aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Wise <pabs>2014-04-30 09:40:24 +0000
committerPaul Wise <pabs>2014-04-30 09:40:24 +0000
commit5011f532637dc7820b79b151eecfda4ab65aa22f (patch)
tree551cbd94eb25ca7ddcd123c15d5355edf9913c22
parentac2257a383b70fa1d7f6b59b6ccad9e3adf9ba97 (diff)
Switch from http to https for wiki.debian.org
CVS version numbers get-www-stats: 1.4 -> 1.5 arabic/News/2011/20110205a.wml: 1.1 -> 1.2 arabic/po/newsevents.ar.po: 1.7 -> 1.8 armenian/po/newsevents.hy.po: 1.4 -> 1.5 bulgarian/support.wml: 1.24 -> 1.25 bulgarian/CD/http-ftp/index.wml: 1.25 -> 1.26 bulgarian/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.40 -> 1.41 bulgarian/CD/torrent-cd/index.wml: 1.24 -> 1.25 bulgarian/MailingLists/index.wml: 1.7 -> 1.8 bulgarian/MailingLists/desc/foreign/debian-derivatives: 1.1 -> 1.2 bulgarian/News/2010/20101215.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/News/2011/20110113.wml: 1.4 -> 1.5 bulgarian/News/2011/20110124.wml: 1.3 -> 1.4 bulgarian/News/2011/20110205a.wml: 1.4 -> 1.5 bulgarian/News/2011/20110205b.wml: 1.4 -> 1.5 bulgarian/News/2011/20110318.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/News/2011/20110330.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/News/2011/20110426a.wml: 1.4 -> 1.5 bulgarian/News/press/index.wml: 1.13 -> 1.14 bulgarian/News/weekly/index.wml: 1.9 -> 1.10 bulgarian/devel/index.wml: 1.18 -> 1.19 bulgarian/devel/debian-installer/index.wml: 1.22 -> 1.23 bulgarian/doc/index.wml: 1.35 -> 1.36 bulgarian/events/index.wml: 1.11 -> 1.12 bulgarian/international/index.wml: 1.15 -> 1.16 bulgarian/intro/diversity.wml: 1.5 -> 1.6 bulgarian/intro/help.wml: 1.12 -> 1.13 bulgarian/logos/index.wml: 1.15 -> 1.16 bulgarian/po/newsevents.bg.po: 1.20 -> 1.21 bulgarian/ports/index.wml: 1.15 -> 1.16 bulgarian/ports/amd64/index.wml: 1.9 -> 1.10 bulgarian/releases/etch/debian-installer/index.wml: 1.16 -> 1.17 bulgarian/releases/lenny/debian-installer/index.wml: 1.8 -> 1.9 bulgarian/releases/sarge/debian-installer/index.wml: 1.22 -> 1.23 catalan/support.wml: 1.32 -> 1.33 catalan/CD/http-ftp/index.wml: 1.22 -> 1.23 catalan/CD/torrent-cd/index.wml: 1.21 -> 1.22 catalan/News/2011/20110205a.wml: 1.2 -> 1.3 catalan/News/press/index.wml: 1.16 -> 1.17 catalan/News/weekly/index.wml: 1.12 -> 1.13 catalan/News/weekly/2002/28/index.wml: 1.15 -> 1.16 catalan/po/newsevents.ca.po: 1.8 -> 1.9 catalan/ports/index.wml: 1.32 -> 1.33 chinese/support.wml: 1.38 -> 1.39 chinese/News/2011/20110205a.wml: 1.6 -> 1.7 chinese/News/weekly/index.wml: 1.20 -> 1.21 chinese/News/weekly/2006/22/index.wml: 1.12 -> 1.13 chinese/News/weekly/2006/24/index.wml: 1.10 -> 1.11 chinese/News/weekly/2006/25/index.wml: 1.13 -> 1.14 chinese/News/weekly/2006/27/index.wml: 1.11 -> 1.12 chinese/News/weekly/2006/28/index.wml: 1.9 -> 1.10 chinese/News/weekly/2006/30/index.wml: 1.8 -> 1.9 chinese/News/weekly/2006/32/index.wml: 1.9 -> 1.10 chinese/News/weekly/2008/14/index.wml: 1.9 -> 1.10 chinese/News/weekly/2008/15/index.wml: 1.13 -> 1.14 chinese/News/weekly/2008/16/index.wml: 1.11 -> 1.12 chinese/News/weekly/2011/05/index.wml: 1.5 -> 1.6 chinese/News/weekly/2012/12/index.wml: 1.8 -> 1.9 chinese/News/weekly/2012/13/index.wml: 1.7 -> 1.8 chinese/News/weekly/2012/14/index.wml: 1.6 -> 1.7 chinese/devel/index.wml: 1.74 -> 1.75 chinese/doc/index.wml: 1.32 -> 1.33 chinese/intro/help.wml: 1.7 -> 1.8 chinese/po/newsevents.zh.po: 1.10 -> 1.11 croatian/support.wml: 1.45 -> 1.46 croatian/News/press/index.wml: 1.15 -> 1.16 croatian/doc/index.wml: 1.47 -> 1.48 croatian/po/newsevents.hr.po: 1.5 -> 1.6 croatian/ports/index.wml: 1.45 -> 1.46 czech/support.wml: 1.26 -> 1.27 czech/CD/http-ftp/index.wml: 1.5 -> 1.6 czech/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.11 -> 1.12 czech/CD/torrent-cd/index.wml: 1.7 -> 1.8 czech/News/2011/20110205a.wml: 1.5 -> 1.6 czech/News/weekly/2005/02/index.wml: 1.8 -> 1.9 czech/News/weekly/2005/07/index.wml: 1.7 -> 1.8 czech/News/weekly/2005/09/index.wml: 1.6 -> 1.7 czech/News/weekly/2005/23/index.wml: 1.8 -> 1.9 czech/News/weekly/2005/27/index.wml: 1.9 -> 1.10 czech/News/weekly/2005/30/index.wml: 1.8 -> 1.9 czech/News/weekly/2005/31/index.wml: 1.9 -> 1.10 czech/News/weekly/2005/37/index.wml: 1.7 -> 1.8 czech/News/weekly/2005/39/index.wml: 1.7 -> 1.8 czech/News/weekly/2005/43/index.wml: 1.10 -> 1.11 czech/doc/index.wml: 1.12 -> 1.13 czech/intro/help.wml: 1.4 -> 1.5 czech/partners/index.wml: 1.27 -> 1.28 czech/po/newsevents.cs.po: 1.5 -> 1.6 czech/releases/etch/etchnhalf.wml: 1.7 -> 1.8 danish/support.wml: 1.61 -> 1.62 danish/CD/http-ftp/index.wml: 1.44 -> 1.45 danish/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.87 -> 1.88 danish/CD/torrent-cd/index.wml: 1.24 -> 1.25 danish/MailingLists/index.wml: 1.40 -> 1.41 danish/MailingLists/desc/devel/debian-gis: 1.1 -> 1.2 danish/MailingLists/desc/foreign/debian-derivatives: 1.2 -> 1.3 danish/MailingLists/desc/misc/debian-dug-ie: 1.1 -> 1.2 danish/MailingLists/desc/misc/debian-dug-quebec: 1.1 -> 1.2 danish/News/2006/20060508.wml: 1.3 -> 1.4 danish/News/2006/20060724.wml: 1.4 -> 1.5 danish/News/2007/20070425.wml: 1.4 -> 1.5 danish/News/2008/20080427.wml: 1.2 -> 1.3 danish/News/2009/20090315.wml: 1.4 -> 1.5 danish/News/2009/20090923.wml: 1.2 -> 1.3 danish/News/2010/20100618.wml: 1.3 -> 1.4 danish/News/2010/20100629.wml: 1.2 -> 1.3 danish/News/2010/20100903.wml: 1.2 -> 1.3 danish/News/2010/20101102.wml: 1.1 -> 1.2 danish/News/2010/20101116a.wml: 1.2 -> 1.3 danish/News/2010/20101215.wml: 1.1 -> 1.2 danish/News/2011/20110113.wml: 1.3 -> 1.4 danish/News/2011/20110124.wml: 1.3 -> 1.4 danish/News/2011/20110205a.wml: 1.4 -> 1.5 danish/News/2011/20110205b.wml: 1.6 -> 1.7 danish/News/2011/20110318.wml: 1.3 -> 1.4 danish/News/2011/20110330.wml: 1.1 -> 1.2 danish/News/2011/20110426a.wml: 1.3 -> 1.4 danish/News/2011/20110512.wml: 1.2 -> 1.3 danish/News/2011/20110617.wml: 1.1 -> 1.2 danish/News/2011/20110703.wml: 1.2 -> 1.3 danish/News/2011/20110730.wml: 1.5 -> 1.6 danish/News/2011/20110816.wml: 1.2 -> 1.3 danish/News/2011/20110919.wml: 1.4 -> 1.5 danish/News/2012/20120213.wml: 1.3 -> 1.4 danish/News/2012/20120215.wml: 1.2 -> 1.3 danish/News/2012/20120311.wml: 1.2 -> 1.3 danish/News/2012/20120425.wml: 1.7 -> 1.8 danish/News/2012/20120813.wml: 1.1 -> 1.2 danish/News/2012/20120816.wml: 1.2 -> 1.3 danish/News/2012/20121110.wml: 1.2 -> 1.3 danish/News/2013/20130301.wml: 1.1 -> 1.2 danish/News/2013/20130928.wml: 1.1 -> 1.2 danish/News/press/index.wml: 1.19 -> 1.20 danish/News/weekly/contributing.wml: 1.22 -> 1.23 danish/News/weekly/index.wml: 1.18 -> 1.19 danish/News/weekly/2008/01/index.wml: 1.8 -> 1.9 danish/News/weekly/2008/02/index.wml: 1.8 -> 1.9 danish/News/weekly/2008/03/index.wml: 1.12 -> 1.13 danish/News/weekly/2011/01/index.wml: 1.9 -> 1.10 danish/News/weekly/2011/02/index.wml: 1.11 -> 1.12 danish/News/weekly/2011/03/index.wml: 1.5 -> 1.6 danish/News/weekly/2011/04/index.wml: 1.6 -> 1.7 danish/News/weekly/2011/05/index.wml: 1.5 -> 1.6 danish/News/weekly/2011/06/index.wml: 1.4 -> 1.5 danish/News/weekly/2011/07/index.wml: 1.5 -> 1.6 danish/News/weekly/2011/08/index.wml: 1.5 -> 1.6 danish/News/weekly/2011/09/index.wml: 1.4 -> 1.5 danish/News/weekly/2011/10/index.wml: 1.5 -> 1.6 danish/News/weekly/2011/11/index.wml: 1.6 -> 1.7 danish/News/weekly/2011/12/index.wml: 1.8 -> 1.9 danish/News/weekly/2011/13/index.wml: 1.4 -> 1.5 danish/News/weekly/2011/14/index.wml: 1.5 -> 1.6 danish/News/weekly/2011/15/index.wml: 1.8 -> 1.9 danish/News/weekly/2012/01/index.wml: 1.9 -> 1.10 danish/News/weekly/2012/02/index.wml: 1.8 -> 1.9 danish/News/weekly/2012/03/index.wml: 1.8 -> 1.9 danish/News/weekly/2012/04/index.wml: 1.5 -> 1.6 danish/News/weekly/2012/05/index.wml: 1.5 -> 1.6 danish/News/weekly/2012/06/index.wml: 1.6 -> 1.7 danish/News/weekly/2012/07/index.wml: 1.7 -> 1.8 danish/News/weekly/2012/08/index.wml: 1.8 -> 1.9 danish/News/weekly/2012/09/index.wml: 1.6 -> 1.7 danish/News/weekly/2012/10/index.wml: 1.7 -> 1.8 danish/News/weekly/2012/11/index.wml: 1.8 -> 1.9 danish/News/weekly/2012/12/index.wml: 1.7 -> 1.8 danish/News/weekly/2012/13/index.wml: 1.6 -> 1.7 danish/News/weekly/2012/14/index.wml: 1.5 -> 1.6 danish/News/weekly/2012/16/index.wml: 1.5 -> 1.6 danish/News/weekly/2012/17/index.wml: 1.7 -> 1.8 danish/News/weekly/2012/21/index.wml: 1.6 -> 1.7 danish/News/weekly/2012/24/index.wml: 1.4 -> 1.5 danish/News/weekly/2013/01/index.wml: 1.3 -> 1.4 danish/News/weekly/2013/02/index.wml: 1.4 -> 1.5 danish/News/weekly/2013/04/index.wml: 1.3 -> 1.4 danish/News/weekly/2013/05/index.wml: 1.3 -> 1.4 danish/News/weekly/2013/06/index.wml: 1.4 -> 1.5 danish/News/weekly/2013/08/index.wml: 1.5 -> 1.6 danish/News/weekly/2013/09/index.wml: 1.3 -> 1.4 danish/News/weekly/2013/10/index.wml: 1.5 -> 1.6 danish/News/weekly/2013/11/index.wml: 1.3 -> 1.4 danish/News/weekly/2013/12/index.wml: 1.4 -> 1.5 danish/News/weekly/2013/16/index.wml: 1.6 -> 1.7 danish/News/weekly/2013/17/index.wml: 1.4 -> 1.5 danish/News/weekly/2013/18/index.wml: 1.5 -> 1.6 danish/News/weekly/2013/19/index.wml: 1.5 -> 1.6 danish/News/weekly/2013/20/index.wml: 1.5 -> 1.6 danish/News/weekly/2013/21/index.wml: 1.5 -> 1.6 danish/News/weekly/2014/01/index.wml: 1.6 -> 1.7 danish/News/weekly/2014/02/index.wml: 1.5 -> 1.6 danish/News/weekly/2014/04/index.wml: 1.5 -> 1.6 danish/News/weekly/2014/05/index.wml: 1.8 -> 1.9 danish/News/weekly/2014/06/index.wml: 1.5 -> 1.6 danish/News/weekly/2014/07/index.wml: 1.4 -> 1.5 danish/devel/index.wml: 1.163 -> 1.164 danish/devel/debian-accessibility/index.wml: 1.11 -> 1.12 danish/devel/debian-desktop/index.wml: 1.31 -> 1.32 danish/devel/debian-installer/index.wml: 1.206 -> 1.207 danish/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml: 1.3 -> 1.4 danish/devel/debian-installer/News/2005/20051111.wml: 1.2 -> 1.3 danish/devel/debian-installer/News/2006/20060315.wml: 1.3 -> 1.4 danish/devel/debian-installer/News/2007/20070319.wml: 1.4 -> 1.5 danish/devel/debian-installer/News/2007/20070720.wml: 1.4 -> 1.5 danish/devel/debian-installer/News/2008/20080317.wml: 1.6 -> 1.7 danish/devel/debian-jr/index.wml: 1.39 -> 1.40 danish/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml: 1.8 -> 1.9 danish/devel/debian-med/index.wml: 1.51 -> 1.52 danish/devel/debian-nonprofit/index.wml: 1.18 -> 1.19 danish/devel/join/index.wml: 1.29 -> 1.30 danish/devel/join/newmaint.wml: 1.34 -> 1.35 danish/doc/cvs.wml: 1.25 -> 1.26 danish/doc/index.wml: 1.65 -> 1.66 danish/doc/user-manuals.wml: 1.103 -> 1.104 danish/events/index.wml: 1.21 -> 1.22 danish/events/material.wml: 1.33 -> 1.34 danish/events/2003/0208-fosdem.wml: 1.15 -> 1.16 danish/events/2003/0412-italedu.wml: 1.5 -> 1.6 danish/events/2003/0805-linuxworld.wml: 1.5 -> 1.6 danish/events/2005/1115-lwe.wml: 1.5 -> 1.6 danish/events/2006/0116-gplv3launch.wml: 1.3 -> 1.4 danish/events/2006/0814-lwcesf.wml: 1.4 -> 1.5 danish/events/2007/0303-linuxtag-chemnitz.wml: 1.4 -> 1.5 danish/events/2007/0803-wikimania.wml: 1.4 -> 1.5 danish/events/2007/1227-24c3.wml: 1.9 -> 1.10 danish/events/2007/1228-taiwandebcamp.wml: 1.7 -> 1.8 danish/events/2008/0301-linuxtage-chemnitz.wml: 1.3 -> 1.4 danish/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml: 1.3 -> 1.4 danish/events/2008/0528-linuxtag.wml: 1.4 -> 1.5 danish/events/2009/0314-linuxtage-chemnitz.wml: 1.5 -> 1.6 danish/events/2009/0823-kansaidebianmeeting26.wml: 1.3 -> 1.4 danish/events/2009/0925-icos2009.wml: 1.2 -> 1.3 danish/events/2010/0206-fosdem.wml: 1.6 -> 1.7 danish/events/2010/0313-linuxtage-chemnitz.wml: 1.4 -> 1.5 danish/events/2011/0205-release-party.wml: 1.2 -> 1.3 danish/events/2011/0319-linuxtage-chemnitz.wml: 1.3 -> 1.4 danish/events/2011/0402-texas-linuxfest.wml: 1.3 -> 1.4 danish/events/2011/0422-minidebconf-india-kerala.wml: 1.2 -> 1.3 danish/events/2011/0511-linuxtag.wml: 1.5 -> 1.6 danish/events/2011/0709-rmll.wml: 1.3 -> 1.4 danish/events/2011/0813-minidebconf-india.wml: 1.5 -> 1.6 danish/events/2011/0820-froscon.wml: 1.2 -> 1.3 danish/events/2011/1001-minidebconf-colombia.wml: 1.2 -> 1.3 danish/events/2011/1028-minidebconf-india-mangalore.wml: 1.2 -> 1.3 danish/events/2011/1116-minidebconf-thailand.wml: 1.3 -> 1.4 danish/events/2011/1202-hildesheim-bsp.wml: 1.3 -> 1.4 danish/events/2011/1204-ubulocjam-debbsp.wml: 1.5 -> 1.6 danish/events/2011/1227-28c3.wml: 1.1 -> 1.2 danish/events/2012/0207-opensourcenow.wml: 1.2 -> 1.3 danish/events/2012/0217-paris-bsp.wml: 1.3 -> 1.4 danish/events/2012/0302-cambridge-bsp.wml: 1.2 -> 1.3 danish/events/2012/0302-moenchengladbach-bsp.wml: 1.3 -> 1.4 danish/events/2012/0310-perth-bsp.wml: 1.2 -> 1.3 danish/events/2012/0317-linuxtage-chemnitz.wml: 1.2 -> 1.3 danish/events/2012/0419-openstack.wml: 1.3 -> 1.4 danish/events/2012/0428-GLT12.wml: 1.2 -> 1.3 danish/events/2012/0429-shangai-bsp.wml: 1.2 -> 1.3 danish/events/2012/0511-york-bsp.wml: 1.2 -> 1.3 danish/events/2012/0523-linuxtag.wml: 1.2 -> 1.3 danish/events/2012/0608-minidebconf-taiwan.wml: 1.3 -> 1.4 danish/events/2012/0615-salzburg-bsp.wml: 1.2 -> 1.3 danish/events/2012/0619-solutionslinux.wml: 1.3 -> 1.4 danish/events/2012/0707-rmll.wml: 1.2 -> 1.3 danish/events/2012/0803-texas-linuxfest.wml: 1.2 -> 1.3 danish/events/2012/0825-froscon.wml: 1.2 -> 1.3 danish/events/2012/0914-berlin-bsp.wml: 1.2 -> 1.3 danish/events/2012/1013-utrecht-bsp.wml: 1.2 -> 1.3 danish/events/2012/1027-lecamp-bsp.wml: 1.2 -> 1.3 danish/events/2012/1103-blit.wml: 1.2 -> 1.3 danish/events/2012/1103-dublin-bsp.wml: 1.3 -> 1.4 danish/events/2012/1110-banjaluka-bsp.wml: 1.2 -> 1.3 danish/events/2012/1123-essen-bsp.wml: 1.2 -> 1.3 danish/events/2012/1123-munich-bsp.wml: 1.3 -> 1.4 danish/events/2012/1124-tokyo-bsp.wml: 1.2 -> 1.3 danish/events/2012/1215-mechelen-bsp.wml: 1.2 -> 1.3 danish/events/2012/1227-29c3.wml: 1.2 -> 1.3 danish/events/2013/0125-cambridge-bsp.wml: 1.3 -> 1.4 danish/events/2013/0202-fosdem.wml: 1.4 -> 1.5 danish/events/2013/0222-minidebconf-india-calicut.wml: 1.2 -> 1.3 danish/events/2013/0314-opensourcenow.wml: 1.2 -> 1.3 danish/events/2013/0316-linuxtage-chemnitz.wml: 1.3 -> 1.4 danish/events/2013/0528-solutionslinux.wml: 1.2 -> 1.3 danish/international/Japanese.wml: 1.6 -> 1.7 danish/international/Russian.wml: 1.28 -> 1.29 danish/international/index.wml: 1.24 -> 1.25 danish/international/Polish/index.wml: 1.24 -> 1.25 danish/intro/diversity.wml: 1.2 -> 1.3 danish/intro/help.wml: 1.8 -> 1.9 danish/logos/index.wml: 1.23 -> 1.24 danish/misc/children-distros.wml: 1.68 -> 1.69 danish/partners/index.wml: 1.76 -> 1.77 danish/po/newsevents.da.po: 1.16 -> 1.17 danish/ports/index.wml: 1.67 -> 1.68 danish/ports/amd64/index.wml: 1.43 -> 1.44 danish/ports/arm/index.wml: 1.49 -> 1.50 danish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml: 1.29 -> 1.30 danish/ports/hurd/index.wml: 1.11 -> 1.12 danish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml: 1.23 -> 1.24 danish/ports/m68k/index.wml: 1.26 -> 1.27 danish/releases/etch/etchnhalf.wml: 1.8 -> 1.9 danish/releases/sarge/debian-installer/index.wml: 1.23 -> 1.24 danish/releases/squeeze/debian-installer/index.wml: 1.12 -> 1.13 danish/security/2008/dsa-1617.wml: 1.4 -> 1.5 danish/security/2009/dsa-1915.wml: 1.3 -> 1.4 danish/security/2009/dsa-1927.wml: 1.3 -> 1.4 danish/women/index.wml: 1.3 -> 1.4 dutch/support.wml: 1.43 -> 1.44 dutch/CD/http-ftp/index.wml: 1.36 -> 1.37 dutch/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.55 -> 1.56 dutch/CD/torrent-cd/index.wml: 1.26 -> 1.27 dutch/MailingLists/index.wml: 1.31 -> 1.32 dutch/News/press/index.wml: 1.11 -> 1.12 dutch/News/weekly/contributing.wml: 1.16 -> 1.17 dutch/News/weekly/index.wml: 1.10 -> 1.11 dutch/devel/debian-desktop/index.wml: 1.28 -> 1.29 dutch/devel/debian-installer/index.wml: 1.17 -> 1.18 dutch/doc/index.wml: 1.47 -> 1.48 dutch/doc/user-manuals.wml: 1.55 -> 1.56 dutch/international/index.wml: 1.21 -> 1.22 dutch/logos/index.wml: 1.17 -> 1.18 dutch/po/newsevents.nl.po: 1.9 -> 1.10 dutch/ports/index.wml: 1.43 -> 1.44 dutch/ports/hurd/index.wml: 1.2 -> 1.3 dutch/ports/kfreebsd-gnu/index.wml: 1.6 -> 1.7 dutch/ports/m68k/index.wml: 1.15 -> 1.16 dutch/releases/sarge/debian-installer/index.wml: 1.27 -> 1.28 english/sitemap.wml: 1.49 -> 1.50 english/support.wml: 1.71 -> 1.72 english/CD/http-ftp/index.wml: 1.52 -> 1.53 english/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.81 -> 1.82 english/CD/torrent-cd/index.wml: 1.32 -> 1.33 english/MailingLists/index.wml: 1.49 -> 1.50 english/MailingLists/desc/devel/debian-gis: 1.1 -> 1.2 english/MailingLists/desc/foreign/debian-derivatives: 1.2 -> 1.3 english/MailingLists/desc/misc/debian-dug-ie: 1.1 -> 1.2 english/MailingLists/desc/misc/debian-dug-quebec: 1.2 -> 1.3 english/News/2006/20060508.wml: 1.4 -> 1.5 english/News/2006/20060724.wml: 1.4 -> 1.5 english/News/2007/20070425.wml: 1.2 -> 1.3 english/News/2008/20080427.wml: 1.2 -> 1.3 english/News/2009/20090315.wml: 1.9 -> 1.10 english/News/2009/20090923.wml: 1.4 -> 1.5 english/News/2010/20100618.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/2010/20100629.wml: 1.3 -> 1.4 english/News/2010/20100903.wml: 1.2 -> 1.3 english/News/2010/20101102.wml: 1.1 -> 1.2 english/News/2010/20101116a.wml: 1.2 -> 1.3 english/News/2010/20101215.wml: 1.2 -> 1.3 english/News/2011/20110113.wml: 1.4 -> 1.5 english/News/2011/20110124.wml: 1.4 -> 1.5 english/News/2011/20110205a.wml: 1.3 -> 1.4 english/News/2011/20110205b.wml: 1.6 -> 1.7 english/News/2011/20110318.wml: 1.2 -> 1.3 english/News/2011/20110330.wml: 1.1 -> 1.2 english/News/2011/20110426a.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/2011/20110512.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/2011/20110617.wml: 1.4 -> 1.5 english/News/2011/20110703.wml: 1.4 -> 1.5 english/News/2011/20110730.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/2011/20110816.wml: 1.2 -> 1.3 english/News/2011/20110919.wml: 1.4 -> 1.5 english/News/2012/20120213.wml: 1.3 -> 1.4 english/News/2012/20120215.wml: 1.3 -> 1.4 english/News/2012/20120311.wml: 1.2 -> 1.3 english/News/2012/20120425.wml: 1.6 -> 1.7 english/News/2012/20120813.wml: 1.1 -> 1.2 english/News/2012/20120816.wml: 1.1 -> 1.2 english/News/2012/20121110.wml: 1.2 -> 1.3 english/News/2013/20130301.wml: 1.1 -> 1.2 english/News/2013/20130928.wml: 1.2 -> 1.3 english/News/press/index.wml: 1.17 -> 1.18 english/News/weekly/contributing.wml: 1.39 -> 1.40 english/News/weekly/index.wml: 1.27 -> 1.28 english/News/weekly/2001/20/index.wml: 1.13 -> 1.14 english/News/weekly/2002/26/index.wml: 1.18 -> 1.19 english/News/weekly/2002/28/index.wml: 1.16 -> 1.17 english/News/weekly/2002/41/index.wml: 1.20 -> 1.21 english/News/weekly/2002/42/index.wml: 1.16 -> 1.17 english/News/weekly/2003/timeline.wml: 1.15 -> 1.16 english/News/weekly/2003/21/index.wml: 1.20 -> 1.21 english/News/weekly/2003/26/index.wml: 1.13 -> 1.14 english/News/weekly/2003/31/index.wml: 1.13 -> 1.14 english/News/weekly/2003/38/index.wml: 1.12 -> 1.13 english/News/weekly/2003/50/index.wml: 1.11 -> 1.12 english/News/weekly/2004/07/index.wml: 1.9 -> 1.10 english/News/weekly/2004/17/index.wml: 1.10 -> 1.11 english/News/weekly/2004/20/index.wml: 1.8 -> 1.9 english/News/weekly/2004/27/index.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/weekly/2004/41/index.wml: 1.13 -> 1.14 english/News/weekly/2004/45/index.wml: 1.11 -> 1.12 english/News/weekly/2004/46/index.wml: 1.10 -> 1.11 english/News/weekly/2004/48/index.wml: 1.11 -> 1.12 english/News/weekly/2004/50/index.wml: 1.8 -> 1.9 english/News/weekly/2005/timeline.wml: 1.12 -> 1.13 english/News/weekly/2005/02/index.wml: 1.8 -> 1.9 english/News/weekly/2005/07/index.wml: 1.11 -> 1.12 english/News/weekly/2005/09/index.wml: 1.4 -> 1.5 english/News/weekly/2005/23/index.wml: 1.11 -> 1.12 english/News/weekly/2005/27/index.wml: 1.12 -> 1.13 english/News/weekly/2005/30/index.wml: 1.10 -> 1.11 english/News/weekly/2005/31/index.wml: 1.10 -> 1.11 english/News/weekly/2005/32/index.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/weekly/2005/37/index.wml: 1.13 -> 1.14 english/News/weekly/2005/39/index.wml: 1.8 -> 1.9 english/News/weekly/2005/40/index.wml: 1.16 -> 1.17 english/News/weekly/2005/41/index.wml: 1.23 -> 1.24 english/News/weekly/2005/42/index.wml: 1.16 -> 1.17 english/News/weekly/2005/43/index.wml: 1.16 -> 1.17 english/News/weekly/2005/48/index.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/weekly/2005/50/index.wml: 1.10 -> 1.11 english/News/weekly/2005/52/index.wml: 1.9 -> 1.10 english/News/weekly/2006/02/index.wml: 1.8 -> 1.9 english/News/weekly/2006/03/index.wml: 1.10 -> 1.11 english/News/weekly/2006/04/index.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/weekly/2006/10/index.wml: 1.8 -> 1.9 english/News/weekly/2006/11/index.wml: 1.17 -> 1.18 english/News/weekly/2006/12/index.wml: 1.11 -> 1.12 english/News/weekly/2006/17/index.wml: 1.9 -> 1.10 english/News/weekly/2006/19/index.wml: 1.16 -> 1.17 english/News/weekly/2006/20/index.wml: 1.9 -> 1.10 english/News/weekly/2006/21/index.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/weekly/2006/22/index.wml: 1.11 -> 1.12 english/News/weekly/2006/24/index.wml: 1.12 -> 1.13 english/News/weekly/2006/25/index.wml: 1.13 -> 1.14 english/News/weekly/2006/27/index.wml: 1.8 -> 1.9 english/News/weekly/2006/30/index.wml: 1.9 -> 1.10 english/News/weekly/2006/32/index.wml: 1.12 -> 1.13 english/News/weekly/2006/33/index.wml: 1.10 -> 1.11 english/News/weekly/2006/34/index.wml: 1.11 -> 1.12 english/News/weekly/2006/35/index.wml: 1.13 -> 1.14 english/News/weekly/2006/36/index.wml: 1.14 -> 1.15 english/News/weekly/2006/37/index.wml: 1.11 -> 1.12 english/News/weekly/2006/38/index.wml: 1.12 -> 1.13 english/News/weekly/2006/40/index.wml: 1.11 -> 1.12 english/News/weekly/2006/41/index.wml: 1.13 -> 1.14 english/News/weekly/2006/42/index.wml: 1.10 -> 1.11 english/News/weekly/2007/timeline.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/weekly/2007/01/index.wml: 1.10 -> 1.11 english/News/weekly/2007/03/index.wml: 1.14 -> 1.15 english/News/weekly/2007/04/index.wml: 1.13 -> 1.14 english/News/weekly/2007/05/index.wml: 1.9 -> 1.10 english/News/weekly/2007/06/index.wml: 1.9 -> 1.10 english/News/weekly/2008/01/index.wml: 1.11 -> 1.12 english/News/weekly/2008/02/index.wml: 1.12 -> 1.13 english/News/weekly/2008/03/index.wml: 1.14 -> 1.15 english/News/weekly/2008/04/index.wml: 1.9 -> 1.10 english/News/weekly/2008/05/index.wml: 1.12 -> 1.13 english/News/weekly/2008/06/index.wml: 1.9 -> 1.10 english/News/weekly/2008/07/index.wml: 1.8 -> 1.9 english/News/weekly/2008/08/index.wml: 1.9 -> 1.10 english/News/weekly/2008/09/index.wml: 1.8 -> 1.9 english/News/weekly/2008/10/index.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/weekly/2008/11/index.wml: 1.6 -> 1.7 english/News/weekly/2008/12/index.wml: 1.14 -> 1.15 english/News/weekly/2008/13/index.wml: 1.8 -> 1.9 english/News/weekly/2008/14/index.wml: 1.10 -> 1.11 english/News/weekly/2008/15/index.wml: 1.10 -> 1.11 english/News/weekly/2008/16/index.wml: 1.10 -> 1.11 english/News/weekly/2008/17/index.wml: 1.13 -> 1.14 english/News/weekly/2009/01/index.wml: 1.9 -> 1.10 english/News/weekly/2009/02/index.wml: 1.14 -> 1.15 english/News/weekly/2010/01/index.wml: 1.11 -> 1.12 english/News/weekly/2010/02/index.wml: 1.9 -> 1.10 english/News/weekly/2010/03/index.wml: 1.11 -> 1.12 english/News/weekly/2010/04/index.wml: 1.14 -> 1.15 english/News/weekly/2010/05/index.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/weekly/2010/06/index.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/weekly/2010/07/index.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/weekly/2010/08/index.wml: 1.8 -> 1.9 english/News/weekly/2010/09/index.wml: 1.11 -> 1.12 english/News/weekly/2010/10/index.wml: 1.6 -> 1.7 english/News/weekly/2010/11/index.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/weekly/2010/12/index.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/weekly/2010/13/index.wml: 1.6 -> 1.7 english/News/weekly/2010/14/index.wml: 1.11 -> 1.12 english/News/weekly/2010/15/index.wml: 1.15 -> 1.16 english/News/weekly/2010/16/index.wml: 1.10 -> 1.11 english/News/weekly/2010/17/index.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/weekly/2011/01/index.wml: 1.10 -> 1.11 english/News/weekly/2011/02/index.wml: 1.11 -> 1.12 english/News/weekly/2011/03/index.wml: 1.6 -> 1.7 english/News/weekly/2011/04/index.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/weekly/2011/05/index.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/weekly/2011/06/index.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/weekly/2011/07/index.wml: 1.9 -> 1.10 english/News/weekly/2011/08/index.wml: 1.8 -> 1.9 english/News/weekly/2011/09/index.wml: 1.4 -> 1.5 english/News/weekly/2011/10/index.wml: 1.8 -> 1.9 english/News/weekly/2011/11/index.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/weekly/2011/12/index.wml: 1.8 -> 1.9 english/News/weekly/2011/13/index.wml: 1.6 -> 1.7 english/News/weekly/2011/14/index.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/weekly/2011/15/index.wml: 1.9 -> 1.10 english/News/weekly/2012/01/index.wml: 1.9 -> 1.10 english/News/weekly/2012/02/index.wml: 1.8 -> 1.9 english/News/weekly/2012/03/index.wml: 1.8 -> 1.9 english/News/weekly/2012/04/index.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/weekly/2012/05/index.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/weekly/2012/06/index.wml: 1.6 -> 1.7 english/News/weekly/2012/07/index.wml: 1.9 -> 1.10 english/News/weekly/2012/08/index.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/weekly/2012/09/index.wml: 1.6 -> 1.7 english/News/weekly/2012/10/index.wml: 1.8 -> 1.9 english/News/weekly/2012/11/index.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/weekly/2012/12/index.wml: 1.6 -> 1.7 english/News/weekly/2012/13/index.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/weekly/2012/14/index.wml: 1.6 -> 1.7 english/News/weekly/2012/16/index.wml: 1.6 -> 1.7 english/News/weekly/2012/17/index.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/weekly/2012/21/index.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/weekly/2012/24/index.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/weekly/2013/01/index.wml: 1.3 -> 1.4 english/News/weekly/2013/02/index.wml: 1.4 -> 1.5 english/News/weekly/2013/04/index.wml: 1.4 -> 1.5 english/News/weekly/2013/05/index.wml: 1.3 -> 1.4 english/News/weekly/2013/06/index.wml: 1.4 -> 1.5 english/News/weekly/2013/08/index.wml: 1.3 -> 1.4 english/News/weekly/2013/09/index.wml: 1.4 -> 1.5 english/News/weekly/2013/10/index.wml: 1.4 -> 1.5 english/News/weekly/2013/11/index.wml: 1.3 -> 1.4 english/News/weekly/2013/12/index.wml: 1.3 -> 1.4 english/News/weekly/2013/16/index.wml: 1.6 -> 1.7 english/News/weekly/2013/17/index.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/weekly/2013/18/index.wml: 1.4 -> 1.5 english/News/weekly/2013/19/index.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/weekly/2013/20/index.wml: 1.8 -> 1.9 english/News/weekly/2013/21/index.wml: 1.6 -> 1.7 english/News/weekly/2014/01/index.wml: 1.8 -> 1.9 english/News/weekly/2014/02/index.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/weekly/2014/04/index.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/weekly/2014/05/index.wml: 1.10 -> 1.11 english/News/weekly/2014/06/index.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/weekly/2014/07/index.wml: 1.9 -> 1.10 english/devel/index.wml: 1.243 -> 1.244 english/devel/debian-accessibility/index.wml: 1.12 -> 1.13 english/devel/debian-desktop/index.wml: 1.41 -> 1.42 english/devel/debian-installer/index.wml: 1.274 -> 1.275 english/devel/debian-installer/svn.wml: 1.22 -> 1.23 english/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml: 1.4 -> 1.5 english/devel/debian-installer/News/2005/20051111.wml: 1.4 -> 1.5 english/devel/debian-installer/News/2006/20060315.wml: 1.3 -> 1.4 english/devel/debian-installer/News/2006/20060811.wml: 1.8 -> 1.9 english/devel/debian-installer/News/2006/20061113.wml: 1.4 -> 1.5 english/devel/debian-installer/News/2007/20070319.wml: 1.4 -> 1.5 english/devel/debian-installer/News/2007/20070720.wml: 1.3 -> 1.4 english/devel/debian-installer/News/2008/20080317.wml: 1.7 -> 1.8 english/devel/debian-installer/News/2008/20080609.wml: 1.6 -> 1.7 english/devel/debian-installer/News/2008/20081112.wml: 1.1 -> 1.2 english/devel/debian-installer/News/2009/20090131.wml: 1.2 -> 1.3 english/devel/debian-installer/News/2010/20100221.wml: 1.2 -> 1.3 english/devel/debian-installer/News/2010/20101030.wml: 1.2 -> 1.3 english/devel/debian-installer/News/2010/20101208.wml: 1.4 -> 1.5 english/devel/debian-installer/News/2011/20110112.wml: 1.3 -> 1.4 english/devel/debian-installer/News/2011/20110122.wml: 1.2 -> 1.3 english/devel/debian-installer/News/2012/20120513.wml: 1.6 -> 1.7 english/devel/debian-installer/News/2012/20120804.wml: 1.6 -> 1.7 english/devel/debian-installer/News/2012/20120909.wml: 1.3 -> 1.4 english/devel/debian-installer/News/2012/20121018.wml: 1.4 -> 1.5 english/devel/debian-installer/News/2012/20121122.wml: 1.9 -> 1.10 english/devel/debian-installer/News/2013/20130217.wml: 1.8 -> 1.9 english/devel/debian-installer/News/2013/20130427.wml: 1.3 -> 1.4 english/devel/debian-installer/News/2013/20130502.wml: 1.4 -> 1.5 english/devel/debian-installer/News/2014/20140319.wml: 1.2 -> 1.3 english/devel/debian-jr/index.wml: 1.59 -> 1.60 english/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml: 1.6 -> 1.7 english/devel/debian-med/index.wml: 1.53 -> 1.54 english/devel/debian-med/News/2008/20080317.wml: 1.6 -> 1.7 english/devel/debian-med/News/2009/20090328.wml: 1.3 -> 1.4 english/devel/debian-med/News/2010/20100404.wml: 1.3 -> 1.4 english/devel/debian-med/News/2011/20110124.wml: 1.5 -> 1.6 english/devel/debian-nonprofit/index.wml: 1.21 -> 1.22 english/devel/debian-nonprofit/News/2003/20030704.wml: 1.5 -> 1.6 english/devel/join/index.wml: 1.44 -> 1.45 english/devel/join/newmaint.wml: 1.76 -> 1.77 english/devel/join/nm-advocate.wml: 1.12 -> 1.13 english/devel/join/nm-amchecklist.wml: 1.34 -> 1.35 english/devel/join/nm-amhowto.wml: 1.38 -> 1.39 english/devel/join/nm-checklist.wml: 1.25 -> 1.26 english/devel/join/nm-step2.wml: 1.36 -> 1.37 english/doc/cvs.wml: 1.36 -> 1.37 english/doc/index.wml: 1.102 -> 1.103 english/doc/user-manuals.wml: 1.142 -> 1.143 english/events/material.wml: 1.44 -> 1.45 english/events/talks.data: 1.17 -> 1.18 english/events/2003/0208-fosdem.wml: 1.14 -> 1.15 english/events/2003/0412-italedu.wml: 1.5 -> 1.6 english/events/2003/0805-linuxworld.wml: 1.5 -> 1.6 english/events/2005/1115-lwe.wml: 1.5 -> 1.6 english/events/2006/0116-gplv3launch.wml: 1.3 -> 1.4 english/events/2006/0814-lwcesf.wml: 1.5 -> 1.6 english/events/2007/0303-linuxtag-chemnitz.wml: 1.5 -> 1.6 english/events/2007/0803-wikimania.wml: 1.5 -> 1.6 english/events/2007/1227-24c3.wml: 1.7 -> 1.8 english/events/2007/1228-taiwandebcamp.wml: 1.6 -> 1.7 english/events/2008/0301-linuxtage-chemnitz.wml: 1.2 -> 1.3 english/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml: 1.3 -> 1.4 english/events/2008/0528-linuxtag-report.wml: 1.4 -> 1.5 english/events/2008/0528-linuxtag.wml: 1.3 -> 1.4 english/events/2009/0314-linuxtage-chemnitz.wml: 1.4 -> 1.5 english/events/2009/0823-kansaidebianmeeting26.wml: 1.3 -> 1.4 english/events/2009/0925-icos2009.wml: 1.2 -> 1.3 english/events/2010/0206-fosdem.wml: 1.7 -> 1.8 english/events/2010/0313-linuxtage-chemnitz.wml: 1.5 -> 1.6 english/events/2010/0313-minidebcamp-thailand.wml: 1.1 -> 1.2 english/events/2010/1112-minidebconf-vietnam.wml: 1.1 -> 1.2 english/events/2011/0205-release-party.wml: 1.3 -> 1.4 english/events/2011/0319-linuxtage-chemnitz.wml: 1.4 -> 1.5 english/events/2011/0402-texas-linuxfest.wml: 1.3 -> 1.4 english/events/2011/0422-minidebconf-india-kerala.wml: 1.2 -> 1.3 english/events/2011/0511-linuxtag.wml: 1.8 -> 1.9 english/events/2011/0709-rmll.wml: 1.4 -> 1.5 english/events/2011/0813-minidebconf-india.wml: 1.6 -> 1.7 english/events/2011/0820-froscon.wml: 1.3 -> 1.4 english/events/2011/1001-minidebconf-colombia.wml: 1.2 -> 1.3 english/events/2011/1028-minidebconf-india-mangalore.wml: 1.2 -> 1.3 english/events/2011/1116-minidebconf-thailand.wml: 1.4 -> 1.5 english/events/2011/1202-hildesheim-bsp.wml: 1.3 -> 1.4 english/events/2011/1204-ubulocjam-debbsp.wml: 1.5 -> 1.6 english/events/2011/1227-28c3.wml: 1.4 -> 1.5 english/events/2012/0207-opensourcenow.wml: 1.3 -> 1.4 english/events/2012/0217-paris-bsp.wml: 1.4 -> 1.5 english/events/2012/0302-cambridge-bsp.wml: 1.2 -> 1.3 english/events/2012/0302-moenchengladbach-bsp.wml: 1.4 -> 1.5 english/events/2012/0310-perth-bsp.wml: 1.2 -> 1.3 english/events/2012/0317-linuxtage-chemnitz.wml: 1.2 -> 1.3 english/events/2012/0419-openstack.wml: 1.4 -> 1.5 english/events/2012/0428-GLT12.wml: 1.2 -> 1.3 english/events/2012/0429-shangai-bsp.wml: 1.3 -> 1.4 english/events/2012/0511-york-bsp.wml: 1.2 -> 1.3 english/events/2012/0523-linuxtag.wml: 1.3 -> 1.4 english/events/2012/0608-minidebconf-taiwan.wml: 1.3 -> 1.4 english/events/2012/0615-salzburg-bsp.wml: 1.2 -> 1.3 english/events/2012/0619-solutionslinux.wml: 1.3 -> 1.4 english/events/2012/0707-rmll.wml: 1.2 -> 1.3 english/events/2012/0803-texas-linuxfest.wml: 1.2 -> 1.3 english/events/2012/0825-froscon.wml: 1.2 -> 1.3 english/events/2012/0914-berlin-bsp.wml: 1.2 -> 1.3 english/events/2012/1013-utrecht-bsp.wml: 1.5 -> 1.6 english/events/2012/1027-lecamp-bsp.wml: 1.2 -> 1.3 english/events/2012/1103-blit.wml: 1.3 -> 1.4 english/events/2012/1103-dublin-bsp.wml: 1.3 -> 1.4 english/events/2012/1110-banjaluka-bsp.wml: 1.3 -> 1.4 english/events/2012/1123-essen-bsp.wml: 1.2 -> 1.3 english/events/2012/1123-munich-bsp.wml: 1.3 -> 1.4 english/events/2012/1124-tokyo-bsp.wml: 1.3 -> 1.4 english/events/2012/1215-mechelen-bsp.wml: 1.3 -> 1.4 english/events/2012/1227-29c3.wml: 1.4 -> 1.5 english/events/2013/0125-cambridge-bsp.wml: 1.3 -> 1.4 english/events/2013/0202-fosdem.wml: 1.5 -> 1.6 english/events/2013/0222-minidebconf-india-calicut.wml: 1.2 -> 1.3 english/events/2013/0314-opensourcenow.wml: 1.2 -> 1.3 english/events/2013/0316-linuxtage-chemnitz.wml: 1.4 -> 1.5 english/events/2013/0528-solutionslinux.wml: 1.2 -> 1.3 english/international/Japanese.wml: 1.8 -> 1.9 english/international/Romanian.wml: 1.48 -> 1.49 english/international/Russian.wml: 1.37 -> 1.38 english/international/index.wml: 1.49 -> 1.50 english/international/Polish/index.wml: 1.29 -> 1.30 english/intro/diversity.wml: 1.4 -> 1.5 english/intro/help.wml: 1.19 -> 1.20 english/intro/organization.data: 1.494 -> 1.495 english/logos/index.wml: 1.68 -> 1.69 english/mirror/Mirrors.masterlist: 1.2333 -> 1.2334 english/misc/children-distros.wml: 1.92 -> 1.93 english/partners/index.wml: 1.124 -> 1.125 english/po/newsevents.pot: 1.12 -> 1.13 english/ports/index.wml: 1.110 -> 1.111 english/ports/amd64/index.wml: 1.44 -> 1.45 english/ports/arm/index.wml: 1.90 -> 1.91 english/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml: 1.54 -> 1.55 english/ports/hurd/hurd-install.wml: 1.121 -> 1.122 english/ports/hurd/index.wml: 1.17 -> 1.18 english/ports/kfreebsd-gnu/index.wml: 1.27 -> 1.28 english/ports/m68k/index.wml: 1.32 -> 1.33 english/releases/etch/etchnhalf.wml: 1.11 -> 1.12 english/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml: 1.14 -> 1.15 english/releases/etch/debian-installer/index.wml: 1.30 -> 1.31 english/releases/lenny/debian-installer/index.wml: 1.23 -> 1.24 english/releases/sarge/debian-installer/index.wml: 1.39 -> 1.40 english/releases/squeeze/debian-installer/index.wml: 1.13 -> 1.14 english/releases/wheezy/debian-installer/index.wml: 1.13 -> 1.14 english/security/2008/dsa-1617.wml: 1.3 -> 1.4 english/security/2009/dsa-1915.wml: 1.3 -> 1.4 english/security/2009/dsa-1927.wml: 1.4 -> 1.5 english/security/key-rollover/index.wml: 1.49 -> 1.50 english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml: 1.7 -> 1.8 english/vote/2003/platforms/tbm.wml: 1.11 -> 1.12 english/vote/2005/vote_002.wml: 1.18 -> 1.19 english/vote/2006/platforms/andreas.wml: 1.1 -> 1.2 english/vote/2006/platforms/jeroen.wml: 1.11 -> 1.12 english/vote/2007/platforms/sho.wml: 1.9 -> 1.10 english/vote/2008/platforms/he.wml: 1.4 -> 1.5 english/vote/2008/platforms/hertzog.wml: 1.6 -> 1.7 english/vote/2009/platforms/zack.wml: 1.10 -> 1.11 english/vote/2010/platforms/plessy.wml: 1.4 -> 1.5 english/vote/2010/platforms/zack.wml: 1.8 -> 1.9 english/vote/2011/platforms/zack.wml: 1.7 -> 1.8 english/vote/2012/platforms/zack.wml: 1.11 -> 1.12 english/vote/2013/platforms/lucas.wml: 1.8 -> 1.9 english/vote/2014/platforms/lucas.wml: 1.6 -> 1.7 english/women/index.wml: 1.5 -> 1.6 english/women/profiles/alice.wml: 1.2 -> 1.3 esperanto/po/newsevents.eo.po: 1.5 -> 1.6 finnish/support.wml: 1.58 -> 1.59 finnish/trademark.wml: 1.17 -> 1.18 finnish/CD/http-ftp/index.wml: 1.35 -> 1.36 finnish/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.60 -> 1.61 finnish/CD/torrent-cd/index.wml: 1.27 -> 1.28 finnish/MailingLists/index.wml: 1.41 -> 1.42 finnish/News/2006/20060508.wml: 1.4 -> 1.5 finnish/News/2006/20060724.wml: 1.3 -> 1.4 finnish/News/2007/20070425.wml: 1.3 -> 1.4 finnish/News/2011/20110205a.wml: 1.5 -> 1.6 finnish/News/press/index.wml: 1.18 -> 1.19 finnish/News/weekly/index.wml: 1.16 -> 1.17 finnish/devel/index.wml: 1.183 -> 1.184 finnish/devel/join/index.wml: 1.24 -> 1.25 finnish/devel/join/newmaint.wml: 1.26 -> 1.27 finnish/devel/join/nm-checklist.wml: 1.9 -> 1.10 finnish/doc/cvs.wml: 1.24 -> 1.25 finnish/doc/index.wml: 1.56 -> 1.57 finnish/doc/user-manuals.wml: 1.83 -> 1.84 finnish/events/2003/0208-fosdem.wml: 1.15 -> 1.16 finnish/international/index.wml: 1.25 -> 1.26 finnish/intro/help.wml: 1.10 -> 1.11 finnish/logos/index.wml: 1.27 -> 1.28 finnish/misc/children-distros.wml: 1.55 -> 1.56 finnish/partners/index.wml: 1.43 -> 1.44 finnish/po/newsevents.fi.po: 1.8 -> 1.9 finnish/ports/index.wml: 1.54 -> 1.55 finnish/ports/amd64/index.wml: 1.43 -> 1.44 finnish/ports/arm/index.wml: 1.35 -> 1.36 finnish/ports/hurd/index.wml: 1.7 -> 1.8 finnish/ports/m68k/index.wml: 1.21 -> 1.22 finnish/releases/etch/etchnhalf.wml: 1.5 -> 1.6 finnish/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml: 1.8 -> 1.9 finnish/releases/etch/debian-installer/index.wml: 1.22 -> 1.23 finnish/releases/lenny/debian-installer/index.wml: 1.12 -> 1.13 finnish/releases/sarge/debian-installer/index.wml: 1.29 -> 1.30 finnish/security/faq.wml: 1.75 -> 1.76 french/support.wml: 1.59 -> 1.60 french/CD/http-ftp/index.wml: 1.39 -> 1.40 french/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.77 -> 1.78 french/CD/torrent-cd/index.wml: 1.28 -> 1.29 french/MailingLists/index.wml: 1.33 -> 1.34 french/MailingLists/desc/devel/debian-gis: 1.2 -> 1.3 french/MailingLists/desc/foreign/debian-derivatives: 1.1 -> 1.2 french/MailingLists/desc/misc/debian-dug-ie: 1.1 -> 1.2 french/MailingLists/desc/misc/debian-dug-quebec: 1.1 -> 1.2 french/News/2006/20060508.wml: 1.5 -> 1.6 french/News/2006/20060724.wml: 1.4 -> 1.5 french/News/2007/20070425.wml: 1.7 -> 1.8 french/News/2008/20080427.wml: 1.5 -> 1.6 french/News/2009/20090315.wml: 1.2 -> 1.3 french/News/2009/20090923.wml: 1.1 -> 1.2 french/News/2010/20100618.wml: 1.5 -> 1.6 french/News/2010/20100629.wml: 1.3 -> 1.4 french/News/2010/20100903.wml: 1.4 -> 1.5 french/News/2010/20101102.wml: 1.3 -> 1.4 french/News/2010/20101116a.wml: 1.2 -> 1.3 french/News/2010/20101215.wml: 1.3 -> 1.4 french/News/2011/20110113.wml: 1.4 -> 1.5 french/News/2011/20110124.wml: 1.7 -> 1.8 french/News/2011/20110205a.wml: 1.7 -> 1.8 french/News/2011/20110205b.wml: 1.6 -> 1.7 french/News/2011/20110318.wml: 1.5 -> 1.6 french/News/2011/20110330.wml: 1.3 -> 1.4 french/News/2011/20110426a.wml: 1.6 -> 1.7 french/News/2011/20110512.wml: 1.3 -> 1.4 french/News/2011/20110617.wml: 1.3 -> 1.4 french/News/2011/20110703.wml: 1.4 -> 1.5 french/News/2011/20110730.wml: 1.6 -> 1.7 french/News/2011/20110816.wml: 1.4 -> 1.5 french/News/2011/20110919.wml: 1.5 -> 1.6 french/News/2012/20120213.wml: 1.4 -> 1.5 french/News/2012/20120215.wml: 1.4 -> 1.5 french/News/2012/20120311.wml: 1.2 -> 1.3 french/News/2012/20120425.wml: 1.8 -> 1.9 french/News/2012/20120813.wml: 1.1 -> 1.2 french/News/2012/20120816.wml: 1.2 -> 1.3 french/News/2012/20121110.wml: 1.2 -> 1.3 french/News/2013/20130301.wml: 1.1 -> 1.2 french/News/2013/20130928.wml: 1.2 -> 1.3 french/News/press/index.wml: 1.20 -> 1.21 french/News/weekly/contributing.wml: 1.30 -> 1.31 french/News/weekly/index.wml: 1.19 -> 1.20 french/News/weekly/2001/20/index.wml: 1.21 -> 1.22 french/News/weekly/2002/26/index.wml: 1.16 -> 1.17 french/News/weekly/2002/28/index.wml: 1.20 -> 1.21 french/News/weekly/2002/41/index.wml: 1.28 -> 1.29 french/News/weekly/2002/42/index.wml: 1.18 -> 1.19 french/News/weekly/2003/timeline.wml: 1.22 -> 1.23 french/News/weekly/2003/21/index.wml: 1.23 -> 1.24 french/News/weekly/2003/26/index.wml: 1.23 -> 1.24 french/News/weekly/2003/31/index.wml: 1.21 -> 1.22 french/News/weekly/2003/38/index.wml: 1.15 -> 1.16 french/News/weekly/2003/50/index.wml: 1.9 -> 1.10 french/News/weekly/2004/07/index.wml: 1.15 -> 1.16 french/News/weekly/2004/17/index.wml: 1.13 -> 1.14 french/News/weekly/2004/20/index.wml: 1.17 -> 1.18 french/News/weekly/2004/27/index.wml: 1.13 -> 1.14 french/News/weekly/2004/41/index.wml: 1.20 -> 1.21 french/News/weekly/2004/45/index.wml: 1.12 -> 1.13 french/News/weekly/2004/46/index.wml: 1.14 -> 1.15 french/News/weekly/2004/48/index.wml: 1.12 -> 1.13 french/News/weekly/2004/50/index.wml: 1.13 -> 1.14 french/News/weekly/2005/timeline.wml: 1.17 -> 1.18 french/News/weekly/2005/02/index.wml: 1.10 -> 1.11 french/News/weekly/2005/07/index.wml: 1.12 -> 1.13 french/News/weekly/2005/09/index.wml: 1.9 -> 1.10 french/News/weekly/2005/23/index.wml: 1.12 -> 1.13 french/News/weekly/2005/27/index.wml: 1.12 -> 1.13 french/News/weekly/2005/30/index.wml: 1.8 -> 1.9 french/News/weekly/2005/31/index.wml: 1.13 -> 1.14 french/News/weekly/2005/32/index.wml: 1.14 -> 1.15 french/News/weekly/2005/37/index.wml: 1.8 -> 1.9 french/News/weekly/2005/39/index.wml: 1.7 -> 1.8 french/News/weekly/2005/40/index.wml: 1.11 -> 1.12 french/News/weekly/2005/41/index.wml: 1.12 -> 1.13 french/News/weekly/2005/42/index.wml: 1.13 -> 1.14 french/News/weekly/2005/43/index.wml: 1.12 -> 1.13 french/News/weekly/2005/48/index.wml: 1.8 -> 1.9 french/News/weekly/2005/50/index.wml: 1.10 -> 1.11 french/News/weekly/2005/52/index.wml: 1.8 -> 1.9 french/News/weekly/2006/02/index.wml: 1.10 -> 1.11 french/News/weekly/2006/03/index.wml: 1.13 -> 1.14 french/News/weekly/2006/04/index.wml: 1.9 -> 1.10 french/News/weekly/2006/10/index.wml: 1.8 -> 1.9 french/News/weekly/2006/11/index.wml: 1.10 -> 1.11 french/News/weekly/2006/12/index.wml: 1.7 -> 1.8 french/News/weekly/2006/17/index.wml: 1.9 -> 1.10 french/News/weekly/2006/19/index.wml: 1.14 -> 1.15 french/News/weekly/2006/20/index.wml: 1.10 -> 1.11 french/News/weekly/2006/21/index.wml: 1.6 -> 1.7 french/News/weekly/2006/22/index.wml: 1.11 -> 1.12 french/News/weekly/2006/24/index.wml: 1.11 -> 1.12 french/News/weekly/2006/25/index.wml: 1.13 -> 1.14 french/News/weekly/2006/27/index.wml: 1.9 -> 1.10 french/News/weekly/2006/30/index.wml: 1.8 -> 1.9 french/News/weekly/2006/32/index.wml: 1.9 -> 1.10 french/News/weekly/2006/33/index.wml: 1.11 -> 1.12 french/News/weekly/2006/34/index.wml: 1.10 -> 1.11 french/News/weekly/2006/35/index.wml: 1.8 -> 1.9 french/News/weekly/2006/36/index.wml: 1.12 -> 1.13 french/News/weekly/2006/37/index.wml: 1.9 -> 1.10 french/News/weekly/2006/38/index.wml: 1.11 -> 1.12 french/News/weekly/2006/40/index.wml: 1.11 -> 1.12 french/News/weekly/2006/41/index.wml: 1.13 -> 1.14 french/News/weekly/2006/42/index.wml: 1.12 -> 1.13 french/News/weekly/2007/timeline.wml: 1.3 -> 1.4 french/News/weekly/2007/01/index.wml: 1.13 -> 1.14 french/News/weekly/2007/03/index.wml: 1.15 -> 1.16 french/News/weekly/2007/04/index.wml: 1.14 -> 1.15 french/News/weekly/2007/05/index.wml: 1.12 -> 1.13 french/News/weekly/2007/06/index.wml: 1.10 -> 1.11 french/News/weekly/2008/01/index.wml: 1.13 -> 1.14 french/News/weekly/2008/02/index.wml: 1.11 -> 1.12 french/News/weekly/2008/03/index.wml: 1.16 -> 1.17 french/News/weekly/2008/04/index.wml: 1.6 -> 1.7 french/News/weekly/2008/05/index.wml: 1.8 -> 1.9 french/News/weekly/2008/06/index.wml: 1.9 -> 1.10 french/News/weekly/2008/07/index.wml: 1.5 -> 1.6 french/News/weekly/2008/08/index.wml: 1.10 -> 1.11 french/News/weekly/2008/09/index.wml: 1.11 -> 1.12 french/News/weekly/2008/10/index.wml: 1.12 -> 1.13 french/News/weekly/2008/11/index.wml: 1.8 -> 1.9 french/News/weekly/2008/12/index.wml: 1.10 -> 1.11 french/News/weekly/2008/13/index.wml: 1.9 -> 1.10 french/News/weekly/2008/14/index.wml: 1.10 -> 1.11 french/News/weekly/2008/15/index.wml: 1.13 -> 1.14 french/News/weekly/2008/16/index.wml: 1.14 -> 1.15 french/News/weekly/2008/17/index.wml: 1.12 -> 1.13 french/News/weekly/2009/01/index.wml: 1.12 -> 1.13 french/News/weekly/2009/02/index.wml: 1.4 -> 1.5 french/News/weekly/2010/01/index.wml: 1.9 -> 1.10 french/News/weekly/2010/02/index.wml: 1.8 -> 1.9 french/News/weekly/2010/03/index.wml: 1.16 -> 1.17 french/News/weekly/2010/04/index.wml: 1.10 -> 1.11 french/News/weekly/2010/05/index.wml: 1.12 -> 1.13 french/News/weekly/2010/06/index.wml: 1.9 -> 1.10 french/News/weekly/2010/07/index.wml: 1.13 -> 1.14 french/News/weekly/2010/08/index.wml: 1.12 -> 1.13 french/News/weekly/2010/09/index.wml: 1.14 -> 1.15 french/News/weekly/2010/10/index.wml: 1.10 -> 1.11 french/News/weekly/2010/11/index.wml: 1.10 -> 1.11 french/News/weekly/2010/12/index.wml: 1.10 -> 1.11 french/News/weekly/2010/13/index.wml: 1.11 -> 1.12 french/News/weekly/2010/14/index.wml: 1.17 -> 1.18 french/News/weekly/2010/15/index.wml: 1.10 -> 1.11 french/News/weekly/2010/16/index.wml: 1.10 -> 1.11 french/News/weekly/2010/17/index.wml: 1.9 -> 1.10 french/News/weekly/2011/01/index.wml: 1.12 -> 1.13 french/News/weekly/2011/02/index.wml: 1.13 -> 1.14 french/News/weekly/2011/03/index.wml: 1.9 -> 1.10 french/News/weekly/2011/04/index.wml: 1.10 -> 1.11 french/News/weekly/2011/05/index.wml: 1.7 -> 1.8 french/News/weekly/2011/06/index.wml: 1.6 -> 1.7 french/News/weekly/2011/07/index.wml: 1.8 -> 1.9 french/News/weekly/2011/08/index.wml: 1.8 -> 1.9 french/News/weekly/2011/09/index.wml: 1.6 -> 1.7 french/News/weekly/2011/10/index.wml: 1.6 -> 1.7 french/News/weekly/2011/11/index.wml: 1.6 -> 1.7 french/News/weekly/2011/12/index.wml: 1.8 -> 1.9 french/News/weekly/2011/13/index.wml: 1.7 -> 1.8 french/News/weekly/2011/14/index.wml: 1.6 -> 1.7 french/News/weekly/2011/15/index.wml: 1.10 -> 1.11 french/News/weekly/2012/01/index.wml: 1.11 -> 1.12 french/News/weekly/2012/02/index.wml: 1.11 -> 1.12 french/News/weekly/2012/03/index.wml: 1.11 -> 1.12 french/News/weekly/2012/04/index.wml: 1.6 -> 1.7 french/News/weekly/2012/05/index.wml: 1.6 -> 1.7 french/News/weekly/2012/06/index.wml: 1.6 -> 1.7 french/News/weekly/2012/07/index.wml: 1.11 -> 1.12 french/News/weekly/2012/08/index.wml: 1.7 -> 1.8 french/News/weekly/2012/09/index.wml: 1.6 -> 1.7 french/News/weekly/2012/10/index.wml: 1.11 -> 1.12 french/News/weekly/2012/11/index.wml: 1.8 -> 1.9 french/News/weekly/2012/12/index.wml: 1.6 -> 1.7 french/News/weekly/2012/13/index.wml: 1.6 -> 1.7 french/News/weekly/2012/14/index.wml: 1.6 -> 1.7 french/News/weekly/2012/16/index.wml: 1.7 -> 1.8 french/News/weekly/2012/17/index.wml: 1.10 -> 1.11 french/News/weekly/2012/21/index.wml: 1.8 -> 1.9 french/News/weekly/2012/24/index.wml: 1.7 -> 1.8 french/News/weekly/2013/01/index.wml: 1.3 -> 1.4 french/News/weekly/2013/02/index.wml: 1.4 -> 1.5 french/News/weekly/2013/04/index.wml: 1.6 -> 1.7 french/News/weekly/2013/05/index.wml: 1.3 -> 1.4 french/News/weekly/2013/06/index.wml: 1.4 -> 1.5 french/News/weekly/2013/08/index.wml: 1.3 -> 1.4 french/News/weekly/2013/09/index.wml: 1.6 -> 1.7 french/News/weekly/2013/10/index.wml: 1.6 -> 1.7 french/News/weekly/2013/11/index.wml: 1.3 -> 1.4 french/News/weekly/2013/12/index.wml: 1.4 -> 1.5 french/News/weekly/2013/16/index.wml: 1.7 -> 1.8 french/News/weekly/2013/17/index.wml: 1.7 -> 1.8 french/News/weekly/2013/18/index.wml: 1.6 -> 1.7 french/News/weekly/2013/19/index.wml: 1.8 -> 1.9 french/News/weekly/2013/20/index.wml: 1.11 -> 1.12 french/News/weekly/2013/21/index.wml: 1.7 -> 1.8 french/News/weekly/2014/01/index.wml: 1.12 -> 1.13 french/News/weekly/2014/02/index.wml: 1.6 -> 1.7 french/News/weekly/2014/04/index.wml: 1.6 -> 1.7 french/News/weekly/2014/05/index.wml: 1.12 -> 1.13 french/News/weekly/2014/06/index.wml: 1.5 -> 1.6 french/News/weekly/2014/07/index.wml: 1.12 -> 1.13 french/devel/index.wml: 1.172 -> 1.173 french/devel/debian-accessibility/index.wml: 1.12 -> 1.13 french/devel/debian-desktop/index.wml: 1.24 -> 1.25 french/devel/debian-installer/index.wml: 1.198 -> 1.199 french/devel/debian-installer/svn.wml: 1.17 -> 1.18 french/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml: 1.4 -> 1.5 french/devel/debian-installer/News/2005/20051111.wml: 1.7 -> 1.8 french/devel/debian-installer/News/2006/20060315.wml: 1.7 -> 1.8 french/devel/debian-installer/News/2006/20060811.wml: 1.6 -> 1.7 french/devel/debian-installer/News/2006/20061113.wml: 1.4 -> 1.5 french/devel/debian-installer/News/2007/20070319.wml: 1.5 -> 1.6 french/devel/debian-installer/News/2007/20070720.wml: 1.6 -> 1.7 french/devel/debian-installer/News/2008/20080317.wml: 1.6 -> 1.7 french/devel/debian-installer/News/2008/20080609.wml: 1.4 -> 1.5 french/devel/debian-installer/News/2008/20081112.wml: 1.2 -> 1.3 french/devel/debian-installer/News/2009/20090131.wml: 1.3 -> 1.4 french/devel/debian-installer/News/2010/20100221.wml: 1.2 -> 1.3 french/devel/debian-installer/News/2010/20101030.wml: 1.4 -> 1.5 french/devel/debian-installer/News/2010/20101208.wml: 1.5 -> 1.6 french/devel/debian-installer/News/2011/20110112.wml: 1.3 -> 1.4 french/devel/debian-installer/News/2011/20110122.wml: 1.4 -> 1.5 french/devel/debian-installer/News/2012/20120513.wml: 1.3 -> 1.4 french/devel/debian-installer/News/2012/20120804.wml: 1.9 -> 1.10 french/devel/debian-installer/News/2012/20120909.wml: 1.4 -> 1.5 french/devel/debian-installer/News/2012/20121018.wml: 1.3 -> 1.4 french/devel/debian-installer/News/2012/20121122.wml: 1.5 -> 1.6 french/devel/debian-installer/News/2013/20130217.wml: 1.8 -> 1.9 french/devel/debian-installer/News/2013/20130427.wml: 1.5 -> 1.6 french/devel/debian-installer/News/2013/20130502.wml: 1.5 -> 1.6 french/devel/debian-installer/News/2014/20140319.wml: 1.2 -> 1.3 french/devel/debian-jr/index.wml: 1.30 -> 1.31 french/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml: 1.5 -> 1.6 french/devel/debian-med/index.wml: 1.43 -> 1.44 french/devel/debian-med/News/2008/20080317.wml: 1.6 -> 1.7 french/devel/debian-med/News/2009/20090328.wml: 1.2 -> 1.3 french/devel/debian-med/News/2010/20100404.wml: 1.2 -> 1.3 french/devel/debian-med/News/2011/20110124.wml: 1.6 -> 1.7 french/devel/debian-nonprofit/index.wml: 1.21 -> 1.22 french/devel/debian-nonprofit/News/2003/20030704.wml: 1.7 -> 1.8 french/devel/join/index.wml: 1.31 -> 1.32 french/devel/join/newmaint.wml: 1.53 -> 1.54 french/devel/join/nm-advocate.wml: 1.17 -> 1.18 french/devel/join/nm-amchecklist.wml: 1.22 -> 1.23 french/devel/join/nm-amhowto.wml: 1.17 -> 1.18 french/devel/join/nm-checklist.wml: 1.18 -> 1.19 french/devel/join/nm-step2.wml: 1.19 -> 1.20 french/doc/cvs.wml: 1.30 -> 1.31 french/doc/index.wml: 1.68 -> 1.69 french/doc/user-manuals.wml: 1.98 -> 1.99 french/events/material.wml: 1.22 -> 1.23 french/events/2003/0208-fosdem.wml: 1.14 -> 1.15 french/events/2003/0412-italedu.wml: 1.5 -> 1.6 french/events/2003/0805-linuxworld.wml: 1.9 -> 1.10 french/events/2005/1115-lwe.wml: 1.6 -> 1.7 french/events/2006/0116-gplv3launch.wml: 1.3 -> 1.4 french/events/2006/0814-lwcesf.wml: 1.5 -> 1.6 french/events/2007/0303-linuxtag-chemnitz.wml: 1.8 -> 1.9 french/events/2007/0803-wikimania.wml: 1.4 -> 1.5 french/events/2007/1227-24c3.wml: 1.3 -> 1.4 french/events/2007/1228-taiwandebcamp.wml: 1.3 -> 1.4 french/events/2008/0301-linuxtage-chemnitz.wml: 1.4 -> 1.5 french/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml: 1.3 -> 1.4 french/events/2008/0528-linuxtag-report.wml: 1.4 -> 1.5 french/events/2008/0528-linuxtag.wml: 1.4 -> 1.5 french/events/2009/0314-linuxtage-chemnitz.wml: 1.6 -> 1.7 french/events/2009/0823-kansaidebianmeeting26.wml: 1.3 -> 1.4 french/events/2009/0925-icos2009.wml: 1.3 -> 1.4 french/events/2010/0206-fosdem.wml: 1.3 -> 1.4 french/events/2010/0313-linuxtage-chemnitz.wml: 1.4 -> 1.5 french/events/2010/0313-minidebcamp-thailand.wml: 1.2 -> 1.3 french/events/2010/1112-minidebconf-vietnam.wml: 1.2 -> 1.3 french/events/2011/0205-release-party.wml: 1.3 -> 1.4 french/events/2011/0319-linuxtage-chemnitz.wml: 1.4 -> 1.5 french/events/2011/0402-texas-linuxfest.wml: 1.6 -> 1.7 french/events/2011/0422-minidebconf-india-kerala.wml: 1.2 -> 1.3 french/events/2011/0511-linuxtag.wml: 1.6 -> 1.7 french/events/2011/0709-rmll.wml: 1.3 -> 1.4 french/events/2011/0813-minidebconf-india.wml: 1.6 -> 1.7 french/events/2011/0820-froscon.wml: 1.1 -> 1.2 french/events/2011/1001-minidebconf-colombia.wml: 1.4 -> 1.5 french/events/2011/1028-minidebconf-india-mangalore.wml: 1.2 -> 1.3 french/events/2011/1116-minidebconf-thailand.wml: 1.4 -> 1.5 french/events/2011/1202-hildesheim-bsp.wml: 1.6 -> 1.7 french/events/2011/1204-ubulocjam-debbsp.wml: 1.7 -> 1.8 french/events/2011/1227-28c3.wml: 1.4 -> 1.5 french/events/2012/0207-opensourcenow.wml: 1.4 -> 1.5 french/events/2012/0217-paris-bsp.wml: 1.6 -> 1.7 french/events/2012/0302-cambridge-bsp.wml: 1.2 -> 1.3 french/events/2012/0302-moenchengladbach-bsp.wml: 1.3 -> 1.4 french/events/2012/0310-perth-bsp.wml: 1.2 -> 1.3 french/events/2012/0317-linuxtage-chemnitz.wml: 1.4 -> 1.5 french/events/2012/0419-openstack.wml: 1.3 -> 1.4 french/events/2012/0428-GLT12.wml: 1.4 -> 1.5 french/events/2012/0429-shangai-bsp.wml: 1.4 -> 1.5 french/events/2012/0511-york-bsp.wml: 1.2 -> 1.3 french/events/2012/0523-linuxtag.wml: 1.4 -> 1.5 french/events/2012/0608-minidebconf-taiwan.wml: 1.3 -> 1.4 french/events/2012/0615-salzburg-bsp.wml: 1.3 -> 1.4 french/events/2012/0619-solutionslinux.wml: 1.2 -> 1.3 french/events/2012/0707-rmll.wml: 1.4 -> 1.5 french/events/2012/0803-texas-linuxfest.wml: 1.8 -> 1.9 french/events/2012/0825-froscon.wml: 1.2 -> 1.3 french/events/2012/0914-berlin-bsp.wml: 1.2 -> 1.3 french/events/2012/1013-utrecht-bsp.wml: 1.2 -> 1.3 french/events/2012/1027-lecamp-bsp.wml: 1.2 -> 1.3 french/events/2012/1103-blit.wml: 1.4 -> 1.5 french/events/2012/1103-dublin-bsp.wml: 1.4 -> 1.5 french/events/2012/1110-banjaluka-bsp.wml: 1.2 -> 1.3 french/events/2012/1123-essen-bsp.wml: 1.2 -> 1.3 french/events/2012/1123-munich-bsp.wml: 1.3 -> 1.4 french/events/2012/1124-tokyo-bsp.wml: 1.3 -> 1.4 french/events/2012/1215-mechelen-bsp.wml: 1.3 -> 1.4 french/events/2012/1227-29c3.wml: 1.3 -> 1.4 french/events/2013/0125-cambridge-bsp.wml: 1.4 -> 1.5 french/events/2013/0202-fosdem.wml: 1.4 -> 1.5 french/events/2013/0222-minidebconf-india-calicut.wml: 1.3 -> 1.4 french/events/2013/0314-opensourcenow.wml: 1.4 -> 1.5 french/events/2013/0316-linuxtage-chemnitz.wml: 1.4 -> 1.5 french/events/2013/0528-solutionslinux.wml: 1.3 -> 1.4 french/international/Japanese.wml: 1.10 -> 1.11 french/international/Romanian.wml: 1.32 -> 1.33 french/international/Russian.wml: 1.12 -> 1.13 french/international/index.wml: 1.32 -> 1.33 french/international/German/rules.wml: 1.16 -> 1.17 french/international/Polish/index.wml: 1.26 -> 1.27 french/international/french/dwn_trans.wml: 1.8 -> 1.9 french/intro/diversity.wml: 1.4 -> 1.5 french/intro/help.wml: 1.13 -> 1.14 french/logos/index.wml: 1.26 -> 1.27 french/misc/children-distros.wml: 1.59 -> 1.60 french/partners/index.wml: 1.39 -> 1.40 french/po/newsevents.fr.po: 1.22 -> 1.23 french/ports/index.wml: 1.60 -> 1.61 french/ports/amd64/index.wml: 1.34 -> 1.35 french/ports/arm/index.wml: 1.44 -> 1.45 french/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml: 1.32 -> 1.33 french/ports/hurd/hurd-install.wml: 1.80 -> 1.81 french/ports/hurd/index.wml: 1.16 -> 1.17 french/ports/kfreebsd-gnu/index.wml: 1.25 -> 1.26 french/ports/m68k/index.wml: 1.26 -> 1.27 french/releases/etch/etchnhalf.wml: 1.6 -> 1.7 french/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml: 1.11 -> 1.12 french/releases/etch/debian-installer/index.wml: 1.37 -> 1.38 french/releases/lenny/debian-installer/index.wml: 1.18 -> 1.19 french/releases/sarge/debian-installer/index.wml: 1.36 -> 1.37 french/releases/squeeze/debian-installer/index.wml: 1.15 -> 1.16 french/releases/wheezy/debian-installer/index.wml: 1.9 -> 1.10 french/security/2008/dsa-1617.wml: 1.4 -> 1.5 french/security/2009/dsa-1915.wml: 1.2 -> 1.3 french/security/2009/dsa-1927.wml: 1.2 -> 1.3 french/security/key-rollover/index.wml: 1.6 -> 1.7 french/vote/2003/platforms/tbm.wml: 1.8 -> 1.9 french/vote/2005/vote_002.wml: 1.21 -> 1.22 french/vote/2006/platforms/jeroen.wml: 1.5 -> 1.6 french/vote/2007/platforms/sho.wml: 1.11 -> 1.12 french/vote/2010/platforms/zack.wml: 1.6 -> 1.7 french/vote/2011/platforms/zack.wml: 1.12 -> 1.13 french/vote/2012/platforms/zack.wml: 1.10 -> 1.11 french/vote/2013/platforms/lucas.wml: 1.8 -> 1.9 french/vote/2014/platforms/lucas.wml: 1.11 -> 1.12 french/women/index.wml: 1.7 -> 1.8 french/women/profiles/alice.wml: 1.1 -> 1.2 galician/support.wml: 1.6 -> 1.7 galician/MailingLists/index.wml: 1.3 -> 1.4 galician/doc/index.wml: 1.1 -> 1.2 galician/po/newsevents.gl.po: 1.5 -> 1.6 german/support.wml: 1.75 -> 1.76 german/CD/http-ftp/index.wml: 1.49 -> 1.50 german/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.91 -> 1.92 german/CD/torrent-cd/index.wml: 1.25 -> 1.26 german/MailingLists/index.wml: 1.60 -> 1.61 german/MailingLists/desc/devel/debian-gis: 1.2 -> 1.3 german/MailingLists/desc/foreign/debian-derivatives: 1.1 -> 1.2 german/News/2006/20060508.wml: 1.4 -> 1.5 german/News/2006/20060724.wml: 1.5 -> 1.6 german/News/2007/20070425.wml: 1.3 -> 1.4 german/News/2008/20080427.wml: 1.3 -> 1.4 german/News/2009/20090315.wml: 1.14 -> 1.15 german/News/2009/20090923.wml: 1.3 -> 1.4 german/News/2010/20100618.wml: 1.3 -> 1.4 german/News/2010/20100629.wml: 1.2 -> 1.3 german/News/2010/20100903.wml: 1.3 -> 1.4 german/News/2010/20101102.wml: 1.1 -> 1.2 german/News/2010/20101116a.wml: 1.3 -> 1.4 german/News/2010/20101215.wml: 1.4 -> 1.5 german/News/2011/20110113.wml: 1.3 -> 1.4 german/News/2011/20110124.wml: 1.5 -> 1.6 german/News/2011/20110205a.wml: 1.6 -> 1.7 german/News/2011/20110205b.wml: 1.4 -> 1.5 german/News/2011/20110318.wml: 1.2 -> 1.3 german/News/2011/20110330.wml: 1.1 -> 1.2 german/News/2011/20110426a.wml: 1.3 -> 1.4 german/News/2011/20110512.wml: 1.2 -> 1.3 german/News/2011/20110617.wml: 1.3 -> 1.4 german/News/2011/20110703.wml: 1.6 -> 1.7 german/News/2011/20110730.wml: 1.10 -> 1.11 german/News/2011/20110816.wml: 1.4 -> 1.5 german/News/2011/20110919.wml: 1.7 -> 1.8 german/News/2012/20120213.wml: 1.3 -> 1.4 german/News/2012/20120215.wml: 1.3 -> 1.4 german/News/2012/20120311.wml: 1.6 -> 1.7 german/News/2012/20120425.wml: 1.7 -> 1.8 german/News/2012/20120813.wml: 1.2 -> 1.3 german/News/2012/20120816.wml: 1.2 -> 1.3 german/News/2012/20121110.wml: 1.2 -> 1.3 german/News/2013/20130301.wml: 1.1 -> 1.2 german/News/2013/20130928.wml: 1.3 -> 1.4 german/News/press/index.wml: 1.21 -> 1.22 german/News/weekly/contributing.wml: 1.42 -> 1.43 german/News/weekly/index.wml: 1.23 -> 1.24 german/News/weekly/2001/20/index.wml: 1.33 -> 1.34 german/News/weekly/2002/26/index.wml: 1.25 -> 1.26 german/News/weekly/2002/28/index.wml: 1.35 -> 1.36 german/News/weekly/2002/41/index.wml: 1.32 -> 1.33 german/News/weekly/2002/42/index.wml: 1.31 -> 1.32 german/News/weekly/2003/timeline.wml: 1.18 -> 1.19 german/News/weekly/2003/21/index.wml: 1.40 -> 1.41 german/News/weekly/2003/26/index.wml: 1.28 -> 1.29 german/News/weekly/2003/31/index.wml: 1.30 -> 1.31 german/News/weekly/2003/38/index.wml: 1.21 -> 1.22 german/News/weekly/2003/50/index.wml: 1.14 -> 1.15 german/News/weekly/2004/07/index.wml: 1.20 -> 1.21 german/News/weekly/2004/17/index.wml: 1.16 -> 1.17 german/News/weekly/2004/20/index.wml: 1.16 -> 1.17 german/News/weekly/2004/27/index.wml: 1.15 -> 1.16 german/News/weekly/2004/41/index.wml: 1.18 -> 1.19 german/News/weekly/2004/45/index.wml: 1.13 -> 1.14 german/News/weekly/2004/46/index.wml: 1.12 -> 1.13 german/News/weekly/2004/48/index.wml: 1.15 -> 1.16 german/News/weekly/2004/50/index.wml: 1.14 -> 1.15 german/News/weekly/2005/timeline.wml: 1.14 -> 1.15 german/News/weekly/2005/02/index.wml: 1.14 -> 1.15 german/News/weekly/2005/07/index.wml: 1.14 -> 1.15 german/News/weekly/2005/09/index.wml: 1.9 -> 1.10 german/News/weekly/2005/23/index.wml: 1.10 -> 1.11 german/News/weekly/2005/27/index.wml: 1.13 -> 1.14 german/News/weekly/2005/30/index.wml: 1.8 -> 1.9 german/News/weekly/2005/31/index.wml: 1.14 -> 1.15 german/News/weekly/2005/32/index.wml: 1.13 -> 1.14 german/News/weekly/2005/37/index.wml: 1.7 -> 1.8 german/News/weekly/2005/39/index.wml: 1.6 -> 1.7 german/News/weekly/2005/40/index.wml: 1.15 -> 1.16 german/News/weekly/2005/41/index.wml: 1.13 -> 1.14 german/News/weekly/2005/42/index.wml: 1.12 -> 1.13 german/News/weekly/2005/43/index.wml: 1.10 -> 1.11 german/News/weekly/2005/48/index.wml: 1.7 -> 1.8 german/News/weekly/2005/50/index.wml: 1.8 -> 1.9 german/News/weekly/2005/52/index.wml: 1.10 -> 1.11 german/News/weekly/2006/02/index.wml: 1.10 -> 1.11 german/News/weekly/2006/03/index.wml: 1.13 -> 1.14 german/News/weekly/2006/04/index.wml: 1.11 -> 1.12 german/News/weekly/2006/10/index.wml: 1.6 -> 1.7 german/News/weekly/2006/11/index.wml: 1.11 -> 1.12 german/News/weekly/2006/12/index.wml: 1.9 -> 1.10 german/News/weekly/2006/17/index.wml: 1.8 -> 1.9 german/News/weekly/2006/19/index.wml: 1.12 -> 1.13 german/News/weekly/2006/20/index.wml: 1.9 -> 1.10 german/News/weekly/2006/21/index.wml: 1.6 -> 1.7 german/News/weekly/2006/22/index.wml: 1.9 -> 1.10 german/News/weekly/2006/24/index.wml: 1.11 -> 1.12 german/News/weekly/2006/25/index.wml: 1.10 -> 1.11 german/News/weekly/2006/27/index.wml: 1.9 -> 1.10 german/News/weekly/2006/30/index.wml: 1.8 -> 1.9 german/News/weekly/2006/32/index.wml: 1.7 -> 1.8 german/News/weekly/2006/33/index.wml: 1.9 -> 1.10 german/News/weekly/2006/34/index.wml: 1.10 -> 1.11 german/News/weekly/2006/35/index.wml: 1.9 -> 1.10 german/News/weekly/2006/36/index.wml: 1.13 -> 1.14 german/News/weekly/2006/37/index.wml: 1.12 -> 1.13 german/News/weekly/2006/38/index.wml: 1.12 -> 1.13 german/News/weekly/2006/40/index.wml: 1.12 -> 1.13 german/News/weekly/2006/41/index.wml: 1.12 -> 1.13 german/News/weekly/2006/42/index.wml: 1.9 -> 1.10 german/News/weekly/2007/01/index.wml: 1.13 -> 1.14 german/News/weekly/2007/03/index.wml: 1.11 -> 1.12 german/News/weekly/2007/04/index.wml: 1.13 -> 1.14 german/News/weekly/2007/05/index.wml: 1.10 -> 1.11 german/News/weekly/2007/06/index.wml: 1.8 -> 1.9 german/News/weekly/2008/01/index.wml: 1.11 -> 1.12 german/News/weekly/2008/02/index.wml: 1.8 -> 1.9 german/News/weekly/2008/03/index.wml: 1.16 -> 1.17 german/News/weekly/2008/04/index.wml: 1.11 -> 1.12 german/News/weekly/2008/05/index.wml: 1.10 -> 1.11 german/News/weekly/2008/06/index.wml: 1.7 -> 1.8 german/News/weekly/2008/07/index.wml: 1.8 -> 1.9 german/News/weekly/2008/08/index.wml: 1.9 -> 1.10 german/News/weekly/2008/09/index.wml: 1.7 -> 1.8 german/News/weekly/2008/10/index.wml: 1.6 -> 1.7 german/News/weekly/2008/11/index.wml: 1.7 -> 1.8 german/News/weekly/2008/12/index.wml: 1.12 -> 1.13 german/News/weekly/2008/13/index.wml: 1.9 -> 1.10 german/News/weekly/2008/14/index.wml: 1.8 -> 1.9 german/News/weekly/2008/15/index.wml: 1.10 -> 1.11 german/News/weekly/2008/16/index.wml: 1.9 -> 1.10 german/News/weekly/2008/17/index.wml: 1.9 -> 1.10 german/News/weekly/2009/01/index.wml: 1.11 -> 1.12 german/News/weekly/2009/02/index.wml: 1.12 -> 1.13 german/News/weekly/2010/09/index.wml: 1.11 -> 1.12 german/News/weekly/2010/10/index.wml: 1.9 -> 1.10 german/News/weekly/2014/04/index.wml: 1.7 -> 1.8 german/News/weekly/2014/05/index.wml: 1.13 -> 1.14 german/News/weekly/2014/06/index.wml: 1.6 -> 1.7 german/News/weekly/2014/07/index.wml: 1.6 -> 1.7 german/devel/index.wml: 1.191 -> 1.192 german/devel/debian-accessibility/index.wml: 1.16 -> 1.17 german/devel/debian-desktop/index.wml: 1.42 -> 1.43 german/devel/debian-installer/index.wml: 1.183 -> 1.184 german/devel/debian-installer/svn.wml: 1.21 -> 1.22 german/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml: 1.4 -> 1.5 german/devel/debian-installer/News/2005/20051111.wml: 1.5 -> 1.6 german/devel/debian-installer/News/2006/20060315.wml: 1.3 -> 1.4 german/devel/debian-installer/News/2006/20060811.wml: 1.6 -> 1.7 german/devel/debian-installer/News/2006/20061113.wml: 1.5 -> 1.6 german/devel/debian-installer/News/2007/20070319.wml: 1.2 -> 1.3 german/devel/debian-installer/News/2007/20070720.wml: 1.5 -> 1.6 german/devel/debian-installer/News/2008/20080317.wml: 1.6 -> 1.7 german/devel/debian-installer/News/2008/20080609.wml: 1.3 -> 1.4 german/devel/debian-installer/News/2008/20081112.wml: 1.2 -> 1.3 german/devel/debian-installer/News/2009/20090131.wml: 1.2 -> 1.3 german/devel/debian-installer/News/2010/20100221.wml: 1.1 -> 1.2 german/devel/debian-installer/News/2012/20120513.wml: 1.2 -> 1.3 german/devel/debian-installer/News/2012/20120804.wml: 1.3 -> 1.4 german/devel/debian-installer/News/2012/20120909.wml: 1.2 -> 1.3 german/devel/debian-installer/News/2012/20121018.wml: 1.3 -> 1.4 german/devel/debian-installer/News/2012/20121122.wml: 1.4 -> 1.5 german/devel/debian-installer/News/2013/20130217.wml: 1.3 -> 1.4 german/devel/debian-installer/News/2013/20130427.wml: 1.3 -> 1.4 german/devel/debian-installer/News/2013/20130502.wml: 1.2 -> 1.3 german/devel/debian-installer/News/2014/20140319.wml: 1.3 -> 1.4 german/devel/debian-jr/index.wml: 1.53 -> 1.54 german/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml: 1.12 -> 1.13 german/devel/debian-med/index.wml: 1.74 -> 1.75 german/devel/debian-med/News/2008/20080317.wml: 1.6 -> 1.7 german/devel/debian-med/News/2009/20090328.wml: 1.6 -> 1.7 german/devel/debian-med/News/2010/20100404.wml: 1.2 -> 1.3 german/devel/debian-nonprofit/index.wml: 1.21 -> 1.22 german/devel/debian-nonprofit/News/2003/20030704.wml: 1.8 -> 1.9 german/devel/join/index.wml: 1.43 -> 1.44 german/devel/join/newmaint.wml: 1.48 -> 1.49 german/devel/join/nm-advocate.wml: 1.17 -> 1.18 german/devel/join/nm-amchecklist.wml: 1.8 -> 1.9 german/devel/join/nm-amhowto.wml: 1.12 -> 1.13 german/devel/join/nm-checklist.wml: 1.26 -> 1.27 german/devel/join/nm-step2.wml: 1.19 -> 1.20 german/doc/cvs.wml: 1.37 -> 1.38 german/doc/index.wml: 1.84 -> 1.85 german/doc/user-manuals.wml: 1.108 -> 1.109 german/events/index.wml: 1.26 -> 1.27 german/events/material.wml: 1.48 -> 1.49 german/events/2003/0208-fosdem.wml: 1.17 -> 1.18 german/events/2003/0412-italedu.wml: 1.5 -> 1.6 german/events/2003/0805-linuxworld.wml: 1.5 -> 1.6 german/events/2005/1115-lwe.wml: 1.8 -> 1.9 german/events/2006/0116-gplv3launch.wml: 1.3 -> 1.4 german/events/2006/0814-lwcesf.wml: 1.5 -> 1.6 german/events/2007/0303-linuxtag-chemnitz.wml: 1.9 -> 1.10 german/events/2007/0803-wikimania.wml: 1.3 -> 1.4 german/events/2007/1227-24c3.wml: 1.7 -> 1.8 german/events/2007/1228-taiwandebcamp.wml: 1.4 -> 1.5 german/events/2008/0301-linuxtage-chemnitz.wml: 1.6 -> 1.7 german/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml: 1.3 -> 1.4 german/events/2008/0528-linuxtag-report.wml: 1.5 -> 1.6 german/events/2008/0528-linuxtag.wml: 1.6 -> 1.7 german/events/2009/0314-linuxtage-chemnitz.wml: 1.6 -> 1.7 german/events/2009/0823-kansaidebianmeeting26.wml: 1.3 -> 1.4 german/events/2009/0925-icos2009.wml: 1.1 -> 1.2 german/events/2010/0206-fosdem.wml: 1.5 -> 1.6 german/events/2010/0313-linuxtage-chemnitz.wml: 1.2 -> 1.3 german/international/Japanese.wml: 1.10 -> 1.11 german/international/Romanian.wml: 1.32 -> 1.33 german/international/Russian.wml: 1.30 -> 1.31 german/international/index.wml: 1.35 -> 1.36 german/international/German/rules.wml: 1.12 -> 1.13 german/international/Polish/index.wml: 1.26 -> 1.27 german/international/l10n/ddtp.wml: 1.22 -> 1.23 german/intro/diversity.wml: 1.5 -> 1.6 german/intro/help.wml: 1.13 -> 1.14 german/logos/index.wml: 1.36 -> 1.37 german/misc/children-distros.wml: 1.73 -> 1.74 german/partners/index.wml: 1.68 -> 1.69 german/po/newsevents.de.po: 1.20 -> 1.21 german/ports/index.wml: 1.82 -> 1.83 german/ports/amd64/index.wml: 1.45 -> 1.46 german/ports/arm/index.wml: 1.58 -> 1.59 german/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml: 1.30 -> 1.31 german/ports/hurd/hurd-install.wml: 1.49 -> 1.50 german/ports/hurd/index.wml: 1.20 -> 1.21 german/ports/kfreebsd-gnu/index.wml: 1.24 -> 1.25 german/ports/m68k/index.wml: 1.35 -> 1.36 german/releases/etch/etchnhalf.wml: 1.10 -> 1.11 german/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml: 1.13 -> 1.14 german/releases/etch/debian-installer/index.wml: 1.27 -> 1.28 german/releases/lenny/debian-installer/index.wml: 1.14 -> 1.15 german/releases/sarge/debian-installer/index.wml: 1.24 -> 1.25 german/releases/squeeze/debian-installer/index.wml: 1.16 -> 1.17 german/releases/wheezy/debian-installer/index.wml: 1.10 -> 1.11 german/security/faq.wml: 1.100 -> 1.101 german/security/key-rollover/index.wml: 1.36 -> 1.37 german/vote/2005/vote_002.wml: 1.5 -> 1.6 greek/News/2011/20110205a.wml: 1.6 -> 1.7 greek/News/weekly/2004/07/index.wml: 1.8 -> 1.9 greek/po/newsevents.el.po: 1.5 -> 1.6 hebrew/po/newsevents.he.po: 1.4 -> 1.5 hungarian/support.wml: 1.43 -> 1.44 hungarian/CD/http-ftp/index.wml: 1.2 -> 1.3 hungarian/CD/torrent-cd/index.wml: 1.3 -> 1.4 hungarian/MailingLists/index.wml: 1.23 -> 1.24 hungarian/News/2011/20110205a.wml: 1.2 -> 1.3 hungarian/News/weekly/index.wml: 1.16 -> 1.17 hungarian/devel/index.wml: 1.79 -> 1.80 hungarian/doc/index.wml: 1.43 -> 1.44 hungarian/international/index.wml: 1.23 -> 1.24 hungarian/po/newsevents.hu.po: 1.9 -> 1.10 hungarian/ports/index.wml: 1.44 -> 1.45 hungarian/releases/lenny/debian-installer/index.wml: 1.7 -> 1.8 indonesian/support.wml: 1.13 -> 1.14 indonesian/News/press/index.wml: 1.5 -> 1.6 indonesian/News/weekly/index.wml: 1.7 -> 1.8 indonesian/doc/cvs.wml: 1.4 -> 1.5 indonesian/doc/index.wml: 1.4 -> 1.5 indonesian/doc/user-manuals.wml: 1.2 -> 1.3 indonesian/po/newsevents.id.po: 1.5 -> 1.6 indonesian/releases/squeeze/debian-installer/index.wml: 1.4 -> 1.5 italian/support.wml: 1.66 -> 1.67 italian/CD/http-ftp/index.wml: 1.36 -> 1.37 italian/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.52 -> 1.53 italian/CD/torrent-cd/index.wml: 1.23 -> 1.24 italian/MailingLists/index.wml: 1.37 -> 1.38 italian/News/2006/20060508.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/2006/20060724.wml: 1.5 -> 1.6 italian/News/2007/20070425.wml: 1.3 -> 1.4 italian/News/2008/20080427.wml: 1.4 -> 1.5 italian/News/2010/20100618.wml: 1.4 -> 1.5 italian/News/2010/20100629.wml: 1.3 -> 1.4 italian/News/2010/20100903.wml: 1.4 -> 1.5 italian/News/2010/20101102.wml: 1.2 -> 1.3 italian/News/2010/20101116a.wml: 1.2 -> 1.3 italian/News/2010/20101215.wml: 1.3 -> 1.4 italian/News/2011/20110113.wml: 1.4 -> 1.5 italian/News/2011/20110124.wml: 1.4 -> 1.5 italian/News/2011/20110205a.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/2011/20110205b.wml: 1.4 -> 1.5 italian/News/2011/20110318.wml: 1.1 -> 1.2 italian/News/2011/20110330.wml: 1.1 -> 1.2 italian/News/2011/20110426a.wml: 1.2 -> 1.3 italian/News/2011/20110512.wml: 1.2 -> 1.3 italian/News/2011/20110730.wml: 1.3 -> 1.4 italian/News/2011/20110816.wml: 1.4 -> 1.5 italian/News/2012/20120311.wml: 1.1 -> 1.2 italian/News/press/index.wml: 1.11 -> 1.12 italian/News/weekly/contributing.wml: 1.11 -> 1.12 italian/News/weekly/index.wml: 1.15 -> 1.16 italian/News/weekly/2001/20/index.wml: 1.14 -> 1.15 italian/News/weekly/2003/50/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/weekly/2004/07/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2004/17/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2004/20/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2004/27/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/weekly/2004/41/index.wml: 1.13 -> 1.14 italian/News/weekly/2004/45/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2004/46/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2004/48/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/weekly/2004/50/index.wml: 1.9 -> 1.10 italian/News/weekly/2005/02/index.wml: 1.9 -> 1.10 italian/News/weekly/2005/07/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/weekly/2005/09/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/weekly/2005/23/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2005/27/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2005/30/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/weekly/2005/31/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2005/32/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2005/37/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/weekly/2005/39/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/weekly/2005/40/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2005/41/index.wml: 1.11 -> 1.12 italian/News/weekly/2005/42/index.wml: 1.10 -> 1.11 italian/News/weekly/2005/43/index.wml: 1.10 -> 1.11 italian/News/weekly/2005/48/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2005/50/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/weekly/2005/52/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2006/02/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/weekly/2006/03/index.wml: 1.9 -> 1.10 italian/News/weekly/2006/04/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2006/10/index.wml: 1.5 -> 1.6 italian/News/weekly/2006/11/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2006/12/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2006/17/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2006/19/index.wml: 1.9 -> 1.10 italian/News/weekly/2006/20/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/weekly/2006/21/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/weekly/2006/22/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2006/24/index.wml: 1.10 -> 1.11 italian/News/weekly/2006/25/index.wml: 1.9 -> 1.10 italian/News/weekly/2006/27/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2006/28/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2006/30/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2006/32/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2006/33/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2006/34/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2006/36/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2006/37/index.wml: 1.9 -> 1.10 italian/News/weekly/2006/38/index.wml: 1.9 -> 1.10 italian/News/weekly/2006/40/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2006/41/index.wml: 1.11 -> 1.12 italian/News/weekly/2006/42/index.wml: 1.9 -> 1.10 italian/News/weekly/2007/01/index.wml: 1.9 -> 1.10 italian/News/weekly/2007/03/index.wml: 1.11 -> 1.12 italian/News/weekly/2007/04/index.wml: 1.11 -> 1.12 italian/News/weekly/2007/05/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2007/06/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2008/01/index.wml: 1.5 -> 1.6 italian/News/weekly/2008/02/index.wml: 1.5 -> 1.6 italian/News/weekly/2008/03/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2008/04/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2008/06/index.wml: 1.4 -> 1.5 italian/News/weekly/2008/07/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2008/08/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/weekly/2008/09/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2008/10/index.wml: 1.5 -> 1.6 italian/News/weekly/2008/11/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2008/12/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2008/13/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2008/14/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/weekly/2008/15/index.wml: 1.9 -> 1.10 italian/News/weekly/2008/16/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2008/17/index.wml: 1.9 -> 1.10 italian/News/weekly/2009/01/index.wml: 1.11 -> 1.12 italian/News/weekly/2009/02/index.wml: 1.12 -> 1.13 italian/News/weekly/2010/01/index.wml: 1.15 -> 1.16 italian/News/weekly/2010/02/index.wml: 1.11 -> 1.12 italian/News/weekly/2010/03/index.wml: 1.10 -> 1.11 italian/News/weekly/2010/04/index.wml: 1.14 -> 1.15 italian/News/weekly/2010/05/index.wml: 1.10 -> 1.11 italian/News/weekly/2010/06/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/weekly/2010/07/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2010/08/index.wml: 1.12 -> 1.13 italian/News/weekly/2010/09/index.wml: 1.9 -> 1.10 italian/News/weekly/2010/10/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2010/11/index.wml: 1.10 -> 1.11 italian/News/weekly/2010/12/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2010/13/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/weekly/2010/14/index.wml: 1.11 -> 1.12 italian/News/weekly/2010/15/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2010/16/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2010/17/index.wml: 1.9 -> 1.10 italian/News/weekly/2011/01/index.wml: 1.11 -> 1.12 italian/News/weekly/2011/02/index.wml: 1.11 -> 1.12 italian/News/weekly/2011/03/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/weekly/2011/04/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2011/05/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/weekly/2011/06/index.wml: 1.3 -> 1.4 italian/News/weekly/2011/07/index.wml: 1.5 -> 1.6 italian/News/weekly/2011/08/index.wml: 1.5 -> 1.6 italian/News/weekly/2011/09/index.wml: 1.4 -> 1.5 italian/News/weekly/2011/10/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/weekly/2011/11/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2011/12/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2011/13/index.wml: 1.5 -> 1.6 italian/News/weekly/2011/14/index.wml: 1.5 -> 1.6 italian/News/weekly/2011/15/index.wml: 1.12 -> 1.13 italian/News/weekly/2012/01/index.wml: 1.10 -> 1.11 italian/News/weekly/2012/02/index.wml: 1.9 -> 1.10 italian/News/weekly/2012/03/index.wml: 1.10 -> 1.11 italian/News/weekly/2012/04/index.wml: 1.5 -> 1.6 italian/News/weekly/2012/05/index.wml: 1.5 -> 1.6 italian/News/weekly/2012/06/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2012/07/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/weekly/2012/08/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2012/09/index.wml: 1.5 -> 1.6 italian/News/weekly/2012/10/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/weekly/2012/11/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2012/12/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/weekly/2012/13/index.wml: 1.5 -> 1.6 italian/News/weekly/2012/14/index.wml: 1.5 -> 1.6 italian/News/weekly/2012/16/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/weekly/2012/17/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2012/21/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/weekly/2012/24/index.wml: 1.4 -> 1.5 italian/News/weekly/2013/01/index.wml: 1.3 -> 1.4 italian/News/weekly/2013/02/index.wml: 1.4 -> 1.5 italian/News/weekly/2013/04/index.wml: 1.3 -> 1.4 italian/News/weekly/2013/05/index.wml: 1.3 -> 1.4 italian/News/weekly/2013/06/index.wml: 1.4 -> 1.5 italian/News/weekly/2013/08/index.wml: 1.3 -> 1.4 italian/News/weekly/2013/09/index.wml: 1.4 -> 1.5 italian/News/weekly/2013/10/index.wml: 1.4 -> 1.5 italian/News/weekly/2013/11/index.wml: 1.3 -> 1.4 italian/News/weekly/2013/12/index.wml: 1.3 -> 1.4 italian/News/weekly/2013/16/index.wml: 1.5 -> 1.6 italian/News/weekly/2013/17/index.wml: 1.4 -> 1.5 italian/News/weekly/2013/18/index.wml: 1.4 -> 1.5 italian/News/weekly/2013/19/index.wml: 1.5 -> 1.6 italian/News/weekly/2013/20/index.wml: 1.5 -> 1.6 italian/News/weekly/2013/21/index.wml: 1.5 -> 1.6 italian/News/weekly/2014/01/index.wml: 1.5 -> 1.6 italian/News/weekly/2014/02/index.wml: 1.4 -> 1.5 italian/News/weekly/2014/05/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2014/06/index.wml: 1.5 -> 1.6 italian/devel/index.wml: 1.148 -> 1.149 italian/devel/debian-accessibility/index.wml: 1.11 -> 1.12 italian/devel/debian-desktop/index.wml: 1.11 -> 1.12 italian/devel/debian-installer/index.wml: 1.144 -> 1.145 italian/devel/debian-installer/svn.wml: 1.16 -> 1.17 italian/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml: 1.6 -> 1.7 italian/devel/debian-installer/News/2006/20060811.wml: 1.6 -> 1.7 italian/devel/debian-jr/index.wml: 1.20 -> 1.21 italian/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml: 1.5 -> 1.6 italian/devel/debian-med/index.wml: 1.35 -> 1.36 italian/devel/debian-nonprofit/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/devel/debian-nonprofit/News/2003/20030704.wml: 1.5 -> 1.6 italian/devel/join/index.wml: 1.25 -> 1.26 italian/devel/join/newmaint.wml: 1.26 -> 1.27 italian/devel/join/nm-advocate.wml: 1.10 -> 1.11 italian/devel/join/nm-amchecklist.wml: 1.11 -> 1.12 italian/devel/join/nm-amhowto.wml: 1.20 -> 1.21 italian/devel/join/nm-checklist.wml: 1.14 -> 1.15 italian/devel/join/nm-step2.wml: 1.15 -> 1.16 italian/doc/cvs.wml: 1.23 -> 1.24 italian/doc/index.wml: 1.66 -> 1.67 italian/doc/user-manuals.wml: 1.69 -> 1.70 italian/events/material.wml: 1.17 -> 1.18 italian/events/2005/1115-lwe.wml: 1.4 -> 1.5 italian/events/2006/0116-gplv3launch.wml: 1.2 -> 1.3 italian/international/Romanian.wml: 1.5 -> 1.6 italian/international/Russian.wml: 1.10 -> 1.11 italian/international/index.wml: 1.26 -> 1.27 italian/international/Polish/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/intro/help.wml: 1.8 -> 1.9 italian/logos/index.wml: 1.36 -> 1.37 italian/misc/children-distros.wml: 1.31 -> 1.32 italian/partners/index.wml: 1.34 -> 1.35 italian/po/newsevents.it.po: 1.20 -> 1.21 italian/ports/index.wml: 1.85 -> 1.86 italian/ports/amd64/index.wml: 1.40 -> 1.41 italian/ports/arm/index.wml: 1.30 -> 1.31 italian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml: 1.24 -> 1.25 italian/ports/hurd/hurd-install.wml: 1.81 -> 1.82 italian/ports/hurd/index.wml: 1.21 -> 1.22 italian/ports/kfreebsd-gnu/index.wml: 1.27 -> 1.28 italian/ports/m68k/index.wml: 1.34 -> 1.35 italian/releases/etch/etchnhalf.wml: 1.7 -> 1.8 italian/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml: 1.10 -> 1.11 italian/releases/etch/debian-installer/index.wml: 1.30 -> 1.31 italian/releases/lenny/debian-installer/index.wml: 1.15 -> 1.16 italian/releases/sarge/debian-installer/index.wml: 1.29 -> 1.30 italian/releases/squeeze/debian-installer/index.wml: 1.13 -> 1.14 italian/releases/wheezy/debian-installer/index.wml: 1.5 -> 1.6 italian/security/faq.wml: 1.61 -> 1.62 japanese/support.wml: 1.61 -> 1.62 japanese/CD/http-ftp/index.wml: 1.33 -> 1.34 japanese/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.62 -> 1.63 japanese/CD/torrent-cd/index.wml: 1.21 -> 1.22 japanese/MailingLists/index.wml: 1.34 -> 1.35 japanese/News/2006/20060508.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/News/2006/20060724.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/News/2007/20070425.wml: 1.5 -> 1.6 japanese/News/2008/20080427.wml: 1.2 -> 1.3 japanese/News/2009/20090923.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/News/2010/20100618.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/News/2010/20100629.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/News/2010/20100903.wml: 1.2 -> 1.3 japanese/News/2010/20101116a.wml: 1.1 -> 1.2 japanese/News/2011/20110205a.wml: 1.5 -> 1.6 japanese/News/2012/20120311.wml: 1.1 -> 1.2 japanese/News/2012/20120425.wml: 1.5 -> 1.6 japanese/News/2012/20120813.wml: 1.1 -> 1.2 japanese/News/2012/20120816.wml: 1.1 -> 1.2 japanese/News/2012/20121110.wml: 1.2 -> 1.3 japanese/News/2013/20130301.wml: 1.1 -> 1.2 japanese/News/2013/20130928.wml: 1.2 -> 1.3 japanese/News/press/index.wml: 1.19 -> 1.20 japanese/News/weekly/contributing.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/index.wml: 1.21 -> 1.22 japanese/News/weekly/2002/26/index.wml: 1.12 -> 1.13 japanese/News/weekly/2002/28/index.wml: 1.12 -> 1.13 japanese/News/weekly/2002/41/index.wml: 1.15 -> 1.16 japanese/News/weekly/2002/42/index.wml: 1.13 -> 1.14 japanese/News/weekly/2003/21/index.wml: 1.17 -> 1.18 japanese/News/weekly/2003/26/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2003/31/index.wml: 1.13 -> 1.14 japanese/News/weekly/2003/38/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2003/50/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2004/07/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2004/17/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2004/20/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2004/27/index.wml: 1.7 -> 1.8 japanese/News/weekly/2004/41/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2004/45/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2004/46/index.wml: 1.7 -> 1.8 japanese/News/weekly/2004/48/index.wml: 1.7 -> 1.8 japanese/News/weekly/2004/50/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2005/02/index.wml: 1.7 -> 1.8 japanese/News/weekly/2005/07/index.wml: 1.7 -> 1.8 japanese/News/weekly/2005/09/index.wml: 1.4 -> 1.5 japanese/News/weekly/2005/23/index.wml: 1.10 -> 1.11 japanese/News/weekly/2005/27/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2005/30/index.wml: 1.7 -> 1.8 japanese/News/weekly/2005/31/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2005/32/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2005/37/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2005/39/index.wml: 1.7 -> 1.8 japanese/News/weekly/2005/40/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2005/41/index.wml: 1.11 -> 1.12 japanese/News/weekly/2005/42/index.wml: 1.10 -> 1.11 japanese/News/weekly/2005/43/index.wml: 1.10 -> 1.11 japanese/News/weekly/2005/48/index.wml: 1.6 -> 1.7 japanese/News/weekly/2005/50/index.wml: 1.5 -> 1.6 japanese/News/weekly/2005/52/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2006/02/index.wml: 1.7 -> 1.8 japanese/News/weekly/2006/03/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2006/04/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2006/10/index.wml: 1.5 -> 1.6 japanese/News/weekly/2006/11/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2006/12/index.wml: 1.6 -> 1.7 japanese/News/weekly/2006/17/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2006/19/index.wml: 1.10 -> 1.11 japanese/News/weekly/2006/20/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2006/21/index.wml: 1.5 -> 1.6 japanese/News/weekly/2006/22/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2006/24/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2006/25/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2006/27/index.wml: 1.7 -> 1.8 japanese/News/weekly/2006/28/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2006/30/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2006/32/index.wml: 1.7 -> 1.8 japanese/News/weekly/2006/33/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2006/34/index.wml: 1.7 -> 1.8 japanese/News/weekly/2006/35/index.wml: 1.7 -> 1.8 japanese/News/weekly/2006/36/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2006/37/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2006/38/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2006/40/index.wml: 1.7 -> 1.8 japanese/News/weekly/2007/05/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2008/16/index.wml: 1.4 -> 1.5 japanese/News/weekly/2008/17/index.wml: 1.4 -> 1.5 japanese/News/weekly/2009/01/index.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/News/weekly/2009/02/index.wml: 1.4 -> 1.5 japanese/News/weekly/2010/01/index.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/News/weekly/2010/02/index.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/News/weekly/2010/03/index.wml: 1.5 -> 1.6 japanese/News/weekly/2010/04/index.wml: 1.4 -> 1.5 japanese/News/weekly/2010/05/index.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/News/weekly/2010/06/index.wml: 1.4 -> 1.5 japanese/News/weekly/2010/07/index.wml: 1.5 -> 1.6 japanese/News/weekly/2010/08/index.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/News/weekly/2010/09/index.wml: 1.6 -> 1.7 japanese/News/weekly/2010/10/index.wml: 1.4 -> 1.5 japanese/News/weekly/2010/11/index.wml: 1.6 -> 1.7 japanese/News/weekly/2010/12/index.wml: 1.4 -> 1.5 japanese/News/weekly/2010/13/index.wml: 1.4 -> 1.5 japanese/News/weekly/2010/14/index.wml: 1.6 -> 1.7 japanese/News/weekly/2010/15/index.wml: 1.5 -> 1.6 japanese/News/weekly/2010/16/index.wml: 1.5 -> 1.6 japanese/News/weekly/2010/17/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2011/01/index.wml: 1.11 -> 1.12 japanese/News/weekly/2011/02/index.wml: 1.11 -> 1.12 japanese/News/weekly/2011/03/index.wml: 1.7 -> 1.8 japanese/News/weekly/2011/04/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2011/05/index.wml: 1.10 -> 1.11 japanese/News/weekly/2011/06/index.wml: 1.11 -> 1.12 japanese/News/weekly/2011/07/index.wml: 1.10 -> 1.11 japanese/News/weekly/2011/08/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2011/09/index.wml: 1.7 -> 1.8 japanese/News/weekly/2011/10/index.wml: 1.10 -> 1.11 japanese/News/weekly/2011/11/index.wml: 1.7 -> 1.8 japanese/News/weekly/2011/12/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2011/13/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2011/14/index.wml: 1.10 -> 1.11 japanese/News/weekly/2011/15/index.wml: 1.12 -> 1.13 japanese/News/weekly/2012/01/index.wml: 1.13 -> 1.14 japanese/News/weekly/2012/02/index.wml: 1.11 -> 1.12 japanese/News/weekly/2012/03/index.wml: 1.12 -> 1.13 japanese/News/weekly/2012/04/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2012/05/index.wml: 1.11 -> 1.12 japanese/News/weekly/2012/06/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2012/07/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2012/08/index.wml: 1.12 -> 1.13 japanese/News/weekly/2012/09/index.wml: 1.11 -> 1.12 japanese/News/weekly/2012/10/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2012/11/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2012/12/index.wml: 1.7 -> 1.8 japanese/News/weekly/2012/13/index.wml: 1.5 -> 1.6 japanese/News/weekly/2012/14/index.wml: 1.6 -> 1.7 japanese/News/weekly/2012/16/index.wml: 1.6 -> 1.7 japanese/News/weekly/2012/17/index.wml: 1.6 -> 1.7 japanese/News/weekly/2012/21/index.wml: 1.6 -> 1.7 japanese/News/weekly/2012/24/index.wml: 1.4 -> 1.5 japanese/News/weekly/2013/01/index.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/News/weekly/2013/02/index.wml: 1.6 -> 1.7 japanese/News/weekly/2013/04/index.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/News/weekly/2013/05/index.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/News/weekly/2013/06/index.wml: 1.4 -> 1.5 japanese/News/weekly/2013/08/index.wml: 1.5 -> 1.6 japanese/News/weekly/2013/09/index.wml: 1.4 -> 1.5 japanese/News/weekly/2013/10/index.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/News/weekly/2013/11/index.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/News/weekly/2013/12/index.wml: 1.4 -> 1.5 japanese/devel/index.wml: 1.164 -> 1.165 japanese/devel/debian-accessibility/index.wml: 1.10 -> 1.11 japanese/devel/debian-installer/index.wml: 1.160 -> 1.161 japanese/devel/debian-installer/svn.wml: 1.17 -> 1.18 japanese/devel/debian-installer/News/2007/20070319.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/devel/debian-installer/News/2007/20070720.wml: 1.6 -> 1.7 japanese/devel/debian-installer/News/2008/20081112.wml: 1.5 -> 1.6 japanese/devel/debian-installer/News/2009/20090131.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/devel/debian-installer/News/2010/20100221.wml: 1.1 -> 1.2 japanese/devel/debian-installer/News/2012/20120513.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/devel/debian-installer/News/2012/20120804.wml: 1.2 -> 1.3 japanese/devel/debian-installer/News/2012/20120909.wml: 1.2 -> 1.3 japanese/devel/debian-installer/News/2012/20121018.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/devel/debian-installer/News/2012/20121122.wml: 1.5 -> 1.6 japanese/devel/debian-installer/News/2013/20130217.wml: 1.5 -> 1.6 japanese/devel/debian-installer/News/2013/20130427.wml: 1.2 -> 1.3 japanese/devel/debian-installer/News/2013/20130502.wml: 1.2 -> 1.3 japanese/devel/debian-installer/News/2014/20140319.wml: 1.2 -> 1.3 japanese/devel/debian-jr/index.wml: 1.34 -> 1.35 japanese/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml: 1.5 -> 1.6 japanese/devel/debian-med/index.wml: 1.28 -> 1.29 japanese/devel/join/index.wml: 1.22 -> 1.23 japanese/devel/join/newmaint.wml: 1.41 -> 1.42 japanese/devel/join/nm-advocate.wml: 1.10 -> 1.11 japanese/devel/join/nm-amchecklist.wml: 1.1 -> 1.2 japanese/devel/join/nm-amhowto.wml: 1.2 -> 1.3 japanese/devel/join/nm-checklist.wml: 1.13 -> 1.14 japanese/devel/join/nm-step2.wml: 1.14 -> 1.15 japanese/doc/cvs.wml: 1.24 -> 1.25 japanese/doc/index.wml: 1.67 -> 1.68 japanese/doc/user-manuals.wml: 1.65 -> 1.66 japanese/events/index.wml: 1.22 -> 1.23 japanese/events/material.wml: 1.11 -> 1.12 japanese/events/2003/0208-fosdem.wml: 1.5 -> 1.6 japanese/events/2003/0412-italedu.wml: 1.2 -> 1.3 japanese/events/2003/0805-linuxworld.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/events/2012/0207-opensourcenow.wml: 1.1 -> 1.2 japanese/events/2012/0619-solutionslinux.wml: 1.1 -> 1.2 japanese/events/2012/1103-blit.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/events/2012/1103-dublin-bsp.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/events/2012/1110-banjaluka-bsp.wml: 1.2 -> 1.3 japanese/events/2012/1123-essen-bsp.wml: 1.2 -> 1.3 japanese/events/2012/1123-munich-bsp.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/events/2012/1124-tokyo-bsp.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/events/2012/1215-mechelen-bsp.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/events/2012/1227-29c3.wml: 1.4 -> 1.5 japanese/events/2013/0125-cambridge-bsp.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/events/2013/0202-fosdem.wml: 1.4 -> 1.5 japanese/events/2013/0222-minidebconf-india-calicut.wml: 1.2 -> 1.3 japanese/events/2013/0314-opensourcenow.wml: 1.2 -> 1.3 japanese/events/2013/0316-linuxtage-chemnitz.wml: 1.4 -> 1.5 japanese/events/2013/0528-solutionslinux.wml: 1.2 -> 1.3 japanese/international/Japanese.wml: 1.11 -> 1.12 japanese/international/Romanian.wml: 1.30 -> 1.31 japanese/international/Russian.wml: 1.20 -> 1.21 japanese/international/index.wml: 1.27 -> 1.28 japanese/intro/diversity.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/intro/help.wml: 1.15 -> 1.16 japanese/logos/index.wml: 1.28 -> 1.29 japanese/partners/index.wml: 1.33 -> 1.34 japanese/po/newsevents.ja.po: 1.13 -> 1.14 japanese/ports/index.wml: 1.60 -> 1.61 japanese/ports/amd64/index.wml: 1.32 -> 1.33 japanese/ports/arm/index.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/ports/hurd/index.wml: 1.10 -> 1.11 japanese/ports/kfreebsd-gnu/index.wml: 1.4 -> 1.5 japanese/releases/etch/etchnhalf.wml: 1.11 -> 1.12 japanese/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml: 1.10 -> 1.11 japanese/releases/etch/debian-installer/index.wml: 1.20 -> 1.21 japanese/releases/lenny/debian-installer/index.wml: 1.12 -> 1.13 japanese/releases/sarge/debian-installer/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/releases/squeeze/debian-installer/index.wml: 1.5 -> 1.6 japanese/releases/wheezy/debian-installer/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/security/2008/dsa-1617.wml: 1.4 -> 1.5 japanese/security/2009/dsa-1915.wml: 1.4 -> 1.5 japanese/security/2009/dsa-1927.wml: 1.4 -> 1.5 japanese/security/key-rollover/index.wml: 1.27 -> 1.28 japanese/women/index.wml: 1.4 -> 1.5 korean/support.wml: 1.333 -> 1.334 korean/News/2012/20120213.wml: 1.3 -> 1.4 korean/News/2012/20120215.wml: 1.2 -> 1.3 korean/News/weekly/2004/41/index.wml: 1.9 -> 1.10 korean/News/weekly/2004/45/index.wml: 1.10 -> 1.11 korean/News/weekly/2004/46/index.wml: 1.6 -> 1.7 korean/News/weekly/2004/48/index.wml: 1.8 -> 1.9 korean/News/weekly/2004/50/index.wml: 1.8 -> 1.9 korean/doc/index.wml: 1.66 -> 1.67 korean/po/newsevents.ko.po: 1.6 -> 1.7 lithuanian/po/newsevents.lt.po: 1.11 -> 1.12 norwegian/support.wml: 1.42 -> 1.43 norwegian/MailingLists/index.wml: 1.29 -> 1.30 norwegian/News/2012/20120311.wml: 1.1 -> 1.2 norwegian/News/2013/20130928.wml: 1.4 -> 1.5 norwegian/News/weekly/index.wml: 1.21 -> 1.22 norwegian/doc/index.wml: 1.53 -> 1.54 norwegian/po/newsevents.nb.po: 1.6 -> 1.7 persian/support.wml: 1.8 -> 1.9 persian/News/2011/20110205a.wml: 1.9 -> 1.10 persian/doc/index.wml: 1.8 -> 1.9 persian/intro/help.wml: 1.4 -> 1.5 persian/po/newsevents.fa.po: 1.5 -> 1.6 polish/support.wml: 1.54 -> 1.55 polish/CD/http-ftp/index.wml: 1.27 -> 1.28 polish/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.44 -> 1.45 polish/CD/torrent-cd/index.wml: 1.14 -> 1.15 polish/MailingLists/index.wml: 1.35 -> 1.36 polish/News/2008/20080427.wml: 1.2 -> 1.3 polish/News/2011/20110205a.wml: 1.3 -> 1.4 polish/News/2011/20110205b.wml: 1.7 -> 1.8 polish/News/press/index.wml: 1.12 -> 1.13 polish/News/weekly/contributing.wml: 1.17 -> 1.18 polish/News/weekly/index.wml: 1.23 -> 1.24 polish/News/weekly/2003/21/index.wml: 1.17 -> 1.18 polish/News/weekly/2003/26/index.wml: 1.20 -> 1.21 polish/News/weekly/2003/31/index.wml: 1.14 -> 1.15 polish/News/weekly/2003/38/index.wml: 1.12 -> 1.13 polish/News/weekly/2003/50/index.wml: 1.8 -> 1.9 polish/News/weekly/2004/07/index.wml: 1.8 -> 1.9 polish/News/weekly/2004/17/index.wml: 1.8 -> 1.9 polish/News/weekly/2004/20/index.wml: 1.10 -> 1.11 polish/News/weekly/2004/27/index.wml: 1.9 -> 1.10 polish/News/weekly/2007/06/index.wml: 1.11 -> 1.12 polish/News/weekly/2008/01/index.wml: 1.9 -> 1.10 polish/News/weekly/2008/02/index.wml: 1.10 -> 1.11 polish/News/weekly/2008/03/index.wml: 1.10 -> 1.11 polish/News/weekly/2008/14/index.wml: 1.6 -> 1.7 polish/devel/index.wml: 1.60 -> 1.61 polish/devel/debian-accessibility/index.wml: 1.2 -> 1.3 polish/devel/debian-desktop/index.wml: 1.19 -> 1.20 polish/devel/debian-installer/index.wml: 1.59 -> 1.60 polish/devel/debian-installer/svn.wml: 1.9 -> 1.10 polish/devel/debian-jr/index.wml: 1.4 -> 1.5 polish/devel/debian-med/index.wml: 1.11 -> 1.12 polish/devel/join/index.wml: 1.9 -> 1.10 polish/doc/index.wml: 1.44 -> 1.45 polish/doc/user-manuals.wml: 1.32 -> 1.33 polish/events/index.wml: 1.6 -> 1.7 polish/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml: 1.3 -> 1.4 polish/events/2008/0528-linuxtag.wml: 1.4 -> 1.5 polish/international/index.wml: 1.27 -> 1.28 polish/international/Polish/index.wml: 1.38 -> 1.39 polish/intro/help.wml: 1.10 -> 1.11 polish/misc/children-distros.wml: 1.7 -> 1.8 polish/partners/index.wml: 1.20 -> 1.21 polish/po/newsevents.pl.po: 1.12 -> 1.13 polish/ports/index.wml: 1.52 -> 1.53 polish/ports/amd64/index.wml: 1.23 -> 1.24 polish/ports/arm/index.wml: 1.11 -> 1.12 polish/ports/hurd/index.wml: 1.9 -> 1.10 polish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml: 1.9 -> 1.10 polish/releases/squeeze/debian-installer/index.wml: 1.2 -> 1.3 polish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml: 1.2 -> 1.3 polish/women/index.wml: 1.1 -> 1.2 portuguese/support.wml: 1.50 -> 1.51 portuguese/trademark.wml: 1.5 -> 1.6 portuguese/CD/http-ftp/index.wml: 1.30 -> 1.31 portuguese/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.56 -> 1.57 portuguese/CD/torrent-cd/index.wml: 1.19 -> 1.20 portuguese/MailingLists/index.wml: 1.24 -> 1.25 portuguese/News/2011/20110205a.wml: 1.6 -> 1.7 portuguese/News/2011/20110205b.wml: 1.6 -> 1.7 portuguese/News/2012/20120813.wml: 1.2 -> 1.3 portuguese/News/2012/20120816.wml: 1.1 -> 1.2 portuguese/News/2012/20121110.wml: 1.2 -> 1.3 portuguese/News/press/index.wml: 1.11 -> 1.12 portuguese/News/weekly/contributing.wml: 1.22 -> 1.23 portuguese/News/weekly/index.wml: 1.17 -> 1.18 portuguese/News/weekly/2002/26/index.wml: 1.12 -> 1.13 portuguese/News/weekly/2002/28/index.wml: 1.17 -> 1.18 portuguese/News/weekly/2002/41/index.wml: 1.16 -> 1.17 portuguese/News/weekly/2002/42/index.wml: 1.15 -> 1.16 portuguese/News/weekly/2003/timeline.wml: 1.11 -> 1.12 portuguese/News/weekly/2003/21/index.wml: 1.16 -> 1.17 portuguese/News/weekly/2003/26/index.wml: 1.11 -> 1.12 portuguese/News/weekly/2003/31/index.wml: 1.14 -> 1.15 portuguese/News/weekly/2003/38/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2003/50/index.wml: 1.7 -> 1.8 portuguese/News/weekly/2004/07/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2004/17/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2004/20/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2004/27/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2004/41/index.wml: 1.14 -> 1.15 portuguese/News/weekly/2004/45/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2004/46/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2004/48/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2004/50/index.wml: 1.11 -> 1.12 portuguese/News/weekly/2005/02/index.wml: 1.8 -> 1.9 portuguese/News/weekly/2005/07/index.wml: 1.8 -> 1.9 portuguese/News/weekly/2005/09/index.wml: 1.5 -> 1.6 portuguese/News/weekly/2005/23/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2005/27/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2005/30/index.wml: 1.8 -> 1.9 portuguese/News/weekly/2005/31/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2005/32/index.wml: 1.12 -> 1.13 portuguese/News/weekly/2005/37/index.wml: 1.8 -> 1.9 portuguese/News/weekly/2005/39/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2005/40/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2005/41/index.wml: 1.13 -> 1.14 portuguese/News/weekly/2005/42/index.wml: 1.11 -> 1.12 portuguese/News/weekly/2005/43/index.wml: 1.13 -> 1.14 portuguese/News/weekly/2005/48/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2005/50/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2005/52/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2006/02/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2006/03/index.wml: 1.12 -> 1.13 portuguese/News/weekly/2006/04/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2006/10/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2006/11/index.wml: 1.8 -> 1.9 portuguese/News/weekly/2006/12/index.wml: 1.7 -> 1.8 portuguese/News/weekly/2006/17/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2006/19/index.wml: 1.12 -> 1.13 portuguese/News/weekly/2006/20/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2006/21/index.wml: 1.7 -> 1.8 portuguese/News/weekly/2006/22/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2006/24/index.wml: 1.12 -> 1.13 portuguese/News/weekly/2006/25/index.wml: 1.11 -> 1.12 portuguese/News/weekly/2006/27/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2006/30/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2006/32/index.wml: 1.8 -> 1.9 portuguese/News/weekly/2006/33/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2006/34/index.wml: 1.8 -> 1.9 portuguese/News/weekly/2006/35/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2006/36/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2006/37/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2006/38/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2006/40/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2006/41/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2006/42/index.wml: 1.11 -> 1.12 portuguese/News/weekly/2007/01/index.wml: 1.11 -> 1.12 portuguese/News/weekly/2007/03/index.wml: 1.11 -> 1.12 portuguese/News/weekly/2007/04/index.wml: 1.12 -> 1.13 portuguese/News/weekly/2007/05/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2007/06/index.wml: 1.7 -> 1.8 portuguese/News/weekly/2011/03/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2011/04/index.wml: 1.6 -> 1.7 portuguese/devel/index.wml: 1.125 -> 1.126 portuguese/devel/debian-desktop/index.wml: 1.26 -> 1.27 portuguese/devel/debian-installer/index.wml: 1.115 -> 1.116 portuguese/devel/debian-jr/index.wml: 1.14 -> 1.15 portuguese/devel/debian-med/index.wml: 1.34 -> 1.35 portuguese/devel/debian-nonprofit/index.wml: 1.18 -> 1.19 portuguese/doc/cvs.wml: 1.17 -> 1.18 portuguese/doc/index.wml: 1.46 -> 1.47 portuguese/doc/user-manuals.wml: 1.75 -> 1.76 portuguese/intro/help.wml: 1.8 -> 1.9 portuguese/misc/children-distros.wml: 1.23 -> 1.24 portuguese/po/newsevents.pt.po: 1.15 -> 1.16 portuguese/ports/index.wml: 1.29 -> 1.30 portuguese/ports/arm/index.wml: 1.32 -> 1.33 portuguese/releases/etch/etchnhalf.wml: 1.8 -> 1.9 portuguese/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/releases/etch/debian-installer/index.wml: 1.18 -> 1.19 portuguese/releases/wheezy/debian-installer/index.wml: 1.5 -> 1.6 portuguese/security/key-rollover/index.wml: 1.12 -> 1.13 romanian/support.wml: 1.70 -> 1.71 romanian/CD/torrent-cd/index.wml: 1.10 -> 1.11 romanian/doc/index.wml: 1.71 -> 1.72 romanian/international/Romanian.wml: 1.44 -> 1.45 romanian/international/index.wml: 1.40 -> 1.41 romanian/logos/index.wml: 1.25 -> 1.26 romanian/partners/index.wml: 1.50 -> 1.51 romanian/po/newsevents.ro.po: 1.5 -> 1.6 romanian/ports/index.wml: 1.74 -> 1.75 romanian/releases/etch/etchnhalf.wml: 1.9 -> 1.10 romanian/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml: 1.10 -> 1.11 romanian/releases/etch/debian-installer/index.wml: 1.10 -> 1.11 russian/support.wml: 1.51 -> 1.52 russian/CD/http-ftp/index.wml: 1.28 -> 1.29 russian/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.38 -> 1.39 russian/CD/torrent-cd/index.wml: 1.24 -> 1.25 russian/MailingLists/index.wml: 1.35 -> 1.36 russian/News/2006/20060724.wml: 1.7 -> 1.8 russian/News/2011/20110205a.wml: 1.4 -> 1.5 russian/News/2011/20110205b.wml: 1.3 -> 1.4 russian/News/2012/20121110.wml: 1.2 -> 1.3 russian/News/2013/20130301.wml: 1.2 -> 1.3 russian/News/2013/20130928.wml: 1.1 -> 1.2 russian/News/press/index.wml: 1.10 -> 1.11 russian/News/weekly/contributing.wml: 1.16 -> 1.17 russian/News/weekly/index.wml: 1.22 -> 1.23 russian/News/weekly/2003/timeline.wml: 1.13 -> 1.14 russian/News/weekly/2011/03/index.wml: 1.9 -> 1.10 russian/News/weekly/2011/04/index.wml: 1.9 -> 1.10 russian/News/weekly/2011/05/index.wml: 1.6 -> 1.7 russian/News/weekly/2011/06/index.wml: 1.6 -> 1.7 russian/News/weekly/2011/07/index.wml: 1.5 -> 1.6 russian/devel/index.wml: 1.105 -> 1.106 russian/devel/debian-accessibility/index.wml: 1.2 -> 1.3 russian/devel/debian-desktop/index.wml: 1.3 -> 1.4 russian/devel/debian-installer/index.wml: 1.44 -> 1.45 russian/devel/debian-installer/svn.wml: 1.1 -> 1.2 russian/devel/debian-jr/index.wml: 1.6 -> 1.7 russian/devel/debian-med/index.wml: 1.2 -> 1.3 russian/devel/debian-nonprofit/index.wml: 1.2 -> 1.3 russian/devel/join/index.wml: 1.23 -> 1.24 russian/devel/join/newmaint.wml: 1.5 -> 1.6 russian/devel/join/nm-advocate.wml: 1.1 -> 1.2 russian/devel/join/nm-amchecklist.wml: 1.1 -> 1.2 russian/devel/join/nm-amhowto.wml: 1.2 -> 1.3 russian/devel/join/nm-checklist.wml: 1.1 -> 1.2 russian/devel/join/nm-step2.wml: 1.1 -> 1.2 russian/doc/cvs.wml: 1.12 -> 1.13 russian/doc/index.wml: 1.50 -> 1.51 russian/doc/user-manuals.wml: 1.54 -> 1.55 russian/events/index.wml: 1.21 -> 1.22 russian/events/material.wml: 1.3 -> 1.4 russian/international/Russian.wml: 1.32 -> 1.33 russian/international/index.wml: 1.21 -> 1.22 russian/intro/diversity.wml: 1.2 -> 1.3 russian/intro/help.wml: 1.12 -> 1.13 russian/logos/index.wml: 1.21 -> 1.22 russian/misc/children-distros.wml: 1.18 -> 1.19 russian/partners/index.wml: 1.31 -> 1.32 russian/po/newsevents.ru.po: 1.10 -> 1.11 russian/ports/index.wml: 1.44 -> 1.45 russian/ports/amd64/index.wml: 1.32 -> 1.33 russian/ports/arm/index.wml: 1.19 -> 1.20 russian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml: 1.4 -> 1.5 russian/ports/hurd/hurd-install.wml: 1.10 -> 1.11 russian/ports/hurd/index.wml: 1.4 -> 1.5 russian/ports/kfreebsd-gnu/index.wml: 1.15 -> 1.16 russian/ports/m68k/index.wml: 1.18 -> 1.19 russian/releases/etch/etchnhalf.wml: 1.4 -> 1.5 russian/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml: 1.1 -> 1.2 russian/releases/etch/debian-installer/index.wml: 1.2 -> 1.3 russian/releases/lenny/debian-installer/index.wml: 1.14 -> 1.15 russian/releases/sarge/debian-installer/index.wml: 1.20 -> 1.21 russian/releases/squeeze/debian-installer/index.wml: 1.5 -> 1.6 russian/releases/wheezy/debian-installer/index.wml: 1.5 -> 1.6 russian/security/key-rollover/index.wml: 1.1 -> 1.2 russian/vote/2003/platforms/tbm.wml: 1.11 -> 1.12 russian/women/index.wml: 1.1 -> 1.2 russian/women/profiles/alice.wml: 1.1 -> 1.2 slovak/support.wml: 1.22 -> 1.23 slovak/CD/http-ftp/index.wml: 1.5 -> 1.6 slovak/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.19 -> 1.20 slovak/CD/torrent-cd/index.wml: 1.7 -> 1.8 slovak/MailingLists/index.wml: 1.15 -> 1.16 slovak/News/2011/20110205a.wml: 1.2 -> 1.3 slovak/News/2011/20110205b.wml: 1.5 -> 1.6 slovak/News/weekly/index.wml: 1.1 -> 1.2 slovak/devel/debian-installer/index.wml: 1.28 -> 1.29 slovak/doc/index.wml: 1.37 -> 1.38 slovak/doc/user-manuals.wml: 1.10 -> 1.11 slovak/international/index.wml: 1.7 -> 1.8 slovak/intro/help.wml: 1.8 -> 1.9 slovak/po/newsevents.sk.po: 1.9 -> 1.10 slovak/ports/index.wml: 1.16 -> 1.17 slovak/ports/amd64/index.wml: 1.9 -> 1.10 slovak/ports/kfreebsd-gnu/index.wml: 1.8 -> 1.9 slovene/po/newsevents.sl.po: 1.4 -> 1.5 spanish/support.wml: 1.56 -> 1.57 spanish/CD/http-ftp/index.wml: 1.28 -> 1.29 spanish/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.54 -> 1.55 spanish/CD/torrent-cd/index.wml: 1.25 -> 1.26 spanish/MailingLists/index.wml: 1.31 -> 1.32 spanish/News/2006/20060508.wml: 1.3 -> 1.4 spanish/News/2006/20060724.wml: 1.6 -> 1.7 spanish/News/2011/20110205a.wml: 1.7 -> 1.8 spanish/News/2011/20110205b.wml: 1.7 -> 1.8 spanish/News/2011/20110816.wml: 1.3 -> 1.4 spanish/News/2011/20110919.wml: 1.3 -> 1.4 spanish/News/2012/20120213.wml: 1.3 -> 1.4 spanish/News/2012/20120215.wml: 1.4 -> 1.5 spanish/News/2012/20120813.wml: 1.1 -> 1.2 spanish/News/2013/20130928.wml: 1.2 -> 1.3 spanish/News/press/index.wml: 1.16 -> 1.17 spanish/News/weekly/contributing.wml: 1.27 -> 1.28 spanish/News/weekly/index.wml: 1.22 -> 1.23 spanish/News/weekly/2002/28/index.wml: 1.15 -> 1.16 spanish/News/weekly/2003/timeline.wml: 1.15 -> 1.16 spanish/News/weekly/2003/21/index.wml: 1.15 -> 1.16 spanish/News/weekly/2003/31/index.wml: 1.12 -> 1.13 spanish/News/weekly/2003/38/index.wml: 1.12 -> 1.13 spanish/News/weekly/2003/50/index.wml: 1.7 -> 1.8 spanish/News/weekly/2004/17/index.wml: 1.8 -> 1.9 spanish/News/weekly/2004/20/index.wml: 1.8 -> 1.9 spanish/News/weekly/2004/27/index.wml: 1.7 -> 1.8 spanish/News/weekly/2004/41/index.wml: 1.9 -> 1.10 spanish/News/weekly/2004/45/index.wml: 1.9 -> 1.10 spanish/News/weekly/2005/timeline.wml: 1.8 -> 1.9 spanish/News/weekly/2005/27/index.wml: 1.10 -> 1.11 spanish/News/weekly/2005/30/index.wml: 1.8 -> 1.9 spanish/News/weekly/2005/31/index.wml: 1.9 -> 1.10 spanish/News/weekly/2005/32/index.wml: 1.9 -> 1.10 spanish/News/weekly/2005/39/index.wml: 1.8 -> 1.9 spanish/News/weekly/2005/40/index.wml: 1.9 -> 1.10 spanish/News/weekly/2005/41/index.wml: 1.11 -> 1.12 spanish/News/weekly/2005/42/index.wml: 1.11 -> 1.12 spanish/News/weekly/2005/43/index.wml: 1.12 -> 1.13 spanish/News/weekly/2005/50/index.wml: 1.5 -> 1.6 spanish/News/weekly/2005/52/index.wml: 1.8 -> 1.9 spanish/News/weekly/2006/02/index.wml: 1.10 -> 1.11 spanish/News/weekly/2006/03/index.wml: 1.9 -> 1.10 spanish/News/weekly/2006/04/index.wml: 1.10 -> 1.11 spanish/News/weekly/2006/10/index.wml: 1.5 -> 1.6 spanish/News/weekly/2006/11/index.wml: 1.8 -> 1.9 spanish/News/weekly/2006/12/index.wml: 1.6 -> 1.7 spanish/News/weekly/2006/27/index.wml: 1.9 -> 1.10 spanish/News/weekly/2006/28/index.wml: 1.11 -> 1.12 spanish/News/weekly/2006/30/index.wml: 1.11 -> 1.12 spanish/News/weekly/2006/32/index.wml: 1.13 -> 1.14 spanish/News/weekly/2006/33/index.wml: 1.12 -> 1.13 spanish/News/weekly/2006/34/index.wml: 1.10 -> 1.11 spanish/News/weekly/2006/35/index.wml: 1.8 -> 1.9 spanish/News/weekly/2006/36/index.wml: 1.9 -> 1.10 spanish/News/weekly/2006/37/index.wml: 1.8 -> 1.9 spanish/News/weekly/2006/38/index.wml: 1.9 -> 1.10 spanish/News/weekly/2006/40/index.wml: 1.9 -> 1.10 spanish/News/weekly/2006/41/index.wml: 1.10 -> 1.11 spanish/News/weekly/2010/10/index.wml: 1.6 -> 1.7 spanish/News/weekly/2010/11/index.wml: 1.9 -> 1.10 spanish/News/weekly/2010/12/index.wml: 1.8 -> 1.9 spanish/News/weekly/2010/13/index.wml: 1.8 -> 1.9 spanish/News/weekly/2011/12/index.wml: 1.8 -> 1.9 spanish/News/weekly/2011/14/index.wml: 1.6 -> 1.7 spanish/News/weekly/2012/11/index.wml: 1.7 -> 1.8 spanish/devel/index.wml: 1.136 -> 1.137 spanish/devel/debian-accessibility/index.wml: 1.9 -> 1.10 spanish/devel/debian-desktop/index.wml: 1.19 -> 1.20 spanish/devel/debian-installer/index.wml: 1.76 -> 1.77 spanish/devel/debian-jr/index.wml: 1.20 -> 1.21 spanish/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml: 1.5 -> 1.6 spanish/devel/debian-nonprofit/index.wml: 1.7 -> 1.8 spanish/devel/debian-nonprofit/News/2003/20030704.wml: 1.5 -> 1.6 spanish/devel/join/index.wml: 1.23 -> 1.24 spanish/devel/join/newmaint.wml: 1.32 -> 1.33 spanish/devel/join/nm-amchecklist.wml: 1.14 -> 1.15 spanish/devel/join/nm-step2.wml: 1.19 -> 1.20 spanish/doc/index.wml: 1.68 -> 1.69 spanish/doc/user-manuals.wml: 1.67 -> 1.68 spanish/events/index.wml: 1.19 -> 1.20 spanish/events/2011/1001-minidebconf-colombia.wml: 1.2 -> 1.3 spanish/international/spanish/instalador.wml: 1.14 -> 1.15 spanish/international/spanish/proyectos.wml: 1.38 -> 1.39 spanish/intro/diversity.wml: 1.4 -> 1.5 spanish/intro/help.wml: 1.13 -> 1.14 spanish/po/newsevents.es.po: 1.11 -> 1.12 spanish/ports/index.wml: 1.52 -> 1.53 spanish/ports/amd64/index.wml: 1.29 -> 1.30 spanish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml: 1.18 -> 1.19 spanish/ports/hurd/index.wml: 1.10 -> 1.11 spanish/ports/m68k/index.wml: 1.20 -> 1.21 spanish/releases/etch/debian-installer/index.wml: 1.21 -> 1.22 spanish/security/faq.wml: 1.57 -> 1.58 spanish/women/index.wml: 1.1 -> 1.2 swedish/support.wml: 1.62 -> 1.63 swedish/CD/http-ftp/index.wml: 1.43 -> 1.44 swedish/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.79 -> 1.80 swedish/CD/torrent-cd/index.wml: 1.21 -> 1.22 swedish/MailingLists/index.wml: 1.51 -> 1.52 swedish/MailingLists/desc/devel/debian-gis: 1.1 -> 1.2 swedish/News/2006/20060508.wml: 1.5 -> 1.6 swedish/News/2006/20060724.wml: 1.5 -> 1.6 swedish/News/2007/20070425.wml: 1.4 -> 1.5 swedish/News/2008/20080427.wml: 1.2 -> 1.3 swedish/News/2009/20090315.wml: 1.5 -> 1.6 swedish/News/2010/20101215.wml: 1.1 -> 1.2 swedish/News/2011/20110205a.wml: 1.8 -> 1.9 swedish/News/2011/20110205b.wml: 1.9 -> 1.10 swedish/News/2011/20110730.wml: 1.3 -> 1.4 swedish/News/2011/20110816.wml: 1.2 -> 1.3 swedish/News/2011/20110919.wml: 1.4 -> 1.5 swedish/News/2012/20120213.wml: 1.2 -> 1.3 swedish/News/2012/20120215.wml: 1.1 -> 1.2 swedish/News/2012/20120311.wml: 1.1 -> 1.2 swedish/News/2012/20120425.wml: 1.3 -> 1.4 swedish/News/2012/20120813.wml: 1.1 -> 1.2 swedish/News/2012/20120816.wml: 1.2 -> 1.3 swedish/News/2012/20121110.wml: 1.2 -> 1.3 swedish/News/2013/20130301.wml: 1.2 -> 1.3 swedish/News/2013/20130928.wml: 1.3 -> 1.4 swedish/News/press/index.wml: 1.19 -> 1.20 swedish/News/weekly/contributing.wml: 1.36 -> 1.37 swedish/News/weekly/index.wml: 1.27 -> 1.28 swedish/News/weekly/2001/20/index.wml: 1.16 -> 1.17 swedish/News/weekly/2002/26/index.wml: 1.16 -> 1.17 swedish/News/weekly/2002/28/index.wml: 1.16 -> 1.17 swedish/News/weekly/2002/41/index.wml: 1.22 -> 1.23 swedish/News/weekly/2002/42/index.wml: 1.17 -> 1.18 swedish/News/weekly/2003/timeline.wml: 1.10 -> 1.11 swedish/News/weekly/2003/21/index.wml: 1.18 -> 1.19 swedish/News/weekly/2003/26/index.wml: 1.15 -> 1.16 swedish/News/weekly/2003/31/index.wml: 1.14 -> 1.15 swedish/News/weekly/2003/38/index.wml: 1.10 -> 1.11 swedish/News/weekly/2003/50/index.wml: 1.8 -> 1.9 swedish/News/weekly/2004/07/index.wml: 1.10 -> 1.11 swedish/News/weekly/2004/17/index.wml: 1.10 -> 1.11 swedish/News/weekly/2004/20/index.wml: 1.9 -> 1.10 swedish/News/weekly/2004/27/index.wml: 1.8 -> 1.9 swedish/News/weekly/2004/41/index.wml: 1.13 -> 1.14 swedish/News/weekly/2004/45/index.wml: 1.10 -> 1.11 swedish/News/weekly/2004/46/index.wml: 1.8 -> 1.9 swedish/News/weekly/2004/48/index.wml: 1.7 -> 1.8 swedish/News/weekly/2004/50/index.wml: 1.11 -> 1.12 swedish/News/weekly/2005/02/index.wml: 1.9 -> 1.10 swedish/News/weekly/2005/07/index.wml: 1.7 -> 1.8 swedish/News/weekly/2005/09/index.wml: 1.6 -> 1.7 swedish/News/weekly/2005/23/index.wml: 1.9 -> 1.10 swedish/News/weekly/2005/27/index.wml: 1.9 -> 1.10 swedish/News/weekly/2005/30/index.wml: 1.9 -> 1.10 swedish/News/weekly/2005/31/index.wml: 1.8 -> 1.9 swedish/News/weekly/2005/32/index.wml: 1.9 -> 1.10 swedish/devel/index.wml: 1.208 -> 1.209 swedish/devel/debian-accessibility/index.wml: 1.11 -> 1.12 swedish/devel/debian-desktop/index.wml: 1.28 -> 1.29 swedish/devel/debian-installer/index.wml: 1.104 -> 1.105 swedish/devel/debian-installer/svn.wml: 1.1 -> 1.2 swedish/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml: 1.3 -> 1.4 swedish/devel/debian-installer/News/2013/20130502.wml: 1.2 -> 1.3 swedish/devel/debian-installer/News/2014/20140319.wml: 1.2 -> 1.3 swedish/devel/debian-jr/index.wml: 1.52 -> 1.53 swedish/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml: 1.7 -> 1.8 swedish/devel/debian-med/index.wml: 1.47 -> 1.48 swedish/devel/debian-nonprofit/index.wml: 1.17 -> 1.18 swedish/devel/join/index.wml: 1.33 -> 1.34 swedish/devel/join/newmaint.wml: 1.66 -> 1.67 swedish/devel/join/nm-advocate.wml: 1.4 -> 1.5 swedish/devel/join/nm-amchecklist.wml: 1.1 -> 1.2 swedish/devel/join/nm-amhowto.wml: 1.3 -> 1.4 swedish/devel/join/nm-checklist.wml: 1.19 -> 1.20 swedish/devel/join/nm-step2.wml: 1.12 -> 1.13 swedish/doc/cvs.wml: 1.30 -> 1.31 swedish/doc/index.wml: 1.77 -> 1.78 swedish/doc/user-manuals.wml: 1.98 -> 1.99 swedish/events/index.wml: 1.35 -> 1.36 swedish/events/material.wml: 1.22 -> 1.23 swedish/events/2003/0208-fosdem.wml: 1.15 -> 1.16 swedish/events/2003/0412-italedu.wml: 1.6 -> 1.7 swedish/events/2003/0805-linuxworld.wml: 1.4 -> 1.5 swedish/events/2005/1115-lwe.wml: 1.2 -> 1.3 swedish/events/2006/0116-gplv3launch.wml: 1.2 -> 1.3 swedish/events/2006/0814-lwcesf.wml: 1.4 -> 1.5 swedish/events/2013/0528-solutionslinux.wml: 1.2 -> 1.3 swedish/international/Japanese.wml: 1.8 -> 1.9 swedish/international/Russian.wml: 1.29 -> 1.30 swedish/international/index.wml: 1.28 -> 1.29 swedish/international/Swedish/ordlista.wml: 1.36 -> 1.37 swedish/intro/diversity.wml: 1.3 -> 1.4 swedish/intro/help.wml: 1.11 -> 1.12 swedish/logos/index.wml: 1.39 -> 1.40 swedish/misc/children-distros.wml: 1.49 -> 1.50 swedish/partners/index.wml: 1.96 -> 1.97 swedish/po/newsevents.sv.po: 1.11 -> 1.12 swedish/ports/index.wml: 1.69 -> 1.70 swedish/ports/amd64/index.wml: 1.5 -> 1.6 swedish/ports/arm/index.wml: 1.49 -> 1.50 swedish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml: 1.8 -> 1.9 swedish/ports/hurd/index.wml: 1.21 -> 1.22 swedish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml: 1.9 -> 1.10 swedish/ports/m68k/index.wml: 1.31 -> 1.32 swedish/releases/etch/etchnhalf.wml: 1.7 -> 1.8 swedish/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml: 1.1 -> 1.2 swedish/releases/etch/debian-installer/index.wml: 1.7 -> 1.8 swedish/releases/lenny/debian-installer/index.wml: 1.11 -> 1.12 swedish/releases/sarge/debian-installer/index.wml: 1.25 -> 1.26 swedish/releases/squeeze/debian-installer/index.wml: 1.13 -> 1.14 swedish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml: 1.6 -> 1.7 swedish/security/2008/dsa-1617.wml: 1.4 -> 1.5 swedish/security/2009/dsa-1915.wml: 1.6 -> 1.7 swedish/security/2009/dsa-1927.wml: 1.5 -> 1.6 swedish/security/key-rollover/index.wml: 1.6 -> 1.7 swedish/women/index.wml: 1.1 -> 1.2 swedish/women/profiles/alice.wml: 1.2 -> 1.3 tamil/intro/help.wml: 1.6 -> 1.7 tamil/po/newsevents.ta.po: 1.4 -> 1.5 turkish/support.wml: 1.17 -> 1.18 turkish/CD/http-ftp/index.wml: 1.12 -> 1.13 turkish/CD/torrent-cd/index.wml: 1.5 -> 1.6 turkish/News/2011/20110205a.wml: 1.1 -> 1.2 turkish/News/2011/20110205b.wml: 1.3 -> 1.4 turkish/News/weekly/index.wml: 1.11 -> 1.12 turkish/doc/index.wml: 1.19 -> 1.20 turkish/po/newsevents.tr.po: 1.4 -> 1.5 ukrainian/support.wml: 1.22 -> 1.23 ukrainian/CD/http-ftp/index.wml: 1.14 -> 1.15 ukrainian/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.16 -> 1.17 ukrainian/CD/torrent-cd/index.wml: 1.5 -> 1.6 ukrainian/News/press/index.wml: 1.9 -> 1.10 ukrainian/News/weekly/index.wml: 1.5 -> 1.6 ukrainian/News/weekly/2005/30/index.wml: 1.5 -> 1.6 ukrainian/News/weekly/2005/31/index.wml: 1.8 -> 1.9 ukrainian/devel/join/index.wml: 1.9 -> 1.10 ukrainian/doc/index.wml: 1.28 -> 1.29 ukrainian/intro/help.wml: 1.7 -> 1.8 ukrainian/po/newsevents.uk.po: 1.4 -> 1.5 ukrainian/ports/index.wml: 1.16 -> 1.17 ukrainian/ports/amd64/index.wml: 1.13 -> 1.14
-rw-r--r--arabic/News/2011/20110205a.wml10
-rw-r--r--arabic/po/newsevents.ar.po6
-rw-r--r--armenian/po/newsevents.hy.po6
-rw-r--r--bulgarian/CD/http-ftp/index.wml4
-rw-r--r--bulgarian/CD/jigdo-cd/index.wml4
-rw-r--r--bulgarian/CD/torrent-cd/index.wml4
-rw-r--r--bulgarian/MailingLists/desc/foreign/debian-derivatives2
-rw-r--r--bulgarian/MailingLists/index.wml4
-rw-r--r--bulgarian/News/2010/20101215.wml4
-rw-r--r--bulgarian/News/2011/20110113.wml4
-rw-r--r--bulgarian/News/2011/20110124.wml8
-rw-r--r--bulgarian/News/2011/20110205a.wml12
-rw-r--r--bulgarian/News/2011/20110205b.wml4
-rw-r--r--bulgarian/News/2011/20110318.wml4
-rw-r--r--bulgarian/News/2011/20110330.wml4
-rw-r--r--bulgarian/News/2011/20110426a.wml4
-rw-r--r--bulgarian/News/press/index.wml6
-rw-r--r--bulgarian/News/weekly/index.wml2
-rw-r--r--bulgarian/devel/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--bulgarian/devel/index.wml24
-rw-r--r--bulgarian/doc/index.wml4
-rw-r--r--bulgarian/events/index.wml2
-rw-r--r--bulgarian/international/index.wml4
-rw-r--r--bulgarian/intro/diversity.wml8
-rw-r--r--bulgarian/intro/help.wml4
-rw-r--r--bulgarian/logos/index.wml4
-rw-r--r--bulgarian/po/newsevents.bg.po12
-rw-r--r--bulgarian/ports/amd64/index.wml4
-rw-r--r--bulgarian/ports/index.wml4
-rw-r--r--bulgarian/releases/etch/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--bulgarian/releases/lenny/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--bulgarian/releases/sarge/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--bulgarian/support.wml8
-rw-r--r--catalan/CD/http-ftp/index.wml2
-rw-r--r--catalan/CD/torrent-cd/index.wml4
-rw-r--r--catalan/News/2011/20110205a.wml12
-rw-r--r--catalan/News/press/index.wml6
-rw-r--r--catalan/News/weekly/2002/28/index.wml4
-rw-r--r--catalan/News/weekly/index.wml2
-rw-r--r--catalan/po/newsevents.ca.po6
-rw-r--r--catalan/ports/index.wml2
-rw-r--r--catalan/support.wml8
-rw-r--r--chinese/News/2011/20110205a.wml12
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2006/22/index.wml8
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2006/24/index.wml6
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2006/25/index.wml4
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2006/27/index.wml6
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2006/28/index.wml2
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2006/30/index.wml12
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2006/32/index.wml4
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2008/14/index.wml4
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2008/15/index.wml8
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2008/16/index.wml8
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2011/05/index.wml6
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2012/12/index.wml4
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2012/13/index.wml6
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2012/14/index.wml4
-rw-r--r--chinese/News/weekly/index.wml4
-rw-r--r--chinese/devel/index.wml22
-rw-r--r--chinese/doc/index.wml2
-rw-r--r--chinese/intro/help.wml2
-rw-r--r--chinese/po/newsevents.zh.po12
-rw-r--r--chinese/support.wml6
-rw-r--r--croatian/News/press/index.wml4
-rw-r--r--croatian/doc/index.wml2
-rw-r--r--croatian/po/newsevents.hr.po6
-rw-r--r--croatian/ports/index.wml2
-rw-r--r--croatian/support.wml6
-rw-r--r--czech/CD/http-ftp/index.wml2
-rw-r--r--czech/CD/jigdo-cd/index.wml2
-rw-r--r--czech/CD/torrent-cd/index.wml4
-rw-r--r--czech/News/2011/20110205a.wml12
-rw-r--r--czech/News/weekly/2005/02/index.wml4
-rw-r--r--czech/News/weekly/2005/07/index.wml4
-rw-r--r--czech/News/weekly/2005/09/index.wml4
-rw-r--r--czech/News/weekly/2005/23/index.wml4
-rw-r--r--czech/News/weekly/2005/27/index.wml4
-rw-r--r--czech/News/weekly/2005/30/index.wml4
-rw-r--r--czech/News/weekly/2005/31/index.wml6
-rw-r--r--czech/News/weekly/2005/37/index.wml4
-rw-r--r--czech/News/weekly/2005/39/index.wml4
-rw-r--r--czech/News/weekly/2005/43/index.wml4
-rw-r--r--czech/doc/index.wml2
-rw-r--r--czech/intro/help.wml2
-rw-r--r--czech/partners/index.wml2
-rw-r--r--czech/po/newsevents.cs.po6
-rw-r--r--czech/releases/etch/etchnhalf.wml4
-rw-r--r--czech/support.wml8
-rw-r--r--danish/CD/http-ftp/index.wml4
-rw-r--r--danish/CD/jigdo-cd/index.wml4
-rw-r--r--danish/CD/torrent-cd/index.wml4
-rw-r--r--danish/MailingLists/desc/devel/debian-gis2
-rw-r--r--danish/MailingLists/desc/foreign/debian-derivatives2
-rw-r--r--danish/MailingLists/desc/misc/debian-dug-ie2
-rw-r--r--danish/MailingLists/desc/misc/debian-dug-quebec4
-rw-r--r--danish/MailingLists/index.wml4
-rw-r--r--danish/News/2006/20060508.wml4
-rw-r--r--danish/News/2006/20060724.wml6
-rw-r--r--danish/News/2007/20070425.wml4
-rw-r--r--danish/News/2008/20080427.wml4
-rw-r--r--danish/News/2009/20090315.wml2
-rw-r--r--danish/News/2009/20090923.wml4
-rw-r--r--danish/News/2010/20100618.wml4
-rw-r--r--danish/News/2010/20100629.wml4
-rw-r--r--danish/News/2010/20100903.wml4
-rw-r--r--danish/News/2010/20101102.wml4
-rw-r--r--danish/News/2010/20101116a.wml4
-rw-r--r--danish/News/2010/20101215.wml4
-rw-r--r--danish/News/2011/20110113.wml4
-rw-r--r--danish/News/2011/20110124.wml8
-rw-r--r--danish/News/2011/20110205a.wml12
-rw-r--r--danish/News/2011/20110205b.wml4
-rw-r--r--danish/News/2011/20110318.wml4
-rw-r--r--danish/News/2011/20110330.wml4
-rw-r--r--danish/News/2011/20110426a.wml4
-rw-r--r--danish/News/2011/20110512.wml4
-rw-r--r--danish/News/2011/20110617.wml4
-rw-r--r--danish/News/2011/20110703.wml6
-rw-r--r--danish/News/2011/20110730.wml4
-rw-r--r--danish/News/2011/20110816.wml4
-rw-r--r--danish/News/2011/20110919.wml4
-rw-r--r--danish/News/2012/20120213.wml4
-rw-r--r--danish/News/2012/20120215.wml16
-rw-r--r--danish/News/2012/20120311.wml4
-rw-r--r--danish/News/2012/20120425.wml4
-rw-r--r--danish/News/2012/20120813.wml6
-rw-r--r--danish/News/2012/20120816.wml4
-rw-r--r--danish/News/2012/20121110.wml16
-rw-r--r--danish/News/2013/20130301.wml4
-rw-r--r--danish/News/2013/20130928.wml4
-rw-r--r--danish/News/press/index.wml6
-rw-r--r--danish/News/weekly/2008/01/index.wml8
-rw-r--r--danish/News/weekly/2008/02/index.wml4
-rw-r--r--danish/News/weekly/2008/03/index.wml6
-rw-r--r--danish/News/weekly/2011/01/index.wml24
-rw-r--r--danish/News/weekly/2011/02/index.wml14
-rw-r--r--danish/News/weekly/2011/03/index.wml6
-rw-r--r--danish/News/weekly/2011/04/index.wml8
-rw-r--r--danish/News/weekly/2011/05/index.wml8
-rw-r--r--danish/News/weekly/2011/06/index.wml6
-rw-r--r--danish/News/weekly/2011/07/index.wml6
-rw-r--r--danish/News/weekly/2011/08/index.wml14
-rw-r--r--danish/News/weekly/2011/09/index.wml4
-rw-r--r--danish/News/weekly/2011/10/index.wml8
-rw-r--r--danish/News/weekly/2011/11/index.wml20
-rw-r--r--danish/News/weekly/2011/12/index.wml12
-rw-r--r--danish/News/weekly/2011/13/index.wml10
-rw-r--r--danish/News/weekly/2011/14/index.wml10
-rw-r--r--danish/News/weekly/2011/15/index.wml24
-rw-r--r--danish/News/weekly/2012/01/index.wml22
-rw-r--r--danish/News/weekly/2012/02/index.wml12
-rw-r--r--danish/News/weekly/2012/03/index.wml22
-rw-r--r--danish/News/weekly/2012/04/index.wml8
-rw-r--r--danish/News/weekly/2012/05/index.wml10
-rw-r--r--danish/News/weekly/2012/06/index.wml4
-rw-r--r--danish/News/weekly/2012/07/index.wml6
-rw-r--r--danish/News/weekly/2012/08/index.wml4
-rw-r--r--danish/News/weekly/2012/09/index.wml4
-rw-r--r--danish/News/weekly/2012/10/index.wml4
-rw-r--r--danish/News/weekly/2012/11/index.wml4
-rw-r--r--danish/News/weekly/2012/12/index.wml4
-rw-r--r--danish/News/weekly/2012/13/index.wml6
-rw-r--r--danish/News/weekly/2012/14/index.wml4
-rw-r--r--danish/News/weekly/2012/16/index.wml4
-rw-r--r--danish/News/weekly/2012/17/index.wml6
-rw-r--r--danish/News/weekly/2012/21/index.wml4
-rw-r--r--danish/News/weekly/2012/24/index.wml10
-rw-r--r--danish/News/weekly/2013/01/index.wml4
-rw-r--r--danish/News/weekly/2013/02/index.wml6
-rw-r--r--danish/News/weekly/2013/04/index.wml4
-rw-r--r--danish/News/weekly/2013/05/index.wml8
-rw-r--r--danish/News/weekly/2013/06/index.wml4
-rw-r--r--danish/News/weekly/2013/08/index.wml8
-rw-r--r--danish/News/weekly/2013/09/index.wml8
-rw-r--r--danish/News/weekly/2013/10/index.wml4
-rw-r--r--danish/News/weekly/2013/11/index.wml6
-rw-r--r--danish/News/weekly/2013/12/index.wml6
-rw-r--r--danish/News/weekly/2013/16/index.wml4
-rw-r--r--danish/News/weekly/2013/17/index.wml6
-rw-r--r--danish/News/weekly/2013/18/index.wml10
-rw-r--r--danish/News/weekly/2013/19/index.wml2
-rw-r--r--danish/News/weekly/2013/20/index.wml2
-rw-r--r--danish/News/weekly/2013/21/index.wml12
-rw-r--r--danish/News/weekly/2014/01/index.wml8
-rw-r--r--danish/News/weekly/2014/02/index.wml6
-rw-r--r--danish/News/weekly/2014/04/index.wml16
-rw-r--r--danish/News/weekly/2014/05/index.wml6
-rw-r--r--danish/News/weekly/2014/06/index.wml4
-rw-r--r--danish/News/weekly/2014/07/index.wml4
-rw-r--r--danish/News/weekly/contributing.wml12
-rw-r--r--danish/News/weekly/index.wml4
-rw-r--r--danish/devel/debian-accessibility/index.wml6
-rw-r--r--danish/devel/debian-desktop/index.wml6
-rw-r--r--danish/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml4
-rw-r--r--danish/devel/debian-installer/News/2005/20051111.wml4
-rw-r--r--danish/devel/debian-installer/News/2006/20060315.wml4
-rw-r--r--danish/devel/debian-installer/News/2007/20070319.wml4
-rw-r--r--danish/devel/debian-installer/News/2007/20070720.wml4
-rw-r--r--danish/devel/debian-installer/News/2008/20080317.wml10
-rw-r--r--danish/devel/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--danish/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml14
-rw-r--r--danish/devel/debian-jr/index.wml8
-rw-r--r--danish/devel/debian-med/index.wml6
-rw-r--r--danish/devel/debian-nonprofit/index.wml10
-rw-r--r--danish/devel/index.wml24
-rw-r--r--danish/devel/join/index.wml6
-rw-r--r--danish/devel/join/newmaint.wml4
-rw-r--r--danish/doc/cvs.wml4
-rw-r--r--danish/doc/index.wml4
-rw-r--r--danish/doc/user-manuals.wml6
-rw-r--r--danish/events/2003/0208-fosdem.wml4
-rw-r--r--danish/events/2003/0412-italedu.wml4
-rw-r--r--danish/events/2003/0805-linuxworld.wml4
-rw-r--r--danish/events/2005/1115-lwe.wml4
-rw-r--r--danish/events/2006/0116-gplv3launch.wml4
-rw-r--r--danish/events/2006/0814-lwcesf.wml4
-rw-r--r--danish/events/2007/0303-linuxtag-chemnitz.wml4
-rw-r--r--danish/events/2007/0803-wikimania.wml4
-rw-r--r--danish/events/2007/1227-24c3.wml4
-rw-r--r--danish/events/2007/1228-taiwandebcamp.wml10
-rw-r--r--danish/events/2008/0301-linuxtage-chemnitz.wml4
-rw-r--r--danish/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml4
-rw-r--r--danish/events/2008/0528-linuxtag.wml4
-rw-r--r--danish/events/2009/0314-linuxtage-chemnitz.wml4
-rw-r--r--danish/events/2009/0823-kansaidebianmeeting26.wml4
-rw-r--r--danish/events/2009/0925-icos2009.wml4
-rw-r--r--danish/events/2010/0206-fosdem.wml4
-rw-r--r--danish/events/2010/0313-linuxtage-chemnitz.wml4
-rw-r--r--danish/events/2011/0205-release-party.wml6
-rw-r--r--danish/events/2011/0319-linuxtage-chemnitz.wml4
-rw-r--r--danish/events/2011/0402-texas-linuxfest.wml4
-rw-r--r--danish/events/2011/0422-minidebconf-india-kerala.wml4
-rw-r--r--danish/events/2011/0511-linuxtag.wml4
-rw-r--r--danish/events/2011/0709-rmll.wml4
-rw-r--r--danish/events/2011/0813-minidebconf-india.wml4
-rw-r--r--danish/events/2011/0820-froscon.wml4
-rw-r--r--danish/events/2011/1001-minidebconf-colombia.wml8
-rw-r--r--danish/events/2011/1028-minidebconf-india-mangalore.wml4
-rw-r--r--danish/events/2011/1116-minidebconf-thailand.wml6
-rw-r--r--danish/events/2011/1202-hildesheim-bsp.wml8
-rw-r--r--danish/events/2011/1204-ubulocjam-debbsp.wml4
-rw-r--r--danish/events/2011/1227-28c3.wml4
-rw-r--r--danish/events/2012/0207-opensourcenow.wml4
-rw-r--r--danish/events/2012/0217-paris-bsp.wml8
-rw-r--r--danish/events/2012/0302-cambridge-bsp.wml8
-rw-r--r--danish/events/2012/0302-moenchengladbach-bsp.wml8
-rw-r--r--danish/events/2012/0310-perth-bsp.wml8
-rw-r--r--danish/events/2012/0317-linuxtage-chemnitz.wml4
-rw-r--r--danish/events/2012/0419-openstack.wml4
-rw-r--r--danish/events/2012/0428-GLT12.wml6
-rw-r--r--danish/events/2012/0429-shangai-bsp.wml8
-rw-r--r--danish/events/2012/0511-york-bsp.wml8
-rw-r--r--danish/events/2012/0523-linuxtag.wml4
-rw-r--r--danish/events/2012/0608-minidebconf-taiwan.wml6
-rw-r--r--danish/events/2012/0615-salzburg-bsp.wml8
-rw-r--r--danish/events/2012/0619-solutionslinux.wml4
-rw-r--r--danish/events/2012/0707-rmll.wml4
-rw-r--r--danish/events/2012/0803-texas-linuxfest.wml4
-rw-r--r--danish/events/2012/0825-froscon.wml4
-rw-r--r--danish/events/2012/0914-berlin-bsp.wml8
-rw-r--r--danish/events/2012/1013-utrecht-bsp.wml4
-rw-r--r--danish/events/2012/1027-lecamp-bsp.wml6
-rw-r--r--danish/events/2012/1103-blit.wml4
-rw-r--r--danish/events/2012/1103-dublin-bsp.wml6
-rw-r--r--danish/events/2012/1110-banjaluka-bsp.wml6
-rw-r--r--danish/events/2012/1123-essen-bsp.wml6
-rw-r--r--danish/events/2012/1123-munich-bsp.wml6
-rw-r--r--danish/events/2012/1124-tokyo-bsp.wml6
-rw-r--r--danish/events/2012/1215-mechelen-bsp.wml6
-rw-r--r--danish/events/2012/1227-29c3.wml4
-rw-r--r--danish/events/2013/0125-cambridge-bsp.wml8
-rw-r--r--danish/events/2013/0202-fosdem.wml4
-rw-r--r--danish/events/2013/0222-minidebconf-india-calicut.wml6
-rw-r--r--danish/events/2013/0314-opensourcenow.wml4
-rw-r--r--danish/events/2013/0316-linuxtage-chemnitz.wml4
-rw-r--r--danish/events/2013/0528-solutionslinux.wml4
-rw-r--r--danish/events/index.wml2
-rw-r--r--danish/events/material.wml6
-rw-r--r--danish/international/Japanese.wml4
-rw-r--r--danish/international/Polish/index.wml4
-rw-r--r--danish/international/Russian.wml4
-rw-r--r--danish/international/index.wml4
-rw-r--r--danish/intro/diversity.wml8
-rw-r--r--danish/intro/help.wml4
-rw-r--r--danish/logos/index.wml4
-rw-r--r--danish/misc/children-distros.wml20
-rw-r--r--danish/partners/index.wml4
-rw-r--r--danish/po/newsevents.da.po12
-rw-r--r--danish/ports/amd64/index.wml4
-rw-r--r--danish/ports/arm/index.wml4
-rw-r--r--danish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml4
-rw-r--r--danish/ports/hurd/index.wml4
-rw-r--r--danish/ports/index.wml4
-rw-r--r--danish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml4
-rw-r--r--danish/ports/m68k/index.wml12
-rw-r--r--danish/releases/etch/etchnhalf.wml4
-rw-r--r--danish/releases/sarge/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--danish/releases/squeeze/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--danish/security/2008/dsa-1617.wml6
-rw-r--r--danish/security/2009/dsa-1915.wml4
-rw-r--r--danish/security/2009/dsa-1927.wml4
-rw-r--r--danish/support.wml8
-rw-r--r--danish/women/index.wml4
-rw-r--r--dutch/CD/http-ftp/index.wml4
-rw-r--r--dutch/CD/jigdo-cd/index.wml4
-rw-r--r--dutch/CD/torrent-cd/index.wml4
-rw-r--r--dutch/MailingLists/index.wml4
-rw-r--r--dutch/News/press/index.wml6
-rw-r--r--dutch/News/weekly/contributing.wml12
-rw-r--r--dutch/News/weekly/index.wml4
-rw-r--r--dutch/devel/debian-desktop/index.wml6
-rw-r--r--dutch/devel/debian-installer/index.wml6
-rw-r--r--dutch/doc/index.wml4
-rw-r--r--dutch/doc/user-manuals.wml4
-rw-r--r--dutch/international/index.wml4
-rw-r--r--dutch/logos/index.wml2
-rw-r--r--dutch/po/newsevents.nl.po14
-rw-r--r--dutch/ports/hurd/index.wml4
-rw-r--r--dutch/ports/index.wml2
-rw-r--r--dutch/ports/kfreebsd-gnu/index.wml4
-rw-r--r--dutch/ports/m68k/index.wml12
-rw-r--r--dutch/releases/sarge/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--dutch/support.wml8
-rw-r--r--english/CD/http-ftp/index.wml2
-rw-r--r--english/CD/jigdo-cd/index.wml2
-rw-r--r--english/CD/torrent-cd/index.wml2
-rw-r--r--english/MailingLists/desc/devel/debian-gis2
-rw-r--r--english/MailingLists/desc/foreign/debian-derivatives2
-rw-r--r--english/MailingLists/desc/misc/debian-dug-ie2
-rw-r--r--english/MailingLists/desc/misc/debian-dug-quebec4
-rw-r--r--english/MailingLists/index.wml2
-rw-r--r--english/News/2006/20060508.wml2
-rw-r--r--english/News/2006/20060724.wml4
-rw-r--r--english/News/2007/20070425.wml2
-rw-r--r--english/News/2008/20080427.wml2
-rw-r--r--english/News/2009/20090315.wml2
-rw-r--r--english/News/2009/20090923.wml2
-rw-r--r--english/News/2010/20100618.wml2
-rw-r--r--english/News/2010/20100629.wml2
-rw-r--r--english/News/2010/20100903.wml2
-rw-r--r--english/News/2010/20101102.wml2
-rw-r--r--english/News/2010/20101116a.wml2
-rw-r--r--english/News/2010/20101215.wml2
-rw-r--r--english/News/2011/20110113.wml2
-rw-r--r--english/News/2011/20110124.wml6
-rw-r--r--english/News/2011/20110205a.wml10
-rw-r--r--english/News/2011/20110205b.wml2
-rw-r--r--english/News/2011/20110318.wml2
-rw-r--r--english/News/2011/20110330.wml2
-rw-r--r--english/News/2011/20110426a.wml2
-rw-r--r--english/News/2011/20110512.wml2
-rw-r--r--english/News/2011/20110617.wml2
-rw-r--r--english/News/2011/20110703.wml4
-rw-r--r--english/News/2011/20110730.wml2
-rw-r--r--english/News/2011/20110816.wml2
-rw-r--r--english/News/2011/20110919.wml2
-rw-r--r--english/News/2012/20120213.wml2
-rw-r--r--english/News/2012/20120215.wml14
-rw-r--r--english/News/2012/20120311.wml2
-rw-r--r--english/News/2012/20120425.wml2
-rw-r--r--english/News/2012/20120813.wml4
-rw-r--r--english/News/2012/20120816.wml2
-rw-r--r--english/News/2012/20121110.wml14
-rw-r--r--english/News/2013/20130301.wml2
-rw-r--r--english/News/2013/20130928.wml2
-rw-r--r--english/News/press/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2001/20/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/26/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/28/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/41/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/42/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/21/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/26/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/31/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/38/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/50/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/timeline.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/07/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/17/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/20/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/27/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/41/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/45/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/46/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/48/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/50/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/02/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/07/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/09/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/23/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/27/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/30/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/31/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/32/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/37/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/39/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/40/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/41/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/42/index.wml10
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/43/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/48/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/50/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/52/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/timeline.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2006/02/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2006/03/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2006/04/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2006/10/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2006/11/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2006/12/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2006/17/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2006/19/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2006/20/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2006/21/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2006/22/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2006/24/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2006/25/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2006/27/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2006/30/index.wml10
-rw-r--r--english/News/weekly/2006/32/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2006/33/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2006/34/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2006/35/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2006/36/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2006/37/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2006/38/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2006/40/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2006/41/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2006/42/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2007/01/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2007/03/index.wml10
-rw-r--r--english/News/weekly/2007/04/index.wml8
-rw-r--r--english/News/weekly/2007/05/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2007/06/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2007/timeline.wml10
-rw-r--r--english/News/weekly/2008/01/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2008/02/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2008/03/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2008/04/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2008/05/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2008/06/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2008/07/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2008/08/index.wml8
-rw-r--r--english/News/weekly/2008/09/index.wml14
-rw-r--r--english/News/weekly/2008/10/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2008/11/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2008/12/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2008/13/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2008/14/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2008/15/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2008/16/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2008/17/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2009/01/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2009/02/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2010/01/index.wml10
-rw-r--r--english/News/weekly/2010/02/index.wml8
-rw-r--r--english/News/weekly/2010/03/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2010/04/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2010/05/index.wml8
-rw-r--r--english/News/weekly/2010/06/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2010/07/index.wml10
-rw-r--r--english/News/weekly/2010/08/index.wml8
-rw-r--r--english/News/weekly/2010/09/index.wml10
-rw-r--r--english/News/weekly/2010/10/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2010/11/index.wml12
-rw-r--r--english/News/weekly/2010/12/index.wml8
-rw-r--r--english/News/weekly/2010/13/index.wml8
-rw-r--r--english/News/weekly/2010/14/index.wml8
-rw-r--r--english/News/weekly/2010/15/index.wml24
-rw-r--r--english/News/weekly/2010/16/index.wml10
-rw-r--r--english/News/weekly/2010/17/index.wml10
-rw-r--r--english/News/weekly/2011/01/index.wml22
-rw-r--r--english/News/weekly/2011/02/index.wml12
-rw-r--r--english/News/weekly/2011/03/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2011/04/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2011/05/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2011/06/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2011/07/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2011/08/index.wml12
-rw-r--r--english/News/weekly/2011/09/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2011/10/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2011/11/index.wml18
-rw-r--r--english/News/weekly/2011/12/index.wml10
-rw-r--r--english/News/weekly/2011/13/index.wml8
-rw-r--r--english/News/weekly/2011/14/index.wml8
-rw-r--r--english/News/weekly/2011/15/index.wml22
-rw-r--r--english/News/weekly/2012/01/index.wml20
-rw-r--r--english/News/weekly/2012/02/index.wml10
-rw-r--r--english/News/weekly/2012/03/index.wml20
-rw-r--r--english/News/weekly/2012/04/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2012/05/index.wml8
-rw-r--r--english/News/weekly/2012/06/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2012/07/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2012/08/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2012/09/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2012/10/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2012/11/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2012/12/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2012/13/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2012/14/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2012/16/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2012/17/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2012/21/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2012/24/index.wml8
-rw-r--r--english/News/weekly/2013/01/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2013/02/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2013/04/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2013/05/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2013/06/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2013/08/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2013/09/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2013/10/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2013/11/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2013/12/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2013/16/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2013/17/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2013/18/index.wml10
-rw-r--r--english/News/weekly/2013/19/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2013/20/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2013/21/index.wml12
-rw-r--r--english/News/weekly/2014/01/index.wml8
-rw-r--r--english/News/weekly/2014/02/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2014/04/index.wml14
-rw-r--r--english/News/weekly/2014/05/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2014/06/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2014/07/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/contributing.wml10
-rw-r--r--english/News/weekly/index.wml2
-rw-r--r--english/devel/debian-accessibility/index.wml4
-rw-r--r--english/devel/debian-desktop/index.wml4
-rw-r--r--english/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml2
-rw-r--r--english/devel/debian-installer/News/2005/20051111.wml2
-rw-r--r--english/devel/debian-installer/News/2006/20060315.wml2
-rw-r--r--english/devel/debian-installer/News/2006/20060811.wml2
-rw-r--r--english/devel/debian-installer/News/2006/20061113.wml2
-rw-r--r--english/devel/debian-installer/News/2007/20070319.wml2
-rw-r--r--english/devel/debian-installer/News/2007/20070720.wml2
-rw-r--r--english/devel/debian-installer/News/2008/20080317.wml8
-rw-r--r--english/devel/debian-installer/News/2008/20080609.wml4
-rw-r--r--english/devel/debian-installer/News/2008/20081112.wml4
-rw-r--r--english/devel/debian-installer/News/2009/20090131.wml2
-rw-r--r--english/devel/debian-installer/News/2010/20100221.wml2
-rw-r--r--english/devel/debian-installer/News/2010/20101030.wml2
-rw-r--r--english/devel/debian-installer/News/2010/20101208.wml2
-rw-r--r--english/devel/debian-installer/News/2011/20110112.wml2
-rw-r--r--english/devel/debian-installer/News/2011/20110122.wml2
-rw-r--r--english/devel/debian-installer/News/2012/20120513.wml2
-rw-r--r--english/devel/debian-installer/News/2012/20120804.wml2
-rw-r--r--english/devel/debian-installer/News/2012/20120909.wml2
-rw-r--r--english/devel/debian-installer/News/2012/20121018.wml2
-rw-r--r--english/devel/debian-installer/News/2012/20121122.wml2
-rw-r--r--english/devel/debian-installer/News/2013/20130217.wml2
-rw-r--r--english/devel/debian-installer/News/2013/20130427.wml2
-rw-r--r--english/devel/debian-installer/News/2013/20130502.wml2
-rw-r--r--english/devel/debian-installer/News/2014/20140319.wml2
-rw-r--r--english/devel/debian-installer/index.wml6
-rw-r--r--english/devel/debian-installer/svn.wml6
-rw-r--r--english/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml12
-rw-r--r--english/devel/debian-jr/index.wml6
-rw-r--r--english/devel/debian-med/News/2008/20080317.wml6
-rw-r--r--english/devel/debian-med/News/2009/20090328.wml10
-rw-r--r--english/devel/debian-med/News/2010/20100404.wml16
-rw-r--r--english/devel/debian-med/News/2011/20110124.wml2
-rw-r--r--english/devel/debian-med/index.wml4
-rw-r--r--english/devel/debian-nonprofit/News/2003/20030704.wml2
-rw-r--r--english/devel/debian-nonprofit/index.wml8
-rw-r--r--english/devel/index.wml22
-rw-r--r--english/devel/join/index.wml4
-rw-r--r--english/devel/join/newmaint.wml2
-rw-r--r--english/devel/join/nm-advocate.wml2
-rw-r--r--english/devel/join/nm-amchecklist.wml2
-rw-r--r--english/devel/join/nm-amhowto.wml2
-rw-r--r--english/devel/join/nm-checklist.wml2
-rw-r--r--english/devel/join/nm-step2.wml2
-rw-r--r--english/doc/cvs.wml2
-rw-r--r--english/doc/index.wml2
-rw-r--r--english/doc/user-manuals.wml4
-rw-r--r--english/events/2003/0208-fosdem.wml2
-rw-r--r--english/events/2003/0412-italedu.wml2
-rw-r--r--english/events/2003/0805-linuxworld.wml2
-rw-r--r--english/events/2005/1115-lwe.wml2
-rw-r--r--english/events/2006/0116-gplv3launch.wml2
-rw-r--r--english/events/2006/0814-lwcesf.wml2
-rw-r--r--english/events/2007/0303-linuxtag-chemnitz.wml2
-rw-r--r--english/events/2007/0803-wikimania.wml2
-rw-r--r--english/events/2007/1227-24c3.wml2
-rw-r--r--english/events/2007/1228-taiwandebcamp.wml8
-rw-r--r--english/events/2008/0301-linuxtage-chemnitz.wml2
-rw-r--r--english/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml2
-rw-r--r--english/events/2008/0528-linuxtag-report.wml6
-rw-r--r--english/events/2008/0528-linuxtag.wml2
-rw-r--r--english/events/2009/0314-linuxtage-chemnitz.wml2
-rw-r--r--english/events/2009/0823-kansaidebianmeeting26.wml2
-rw-r--r--english/events/2009/0925-icos2009.wml2
-rw-r--r--english/events/2010/0206-fosdem.wml2
-rw-r--r--english/events/2010/0313-linuxtage-chemnitz.wml2
-rw-r--r--english/events/2010/0313-minidebcamp-thailand.wml6
-rw-r--r--english/events/2010/1112-minidebconf-vietnam.wml4
-rw-r--r--english/events/2011/0205-release-party.wml4
-rw-r--r--english/events/2011/0319-linuxtage-chemnitz.wml2
-rw-r--r--english/events/2011/0402-texas-linuxfest.wml2
-rw-r--r--english/events/2011/0422-minidebconf-india-kerala.wml2
-rw-r--r--english/events/2011/0511-linuxtag.wml2
-rw-r--r--english/events/2011/0709-rmll.wml2
-rw-r--r--english/events/2011/0813-minidebconf-india.wml2
-rw-r--r--english/events/2011/0820-froscon.wml2
-rw-r--r--english/events/2011/1001-minidebconf-colombia.wml6
-rw-r--r--english/events/2011/1028-minidebconf-india-mangalore.wml2
-rw-r--r--english/events/2011/1116-minidebconf-thailand.wml4
-rw-r--r--english/events/2011/1202-hildesheim-bsp.wml6
-rw-r--r--english/events/2011/1204-ubulocjam-debbsp.wml2
-rw-r--r--english/events/2011/1227-28c3.wml2
-rw-r--r--english/events/2012/0207-opensourcenow.wml2
-rw-r--r--english/events/2012/0217-paris-bsp.wml6
-rw-r--r--english/events/2012/0302-cambridge-bsp.wml6
-rw-r--r--english/events/2012/0302-moenchengladbach-bsp.wml6
-rw-r--r--english/events/2012/0310-perth-bsp.wml6
-rw-r--r--english/events/2012/0317-linuxtage-chemnitz.wml2
-rw-r--r--english/events/2012/0419-openstack.wml2
-rw-r--r--english/events/2012/0428-GLT12.wml4
-rw-r--r--english/events/2012/0429-shangai-bsp.wml6
-rw-r--r--english/events/2012/0511-york-bsp.wml6
-rw-r--r--english/events/2012/0523-linuxtag.wml2
-rw-r--r--english/events/2012/0608-minidebconf-taiwan.wml4
-rw-r--r--english/events/2012/0615-salzburg-bsp.wml6
-rw-r--r--english/events/2012/0619-solutionslinux.wml2
-rw-r--r--english/events/2012/0707-rmll.wml2
-rw-r--r--english/events/2012/0803-texas-linuxfest.wml2
-rw-r--r--english/events/2012/0825-froscon.wml2
-rw-r--r--english/events/2012/0914-berlin-bsp.wml6
-rw-r--r--english/events/2012/1013-utrecht-bsp.wml2
-rw-r--r--english/events/2012/1027-lecamp-bsp.wml4
-rw-r--r--english/events/2012/1103-blit.wml2
-rw-r--r--english/events/2012/1103-dublin-bsp.wml4
-rw-r--r--english/events/2012/1110-banjaluka-bsp.wml4
-rw-r--r--english/events/2012/1123-essen-bsp.wml4
-rw-r--r--english/events/2012/1123-munich-bsp.wml4
-rw-r--r--english/events/2012/1124-tokyo-bsp.wml4
-rw-r--r--english/events/2012/1215-mechelen-bsp.wml4
-rw-r--r--english/events/2012/1227-29c3.wml2
-rw-r--r--english/events/2013/0125-cambridge-bsp.wml6
-rw-r--r--english/events/2013/0202-fosdem.wml2
-rw-r--r--english/events/2013/0222-minidebconf-india-calicut.wml4
-rw-r--r--english/events/2013/0314-opensourcenow.wml2
-rw-r--r--english/events/2013/0316-linuxtage-chemnitz.wml2
-rw-r--r--english/events/2013/0528-solutionslinux.wml2
-rw-r--r--english/events/material.wml4
-rw-r--r--english/events/talks.data4
-rw-r--r--english/international/Japanese.wml2
-rw-r--r--english/international/Polish/index.wml4
-rw-r--r--english/international/Romanian.wml2
-rw-r--r--english/international/Russian.wml2
-rw-r--r--english/international/index.wml2
-rw-r--r--english/intro/diversity.wml6
-rw-r--r--english/intro/help.wml2
-rw-r--r--english/intro/organization.data8
-rw-r--r--english/logos/index.wml2
-rw-r--r--english/mirror/Mirrors.masterlist2
-rw-r--r--english/misc/children-distros.wml20
-rw-r--r--english/partners/index.wml2
-rw-r--r--english/po/newsevents.pot6
-rw-r--r--english/ports/amd64/index.wml2
-rw-r--r--english/ports/arm/index.wml2
-rw-r--r--english/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml2
-rw-r--r--english/ports/hurd/hurd-install.wml2
-rw-r--r--english/ports/hurd/index.wml2
-rw-r--r--english/ports/index.wml2
-rw-r--r--english/ports/kfreebsd-gnu/index.wml2
-rw-r--r--english/ports/m68k/index.wml10
-rw-r--r--english/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml6
-rw-r--r--english/releases/etch/debian-installer/index.wml6
-rw-r--r--english/releases/etch/etchnhalf.wml2
-rw-r--r--english/releases/lenny/debian-installer/index.wml6
-rw-r--r--english/releases/sarge/debian-installer/index.wml6
-rw-r--r--english/releases/squeeze/debian-installer/index.wml6
-rw-r--r--english/releases/wheezy/debian-installer/index.wml6
-rw-r--r--english/security/2008/dsa-1617.wml2
-rw-r--r--english/security/2009/dsa-1915.wml2
-rw-r--r--english/security/2009/dsa-1927.wml2
-rw-r--r--english/security/key-rollover/index.wml2
-rw-r--r--english/sitemap.wml4
-rw-r--r--english/support.wml6
-rw-r--r--english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml6
-rw-r--r--english/vote/2003/platforms/tbm.wml2
-rw-r--r--english/vote/2005/vote_002.wml2
-rw-r--r--english/vote/2006/platforms/andreas.wml4
-rw-r--r--english/vote/2006/platforms/jeroen.wml2
-rw-r--r--english/vote/2007/platforms/sho.wml4
-rw-r--r--english/vote/2008/platforms/he.wml2
-rw-r--r--english/vote/2008/platforms/hertzog.wml10
-rw-r--r--english/vote/2009/platforms/zack.wml16
-rw-r--r--english/vote/2010/platforms/plessy.wml4
-rw-r--r--english/vote/2010/platforms/zack.wml16
-rw-r--r--english/vote/2011/platforms/zack.wml22
-rw-r--r--english/vote/2012/platforms/zack.wml20
-rw-r--r--english/vote/2013/platforms/lucas.wml6
-rw-r--r--english/vote/2014/platforms/lucas.wml2
-rw-r--r--english/women/index.wml2
-rw-r--r--english/women/profiles/alice.wml2
-rw-r--r--esperanto/po/newsevents.eo.po6
-rw-r--r--finnish/CD/http-ftp/index.wml4
-rw-r--r--finnish/CD/jigdo-cd/index.wml4
-rw-r--r--finnish/CD/torrent-cd/index.wml4
-rw-r--r--finnish/MailingLists/index.wml4
-rw-r--r--finnish/News/2006/20060508.wml4
-rw-r--r--finnish/News/2006/20060724.wml6
-rw-r--r--finnish/News/2007/20070425.wml4
-rw-r--r--finnish/News/2011/20110205a.wml12
-rw-r--r--finnish/News/press/index.wml6
-rw-r--r--finnish/News/weekly/index.wml4
-rw-r--r--finnish/devel/index.wml22
-rw-r--r--finnish/devel/join/index.wml6
-rw-r--r--finnish/devel/join/newmaint.wml4
-rw-r--r--finnish/devel/join/nm-checklist.wml4
-rw-r--r--finnish/doc/cvs.wml4
-rw-r--r--finnish/doc/index.wml2
-rw-r--r--finnish/doc/user-manuals.wml4
-rw-r--r--finnish/events/2003/0208-fosdem.wml4
-rw-r--r--finnish/international/index.wml4
-rw-r--r--finnish/intro/help.wml2
-rw-r--r--finnish/logos/index.wml2
-rw-r--r--finnish/misc/children-distros.wml10
-rw-r--r--finnish/partners/index.wml4
-rw-r--r--finnish/po/newsevents.fi.po6
-rw-r--r--finnish/ports/amd64/index.wml4
-rw-r--r--finnish/ports/arm/index.wml4
-rw-r--r--finnish/ports/hurd/index.wml4
-rw-r--r--finnish/ports/index.wml2
-rw-r--r--finnish/ports/m68k/index.wml12
-rw-r--r--finnish/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml8
-rw-r--r--finnish/releases/etch/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--finnish/releases/etch/etchnhalf.wml4
-rw-r--r--finnish/releases/lenny/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--finnish/releases/sarge/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--finnish/security/faq.wml2
-rw-r--r--finnish/support.wml8
-rw-r--r--finnish/trademark.wml2
-rw-r--r--french/CD/http-ftp/index.wml4
-rw-r--r--french/CD/jigdo-cd/index.wml4
-rw-r--r--french/CD/torrent-cd/index.wml4
-rw-r--r--french/MailingLists/desc/devel/debian-gis2
-rw-r--r--french/MailingLists/desc/foreign/debian-derivatives2
-rw-r--r--french/MailingLists/desc/misc/debian-dug-ie2
-rw-r--r--french/MailingLists/desc/misc/debian-dug-quebec2
-rw-r--r--french/MailingLists/index.wml4
-rw-r--r--french/News/2006/20060508.wml4
-rw-r--r--french/News/2006/20060724.wml6
-rw-r--r--french/News/2007/20070425.wml4
-rw-r--r--french/News/2008/20080427.wml4
-rw-r--r--french/News/2009/20090315.wml4
-rw-r--r--french/News/2009/20090923.wml4
-rw-r--r--french/News/2010/20100618.wml4
-rw-r--r--french/News/2010/20100629.wml4
-rw-r--r--french/News/2010/20100903.wml4
-rw-r--r--french/News/2010/20101102.wml4
-rw-r--r--french/News/2010/20101116a.wml4
-rw-r--r--french/News/2010/20101215.wml4
-rw-r--r--french/News/2011/20110113.wml4
-rw-r--r--french/News/2011/20110124.wml8
-rw-r--r--french/News/2011/20110205a.wml12
-rw-r--r--french/News/2011/20110205b.wml4
-rw-r--r--french/News/2011/20110318.wml4
-rw-r--r--french/News/2011/20110330.wml4
-rw-r--r--french/News/2011/20110426a.wml4
-rw-r--r--french/News/2011/20110512.wml4
-rw-r--r--french/News/2011/20110617.wml4
-rw-r--r--french/News/2011/20110703.wml6
-rw-r--r--french/News/2011/20110730.wml4
-rw-r--r--french/News/2011/20110816.wml4
-rw-r--r--french/News/2011/20110919.wml4
-rw-r--r--french/News/2012/20120213.wml4
-rw-r--r--french/News/2012/20120215.wml16
-rw-r--r--french/News/2012/20120311.wml4
-rw-r--r--french/News/2012/20120425.wml4
-rw-r--r--french/News/2012/20120813.wml6
-rw-r--r--french/News/2012/20120816.wml4
-rw-r--r--french/News/2012/20121110.wml16
-rw-r--r--french/News/2013/20130301.wml4
-rw-r--r--french/News/2013/20130928.wml4
-rw-r--r--french/News/press/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2001/20/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/26/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/28/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/41/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/42/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/21/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/26/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/31/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/38/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/50/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/timeline.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/07/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/17/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/20/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/27/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/41/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/45/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/46/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/48/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/50/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/02/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/07/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/09/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/23/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/27/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/30/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/31/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/32/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/37/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/39/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/40/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/41/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/42/index.wml12
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/43/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/48/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/50/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/52/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/timeline.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2006/02/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2006/03/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2006/04/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2006/10/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2006/11/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2006/12/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2006/17/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2006/19/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2006/20/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2006/21/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2006/22/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2006/24/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2006/25/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2006/27/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2006/30/index.wml12
-rw-r--r--french/News/weekly/2006/32/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2006/33/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2006/34/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2006/35/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2006/36/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2006/37/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2006/38/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2006/40/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2006/41/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2006/42/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2007/01/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2007/03/index.wml12
-rw-r--r--french/News/weekly/2007/04/index.wml10
-rw-r--r--french/News/weekly/2007/05/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2007/06/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2007/timeline.wml12
-rw-r--r--french/News/weekly/2008/01/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2008/02/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2008/03/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2008/04/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2008/05/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2008/06/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2008/07/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2008/08/index.wml10
-rw-r--r--french/News/weekly/2008/09/index.wml16
-rw-r--r--french/News/weekly/2008/10/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2008/11/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2008/12/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2008/13/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2008/14/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2008/15/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2008/16/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2008/17/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2009/01/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2009/02/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2010/01/index.wml12
-rw-r--r--french/News/weekly/2010/02/index.wml10
-rw-r--r--french/News/weekly/2010/03/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2010/04/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2010/05/index.wml10
-rw-r--r--french/News/weekly/2010/06/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2010/07/index.wml12
-rw-r--r--french/News/weekly/2010/08/index.wml10
-rw-r--r--french/News/weekly/2010/09/index.wml12
-rw-r--r--french/News/weekly/2010/10/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2010/11/index.wml14
-rw-r--r--french/News/weekly/2010/12/index.wml10
-rw-r--r--french/News/weekly/2010/13/index.wml10
-rw-r--r--french/News/weekly/2010/14/index.wml10
-rw-r--r--french/News/weekly/2010/15/index.wml26
-rw-r--r--french/News/weekly/2010/16/index.wml12
-rw-r--r--french/News/weekly/2010/17/index.wml12
-rw-r--r--french/News/weekly/2011/01/index.wml24
-rw-r--r--french/News/weekly/2011/02/index.wml14
-rw-r--r--french/News/weekly/2011/03/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2011/04/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2011/05/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2011/06/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2011/07/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2011/08/index.wml14
-rw-r--r--french/News/weekly/2011/09/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2011/10/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2011/11/index.wml20
-rw-r--r--french/News/weekly/2011/12/index.wml12
-rw-r--r--french/News/weekly/2011/13/index.wml10
-rw-r--r--french/News/weekly/2011/14/index.wml10
-rw-r--r--french/News/weekly/2011/15/index.wml24
-rw-r--r--french/News/weekly/2012/01/index.wml22
-rw-r--r--french/News/weekly/2012/02/index.wml12
-rw-r--r--french/News/weekly/2012/03/index.wml22
-rw-r--r--french/News/weekly/2012/04/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2012/05/index.wml10
-rw-r--r--french/News/weekly/2012/06/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2012/07/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2012/08/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2012/09/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2012/10/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2012/11/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2012/12/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2012/13/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2012/14/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2012/16/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2012/17/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2012/21/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2012/24/index.wml10
-rw-r--r--french/News/weekly/2013/01/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2013/02/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2013/04/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2013/05/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2013/06/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2013/08/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2013/09/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2013/10/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2013/11/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2013/12/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2013/16/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2013/17/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2013/18/index.wml12
-rw-r--r--french/News/weekly/2013/19/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2013/20/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2013/21/index.wml14
-rw-r--r--french/News/weekly/2014/01/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2014/02/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2014/04/index.wml16
-rw-r--r--french/News/weekly/2014/05/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2014/06/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2014/07/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/contributing.wml12
-rw-r--r--french/News/weekly/index.wml4
-rw-r--r--french/devel/debian-accessibility/index.wml6
-rw-r--r--french/devel/debian-desktop/index.wml6
-rw-r--r--french/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml4
-rw-r--r--french/devel/debian-installer/News/2005/20051111.wml4
-rw-r--r--french/devel/debian-installer/News/2006/20060315.wml4
-rw-r--r--french/devel/debian-installer/News/2006/20060811.wml4
-rw-r--r--french/devel/debian-installer/News/2006/20061113.wml4
-rw-r--r--french/devel/debian-installer/News/2007/20070319.wml4
-rw-r--r--french/devel/debian-installer/News/2007/20070720.wml4
-rw-r--r--french/devel/debian-installer/News/2008/20080317.wml10
-rw-r--r--french/devel/debian-installer/News/2008/20080609.wml6
-rw-r--r--french/devel/debian-installer/News/2008/20081112.wml6
-rw-r--r--french/devel/debian-installer/News/2009/20090131.wml4
-rw-r--r--french/devel/debian-installer/News/2010/20100221.wml4
-rw-r--r--french/devel/debian-installer/News/2010/20101030.wml4
-rw-r--r--french/devel/debian-installer/News/2010/20101208.wml4
-rw-r--r--french/devel/debian-installer/News/2011/20110112.wml4
-rw-r--r--french/devel/debian-installer/News/2011/20110122.wml4
-rw-r--r--french/devel/debian-installer/News/2012/20120513.wml4
-rw-r--r--french/devel/debian-installer/News/2012/20120804.wml4
-rw-r--r--french/devel/debian-installer/News/2012/20120909.wml4
-rw-r--r--french/devel/debian-installer/News/2012/20121018.wml4
-rw-r--r--french/devel/debian-installer/News/2012/20121122.wml4
-rw-r--r--french/devel/debian-installer/News/2013/20130217.wml4
-rw-r--r--french/devel/debian-installer/News/2013/20130427.wml4
-rw-r--r--french/devel/debian-installer/News/2013/20130502.wml4
-rw-r--r--french/devel/debian-installer/News/2014/20140319.wml4
-rw-r--r--french/devel/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--french/devel/debian-installer/svn.wml8
-rw-r--r--french/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml14
-rw-r--r--french/devel/debian-jr/index.wml8
-rw-r--r--french/devel/debian-med/News/2008/20080317.wml8
-rw-r--r--french/devel/debian-med/News/2009/20090328.wml12
-rw-r--r--french/devel/debian-med/News/2010/20100404.wml18
-rw-r--r--french/devel/debian-med/News/2011/20110124.wml4
-rw-r--r--french/devel/debian-med/index.wml6
-rw-r--r--french/devel/debian-nonprofit/News/2003/20030704.wml4
-rw-r--r--french/devel/debian-nonprofit/index.wml10
-rw-r--r--french/devel/index.wml24
-rw-r--r--french/devel/join/index.wml6
-rw-r--r--french/devel/join/newmaint.wml4
-rw-r--r--french/devel/join/nm-advocate.wml4
-rw-r--r--french/devel/join/nm-amchecklist.wml4
-rw-r--r--french/devel/join/nm-amhowto.wml4
-rw-r--r--french/devel/join/nm-checklist.wml4
-rw-r--r--french/devel/join/nm-step2.wml4
-rw-r--r--french/doc/cvs.wml4
-rw-r--r--french/doc/index.wml4
-rw-r--r--french/doc/user-manuals.wml6
-rw-r--r--french/events/2003/0208-fosdem.wml4
-rw-r--r--french/events/2003/0412-italedu.wml4
-rw-r--r--french/events/2003/0805-linuxworld.wml4
-rw-r--r--french/events/2005/1115-lwe.wml4
-rw-r--r--french/events/2006/0116-gplv3launch.wml4
-rw-r--r--french/events/2006/0814-lwcesf.wml4
-rw-r--r--french/events/2007/0303-linuxtag-chemnitz.wml4
-rw-r--r--french/events/2007/0803-wikimania.wml4
-rw-r--r--french/events/2007/1227-24c3.wml4
-rw-r--r--french/events/2007/1228-taiwandebcamp.wml10
-rw-r--r--french/events/2008/0301-linuxtage-chemnitz.wml4
-rw-r--r--french/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml4
-rw-r--r--french/events/2008/0528-linuxtag-report.wml8
-rw-r--r--french/events/2008/0528-linuxtag.wml4
-rw-r--r--french/events/2009/0314-linuxtage-chemnitz.wml4
-rw-r--r--french/events/2009/0823-kansaidebianmeeting26.wml4
-rw-r--r--french/events/2009/0925-icos2009.wml4
-rw-r--r--french/events/2010/0206-fosdem.wml4
-rw-r--r--french/events/2010/0313-linuxtage-chemnitz.wml4
-rw-r--r--french/events/2010/0313-minidebcamp-thailand.wml8
-rw-r--r--french/events/2010/1112-minidebconf-vietnam.wml6
-rw-r--r--french/events/2011/0205-release-party.wml6
-rw-r--r--french/events/2011/0319-linuxtage-chemnitz.wml4
-rw-r--r--french/events/2011/0402-texas-linuxfest.wml4
-rw-r--r--french/events/2011/0422-minidebconf-india-kerala.wml4
-rw-r--r--french/events/2011/0511-linuxtag.wml4
-rw-r--r--french/events/2011/0709-rmll.wml4
-rw-r--r--french/events/2011/0813-minidebconf-india.wml4
-rw-r--r--french/events/2011/0820-froscon.wml4
-rw-r--r--french/events/2011/1001-minidebconf-colombia.wml8
-rw-r--r--french/events/2011/1028-minidebconf-india-mangalore.wml4
-rw-r--r--french/events/2011/1116-minidebconf-thailand.wml6
-rw-r--r--french/events/2011/1202-hildesheim-bsp.wml8
-rw-r--r--french/events/2011/1204-ubulocjam-debbsp.wml4
-rw-r--r--french/events/2011/1227-28c3.wml4
-rw-r--r--french/events/2012/0207-opensourcenow.wml4
-rw-r--r--french/events/2012/0217-paris-bsp.wml8
-rw-r--r--french/events/2012/0302-cambridge-bsp.wml8
-rw-r--r--french/events/2012/0302-moenchengladbach-bsp.wml8
-rw-r--r--french/events/2012/0310-perth-bsp.wml8
-rw-r--r--french/events/2012/0317-linuxtage-chemnitz.wml4
-rw-r--r--french/events/2012/0419-openstack.wml4
-rw-r--r--french/events/2012/0428-GLT12.wml6
-rw-r--r--french/events/2012/0429-shangai-bsp.wml8
-rw-r--r--french/events/2012/0511-york-bsp.wml8
-rw-r--r--french/events/2012/0523-linuxtag.wml4
-rw-r--r--french/events/2012/0608-minidebconf-taiwan.wml6
-rw-r--r--french/events/2012/0615-salzburg-bsp.wml8
-rw-r--r--french/events/2012/0619-solutionslinux.wml4
-rw-r--r--french/events/2012/0707-rmll.wml4
-rw-r--r--french/events/2012/0803-texas-linuxfest.wml4
-rw-r--r--french/events/2012/0825-froscon.wml4
-rw-r--r--french/events/2012/0914-berlin-bsp.wml8
-rw-r--r--french/events/2012/1013-utrecht-bsp.wml4
-rw-r--r--french/events/2012/1027-lecamp-bsp.wml6
-rw-r--r--french/events/2012/1103-blit.wml4
-rw-r--r--french/events/2012/1103-dublin-bsp.wml6
-rw-r--r--french/events/2012/1110-banjaluka-bsp.wml6
-rw-r--r--french/events/2012/1123-essen-bsp.wml6
-rw-r--r--french/events/2012/1123-munich-bsp.wml6
-rw-r--r--french/events/2012/1124-tokyo-bsp.wml6
-rw-r--r--french/events/2012/1215-mechelen-bsp.wml6
-rw-r--r--french/events/2012/1227-29c3.wml4
-rw-r--r--french/events/2013/0125-cambridge-bsp.wml8
-rw-r--r--french/events/2013/0202-fosdem.wml4
-rw-r--r--french/events/2013/0222-minidebconf-india-calicut.wml6
-rw-r--r--french/events/2013/0314-opensourcenow.wml4
-rw-r--r--french/events/2013/0316-linuxtage-chemnitz.wml4
-rw-r--r--french/events/2013/0528-solutionslinux.wml4
-rw-r--r--french/events/material.wml6
-rw-r--r--french/international/German/rules.wml4
-rw-r--r--french/international/Japanese.wml4
-rw-r--r--french/international/Polish/index.wml6
-rw-r--r--french/international/Romanian.wml4
-rw-r--r--french/international/Russian.wml4
-rw-r--r--french/international/french/dwn_trans.wml2
-rw-r--r--french/international/index.wml4
-rw-r--r--french/intro/diversity.wml8
-rw-r--r--french/intro/help.wml4
-rw-r--r--french/logos/index.wml4
-rw-r--r--french/misc/children-distros.wml22
-rw-r--r--french/partners/index.wml4
-rw-r--r--french/po/newsevents.fr.po12
-rw-r--r--french/ports/amd64/index.wml4
-rw-r--r--french/ports/arm/index.wml4
-rw-r--r--french/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml4
-rw-r--r--french/ports/hurd/hurd-install.wml4
-rw-r--r--french/ports/hurd/index.wml4
-rw-r--r--french/ports/index.wml6
-rw-r--r--french/ports/kfreebsd-gnu/index.wml4
-rw-r--r--french/ports/m68k/index.wml12
-rw-r--r--french/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml8
-rw-r--r--french/releases/etch/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--french/releases/etch/etchnhalf.wml4
-rw-r--r--french/releases/lenny/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--french/releases/sarge/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--french/releases/squeeze/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--french/releases/wheezy/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--french/security/2008/dsa-1617.wml6
-rw-r--r--french/security/2009/dsa-1915.wml4
-rw-r--r--french/security/2009/dsa-1927.wml4
-rw-r--r--french/security/key-rollover/index.wml4
-rw-r--r--french/support.wml8
-rw-r--r--french/vote/2003/platforms/tbm.wml4
-rw-r--r--french/vote/2005/vote_002.wml4
-rw-r--r--french/vote/2006/platforms/jeroen.wml4
-rw-r--r--french/vote/2007/platforms/sho.wml6
-rw-r--r--french/vote/2010/platforms/zack.wml18
-rw-r--r--french/vote/2011/platforms/zack.wml24
-rw-r--r--french/vote/2012/platforms/zack.wml22
-rw-r--r--french/vote/2013/platforms/lucas.wml8
-rw-r--r--french/vote/2014/platforms/lucas.wml4
-rw-r--r--french/women/index.wml4
-rw-r--r--french/women/profiles/alice.wml4
-rw-r--r--galician/MailingLists/index.wml4
-rw-r--r--galician/doc/index.wml4
-rw-r--r--galician/po/newsevents.gl.po12
-rw-r--r--galician/support.wml8
-rw-r--r--german/CD/http-ftp/index.wml4
-rw-r--r--german/CD/jigdo-cd/index.wml4
-rw-r--r--german/CD/torrent-cd/index.wml4
-rw-r--r--german/MailingLists/desc/devel/debian-gis2
-rw-r--r--german/MailingLists/desc/foreign/debian-derivatives2
-rw-r--r--german/MailingLists/index.wml4
-rw-r--r--german/News/2006/20060508.wml4
-rw-r--r--german/News/2006/20060724.wml6
-rw-r--r--german/News/2007/20070425.wml4
-rw-r--r--german/News/2008/20080427.wml4
-rw-r--r--german/News/2009/20090315.wml2
-rw-r--r--german/News/2009/20090923.wml4
-rw-r--r--german/News/2010/20100618.wml4
-rw-r--r--german/News/2010/20100629.wml4
-rw-r--r--german/News/2010/20100903.wml4
-rw-r--r--german/News/2010/20101102.wml4
-rw-r--r--german/News/2010/20101116a.wml4
-rw-r--r--german/News/2010/20101215.wml4
-rw-r--r--german/News/2011/20110113.wml4
-rw-r--r--german/News/2011/20110124.wml8
-rw-r--r--german/News/2011/20110205a.wml12
-rw-r--r--german/News/2011/20110205b.wml4
-rw-r--r--german/News/2011/20110318.wml4
-rw-r--r--german/News/2011/20110330.wml4
-rw-r--r--german/News/2011/20110426a.wml4
-rw-r--r--german/News/2011/20110512.wml4
-rw-r--r--german/News/2011/20110617.wml4
-rw-r--r--german/News/2011/20110703.wml6
-rw-r--r--german/News/2011/20110730.wml4
-rw-r--r--german/News/2011/20110816.wml4
-rw-r--r--german/News/2011/20110919.wml4
-rw-r--r--german/News/2012/20120213.wml4
-rw-r--r--german/News/2012/20120215.wml16
-rw-r--r--german/News/2012/20120311.wml4
-rw-r--r--german/News/2012/20120425.wml4
-rw-r--r--german/News/2012/20120813.wml6
-rw-r--r--german/News/2012/20120816.wml4
-rw-r--r--german/News/2012/20121110.wml16
-rw-r--r--german/News/2013/20130301.wml4
-rw-r--r--german/News/2013/20130928.wml4
-rw-r--r--german/News/press/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2001/20/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/26/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/28/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/41/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/42/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/21/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/26/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/31/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/38/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/50/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/timeline.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/07/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/17/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/20/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/27/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/41/index.wml8
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/45/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/46/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/48/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/50/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/02/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/07/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/09/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/23/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/27/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/30/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/31/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/32/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/37/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/39/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/40/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/41/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/42/index.wml12
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/43/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/48/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/50/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/52/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/timeline.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2006/02/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2006/03/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2006/04/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2006/10/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2006/11/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2006/12/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2006/17/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2006/19/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2006/20/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2006/21/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2006/22/index.wml8
-rw-r--r--german/News/weekly/2006/24/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2006/25/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2006/27/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2006/30/index.wml12
-rw-r--r--german/News/weekly/2006/32/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2006/33/index.wml8
-rw-r--r--german/News/weekly/2006/34/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2006/35/index.wml8
-rw-r--r--german/News/weekly/2006/36/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2006/37/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2006/38/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2006/40/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2006/41/index.wml8
-rw-r--r--german/News/weekly/2006/42/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2007/01/index.wml8
-rw-r--r--german/News/weekly/2007/03/index.wml12
-rw-r--r--german/News/weekly/2007/04/index.wml10
-rw-r--r--german/News/weekly/2007/05/index.wml8
-rw-r--r--german/News/weekly/2007/06/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2008/01/index.wml8
-rw-r--r--german/News/weekly/2008/02/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2008/03/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2008/04/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2008/05/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2008/06/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2008/07/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2008/08/index.wml10
-rw-r--r--german/News/weekly/2008/09/index.wml16
-rw-r--r--german/News/weekly/2008/10/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2008/11/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2008/12/index.wml8
-rw-r--r--german/News/weekly/2008/13/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2008/14/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2008/15/index.wml8
-rw-r--r--german/News/weekly/2008/16/index.wml8
-rw-r--r--german/News/weekly/2008/17/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2009/01/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2009/02/index.wml8
-rw-r--r--german/News/weekly/2010/09/index.wml12
-rw-r--r--german/News/weekly/2010/10/index.wml8
-rw-r--r--german/News/weekly/2014/04/index.wml16
-rw-r--r--german/News/weekly/2014/05/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2014/06/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2014/07/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/contributing.wml12
-rw-r--r--german/News/weekly/index.wml4
-rw-r--r--german/devel/debian-accessibility/index.wml6
-rw-r--r--german/devel/debian-desktop/index.wml6
-rw-r--r--german/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml4
-rw-r--r--german/devel/debian-installer/News/2005/20051111.wml4
-rw-r--r--german/devel/debian-installer/News/2006/20060315.wml4
-rw-r--r--german/devel/debian-installer/News/2006/20060811.wml4
-rw-r--r--german/devel/debian-installer/News/2006/20061113.wml4
-rw-r--r--german/devel/debian-installer/News/2007/20070319.wml4
-rw-r--r--german/devel/debian-installer/News/2007/20070720.wml4
-rw-r--r--german/devel/debian-installer/News/2008/20080317.wml10
-rw-r--r--german/devel/debian-installer/News/2008/20080609.wml6
-rw-r--r--german/devel/debian-installer/News/2008/20081112.wml6
-rw-r--r--german/devel/debian-installer/News/2009/20090131.wml4
-rw-r--r--german/devel/debian-installer/News/2010/20100221.wml4
-rw-r--r--german/devel/debian-installer/News/2012/20120513.wml4
-rw-r--r--german/devel/debian-installer/News/2012/20120804.wml4
-rw-r--r--german/devel/debian-installer/News/2012/20120909.wml4
-rw-r--r--german/devel/debian-installer/News/2012/20121018.wml4
-rw-r--r--german/devel/debian-installer/News/2012/20121122.wml4
-rw-r--r--german/devel/debian-installer/News/2013/20130217.wml4
-rw-r--r--german/devel/debian-installer/News/2013/20130427.wml4
-rw-r--r--german/devel/debian-installer/News/2013/20130502.wml4
-rw-r--r--german/devel/debian-installer/News/2014/20140319.wml4
-rw-r--r--german/devel/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--german/devel/debian-installer/svn.wml8
-rw-r--r--german/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml14
-rw-r--r--german/devel/debian-jr/index.wml12
-rw-r--r--german/devel/debian-med/News/2008/20080317.wml8
-rw-r--r--german/devel/debian-med/News/2009/20090328.wml12
-rw-r--r--german/devel/debian-med/News/2010/20100404.wml18
-rw-r--r--german/devel/debian-med/index.wml6
-rw-r--r--german/devel/debian-nonprofit/News/2003/20030704.wml4
-rw-r--r--german/devel/debian-nonprofit/index.wml10
-rw-r--r--german/devel/index.wml24
-rw-r--r--german/devel/join/index.wml6
-rw-r--r--german/devel/join/newmaint.wml4
-rw-r--r--german/devel/join/nm-advocate.wml4
-rw-r--r--german/devel/join/nm-amchecklist.wml4
-rw-r--r--german/devel/join/nm-amhowto.wml4
-rw-r--r--german/devel/join/nm-checklist.wml4
-rw-r--r--german/devel/join/nm-step2.wml4
-rw-r--r--german/doc/cvs.wml4
-rw-r--r--german/doc/index.wml4
-rw-r--r--german/doc/user-manuals.wml6
-rw-r--r--german/events/2003/0208-fosdem.wml4
-rw-r--r--german/events/2003/0412-italedu.wml4
-rw-r--r--german/events/2003/0805-linuxworld.wml4
-rw-r--r--german/events/2005/1115-lwe.wml4
-rw-r--r--german/events/2006/0116-gplv3launch.wml4
-rw-r--r--german/events/2006/0814-lwcesf.wml4
-rw-r--r--german/events/2007/0303-linuxtag-chemnitz.wml4
-rw-r--r--german/events/2007/0803-wikimania.wml4
-rw-r--r--german/events/2007/1227-24c3.wml4
-rw-r--r--german/events/2007/1228-taiwandebcamp.wml10
-rw-r--r--german/events/2008/0301-linuxtage-chemnitz.wml4
-rw-r--r--german/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml4
-rw-r--r--german/events/2008/0528-linuxtag-report.wml8
-rw-r--r--german/events/2008/0528-linuxtag.wml4
-rw-r--r--german/events/2009/0314-linuxtage-chemnitz.wml4
-rw-r--r--german/events/2009/0823-kansaidebianmeeting26.wml4
-rw-r--r--german/events/2009/0925-icos2009.wml4
-rw-r--r--german/events/2010/0206-fosdem.wml4
-rw-r--r--german/events/2010/0313-linuxtage-chemnitz.wml4
-rw-r--r--german/events/index.wml2
-rw-r--r--german/events/material.wml6
-rw-r--r--german/international/German/rules.wml4
-rw-r--r--german/international/Japanese.wml4
-rw-r--r--german/international/Polish/index.wml6
-rw-r--r--german/international/Romanian.wml4
-rw-r--r--german/international/Russian.wml2
-rw-r--r--german/international/index.wml4
-rw-r--r--german/international/l10n/ddtp.wml2
-rw-r--r--german/intro/diversity.wml8
-rw-r--r--german/intro/help.wml2
-rw-r--r--german/logos/index.wml4
-rw-r--r--german/misc/children-distros.wml22
-rw-r--r--german/partners/index.wml2
-rw-r--r--german/po/newsevents.de.po12
-rw-r--r--german/ports/amd64/index.wml4
-rw-r--r--german/ports/arm/index.wml4
-rw-r--r--german/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml2
-rw-r--r--german/ports/hurd/hurd-install.wml2
-rw-r--r--german/ports/hurd/index.wml4
-rw-r--r--german/ports/index.wml2
-rw-r--r--german/ports/kfreebsd-gnu/index.wml4
-rw-r--r--german/ports/m68k/index.wml12
-rw-r--r--german/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml8
-rw-r--r--german/releases/etch/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--german/releases/etch/etchnhalf.wml4
-rw-r--r--german/releases/lenny/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--german/releases/sarge/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--german/releases/squeeze/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--german/releases/wheezy/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--german/security/faq.wml2
-rw-r--r--german/security/key-rollover/index.wml4
-rw-r--r--german/support.wml8
-rw-r--r--german/vote/2005/vote_002.wml4
-rwxr-xr-xget-www-stats2
-rw-r--r--greek/News/2011/20110205a.wml12
-rw-r--r--greek/News/weekly/2004/07/index.wml6
-rw-r--r--greek/po/newsevents.el.po6
-rw-r--r--hebrew/po/newsevents.he.po6
-rw-r--r--hungarian/CD/http-ftp/index.wml4
-rw-r--r--hungarian/CD/torrent-cd/index.wml4
-rw-r--r--hungarian/MailingLists/index.wml4
-rw-r--r--hungarian/News/2011/20110205a.wml12
-rw-r--r--hungarian/News/weekly/index.wml4
-rw-r--r--hungarian/devel/index.wml24
-rw-r--r--hungarian/doc/index.wml2
-rw-r--r--hungarian/international/index.wml4
-rw-r--r--hungarian/po/newsevents.hu.po6
-rw-r--r--hungarian/ports/index.wml2
-rw-r--r--hungarian/releases/lenny/debian-installer/index.wml6
-rw-r--r--hungarian/support.wml8
-rw-r--r--indonesian/News/press/index.wml6
-rw-r--r--indonesian/News/weekly/index.wml4
-rw-r--r--indonesian/doc/cvs.wml4
-rw-r--r--indonesian/doc/index.wml2
-rw-r--r--indonesian/doc/user-manuals.wml4
-rw-r--r--indonesian/po/newsevents.id.po6
-rw-r--r--indonesian/releases/squeeze/debian-installer/index.wml6
-rw-r--r--indonesian/support.wml6
-rw-r--r--italian/CD/http-ftp/index.wml4
-rw-r--r--italian/CD/jigdo-cd/index.wml4
-rw-r--r--italian/CD/torrent-cd/index.wml4
-rw-r--r--italian/MailingLists/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/2006/20060508.wml4
-rw-r--r--italian/News/2006/20060724.wml6
-rw-r--r--italian/News/2007/20070425.wml4
-rw-r--r--italian/News/2008/20080427.wml4
-rw-r--r--italian/News/2010/20100618.wml4
-rw-r--r--italian/News/2010/20100629.wml4
-rw-r--r--italian/News/2010/20100903.wml4
-rw-r--r--italian/News/2010/20101102.wml4
-rw-r--r--italian/News/2010/20101116a.wml4
-rw-r--r--italian/News/2010/20101215.wml4
-rw-r--r--italian/News/2011/20110113.wml4
-rw-r--r--italian/News/2011/20110124.wml8
-rw-r--r--italian/News/2011/20110205a.wml12
-rw-r--r--italian/News/2011/20110205b.wml4
-rw-r--r--italian/News/2011/20110318.wml4
-rw-r--r--italian/News/2011/20110330.wml4
-rw-r--r--italian/News/2011/20110426a.wml4
-rw-r--r--italian/News/2011/20110512.wml4
-rwxr-xr-xitalian/News/2011/20110730.wml4
-rwxr-xr-xitalian/News/2011/20110816.wml4
-rw-r--r--italian/News/2012/20120311.wml4
-rw-r--r--italian/News/press/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2001/20/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2003/50/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/07/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/17/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/20/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/27/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/41/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/45/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/46/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/48/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/50/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/02/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/07/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/09/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/23/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/27/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/30/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/31/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/32/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/37/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/39/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/40/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/41/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/42/index.wml12
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/43/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/48/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/50/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/52/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2006/02/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2006/03/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2006/04/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2006/10/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2006/11/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2006/12/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2006/17/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2006/19/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2006/20/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2006/21/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2006/22/index.wml8
-rw-r--r--italian/News/weekly/2006/24/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2006/25/index.wml2
-rw-r--r--italian/News/weekly/2006/27/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2006/28/index.wml2
-rw-r--r--italian/News/weekly/2006/30/index.wml12
-rw-r--r--italian/News/weekly/2006/32/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2006/33/index.wml8
-rw-r--r--italian/News/weekly/2006/34/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2006/36/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2006/37/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2006/38/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2006/40/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2006/41/index.wml8
-rw-r--r--italian/News/weekly/2006/42/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2007/01/index.wml8
-rw-r--r--italian/News/weekly/2007/03/index.wml12
-rw-r--r--italian/News/weekly/2007/04/index.wml10
-rw-r--r--italian/News/weekly/2007/05/index.wml8
-rw-r--r--italian/News/weekly/2007/06/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2008/01/index.wml8
-rw-r--r--italian/News/weekly/2008/02/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2008/03/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2008/04/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2008/06/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2008/07/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2008/08/index.wml12
-rw-r--r--italian/News/weekly/2008/09/index.wml16
-rw-r--r--italian/News/weekly/2008/10/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2008/11/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2008/12/index.wml8
-rw-r--r--italian/News/weekly/2008/13/index.wml8
-rw-r--r--italian/News/weekly/2008/14/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2008/15/index.wml8
-rw-r--r--italian/News/weekly/2008/16/index.wml14
-rw-r--r--italian/News/weekly/2008/17/index.wml2
-rw-r--r--italian/News/weekly/2009/01/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2009/02/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2010/01/index.wml12
-rw-r--r--italian/News/weekly/2010/02/index.wml10
-rw-r--r--italian/News/weekly/2010/03/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2010/04/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2010/05/index.wml10
-rw-r--r--italian/News/weekly/2010/06/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2010/07/index.wml12
-rw-r--r--italian/News/weekly/2010/08/index.wml10
-rw-r--r--italian/News/weekly/2010/09/index.wml12
-rw-r--r--italian/News/weekly/2010/10/index.wml8
-rw-r--r--italian/News/weekly/2010/11/index.wml14
-rw-r--r--italian/News/weekly/2010/12/index.wml10
-rw-r--r--italian/News/weekly/2010/13/index.wml10
-rw-r--r--italian/News/weekly/2010/14/index.wml10
-rw-r--r--italian/News/weekly/2010/15/index.wml26
-rw-r--r--italian/News/weekly/2010/16/index.wml12
-rw-r--r--italian/News/weekly/2010/17/index.wml12
-rw-r--r--italian/News/weekly/2011/01/index.wml24
-rw-r--r--italian/News/weekly/2011/02/index.wml14
-rw-r--r--italian/News/weekly/2011/03/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2011/04/index.wml8
-rw-r--r--italian/News/weekly/2011/05/index.wml8
-rw-r--r--italian/News/weekly/2011/06/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2011/07/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2011/08/index.wml14
-rw-r--r--italian/News/weekly/2011/09/index.wml4
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2011/10/index.wml8
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2011/11/index.wml18
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2011/12/index.wml12
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2011/13/index.wml10
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2011/14/index.wml10
-rw-r--r--italian/News/weekly/2011/15/index.wml24
-rw-r--r--italian/News/weekly/2012/01/index.wml22
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2012/02/index.wml12
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2012/03/index.wml22
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2012/04/index.wml8
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2012/05/index.wml10
-rw-r--r--italian/News/weekly/2012/06/index.wml4
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2012/07/index.wml6
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2012/08/index.wml4
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2012/09/index.wml4
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2012/10/index.wml4
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2012/11/index.wml4
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2012/12/index.wml4
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2012/13/index.wml6
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2012/14/index.wml4
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2012/16/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2012/17/index.wml6
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2012/21/index.wml4
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2012/24/index.wml12
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2013/01/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2013/02/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2013/04/index.wml4
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2013/05/index.wml8
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2013/06/index.wml4
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2013/08/index.wml8
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2013/09/index.wml8
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2013/10/index.wml4
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2013/11/index.wml6
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2013/12/index.wml6
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2013/16/index.wml4
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2013/17/index.wml6
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2013/18/index.wml12
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2013/19/index.wml4
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2013/20/index.wml2
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2013/21/index.wml14
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2014/01/index.wml8
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2014/02/index.wml8
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2014/05/index.wml6
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2014/06/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/contributing.wml12
-rw-r--r--italian/News/weekly/index.wml4
-rw-r--r--italian/devel/debian-accessibility/index.wml6
-rw-r--r--italian/devel/debian-desktop/index.wml6
-rw-r--r--italian/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml4
-rw-r--r--italian/devel/debian-installer/News/2006/20060811.wml4
-rw-r--r--italian/devel/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--italian/devel/debian-installer/svn.wml8
-rw-r--r--italian/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml14
-rw-r--r--italian/devel/debian-jr/index.wml8
-rw-r--r--italian/devel/debian-med/index.wml6
-rw-r--r--italian/devel/debian-nonprofit/News/2003/20030704.wml4
-rw-r--r--italian/devel/debian-nonprofit/index.wml10
-rw-r--r--italian/devel/index.wml24
-rw-r--r--italian/devel/join/index.wml6
-rw-r--r--italian/devel/join/newmaint.wml4
-rw-r--r--italian/devel/join/nm-advocate.wml4
-rw-r--r--italian/devel/join/nm-amchecklist.wml4
-rw-r--r--italian/devel/join/nm-amhowto.wml4
-rw-r--r--italian/devel/join/nm-checklist.wml4
-rw-r--r--italian/devel/join/nm-step2.wml4
-rw-r--r--italian/doc/cvs.wml4
-rw-r--r--italian/doc/index.wml4
-rw-r--r--italian/doc/user-manuals.wml4
-rw-r--r--italian/events/2005/1115-lwe.wml4
-rw-r--r--italian/events/2006/0116-gplv3launch.wml4
-rw-r--r--italian/events/material.wml6
-rw-r--r--italian/international/Polish/index.wml6
-rw-r--r--italian/international/Romanian.wml4
-rw-r--r--italian/international/Russian.wml2
-rw-r--r--italian/international/index.wml4
-rw-r--r--italian/intro/help.wml2
-rw-r--r--italian/logos/index.wml2
-rw-r--r--italian/misc/children-distros.wml20
-rw-r--r--italian/partners/index.wml4
-rw-r--r--italian/po/newsevents.it.po12
-rw-r--r--italian/ports/amd64/index.wml4
-rw-r--r--italian/ports/arm/index.wml4
-rw-r--r--italian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml4
-rw-r--r--italian/ports/hurd/hurd-install.wml4
-rw-r--r--italian/ports/hurd/index.wml4
-rw-r--r--italian/ports/index.wml4
-rw-r--r--italian/ports/kfreebsd-gnu/index.wml4
-rw-r--r--italian/ports/m68k/index.wml12
-rw-r--r--italian/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml8
-rw-r--r--italian/releases/etch/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--italian/releases/etch/etchnhalf.wml4
-rw-r--r--italian/releases/lenny/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--italian/releases/sarge/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--italian/releases/squeeze/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--italian/releases/wheezy/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--italian/security/faq.wml2
-rw-r--r--italian/support.wml8
-rw-r--r--japanese/CD/http-ftp/index.wml4
-rw-r--r--japanese/CD/jigdo-cd/index.wml4
-rw-r--r--japanese/CD/torrent-cd/index.wml4
-rw-r--r--japanese/MailingLists/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/2006/20060508.wml4
-rw-r--r--japanese/News/2006/20060724.wml6
-rw-r--r--japanese/News/2007/20070425.wml4
-rw-r--r--japanese/News/2008/20080427.wml4
-rw-r--r--japanese/News/2009/20090923.wml4
-rw-r--r--japanese/News/2010/20100618.wml4
-rw-r--r--japanese/News/2010/20100629.wml4
-rw-r--r--japanese/News/2010/20100903.wml4
-rw-r--r--japanese/News/2010/20101116a.wml4
-rw-r--r--japanese/News/2011/20110205a.wml12
-rw-r--r--japanese/News/2012/20120311.wml4
-rw-r--r--japanese/News/2012/20120425.wml4
-rw-r--r--japanese/News/2012/20120813.wml6
-rw-r--r--japanese/News/2012/20120816.wml4
-rw-r--r--japanese/News/2012/20121110.wml16
-rw-r--r--japanese/News/2013/20130301.wml4
-rw-r--r--japanese/News/2013/20130928.wml4
-rw-r--r--japanese/News/press/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/26/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/28/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/41/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/42/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/21/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/26/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/31/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/38/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/50/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/07/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/17/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/20/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/27/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/41/index.wml8
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/45/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/46/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/48/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/50/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/02/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/07/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/09/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/23/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/27/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/30/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/31/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/32/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/37/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/39/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/40/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/41/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/42/index.wml12
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/43/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/48/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/50/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/52/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2006/02/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2006/03/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2006/04/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2006/10/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2006/11/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2006/12/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2006/17/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2006/19/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2006/20/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2006/21/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2006/22/index.wml8
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2006/24/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2006/25/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2006/27/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2006/28/index.wml2
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2006/30/index.wml12
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2006/32/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2006/33/index.wml8
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2006/34/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2006/35/index.wml8
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2006/36/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2006/37/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2006/38/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2006/40/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2007/05/index.wml8
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2008/16/index.wml8
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2008/17/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2009/01/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2009/02/index.wml8
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2010/01/index.wml12
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2010/02/index.wml10
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2010/03/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2010/04/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2010/05/index.wml10
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2010/06/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2010/07/index.wml12
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2010/08/index.wml10
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2010/09/index.wml12
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2010/10/index.wml8
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2010/11/index.wml14
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2010/12/index.wml10
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2010/13/index.wml10
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2010/14/index.wml10
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2010/15/index.wml26
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2010/16/index.wml12
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2010/17/index.wml12
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2011/01/index.wml24
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2011/02/index.wml14
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2011/03/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2011/04/index.wml8
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2011/05/index.wml8
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2011/06/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2011/07/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2011/08/index.wml14
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2011/09/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2011/10/index.wml8
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2011/11/index.wml20
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2011/12/index.wml12
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2011/13/index.wml10
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2011/14/index.wml10
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2011/15/index.wml24
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2012/01/index.wml22
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2012/02/index.wml12
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2012/03/index.wml22
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2012/04/index.wml8
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2012/05/index.wml10
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2012/06/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2012/07/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2012/08/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2012/09/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2012/10/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2012/11/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2012/12/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2012/13/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2012/14/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2012/16/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2012/17/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2012/21/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2012/24/index.wml10
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2013/01/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2013/02/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2013/04/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2013/05/index.wml8
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2013/06/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2013/08/index.wml8
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2013/09/index.wml8
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2013/10/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2013/11/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2013/12/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/contributing.wml12
-rw-r--r--japanese/News/weekly/index.wml4
-rw-r--r--japanese/devel/debian-accessibility/index.wml6
-rw-r--r--japanese/devel/debian-installer/News/2007/20070319.wml4
-rw-r--r--japanese/devel/debian-installer/News/2007/20070720.wml4
-rw-r--r--japanese/devel/debian-installer/News/2008/20081112.wml6
-rw-r--r--japanese/devel/debian-installer/News/2009/20090131.wml4
-rw-r--r--japanese/devel/debian-installer/News/2010/20100221.wml4
-rw-r--r--japanese/devel/debian-installer/News/2012/20120513.wml4
-rw-r--r--japanese/devel/debian-installer/News/2012/20120804.wml4
-rw-r--r--japanese/devel/debian-installer/News/2012/20120909.wml4
-rw-r--r--japanese/devel/debian-installer/News/2012/20121018.wml4
-rw-r--r--japanese/devel/debian-installer/News/2012/20121122.wml4
-rw-r--r--japanese/devel/debian-installer/News/2013/20130217.wml4
-rw-r--r--japanese/devel/debian-installer/News/2013/20130427.wml4
-rw-r--r--japanese/devel/debian-installer/News/2013/20130502.wml4
-rw-r--r--japanese/devel/debian-installer/News/2014/20140319.wml4
-rw-r--r--japanese/devel/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--japanese/devel/debian-installer/svn.wml8
-rw-r--r--japanese/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml26
-rw-r--r--japanese/devel/debian-jr/index.wml8
-rw-r--r--japanese/devel/debian-med/index.wml6
-rw-r--r--japanese/devel/index.wml24
-rw-r--r--japanese/devel/join/index.wml6
-rw-r--r--japanese/devel/join/newmaint.wml4
-rw-r--r--japanese/devel/join/nm-advocate.wml4
-rw-r--r--japanese/devel/join/nm-amchecklist.wml4
-rw-r--r--japanese/devel/join/nm-amhowto.wml4
-rw-r--r--japanese/devel/join/nm-checklist.wml4
-rw-r--r--japanese/devel/join/nm-step2.wml4
-rw-r--r--japanese/doc/cvs.wml4
-rw-r--r--japanese/doc/index.wml4
-rw-r--r--japanese/doc/user-manuals.wml6
-rw-r--r--japanese/events/2003/0208-fosdem.wml4
-rw-r--r--japanese/events/2003/0412-italedu.wml4
-rw-r--r--japanese/events/2003/0805-linuxworld.wml4
-rw-r--r--japanese/events/2012/0207-opensourcenow.wml4
-rw-r--r--japanese/events/2012/0619-solutionslinux.wml4
-rw-r--r--japanese/events/2012/1103-blit.wml4
-rw-r--r--japanese/events/2012/1103-dublin-bsp.wml6
-rw-r--r--japanese/events/2012/1110-banjaluka-bsp.wml6
-rw-r--r--japanese/events/2012/1123-essen-bsp.wml6
-rw-r--r--japanese/events/2012/1123-munich-bsp.wml6
-rw-r--r--japanese/events/2012/1124-tokyo-bsp.wml6
-rw-r--r--japanese/events/2012/1215-mechelen-bsp.wml6
-rw-r--r--japanese/events/2012/1227-29c3.wml4
-rw-r--r--japanese/events/2013/0125-cambridge-bsp.wml8
-rw-r--r--japanese/events/2013/0202-fosdem.wml4
-rw-r--r--japanese/events/2013/0222-minidebconf-india-calicut.wml6
-rw-r--r--japanese/events/2013/0314-opensourcenow.wml4
-rw-r--r--japanese/events/2013/0316-linuxtage-chemnitz.wml4
-rw-r--r--japanese/events/2013/0528-solutionslinux.wml4
-rw-r--r--japanese/events/index.wml2
-rw-r--r--japanese/events/material.wml6
-rw-r--r--japanese/international/Japanese.wml2
-rw-r--r--japanese/international/Romanian.wml8
-rw-r--r--japanese/international/Russian.wml4
-rw-r--r--japanese/international/index.wml4
-rw-r--r--japanese/intro/diversity.wml8
-rw-r--r--japanese/intro/help.wml4
-rw-r--r--japanese/logos/index.wml4
-rw-r--r--japanese/partners/index.wml4
-rw-r--r--japanese/po/newsevents.ja.po12
-rw-r--r--japanese/ports/amd64/index.wml4
-rw-r--r--japanese/ports/arm/index.wml4
-rw-r--r--japanese/ports/hurd/index.wml4
-rw-r--r--japanese/ports/index.wml2
-rw-r--r--japanese/ports/kfreebsd-gnu/index.wml4
-rw-r--r--japanese/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml8
-rw-r--r--japanese/releases/etch/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--japanese/releases/etch/etchnhalf.wml4
-rw-r--r--japanese/releases/lenny/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--japanese/releases/sarge/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--japanese/releases/squeeze/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--japanese/releases/wheezy/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--japanese/security/2008/dsa-1617.wml4
-rw-r--r--japanese/security/2009/dsa-1915.wml4
-rw-r--r--japanese/security/2009/dsa-1927.wml4
-rw-r--r--japanese/security/key-rollover/index.wml4
-rw-r--r--japanese/support.wml8
-rw-r--r--japanese/women/index.wml4
-rw-r--r--korean/News/2012/20120213.wml4
-rw-r--r--korean/News/2012/20120215.wml14
-rw-r--r--korean/News/weekly/2004/41/index.wml8
-rw-r--r--korean/News/weekly/2004/45/index.wml4
-rw-r--r--korean/News/weekly/2004/46/index.wml6
-rw-r--r--korean/News/weekly/2004/48/index.wml4
-rw-r--r--korean/News/weekly/2004/50/index.wml4
-rw-r--r--korean/doc/index.wml2
-rw-r--r--korean/po/newsevents.ko.po6
-rw-r--r--korean/support.wml6
-rw-r--r--lithuanian/po/newsevents.lt.po6
-rw-r--r--norwegian/MailingLists/index.wml4
-rw-r--r--norwegian/News/2012/20120311.wml4
-rw-r--r--norwegian/News/2013/20130928.wml4
-rw-r--r--norwegian/News/weekly/index.wml4
-rw-r--r--norwegian/doc/index.wml4
-rw-r--r--norwegian/po/newsevents.nb.po6
-rw-r--r--norwegian/support.wml8
-rw-r--r--persian/News/2011/20110205a.wml12
-rw-r--r--persian/doc/index.wml2
-rw-r--r--persian/intro/help.wml2
-rw-r--r--persian/po/newsevents.fa.po6
-rw-r--r--persian/support.wml8
-rw-r--r--polish/CD/http-ftp/index.wml4
-rw-r--r--polish/CD/jigdo-cd/index.wml4
-rw-r--r--polish/CD/torrent-cd/index.wml4
-rw-r--r--polish/MailingLists/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/2008/20080427.wml4
-rw-r--r--polish/News/2011/20110205a.wml12
-rw-r--r--polish/News/2011/20110205b.wml4
-rw-r--r--polish/News/press/index.wml6
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/21/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/26/index.wml6
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/31/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/38/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/50/index.wml6
-rw-r--r--polish/News/weekly/2004/07/index.wml6
-rw-r--r--polish/News/weekly/2004/17/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2004/20/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2004/27/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2007/06/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2008/01/index.wml8
-rw-r--r--polish/News/weekly/2008/02/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2008/03/index.wml6
-rw-r--r--polish/News/weekly/2008/14/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/contributing.wml12
-rw-r--r--polish/News/weekly/index.wml4
-rw-r--r--polish/devel/debian-accessibility/index.wml6
-rw-r--r--polish/devel/debian-desktop/index.wml6
-rw-r--r--polish/devel/debian-installer/index.wml6
-rw-r--r--polish/devel/debian-installer/svn.wml8
-rw-r--r--polish/devel/debian-jr/index.wml8
-rw-r--r--polish/devel/debian-med/index.wml6
-rw-r--r--polish/devel/index.wml24
-rw-r--r--polish/devel/join/index.wml6
-rw-r--r--polish/doc/index.wml4
-rw-r--r--polish/doc/user-manuals.wml6
-rw-r--r--polish/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml4
-rw-r--r--polish/events/2008/0528-linuxtag.wml4
-rw-r--r--polish/events/index.wml2
-rw-r--r--polish/international/Polish/index.wml4
-rw-r--r--polish/international/index.wml4
-rw-r--r--polish/intro/help.wml2
-rw-r--r--polish/misc/children-distros.wml22
-rw-r--r--polish/partners/index.wml4
-rw-r--r--polish/po/newsevents.pl.po12
-rw-r--r--polish/ports/amd64/index.wml4
-rw-r--r--polish/ports/arm/index.wml4
-rw-r--r--polish/ports/hurd/index.wml4
-rw-r--r--polish/ports/index.wml2
-rw-r--r--polish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml4
-rw-r--r--polish/releases/squeeze/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--polish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--polish/support.wml8
-rw-r--r--polish/women/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/CD/http-ftp/index.wml2
-rw-r--r--portuguese/CD/jigdo-cd/index.wml2
-rw-r--r--portuguese/CD/torrent-cd/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/MailingLists/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/2011/20110205a.wml12
-rw-r--r--portuguese/News/2011/20110205b.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/2012/20120813.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/2012/20120816.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/2012/20121110.wml16
-rw-r--r--portuguese/News/press/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/26/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/28/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/41/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/42/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/21/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/26/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/31/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/38/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/50/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/timeline.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/07/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/17/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/20/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/27/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/41/index.wml8
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/45/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/46/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/48/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/50/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/02/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/07/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/09/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/23/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/27/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/30/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/31/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/32/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/37/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/39/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/40/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/41/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/42/index.wml12
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/43/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/48/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/50/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/52/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2006/02/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2006/03/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2006/04/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2006/10/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2006/11/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2006/12/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2006/17/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2006/19/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2006/20/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2006/21/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2006/22/index.wml8
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2006/24/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2006/25/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2006/27/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2006/30/index.wml12
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2006/32/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2006/33/index.wml8
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2006/34/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2006/35/index.wml8
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2006/36/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2006/37/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2006/38/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2006/40/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2006/41/index.wml8
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2006/42/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2007/01/index.wml8
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2007/03/index.wml12
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2007/04/index.wml10
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2007/05/index.wml8
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2007/06/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2011/03/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2011/04/index.wml8
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/contributing.wml12
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/devel/debian-desktop/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/devel/debian-installer/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/devel/debian-jr/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/devel/debian-med/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/devel/debian-nonprofit/index.wml8
-rw-r--r--portuguese/devel/index.wml24
-rw-r--r--portuguese/doc/cvs.wml2
-rw-r--r--portuguese/doc/index.wml2
-rw-r--r--portuguese/doc/user-manuals.wml4
-rw-r--r--portuguese/intro/help.wml2
-rw-r--r--portuguese/misc/children-distros.wml2
-rw-r--r--portuguese/po/newsevents.pt.po12
-rw-r--r--portuguese/ports/arm/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/ports/index.wml2
-rw-r--r--portuguese/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml6
-rw-r--r--portuguese/releases/etch/debian-installer/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/releases/etch/etchnhalf.wml4
-rw-r--r--portuguese/releases/wheezy/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--portuguese/security/key-rollover/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/support.wml8
-rw-r--r--portuguese/trademark.wml2
-rw-r--r--romanian/CD/torrent-cd/index.wml4
-rw-r--r--romanian/doc/index.wml2
-rw-r--r--romanian/international/Romanian.wml2
-rw-r--r--romanian/international/index.wml4
-rw-r--r--romanian/logos/index.wml4
-rw-r--r--romanian/partners/index.wml4
-rw-r--r--romanian/po/newsevents.ro.po6
-rw-r--r--romanian/ports/index.wml2
-rw-r--r--romanian/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml8
-rw-r--r--romanian/releases/etch/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--romanian/releases/etch/etchnhalf.wml4
-rw-r--r--romanian/support.wml8
-rw-r--r--russian/CD/http-ftp/index.wml4
-rw-r--r--russian/CD/jigdo-cd/index.wml4
-rw-r--r--russian/CD/torrent-cd/index.wml4
-rw-r--r--russian/MailingLists/index.wml4
-rw-r--r--russian/News/2006/20060724.wml6
-rw-r--r--russian/News/2011/20110205a.wml12
-rw-r--r--russian/News/2011/20110205b.wml4
-rw-r--r--russian/News/2012/20121110.wml18
-rw-r--r--russian/News/2013/20130301.wml4
-rw-r--r--russian/News/2013/20130928.wml4
-rw-r--r--russian/News/press/index.wml6
-rw-r--r--russian/News/weekly/2003/timeline.wml4
-rw-r--r--russian/News/weekly/2011/03/index.wml6
-rw-r--r--russian/News/weekly/2011/04/index.wml8
-rw-r--r--russian/News/weekly/2011/05/index.wml8
-rw-r--r--russian/News/weekly/2011/06/index.wml6
-rw-r--r--russian/News/weekly/2011/07/index.wml6
-rw-r--r--russian/News/weekly/contributing.wml12
-rw-r--r--russian/News/weekly/index.wml4
-rw-r--r--russian/devel/debian-accessibility/index.wml6
-rw-r--r--russian/devel/debian-desktop/index.wml6
-rw-r--r--russian/devel/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--russian/devel/debian-installer/svn.wml8
-rw-r--r--russian/devel/debian-jr/index.wml8
-rw-r--r--russian/devel/debian-med/index.wml6
-rw-r--r--russian/devel/debian-nonprofit/index.wml10
-rw-r--r--russian/devel/index.wml24
-rw-r--r--russian/devel/join/index.wml6
-rw-r--r--russian/devel/join/newmaint.wml4
-rw-r--r--russian/devel/join/nm-advocate.wml4
-rw-r--r--russian/devel/join/nm-amchecklist.wml4
-rw-r--r--russian/devel/join/nm-amhowto.wml4
-rw-r--r--russian/devel/join/nm-checklist.wml4
-rw-r--r--russian/devel/join/nm-step2.wml4
-rw-r--r--russian/doc/cvs.wml4
-rw-r--r--russian/doc/index.wml4
-rw-r--r--russian/doc/user-manuals.wml6
-rw-r--r--russian/events/index.wml2
-rw-r--r--russian/events/material.wml6
-rw-r--r--russian/international/Russian.wml2
-rw-r--r--russian/international/index.wml4
-rw-r--r--russian/intro/diversity.wml8
-rw-r--r--russian/intro/help.wml4
-rw-r--r--russian/logos/index.wml4
-rw-r--r--russian/misc/children-distros.wml22
-rw-r--r--russian/partners/index.wml4
-rw-r--r--russian/po/newsevents.ru.po12
-rw-r--r--russian/ports/amd64/index.wml4
-rw-r--r--russian/ports/arm/index.wml4
-rw-r--r--russian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml4
-rw-r--r--russian/ports/hurd/hurd-install.wml4
-rw-r--r--russian/ports/hurd/index.wml4
-rw-r--r--russian/ports/index.wml4
-rw-r--r--russian/ports/kfreebsd-gnu/index.wml4
-rw-r--r--russian/ports/m68k/index.wml12
-rw-r--r--russian/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml8
-rw-r--r--russian/releases/etch/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--russian/releases/etch/etchnhalf.wml4
-rw-r--r--russian/releases/lenny/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--russian/releases/sarge/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--russian/releases/squeeze/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--russian/releases/wheezy/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--russian/security/key-rollover/index.wml4
-rw-r--r--russian/support.wml8
-rw-r--r--russian/vote/2003/platforms/tbm.wml4
-rw-r--r--russian/women/index.wml4
-rw-r--r--russian/women/profiles/alice.wml4
-rw-r--r--slovak/CD/http-ftp/index.wml4
-rw-r--r--slovak/CD/jigdo-cd/index.wml4
-rw-r--r--slovak/CD/torrent-cd/index.wml4
-rw-r--r--slovak/MailingLists/index.wml4
-rw-r--r--slovak/News/2011/20110205a.wml14
-rw-r--r--slovak/News/2011/20110205b.wml4
-rw-r--r--slovak/News/weekly/index.wml4
-rw-r--r--slovak/devel/debian-installer/index.wml6
-rw-r--r--slovak/doc/index.wml4
-rw-r--r--slovak/doc/user-manuals.wml4
-rw-r--r--slovak/international/index.wml4
-rw-r--r--slovak/intro/help.wml2
-rw-r--r--slovak/po/newsevents.sk.po12
-rw-r--r--slovak/ports/amd64/index.wml4
-rw-r--r--slovak/ports/index.wml2
-rw-r--r--slovak/ports/kfreebsd-gnu/index.wml4
-rw-r--r--slovak/support.wml8
-rw-r--r--slovene/po/newsevents.sl.po6
-rw-r--r--spanish/CD/http-ftp/index.wml4
-rw-r--r--spanish/CD/jigdo-cd/index.wml4
-rw-r--r--spanish/CD/torrent-cd/index.wml4
-rw-r--r--spanish/MailingLists/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/2006/20060508.wml4
-rw-r--r--spanish/News/2006/20060724.wml6
-rw-r--r--spanish/News/2011/20110205a.wml12
-rw-r--r--spanish/News/2011/20110205b.wml4
-rw-r--r--spanish/News/2011/20110816.wml4
-rw-r--r--spanish/News/2011/20110919.wml4
-rw-r--r--spanish/News/2012/20120213.wml4
-rw-r--r--spanish/News/2012/20120215.wml16
-rw-r--r--spanish/News/2012/20120813.wml6
-rw-r--r--spanish/News/2013/20130928.wml4
-rw-r--r--spanish/News/press/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2002/28/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/21/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/31/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/38/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/50/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/timeline.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2004/17/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2004/20/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2004/27/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2004/41/index.wml8
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2004/45/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2005/27/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2005/30/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2005/31/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2005/32/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2005/39/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2005/40/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2005/41/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2005/42/index.wml12
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2005/43/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2005/50/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2005/52/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2005/timeline.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2006/02/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2006/03/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2006/04/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2006/10/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2006/11/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2006/12/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2006/27/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2006/28/index.wml2
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2006/30/index.wml10
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2006/32/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2006/33/index.wml8
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2006/34/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2006/35/index.wml8
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2006/36/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2006/37/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2006/38/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2006/40/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2006/41/index.wml8
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2010/10/index.wml8
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2010/11/index.wml14
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2010/12/index.wml8
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2010/13/index.wml10
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2011/12/index.wml12
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2011/14/index.wml10
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2012/11/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/contributing.wml12
-rw-r--r--spanish/News/weekly/index.wml4
-rw-r--r--spanish/devel/debian-accessibility/index.wml2
-rw-r--r--spanish/devel/debian-desktop/index.wml6
-rw-r--r--spanish/devel/debian-installer/index.wml6
-rw-r--r--spanish/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml14
-rw-r--r--spanish/devel/debian-jr/index.wml8
-rw-r--r--spanish/devel/debian-nonprofit/News/2003/20030704.wml4
-rw-r--r--spanish/devel/debian-nonprofit/index.wml8
-rw-r--r--spanish/devel/index.wml24
-rw-r--r--spanish/devel/join/index.wml6
-rw-r--r--spanish/devel/join/newmaint.wml4
-rw-r--r--spanish/devel/join/nm-amchecklist.wml4
-rw-r--r--spanish/devel/join/nm-step2.wml2
-rw-r--r--spanish/doc/index.wml2
-rw-r--r--spanish/doc/user-manuals.wml4
-rw-r--r--spanish/events/2011/1001-minidebconf-colombia.wml8
-rw-r--r--spanish/events/index.wml2
-rw-r--r--spanish/international/spanish/instalador.wml2
-rw-r--r--spanish/international/spanish/proyectos.wml4
-rw-r--r--spanish/intro/diversity.wml8
-rw-r--r--spanish/intro/help.wml4
-rw-r--r--spanish/po/newsevents.es.po12
-rw-r--r--spanish/ports/amd64/index.wml4
-rw-r--r--spanish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml4
-rw-r--r--spanish/ports/hurd/index.wml4
-rw-r--r--spanish/ports/index.wml4
-rw-r--r--spanish/ports/m68k/index.wml12
-rw-r--r--spanish/releases/etch/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--spanish/security/faq.wml2
-rw-r--r--spanish/support.wml8
-rw-r--r--spanish/women/index.wml4
-rw-r--r--swedish/CD/http-ftp/index.wml4
-rw-r--r--swedish/CD/jigdo-cd/index.wml4
-rw-r--r--swedish/CD/torrent-cd/index.wml4
-rw-r--r--swedish/MailingLists/desc/devel/debian-gis2
-rw-r--r--swedish/MailingLists/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/2006/20060508.wml4
-rw-r--r--swedish/News/2006/20060724.wml6
-rw-r--r--swedish/News/2007/20070425.wml4
-rw-r--r--swedish/News/2008/20080427.wml4
-rw-r--r--swedish/News/2009/20090315.wml4
-rw-r--r--swedish/News/2010/20101215.wml4
-rw-r--r--swedish/News/2011/20110205a.wml12
-rw-r--r--swedish/News/2011/20110205b.wml4
-rw-r--r--swedish/News/2011/20110730.wml4
-rw-r--r--swedish/News/2011/20110816.wml4
-rw-r--r--swedish/News/2011/20110919.wml4
-rw-r--r--swedish/News/2012/20120213.wml4
-rw-r--r--swedish/News/2012/20120215.wml16
-rw-r--r--swedish/News/2012/20120311.wml4
-rw-r--r--swedish/News/2012/20120425.wml4
-rw-r--r--swedish/News/2012/20120813.wml6
-rw-r--r--swedish/News/2012/20120816.wml4
-rw-r--r--swedish/News/2012/20121110.wml16
-rw-r--r--swedish/News/2013/20130301.wml4
-rw-r--r--swedish/News/2013/20130928.wml4
-rw-r--r--swedish/News/press/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2001/20/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/26/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/28/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/41/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/42/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/21/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/26/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/31/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/38/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/50/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/timeline.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/07/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/17/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/20/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/27/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/41/index.wml8
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/45/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/46/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/48/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/50/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2005/02/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2005/07/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2005/09/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2005/23/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2005/27/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2005/30/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2005/31/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2005/32/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/contributing.wml12
-rw-r--r--swedish/News/weekly/index.wml4
-rw-r--r--swedish/devel/debian-accessibility/index.wml6
-rw-r--r--swedish/devel/debian-desktop/index.wml6
-rw-r--r--swedish/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml4
-rw-r--r--swedish/devel/debian-installer/News/2013/20130502.wml4
-rw-r--r--swedish/devel/debian-installer/News/2014/20140319.wml4
-rw-r--r--swedish/devel/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--swedish/devel/debian-installer/svn.wml8
-rw-r--r--swedish/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml14
-rw-r--r--swedish/devel/debian-jr/index.wml8
-rw-r--r--swedish/devel/debian-med/index.wml6
-rw-r--r--swedish/devel/debian-nonprofit/index.wml10
-rw-r--r--swedish/devel/index.wml24
-rw-r--r--swedish/devel/join/index.wml6
-rw-r--r--swedish/devel/join/newmaint.wml4
-rw-r--r--swedish/devel/join/nm-advocate.wml4
-rw-r--r--swedish/devel/join/nm-amchecklist.wml4
-rw-r--r--swedish/devel/join/nm-amhowto.wml4
-rw-r--r--swedish/devel/join/nm-checklist.wml4
-rw-r--r--swedish/devel/join/nm-step2.wml4
-rw-r--r--swedish/doc/cvs.wml2
-rw-r--r--swedish/doc/index.wml4
-rw-r--r--swedish/doc/user-manuals.wml6
-rw-r--r--swedish/events/2003/0208-fosdem.wml4
-rw-r--r--swedish/events/2003/0412-italedu.wml4
-rw-r--r--swedish/events/2003/0805-linuxworld.wml4
-rw-r--r--swedish/events/2005/1115-lwe.wml4
-rw-r--r--swedish/events/2006/0116-gplv3launch.wml4
-rw-r--r--swedish/events/2006/0814-lwcesf.wml4
-rw-r--r--swedish/events/2013/0528-solutionslinux.wml4
-rw-r--r--swedish/events/index.wml12
-rw-r--r--swedish/events/material.wml6
-rw-r--r--swedish/international/Japanese.wml4
-rw-r--r--swedish/international/Russian.wml4
-rw-r--r--swedish/international/Swedish/ordlista.wml4
-rw-r--r--swedish/international/index.wml4
-rw-r--r--swedish/intro/diversity.wml8
-rw-r--r--swedish/intro/help.wml4
-rw-r--r--swedish/logos/index.wml4
-rw-r--r--swedish/misc/children-distros.wml20
-rw-r--r--swedish/partners/index.wml4
-rw-r--r--swedish/po/newsevents.sv.po6
-rw-r--r--swedish/ports/amd64/index.wml4
-rw-r--r--swedish/ports/arm/index.wml4
-rw-r--r--swedish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml4
-rw-r--r--swedish/ports/hurd/index.wml4
-rw-r--r--swedish/ports/index.wml4
-rw-r--r--swedish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml4
-rw-r--r--swedish/ports/m68k/index.wml12
-rw-r--r--swedish/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml8
-rw-r--r--swedish/releases/etch/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--swedish/releases/etch/etchnhalf.wml4
-rw-r--r--swedish/releases/lenny/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--swedish/releases/sarge/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--swedish/releases/squeeze/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--swedish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml8
-rw-r--r--swedish/security/2008/dsa-1617.wml4
-rw-r--r--swedish/security/2009/dsa-1915.wml4
-rw-r--r--swedish/security/2009/dsa-1927.wml4
-rw-r--r--swedish/security/key-rollover/index.wml4
-rw-r--r--swedish/support.wml8
-rw-r--r--swedish/women/index.wml4
-rw-r--r--swedish/women/profiles/alice.wml4
-rw-r--r--tamil/intro/help.wml2
-rw-r--r--tamil/po/newsevents.ta.po6
-rw-r--r--turkish/CD/http-ftp/index.wml4
-rw-r--r--turkish/CD/torrent-cd/index.wml4
-rw-r--r--turkish/News/2011/20110205a.wml12
-rw-r--r--turkish/News/2011/20110205b.wml4
-rw-r--r--turkish/News/weekly/index.wml2
-rw-r--r--turkish/doc/index.wml2
-rw-r--r--turkish/po/newsevents.tr.po6
-rw-r--r--turkish/support.wml8
-rw-r--r--ukrainian/CD/http-ftp/index.wml2
-rw-r--r--ukrainian/CD/jigdo-cd/index.wml2
-rw-r--r--ukrainian/CD/torrent-cd/index.wml4
-rw-r--r--ukrainian/News/press/index.wml6
-rw-r--r--ukrainian/News/weekly/2005/30/index.wml4
-rw-r--r--ukrainian/News/weekly/2005/31/index.wml6
-rw-r--r--ukrainian/News/weekly/index.wml2
-rw-r--r--ukrainian/devel/join/index.wml4
-rw-r--r--ukrainian/doc/index.wml2
-rw-r--r--ukrainian/intro/help.wml2
-rw-r--r--ukrainian/po/newsevents.uk.po6
-rw-r--r--ukrainian/ports/amd64/index.wml4
-rw-r--r--ukrainian/ports/index.wml2
-rw-r--r--ukrainian/support.wml8
2329 files changed, 6731 insertions, 6731 deletions
diff --git a/arabic/News/2011/20110205a.wml b/arabic/News/2011/20110205a.wml
index 7106155ccd8..6fed2da8265 100644
--- a/arabic/News/2011/20110205a.wml
+++ b/arabic/News/2011/20110205a.wml
@@ -46,7 +46,7 @@
غير حرّة إن أرادوا. كما يمكن تحميل ملفات البرامج الثابتة المطلوبة أثناء عملية
تثبيت النظام؛ كما تتوفر أقراص مدمجة وملفات مضغوطة لعمليات التثبيت
عبر USB. المزيد من المعلومات حول هذا الموضوع على
-<a href="http://wiki.debian.org/Firmware">صفحة ويكي البرامج الثابتة</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/Firmware">صفحة ويكي البرامج الثابتة</a>.</p>
<p>علاوة على ذلك، يوفّر ديبيان 6.0 نظام الإقلاع الاعتمادي،
مما يجعل بدء تشغيل النظام أسرع وأكثر كفاءة بسبب
@@ -106,13 +106,13 @@ Blends</q></a>، إذ ازدادت تغطيتها حيث أن ديبيان 6.0
href="http://www.debian.org/devel/debian-accessibility/">Debian
Accessibility</a>, <a
href="http://debichem.alioth.debian.org/">DebiChem</a>،
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>، <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> و <a
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>، <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> و <a
href="http://blends.alioth.debian.org/multimedia/tasks/index">Debian
Multimedia</a> إلى <q>الأمزجة النقية</q> الموجودة مسبقاً وهي <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>، <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>، <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-med/">Debian Med</a> و <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a>.
+href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a>.
<a href="http://blends.alioth.debian.org/">يمكن تصفح</a> كامل محتوى جميع الأمزجة،
بما في ذلك الحزم القادمة التي نرحب بالمستخدمين الذي يودون إضافتها
إلى الإصدار القادم.</p>
diff --git a/arabic/po/newsevents.ar.po b/arabic/po/newsevents.ar.po
index a2045014b38..759191e32dd 100644
--- a/arabic/po/newsevents.ar.po
+++ b/arabic/po/newsevents.ar.po
@@ -175,14 +175,14 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
diff --git a/armenian/po/newsevents.hy.po b/armenian/po/newsevents.hy.po
index dc631cd95d9..eb9d8ff44d7 100644
--- a/armenian/po/newsevents.hy.po
+++ b/armenian/po/newsevents.hy.po
@@ -168,14 +168,14 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
diff --git a/bulgarian/CD/http-ftp/index.wml b/bulgarian/CD/http-ftp/index.wml
index f80e9d65861..99ea058179c 100644
--- a/bulgarian/CD/http-ftp/index.wml
+++ b/bulgarian/CD/http-ftp/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::cdimage title="Изтегляне на образи на дискове с чрез HTTP/FTP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.52"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.53"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
@@ -103,7 +103,7 @@ href="http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_download_managers">сравне
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Ръководство за
инсталиране</a> – подробни инструкции за инсталиране</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Документацията на
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Документацията на
инсталатора на Дебиан</a> – включва отговори на често задавани въпроси</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Допълнения към
документацията на инсталатора</a> – списък с известни проблеми</li>
diff --git a/bulgarian/CD/jigdo-cd/index.wml b/bulgarian/CD/jigdo-cd/index.wml
index 98731cf665c..8ed79a46027 100644
--- a/bulgarian/CD/jigdo-cd/index.wml
+++ b/bulgarian/CD/jigdo-cd/index.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
#use wml::debian::installer
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.81"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.82"
<p>Jigsaw Download или съкратено <a href="http://atterer.org/jigdo/">jigdo</a>
(джигдо) е замислен да стане главен инструмент за разпространение на образи на
@@ -106,7 +106,7 @@ href="$(HOME)/releases/stable/i386/apa">Как да инсталирам</a>
href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Ръководство за инсталиране</a> –
подробната инструкция за инсталиране</li>
<li><a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Документацията на инсталатора
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Документацията на инсталатора
на Дебиан</a> – включва отговори на често задавани въпроси</li>
<li><a
href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Допълнението към
diff --git a/bulgarian/CD/torrent-cd/index.wml b/bulgarian/CD/torrent-cd/index.wml
index 5988a198615..a555ff5ab3b 100644
--- a/bulgarian/CD/torrent-cd/index.wml
+++ b/bulgarian/CD/torrent-cd/index.wml
@@ -5,7 +5,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.32"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.33"
<p><a href="http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BD%D1%82_%D1%81%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0">BitTorrent</a> е равнопоставена
система за изтегляне на файлове, оптимизирана за голям брой теглещи. Тя
@@ -58,7 +58,7 @@ href="$(HOME)/releases/stable/i386/apa">Как да инсталираме</a>.
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Ръководство за
инсталиране</a>, подробни инструкции за инсталиране</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Документация на инсталатора
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Документация на инсталатора
на Дебиан</a>. Включва и отговори на често задавани въпроси</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Списък с
известни проблеми</a> с процеса на инсталиране</li>
diff --git a/bulgarian/MailingLists/desc/foreign/debian-derivatives b/bulgarian/MailingLists/desc/foreign/debian-derivatives
index 65e365d3f17..6a5831fb879 100644
--- a/bulgarian/MailingLists/desc/foreign/debian-derivatives
+++ b/bulgarian/MailingLists/desc/foreign/debian-derivatives
@@ -6,4 +6,4 @@
към съществуващ екип за пакетиране?“, „Кой в Дебиан отговаря за …?“, „Каква
процедура трябва да следвам за да интегрирам дадено подобрение в Дебиан?“
.
-За повече информация посетете http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk
+За повече информация посетете https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk
diff --git a/bulgarian/MailingLists/index.wml b/bulgarian/MailingLists/index.wml
index 1ccd88a85da..6844470cd55 100644
--- a/bulgarian/MailingLists/index.wml
+++ b/bulgarian/MailingLists/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Пощенски списъци"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50"
<toc-display/>
@@ -259,5 +259,5 @@ href="https://bugs.debian.org/lists.debian.org">lists.debian.org</a>.</p>
<p>
Информация допълнителните усилия за борба с нежеланата поща в списъците и
техните архиви <url "https://lists.debian.org"> има на страницата <url
-"http://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam">.
+"https://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam">.
</p>
diff --git a/bulgarian/News/2010/20101215.wml b/bulgarian/News/2010/20101215.wml
index d30d188f21d..1993e2e7c70 100644
--- a/bulgarian/News/2010/20101215.wml
+++ b/bulgarian/News/2010/20101215.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag pagetitle>Дебиан 6.0 <q>Squeeze</q> ще излезе с напълно свободно ядро Линукс</define-tag>
<define-tag release_date>2010-12-15</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -14,7 +14,7 @@ href="$(HOME)/vote/2008/vote_003">отстранени</a>.</p>
<p>Въпреки всичко, работата по отделянето на затворените части на ядрото Линукс
продължи, благодарение на усилията на <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianKernel">Екипа за поддръжка на ядрото в
+href="https://wiki.debian.org/DebianKernel">Екипа за поддръжка на ядрото в
Дебиан</a> и няколко от разработчиците на Линукс. С гордост съобщаваме, че
доколкото ни е известно, всички проблеми са решени и ще бъдем в състояние да
доставим ядро Линукс, което е напълно свободно според <a
diff --git a/bulgarian/News/2011/20110113.wml b/bulgarian/News/2011/20110113.wml
index ea69af36836..a8e9ef733b0 100644
--- a/bulgarian/News/2011/20110113.wml
+++ b/bulgarian/News/2011/20110113.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<define-tag pagetitle>Първа кандидат-версия на инсталатора на Дебиан 6.0</define-tag>
<define-tag release_date>2011-01-13</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -8,7 +8,7 @@
</p>
<p>Нов дизайн за Squeeze — SpaceFun. Можете да го разгледате <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/SpaceFun">на страницата в
+href="https://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/SpaceFun">на страницата в
wiki.debian.org</a> или да гледате <a
href="http://www.youtube.com/watch?v=PBW5qE1eDmM">филмче на дизайна</a> в
действие.</p>
diff --git a/bulgarian/News/2011/20110124.wml b/bulgarian/News/2011/20110124.wml
index 565b3e6011a..a543a97b6a9 100644
--- a/bulgarian/News/2011/20110124.wml
+++ b/bulgarian/News/2011/20110124.wml
@@ -1,14 +1,14 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<define-tag pagetitle>Преброяване на производните на Дебиан</define-tag>
<define-tag release_date>2011-01-24</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>Проектът Дебиан кани представители на базирани на Дебиан дистрибуции да
-участват в <a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census">преброяване на
+участват в <a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census">преброяване на
производните на Дебиан</a>. Каним представителите да се присъединят и към <a
-href="http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">Приемната за</a> <a
-href="http://wiki.debian.org/Derivatives">производни на</a> <a
+href="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">Приемната за</a> <a
+href="https://wiki.debian.org/Derivatives">производни на</a> <a
href="$(HOME)/News/2010/20100629">Дебиан</a>.
Поощряваме сътрудниците на базирани на Дебиан дистрибуции да допринасят с
идеи, поправки и съобщения за проблеми в Дебиан и софтуер, включен в Дебиан.</p>
diff --git a/bulgarian/News/2011/20110205a.wml b/bulgarian/News/2011/20110205a.wml
index 58cc9edc083..be93550a6a6 100644
--- a/bulgarian/News/2011/20110205a.wml
+++ b/bulgarian/News/2011/20110205a.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
# The content of this announcement has been frozen
# please refrain from changing it, but feel free to fix gramar / typoes /
# style (if not intrusive)
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<define-tag pagetitle>Излезе Дебиан 6.0 <q>Squeeze</q></define-tag>
<define-tag release_date>2011-02-06</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -47,7 +47,7 @@ Sun/Oracle SPARC (<code>sparc</code>), MIPS (<code>mips</code>
Предвидена е възможност за зареждане на фърмуер и по време на
инсталацията. Подготвени са и специални компактдискове и архиви за
носители USB. Подробна информация има на страницата <a
-href="http://wiki.debian.org/Firmware">Firmware</a> в уикито на
+href="https://wiki.debian.org/Firmware">Firmware</a> в уикито на
Дебиан.</p>
<p>Дебиан 6.0 предоставя и система за начално зареждане, базирана на
@@ -109,13 +109,13 @@ href="http://blends.alioth.debian.org/"><q>Дестилати на Дебиан<
href="http://www.debian.org/devel/debian-accessibility/">Debian
Accessibility</a>, <a
href="http://debichem.alioth.debian.org/">DebiChem</a>, <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>, <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> и <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> и <a
href="http://blends.alioth.debian.org/multimedia/tasks/index">Debian
Multimedia</a> към вече съществуващите дестилати <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-med/">Debian Med</a> и <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a>.
+href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a>.
Съдържанието на отделните дестилати е <a
href="http://blends.alioth.debian.org/">достъпно за разглеждане</a>.
Възможно е и номиниране на допълнителни пакети за включване в следващото
diff --git a/bulgarian/News/2011/20110205b.wml b/bulgarian/News/2011/20110205b.wml
index 2649003b23f..77a02aa99fe 100644
--- a/bulgarian/News/2011/20110205b.wml
+++ b/bulgarian/News/2011/20110205b.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
# $Id$
# $Rev: 1610 $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<define-tag pagetitle>Дебиан с ново лице в Интернет</define-tag>
@@ -16,7 +16,7 @@
href="http://web.archive.org/web/19981212024258/http://www.debian.org/">13
години</a> без почти никакви промени, външният вид на много от уеб сайтовете на
Дебиан е променен с издаването на Дебиан Squeeze. <a href="$(HOME)">Главният
-сайт</a> на Дебиан, <a href="http://wiki.debian.org/">уикито</a>, <a
+сайт</a> на Дебиан, <a href="https://wiki.debian.org/">уикито</a>, <a
href="https://lists.debian.org/">архивите на пощенските списъци</a>, <a
href="http://planet.debian.org/">планетата</a> с блогове и <a
href="https://packages.debian.org/">системата за информация за пакети</a> вече
diff --git a/bulgarian/News/2011/20110318.wml b/bulgarian/News/2011/20110318.wml
index 56a36c7a76e..e2c8bed2236 100644
--- a/bulgarian/News/2011/20110318.wml
+++ b/bulgarian/News/2011/20110318.wml
@@ -5,7 +5,7 @@
<define-tag pagetitle>Стартира проект за обмен на информация с производните дистрибуции</define-tag>
<define-tag release_date>2011-03-18</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<p>Проектът Дебиан направи още една важна крачка за подобряване на
сътрудничеството с повече от 300-те производни дистрибуции като стартира
@@ -18,7 +18,7 @@
дистрибуции, намалявайки разликите, имащо нужда от поддръжка.</p>
<p>Проектът ДЕКС допълва съществуващата <a
-href="http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">отправна точка за производни
+href="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">отправна точка за производни
на Дебиан</a> като организира работни групи между дистрибуциите, както и
проекти за наблюдение и сливане на промените в Дебиан. В ДЕКС разработчици от
Дебиан и производните дистрибуции работят рамо до рамо за сливане на промените
diff --git a/bulgarian/News/2011/20110330.wml b/bulgarian/News/2011/20110330.wml
index daa3dfc309f..c664d51c566 100644
--- a/bulgarian/News/2011/20110330.wml
+++ b/bulgarian/News/2011/20110330.wml
@@ -6,7 +6,7 @@
<define-tag release_date>2011-03-30</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
<p>Дебиан кани студенти да вземат участие в <em>Лятната практика на
@@ -27,7 +27,7 @@
<p>Информация за включване в <em>Лятната практика на Гугъл</em> с Дебиан
има на адрес <a
-href="http://wiki.debian.org/gsoc">http://wiki.debian.org/gsoc</a></p>
+href="https://wiki.debian.org/gsoc">https://wiki.debian.org/gsoc</a></p>
<h2>За <em>Лятната практика на Гугъл</em></h2>
diff --git a/bulgarian/News/2011/20110426a.wml b/bulgarian/News/2011/20110426a.wml
index 41266b5e531..5960fbd36b3 100644
--- a/bulgarian/News/2011/20110426a.wml
+++ b/bulgarian/News/2011/20110426a.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Посрещнете студентите на Дебиан за <q>лятната практика на Гугъл</q>!</define-tag>
<define-tag release_date>2011-04-26</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<p>Проектът Дебиан с гордост обявява, че отново е избран за обучаваща
организация за тазгодишната <q>Лятна практика на Гугъл</q>. Девет студенти <a
@@ -15,7 +15,7 @@ href="http://planet.debian.org">Планета Дебиан</a>, а ако ис
<tt>irc.debian.org</tt>.</p>
<p>Още подробности се очакват на <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2011">съответните уики
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2011">съответните уики
страници</a>.</p>
<p>Одобрени бяха следните проекти:</p>
diff --git a/bulgarian/News/press/index.wml b/bulgarian/News/press/index.wml
index 178ea8e2321..f70e0e7c215 100644
--- a/bulgarian/News/press/index.wml
+++ b/bulgarian/News/press/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Съобщения в пресата" NOHEADER=yes
#use wml::debian::countries
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
#include "$(ENGLISHDIR)/News/press/press.tags"
<h3>Дебиан в пресата</h3>
@@ -11,7 +11,7 @@
<p>Следната страница е създадена за описване на това кога и къде Дебиан е
споменаван в пресата:
-<a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">Статии в пресата
+<a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">Статии в пресата
през <:=$(CUR_YEAR):>, достъпни в Дебиан Wiki</a>
#list was created.
@@ -24,7 +24,7 @@
<ul>
<:
for ($year = $(CUR_YEAR) - 1; $year >= 2006; $year --) {
- print qq' <li><a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Статии от ${year}г., събрани в Дебиан Wiki</a>\n';
+ print qq' <li><a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Статии от ${year}г., събрани в Дебиан Wiki</a>\n';
}
for ($year = 2005; $year >= 1997; $year --) {
print qq' <li><a href="$year">Статии от ${year}г.</a>\n' if -f "$(ENGLISHDIR)/News/press/$year.data";
diff --git a/bulgarian/News/weekly/index.wml b/bulgarian/News/weekly/index.wml
index b085dda3d2e..dae90311a5a 100644
--- a/bulgarian/News/weekly/index.wml
+++ b/bulgarian/News/weekly/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PAGENAME="Индекс"
#use wml::debian::projectnews::index
-#use wml::debian::translation-check translation="1.27"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.28"
<p>
<b>Добре дошли при „Вести за Дебиан“</b>, електронен вестник за общността на
diff --git a/bulgarian/devel/debian-installer/index.wml b/bulgarian/devel/debian-installer/index.wml
index b581f7b7be2..26299b7a3f6 100644
--- a/bulgarian/devel/debian-installer/index.wml
+++ b/bulgarian/devel/debian-installer/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian-Installer" NOHEADER="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.274"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.275"
#use wml::debian::recent_list
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
@@ -226,7 +226,7 @@ href="http://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/">\
<ul>
<li>Преди изтегляне на дневните снимки се препоръчва проверяването на
списъка с <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">известни
+ href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">известни
проблеми</a>.</li>
<li>Проблемните архитектури са (временно) премахнато обзора на
наличните дневни образи.</li>
@@ -272,10 +272,10 @@ href="http://d-i.debian.org/manual/en.i386/apa.html">Инструкцията з
<a href="http://d-i.debian.org/manual/">последна версия (в процес ра разработка)</a>
<br />
подробно указание за инсталиране</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Отговори на често задавани въпроси за инсталатора</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Отговори на често задавани въпроси за инсталатора</a>
и <a href="$(HOME)/CD/faq/">дисковете с Дебиан</a><br />
отговори на чести въпроси</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Уики на инсталатора</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Уики на инсталатора</a><br />
документация, поддържана от общността</li>
</ul>
diff --git a/bulgarian/devel/index.wml b/bulgarian/devel/index.wml
index 3f6d98bca3d..595c5fea677 100644
--- a/bulgarian/devel/index.wml
+++ b/bulgarian/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Разработване на Дебиан" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.243"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.244"
<p>Информацията на тази страница, макар и публична, е от интерес главно за
сътрудниците на Дебиан.</p>
@@ -28,9 +28,9 @@
<dd>
Дебиан се разработва от голямо количество пръснати по света сътрудници.
<em>Пакетирането</em> обикновено се прави и от <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianDeveloper">разработчици</a>
+ href="https://wiki.debian.org/DebianDeveloper">разработчици</a>
(пълноправни членове на проекта Дебиан) и <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">помощници</a>.
+ href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">помощници</a>.
Ето списъци на <a href="people">разработчиците</a> и <a
href="https://nm.debian.org/public/people/dm_all">помощниците</a> заедно
с пакетите, за които отговарят.
@@ -285,7 +285,7 @@
Линтиан за всеки пакет в дистрибуцията.
</dd>
- <dt><a href="http://wiki.debian.org/HelpDebian">Помощ за Дебиан</a></dt>
+ <dt><a href="https://wiki.debian.org/HelpDebian">Помощ за Дебиан</a></dt>
<dd>
Уикито на Дебиан съдържа съвети и идеи за разработчици и други
сътрудници на Дебиан.
@@ -316,11 +316,11 @@
<li><a href="website/">Уеб страници на Дебиан</a></li>
<li><a href="https://ftp-master.debian.org/">Архив на Дебиан</a></li>
<li><a href="$(DOC)/ddp">Проект за документиране на Дебиан</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/XStrikeForce">Ударна група Хикс</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/XStrikeForce">Ударна група Хикс</a></li>
<li><a href="http://qa.debian.org/">Качествен контрол</a></li>
<li><a href="$(HOME)/CD/">Компактдискове с Дебиан</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Keysigning">Координация на подписване на ключове</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianIPv6">Дебиан IPv6</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">Координация на подписване на ключове</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianIPv6">Дебиан IPv6</a></li>
<li><a href="buildd/">Мрежа за автоматично компилиране</a></li>
<li><a href="https://buildd.debian.org/">Журнали от мрежата за компилиране за официалните архитектури.</a></li>
<li><a href="tech-ctte">Техническа комисия</a></li>
@@ -330,21 +330,21 @@
<li><a href="debian-installer/">Инсталатор на Дебиан</a></li>
<li><a href="debian-live/">Дебиан на живо</a></li>
<li><a href="http://www.emdebian.org/">emdebian - Дебиан за вграждане</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Utnubu">Утнубу</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Utnubu">Утнубу</a></li>
<li><a href="$(HOME)/security/audit/">Одит на сигурността в Дебиан</a></li>
<li><a href="$(HOME)/women/">Дебиан за жени</a></li>
</ul>
- <p>Някои проекти целят създаването на <a href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Дестилати на Дебиан</a>, насочени към определен кръг потребители. Например:</p>
+ <p>Някои проекти целят създаването на <a href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Дестилати на Дебиан</a>, насочени към определен кръг потребители. Например:</p>
<ul>
<li><a href="debian-jr/">Дебиан за деца</a></li>
<li><a href="debian-med/">Дебиан за медици</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Дебиан в образованието</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Дебиан в образованието</a></li>
<li><a href="debian-accessibility/">Достъпен Дебиан</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Дебиан и ГИС</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Дебиан в науката</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Дебиан и ГИС</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Дебиан в науката</a></li>
<li><a href="http://debichem.alioth.debian.org/">ДебиХим</a></li>
</ul>
</div>
diff --git a/bulgarian/doc/index.wml b/bulgarian/doc/index.wml
index e094fa94aad..293c16cf3d6 100644
--- a/bulgarian/doc/index.wml
+++ b/bulgarian/doc/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Документация"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.102"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.103"
<p>Документацията е важна част от всяка операционна система. Като част от
усилията за създаване на висококачествена свободна операционна система
@@ -24,7 +24,7 @@
основното ръководство за потребителя</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">Бележки по изданието</a>,
съдържа информация за тези, които обновяват Дебиан</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/">Дебиан Уики</a>, добър източник на
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/">Дебиан Уики</a>, добър източник на
информация за новодошли</li>
</ul>
diff --git a/bulgarian/events/index.wml b/bulgarian/events/index.wml
index e3d2de9f854..600731a94fe 100644
--- a/bulgarian/events/index.wml
+++ b/bulgarian/events/index.wml
@@ -32,7 +32,7 @@ href="https://wiki.debian.org/Presentations">сборника с презент
<:= get_future_event_list(); :>
##<p>Горният списък обикновено е остарял. Вместо него използвайте <a
-##href="http://wiki.debian.org/DebianEvents">страницата за събитията в
+##href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">страницата за събитията в
##уикито</a>.</p>
<h3>Полезни страници</h3>
diff --git a/bulgarian/international/index.wml b/bulgarian/international/index.wml
index d5dc3e913f3..5744623597a 100644
--- a/bulgarian/international/index.wml
+++ b/bulgarian/international/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Дебиан Интернационал"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50"
<p>В Интернет обществото на свободния софтуер комуникира главно на английски език.
Повечето от работата, която сме свършили е описана на английски, но се надяваме, че един ден
@@ -49,7 +49,7 @@
</dd>
<dt><strong>Страниците в уикито на Дебиан</strong></dt>
<dd>Прочетете <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations">раздела
+ href="https://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations">раздела
за преводачи в ръководството за използване на уикито на Дебиан</a>. За
обсъждане използвайте пощенския списък <a
href="https://lists.debian.org/debian-www/"><tt>debian-www</tt></a>.
diff --git a/bulgarian/intro/diversity.wml b/bulgarian/intro/diversity.wml
index 2ab52d86e1b..f7cc365e337 100644
--- a/bulgarian/intro/diversity.wml
+++ b/bulgarian/intro/diversity.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="В подкрепа на разнообразието" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<p>
@@ -21,10 +21,10 @@
<h2>Полезни връзки</h2>
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/AntiHarassment">Дебиан без тормоз</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DAManager">Администратори на членството в Дебиан</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/AntiHarassment">Дебиан без тормоз</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DAManager">Администратори на членството в Дебиан</a></li>
<li><a href="$(HOME)/women/">Проект „Жените в Дебиан“</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianProjectLeader">Лидер на проекта Дебиан</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianProjectLeader">Лидер на проекта Дебиан</a></li>
</ul>
<hr />
diff --git a/bulgarian/intro/help.wml b/bulgarian/intro/help.wml
index 926f13eb47b..bc3a88af4d4 100644
--- a/bulgarian/intro/help.wml
+++ b/bulgarian/intro/help.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Как да помогнете на Дебиан?"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Ако обмисляте да помогнете в разработването на Дебиан, има много
области в които могат да се включат и опитни, и неопитни потребители:</p>
@@ -43,7 +43,7 @@ href="https://bugs.debian.org/">системата за следене на гр
href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a>.</li>
<li>Можете да помогнете на <a href="$(HOME)/doc/ddp">Проекта за документиране
-на Дебиан</a> или на <a href="http://wiki.debian.org/">уикито на
+на Дебиан</a> или на <a href="https://wiki.debian.org/">уикито на
Дебиан</a>.</li>
<li>Може да помогнете за подобряване на имиджа на Дебиан с работа по <a
diff --git a/bulgarian/logos/index.wml b/bulgarian/logos/index.wml
index 907c8242900..dbaf475253a 100644
--- a/bulgarian/logos/index.wml
+++ b/bulgarian/logos/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Лога на Дебиан" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/logos/index.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.68"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.69"
<p>Дебиан има две лога. <a href="#open-use">Официалното лого</a> (познато още
като <q>лого за свободна употреба</q>) съдържа познатата <q>завъртулка</q> на
@@ -95,7 +95,7 @@ Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License</a>.</p>
<h2>За логото на Дебиан</h2> <p> Логото на Дебиан е избрано чрез гласуване от
сътрудниците през 1999г. Създадено е от <a href="mailto:rsilva@debian.org">Raul
Silva</a>. Повече подробности за логото има на <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianLogo">страницата за логото на Дебиан в
+href="https://wiki.debian.org/DebianLogo">страницата за логото на Дебиан в
wiki.debian.org</a>.</p>
<h2>Други изображения</h2>
diff --git a/bulgarian/po/newsevents.bg.po b/bulgarian/po/newsevents.bg.po
index 7b8a11cd738..87f64681191 100644
--- a/bulgarian/po/newsevents.bg.po
+++ b/bulgarian/po/newsevents.bg.po
@@ -184,20 +184,20 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
-"Ето и някои <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">съвети "
+"Ето и някои <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">съвети "
"за интерпретацията</a> на тези числа."
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
"Ето и <a href=\"<get-var url />\">по-подробни данни</a> и някои <a href="
-"\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">съвети за интерпретацията</"
+"\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">съвети за интерпретацията</"
"a> на тези числа."
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:102
@@ -218,14 +218,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
msgstr ""
"Помогнете за списването на вестника. Имаме нужда от автори (доброволци), "
"които да наблюдават общността на Дебиан и да пишат новини. Разгледайте <a "
-"href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute\">страницата с "
+"href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute\">страницата с "
"информация за жеаещите да помогнат</a>. Очакваме писмата ви на адрес <a href="
"\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">debian-publicity@lists.debian."
"org</a>."
diff --git a/bulgarian/ports/amd64/index.wml b/bulgarian/ports/amd64/index.wml
index eefebbdc8eb..6aa41b40872 100644
--- a/bulgarian/ports/amd64/index.wml
+++ b/bulgarian/ports/amd64/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="AMD64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.45"
#use wml::debian::toc
@@ -77,6 +77,6 @@ href="https://lists.debian.org/debian-amd64/">debian-amd64</a>.</p>
<li><a href="http://alioth.debian.org/projects/debian-amd64/">проект debian-amd64 на Alioth</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64">уики debian-amd64</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64">уики debian-amd64</a></li>
</ul>
diff --git a/bulgarian/ports/index.wml b/bulgarian/ports/index.wml
index 16f09ad10ff..e95fc4e52f0 100644
--- a/bulgarian/ports/index.wml
+++ b/bulgarian/ports/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Архитектури"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.110"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.111"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::toc
@@ -63,7 +63,7 @@ Intel 64, вкл. Pentium&nbsp;D и различните серии Xeon и Core
<td><a href="$(HOME)/releases/stable/armel/release-notes/">издадена</a></td>
</tr>
<tr>
-<td><a href="http://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
+<td><a href="https://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
<td>ARM с ABI с хардуерно-реализирани изчисления с плаваща запетая</td>
<td>Много от съвременните платформи ARM включват модул за изчисления с
плаваща запетая (FPU), който обаче не се използва от архитектурата на
diff --git a/bulgarian/releases/etch/debian-installer/index.wml b/bulgarian/releases/etch/debian-installer/index.wml
index 1b204772b9f..25b4deae31a 100644
--- a/bulgarian/releases/etch/debian-installer/index.wml
+++ b/bulgarian/releases/etch/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Инсталиране на Дебиан &ldquo;etch&rdquo;" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.30"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.31"
<h1>Инсталиране на Дебиан ГНУ/Линукс <current_release_etch></h1>
@@ -135,10 +135,10 @@ DVD (чрез <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)
<ul>
<li><a href="../installmanual">Ръководство за инсталиране на Etch</a><br />
подробна инструкция за инсталиране</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Отговори на често
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Отговори на често
задавани въпроси за инсталатора</a> и <a href="$(HOME)/CD/faq/">Отговори на
често задавани въпроси за компактдискове с Дебиан</a><br />
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki на инсталатора на
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki на инсталатора на
Дебиан</a><br />
документация, поддържана от общността</li>
</ul>
@@ -151,7 +151,7 @@ GNU/Linux <current_release_etch>. Ако сте срещнали проблем
инсталацията и не го намирате в този списък, изпратете ни <a
href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">доклад за
инсталацията</a> с описание на проблема или <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">проверете wiki</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">проверете wiki</a>
за други познати проблеми.
</p>
diff --git a/bulgarian/releases/lenny/debian-installer/index.wml b/bulgarian/releases/lenny/debian-installer/index.wml
index b899f684d4e..83547d26b9f 100644
--- a/bulgarian/releases/lenny/debian-installer/index.wml
+++ b/bulgarian/releases/lenny/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Инсталиране на Дебиан &ldquo;lenny&rdquo;" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/lenny/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
<h1>Инсталиране на Дебиан ГНУ/Линукс <current_release_lenny></h1>
@@ -162,10 +162,10 @@ href="http://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/lenny/curre
<ul>
<li><a href="../installmanual">Ръководство за инсталиране на Lenny</a><br />
подробна инструкция за инсталиране</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Отговори на често
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Отговори на често
задавани въпроси за инсталатора</a> и <a href="$(HOME)/CD/faq/">Отговори на
често задавани въпроси за компактдискове с Дебиан</a><br />
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki на инсталатора на
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki на инсталатора на
Дебиан</a><br />
документация, поддържана от общността</li>
</ul>
@@ -178,7 +178,7 @@ GNU/Linux <current_release_lenny>. Ако сте срещнали проблем
инсталацията и не го намирате в този списък, изпратете ни <a
href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">доклад за
инсталацията</a> с описание на проблема или <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">проверете wiki</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">проверете wiki</a>
за други познати проблеми.
</p>
diff --git a/bulgarian/releases/sarge/debian-installer/index.wml b/bulgarian/releases/sarge/debian-installer/index.wml
index 94ceaa04337..4e848d9929f 100644
--- a/bulgarian/releases/sarge/debian-installer/index.wml
+++ b/bulgarian/releases/sarge/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Инсталиране на Дебиан &ldquo;etch&rdquo;" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/sarge/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.39"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.40"
<h1>Инсталиране на sarge</h1>
@@ -93,10 +93,10 @@ DVD (чрез <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)
<ul>
<li><a href="../installmanual">Ръководство за инсталиране на Sarge</a><br />
подробна инструкция за инсталиране</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Отговори на често
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Отговори на често
задавани въпроси за инсталатора</a> и <a href="$(HOME)/CD/faq/">Отговори на
често задавани въпроси за компактдискове с Дебиан</a><br />
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki на инсталатора на
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki на инсталатора на
Дебиан</a><br />
документация, поддържана от общността</li>
</ul>
@@ -109,7 +109,7 @@ GNU/Linux <current_release_sarge>. Ако сте срещнали проблем
инсталацията и не го намирате в този списък, изпратете ни <a
href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">доклад за
инсталацията</a> с описание на проблема или <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">проверете wiki</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">проверете wiki</a>
за други известни проблеми.
</p>
diff --git a/bulgarian/support.wml b/bulgarian/support.wml
index d13f956ebeb..836eaca2849 100644
--- a/bulgarian/support.wml
+++ b/bulgarian/support.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Поддръжка"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.71"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.72"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<h2>%body</h2>
@@ -31,10 +31,10 @@ href="doc/">страницата за документация</a>.</p>
href="releases/stable/errata">допълненията</a>.</p>
-<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
<p>Решения на често срещани проблеми, ръководства, съвети и друга полезна
-информация могат да бъдат намерени в <a href="http://wiki.debian.org/">Уикито
+информация могат да бъдат намерени в <a href="https://wiki.debian.org/">Уикито
на Дебиан</a>. Подобно на други уикита и това се променя постоянно и вашите
корекции и допълнения са добре дошли.</p>
@@ -200,7 +200,7 @@ href="http://www.oftc.net/">OFTC</a>.</p>
<p>В този момент ще попаднете сред приятелската група, населяваща
<code>#debian</code>. Въпросите за Дебиан са добре дошли. Отговори на често
задавани въпроси за канала можете да намерите на <url
-"http://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>
+"https://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>
<p>Разговори за Дебиан са добре дошли и в множество други IRC мрежи. Една от
diff --git a/catalan/CD/http-ftp/index.wml b/catalan/CD/http-ftp/index.wml
index 1e5446f899a..6784748bf8c 100644
--- a/catalan/CD/http-ftp/index.wml
+++ b/catalan/CD/http-ftp/index.wml
@@ -106,7 +106,7 @@ un ràpid passeig pel procés d'instal·lació. Altre documentació útil inclou
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Guia d'instal·lació</a>,
les instruccions detallades d'instal·lació</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Documentació de
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Documentació de
Debian-Installer</a>, incloent el PMF amb preguntes i respostes comunes</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Errades de
Debian-Installer</a>, la llista de problemes coneguts a l'instal·lador</li>
diff --git a/catalan/CD/torrent-cd/index.wml b/catalan/CD/torrent-cd/index.wml
index e2ea0152eed..093d7519c97 100644
--- a/catalan/CD/torrent-cd/index.wml
+++ b/catalan/CD/torrent-cd/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::cdimage title="Descarregant imatges de CD de Debian amb BitTorrent" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.32" maintainer="Guillem Jover"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.33" maintainer="Guillem Jover"
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::installer
@@ -59,7 +59,7 @@ pas a pas ràpid del procés d'instal·lació. Altre documentació útil inclou:
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Guia d'instal·lació</a>,
les instruccions detallades d'instal·lació</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Documentació de
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Documentació de
l'instal·lador de Debian</a>, incloent el PMF amb preguntes i respostes
comunes</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Errades de
diff --git a/catalan/News/2011/20110205a.wml b/catalan/News/2011/20110205a.wml
index e94e6ddbe0b..d55337f0c4f 100644
--- a/catalan/News/2011/20110205a.wml
+++ b/catalan/News/2011/20110205a.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Llançament de Debian 6.0 <q>Squeeze</q></define-tag>
<define-tag release_date>2011-02-06</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Guillem Jover"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Guillem Jover"
<p>Després de 24 mesos de desenvolupament constant, el projecte Debian
es complau d'anunciar la nova versió estable 6.0 (nom en clau <q>Squeeze</q>).
@@ -46,7 +46,7 @@ no lliures de firmware si fos necessari. En cas de necessitar fitxers
de firmware durant la instal·lació, aquests poden ser carregats pel
sistema d'instal·lació, també estan disponibles imatges de CD i arxius
«tar» per instal·lacions des d'USB. Podeu trobar més informació
-a la <a href="http://wiki.debian.org/Firmware">pàgina wiki del Firmware</a>
+a la <a href="https://wiki.debian.org/Firmware">pàgina wiki del Firmware</a>
de Debian.</p>
<p>A més, Debian 6.0 introdueix un sistema d'arrencada basat en dependències,
@@ -110,13 +110,13 @@ de Debian</q></a>. La seva cobertura s'ha incrementat agregant <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-accessibility/">Debian
Accessibility</a>, <a
href="http://debichem.alioth.debian.org/">DebiChem</a>,
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>, <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> i <a
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> i <a
href="http://blends.alioth.debian.org/multimedia/tasks/index">Debian
Multimedia</a> a les ja existents <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-med/">Debian Med</a> i <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a> <q>barreges
+href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a> <q>barreges
pures</q>. <a href="http://blends.alioth.debian.org/">Es pot navegar</a> el
llistat complet de totes les barreges, incloent els paquets que els usuaris
nominin a ser incloses en el pròxim llançament.</p>
diff --git a/catalan/News/press/index.wml b/catalan/News/press/index.wml
index 63ae242e0a9..a090d8aa51c 100644
--- a/catalan/News/press/index.wml
+++ b/catalan/News/press/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Cobertura en la premsa" NOHEADER=yes
#use wml::debian::countries
#include "$(ENGLISHDIR)/News/press/press.tags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Jordi Mallach"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18" maintainer="Jordi Mallach"
<h3>Debian en la premsa</h3>
@@ -13,7 +13,7 @@ s'hagi mencionat diverses vegades.
<p>Per a ajudar-nos a recordar quan i a on la premsa ha mencionat a Debian,
s'ha creat aquesta pàgina:
-<a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">Cobertura en la premsa de <:=$(CUR_YEAR):> al Wiki de Debian</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">Cobertura en la premsa de <:=$(CUR_YEAR):> al Wiki de Debian</a>
#s'ha creat aquesta llista.
#
@@ -25,7 +25,7 @@ les següents pàgines:
<ul>
<:
for ($year = $(CUR_YEAR) - 1; $year >= 2006; $year --) {
- print qq' <li><a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Articles passats de ${year} recollits al Wiki de Debian</a>\n';
+ print qq' <li><a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Articles passats de ${year} recollits al Wiki de Debian</a>\n';
}
for ($year = 2005; $year >= 1997; $year --) {
print qq' <li><a href="$year">Articles passats de $year</a>\n' if -f "$(ENGLISHDIR)/News/press/$year.data";
diff --git a/catalan/News/weekly/2002/28/index.wml b/catalan/News/weekly/2002/28/index.wml
index 91876d664fa..248d87f2ca9 100644
--- a/catalan/News/weekly/2002/28/index.wml
+++ b/catalan/News/weekly/2002/28/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-07-23" SUMMARY="Llançament de Woody, Changelog, els CD, LPPL, JPEG, menú del sistema, informes d'error, paquets font"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Benvinguts al vint-i-vuité número d'enguany de les DWN, el butlletí de
notícies per a la comunitat de Debian. Sembla que el Programari Lliure ha estat
@@ -28,7 +28,7 @@ tradició d'usar noms en codi basats en la película animada
<p><strong>L'status de Debian Jr.</strong> En Ben Armstrong ens envia un
<a href="$(HOME)/devel/debian-jr/News/2002/20020716">informe</a> sobre l'esforç
de <a href="$(HOME)/devel/debian-jr/">Debian Junior</a>. També ha començat un
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianJr">esforç de col·laboració</a> en la
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianJr">esforç de col·laboració</a> en la
documentació, en el qual poden ajudar-hi els usuaris i desenvolupadors.
Recentment en Ben s'ha convertit en l'enllaç entre
<a href="http://www.tux4kids.org/">Tux4Kids</a> i Debian Jr. El paquet
diff --git a/catalan/News/weekly/index.wml b/catalan/News/weekly/index.wml
index 46a5f005cd4..abad513c849 100644
--- a/catalan/News/weekly/index.wml
+++ b/catalan/News/weekly/index.wml
@@ -30,7 +30,7 @@ També estan disponibles les notícies antigues de
</p>
<p>
-Apreneu com <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contribuir</a>
+Apreneu com <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contribuir</a>
a les notícies del projecte Debian.
</p>
diff --git a/catalan/po/newsevents.ca.po b/catalan/po/newsevents.ca.po
index b8fb9aabf33..785a504e9a9 100644
--- a/catalan/po/newsevents.ca.po
+++ b/catalan/po/newsevents.ca.po
@@ -177,14 +177,14 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
diff --git a/catalan/ports/index.wml b/catalan/ports/index.wml
index 501350b9602..6ea33118fe1 100644
--- a/catalan/ports/index.wml
+++ b/catalan/ports/index.wml
@@ -209,7 +209,7 @@ semblava un bon lloc per a situar-los.</em></p>
<a href="http://www.catb.org/~esr/writings/cathedral-bazaar/">bazar</a>.
</p>
-<h3><a href="http://wiki.debian.org/ArmEabiPort">Port ARM EABI</a></h3>
+<h3><a href="https://wiki.debian.org/ArmEabiPort">Port ARM EABI</a></h3>
<p>
EABI és la nova <acronym lang="en"
title="Application Binary Interface">ABI</acronym> <q>encastada</q> d'<a
diff --git a/catalan/support.wml b/catalan/support.wml
index 2b8cc8c2166..38812ed9566 100644
--- a/catalan/support.wml
+++ b/catalan/support.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Suport"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.71" maintainer="Jordi Mallach"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.72" maintainer="Jordi Mallach"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<h2>%body</h2>
@@ -28,10 +28,10 @@ llançament</a>.</p>
de llançament</a> i les <a href="releases/stable/errata">errades</a>.</p>
-<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
<p>Podeu trobar solucions a problemes comuns, com-fer, guies, consells i
-altre documentació al <a href="http://wiki.debian.org/">wiki de Debian</a>.
+altre documentació al <a href="https://wiki.debian.org/">wiki de Debian</a>.
Com tots els wikis, aquest esta constantment canviant i agraïm les vostres
modificacions.</p>
@@ -245,7 +245,7 @@ servidors i canals.</p>
<p>En aquest punt us trobareu enmig de l'amigable grup d'habitants de
<code>#debian</code>. Allí esteu convidats a fer preguntes sobre
Debian. Podeu trobar les PMF del canal a
-<url "http://wiki.debian.org/DebianIRC">.</p>
+<url "https://wiki.debian.org/DebianIRC">.</p>
<p>Hi ha també altres xarxes d'IRC on podeu parlar sobre Debian.
diff --git a/chinese/News/2011/20110205a.wml b/chinese/News/2011/20110205a.wml
index 5cf04352620..bb044ce918b 100644
--- a/chinese/News/2011/20110205a.wml
+++ b/chinese/News/2011/20110205a.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian 6.0 “Squeeze” 正式發行</define-tag>
<define-tag release_date>2011-02-05</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Kanru Chen"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Kanru Chen"
<p>經過 24 個月不停的開發,Debian 計畫很榮幸在此宣佈推出新的穩定版:
Debian 6.0 (代號 “Squeeze”)。Debian 6.0 作為一個自由的作業系統,這是
@@ -35,7 +35,7 @@ Linux 版本的特性以及來自 BSD 世界獨有的特色。但這個新版本
作業系統,必要的時候也可以選擇使用 non-free 的韌體<tw檔>。安裝過程中需要的
韌體檔可以從安裝媒體中讀取;也可以從特製的 CD 映像檔以及 USB <tw碟>使用的
<tw檔案>取得。更多的資訊可以參考 Debian <a
-href="http://wiki.debian.org/Firmware">韌體維基網頁</a>。</p>
+href="https://wiki.debian.org/Firmware">韌體維基網頁</a>。</p>
<p>還有更多,Debian 6.0 使用新的使用相依性計算啟動順序的開機系統,讓開機
速度更快,更穩固,全因為用了平行執行的開機腳本以及正確的相依性追蹤。其他
@@ -85,14 +85,14 @@ Debian 6.0 通過了苛刻的測試,品質堅若磐石。
<p>自 Debian 6.0 起,“Custom Debian Distributions” 重命名為
<a href="http://blends.alioth.debian.org/">“Debian Pure
Blends”</a>。其覆蓋面也隨著 Debian 6.0 在原有的
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>、<a
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>、<a
href="http://www.debian.org/devel/debian-med/">Debian Med</a> 和 <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a>
基礎之上增加了 <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-accessibility/">Debian
輔助功能</a>、<a href="http://debichem.alioth.debian.org/">DebiChem</a>、
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>、<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> 和 <a
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>、<a
+href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> 和 <a
href="http://blends.alioth.debian.org/multimedia/tasks/index">Debian
多媒體</a>。所有相關的內容 <a href="http://blends.alioth.debian.org/">均可瀏覽</a>,
用戶也可以提名受歡迎的軟件包,使其可能被加入下一版本。</p>
diff --git a/chinese/News/weekly/2006/22/index.wml b/chinese/News/weekly/2006/22/index.wml
index f88dacbb619..5095e95d38d 100644
--- a/chinese/News/weekly/2006/22/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2006/22/index.wml
@@ -1,9 +1,9 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-05-30" SUMMARY="Desktop, IRC, Summer of Code, Booting, Solaris, FrOSCon, CCv3, BSP Parties, Release"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" mindelta="2" maintainer="Kanru Chen"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" mindelta="2" maintainer="Kanru Chen"
<p>歡迎閱讀本年度第二十二期的 DWN,每週 [CN:Debian 社群周報:][HKTW:每週 Debian 社群快訊:]。
Joey Hess 為 Debian 中的 secure apt 寫了<a
-href="http://wiki.debian.org/SecureApt">詳盡的解釋</a>和 HOWTO。 Martin Michlmayr <a
+href="https://wiki.debian.org/SecureApt">詳盡的解釋</a>和 HOWTO。 Martin Michlmayr <a
href="http://www.cyrius.com/journal/travel/crazy-fosdem">報告</a>關於
今年的 <a href="$(HOME)/events/2006/0225-fosdem">FOSDEM</a> 活動並
提到新進開發者在等待分配 Application Manager 的漫長六個月延遲了 Big-Endian ARM 機器
@@ -79,12 +79,12 @@ Attribution-ShareAlike 3.0 授權與 DFSG 相容並讓 Debian 接受。</p>
<p><strong>【碾碎蟲子馬拉松】</strong> Martin Zoble-Helas <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/05/msg00014.html">
宣佈了</a>三個臭蟲碾碎<a
-href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">派對</a>會在秋天舉行,各自有不同的主題
+href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">派對</a>會在秋天舉行,各自有不同的主題
以幫助 <a href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a> 的釋出。八月時 <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a> 應該已經通過測試
且安裝過程中的臭蟲都被修復。九月時,尚未釋出的 etch 和 sarge 中的變動將被重新檢視
,剩下的臭蟲應該要被修復。十月,基礎套件中的臭蟲應被全數修復。他正在尋找
-其中兩場或全部派對的<a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">主辦單位</a>。</p>
+其中兩場或全部派對的<a href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">主辦單位</a>。</p>
<p><strong>【Etch 的釋出目標】</strong> Andreas Barth <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/05/msg00015.html">
diff --git a/chinese/News/weekly/2006/24/index.wml b/chinese/News/weekly/2006/24/index.wml
index b70d01187fc..fe789a3e217 100644
--- a/chinese/News/weekly/2006/24/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2006/24/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-06-13" SUMMARY="Carrier Grade Debian, GNOME, SuperMarket, System, Sailing, Interview, Packaging, "
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" mindelta="2" maintainer="Kanru Chen"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" mindelta="2" maintainer="Kanru Chen"
<p>歡迎閱讀本年度第二十四期的 DWN,每週 [CN:Debian 社群周報:][HKTW:Debian 社群快訊:]。
Jeff Licquia <a
@@ -21,7 +21,7 @@ href="http://linux.slashdot.org/article.pl?sid=06/06/05/1713247">
href="http://www.osdl.org/docs/cgl_requirements_definition___v202.pdf">
需求</a>,所以會繼續分析不合格的地方,以在未來的釋出修正。最後將會
形成一個<a
-href="http://wiki.debian.org/Debian-CGL?highlight=%28CGL%29">完全
+href="https://wiki.debian.org/Debian-CGL?highlight=%28CGL%29">完全
</a>自訂的 Debian 發行版。</p>
<p><strong>【Debian 裡的 GNOME 1 套件】</strong> Nathanael Nerode <a
@@ -37,7 +37,7 @@ href="http://blog.philkern.de/archives/177-First-SoC-status-report-Reportbug-Gno
工具的圖形介面。他的目標是讓較沒經驗的使用者也有機會可以
回報臭蟲和請求給開發人員。Philipp 的計畫是 Debian 今年的 Google
<a href="http://code.google.com/soc/">Summer of Code</a> 的
-<a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">一部分</a>。</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">一部分</a>。</p>
<p><strong>【Debian 不是超級市場】</strong> Joey Hess <a
href="http://business.newsforge.com/business/06/05/22/1240231.shtml">創造</a>
diff --git a/chinese/News/weekly/2006/25/index.wml b/chinese/News/weekly/2006/25/index.wml
index 3f3c842443d..fc8c867ccfe 100644
--- a/chinese/News/weekly/2006/25/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2006/25/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-06-20" SUMMARY="Packaging, Community Conference, PDF, Mentors, Init, Orphans, Debian Day"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" mindelta="3" maintainer="Kanru Chen"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" mindelta="3" maintainer="Kanru Chen"
<p>歡迎閱讀本年度第二十五期的 DWN,每週 [CN:Debian 社群周報:][HKTW:Debian 社群快訊:]。
Matt Brown <a
@@ -18,7 +18,7 @@ href="$(HOME)/doc/developers-reference/best-pkging-practices#bpp-upstream-info">
href="https://lists.debian.org/debian-policy/2006/06/msg00038.html">提議</a>
先修改 dpkg 增加首頁的欄位然後在準則中指出這個問題。Rapha&euml;l Hertzog 最後建議
這個資料欄位應該可以和套件的 <a
-href="http://wiki.debian.org/CRMI">collaborative repository of
+href="https://wiki.debian.org/CRMI">collaborative repository of
meta informations</a> 網頁應用合作。</p>
<p><strong>【Debian 社群聚會將於義大利舉辦】</strong> Marco Bertorello <a
diff --git a/chinese/News/weekly/2006/27/index.wml b/chinese/News/weekly/2006/27/index.wml
index e5d70682c35..a9afc0f3b06 100644
--- a/chinese/News/weekly/2006/27/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2006/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-07-04" SUMMARY="Python, Spanish Planet, DWN, Debian Live, DPL, Flash, LSB"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" mindelta="3" maintainer="Kanru Chen"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" mindelta="3" maintainer="Kanru Chen"
<p>歡迎閱讀本年度第二十七期的 DWN,每週 [CN:Debian 社群周報:][HKTW:Debian 社群快訊:]。
Andreas Barth <a
@@ -15,7 +15,7 @@ href="http://blog.steve.org.uk/index.php/archives/2006/07/03/at-the-end-of-the-d
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/06/msg00014.html">
報告</a> Python <a
href="$(HOME)/doc/packaging-manuals/python-policy/">規章</a>的基礎結構的轉變正在
-進行中。這份<a href="http://wiki.debian.org/DebianPython/NewPolicy">
+進行中。這份<a href="https://wiki.debian.org/DebianPython/NewPolicy">
新的指令</a>包括要如何更新現存的 Python 套件的詳細內容。大約有 60&nbsp;% 的 Python 模組
已經更新了,只剩下約 100 個套件還沒更新。</p>
@@ -50,7 +50,7 @@ href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a> 仍然以在年底釋出為目標,並
<p><strong>【Debian Flash 團隊】</strong> Paul Wise <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg00021.html">宣佈</a>
-成立 Debian <a href="http://wiki.debian.org/Flash">flash 團隊</a>,目標是
+成立 Debian <a href="https://wiki.debian.org/Flash">flash 團隊</a>,目標是
支援自由 flash <a href="http://osflash.org/">社群</a>。關於 Debian 套件,
<a href="http://alioth.debian.org/projects/pkg-flash/">pkg-flash</a> 計畫
已經在 Alioth 上開始。Flash 相關的維護者已經被邀請至這個計畫並加入他們的
diff --git a/chinese/News/weekly/2006/28/index.wml b/chinese/News/weekly/2006/28/index.wml
index a3bcfcdc649..3e584952e0c 100644
--- a/chinese/News/weekly/2006/28/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2006/28/index.wml
@@ -64,7 +64,7 @@ href="http://brion.inria.fr/anla/health?bundle=U&amp;architecture=i386">
Neil McGovern <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/07/msg00001.html">
宣佈</a>下一屆 <a href="http://www.debconf.org/">Debian Conference</a>
-將在英國的 <a href="http://wiki.debian.org/DebConf/Edinburgh">Edinburgh</a>
+將在英國的 <a href="https://wiki.debian.org/DebConf/Edinburgh">Edinburgh</a>
舉辦。此次爭取主辦的還有波希尼亞的 <a
href="http://wiki.debconf.org/wiki/DebConf7/Sarajevo">Sarajevo</a>。兩地在會前都已
經過<a href="https://gallery.debconf.org/debconf7">評估</a>,並且和當地的
diff --git a/chinese/News/weekly/2006/30/index.wml b/chinese/News/weekly/2006/30/index.wml
index 18da8b21f94..708666d89c5 100644
--- a/chinese/News/weekly/2006/30/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2006/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-07-25" SUMMARY="DzongkhaLinux, SSL, Documentation, Assets, PTS, Release, Installer, DVD/CD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" mindelta="3" maintainer="Kanru Chen"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" mindelta="3" maintainer="Kanru Chen"
<p>歡迎閱讀本年度第三十期的 DWN,每週 [CN:Debian 社群周報:][HKTW:Debian 社群快訊:]。
Christoph Berg <a
@@ -23,7 +23,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg01288.html">想知道</a>
是否應該讓所有使用到 SSL 認證的套件統一使用 <a href="https://packages.debian.org/ssl-cert">
ssl-cert</a> 套件中的 snake oil 證書。Petter Reinholdtsen <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00087.html">解釋</a>說
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> 已經自動設定好一些使用 SSL
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> 已經自動設定好一些使用 SSL
認證的服務,這樣的改變會讓這個工作更簡單。</p>
<p><strong>【處理 Stable 中的文件問題】</strong> Osamu Aoki <a
@@ -43,14 +43,14 @@ Debian 資產的合夥組織。</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/07/msg00006.html">
報告</a>現在套件追蹤系統可以用來轉送衍生發行版的資訊。這使得對套件有興趣的
人可以收到個別的小補釘,而不是合在一起的一大坨補釘。此外他也在徵求對<a
-href="http://wiki.debian.org/qa.debian.org/pts">新功能</a>的幫助。</p>
+href="https://wiki.debian.org/qa.debian.org/pts">新功能</a>的幫助。</p>
<p><strong>【釋出現況更新】</strong> Marc Brockschmidt 對於 <a
href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>釋出現況所作的<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/07/msg00005.html">
評論</a>。他澄清釋出目標的意思並且要求開發者們努力降低影響到釋出進度的重大
-問題數量。臭蟲碾碎<a href="http://wiki.debian.org/BSP">派對</a>將在<a
-href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">世界各地</a>舉行。即將釋出的
+問題數量。臭蟲碾碎<a href="https://wiki.debian.org/BSP">派對</a>將在<a
+href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">世界各地</a>舉行。即將釋出的
版本將使用 4.0 版號,並且可能會包含 Python 2.4、Linux 2.6.17 或更新、X.org 和
大部分 <a href="$(HOME)/releases/sarge/">sarge</a> 支援的平台加上 <a
href="$(HOME)/ports/amd64/">AMD64</a>。</p>
@@ -71,7 +71,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-qa/2006/07/msg00050.html">
<p><strong>【Debian Installer 釋出 Beta 3】</strong> Frans Pop <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2006/07/msg00895.html">宣佈</a>
<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a> 的第三個 beta 版
-已經<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchBeta3Prep">釋出</a>,
+已經<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchBeta3Prep">釋出</a>,
Linux 2.6.16 已經包含在在 <a href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>。他
解釋安裝程式要求更多記憶體是因為加上了加密支援,這會在 beta 之後繼續改進,
另外一個原因就是支援更多的語言。</p>
diff --git a/chinese/News/weekly/2006/32/index.wml b/chinese/News/weekly/2006/32/index.wml
index 771c7271f04..ddcd8ca8cd2 100644
--- a/chinese/News/weekly/2006/32/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2006/32/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-08" SUMMARY="SPI, Architectures, Times, Extremadura, Users, MiniDebconf, Lists"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" mindelta="3" maintainer="Kanru Chen"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" mindelta="3" maintainer="Kanru Chen"
<p>歡迎閱讀本年度第三十二期的 DWN,每週 [CN:Debian 社群周報:][HKTW:Debian 社群快訊:]。
Enrico Zini <a
@@ -73,7 +73,7 @@ href="http://liw.iki.fi/liw/log/2006-07.html#20060728c">想瞭解</a>生手
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/08/msg00002.html">
宣佈</a>,在 8 月 19 日和 20 日於 Cauca 的 Popayan 將舉辦一場 Mini DebConf
,內容包括一些專題演講,hacklab,以及 bugsquashing party。本活動透過一個
-Wiki <a href="http://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2006">
+Wiki <a href="https://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2006">
頁面</a>來進行統籌。歡迎有興趣的朋友一起來參加這個活動!</p>
# From: Sebastian Feltel <sebastian@feltel.de>
diff --git a/chinese/News/weekly/2008/14/index.wml b/chinese/News/weekly/2008/14/index.wml
index 0c76f4eb534..9fa786bc42d 100644
--- a/chinese/News/weekly/2008/14/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2008/14/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-11-03" SUMMARY="Debian GNU/Linux 4.0 updated, Debian membership, First Lenny Bug Sprint finished successfully"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<!--
Copyright &copy; 2008 Alexander Reichle-Schmehl
@@ -354,7 +354,7 @@ Debian 的安全團隊最近公佈了以下套件的安全通告:
<p>
請幫助我們製作這份新聞。
我們需要更多的自願作家盯著 Debian 社群,為我們報導社群中的動態。請見
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">投稿網頁</a>瞭解
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">投稿網頁</a>瞭解
如何幫助我們。我們的信箱 <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">mailto:debian-publicity@lists.debian.org</a>
期待著您的來信!</p>
diff --git a/chinese/News/weekly/2008/15/index.wml b/chinese/News/weekly/2008/15/index.wml
index 9e7e936ce24..ba3007cd567 100644
--- a/chinese/News/weekly/2008/15/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2008/15/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-11-19" SUMMARY="First release candidate of Debian Installer for Lenny, Debian screenshots service started, Open Use Logo relicensed"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Kanru Chen"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Kanru Chen"
<!--
Copyright &copy; 2008 Alexander Reichle-Schmehl
@@ -144,7 +144,7 @@ Debian <a href="http://www.debian.org/logos/"><q>Open Use Logo</q></a> (也就
-->目的是了解 Debian 社群使用 Debian Wiki 的方法與概念。問卷的結果會以自由授權上網公開,並在<!--
-->郵件論壇上公佈。</p>
-<p>在 <a href="http://wiki.debian.org/DebianWikiSurvey">Debian Wiki</a> 上也有一頁專門描述此<!--
+<p>在 <a href="https://wiki.debian.org/DebianWikiSurvey">Debian Wiki</a> 上也有一頁專門描述此<!--
-->問卷調查計劃。</p>
@@ -167,7 +167,7 @@ Debian <a href="http://www.debian.org/logos/"><q>Open Use Logo</q></a> (也就
<p>Vincent Bernat
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00343.html">想了解</a>該<!--
-->如何替給安裝的服務用的系統帳號命名。根據一個
-<a href="http://wiki.debian.org/AccountHandlingInMaintainerScripts">wiki 頁</a>,<!--
+<a href="https://wiki.debian.org/AccountHandlingInMaintainerScripts">wiki 頁</a>,<!--
-->他要求標準化此命名方法。一些套件使用前置 <tt>debian-</tt> 的方法,一些則支持 OpenBSD
在系統帳號前加上底線的方法。</p>
@@ -221,7 +221,7 @@ Debian 的安全團隊最近公佈了以下套件的安全通告:
<p>
請幫助我們製作這份新聞。
我們需要更多的自願作家盯著 Debian 社群,為我們報導社群中的動態。請見
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">投稿網頁</a>瞭解
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">投稿網頁</a>瞭解
如何幫助我們。我們的信箱 <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>
期待著您的來信!</p>
diff --git a/chinese/News/weekly/2008/16/index.wml b/chinese/News/weekly/2008/16/index.wml
index 63d872edd9d..3e966428eda 100644
--- a/chinese/News/weekly/2008/16/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2008/16/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-12-02" SUMMARY="Etch-and-a-half 安裝映像檔更新, GNU Affero General Public License 獲准進入 Debian <q>main</q>, Security 團隊在埃森的會議"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Kanru Chen"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Kanru Chen"
<!--
Copyright (c) 2008 Andre Felipe Machado
@@ -122,7 +122,7 @@ href="https://bugs.debian.org/500000">bug #500000</a> 已經在
參與的人必須預測 (一人一次) bugs #600000 和 #1000000 出現的日期。
預測越接近真正 #600000 與 #1000000 出現的人就是贏家。</p>
-<p>Debian wiki 上的<a href="http://wiki.debian.org/600000thBugContest">這個網頁</a>
+<p>Debian wiki 上的<a href="https://wiki.debian.org/600000thBugContest">這個網頁</a>
用來紀錄。它會在二零零八年十二月卅一日變成唯讀,預測會被保留直到 bug #600000 出現。
然後這個頁面又會被開啟讓大家預測 bug #1000000。因此將會有四次預測 bug #1000000 的機會
,帶來更多的不確定性與趣味。</p>
@@ -192,7 +192,7 @@ Petter 使用它們的 popcon 分數。他最後列出包含 152 個受歡迎的
<p>Raphael Hertzog,Misc Developers News 的作者,
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/12/msg00014.html">希望</a>
開發人員們 (定期的)
-<a href="http://wiki.debian.org/DeveloperNews">分享</a>關於他們的工作
+<a href="https://wiki.debian.org/DeveloperNews">分享</a>關於他們的工作
以及計劃,好讓它們可以在 Misc Developers News 刊出。可能的新聞內容
包括了任何有關於 Debian 開發但不值得發布在 debian-devel-announce 的內容。
每當有了五個新聞內容便會發布新的新聞。Raphael 指出 Misc Developers News
@@ -327,7 +327,7 @@ mail impending apt updates)。</p>
<p>
請幫助我們製作這份新聞。
我們需要更多的自願作家盯著 Debian 社群,為我們報導社群中的動態。請見
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">投稿網頁</a>瞭解
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">投稿網頁</a>瞭解
如何幫助我們。我們的信箱 <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>
期待著您的來信!</p>
diff --git a/chinese/News/weekly/2011/05/index.wml b/chinese/News/weekly/2011/05/index.wml
index 4d9c8a74c2c..07efc767d44 100644
--- a/chinese/News/weekly/2011/05/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2011/05/index.wml
@@ -105,7 +105,7 @@ href="http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/d-community-offtopic">d-co
<toc-add-entry name="twid">更多 <q>Debian 一周</q> 访谈</toc-add-entry>
<p>自上次 Debian 项目新闻发布以来,有2条新的 <a
-href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>Debian 一周</q> 播客</a> 发布: 分别是
+href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>Debian 一周</q> 播客</a> 发布: 分别是
<a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-22">Joe
Shields</a>, Debian Mono 团队; 以及 <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-23">Jonathan
@@ -127,7 +127,7 @@ href="http://www.techcast.com/events/cebit11/do11/">在线观看</a>.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2011/03/msg00972.html">向GSoC项目提案的最后
期限已经结束。</a>。如你所知,Debian 同意作为 Google Summer of Code 的指导组织。下周一
学生提案将会开放提交。但是我们仍然缺少项目提案和导师。你可以访问 <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2010#SelectedProjects">去年的项目页面</a>来寻
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2010#SelectedProjects">去年的项目页面</a>来寻
找灵感,或者想一个在你的团队里面还没有开始的项目,然后提议它。</p>
<toc-add-entry name="newcontributors">新增 Debian 贡献者</toc-add-entry>
@@ -246,7 +246,7 @@ href="$(DEVEL)/wnpp/help_requested">需要帮助的软件包列表</a>.</p>
<toc-add-entry name="continuedpn">希望继续阅读 DPN?</toc-add-entry>
<p>请帮助我们制作这个新闻邮件。我们仍然需要更多的志愿作者来关注 Debian 社区并报告正在发生的一切。请访问
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">如何贡献页面</a> 来了解如何提供帮助。我们期待着收到您的邮件 <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">如何贡献页面</a> 来了解如何提供帮助。我们期待着收到您的邮件 <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
#use wml::debian::projectnews::footer editor="Alexander Reshetov, Andrei Popescu, Alexander Reichle-Schmehl, Francesca Ciceri" translator="David Young"
# Translators may also add a translator="foo, bar, baz" to the previous line
diff --git a/chinese/News/weekly/2012/12/index.wml b/chinese/News/weekly/2012/12/index.wml
index 82bdba3f41a..5e3f2337b04 100644
--- a/chinese/News/weekly/2012/12/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2012/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-06-11" SUMMARY="Debian 欢迎多样化,用 AWS 重编译, armhf 和 s390x 成为正式架构"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
# $Id$
# $Rev: 3893 $
@@ -83,7 +83,7 @@ Debian 用户能从这次变更里得到很多的功能改进,特别是 Ruby 1
<a href="https://packages.debian.org/unstable/main/ruby-switch">ruby-switch</a> 或者
<a href="https://packages.debian.org/unstable/main/rbenv">rbenv</a> 软件包。
更多信息请参考
-<a href="http://wiki.debian.org/Ruby">相关的 Wiki 页面</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/Ruby">相关的 Wiki 页面</a>.
</p>
<toc-add-entry name="interviews">访谈</toc-add-entry>
diff --git a/chinese/News/weekly/2012/13/index.wml b/chinese/News/weekly/2012/13/index.wml
index 0cb8d5f2075..f712a35f4a2 100644
--- a/chinese/News/weekly/2012/13/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2012/13/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-06-25" SUMMARY="版本冻结,镜像重定向器,DebConf11 财务及其它报告"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
# $Rev: 3961 $
@@ -64,7 +64,7 @@ bug 被 定级、打补丁、修复,或者至少联系过作者了。</p>
<toc-add-entry name="romania">罗马尼亚的报告</toc-add-entry>
<p> Victor Nițu 作了一次报告:<a
-href="http://wiki.debian.org/Presentations#A2012">通用的项目与全球化的
+href="https://wiki.debian.org/Presentations#A2012">通用的项目与全球化的
社区</a>,内容主要是关于 Debian 项目的理念和成就,及其全球的和罗马尼亚
社区。这是一年半前的在线讲座后,罗马尼亚的第一次本地 Debian 活动。<a
href="http://ceata.org/">Fundația Ceata</a>,一个当地的自由软件和自由文
@@ -85,7 +85,7 @@ href="http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-multimedia-maintainers/2012-M
<a
href="http://www.esrf.eu/events/conferences/debian-for-scientific-facilities-days-1/">Debian
科学工具日</a> 会议,及其举办的<a
-href="http://wiki.debian.org/Sprints/2012/ScienceSprint">Debian 科学冲
+href="https://wiki.debian.org/Sprints/2012/ScienceSprint">Debian 科学冲
刺活动</a>。三个人回应愿意在 DPL 相关的任务中提供帮助,定期的 IRC 公开
会议的日程安排会稍后公布。如果你有兴趣的话,还有时间去申请。</p>
diff --git a/chinese/News/weekly/2012/14/index.wml b/chinese/News/weekly/2012/14/index.wml
index 4202d36f7e8..35031bc6d6a 100644
--- a/chinese/News/weekly/2012/14/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2012/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-07-12" SUMMARY="新界面,DebCamp,UDD 更新,来自 DPL 的消息"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
# $Id$
# $Rev: 3866 $
@@ -16,7 +16,7 @@
<toc-add-entry name="artwork"><q>Wheezy</q> 的新界面</toc-add-entry>
<p>
-<q><a href="http://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/Joy">Joy</a></q> 主题<a
+<q><a href="https://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/Joy">Joy</a></q> 主题<a
href="http://packages.qa.debian.org/d/desktop-base/news/20120623T111737Z.html">
被选为</a>即将发行的 Debian 7.0(Wheezy)系统的默认界面。这个主题以轻巧
和简单的界面设计,使得它更有效率,也更吸引人。desktop-base 软件包还提供
diff --git a/chinese/News/weekly/index.wml b/chinese/News/weekly/index.wml
index 6d639de5b08..03437467749 100644
--- a/chinese/News/weekly/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::projectnews::header PAGENAME="目錄"
#use wml::debian::projectnews::index
-#use wml::debian::translation-check translation="1.27"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.28"
<p>
<b>歡迎光臨專為 Debian 使用者社群而設的 Debian 計劃快訊。</b>
<a href="current/issue/">本期快訊</a>也可以由
@@ -29,7 +29,7 @@ for ($year = $(CUR_YEAR); $year > 2000; $year --)
</p>
<p>
-請學習如何 <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">貢獻</a> 新聞給 Debian Project News。
+請學習如何 <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">貢獻</a> 新聞給 Debian Project News。
</p>
#use wml::debian::projectnews::footer NOBACKISSUES="yes"
{#rss#:
diff --git a/chinese/devel/index.wml b/chinese/devel/index.wml
index 74536ad4a70..0271087f269 100644
--- a/chinese/devel/index.wml
+++ b/chinese/devel/index.wml
@@ -25,9 +25,9 @@
<dt>成員</dt>
<dd>
Debian 是經由分散於世界各地的成員共同合作建造的。<em>套件打包的工作</em>通常是由<a
- href="http://wiki.debian.org/DebianDeveloper">Debian 開發者們 (Debian Developers, DD)
+ href="https://wiki.debian.org/DebianDeveloper">Debian 開發者們 (Debian Developers, DD)
</a> (他們是一群有完全權限的 Debian 計劃成員) 以及<a
- href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian 維護者們 (Debian Maintainers, DM)
+ href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian 維護者們 (Debian Maintainers, DM)
</a> 負責。你可以從<a href="people">Debian 開發者列表</a>以及<a
href="https://nm.debian.org/public/people/dm_all">Debian 維護者列表</a>找到相關資訊以及他們維護的套件。
<p>
@@ -221,7 +221,7 @@
前述的連結中有發行版內所有套件的報告。
</dd>
- <dt><a href="http://wiki.debian.org/HelpDebian">一般待辦事項頁面</a></dt>
+ <dt><a href="https://wiki.debian.org/HelpDebian">一般待辦事項頁面</a></dt>
<dd>
無論你是不是開發者,有許多的計畫與工作需要一些作為。
如果你正想找一些計畫來協助,從這裡是正確的開始。
@@ -248,12 +248,12 @@
<li><a href="website/">Debian 網頁</a></li>
<li><a href="https://ftp-master.debian.org/">Debian 檔案庫 (archive)</a></li>
<li><a href="$(DOC)/ddp">Debian 文件計畫 (DDP)</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/XStrikeForce">X突擊部隊</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/XStrikeForce">X突擊部隊</a></li>
<li><a href="http://qa.debian.org/">品質擔保 (QA)</a>
組</li>
<li><a href="$(HOME)/CD/">Debian 光碟映像檔</a></li>
- <li>The <a href="http://wiki.debian.org/Keysigning">金鑰簽署協調網頁</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianIPv6">Debian IPv6
+ <li>The <a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">金鑰簽署協調網頁</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianIPv6">Debian IPv6
計畫</a></li>
<li><a href="buildd/">Auto-builder 網路</a></li>
<li><a href="https://buildd.debian.org/"
@@ -269,22 +269,22 @@
<li><a href="debian-installer/">Debian 安裝程式</a></li>
<li><a href="debian-live/">Debian Live</a></li>
<li><a href="http://www.emdebian.org/">emdebian - 嵌入式 Debian</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Utnubu">Utnubu</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Utnubu">Utnubu</a></li>
<li><a href="$(HOME)/security/audit/">The Debian 安全稽核</a></li>
<li><a href="$(HOME)/women/">Debian 女性</a></li>
</ul>
- <p>底下這些計畫的目標是要建構 <a href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian
+ <p>底下這些計畫的目標是要建構 <a href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian
Pure Blends</a> 提供給特定的使用族群使用,同時間也是完整的 Debian 系統,包括:</p>
<ul>
<li><a href="debian-jr/">Debian Jr. 計畫</a></li>
<li><a href="debian-med/">Debian Med 計畫</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu/Skolelinux 計畫</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu/Skolelinux 計畫</a></li>
<li><a href="debian-accessibility/">Debian 親和力計畫</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS 計畫</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian 科學</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS 計畫</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian 科學</a></li>
<li><a href="http://debichem.alioth.debian.org/">DebiChem 計畫</a></li>
</ul>
</div>
diff --git a/chinese/doc/index.wml b/chinese/doc/index.wml
index b69f7152874..775a98aac10 100644
--- a/chinese/doc/index.wml
+++ b/chinese/doc/index.wml
@@ -24,7 +24,7 @@
<li><a href="manuals/debian-reference/">Debian 參考手冊</a></li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">發行說明</a>,
正在升級系統的人可以參考</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>,
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>,
很好的資訊來源</li>
</ul>
diff --git a/chinese/intro/help.wml b/chinese/intro/help.wml
index 48b7da6cc26..199f38215f3 100644
--- a/chinese/intro/help.wml
+++ b/chinese/intro/help.wml
@@ -36,7 +36,7 @@
<a href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a> 的軟體計畫,參與軟體開發。</li>
<li>你可以協助撰寫官方文件,無論是與<a href="$(HOME)/doc/ddp">Debian 文件計畫
-</a>共事,藉此提供文件,或是貢獻在<a href="http://wiki.debian.org/">Debian
+</a>共事,藉此提供文件,或是貢獻在<a href="https://wiki.debian.org/">Debian
維基</a>上。</li>
<li>你可以協助 Debian <em>公眾</em>形象 (public face) 的開發並貢獻到
diff --git a/chinese/po/newsevents.zh.po b/chinese/po/newsevents.zh.po
index 3a090c95f9f..ce45d817205 100644
--- a/chinese/po/newsevents.zh.po
+++ b/chinese/po/newsevents.zh.po
@@ -179,20 +179,20 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
-"<a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">一些提示,如何理解</"
+"<a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">一些提示,如何理解</"
"a>这些数字。"
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
"这里有<a href=\"<get-var url />\">更详细的统计数据</a>,及\n"
-"<a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">如何理解</a>这些数"
+"<a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">如何理解</a>这些数"
"字。"
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:102
@@ -212,13 +212,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
msgstr ""
"请帮助我们创建这份通讯。我们仍然需要更多的志愿写作者关注 Debian 社区并报告发"
-"生了什么事。请查看<a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/"
+"生了什么事。请查看<a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/"
"HowToContribute\">贡献页</a>以便知道如何帮助我们。我们期待在 <a href="
"\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">debian-publicity@lists.debian."
"org</a> 列表收到你的邮件。"
diff --git a/chinese/support.wml b/chinese/support.wml
index 6c5c0bcfd8b..44a37b3fd6b 100644
--- a/chinese/support.wml
+++ b/chinese/support.wml
@@ -24,9 +24,9 @@ Debian 說明[CN:文檔:][HKTW:文件:]</a>網頁。</p>
<p>請特別留意<a href="releases/stable/releasenotes">發行通知</a>和<a
href="releases/stable/errata">錯誤修正</a>中的訊息。</p>
-<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
<p>常見問答,基礎教程,用戶手冊,使用技巧以及更多文檔可以在<a
-href="http://wiki.debian.org/">Debian 維基</a>中找到。它和所有的維基一樣被不
+href="https://wiki.debian.org/">Debian 維基</a>中找到。它和所有的維基一樣被不
斷改善,而且我們也非常歡迎您的參與。</p>
<toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">通信論壇</toc-add-entry>
@@ -165,7 +165,7 @@ href="http://www.oftc.net/">OFTC</a> 中找到屬於 Debian 的 IRC 頻道。</p
<p>在這個時候您將發現自己身處在一群友好的 <code>#debian</code> [CN:用戶
:][HKTW:使用者:]之中。您可以問任何關於 Debian 的問題。請參考 <url
-"http://wiki.debian.org/DebianIRC"> 頁面中的常見問答集。</p>
+"https://wiki.debian.org/DebianIRC"> 頁面中的常見問答集。</p>
<p>也有許多其他的 IRC 網絡可以討論 Debian,位於<kbd>chat.freenode.net</kbd>
diff --git a/croatian/News/press/index.wml b/croatian/News/press/index.wml
index 8d34cbac8ff..d0a1d57f068 100644
--- a/croatian/News/press/index.wml
+++ b/croatian/News/press/index.wml
@@ -12,7 +12,7 @@ projekt ili distribucija koju proizvodi spomenut u tisku mnogo puta.
<p>Sljedeći popisi su napravljeni kako bismo zapamtili kada je i gdje tisak
spomenuo Debian:
-<a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>"><i>Pokrivanje
+<a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>"><i>Pokrivanje
u tisku <:=$(CUR_YEAR):></i> na Debian Wikiju</a>
# include "$(ENGLISHDIR)/News/press/$(CUR_YEAR).data"
@@ -23,7 +23,7 @@ stranicama:</p>
<ul>
<:
for ($year = $(CUR_YEAR) - 1; $year >= 2006; $year --) {
- print qq' <li><a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Stari članci iz ${year}. skupljeni na Debian Wikiju</a>\n';
+ print qq' <li><a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Stari članci iz ${year}. skupljeni na Debian Wikiju</a>\n';
}
for ($year = 2005; $year >= 1997; $year --) {
print qq' <li><a href="$year">Stari članci iz $year.</a>\n' if -f "$(ENGLISHDIR)/News/press/$year.data";
diff --git a/croatian/doc/index.wml b/croatian/doc/index.wml
index 41092423d2a..4ab03c270a3 100644
--- a/croatian/doc/index.wml
+++ b/croatian/doc/index.wml
@@ -27,7 +27,7 @@ Kasnije biste mogli proći kroz:</p>
<li><a href="manuals/debian-reference/">Debian Reference</a></li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">Napomene izdanja</a>,
za ljude koji nadograđuju sustav</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, dobar izvor
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, dobar izvor
informacija za početnike</li>
</ul>
diff --git a/croatian/po/newsevents.hr.po b/croatian/po/newsevents.hr.po
index d44cf85859a..8dd989700b6 100644
--- a/croatian/po/newsevents.hr.po
+++ b/croatian/po/newsevents.hr.po
@@ -172,14 +172,14 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
diff --git a/croatian/ports/index.wml b/croatian/ports/index.wml
index e26bc7cc742..019d8622d03 100644
--- a/croatian/ports/index.wml
+++ b/croatian/ports/index.wml
@@ -201,7 +201,7 @@ njihovo spominjanje.</em></p>
način.
</p>
-<h3><a href="http://wiki.debian.org/ArmEabiPort">ARM EABI Port</a></h3>
+<h3><a href="https://wiki.debian.org/ArmEabiPort">ARM EABI Port</a></h3>
<p>
EABI je novi <q>Embedded</q> <acronym lang="en"
title="Application Binary Interface">ABI</acronym> kojeg radi
diff --git a/croatian/support.wml b/croatian/support.wml
index 260fdfc5b4f..52d138720d8 100644
--- a/croatian/support.wml
+++ b/croatian/support.wml
@@ -30,10 +30,10 @@ su (ako postoje) opisani na <a href="releases/stable/">stranicama izdanja</a>.
izdanja</a> te <a href="releases/stable/errata">poznate probleme</a>.</p>
-<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
<p>Rješenja čestih problema, KAKO dokumenti, vodiči, savjeti i druga
-dokumentacija se može naći na <a href="http://wiki.debian.org/">Debian
+dokumentacija se može naći na <a href="https://wiki.debian.org/">Debian
Wikiju</a>. Kao i drugi Wikiji, i ovaj Wiki se stalno mijenja i
pozdravljamo i vaše uređivanje.</p>
@@ -189,7 +189,7 @@ korisničko sučelje za spajanje na poslužitelje ili kanale.</p>
<p>Tada ćete se naći među prijateljski raspoloženom ruljom stanovnika
<code>#debian</code>a. Pitanja o Debianu su tamo dobrodošla.
Popis najčešće postavljanih pitanja na kanalu možete pronaći na
-<url "http://wiki.debian.org/DebianIRC">.
+<url "https://wiki.debian.org/DebianIRC">.
<p>Postoje brojne druge IRC mreže gdje također možete pričati o Debianu.
diff --git a/czech/CD/http-ftp/index.wml b/czech/CD/http-ftp/index.wml
index 9f2849e3059..236cf94ee0b 100644
--- a/czech/CD/http-ftp/index.wml
+++ b/czech/CD/http-ftp/index.wml
@@ -94,7 +94,7 @@ průvodce procesem instalace. Další užitečná dokumentace:
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Instalační příručka</a>,
podrobné pokyny k&nbsp;instalaci</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Dokumentace
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Dokumentace
k&nbsp;instalátoru Debianu</a>, obsahuje FAQ s&nbsp;nejčastějšími otázkami a odpověďmi</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Debian-Installer
Errata</a>, seznam známých problémů instalátoru</li>
diff --git a/czech/CD/jigdo-cd/index.wml b/czech/CD/jigdo-cd/index.wml
index e3c71e26dd7..112b3de747b 100644
--- a/czech/CD/jigdo-cd/index.wml
+++ b/czech/CD/jigdo-cd/index.wml
@@ -115,7 +115,7 @@ průvodce procesem instalace. Další užitečná dokumentace:
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Instalační příručka</a>,
podrobné pokyny k&nbsp;instalaci</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Dokumentace
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Dokumentace
k&nbsp;instalátoru Debianu</a>, obsahuje FAQ s&nbsp;nejčastějšími otázkami a odpověďmi</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Debian-Installer
Errata</a>, seznam známých problémů instalátoru</li>
diff --git a/czech/CD/torrent-cd/index.wml b/czech/CD/torrent-cd/index.wml
index 8f783150f50..8d61ea531b2 100644
--- a/czech/CD/torrent-cd/index.wml
+++ b/czech/CD/torrent-cd/index.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::installer
-#use wml::debian::translation-check translation="1.32" maintainer="Michal Simunek"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.33" maintainer="Michal Simunek"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
@@ -56,7 +56,7 @@ průvodce procesem instalace. Další užitečná dokumentace:
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Instalační příručka</a>,
podrobné pokyny k&nbsp;instalaci</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Dokumentace
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Dokumentace
k&nbsp;instalátoru Debianu</a>, obsahuje FAQ s&nbsp;nejčastějšími otázkami a odpověďmi</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Debian-Installer
Errata</a>, seznam známých problémů instalátoru</li>
diff --git a/czech/News/2011/20110205a.wml b/czech/News/2011/20110205a.wml
index e083ea10d69..f3e790fec08 100644
--- a/czech/News/2011/20110205a.wml
+++ b/czech/News/2011/20110205a.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
<define-tag pagetitle>Debian 6.0 <q>Squeeze</q> uvolněn</define-tag>
<define-tag release_date>2011-02-06</define-tag>
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Miroslav Kure"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Miroslav Kure"
#use wml::debian::news
<p>Projekt Debian s potěšením oznamuje, že po 24 měsících
@@ -42,7 +42,7 @@ svobodný operační systém, ale v případě nutnosti se mohou rozhodnout
i pro nesvobodný firmware. Potřebný nesvobodný firmware může být
nahrán během instalace, dostupná jsou také speciální CD média
a soubory pro instalaci z USB. Více informací naleznete na wiki
-stránce <a href="http://wiki.debian.org/Firmware">Debian
+stránce <a href="https://wiki.debian.org/Firmware">Debian
a firmware</a>.</p>
<p>Debian 6.0 dále přináší systém zavádění založený na závislostech.
@@ -101,15 +101,15 @@ Debian Distributions</q> přejmenovány na <a
href="http://blends.alioth.debian.org/"><q>Debian Pure
Blends</q></a>. Jejich záběr se výrazně rozšířil, když ke stávajícím
<q>pure blends</q>
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>,
<a href="http://www.debian.org/devel/debian-med/">Debian Med</a> a
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a>
přibyly zájmové skupiny
<a href="http://www.debian.org/devel/debian-accessibility/">Debian
Accessibility</a>,
<a href="http://debichem.alioth.debian.org/">DebiChem</a>,
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>,
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> a
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> a
<a href="http://blends.alioth.debian.org/multimedia/tasks/index">Debian
Multimedia</a>.
Kompletní obsah všech <q>pure blends</q> lze <a
diff --git a/czech/News/weekly/2005/02/index.wml b/czech/News/weekly/2005/02/index.wml
index 3dee7a733d2..d75147df6d9 100644
--- a/czech/News/weekly/2005/02/index.wml
+++ b/czech/News/weekly/2005/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-01-11" SUMMARY="KDE, Archive, Java, Firmware, Packaging, Documentation, Security"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Jan Hudec"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Jan Hudec"
<p>Vítejte u&nbsp;letošního 2. vydání DWN, týdenního zpravodaje pro komunitu okolo
Debianu. <a
@@ -28,7 +28,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00141.html">zeptal</a>,
zda by bylo možné urychlit release proces zkrácením periody obnovy archívu
(začlenění balíčků a mirroring) na méně než jeden den, jak bylo požadováno
v tomto <a
-href="http://wiki.debian.org/RunDinstallHourly">návrhu</a>.
+href="https://wiki.debian.org/RunDinstallHourly">návrhu</a>.
Joey Hess <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00177.html">poznamenal</a>,
že James Troup toto zatím neodmítnul. Release manager Steve Langasek <a
diff --git a/czech/News/weekly/2005/07/index.wml b/czech/News/weekly/2005/07/index.wml
index 38bbdf79b7a..732dd6d1254 100644
--- a/czech/News/weekly/2005/07/index.wml
+++ b/czech/News/weekly/2005/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-02-15" SUMMARY="DAM, Installer, Packaging, DebConf, udev, Config, History, Bounces"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Ondrej Cecak"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Ondrej Cecak"
<p>Vítejte u&nbsp;letošního 7. vydání DWN, týdenního zpravodaje pro komunitu
okolo Debianu. Právní profesionálové v&nbsp;Austrálii <a
@@ -104,7 +104,7 @@ volbě</a> Debian project leadera (DPL). Předtím by <a
href="http://people.debian.org/~branden/dpl/to_run_or_not_to_run_in_2005.html">\
rád</a> slyšel podporu od 100 vývojářů. Pro zpětnou vazbu byla vytvořena
stránka <a
-href="http://wiki.debian.org/DraftBranden">wiki</a>. Svoji podporu už
+href="https://wiki.debian.org/DraftBranden">wiki</a>. Svoji podporu už
vyjádřilo 51 lidí.</p>
<p><strong>Bezpečnostní aktualizace.</strong> Jako vždy, víte, co dělat. Pokud
diff --git a/czech/News/weekly/2005/09/index.wml b/czech/News/weekly/2005/09/index.wml
index 096d079fe03..b8a800c1b3b 100644
--- a/czech/News/weekly/2005/09/index.wml
+++ b/czech/News/weekly/2005/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-03-01" SUMMARY="Release, Cluster, LinuxWorld, Hurd, Packaging, AMD64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Miroslav Kure"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Miroslav Kure"
<p>Vítejte u&nbsp;letošního 9. vydání DWN, týdenního zpravodaje pro
komunitu okolo Debianu. Harald Welte <a
@@ -48,7 +48,7 @@ prvního uživatelského programu na Hurd/L4 je významný první krok.</p>
<p><strong>Běžné otázky o&nbsp;vydání.</strong> Drew Daniels <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2005/02/msg00113.html">vytvořil</a>
-ve wiki <a href="http://wiki.debian.org/DebianReleaseFAQ">dokument</a>,
+ve wiki <a href="https://wiki.debian.org/DebianReleaseFAQ">dokument</a>,
který má pokrývat většinu otázek, jež mají uživatelé ohledně nadcházejícího
vydání Debianu. Kromě informací o&nbsp;dočasných komplikacích v&nbsp;procesu také
přináší odpovědi na otázky, zda bude v&nbsp;Sargi ten který balík.</p>
diff --git a/czech/News/weekly/2005/23/index.wml b/czech/News/weekly/2005/23/index.wml
index 888c3a1dec5..1c84cbc0a34 100644
--- a/czech/News/weekly/2005/23/index.wml
+++ b/czech/News/weekly/2005/23/index.wml
@@ -1,9 +1,9 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-06-08" SUMMARY="Vydání Sarge, CodeFest, QA, GNOME, Knihovny, Podepisování klíčů, Java"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Vladimir Mezera"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Vladimir Mezera"
<p>Vítejte u&nbsp;letošního 23. vydání DWN, týdenního zpravodaje pro komunitu
okolo Debianu. Lidé oslavují vydání Debianu 3.1. Možná že se koná <a
-href="http://wiki.debian.org/ReleasePartySarge">party</a> v&nbsp; tvém
+href="https://wiki.debian.org/ReleasePartySarge">party</a> v&nbsp; tvém
okolí. Branden Robinson <a
href="http://lists.spi-inc.org/pipermail/spi-announce/2005/000117.html">oznámil</a>
, že <a href="http://www.spi-inc.org/">SPI</a>, debianí zákonný deštník, je
diff --git a/czech/News/weekly/2005/27/index.wml b/czech/News/weekly/2005/27/index.wml
index 68a0f71640c..2b685c68f7d 100644
--- a/czech/News/weekly/2005/27/index.wml
+++ b/czech/News/weekly/2005/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-07-05" SUMMARY="Vydání, Instalátor, XML, Obchodní známka, Glade, Pohoršení, Balíčkování, Debconf"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Miroslav Kure"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Miroslav Kure"
<p>Vítejte u&nbsp;letošního 27. vydání DWN, týdenního zpravodaje pro
komunitu okolo Debianu. David Nusinow <a
@@ -28,7 +28,7 @@ href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a> v&nbsp;rozumné
kondici i&nbsp;po vydání Sarge. Nejhorší problémy se zatím objevily v <a
href="https://packages.debian.org/debootstrap">debootstrapu</a>
a o&nbsp;další ze zasloužil
-<a href="http://wiki.debian.org/EtchSlang2upgrade">přechod</a> na
+<a href="https://wiki.debian.org/EtchSlang2upgrade">přechod</a> na
Slang 2. Také se zmínil o&nbsp;prvních obrazech CD pro Etch, které však
zatím, bohužel, nefungují.</p>
diff --git a/czech/News/weekly/2005/30/index.wml b/czech/News/weekly/2005/30/index.wml
index 8744b2080c8..c0f441b1f28 100644
--- a/czech/News/weekly/2005/30/index.wml
+++ b/czech/News/weekly/2005/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-07-26" SUMMARY="Greylisting, Balíčkování, Debconf, Multiarch, Logo, BTS, Setkání, DebConf, Debtags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Martin Kysela"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Martin Kysela"
<p>Vítejte u letošního 30. vydání DWN, týdenního zpravodaje pro komunitu okolo
Debianu. Housing dvou důležitých serverů projektu Debian byl ukončen a oba
@@ -72,7 +72,7 @@ jestli je font použitý v&nbsp;<a
href="http://www.us.debian.org/logos/">logu</a> Debianu k&nbsp;dispozici
v&nbsp;TeXu a může být použit pro podpis "Debian-Med". Jörg Friedrich <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00256.html">odkázal</a>
-na <a href="http://wiki.debian.org/DebianLogo">stránku z&nbsp;wiki</a>
+na <a href="https://wiki.debian.org/DebianLogo">stránku z&nbsp;wiki</a>
s&nbsp;více detaily a přispěl <a
href="https://lists.debian.org/debian-www/2003/08/msg00261.html">e-mailem</a>
od Gerfrieda Fuchse, který prozradil, že použitým fontem je <a
diff --git a/czech/News/weekly/2005/31/index.wml b/czech/News/weekly/2005/31/index.wml
index 1956d1a7dc7..69e354315c2 100644
--- a/czech/News/weekly/2005/31/index.wml
+++ b/czech/News/weekly/2005/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-02" SUMMARY="Popisy, PopCon, přístupnost, init, ARM, Alioth, patenty, zkušenosti, příležitosti"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Ondrej Cecak"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Ondrej Cecak"
<p>Vítejte u&nbsp;letošního 31. vydání DWN, týdenního zpravodaje pro komunitu
okolo Debianu. Geert Stappers <a
@@ -20,7 +20,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01095.html">upozornil</a>
popisy projít a vylepšit je. Clément Stenac ho v jeho úsilí
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01395.html">\
následoval</a> založením stránky Wiki, která <a
-href="http://wiki.debian.org/PackagesDescriptionsReview">dokumentuje</a>
+href="https://wiki.debian.org/PackagesDescriptionsReview">dokumentuje</a>
postupy a žádá o dobrovolníky.</p>
<p><strong>Služby jsou zpět!</strong> Ryan Murray <a
@@ -96,7 +96,7 @@ pomůže vylepšit spamové filtry a vyčistí mailing listy od nežádoucích
zpráv.</p>
<p><strong>Dokumentace Alioth</strong> Rapha&euml;l Hertzog začal psát <a
-href="http://wiki.debian.org/Alioth">dokumentaci</a> věcí na stroji <a
+href="https://wiki.debian.org/Alioth">dokumentaci</a> věcí na stroji <a
href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a>, protože o&nbsp;ni jeho uživatelé často <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00404.html">žádali</a> a
upozorňovali na její nedostatky. Uživatelé jsou zváni na spolupráci při tvorbě
diff --git a/czech/News/weekly/2005/37/index.wml b/czech/News/weekly/2005/37/index.wml
index 103fb6ba367..52cc9552938 100644
--- a/czech/News/weekly/2005/37/index.wml
+++ b/czech/News/weekly/2005/37/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-09-13" SUMMARY="Debian UK, COCOMO, testing, balíčkování, Planet, sponzorování, uživatelské značky"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Ondrej Cecak"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Ondrej Cecak"
<p>Vítejte u&nbsp;letošního 37. vydání DWN, týdenního zpravodaje pro komunitu
okolo Debianu. Wouter Verhelst <a
@@ -115,7 +115,7 @@ nechal ho buildd znovu zkompilovat.</p>
<p><strong>Uživatelské značky u hlášených chyb.</strong> Anthony Towns <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00002.html">\
oznámil</a> dostupnost <a
-href="http://wiki.debian.org/bugs.debian.org/usertags">uživatelských
+href="https://wiki.debian.org/bugs.debian.org/usertags">uživatelských
značek</a> v <a href="$(HOME)/Bugs/">bug tracking systému</a> a vysvětlil
jejich použití a způsoby zobrazování vzhledem k dodaným značkám. Marc
Brockschmidt <a
diff --git a/czech/News/weekly/2005/39/index.wml b/czech/News/weekly/2005/39/index.wml
index 548df97f245..c0415a7aaf2 100644
--- a/czech/News/weekly/2005/39/index.wml
+++ b/czech/News/weekly/2005/39/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-09-27" SUMMARY="Zavádění, Knihovny, libc5, Balíčkování, OpenSolaris, NTP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Miroslav Kure"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Miroslav Kure"
<p>Vítejte u&nbsp;letošního 39. vydání DWN, týdenního zpravodaje pro
komunitu okolo Debianu. Ben Hutchings <a
@@ -8,7 +8,7 @@ oznámil</a> dostupnost DVD videí z&nbsp;přednášek na letošní <a
href="$(HOME)/events/2005/0710-debconf">DebConf</a>. Také byla vidět
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00235.html">\
snaha</a> o&nbsp;převedení obsahu staré Wiki do nové <a
-href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>.</p>
<p><strong>Sbírání dat při zavádění.</strong> Jörg Sommer <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01661.html">chtěl</a>
diff --git a/czech/News/weekly/2005/43/index.wml b/czech/News/weekly/2005/43/index.wml
index 920696212bd..5504cf545d7 100644
--- a/czech/News/weekly/2005/43/index.wml
+++ b/czech/News/weekly/2005/43/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-25" SUMMARY="Vydání, instalační program, zavádění, balíčkování, teTeX, uClibc, cURL, PEAR, archiv"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Ondrej Cecak"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Ondrej Cecak"
<p>Vítejte u&nbsp;letošního 43. vydání DWN, týdenního zpravodaje pro komunitu
okolo Debianu. Jörg Jaspert <a href="http://ganneff.de/blog/2005/10/23">\
@@ -29,7 +29,7 @@ frontend</a> k <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">\
debian-installer</a>u jako nejčastější <a
href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
příspěvek</a> na měsíčním <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Meetings">setkání</a> týmu Debian
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Meetings">setkání</a> týmu Debian
Installer. Davide Viti dříve <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00406.html">oznámil</a>
téměř plně funkční grafický instalátor a malý <a
diff --git a/czech/doc/index.wml b/czech/doc/index.wml
index 62fb3f7927b..64e5d0e49af 100644
--- a/czech/doc/index.wml
+++ b/czech/doc/index.wml
@@ -25,7 +25,7 @@ systémem Debian. Později si můžete chtít projít:</p>
<li><a href="manuals/debian-reference/">Referenční příručku Debianu</a></li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">Poznámky k&nbsp;vydání</a>,
pro ty, kteří aktualizují z&nbsp;předchozí verze</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, dobrý zdroj
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, dobrý zdroj
informací pro nováčky</li>
</ul>
diff --git a/czech/intro/help.wml b/czech/intro/help.wml
index beb09c1fe4c..f7dcc3ca6f7 100644
--- a/czech/intro/help.wml
+++ b/czech/intro/help.wml
@@ -52,7 +52,7 @@ serveru <a href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a>.</li>
<li>Můžete být nápomocni při tvorbě dokumentace buď v rámci
oficiálního <a href="$(HOME)/doc/ddp">Projektu dokumentace
Debianu</a>, nebo tak, že přispějete
-do <a href="http://wiki.debian.org/">Wiki Debianu</a>.</li>
+do <a href="https://wiki.debian.org/">Wiki Debianu</a>.</li>
<li>Můžete podpořit <em>veřejnou</em> podobu Debianu a přispívat
obsahem na <a href="$(HOME)/devel/website/">webové stránky</a> nebo
diff --git a/czech/partners/index.wml b/czech/partners/index.wml
index 5501490b09a..c994ce05cbe 100644
--- a/czech/partners/index.wml
+++ b/czech/partners/index.wml
@@ -441,7 +441,7 @@
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.dg-i.net/">DG-i</a> poskytuje Debian
na svých stránkách a hostingových službách s vysokorychlostním připojením.
- <a href="http://wiki.debian.org">wiki.debian.org</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org">wiki.debian.org</a>
obdržela server IBM x360. </p>
<p> Dembach Goo Informatik GmbH &amp; Co. KG (DG-i) nabízí poradenství v
diff --git a/czech/po/newsevents.cs.po b/czech/po/newsevents.cs.po
index 69ceb0a5864..64ddc0475ca 100644
--- a/czech/po/newsevents.cs.po
+++ b/czech/po/newsevents.cs.po
@@ -177,14 +177,14 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
diff --git a/czech/releases/etch/etchnhalf.wml b/czech/releases/etch/etchnhalf.wml
index fa250fd4a09..421bd6e64a8 100644
--- a/czech/releases/etch/etchnhalf.wml
+++ b/czech/releases/etch/etchnhalf.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 4.0 -- etch-a-půl -- Poznámky k verzi" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Miroslav Kure"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Miroslav Kure"
<if-etchnhalf-released released="no">
<h1>Dočasná stránka</h1>
@@ -132,7 +132,7 @@ Počínaje tímto vydáním existují dva způsoby instalace Debianu 4.0
<a href="https://packages.debian.org/etch/firmware-iwlwifi">firmware-iwlwifi</a>
v&nbsp;sekci non-free. Informace o&nbsp;přechodu z&nbsp;ovladače
ipw3945 na ovladač iwl3945 naleznete
- <a href="http://wiki.debian.org/iwlwifi">zde</a>.</li>
+ <a href="https://wiki.debian.org/iwlwifi">zde</a>.</li>
<li><strong>Zvuková zařízení Cirrus Logic <q>Sound Fusion</q></strong><br />
Z&nbsp;legálních důvodů již jádro <q>etch-a-půl</q> neobsahuje ovladač
snd-cs46xx.</li>
diff --git a/czech/support.wml b/czech/support.wml
index 9cd863be07d..3f5efb37dc8 100644
--- a/czech/support.wml
+++ b/czech/support.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Podpora"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.71" maintainer="Michal Simunek"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.72" maintainer="Michal Simunek"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<h2>%body</h2>
@@ -31,9 +31,9 @@ o&nbsp;této verzi</a>.</p>
href="releases/stable/releasenotes">poznámkám k&nbsp;vydání</a>
a&nbsp;<a href="releases/stable/errata">opravám (errata)</a>.</p>
-<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
-<p>Ve <a href="http://wiki.debian.org/">Wiki Debianu</a> naleznete
+<p>Ve <a href="https://wiki.debian.org/">Wiki Debianu</a> naleznete
řešení mnoha běžných problémů, návody, příručky, tipy a další
dokumentaci. Stejně jako ostatní wiki se ta naše neustále mění a tímto
se těšíme na vaše úpravy.</p>
@@ -249,7 +249,7 @@ napsáním</p>
<p>V&nbsp;tomto okamžiku se objevíte v&nbsp;přátelském davu
obyvatelů kanálu <code>#debian</code>. Máte zde možnost ptát se na otázky
kolem Debianu. Odpovědi na nejčastější otázky v&nbsp;kanálu si můžete
-prohlédnout na adrese <url "http://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>
+prohlédnout na adrese <url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>
<p>Existuje několik dalších IRC sítí, kde také můžete diskutovat
o&nbsp;Debianu. Jednou z&nbsp;předních je <a
diff --git a/danish/CD/http-ftp/index.wml b/danish/CD/http-ftp/index.wml
index e496c6884a5..10b1eedbe35 100644
--- a/danish/CD/http-ftp/index.wml
+++ b/danish/CD/http-ftp/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::cdimage title="Hent Debians cd-/dvd-aftryk via HTTP/FTP" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.52"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.53"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
@@ -94,7 +94,7 @@ gennemgang af installeringsprocessen. Andre nyttig dokumentation er:</p>
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Installation Guide</a>,
den detaljerede installeringsvejledning</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer
Documentation</a>, indeholder OSS'en med ofte stillede og svar</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Debian-Installer
Errata</a>, listen over kendte problemer med installeringsprogrammet</li>
diff --git a/danish/CD/jigdo-cd/index.wml b/danish/CD/jigdo-cd/index.wml
index a038209d6b4..ac3bdae4e66 100644
--- a/danish/CD/jigdo-cd/index.wml
+++ b/danish/CD/jigdo-cd/index.wml
@@ -5,7 +5,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.81"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.82"
<p>Jigsaw Download, forkortet <a href="http://atterer.org/jigdo/">jigdo</a>
har til formål at blive den primære måde at distribuere Debians cd-aftryk på
@@ -116,7 +116,7 @@ gennemgang af installeringsprocessen. Andre nyttig dokumentation er:</p>
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Installation Guide</a>,
den detaljerede installeringsvejledning</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer
Documentation</a>, indeholder OSS'en med ofte stillede og svar</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Debian-Installer
Errata</a>, listen over kendte problemer med installeringsprogrammet</li>
diff --git a/danish/CD/torrent-cd/index.wml b/danish/CD/torrent-cd/index.wml
index a06500f290a..71bfaa5e6f7 100644
--- a/danish/CD/torrent-cd/index.wml
+++ b/danish/CD/torrent-cd/index.wml
@@ -5,7 +5,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.32"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.33"
<p><a href="http://da.wikipedia.org/wiki/BitTorrent">BitTorrent</a> er et "peer to
peer"-downloadsystem optimeret til store antal hentninger. Det belaster
@@ -53,7 +53,7 @@ gennemgang af installeringsprocessen. Anden nyttig dokumentation er:</p>
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Installation Guide</a>,
den detaljerede installeringsvejledning</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer
Documentation</a>, indeholder OSS'en med ofte stillede og svar</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Debian-Installer
Errata</a>, listen over kendte problemer med installeringsprogrammet</li>
diff --git a/danish/MailingLists/desc/devel/debian-gis b/danish/MailingLists/desc/devel/debian-gis
index 8daeb1a069d..b08c823c07b 100644
--- a/danish/MailingLists/desc/devel/debian-gis
+++ b/danish/MailingLists/desc/devel/debian-gis
@@ -1,4 +1,4 @@
Diskussioner om Geographical Information Systems (GIS) i Debian. For flere
oplysninger om Debian GIS Blend se
.
-http://wiki.debian.org/DebianGis
+https://wiki.debian.org/DebianGis
diff --git a/danish/MailingLists/desc/foreign/debian-derivatives b/danish/MailingLists/desc/foreign/debian-derivatives
index 67e3f6a23f3..a0c8f61c3f6 100644
--- a/danish/MailingLists/desc/foreign/debian-derivatives
+++ b/danish/MailingLists/desc/foreign/debian-derivatives
@@ -6,4 +6,4 @@ Eksempler på passende/hyppige forespørgsler er: Hvem skal jeg kontakte for
at danne et fælles pakningshold? Hvem er ansvarlig i Debian for ...? Hvilken
procedure skal jeg følge, for at give en forbedring tilbage til Debian? Osv.
.
-For flere oplysninger, se http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk
+For flere oplysninger, se https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk
diff --git a/danish/MailingLists/desc/misc/debian-dug-ie b/danish/MailingLists/desc/misc/debian-dug-ie
index 17ba646cd08..38336a084c3 100644
--- a/danish/MailingLists/desc/misc/debian-dug-ie
+++ b/danish/MailingLists/desc/misc/debian-dug-ie
@@ -2,4 +2,4 @@ Diskussionsliste for Debian-fællesskabet i Irland, uden at være bundet til en
bestemt gruppe, med det formål at knytte alle grupper og personer i landet
sammen og gøre det muligt at koordinere lokale begiveheder.
.
-Se også http://wiki.debian.org/LocalGroups/DebianIreland
+Se også https://wiki.debian.org/LocalGroups/DebianIreland
diff --git a/danish/MailingLists/desc/misc/debian-dug-quebec b/danish/MailingLists/desc/misc/debian-dug-quebec
index bed1abd6cf2..af2cc5d5b15 100644
--- a/danish/MailingLists/desc/misc/debian-dug-quebec
+++ b/danish/MailingLists/desc/misc/debian-dug-quebec
@@ -3,7 +3,7 @@ bestemt gruppe, med det formål at forbinde alle grupper og enkeltpersoner
i provinsen samt gøre det muligt at koordinere lokale begivenheder.
Supportforespørgsler er i orden, men man opfordres til at benytte
debian-user eller debian-user-french i stedet, med mindre meddelelsen
-specifikt vedrører Quebec. Se: http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
+specifikt vedrører Quebec. Se: https://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
.
Andre ressourcer og oplysninger om hvordan man bidrager til Debian i
-Quebec, er tilgængelige på http://wiki.debian.org/LocalGroups/DebianQuebec
+Quebec, er tilgængelige på https://wiki.debian.org/LocalGroups/DebianQuebec
diff --git a/danish/MailingLists/index.wml b/danish/MailingLists/index.wml
index 01de1a9ebfb..30459922cbc 100644
--- a/danish/MailingLists/index.wml
+++ b/danish/MailingLists/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Postlister"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -265,4 +265,4 @@ kan overbevise os om, at det ikke vil ske igen.</p>
<p>Mere arbejde på at reducere mængden af spam på listerne og i arkivet
<url "https://lists.debian.org/"> findes på:
-<url "http://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam"></p>
+<url "https://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam"></p>
diff --git a/danish/News/2006/20060508.wml b/danish/News/2006/20060508.wml
index 8ab6cb6535c..9d3480d0749 100644
--- a/danish/News/2006/20060508.wml
+++ b/danish/News/2006/20060508.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian deltager i Googles "Summer of Code"</define-tag>
<define-tag release_date>2006-05-08</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<p>Debian-projektet deltager i årets "Summer of Code" (Kodningssommer). Flere
end 50 udviklingsopgaver dækker generelle forbedringer, kvalitetskontrol,
@@ -23,7 +23,7 @@ foreslag fra de studerende. Deltagerne vil arbejde på opgaverne indtil den 21.
august.</p>
<p>Debians opgaveforeslag er anført på
-<a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">Wiki'en</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">Wiki'en</a>.</p>
<p>"Summer of Code" er dokumenteret på Googles
<a href="http://code.google.com/soc/">websted</a>.</p>
diff --git a/danish/News/2006/20060724.wml b/danish/News/2006/20060724.wml
index cee1931d05a..e1749a3e7f3 100644
--- a/danish/News/2006/20060724.wml
+++ b/danish/News/2006/20060724.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Kommende udgivelse af Debian GNU/Linux 4.0</define-tag>
<define-tag release_date>2006-07-24</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<p>Debian-projektet bekræfter at den næste udgave af dets distribution vil blive
frigivet i december 2006, og at den vil komme til at hedde Debian GNU/Linux 4.0
@@ -16,7 +16,7 @@ oktober.</p>
<p>Af nyheder i denne udgave kan nævnes GNU Compiler Collection 4.1 som
standardcompiler. X.Org vil erstatte XFree86 som implementering af X Window
-System X11. <a href="http://wiki.debian.org/SecureApt">SecureAPT</a> vil
+System X11. <a href="https://wiki.debian.org/SecureApt">SecureAPT</a> vil
føje ekstra sikkerhed ved på nem vis at understøtte stærk kryptering og
digitale signaturer, til validering af hentede pakker.</p>
@@ -46,7 +46,7 @@ at deltage via kanalen #debian-bugs på irc.debian.org og deltage online.</p>
</dl>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">Detaljerede oplysninger</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">Detaljerede oplysninger</a></p>
<h2>Om Debian</h2>
diff --git a/danish/News/2007/20070425.wml b/danish/News/2007/20070425.wml
index 405c707a4d9..9781d6e854d 100644
--- a/danish/News/2007/20070425.wml
+++ b/danish/News/2007/20070425.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian deltager i Googles Summer of Code</define-tag>
<define-tag release_date>2007-04-25</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<p>Debian-projektet er stolte over at være blevet accepteret af Google som en
mentororganisation i dette års <q>Summer of Code</q>, med i alt ni opgaver.
@@ -64,7 +64,7 @@ at vedligeholde Debian-systemer.</p>
</blockquote>
<p>Debians opgaver er anført på
-<a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">wiki'en</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">wiki'en</a>.</p>
<p>Summer of Code er dokumenteret på Googles
<a href="http://code.google.com/soc/">websted</a>.</p>
diff --git a/danish/News/2008/20080427.wml b/danish/News/2008/20080427.wml
index 2d3acbb8820..a0cd85076b5 100644
--- a/danish/News/2008/20080427.wml
+++ b/danish/News/2008/20080427.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian deltager i 2008 Google Summer of Code</define-tag>
<define-tag release_date>2008-04-27</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<p>Debian-projektet er stolt at kunne annoncere, igen at være blevet accepteret
af Google som en mentororganisation i Summer of Code-programmet. Vi har fået
@@ -89,7 +89,7 @@ gennemføre deres opgaver.</p>
<p>Debians opgaver er angivet på vores wiki</p>
<div class="center">
- <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">http://wiki.debian.org/SummerOfCode2008</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">https://wiki.debian.org/SummerOfCode2008</a>
</div>
<p>Summer of Code er dokumenteret på Googles websted</p>
diff --git a/danish/News/2009/20090315.wml b/danish/News/2009/20090315.wml
index 798463db88d..a107db1c69d 100644
--- a/danish/News/2009/20090315.wml
+++ b/danish/News/2009/20090315.wml
@@ -5,7 +5,7 @@
<p>Debian-projektet er stolt over at kunne offentliggøre, at
<a href="http://www.skolelinux.de/">Skolelinux</a>, en distribution fra det
-officielle underprojekt <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">\
+officielle underprojekt <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">\
Debian-Edu</a>, vil blive taget i brug i den tyske delstat Rheinland-Pfalz,
som grundlag for skoler i delstaten. Rheinland-Pfalz er en af de seksten
delstater i Forbundsrepublikken Tyskland, har fire millioner indbyggere og
diff --git a/danish/News/2009/20090923.wml b/danish/News/2009/20090923.wml
index 83165944ee2..d04e44f1ff5 100644
--- a/danish/News/2009/20090923.wml
+++ b/danish/News/2009/20090923.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Den første Debian Mini Conference i Taiwan</define-tag>
<define-tag release_date>2009-09-23</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<p>Debian-projektet, holdet bag det frie Linux-styresystem Debian, er stolt over
at kunne annoncere den første Debian Mini Conference i Taiwan, som finder sted
@@ -26,7 +26,7 @@ præsenterer projektets historie mens Holger Levsen giver detaljerede oplysninge
om hvordan debian-edu anvendes bredt over hele verden.</p>
<p>Flere oplysninger er tilgængelige på
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2009">\
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2009">\
organiseringssiden</a>.</p>
diff --git a/danish/News/2010/20100618.wml b/danish/News/2010/20100618.wml
index 8acad127dbe..9e30e670d15 100644
--- a/danish/News/2010/20100618.wml
+++ b/danish/News/2010/20100618.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian-projektet deltager i LSM/RMLL 2010</define-tag>
<define-tag release_date>2010-06-18</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<p>Debian-projekt er glad for at kunne annoncere, at det i år vil være repræsenteret
ved begivenheden Libre Software Meeting / Rencontres Mondiales du Logiciel Libre
@@ -41,7 +41,7 @@ festen. Der vil udviklere nok til stede, til at tage sig af dine NMU'er.</p>
<a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">RC</a>-fejludrydelse.</p>
<p>Koordinering af BSP'en sker på
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Bordeaux">wikisiden</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Bordeaux">wikisiden</a>.</p>
<h2>Om LSM/RMLL</h2>
diff --git a/danish/News/2010/20100629.wml b/danish/News/2010/20100629.wml
index 309a1906135..11b506cd158 100644
--- a/danish/News/2010/20100629.wml
+++ b/danish/News/2010/20100629.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Mere samarbejde mellem distributioner baseret på Debian: Derivatives Front Desk</define-tag>
<define-tag release_date>2010-06-29</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<p>Debian-projektet har fremmet softwarefrihed og leveret fri software til
brugere via sine udgivelser siden 1993, hvor det var en af de allerførste
@@ -22,7 +22,7 @@ fælles vedligeholdeleshold, videresendelse af rettelser osv., at fri software
tjenes bedst.</p>
<p>Til det formål er Debian-projektet stolt over at kunne offentliggøre åbningen
-af dets <a href="http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">Derivatives Front
+af dets <a href="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">Derivatives Front
Desk</a>, et forum hvor bidragydere til Debian-baserede distributioner kan mødes
og diskutere de bedste måder, at skubbe deres ændringer tilbage til Debian på,
eller på anden vis bede om hjælp til hvordan man interagerer med udviklingen i
diff --git a/danish/News/2010/20100903.wml b/danish/News/2010/20100903.wml
index 7895c9dea6a..2324c5c5788 100644
--- a/danish/News/2010/20100903.wml
+++ b/danish/News/2010/20100903.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Italian Debian Community Conference 2010 - 17.-19. september i Perugia (PG, Italien)</define-tag>
<define-tag release_date>2010-09-03</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<p>Debian-projektet og Debians italienske fællesskab er glade for at kunne
annoncere at den femte udgave af Debians italienske fællesskabs konference vil
@@ -32,6 +32,6 @@ nøglesigneringsfest</a> og de andre dage en
<a href="http://www.fsugitalia.org/eventi/doku.php?id=duccit10:women">\
rundbordssamtale om kvindelig deltagelse i den italienske fri software-verden</a>.
Flere oplysninger og logistiske detaljer er tilgængelige i
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianItalia/MiniDebconf2010">Debians wiki</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianItalia/MiniDebconf2010">Debians wiki</a>
eller direkte på <a href="http://www.fsugitalia.org/eventi/doku.php?id=duccit10">\
konferencens websted</a> (på italiensk).</p>
diff --git a/danish/News/2010/20101102.wml b/danish/News/2010/20101102.wml
index b293a29b025..bfedee37d45 100644
--- a/danish/News/2010/20101102.wml
+++ b/danish/News/2010/20101102.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Mini-DebConf i Ho Chi Minh-byen, Vietnam under FOSSASIA 2010</define-tag>
<define-tag release_date>2010-11-02</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
<p>FOSSASIA 2010, en af de førende begivenheder vedrørende fri og open
source-software (FOSS) for udviklere, virksomheder, offentlige myndigheder
@@ -34,7 +34,7 @@ man oversætter i Debian.</p>
<p>Deltag sammen med os den 12.-14. november 2010 i Ho Chi Minh-byen.</p>
<p>Flere oplysninger er tilgængelige på
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">\
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">\
organiseringssiden</a>.</p>
diff --git a/danish/News/2010/20101116a.wml b/danish/News/2010/20101116a.wml
index a30890496ab..f8a80c58033 100644
--- a/danish/News/2010/20101116a.wml
+++ b/danish/News/2010/20101116a.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian Women arrangerer øvelser via IRC</define-tag>
<define-tag release_date>2010-11-16</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<p>Projektet Debian Women (Debian-kvinder) er stolt over at kunne annoncere at
en række øvelser snart begynder på IRC, ledet af erfarne medlemmer af
@@ -21,7 +21,7 @@ introduktionsforedrag med titlen <q>Introduction to Debian Packaging</q>
<p>Fremtidige øvelser vil jævnligt finde sted, og vil dække
samarbejdsvedligeholdelse ved hjælp af Git, Python-moduler og
applikations-pakning, og meget andet. Besøg den officielle
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/TrainingSessions">wikiside</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/TrainingSessions">wikiside</a>
jævnligt for at se det ajourførte program og følg
<a href="http://identi.ca/group/debianwomen">vores gruppe</a> på identi.ca.
På wikien kan man også foreslå nye emner og tilmelde sig som træner: vi er
diff --git a/danish/News/2010/20101215.wml b/danish/News/2010/20101215.wml
index 17b8b83e811..50d44771421 100644
--- a/danish/News/2010/20101215.wml
+++ b/danish/News/2010/20101215.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian 6.0 <q>Squeeze</q> vil blive udgivet med en helt fri Linux-kerne</define-tag>
<define-tag release_date>2010-12-15</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<p>Gennem de sidste to udgivelsescyklusser har Debian-projektet har arbejdet på
at fjerne ikke-fri firmware fra Linux-kernen, der leveres med Debian. Ved
@@ -14,7 +14,7 @@ vedrørte Linux-firmware <a href="$(HOME)/vote/2006/vote_007">ikke helt</a> var
<p>Vi har ikke desto mindre fortsat arbejdet med at fjerne ikke-frie dele fra
Linux-kernen, takket være arbejde udført af
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianKernel">Debian Kernel-holdet</a> og
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianKernel">Debian Kernel-holdet</a> og
forskellige opstrøms udviklere af Linux. Vi er stolte over at kunne annoncere,
efter vores bedste overbevisning er alle problemer løst og vi kan levere en
Linux-kerne som er fuldstændig fri, ifølge
diff --git a/danish/News/2011/20110113.wml b/danish/News/2011/20110113.wml
index d9d9f4c0d15..96bf4ba9448 100644
--- a/danish/News/2011/20110113.wml
+++ b/danish/News/2011/20110113.wml
@@ -1,14 +1,14 @@
<define-tag pagetitle>Debian Installer 6.0 Release Candidate 1 frigivet</define-tag>
<define-tag release_date>2011-01-13</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<p>Debian Installer-holdet er stolt over at kunne annoncere den første
udgivelseskandidat af installeringsprogrammet til Debian 6.0 <q>squeeze</q>.
</p>
<p>Udgivelseskandidaten indeholder den nye SpaceFun-grafik til squeeze. Man kan
-få en forsmag på det <a href="http://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/SpaceFun">\
+få en forsmag på det <a href="https://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/SpaceFun">\
på wikisiden</a> og <a href="http://www.youtube.com/watch?v=PBW5qE1eDmM">se en
video med det</a> i brug.</p>
diff --git a/danish/News/2011/20110124.wml b/danish/News/2011/20110124.wml
index 36d40efcdee..74dcbe97751 100644
--- a/danish/News/2011/20110124.wml
+++ b/danish/News/2011/20110124.wml
@@ -1,15 +1,15 @@
<define-tag pagetitle>Debian-derivatives-census</define-tag>
<define-tag release_date>2011-01-24</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<p>Debian-projektet inviterer repræsentanter for Debian-derivative
distributioner til at deltage i en
-<a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census">census over
+<a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census">census over
Debian-derivativer</a>. Desuden inviterer vi repræsentatanter for de
Debian-derivative distributioner, til at blive en del af
-<a href="http://wiki.debian.org/Derivatives">Debian-derivatives</a>
-<a href="http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">\
+<a href="https://wiki.debian.org/Derivatives">Debian-derivatives</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">\
front</a>-<a href="$(HOME)/News/2010/20100629">desk</a>.
Debian opfordrer medelmmer af derivative distributioner til at bidrage med deres
ideer, patches og fejlrapporter til Debian op til opstrømsudviklerne af software
diff --git a/danish/News/2011/20110205a.wml b/danish/News/2011/20110205a.wml
index a6f29537fc5..3f8ba6aadb8 100644
--- a/danish/News/2011/20110205a.wml
+++ b/danish/News/2011/20110205a.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian 6.0 <q>Squeeze</q> udgivet</define-tag>
<define-tag release_date>2011-02-06</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<p>Efter 24 måneders uafbrudt udvikling, er Debian-projektet stolt over at
kunne præsentere sin nye stabile version 6.0 (med kodenavnet <q>Squeeze</q>).
@@ -43,7 +43,7 @@ anvende ikke-frie firmwarefiler. Firmwarefiler, som er nødvendige under
installeringsprocessen, kan indlæses af installeringssystemet; særlige
cd-images og tarballs til USB-baseret installering, er også tilgængelige.
Flere oplysninger herom findes på Debians
-<a href="http://wiki.debian.org/Firmware">firmware-wikiside</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/Firmware">firmware-wikiside</a>.</p>
<p>Yderligere introducerer Debian 6.0 et afhængighedsbaseret bootsystem, hvilket
gør starten hurtigere og mere robust på grund af parallel udførelse af
@@ -100,13 +100,13 @@ Deres dækning er udvidet, da Debian 6.0 tilføjer
<a href="http://www.debian.org/devel/debian-accessibility/">Debian
Accessibility</a>,
<a href="http://debichem.alioth.debian.org/">DebiChem</a>,
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>,
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> og
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> og
<a href="http://blends.alioth.debian.org/multimedia/tasks/index">Debian
Multimedia</a> til de allerede eksisterende <q>pure
-blends</q> <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>,
+blends</q> <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>,
<a href="http://www.debian.org/devel/debian-med/">Debian Med</a> og
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a>. Det
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a>. Det
komplette indhold af disse blends, eller blandinger,
<a href="http://blends.alioth.debian.org/">kan gennemses</a>, det gælder også
potentielle pakker, som brugere er velkomne til at nominere til at blive
diff --git a/danish/News/2011/20110205b.wml b/danish/News/2011/20110205b.wml
index 36ad7318191..de9159c1f98 100644
--- a/danish/News/2011/20110205b.wml
+++ b/danish/News/2011/20110205b.wml
@@ -6,7 +6,7 @@
<define-tag release_date>2011-02-06</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<p>I forbindelse med udgivelsen af <a href="$(HOME)/News/2011/20110205a">Debian
6.0 <q>Squeeze</q></a>, er Debians webstedshold stolt over at kunne
@@ -15,7 +15,7 @@ offentliggøre et nyt udseende til Debians webtilstedeværelse. Efter omkring
år</a> med næsten det samme udseende, er layoutet og designet på mange af
Debians websteder blev ændret i forbindelse med udgivelsen af Debian Squeeze i
dag. Debians <a href="$(HOME)">primære websted</a> og dets
-<a href="http://wiki.debian.org/">wiki</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/">wiki</a>,
<a href="https://lists.debian.org/">listearkiver</a>,
blog-aggregator
<a href="http://planet.debian.org/">planet</a> samt
diff --git a/danish/News/2011/20110318.wml b/danish/News/2011/20110318.wml
index eddfe4c4711..961351b5843 100644
--- a/danish/News/2011/20110318.wml
+++ b/danish/News/2011/20110318.wml
@@ -5,7 +5,7 @@
<define-tag pagetitle>Projektet Debian Derivatives Exchange lanceret</define-tag>
<define-tag release_date>2011-03-18</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<p>Debian-projektet har taget endnu et vigtigt skridt mod et bedre samarbejde
med det mere end 300 derivative distributioner, ved at lancere
@@ -18,7 +18,7 @@ involverede, men letter også derivativernes arbejdsbyrde ved at begrænse de
forskelle, som derivativerne selv er nødt til at vedligeholde.</p>
<p>DEX-projektetet supplerer den eksisterende
-<a href="http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">Debian Derivatives Front
+<a href="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">Debian Derivatives Front
Desk</a> ved at organisere tværdistributionsarbejdsgrupper og -projekter, til at
overvåge og flette ændringer fra derivativer ind i selve Debian. I DEX vil
udviklere fra både Debian og derivativer, arbejde side om side på at flette
diff --git a/danish/News/2011/20110330.wml b/danish/News/2011/20110330.wml
index 98291875195..90987cb6aba 100644
--- a/danish/News/2011/20110330.wml
+++ b/danish/News/2011/20110330.wml
@@ -5,7 +5,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian tager imod ansøgninger fra studerende til Google Summer of Code 2011</define-tag>
<define-tag release_date>2011-03-30</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
<p>Debian inviterer nu studerende til at ansøge om deltagelse i <em>Google
Summer of Code 2011</em> hos Debian. Det bliver Debians sjette fortløbende
@@ -26,7 +26,7 @@ andre velkendte open source-projekter.</p>
<p>Yderligere oplysninger om hvordan man ansøger om deltagelse i <em>Google
Summer of Code</em> hos Debian, finder man på:
-<a href="http://wiki.debian.org/gsoc">http://wiki.debian.org/gsoc</a></p>
+<a href="https://wiki.debian.org/gsoc">https://wiki.debian.org/gsoc</a></p>
<h2>Om <em>Google Summer of Code</em></h2>
diff --git a/danish/News/2011/20110426a.wml b/danish/News/2011/20110426a.wml
index 65cc1655b94..385940215c9 100644
--- a/danish/News/2011/20110426a.wml
+++ b/danish/News/2011/20110426a.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Velkommen til vores Debians 2011 <q>Google Summer of Code</q>-studerende!</define-tag>
<define-tag release_date>2011-04-26</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<p>Debian-projektet er stolt over at kunne annoncere, at det igen er udvalgt som
en mentororganisation i årets <q>Google Summer of Code</q>. I år er ni
@@ -15,7 +15,7 @@ kigge forbi og chatte med dem i kanalen <tt>#debian-soc</tt> på
<tt>irc.debian.org</tt>.</p>
<p>Flere oplysninger vil blive offentliggjort i de kommende dage på den
-<a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2011">relaterede wikiside</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2011">relaterede wikiside</a>.</p>
<p>Følgende projekter er blevet accepteret:</p>
diff --git a/danish/News/2011/20110512.wml b/danish/News/2011/20110512.wml
index c8302740c33..66b57cb883e 100644
--- a/danish/News/2011/20110512.wml
+++ b/danish/News/2011/20110512.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>DNS-sikkerhedsudvidelser nu tilgængelige i Debians zoneregistreringer</define-tag>
<define-tag release_date>2011-05-12</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# Status: sent
# $Id$
@@ -29,7 +29,7 @@ rodzone,</q> siger Peter.</p>
<p>Den formentlig letteste måde, at anvende DNSSEC på, er at bruge pakken
<a href="https://packages.debian.org/unbound">unbound</a> som resolver. Se
-<a href="http://wiki.debian.org/DNSSEC">wikisiden</a> for oplysninger om
+<a href="https://wiki.debian.org/DNSSEC">wikisiden</a> for oplysninger om
hvordan man anvender unbound og DNSSEC.</p>
diff --git a/danish/News/2011/20110617.wml b/danish/News/2011/20110617.wml
index f07ceffded9..9d01087abf5 100644
--- a/danish/News/2011/20110617.wml
+++ b/danish/News/2011/20110617.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Ny runde træningssessioner på IRC</define-tag>
<define-tag release_date>2011-06-17</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<p>Debian-projektet er stolt over at kunne annoncere, at en ny runde
øvelsessessioner på IRC snart begynder; de varetages af erfarne medlemmer af
@@ -25,7 +25,7 @@ DPL'en</q>): Stefano Zacchiroli, Debian-projektets nuværende projektleder, vil
fortælle os om, præcis hvad DPL'en laver, ifølge vedtægterne, folkeminder og
personlig erfaring. Fremtidige sessioner vil finde sted med jævne mellemrum, og
vil handle om forskellige aspekter ved Debians organisation og forskellige hold.
-Besøg den officielle <a href="http://wiki.debian.org/IRC/debian-meeting">\
+Besøg den officielle <a href="https://wiki.debian.org/IRC/debian-meeting">\
wikiside</a> af og til for at se det ajourførte program og følg
<a href="http://identi.ca/debian">os på identi.ca</a>. Du kan også anvende
wikien til at foreslå nye emner eller tilmelde dig selv som træner: vi er altid
diff --git a/danish/News/2011/20110703.wml b/danish/News/2011/20110703.wml
index a624514c936..ba1de325e59 100644
--- a/danish/News/2011/20110703.wml
+++ b/danish/News/2011/20110703.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian deltager i flere konferencer</define-tag>
<define-tag release_date>2011-07-03</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<p>Debian-projektet er stolt over at kunne annoncere, at det vil være til stede
ved flere begivenheder i de kommende uger, spændende fra udviklerorienterede
@@ -17,7 +17,7 @@ en tu corazón</q> (<q>opbevar en lille pakke i dit hjerte</q>), under hvilken
deltagerne vil arbejde på fejl og oprette Debian-pakker. Det vil også være
muligt at deltage via IRC, ved at gå ind på kanalen <tt>#debian-co</tt> på
irc.debian.org. Yderligere oplysninger (på spansk) er tilgængelige på
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianColombia/LLevaUnPaqueticoEnTuCorazon_2011">\
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianColombia/LLevaUnPaqueticoEnTuCorazon_2011">\
wikisiden</a>.</p>
<p>Fra den 9. til 14. juli vil Debian være til stede med en stand ved
@@ -29,7 +29,7 @@ mange år, med titlen (oversat)
at fremstille en Debian-pakke</a>, hvorunder Lucas vil gennemå alle de
grundlæggende trin, man skal igennem for at pakke software. Workshoppen finder
sted den 11. juli klokken 9.40 i Patio 3211. Yderligere oplysninger er
-tilgængelige på <a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsFr/2011/RMLL">\
+tilgængelige på <a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsFr/2011/RMLL">\
koordineringssiden</a>.</p>
<p>Nogle Debian-bidragydere vil være til stede ved
diff --git a/danish/News/2011/20110730.wml b/danish/News/2011/20110730.wml
index a282056b7f5..e6eb7f68c44 100644
--- a/danish/News/2011/20110730.wml
+++ b/danish/News/2011/20110730.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag pagetitle>DebConf11 slutter som endnu en succes for Debian-projektet</define-tag>
<define-tag release_date>2011-07-30</define-tag>
@@ -21,7 +21,7 @@ vi ikke kendte til. Vi vender tilbage!</q>
<p>Forud for DebConf fandt DebCamp sted, hvor bidragydere, udviklere og hold
kunne mødes og arbejde på specifikke problemer samt diskutere ansigt til ansigt.
For eksempel mødtes Debians hold bag installeringssystemet, og
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Debconf11Summary">blandt andre
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Debconf11Summary">blandt andre
ændringer</a> integrerede de den nyligt udgivne Linux Kernel 3.0, forbedrede
tilpasningerne til arkitekturerne kFreeBSD og Hurd, løste problemer når man
anvender brailleskærme og begyndte på de første trin i integrationen af
diff --git a/danish/News/2011/20110816.wml b/danish/News/2011/20110816.wml
index 15372725ca0..2cba7a5076a 100644
--- a/danish/News/2011/20110816.wml
+++ b/danish/News/2011/20110816.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag pagetitle>Debian-fællesskabet fejrer 18-års fødselsdag</define-tag>
<define-tag release_date>2011-08-16</define-tag>
@@ -35,7 +35,7 @@ brugere og bidragydere, samt selvfølgelig også vores opstrømsudviklere. De e
alle med til at gøre Debian til en fantastisk oplevelse og et fantastisk
projekt!</p>
-<p>I dag over hele verden, <a href="http://wiki.debian.org/DebianDay2011">fejres
+<p>I dag over hele verden, <a href="https://wiki.debian.org/DebianDay2011">fejres
vores fødselsdag</a> af Debian-udviklere, -vedligeholdere, -bidragydere og
-brugere, med fester i det virkelige liv. Fejringen organiseres af fællesskabet,
og det er ikke for sent at starte en fest i din egen by!</p>
diff --git a/danish/News/2011/20110919.wml b/danish/News/2011/20110919.wml
index 1ee3dd13d24..0745d5cc127 100644
--- a/danish/News/2011/20110919.wml
+++ b/danish/News/2011/20110919.wml
@@ -6,7 +6,7 @@
<define-tag release_date>2011-09-18</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<p>Debian-projektet er glad for at kunne annoncere, at de kommende
punktopdateringer af Debian 5 <q>Lenny</q> og Debian 6 <q>Squeeze</q> er
@@ -15,7 +15,7 @@ vil blive leveret med opdaterede Linux-kerne-pakker, herunder fejlrettelser fra
Linux' <q>longterm</q>-serie op til 2.6.32.46, samt opdaterede drivere med
understøttelse af nye gigabit-Ethernet-chips fra Broadcom, Intel og Realtek.
Nye pakker til 32 bit-pc, 64 bit-pc og PowerPC er allerede tilgængelige til
-installering fra <a href="http://wiki.debian.org/StableProposedUpdates">suiten
+installering fra <a href="https://wiki.debian.org/StableProposedUpdates">suiten
<q>stable-proposed-updates</q></a>. Debian-projektet opfordrer alle
interesserede brugere til at teste pakkerne, før de udgives, særligt på
systemer, som anvender de opdaterede drivere.</p>
diff --git a/danish/News/2012/20120213.wml b/danish/News/2012/20120213.wml
index 43565f6303a..36cda08223e 100644
--- a/danish/News/2012/20120213.wml
+++ b/danish/News/2012/20120213.wml
@@ -3,7 +3,7 @@
<define-tag pagetitle><q>Wheezy</q>-grafikkonkurrence: forslag ønskes</define-tag>
<define-tag release_date>2012-02-13</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<p>En vigtig del af ethvert styresystem er dets udseende. Debian er ingen
undtagelse. Hvis du nogensinde har ønsket at få indflydelse på et styresystems
@@ -12,7 +12,7 @@ designe grafik til den næste udgave af det universelle styresystem, kaldet
<q>Wheezy</q>.</p>
<p>Hvis du har lyst til at være med, så besøg
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork/Wheezy">wikisiden for at
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork/Wheezy">wikisiden for at
komme i gang</a>. Deraf fremgår kravene til indsendt grafik, desuden er der en
formular til indsendelse af din egen grafik til Debian. Hvis du har spørgsmål,
kan du sende dem til <a href="https://lists.debian.org/debian-desktop">postlisten
diff --git a/danish/News/2012/20120215.wml b/danish/News/2012/20120215.wml
index 703603c49b4..8a2ed9a6cd9 100644
--- a/danish/News/2012/20120215.wml
+++ b/danish/News/2012/20120215.wml
@@ -4,10 +4,10 @@
<define-tag release_date>2012-02-15</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<p>Debian-projektet er glad for at kunne fortælle, at der i de næste måneder vil
-Bug Squashing Parties (<q><a href="http://wiki.debian.org/BSP">BSP</a></q>'er,
+Bug Squashing Parties (<q><a href="https://wiki.debian.org/BSP">BSP</a></q>'er,
fejlrettelsesfester) finde sted i flere lande. Et Bug Squashing Partys primære
fokus er på at undersøge og rette fejl, men det er også en mulighed for brugere,
der ikke er så erfarne med BTS (fejlsporingssystemet), at udføre andre bidrag
@@ -22,18 +22,18 @@ Arrangementet er også en lejlighed for potentielle bidragydere, at mødes med
Debian Developers eller Maintainers. Mange faste bidradydere vil deltage i
BSP'et og de kan hjælpe nytilkomne med at rette deres første fejl. Af
organisatoriske grunde er det et krav, at man tilmelder sig i
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/02/fr/Paris">Debians wiki</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/02/fr/Paris">Debians wiki</a>.</p>
<p>Den 2.-4. marts vil der blive afholdt et BSP i Cambridge, Storbriannien:
Dem, der er interesserede i at deltage, opfordres til at føje deres navne til
-dets <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/gb/Cambridge">wikiside</a>.
+dets <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/gb/Cambridge">wikiside</a>.
<br />
I samme weekend, 2.-4. marts, vil der også blive afholdt et BSP i
<a href="http://www.credativ.de/">credativs lokaler</a> i Mönchengladbach,
Tyskland: Flere oplysninger er tilgængelige i
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP2012/Moenchengladbach">Debians wiki</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP2012/Moenchengladbach">Debians wiki</a>.
<br />
@@ -41,7 +41,7 @@ Den efterfølgende weekend finder endnu et BSP sted, den 10.-11. marts:
<a href="http://www.plug.org.au/">Perth Linux Users Group</a> organiserer
et Debian Bug Squashing Party hos <a href="http://www.ucc.asn.au/">University
Computer Club</a> i Perth, Western Australia, Australien. Besøg
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/au/Perth">wikisiden</a> for flere
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/au/Perth">wikisiden</a> for flere
oplysninger.
<br />
@@ -49,11 +49,11 @@ oplysninger.
I løbet af den 11.-13. maj finder et Debian-BSP mere sted i Storbritannien,
denne gang i York. Ved dette BSP er der af logisktiske årsager dog en øvre
grænse på tolv deltagere. Besøg
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/05/en/York">wikisiden</a> for flere
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/05/en/York">wikisiden</a> for flere
oplysninger.</p>
<p>Ønsker du at organisere et BSP, kan du finde alle de nødvendige oplysninger
-på en dertil oprettet <a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">wikiside</a>.
+på en dertil oprettet <a href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">wikiside</a>.
Debian-projektet inviterer alle brugere og bidragydere til at deltage i disse
arrangementer og gøre <q>Wheezy</q> tidligere klar til at blive udgivet!</p>
diff --git a/danish/News/2012/20120311.wml b/danish/News/2012/20120311.wml
index 55ebde67f79..53b65a14e44 100644
--- a/danish/News/2012/20120311.wml
+++ b/danish/News/2012/20120311.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Første <q>Squeeze</q>-baserede Debian Edu-version udgivet</define-tag>
<define-tag release_date>2012-03-11</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<p>Debian Edu-holdet er stolt over at kunne offentliggøre udgivelsen af Debian
Edu <q>Squeeze</q> 6.0.4+r0!
@@ -81,7 +81,7 @@ sine skoler) og i Norge.</p>
i Norge i 2001, med det formål at fremstille en GNU/Linux-distribution til
skoler og andre undervisningsinstitutioner. Efter sammenlægning med det franske
Debian Edu-projekt i 2003, blev Skolelinux et
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blend</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blend</a>.
I dag anvendes systemet i flere lande rundt omkring i verden, med de fleste
installationer i Norge, Spanien, Tyskland og Frankrig.</p>
diff --git a/danish/News/2012/20120425.wml b/danish/News/2012/20120425.wml
index 4a44f1bbbaf..dcf64dc21ca 100644
--- a/danish/News/2012/20120425.wml
+++ b/danish/News/2012/20120425.wml
@@ -5,7 +5,7 @@
<define-tag pagetitle>Udrul din egen <q>sky</q> med Debian <q>Wheezy</q></define-tag>
<define-tag release_date>2012-04-25</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer=""
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer=""
<p>Debian-projektet fremstiller et helt frit styresystem, som giver dets brugere
kontrol over, hvilken software der kører på deres computere. Nu om stunder
@@ -57,7 +57,7 @@ opforderer interesserede brugere til at afprøve pakkerne. I særdeleshed:</p>
<li>
kan man opsætte et minimalt, men fuldt funktionsdygtigt,
OpenStack-cluster ved hjælp af to computere, ved at følge
- <a href="http://wiki.debian.org/OpenStackHowto">HOWTO'en på Debians
+ <a href="https://wiki.debian.org/OpenStackHowto">HOWTO'en på Debians
wiki</a>
</li>
<li>
diff --git a/danish/News/2012/20120813.wml b/danish/News/2012/20120813.wml
index f516380dbf6..d0f39495cef 100644
--- a/danish/News/2012/20120813.wml
+++ b/danish/News/2012/20120813.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Organisér en Debian-fødselsdagsfest i din by</define-tag>
<define-tag release_date>2012-08-13</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
<p>Den 16. august fejrer Debian-fællesskabet den 19. fødselsdag siden Ian
Murdocks oprindelige
@@ -13,7 +13,7 @@ verden for at fejre det med Debian-fødselsdagsfester.</p>
påskønnelsen af og fornøjelsen ved at være del af vores fællesskab, og kan
eksempelvis bestå af workshops, foredrag eller fejludryddelsesfester, både
virtuelle og i den virkelige verden.
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianDay/2012">Undersøg om der er en fest i dit
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay/2012">Undersøg om der er en fest i dit
område</a>, er det ikke tilfældet, er det ikke for sent at arrangere en og
registrere begivenheden i wikien!</p>
@@ -22,7 +22,7 @@ mødes med andre Debian-entusiaster og have det sjovt sammen. Man kan for
eksempel beslutte, at have en
<a href="http://www.debian.org/events/keysigning">nøglesigneringsfest</a>, en
<a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Installfest-HOWTO/introduction.html">\
-installfest</a>, en <a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">\
+installfest</a>, en <a href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">\
fejludryddelsesfest</a> eller blot medbringe en
<a href="http://happybirthday.dug.net.pl/">Debian-kage</a> og noget
drikkeligt!</p>
diff --git a/danish/News/2012/20120816.wml b/danish/News/2012/20120816.wml
index d47cb547fce..151c4b42f74 100644
--- a/danish/News/2012/20120816.wml
+++ b/danish/News/2012/20120816.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2012-08-16</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
<p>Debian-fællesskabet er stolt over at kunne fejre sin 19. fødselsdag siden Ian
Murdocks oprindelige
@@ -40,7 +40,7 @@ ikke engang medtaget alle dem, der bidrager med
rettelser til dem) samt alle de brugere, der hjælper hinanden gennem vores
<a href="http://www.debian.org/MailingLists/">postlister</a>,
<a href="http://forums.debian.net/">forummer</a> og
-<a href="http://wiki.debian.org/IRC/">IRC-kanaler</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/IRC/">IRC-kanaler</a>.</p>
<p>Projektet vil gerne benytte lejligheden til at takke alle vores brugere og
bidragydere, og selvfølgelig vores opstrømsudviklere. Alle er med til at gøre
diff --git a/danish/News/2012/20121110.wml b/danish/News/2012/20121110.wml
index 72d76eb61dc..ff71009596b 100644
--- a/danish/News/2012/20121110.wml
+++ b/danish/News/2012/20121110.wml
@@ -5,10 +5,10 @@
<define-tag pagetitle>Hjælp os med at udgive <q>Wheezy</q>: Deltag i vores BSP-marathon</define-tag>
<define-tag release_date>2012-11-10</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<p>Debian-projektet er glad for at kunne annoncere, at i løbet af de næste få
-uger, vil der finde fejludryddelsesfester (<a href="http://wiki.debian.org/BSP">\
+uger, vil der finde fejludryddelsesfester (<a href="https://wiki.debian.org/BSP">\
<q>BSP'er</q></a>) sted i flere lande. Hovedformålet med en fejludryddelsesfest
er at undersøge og rette fejl, men det er også en lejlighed for brugere, der
ikke er så øvede i at bruge fejlsporingssystemet, til at gøre andre bidrag til
@@ -24,7 +24,7 @@ flere.</p>
<ul>
<li>10.-11. november, Banja Luka, Republika Srpska: Der finder en BSP sted
ved University Computer Center. Flere oplysninger på
- <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka">begivenhedens
+ <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka">begivenhedens
koordineringsside</a>.</li>
<li>14. november, Helsinki, Finland: En mini-BSP finder sted i Kamppi. For
oplysninger, se
@@ -32,27 +32,27 @@ flere.</p>
mailannonceringen</a>.</li>
<li>23.-25. november, Essen, Tyskland: En BSP finder sted hos Linuxhotel.
For flere oplysninger, kan man besøge
- <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen">begivenhedens
+ <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen">begivenhedens
koordineringsside</a>.</li>
<li>23.-25. november, München, Tyskland: En BSP finder sted i LiMux Office,
sammen med LibreOffice Hackfest. Flere oplysninger findes på
- <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">wikisiden</a>.</li>
+ <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">wikisiden</a>.</li>
<li>24.-25. november, Paris, Frankrig: En BSP finder sted under den anden
Paris Mini-DebConf. Flere oplysninger på
<a href="http://wiki.debconf.org/wiki/Miniconf-Paris/2012">\
begivenhedssiden</a>.</li>
<li>24. november, Tokyo, Japan: En BSP finder sted i Plat'Home Office. For
flere oplysninger, besøg
- <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo">begivenhedens
+ <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo">begivenhedens
koordineringsside</a>.</li>
<li>15.-16. december, Mechelen, Belgien: En BSP finder sted i NixSys
Office. Flere oplysninger finder man på
- <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen">begivenhedens
+ <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen">begivenhedens
wikiside</a>.</li>
</ul>
<p>Ønsker man at organisere en BSP, kan man finde alle nødvendige oplysninger
-derom på <a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">wikisiden</a>.
+derom på <a href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">wikisiden</a>.
Debian-projektet inviterer alle brugere og bidragydere til at deltage i disse
begivenheder og gøre Wheezy klar til en hurtigere udgivelse!</p>
diff --git a/danish/News/2013/20130301.wml b/danish/News/2013/20130301.wml
index ad55491886a..e75eb18ae03 100644
--- a/danish/News/2013/20130301.wml
+++ b/danish/News/2013/20130301.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
# Status: [content-frozen]
# $Id$
# $Rev: 4691 $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
<define-tag pagetitle>Opdag Debians problemfrie varemærker, anvend dem til at fremme Debian</define-tag>
@@ -30,7 +30,7 @@ Debian.</q></p>
<p>Efterhånden som frigivelsen af de nye stabile udgave, Debian 7.0
<q>Wheezy</q>, nærmer sig, opfordres forhandlere til at fremstille merchandise
med Wheezy-temaer (t-shirts, klistermærker, krus, osv.), ved hjælp af den
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/Joy">kommende udgaves
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/Joy">kommende udgaves
grafik</a>.</p>
<p>Desuden foreslår vi, at man kigger på den aktuelle liste over
diff --git a/danish/News/2013/20130928.wml b/danish/News/2013/20130928.wml
index 5e10f94ad00..aff50b3c063 100644
--- a/danish/News/2013/20130928.wml
+++ b/danish/News/2013/20130928.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian Edu / Skolelinux Wheezy — en komplet Linux-løsning til din skole</define-tag>
<define-tag release_date>2013-09-28</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<p>Debian Edu er et komplet styresystem til skoler. Ved hjælp af sine
forskellige installeringsprofiler, kan man installere servere, workstations og
@@ -221,7 +221,7 @@ installeringshåndbogen</a>.</p>
<h3>Rapportering af fejl</h3>
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ReportBugs">Rapporter fejl til
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ReportBugs">Rapporter fejl til
Debian Edu-projektet</a>.
diff --git a/danish/News/press/index.wml b/danish/News/press/index.wml
index 8bab41c2000..0de7225de3c 100644
--- a/danish/News/press/index.wml
+++ b/danish/News/press/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Pressedækning" NOHEADER=yes
#use wml::debian::countries
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
#include "$(ENGLISHDIR)/News/press/press.tags"
<h3>Debian i pressen</h3>
@@ -13,7 +13,7 @@ gange.</p>
<p>Denne oversigt blev oprettet for at hjælpe os med at huske hvor og hvornår
pressen har omtalt Debian.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">\
+<p><a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">\
Pressedækning <:=$(CUR_YEAR):> i Debians wiki</a>.</p>
# include "$(ENGLISHDIR)/News/press/$(CUR_YEAR).data"
@@ -23,7 +23,7 @@ Pressedækning <:=$(CUR_YEAR):> i Debians wiki</a>.</p>
<ul>
<:
for ($year = $(CUR_YEAR) - 1; $year >= 2006; $year --) {
- print qq' <li><a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Tidligere artikler fra ${year} samlet i Debians wiki</a>\n';
+ print qq' <li><a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Tidligere artikler fra ${year} samlet i Debians wiki</a>\n';
}
for ($year = 2005; $year >= 1997; $year --) {
print qq' <li><a href="$year">Tidligere artikler fra $year</a>\n' if -f "$(ENGLISHDIR)/News/press/$year.data";
diff --git a/danish/News/weekly/2008/01/index.wml b/danish/News/weekly/2008/01/index.wml
index f6a1a03c23a..c5c06b42690 100644
--- a/danish/News/weekly/2008/01/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2008/01/index.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-04-21" SUMMARY="DPL-valg, undersøgelse, udgivelsesorientering, Google Summer of Code, rapport, pålidelighed, bidrag, funktionalitetsønsker, OSS, qmail, Planet Debian, gamle maskiner, SE Linux, ftp master, Groupware-møde"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Velkommen til den første udgave af Debian Project News, Debian-fællesskabets
nyhedsbrev! Vi vil fremover, hver anden uge, orientere om nylige begivenheder
og interessante emner i og omkring Debian-fællesskabet. Vi har stadig brug for
-hjælp, så tag et kig på vores <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/">\
+hjælp, så tag et kig på vores <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/">\
wiki</a>.</p>
@@ -183,7 +183,7 @@ forfremmet</a> til fuldgyldig ftp master og DAM af Debians tidligere
projektleder, Sam Hocevar.</p>
<p>Bjoern Boschman rapporterer om et
-<a href="http://wiki.debian.org/GroupwareMeeting2008-04-25to27">møde</a>, der
+<a href="https://wiki.debian.org/GroupwareMeeting2008-04-25to27">møde</a>, der
finder sted den 25.-27. april i Linuxhotel i Essen, Tyskland, med fokus på
Groupware-løsninger i Debian eller endnu ikke i Debian.</p>
@@ -191,7 +191,7 @@ Groupware-løsninger i Debian eller endnu ikke i Debian.</p>
<p><strong>Ønsker du fortsat at læse DPN?</strong> Hjælp os med at skrive dette
nhedsbrev. Vi har stadig brug for frivillige skribenter, med overblik over hvad
der sker i Debian-fællesskabet og som rapportere om aktiviterne. Se vores side
-om hvordan man deltager, <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+om hvordan man deltager, <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
<q>HOWTO contribute</q></a>, for at få oplysninger om hvad det kræver. Vi ser
frem til at høre fra dig - på engelsk - på
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2008/02/index.wml b/danish/News/weekly/2008/02/index.wml
index 099daaae63d..b529e0b41fe 100644
--- a/danish/News/weekly/2008/02/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2008/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-05-09" SUMMARY="Lenny-udgivelse, Google Summer of Code, debimg"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Velkommen til årets anden udgave af DPN, Debian-fællesskabets nyhedsbrev.
Tak for alle tilbagemeldingerne vedrørende forrige udgave af Debian Project
@@ -142,7 +142,7 @@ i18n-holdet.</p>
<p><strong>Ønsker du fortsat at læse DPN?</strong> Hjælp os med at skrive dette
nhedsbrev. Vi har stadig brug for frivillige skribenter, med overblik over hvad
der sker i Debian-fællesskabet og som rapportere om aktiviterne. Se vores side
-om hvordan man deltager, <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+om hvordan man deltager, <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
<q>HOWTO contribute</q></a>, for at få oplysninger om hvad det kræver. Vi ser
frem til at høre fra dig - på engelsk - på
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2008/03/index.wml b/danish/News/weekly/2008/03/index.wml
index e66422ad2bd..f45e0c84bc1 100644
--- a/danish/News/weekly/2008/03/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2008/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-05-26" SUMMARY="Lidt fra DPL'en, OpenSSL, Perl-skifte, backports.org, enorme pakker, SANE, licenser, Enigmail-oversættelser, Debians e-mail-headere, Installer-vejledning, archive.debian.net, ændringer i Lenny"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Velkommen til årets tredje udgave af DPN, Debian-fællesskabets nyhedsbrev.
Steve McIntyre sendte en ny <q>Lidt fra DPL'en</q>-mail. Et alvorligt problem
@@ -167,7 +167,7 @@ gennemsøge arkiverede udgivelser. Desværre er der nogle
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/05/msg00422.html">begyndt
at indsample</a> nævneværdige tilføjelser, ændringer og andre forbedringer i
den kommende stabile Debian-udgave, <q>lenny</q>, på
-<a href="http://wiki.debian.org/NewInLenny">wikien</a>. Hjælp til og kom med
+<a href="https://wiki.debian.org/NewInLenny">wikien</a>. Hjælp til og kom med
bidrag til siden.</p>
<p><strong>Pakker der har brug for arbejde</strong></p>
@@ -180,7 +180,7 @@ hvis der er pakker, du er interesseret i.</p>
<p><strong>Ønsker du fortsat at læse DPN?</strong> Hjælp os med at skrive dette
nhedsbrev. Vi har stadig brug for frivillige skribenter, med overblik over hvad
der sker i Debian-fællesskabet og som rapportere om aktiviterne. Se vores side
-om hvordan man deltager, <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+om hvordan man deltager, <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
<q>HOWTO contribute</q></a>, for at få oplysninger om hvad det kræver. Vi ser
frem til at høre fra dig - på engelsk - på
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2011/01/index.wml b/danish/News/weekly/2011/01/index.wml
index 200d8a72573..102d50ff891 100644
--- a/danish/News/weekly/2011/01/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2011/01/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-01-14" SUMMARY="Debian squeeze er i <q>deep freeze</q>, Debian Installer RC1, debian/copyright-filer i maskinlæsbart format"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<!--
$Id$
@@ -60,7 +60,7 @@ sige at vi kun overfører pakker til testing, som retter RC-fejl.</q> En
<q>deep freeze</q> (dybfrysning) er en af de sidste faser før en udgivelse af
Debian. Der er stadig mange fejl samt dokumentation at arbejde med, og du kan
hjælpe til. Se for eksempel siden
-<a href="http://wiki.debian.org/NewInSqueeze">New in <q>Squeeze</q></a>; finder
+<a href="https://wiki.debian.org/NewInSqueeze">New in <q>Squeeze</q></a>; finder
du finder fejl i installeringsprogrammet, så hjælp med at rapportére eller sågar
rette dem.</p>
@@ -90,7 +90,7 @@ Debian 6.0 <q>squeeze</q> blive leveret med en
<a href="http://www.debian.org/News/2010/20101215">helt fri Linux-kerne</a> -
dermed opfyldes et mål, som allerede var opsat i forbindelse med Debian 4.0
<q>etch</q> og 5.0 <q>lenny</q>. Takket være
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianKernel">Debian Kernel-holdets</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianKernel">Debian Kernel-holdets</a>
arbejde og forskellige opstrøms-Linux-udviklere, er ikke-frie firmwarefiler
blevet pillet ud; i stedet for at være integrerede dele af kernen, er filerne nu
tilgængelige separat og indlæses om nødvendigt på kørselstidspunktet. Dermed
@@ -102,7 +102,7 @@ ikke-frie firmwarefiler, stadig kan anvende dem.</p>
cd-aftryk</a>, indeholdende ikke-frie men distribuérbare firmwarefiler, mens
USB-installeringer allerede i nogen tid har understøttet indlæses af yderligere
firmwarefiler. Der er flere oplysninger i
-<a href="http://wiki.debian.org/Firmware">Debians wiki</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/Firmware">Debians wiki</a>.</p>
<p>Debians projektleder, Stefano Zacchiroli, bloggede også lidt om
<a href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2010/12/squeeze_your_non-free_firmware_away/">\
@@ -167,13 +167,13 @@ hvordan filtreringsteknikker anvendes af Emdebian.</p>
<toc-add-entry name="women">To nye Debian Women-tutorials</toc-add-entry>
<p>Debian Women-projektet har udgivet to nye tutorials. I den første tutorial
-giver Gerfried Fuchs en <a href="http://wiki.debian.org/HowtoUseBTS">\
+giver Gerfried Fuchs en <a href="https://wiki.debian.org/HowtoUseBTS">\
introduktion til Debians fejlsporingssystem</a>, herunder en forklaring af de
forskellige tags og fejlsporingssystemets anvendelse af
pakkeversionsoplysninger.
<br/>
I den anden tutorial, introducerer Enrico Zini de
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianPackageInformation">forskellige
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianPackageInformation">forskellige
informationskilder om Debian-pakker</a>, spændende fra data tilgængelige
gennem Debians pakkearkiver, over debtags og forskellige pakkesporingsværktøjer
til pakkesporingssystemet.</p>
@@ -183,7 +183,7 @@ til pakkesporingssystemet.</p>
<toc-add-entry name="twid">Yderligere <q>This week in Debian</q>-interview</toc-add-entry>
<p>Siden sidste udgave af Debian Project News, er der udgivet fem nye udgaver af
-<a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
+<a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
Debian</q>-podcastet</a>: med
<a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-11">\
Asheesh Laroia</a>, medlem af Debian Mentor Community; med
@@ -234,9 +234,9 @@ PulseAudio i Debian</a>.</p>
første Debian-NYC Novice Night</a> (Debian-nybegynderaften i New York City), som
er et møde for alle der gerne vil installere eller opsætte Debian til deres eget
behov. Den næste seance vil formentlig finde sted
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianNYC/NoviceNights">i januar eller
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianNYC/NoviceNights">i januar eller
februar</a>; der er også nogle
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianNYC/NoviceNights/Planning">\
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianNYC/NoviceNights/Planning">\
planlægningstips</a>.</p>
<p>Alexander Wirt rapporterede i sin blog at
@@ -280,7 +280,7 @@ for at besvare spørgsmålet
hvordan bidrager man til Debian?</a></q>, og henviste til den
<a href="http://www.debian.org/intro/help">officielle bidragsside på
webstedet</a>, dens modpart på
-<a href="http://wiki.debian.org/HelpDebian">wikien</a> og i
+<a href="https://wiki.debian.org/HelpDebian">wikien</a> og i
<a href="http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/ch-contributing.en.html">FAQ'en</a>.
Han fremhævede også mindre dokumenterede <q>kulturelle</q> aspekter ved det
tekniske liv i Debian, så som koordinering over IRC og interaktion med
@@ -327,7 +327,7 @@ sted.</p>
<p>Der er også en
<a href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2011-02">mere detaljeret
statistik</a> foruden nogle
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">tips til hvordan man
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">tips til hvordan man
fortolker</a> disse tal.</p>
@@ -424,7 +424,7 @@ i stå.</p>
<p>Hjælp os med at fremstillet nyhedsbrevet. Vi har stadig behov for flere
frivillige skribenter, som overvåger Debian-fællesskabet og rapportere om hvad
-der sker. Se <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+der sker. Se <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
bidragssiden</a> for at finde ud af hvordan man hjælper. Vi ser frem til at
modtage din mail (på engelsk) på <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2011/02/index.wml b/danish/News/weekly/2011/02/index.wml
index e2918f3fcb4..34572fbe33a 100644
--- a/danish/News/weekly/2011/02/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2011/02/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-01-31" SUMMARY="Debian 6.0 <q>squeeze</q> udgives i den kommende weekend, deltag i DebConf-holdet, bits fra sikkerhedsholdet"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<define-tag MID whitespace=delete>https://lists.debian.org/$0</define-tag>
@@ -47,7 +47,7 @@ Emnerne i denne udgave er blandt andre:</p>
Debian 6.0 <q>squeeze</q>s forventede udgivelsesdato</a> er i weekenden den
5.-6. februar. Debian 6.0 <q>squeeze</q> vil endelig være klar som en
stabil udgave! Det sidste arbejde er gået i gang, herunder forberedelser
-af <a href="http://wiki.debian.org/ReleasePartySqueeze">udgivelsesfester</a>
+af <a href="https://wiki.debian.org/ReleasePartySqueeze">udgivelsesfester</a>
over hele verden!</p>
<p>Til dem fra fællesskabet, som venter utålmodigt på udgivelsen, har
@@ -99,7 +99,7 @@ Rapporten nævner også forskellige andre interessante ting, så som
med at nogle specifikke pakker er besværlige at håndtere, fordi de indeholder en
stor mængde kildekodepakker. Mailen slutter med en opfordring til at frivillige
melder sig. Flere oplysninger findes i det komplette
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianSecurity/Meetings/2011-01-14">\
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianSecurity/Meetings/2011-01-14">\
mødereferat</a>.</p>
<p>I en beslægtet nyhed rapporterede Simon Paillard fra Debian-mirrors-holdet,
@@ -132,7 +132,7 @@ tarballs</a> tilgængelige); <q>Igen disse frihedsfanatikere fra Debian ...</q>
<p>Han forklarede også nogle af årsagerne til balladen om ikke-frie
firmwarefiler, og anbefalede at folk der har svært ved at finde ikke-frie
filaftryks kun skal huske to ord: <q>wiki</q> og <q>firmware</q>, da alt hvad
-der er nødvendigt findes på <a href="http://wiki.debian.org/Firmware">\
+der er nødvendigt findes på <a href="https://wiki.debian.org/Firmware">\
firmwaresiden på Debians wiki</a>.</p>
@@ -264,7 +264,7 @@ i Chemnitz, Tyskland.</p>
<toc-add-entry name="twid">Yderligere <q>This week in Debian</q>-interview</toc-add-entry>
<p>Siden sidste udgave af Debian Project News, er der offentliggjort en ny
-udgave af <a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcasten <q>This
+udgave af <a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcasten <q>This
week in Debian</q></a>: et interview med
<a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-16">Jonas
Smedegaard</a>, med en snak om Freedom Box.</p>
@@ -345,7 +345,7 @@ sted!</p>
<p>Der er også en
<a href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2011-04">mere detaljeret
statistik</a> foruden nogle
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">tips til hvordan man
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">tips til hvordan man
fortolker</a> disse tal.</p>
@@ -415,7 +415,7 @@ i stå.</p>
<p>Hjælp os med at fremstillet nyhedsbrevet. Vi har stadig behov for flere
frivillige skribenter, som overvåger Debian-fællesskabet og rapportere om hvad
-der sker. Se <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+der sker. Se <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
bidragssiden</a> for at finde ud af hvordan man hjælper. Vi ser frem til at
modtage din mail (på engelsk) på <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2011/03/index.wml b/danish/News/weekly/2011/03/index.wml
index 6905f503f91..8c4872fb8cd 100644
--- a/danish/News/weekly/2011/03/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2011/03/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-02-28" SUMMARY="Debian 6.0 <q>Squeeze</q> udgivet, nyt udseende til webstedet og relaterede nyheder, backports til <q>Squeeze</q> er blevet lettere for brugerne"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<define-tag MID whitespace=delete>https://lists.debian.org/$0</define-tag>
@@ -164,7 +164,7 @@ fejlundersøgelser og skrivning af dokumentation.</p>
<toc-add-entry name="twid">Yderligere <q>This week in Debian</q>-interview</toc-add-entry>
<p>Siden sidste udgave af Debian Project News, er der offentliggjort to nye
-udgaver af <a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcasten <q>This
+udgaver af <a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcasten <q>This
week in Debian</q></a>: med
<a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-17">\
Andreas Tille</a>, fra Debian Med-holdet, som taler om Debian Pure Blends; og
@@ -331,7 +331,7 @@ for din hjælp</a>.</p>
<p>Hjælp os med at fremstillet nyhedsbrevet. Vi har stadig behov for flere
frivillige skribenter, som overvåger Debian-fællesskabet og rapportere om hvad
-der sker. Se <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+der sker. Se <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
bidragssiden</a> for at finde ud af hvordan man hjælper. Vi ser frem til at
modtage din mail (på engelsk) på <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2011/04/index.wml b/danish/News/weekly/2011/04/index.wml
index 5d43913265e..be6466870ad 100644
--- a/danish/News/weekly/2011/04/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2011/04/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-03-14" SUMMARY="Debian-projektet vinder priser, Debian udnævnt til den vigtigste GNU/Linux-distribution, tillykke med fødselsdagen, FSFE!"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<define-tag MID whitespace=delete>https://lists.debian.org/$0</define-tag>
@@ -173,7 +173,7 @@ også vise hvorfor afhængighederne ikke kunne udredes.</p>
Cambridge til en <a href="https://lists.debian.org/20110301110302.GA25977@enorme">\
Debian Sprint</a>. Der sker meget på for ARM- og embedded-området. Der er
løbende arbejde i gang med at opbygge en ny Debian-tilpasning (navngivet
-<a href="http://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a>), som vil stille et
+<a href="https://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a>), som vil stille et
mere effektivt userland til rådighed, velegnet til moderne ARM-chips (v7), som
anvendes i nyere netbooks, tablets, nettops og smartphones.</p>
@@ -205,7 +205,7 @@ vedligeholder</a>.</p>
<toc-add-entry name="twid">Yderligere <q>This week in Debian</q>-interview</toc-add-entry>
<p>Siden sidste udgave af Debian Project News, er der offentliggjort to nye
-udgaver af <a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcasten <q>This
+udgaver af <a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcasten <q>This
week in Debian</q></a>: med
<a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-19">Stefano
Zacchiroli</a>, Debians projektleder; med
@@ -395,7 +395,7 @@ for din hjælp</a>.</p>
<p>Hjælp os med at fremstillet nyhedsbrevet. Vi har stadig behov for flere
frivillige skribenter, som overvåger Debian-fællesskabet og rapportere om hvad
-der sker. Se <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+der sker. Se <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
bidragssiden</a> for at finde ud af hvordan man hjælper. Vi ser frem til at
modtage din mail (på engelsk) på <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2011/05/index.wml b/danish/News/weekly/2011/05/index.wml
index aa99ce7e84e..24576646255 100644
--- a/danish/News/weekly/2011/05/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2011/05/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-03-28" SUMMARY="Opdateret Debian: 6.0.1 udgivet, projektet Debian Derivative Exchange lanceret, bits fra Debian Installer Team"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<define-tag MID whitespace=delete>https://lists.debian.org/$0</define-tag>
@@ -138,7 +138,7 @@ God fornøjelse og vær fortræffelige mod hinanden!</p>
<toc-add-entry name="twid">Yderligere <q>This week in Debian</q>-interview</toc-add-entry>
<p>Siden sidste udgave af Debian Project News er to nye udgaver af
-<a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcasten <q>This week in
+<a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcasten <q>This week in
Debian</q></a> offentliggjort: med
<a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-22">\
Joe Shields</a> fra Debian Mono-holdet; og med
@@ -167,7 +167,7 @@ for at foreslå Google Summer of Code-projekter (GSoC) nært forestående</a>.
du måske ved, er Debian igen i året blevet accepteret som en mentororganisation
for GSoC. Der blev i dag åbnet for indsendelse af studerendes foreslag, men vi
mangler stadig projektforeslag og mentorer: Du kan besøge
-<a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2010#SelectedProjects">sidste års
+<a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2010#SelectedProjects">sidste års
projektside</a> for at finde inspiration eller også kan du blot finde på et
projekt inden for dit hold og foreslå det.</p>
@@ -286,7 +286,7 @@ for din hjælp</a>.</p>
<p>Hjælp os med at fremstillet nyhedsbrevet. Vi har stadig behov for flere
frivillige skribenter, som overvåger Debian-fællesskabet og rapportere om hvad
-der sker. Se <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+der sker. Se <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
bidragssiden</a> for at finde ud af hvordan man hjælper. Vi ser frem til at
modtage din mail (på engelsk) på <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2011/06/index.wml b/danish/News/weekly/2011/06/index.wml
index 07576d78c73..94f8a1c2957 100644
--- a/danish/News/weekly/2011/06/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2011/06/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-04-18" SUMMARY="Søsætning af <q>Wheezy</q>, tilmeldninger og bidrag til DebConf11, FTP Master-møde"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag MID whitespace=delete>https://lists.debian.org/$0</define-tag>
@@ -218,7 +218,7 @@ andre måder at forbedre Debian Blends' synlighed</a>.</p>
<toc-add-entry name="twid">Yderligere interview</toc-add-entry>
<p>Siden sidste udgave af Debian Project News er to nye udgaver af
-<a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcasten <q>This week in
+<a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcasten <q>This week in
Debian</q></a> offentliggjort: med
<a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-24">\
Jonathan Nadeau</a>, om aktuelle Debian-nyheder; og med
@@ -388,7 +388,7 @@ hjælp</a>.</p>
<p>Hjælp os med at fremstillet nyhedsbrevet. Vi har stadig behov for flere
frivillige skribenter, som overvåger Debian-fællesskabet og rapportere om hvad
-der sker. Se <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+der sker. Se <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
bidragssiden</a> for at finde ud af hvordan man hjælper. Vi ser frem til at
modtage din mail (på engelsk) på <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2011/07/index.wml b/danish/News/weekly/2011/07/index.wml
index 1a52693baf1..c4bb9b542f2 100644
--- a/danish/News/weekly/2011/07/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2011/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-05-02" SUMMARY="Bits fra DPL'en, nye og kommende ændringer til Linux-kernen, Debian Project sørger over tabet af Adrian von Bidder"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Velkommen til årets syvende udgave af DPN, Debian-fællesskabets nyhedsbrev.
Emnerne i denne udgave er blandt andre:</p>
@@ -83,7 +83,7 @@ beskrev hvori DPL-rollen består og hvordan folk kan hjælpe og kontakte ham.</p
<p>Ond&#345;ej Sur&yacute; rapporterede om
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2011/04/msg01030.html">\
planer fra Berkeley DB-vedligeholderne</a> om at
-<a href="http://wiki.debian.org/ReleaseGoals/BerkeleyDB">reducere antallet af
+<a href="https://wiki.debian.org/ReleaseGoals/BerkeleyDB">reducere antallet af
BDB-versioner</a> som er indeholdt i en stabil udgave. Debian 5 <q>Lenny</q> og
Debian 6 <q>Squeeze</q> indeholdt begge tre forskellige versioner, som var
nødvendige at understøtte under udgivelsen så vel som under opgraderinger,
@@ -333,7 +333,7 @@ hjælp</a>.</p>
<p>Hjælp os med at fremstillet nyhedsbrevet. Vi har stadig behov for flere
frivillige skribenter, som overvåger Debian-fællesskabet og rapportere om hvad
-der sker. Se <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+der sker. Se <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
bidragssiden</a> for at finde ud af hvordan man hjælper. Vi ser frem til at
modtage din mail (på engelsk) på <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2011/08/index.wml b/danish/News/weekly/2011/08/index.wml
index 563178cbf5e..458d9dde48a 100644
--- a/danish/News/weekly/2011/08/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2011/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-05-17" SUMMARY="Afsluttende rapport om DebConf10, DNS-sikkerhedsudvidelser, rapport om <q>Build it</q>-arrangement, hvorfor deltage i DebConf, om at gøre <q>testing</q> brugerorienteret"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Velkommen til årets ottende udgave af DPN, Debian-fællesskabets nyhedsbrev.
Emnerne i denne udgave er blandt andre:</p>
@@ -41,7 +41,7 @@ forskellige tidszoner &ndash; gik rigtig godt, med mindst 10-15 deltagere.
<a href="http://meetbot.debian.net/debian-women/2011/debian-women.2011-05-07-22.02.log.html">\
En log er tilgængelig</a> for dem, der ikke kunne være til stede under
arrangementet, foruden en
-<a href="http://wiki.debian.org/BuildingTutorial">Building Tutorial</a> baseret
+<a href="https://wiki.debian.org/BuildingTutorial">Building Tutorial</a> baseret
på loggen, som allerede er oversat til spansk &ndash; frivillige til at foretage
flere oversættelser er velkomne til at melde sig!</p>
@@ -54,9 +54,9 @@ flere oversættelser er velkomne til at melde sig!</p>
Debian-gruppen, oprettet i januar 2009, er der også en officiel
<a href="http://identi.ca/debian">Debian-konto</a> (hvorfra forskellige nyheder
og annonceringer udsendes) samt
-<a href="http://wiki.debian.org/Teams/Publicity/Identica#accounts">nogle
+<a href="https://wiki.debian.org/Teams/Publicity/Identica#accounts">nogle
konti</a> og
-<a href="http://wiki.debian.org/Teams/Publicity/Identica#groups">grupper</a> til
+<a href="https://wiki.debian.org/Teams/Publicity/Identica#groups">grupper</a> til
specifikke hold.</p>
<p>Den nyeste officielle Identi.ca-konto tilhørende et Debian-hold, er
@@ -133,7 +133,7 @@ til <q>testing</q>, for direkte at levere rettelser til <q>rolling</q>.</p>
<toc-add-entry name="twid">Yderligere interview</toc-add-entry>
<p>Siden sidste udgave af Debian Project News, er der offentliggjort en ny
-<a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
+<a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
Debian</q>-podcast</a>: med
<a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-26">\
Phillip Newborough</a>, fra CrunchBang-distributionen.</p>
@@ -150,7 +150,7 @@ Steve Langasek</a>, udgivelsestroldmand og medlem af den tekniske komite.</p>
Qt3 søger nye vedligeholdere</a>. Biblioteket kan
<a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=625502">\
adopteres</a> eller man kan hjælpe med at finde ud af,
-<a href="http://wiki.debian.org/qt3-x11-freeRemoval">\
+<a href="https://wiki.debian.org/qt3-x11-freeRemoval">\
hvad der skal gøres ved pakker, som er afhængige af Qt3</a>.</p>
<p>Fernando González de Requena Redondo, som har brugt de sidste to år på en
@@ -278,7 +278,7 @@ hjælp</a>.</p>
<p>Hjælp os med at fremstillet nyhedsbrevet. Vi har stadig behov for flere
frivillige skribenter, som overvåger Debian-fællesskabet og rapportere om hvad
-der sker. Se <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+der sker. Se <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
bidragssiden</a> for at finde ud af hvordan man hjælper. Vi ser frem til at
modtage din mail (på engelsk) på <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2011/09/index.wml b/danish/News/weekly/2011/09/index.wml
index bc01ab749e3..8708fe591c6 100644
--- a/danish/News/weekly/2011/09/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2011/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-06-08" SUMMARY="LinuxTag 2011, understøttelse af ny hardware i stable, Alioth-migrering, nye mirrors"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# $Id$
# $Rev: 2252 $
@@ -245,7 +245,7 @@ hjælp</a>.</p>
<p>Hjælp os med at fremstillet nyhedsbrevet. Vi har stadig behov for flere
frivillige skribenter, som overvåger Debian-fællesskabet og rapportere om hvad
-der sker. Se <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+der sker. Se <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
bidragssiden</a> for at finde ud af hvordan man hjælper. Vi ser frem til at
modtage din mail (på engelsk) på <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2011/10/index.wml b/danish/News/weekly/2011/10/index.wml
index 271dde6cdbb..89661ac535d 100644
--- a/danish/News/weekly/2011/10/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2011/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-06-24" SUMMARY="Kommende Debian-opdatering: 6.0.2, Nye øvelsessessioner på IRC, Planet Debian Derivatives, Grafisk installering af Debian GNU/kFreeBSD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
# $Id$
# $Rev: 2331 $
@@ -38,7 +38,7 @@ fællesskabet. Denne gang vil der være to forskellige serier: en ikke-teknisk
kaldet <q>Ask the ...</q> (<q>Spørg ...</q>) og en mere teknisk <q>One day with
...</q> (<q>En dag med ...</q>). Yderligere oplysninger og planlagte sessioner
er altid tilgængelige på den relaterede
-<a href="http://wiki.debian.org/IRC/debian-meeting">wikiside</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/IRC/debian-meeting">wikiside</a>.</p>
<p>Den første session, som fandt sted den 22. juni med Stefano Zacchiroli,
Debians nuværende projektleder, blev fulgt af flere end 70 deltagere, som
@@ -73,7 +73,7 @@ bloggede om oprettelsen</a> af <a href="http://planet.debian.org/deriv/"><q>Plan
Debian Derivatives</q></a>, der opsamler blogge og planeter vedrørende alle
distributioner repræsenteret i derivativoptællingen. Ifølge Paul er der tale om
det første konkrete resultat af
-<a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census">Debian-derivativoptællingen</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census">Debian-derivativoptællingen</a>.
Man blev også delagtiggjort i hans planer om integrering af oplysninger om
derivativer ind i Debians infrastruktur samt takkede Jörg Jaspert <q>for at have
lavet de nødvendige opsætningsprocedurer</q>.</p>
@@ -237,7 +237,7 @@ hjælp</a>.</p>
<p>Hjælp os med at fremstillet nyhedsbrevet. Vi har stadig behov for flere
frivillige skribenter, som overvåger Debian-fællesskabet og rapportere om hvad
-der sker. Se <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+der sker. Se <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
bidragssiden</a> for at finde ud af hvordan man hjælper. Vi ser frem til at
modtage din mail (på engelsk) på <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2011/11/index.wml b/danish/News/weekly/2011/11/index.wml
index 6e0e37737b6..7e231762a32 100644
--- a/danish/News/weekly/2011/11/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2011/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-07-25" SUMMARY="Tillykke med fødselsdagen Linux, Community Distribution Patent Policy FAQ, Bits fra udgivelsesholdet, Multiarch i Debian <q>unstable</q>"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<p>Velkommen til årets ellevete udgave af DPN, Debian-fællesskabets nyhedsbrev.
Emner i denne udgave er blandt andre:</p>
@@ -112,15 +112,15 @@ tretrinsproces:</p>
af spam på nogle postlister:</p>
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SpamClean">debian-boot</a>;</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/I18n/FrenchSpamClean">franske lister
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/SpamClean">debian-boot</a>;</li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/I18n/FrenchSpamClean">franske lister
(debian-devel-french, debian-l10n-french, debian-user-french)</a>;</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/I18n/ItalianSpamClean">italienske lister
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/I18n/ItalianSpamClean">italienske lister
(debian-devel-italian, debian-italian, debian-l10n-italian)</a>;</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Teams/Publicity/SpamClean">debian-publicity</a>;</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/KdeSpamClean">KDE-lister (debian-kde og
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Teams/Publicity/SpamClean">debian-publicity</a>;</li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/KdeSpamClean">KDE-lister (debian-kde og
debian-qt-kde)</a>;</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Teams/Webmaster/SpamClean">debian-www</a>.</li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Teams/Webmaster/SpamClean">debian-www</a>.</li>
</ul>
<p>Som følge af dette initiativ,
@@ -133,7 +133,7 @@ over 33.000 mails klassficeret som spam og fjernet fra arkiverne</a>.</p>
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2011/06/msg00003.html">\
rapport om den nylige sprint</a> udgivelsesholdet afholdt i Antwerpen, foruden
yderligere oplysninger. Han forberedte et
-<a href="http://wiki.debian.org/Sprints/2011/Release/Detail">\
+<a href="https://wiki.debian.org/Sprints/2011/Release/Detail">\
retrospektiv</a> over <q>Squeeze</q>-udgivelsen, med referencer til gode sider
(fx en udgivelse af høj kvalitet, unblock-håndtering, god kommunikation) og
dårlige sider (fx frysningsannonceringer, processens forståelighed, antal
@@ -186,7 +186,7 @@ multiarch-understøttelse i dpkg er tilgængelig fra forgreningen
<toc-add-entry name="twid">Yderligere interview</toc-add-entry>
<p>Siden sidste udgave af Debian Project News, er der offentliggjort en ny
-<a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
+<a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
Debian</q>-podcast</a>: med
<a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-27">\
Jonathan Nadeau</a>, som giver en status vedrørende Frostbite Media.</p>
@@ -338,7 +338,7 @@ hjælp</a>.</p>
<p>Hjælp os med at fremstillet nyhedsbrevet. Vi har stadig behov for flere
frivillige skribenter, som overvåger Debian-fællesskabet og rapportere om hvad
-der sker. Se <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+der sker. Se <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
bidragssiden</a> for at finde ud af hvordan man hjælper. Vi ser frem til at
modtage din mail (på engelsk) på <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2011/12/index.wml b/danish/News/weekly/2011/12/index.wml
index b1f3ac29afe..c3718e7a518 100644
--- a/danish/News/weekly/2011/12/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2011/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-08-15" SUMMARY="Debian udnævnt til <q>Best Linux Distribution of 2011</q>, Bits fra Release Team, Debian GNU/kFreeBSD-forbedringer, FreedomBox-aktiviteter under DebCon11, Nyt mentors.debian.net"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Velkommen til årets tolvte udgave af DPN, Debian-fællesskabets nyhedsbrev.
Emner i denne udgave er blandt andre:</p>
@@ -38,7 +38,7 @@ ser som mål for den næste udgivelse, og som bør være specifikke, målbare,
opnåelige, realistiske, rettidige og ikke begrænset til kun at fungere på et
sæt pakker. Desuden skal hvert udgivelsesmål have en fortaler, der holder øje
med fremdriften. En liste over aktuelle mål er tilgængelige på den
-<a href="http://wiki.debian.org/ReleaseGoals/">relaterede wikiside</a>. Andre
+<a href="https://wiki.debian.org/ReleaseGoals/">relaterede wikiside</a>. Andre
interessante emner som mailen behandler, er udviklingen af <q>CUT</q>
(Constantly Usable Testing, dvs. konstant brugbar testing) og rolling-versionen
af Debian: Release Team ser skeptisk på oprettelsen af en ny suite, som den
@@ -70,7 +70,7 @@ bemærkelsesværdige forbedringer, herunder understøttelse af det
installeringsprogram</a>,
<a href="https://packages.debian.org/search?keywords=fuse4bsd">FUSE</a>,
krypterede diskpartitioner og trådløse netværk. Det er nu også muligt at
-<a href="http://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD_FAQ#Q._Can_I_run_Debian_GNU.2BAC8-kFreeBSD_in_a_chroot_under_FreeBSD.3F">\
+<a href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD_FAQ#Q._Can_I_run_Debian_GNU.2BAC8-kFreeBSD_in_a_chroot_under_FreeBSD.3F">\
anvende Debian GNU/kFreeBSD i en chroot under FreeBSD</a>.</p>
<p>I en relateret nyhed fra Robert,
@@ -103,7 +103,7 @@ til at understøtte DreamPlug mod både opstrøm og den aktuelle
Debian-kernekildekode. Mirsal Ennaime arbejdede på teknologien til
pakkeopsætning (med brug af debconf og Config::Model) og der var interessante
diskussioner om håndtering af identitet og trust, opsummeret på den
-<a href="http://wiki.debian.org/FreedomBox/IdentityManagement">relaterede
+<a href="https://wiki.debian.org/FreedomBox/IdentityManagement">relaterede
wikiside</a>. For flere oplysninger om FreedomBox-projektet, besøg det
<a href="http://freedomboxfoundation.org/">officielle websted</a> eller se
optagelsen af Bdales foredrag
@@ -169,7 +169,7 @@ parallelle suiter (unstable-grip, testing-grip, stable-grip, osv.) med et
begrænset (og kun binært) sæt pakker. Der er også en interessant
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2011/08/msg00153.html">mail om
Emdebian Grips policy</a>. For flere oplysninger, se det
-<a href="http://wiki.debian.org/EmdebianIntegration">detaljerede resume</a> af
+<a href="https://wiki.debian.org/EmdebianIntegration">detaljerede resume</a> af
diskussionen.</p>
@@ -359,7 +359,7 @@ hjælp</a>.</p>
<p>Hjælp os med at fremstillet nyhedsbrevet. Vi har stadig behov for flere
frivillige skribenter, som overvåger Debian-fællesskabet og rapportere om hvad
-der sker. Se <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+der sker. Se <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
bidragssiden</a> for at finde ud af hvordan man hjælper. Vi ser frem til at
modtage din mail (på engelsk) på <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2011/13/index.wml b/danish/News/weekly/2011/13/index.wml
index 5a7d9db24ac..5b9eb722012 100644
--- a/danish/News/weekly/2011/13/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2011/13/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-09-19" SUMMARY="Debians 18. fødselsdag, bits fra DPL'en, Debian BSP ved MIT, Squeeze-backports med X"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
# $Id$
# $Rev: 2665 $
@@ -16,7 +16,7 @@ Emner i denne udgave er blandt andre:</p>
<p>
Den 16. august <a href="$(HOME)/News/2011/20110816">fyldte Debian-projektet 18
år</a>. Til den lejlighed var der verden over forskellige
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianDay2011">fester</a>, organiseret af
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay2011">fester</a>, organiseret af
Debian-udviklere, -vedligeholdere, -bidragydere og -brugere. Billeder fra
festerne kan ses på <a href="http://thank-you.debian.net/">Debians
fødselsdagswebsted</a>, hvor projektet har modtaget 2230 lykønskninger!
@@ -162,13 +162,13 @@ oprettelsen af en ny postliste</a>:
med det formål at have ét enkelt kontaktsted vedrørende problemer med Debians
infrastrukturservices. Desuden gjorde Enrico opmærksom på, at der laves en
oversigt over disse services; man kan se de foreløbige resultater på den
-<a href="http://wiki.debian.org/Services">relaterede wikiside</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/Services">relaterede wikiside</a>.</p>
<p>Fernando C. Estrada annoncerede om at der er
<a href="https://lists.debian.org/debian-user-spanish/2011/09/msg00123.html">\
gået et spamoprydningsarbejde i gang</a> på de spansksprogede postlister. For
flere oplysninger kan man besøge den
-<a href="http://wiki.debian.org/I18n/SpanishSpamClean">relevante
+<a href="https://wiki.debian.org/I18n/SpanishSpamClean">relevante
wikiside</a>.</p>
<p>Niels Thykier sendte nogle
@@ -277,7 +277,7 @@ hjælp</a>.</p>
<p>Hjælp os med at fremstillet nyhedsbrevet. Vi har stadig behov for flere
frivillige skribenter, som overvåger Debian-fællesskabet og rapportere om hvad
-der sker. Se <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+der sker. Se <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
bidragssiden</a> for at finde ud af hvordan man hjælper. Vi ser frem til at
modtage din mail (på engelsk) på <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2011/14/index.wml b/danish/News/weekly/2011/14/index.wml
index 1067a418f53..385bbbc5c7f 100644
--- a/danish/News/weekly/2011/14/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2011/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-11-04" SUMMARY="Opdateret Debian <q>Lenny</q> og <q>Squeeze</q>, datoer for DebConf12, Emdebians anvendelsesområder, New Member-proces"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<p>Velkommen til årets fjortende udgave af DPN, Debian-fællesskabets nyhedsbrev.
Emner i denne udgave er blandt andre:</p>
@@ -103,7 +103,7 @@ forslag</a>. Jan Hauke Rahm er blevet en del af New Member Front Desk
<toc-add-entry name="twid">Yderligere interview</toc-add-entry>
<p>Siden foregående udgave af Debian Project News, er der offentliggjort to nye
-udgaver af <a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcasten <q>This
+udgaver af <a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcasten <q>This
week in Debian</q></a>: med
<a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-28">\
Jonathan Nadeau</a>, der taler om Ohio LinuxFest og hans praktikophold hos FSF;
@@ -121,9 +121,9 @@ er standardversionen af Python, som der peges på via
nu Python 2.7</a>.</p>
<p>Meike Reichle annoncerede officielt om et
-<a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing Party
+<a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing Party
Marathon</a>, som begynder
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP2011/Hildesheim">i Hildesheim i Tyskland, den
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP2011/Hildesheim">i Hildesheim i Tyskland, den
2. december 2011</a>.</p>
@@ -266,7 +266,7 @@ hjælp</a>.</p>
<p>Hjælp os med at fremstillet nyhedsbrevet. Vi har stadig behov for flere
frivillige skribenter, som overvåger Debian-fællesskabet og rapportere om hvad
-der sker. Se <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+der sker. Se <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
bidragssiden</a> for at finde ud af hvordan man hjælper. Vi ser frem til at
modtage din mail (på engelsk) på <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2011/15/index.wml b/danish/News/weekly/2011/15/index.wml
index a50de3883fd..d7ccfc15ca3 100644
--- a/danish/News/weekly/2011/15/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2011/15/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-12-14" SUMMARY="sun-java6 fjernet, bits fra DPL'en, rapport fra indisk mini-DebConf, nyt mirror i El Salvador, Bug Squashing Party-marathon"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
# $Id$
# $Rev: 2837 $
@@ -48,7 +48,7 @@ Java-applikationer under OpenJDK.</p>
<toc-add-entry name="sdl">Debian SDL-pakningsholdet genoplives</toc-add-entry>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Teams/DebianSdlGroup">SDL-pakningsholdet</a>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Teams/DebianSdlGroup">SDL-pakningsholdet</a>
er nyligt for alvor blevet
<a href="http://ddumont.wordpress.com/2011/11/19/sdl-team-revival/">vækket til
live</a>, hvor Dominique Dumont reorganiserer holdet og Manuel A. Fernandez
@@ -115,7 +115,7 @@ opstrøm for Ubuntu.</p>
<p>Christian Perrier
<a href="https://lists.debian.org/20111105184310.GD4138@mykerinos.kheops.frmug.org">\
rapporterede</a> om sin deltagelse i
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2011/MangaloreEdition">\
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2011/MangaloreEdition">\
mini-DebConf'en i Mangalore, i det sydvestlige Indien</a>. Konferencen fandt
sted på Nitte MahaLinga Adyanthaya Memorial Institute of Technology og blev
organiseret af Vasudev Kamath og et hold af computervidenskabsstuderende fra
@@ -159,16 +159,16 @@ mentors.debian.net</a>, udsendte Arno Töll en
<a href="https://lists.debian.org/4ECD5330.40104@toell.net">opfordring til
bidrag</a>, da nogle af de nuværende medlemmer af holdet har travlt.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Debexpo">Debexpo</a> vedligeholdes som et
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Debexpo">Debexpo</a> vedligeholdes som et
<a href="http://alioth.debian.org/projects/debexpo/">Alioth-projekt</a>.</p>
<toc-add-entry name="bsp">Bug Squashing Party-marathon påbegyndt</toc-add-entry>
-<p>I <a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">lighed</a>
-<a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonEtch">med</a>
-<a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonLenny">tidligere</a>
-<a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonSqueeze">udgivelser</a>, er en
+<p>I <a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">lighed</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonEtch">med</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonLenny">tidligere</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonSqueeze">udgivelser</a>, er en
række Bug Squashing Parties-marathoner (BSP'er, fejlrettelsesfester) påbegyndt
med samtidige BSP'er i
<a href="http://www.debian.org/events/2011/1202-hildesheim-bsp">Hildesheim</a>,
@@ -189,9 +189,9 @@ forbereder cloud-instanser</a> til Bug Squashing Parties.</p>
<p>De næste Bug Squashing Parties i Mönchengladbach, Tyskland (januar eller
februar) og Paris, Frankrig (17.-19. februar) er
-<a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">allerede ved at blive
+<a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">allerede ved at blive
organiseret</a>. Debian Wiki har
-<a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">flere oplysninger om at organisere
+<a href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">flere oplysninger om at organisere
et BSP</a>, hvis man overvejer at organisere sit eget.</p>
<p>Debian takker
@@ -321,7 +321,7 @@ sted.</p>
<p>Der er også en
<a href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/7.0-wheezy/2011-49">mere
udførlig statistik</a>, foruden nogle
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">tips til hvordan man kan
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">tips til hvordan man kan
fortolke</a> tallene.</p>
@@ -430,7 +430,7 @@ hjælp</a>.</p>
<p>Hjælp os med at fremstillet nyhedsbrevet. Vi har stadig behov for flere
frivillige skribenter, som overvåger Debian-fællesskabet og rapportere om hvad
-der sker. Se <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+der sker. Se <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
bidragssiden</a> for at finde ud af hvordan man hjælper. Vi ser frem til at
modtage din mail (på engelsk) på <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2012/01/index.wml b/danish/News/weekly/2012/01/index.wml
index d6de3629cde..113a78cafa7 100644
--- a/danish/News/weekly/2012/01/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2012/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-01-09" SUMMARY="Debian Edu/Skolelinux 6.0.3 beta2, bits fra DPL'en, ny Debian-infografik, ny Debtags-webgrænseflade"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
# $Id$
# $Rev: 2934 $
@@ -15,10 +15,10 @@ Emner i denne udgave er blandt andre:</p>
<p>Petter Reinholdtsen annoncerede
<a href="https://lists.debian.org/debian-edu/2012/01/msg00129.html">udgivelsen
af Debian Edu Squeeze 6.0.3 beta2</a>:
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation">\
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation">\
download- og installeringsvejledning</a> er tilgængelig på wikien, med et særlig
nyttigt
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted">\
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted">\
<q>Getting Started</q>-kapitel</a>, hvor der på engelsk forklares, hvordan man
logger på for første gang. Tilbagemeldinger og installeringsrapporter kan sendes
på engelsk til <a href="https://lists.debian.org/debian-edu/">postlisten
@@ -29,7 +29,7 @@ Blend til uddannelsesmæssige formål, som kan anvendes i skoler og på andre
læreanstalter. Debian Edu-projektet udvikler og vedligeholder
<a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a>, en komplet og frit
tilgængelig, <q>grydeklar</q> softwareløsning til skoler. For flere oplysninger
-om Debian Edu, se den <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">relaterede
+om Debian Edu, se den <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">relaterede
wikiside</a>.</p>
@@ -66,7 +66,7 @@ afhandling om softwareevolutionen i Debian</a>.</p>
<p>Hvis du har kendskab til andre studier om Debian og dets software, kan du
føje dem til vores
-<a href="http://wiki.debian.org/CategoryPublication">relaterede
+<a href="https://wiki.debian.org/CategoryPublication">relaterede
wikiside</a>.</p>
@@ -104,7 +104,7 @@ udsøge pakker</a>, kigge på <a href="http://debtags.debian.net/statistics/">\
statistik vedrørende Debtags</a> og, selvfølgelig,
<a href="http://debtags.debian.net/getting-started/">hjælp med
tagningsarbejdet</a>. For flere oplysninger om Debtags kan du besøge den
-<a href="http://wiki.debian.org/Debtags">relaterede wikiside</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/Debtags">relaterede wikiside</a>.</p>
<toc-add-entry name="defoma">apt-get purge defoma</toc-add-entry>
@@ -122,14 +122,14 @@ gnidningsløs: <q>Xorg understøtter endnu ikke fuldt ud fontconfig, så
indtil videre kan programmer, der er afhængige af fonte på serversiden, kun
anvende <tt>xfonts-</tt>-pakkerne til at levere deres fonte i mapperne kendt
af X-serveren</q>, desuden <q>er der nogle
-<a href="http://wiki.debian.org/gs-undefoma">problemer</a> med Ghostscript og
+<a href="https://wiki.debian.org/gs-undefoma">problemer</a> med Ghostscript og
CJK</q>, fortalte Paul.</p>
<toc-add-entry name="interviews">Yderligere interview</toc-add-entry>
<p>Siden sidste udgave af Debian Project News, er der offentliggjort to nye
-udgaver af <a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcasten
+udgaver af <a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcasten
<q>This week in Debian</q></a>: Med
<a href="http://frostbitemedia.org/node/35">Jonathan Nadeau</a>,
om Northeast GNU/Linux Fest; og med
@@ -169,7 +169,7 @@ hurtig howto-vejledning om at bruge OpenVPN under Debian GNU/Linux</a>.</p>
<a href="http://aceh.tribunnews.com/2011/12/11/ayo-jadi-hacker">indonesiske avis
<q>Serambi</q> bragte en artikel om hans involvering i Debian</a>, efter han deltog
i et radioprogram i Aceh, Indonesien. Jonas rejste rundt i Asien for at holde en
-række foredrag om <a href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure
+række foredrag om <a href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure
Blends</a>. Flere oplysninger om hans rejse kan ses på den relaterede
<a href="http://wiki.jones.dk/DebianAsia2011">wikiside</a>.</p>
@@ -276,7 +276,7 @@ sted.</p>
<p>Der er også en
<a href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/7.0-wheezy/2012-01">mere
udførlig statistik</a>, foruden nogle
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">tips til hvordan man kan
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">tips til hvordan man kan
fortolke</a> tallene.</p>
@@ -379,7 +379,7 @@ hjælp</a>.</p>
<p>Hjælp os med at fremstillet nyhedsbrevet. Vi har stadig behov for flere
frivillige skribenter, som overvåger Debian-fællesskabet og rapportere om hvad
-der sker. Se <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+der sker. Se <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
bidragssiden</a> for at finde ud af hvordan man hjælper. Vi ser frem til at
modtage din mail (på engelsk) på <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2012/02/index.wml b/danish/News/weekly/2012/02/index.wml
index c10fa0015c3..01f13814525 100644
--- a/danish/News/weekly/2012/02/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2012/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-01-23" SUMMARY="Debian fører på webservere, aptitude slår igen, Debian-penge, IGMP-denial of service i Linux"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
# $Id$
# $Rev: 3025 $
@@ -73,9 +73,9 @@ sponserer primært DebConf (Debians årlige konference). Slutteligt gjorde
Stefano opmærksom på, at det er muligt at kontrollere hvordan Debian bruger
donerede penge: Ved at læse
<a href="http://www.spi-inc.org/meetings/minutes/">referaterne fra SPI's
-månedlige møder</a> eller <a href="http://wiki.debian.org/Sprints">listen
+månedlige møder</a> eller <a href="https://wiki.debian.org/Sprints">listen
over sprints</a>, ved at besøge
-<a href="http://wiki.debian.org/Teams/DPL">DPL-wikisiden</a> samt se
+<a href="https://wiki.debian.org/Teams/DPL">DPL-wikisiden</a> samt se
<a href="http://media.debconf.org/">DebConf-rapporterne</a>. Stefano
tilføjede desuden, at han i løbet af den næste måneds tid vil arbejde
yderligere på at forbedre Debians budgets gennemskuelighed.</p>
@@ -160,7 +160,7 @@ viser nu også pakker fra Ubuntu, og kan udvides til alle Debian-derivativer.</p
Debian-relaterede foredrag ved <a href="$(HOME)/News/2012/20120120">Free
and Open Source Developers' European Meeting (FOSDEM)</a></li>
<li>17.-19. februar, Paris, Frankrig &ndash;
- <a href="http://wiki.debian.org/BSP2012/Paris">Debian Bug Squashing
+ <a href="https://wiki.debian.org/BSP2012/Paris">Debian Bug Squashing
Party</a></li>
</ul>
@@ -230,7 +230,7 @@ sted.</p>
<p>Der er også en
<a href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/7.0-wheezy/2012-03">mere
udførlig statistik</a>, foruden nogle
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">tips til hvordan man kan
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">tips til hvordan man kan
fortolke</a> tallene.</p>
@@ -307,7 +307,7 @@ hjælp</a>.</p>
<p>Hjælp os med at fremstillet nyhedsbrevet. Vi har stadig behov for flere
frivillige skribenter, som overvåger Debian-fællesskabet og rapportere om hvad
-der sker. Se <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+der sker. Se <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
bidragssiden</a> for at finde ud af hvordan man hjælper. Vi ser frem til at
modtage din mail (på engelsk) på <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2012/03/index.wml b/danish/News/weekly/2012/03/index.wml
index 682cdb2d86c..afbbf1c3318 100644
--- a/danish/News/weekly/2012/03/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2012/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-02-06" SUMMARY="Opdatering af Debian 6.0: 6.0.4 udgivet, bits fra Release Team, bits fra piuparts-vedligeholderne, rapport fra Debian Med-sprint"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
# $Id$
# $Rev: 3093 $
@@ -60,7 +60,7 @@ testen.</p>
Debian Med-sprinten</a>, der fandt sted i Southport i Storbriannien den 27.-29.
januar. Blandt andre aktiviter rettede Debian Med-holdet nogle fejl, var
mentorer for nye medlemmer og studerende (konsolidering af arbejde udført via
-initiativet <a href="http://wiki.debian.org/DebianMed/MoM"><q>Mentoring of the
+initiativet <a href="https://wiki.debian.org/DebianMed/MoM"><q>Mentoring of the
Month</q></a>) og pakkede nyt programmel.
<br />
For flere oplysninger om aktivitet i Debian Med, kan man se deres
@@ -90,7 +90,7 @@ dette værktøj, er netop blevet udgivet.</p>
hvordan man besvarer Debian-brugeres spørgsmål</a>, samt helt generelt, hvordan
man støtter nye brugere. Der er mange steder til brugerhjælp
(<a href="https://lists.debian.org/users.html#debian-user-danish">postlister</a>,
-<a href="http://wiki.debian.org/IRC">IRC-kanaler</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/IRC">IRC-kanaler</a>,
<a href="http://ask.debian.net">spørgsmål og svar-websteder</a>, osv.), hver med
forskellige egenskaber, men den gyldne regel for alle supportmetoder er, at
udvise respekt og være høflig (som beskrevet i
@@ -103,7 +103,7 @@ fællesskabsretningslinjer</a>).</p>
<p>Paul Wise annoncerede om en
<a href="http://bonedaddy.net/pabs3/log/2012/02/03/debian-ubuntu-games-screenshot-party/">\
Debian/Ubuntu-spilscreenshotfesty</a>, som finder sted den 25. og 26. februar,
-organiseret af <a href="http://wiki.debian.org/Games/Team">Games Team</a>.
+organiseret af <a href="https://wiki.debian.org/Games/Team">Games Team</a>.
Idéen er at lave screenshots af så mange spil i Debian/Ubuntu, som muligt, og
uploade resultaterne til
<a href="http://screenshots.debian.net/">screenshots.debian.net</a>, så de kan
@@ -112,7 +112,7 @@ blive tilgængelige på
spilpakker).
<br />
For flere oplysninger kan man besøge den
-<a href="http://wiki.debian.org/Games/Parties/Screenshots">relaterede
+<a href="https://wiki.debian.org/Games/Parties/Screenshots">relaterede
wikiside</a>.</p>
@@ -166,8 +166,8 @@ ny postliste for alle, der ønsker at diskutere mobile grænseflader i Debian</a
har til formål, at være et sted for <q>debat om pakning af passende
mobile grænseflader i Debian</q>. For flere oplysninger om at køre Debian på
mobile enheder, kan man besøge wikisiderne
-<a href="http://wiki.debian.org/Mobile">mobile</a> og
-<a href="http://wiki.debian.org/Smartphone">smartphone</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/Mobile">mobile</a> og
+<a href="https://wiki.debian.org/Smartphone">smartphone</a>.</p>
<p>Micheal Gilbert skrev en
<a href="https://lwn.net/Articles/477062/">artikel om en nylig
@@ -206,7 +206,7 @@ PHP 5.4.</p>
Skolelinux/Debian Edu-udviklermøde</a></li>
<li>10.-12. februar, Minsk, Hviderusland &ndash; Debian-bidragydere og
-entusiaster vil være til stede ved vinterudgaven af
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/LVEE/2012Winter">Linux
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/LVEE/2012Winter">Linux
Vacation / Eastern Europe</a></li>
<li>15. februar, Redwood Shores, Californien, USA &ndash;
<a href="https://events.linuxfoundation.org/events/embedded-linux-conference/wookey">\
@@ -214,7 +214,7 @@ PHP 5.4.</p>
Crossbuilding With Multiple Architectures</q></a> af Wookey ved Embedded
Linux Conference</li>
<li>17.-19. februar, Paris, Frankrig &ndash;
- <a href="http://wiki.debian.org/BSP2012/Paris">Debian Bug Squashing
+ <a href="https://wiki.debian.org/BSP2012/Paris">Debian Bug Squashing
Party</a></li>
</ul>
@@ -262,7 +262,7 @@ sted.</p>
<p>Der er også en
<a href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/7.0-wheezy/2012-05">mere
udførlig statistik</a>, foruden nogle
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">tips til hvordan man kan
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">tips til hvordan man kan
fortolke</a> tallene.</p>
@@ -333,7 +333,7 @@ hjælp</a>.</p>
<p>Hjælp os med at fremstillet nyhedsbrevet. Vi har stadig behov for flere
frivillige skribenter, som overvåger Debian-fællesskabet og rapportere om hvad
-der sker. Se <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+der sker. Se <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
bidragssiden</a> for at finde ud af hvordan man hjælper. Vi ser frem til at
modtage din mail (på engelsk) på <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2012/04/index.wml b/danish/News/weekly/2012/04/index.wml
index aa1fec4911b..06699b8cf74 100644
--- a/danish/News/weekly/2012/04/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2012/04/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-02-20" SUMMARY="Farvel Lenny, GNU/Hurd på skinner, dpkg er klar til multiarch"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
# $Rev: 3226 $
@@ -32,7 +32,7 @@ installeringsprogrammet er tilgængeligt med en grafisk brugergrænseflade.</p>
<p>Samuel takkede Richard Braun, der stillede en ny og hurtigere
Debian-porterboks til rådighed, som er tilgængelig for Debian Developers. For
flere oplysninger om Debian GNU/Hurd, kan man besøge
-<a href="http://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd">Debians wiki</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd">Debians wiki</a>.</p>
<toc-add-entry name="DPL">DPL og juridisk arbejde</toc-add-entry>
@@ -203,7 +203,7 @@ udgivelseskritiske fejl tilbage, som skal løses for at udgivelsen kan finde
sted.</p>
<p>Der er også nogle
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">tips til hvordan man kan
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">tips til hvordan man kan
fortolke</a> tallene.</p>
@@ -263,7 +263,7 @@ hjælp</a>.</p>
<p>Hjælp os med at fremstillet nyhedsbrevet. Vi har stadig behov for flere
frivillige skribenter, som overvåger Debian-fællesskabet og rapportere om hvad
-der sker. Se <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+der sker. Se <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
bidragssiden</a> for at finde ud af hvordan man hjælper. Vi ser frem til at
modtage din mail (på engelsk) på <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2012/05/index.wml b/danish/News/weekly/2012/05/index.wml
index 9e1dd66d586..b9a8cded6fe 100644
--- a/danish/News/weekly/2012/05/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2012/05/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-03-05" SUMMARY="Genopbygning af Debians arkiv med clang, genoplivelse af Debian Peru, DebConf11-rapport frigivet, Debian Utsav"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<p>Velkommen til årets femte udgave af DPN, Debian-fællesskabets nyhedsbrev.
Emner i denne udgave er blandt andre:</p>
@@ -24,7 +24,7 @@ Peru blev grundlagt i 2004, og var ganske aktiv i arbejdet med at sprede
budskabet om Debian og fri software, men dernæst faldt aktiviteten. Men i de
seneste to uger er gruppen igen blevet aktiv, og de planlægger forskellige
arrangementer og møder, der går ud på at hjælpe folk med at bidrage til Debian.
-Man kan finde flere oplysninger på <a href="http://wiki.debian.org/DebianPeru">\
+Man kan finde flere oplysninger på <a href="https://wiki.debian.org/DebianPeru">\
gruppens wikiside</a> eller på deres
<a href="http://listas.apesol.org/listinfo.cgi/debian-apesol.org">\
postliste</a>.</p>
@@ -92,7 +92,7 @@ infrastrukturen.</p>
<a href="http://blog.waja.info/2012/02/26/booth-at-chemnitzer-linux-tage-2012-clt14/">\
opfordring til at melde sig som frivillig til at hjælp til ved Debian-standen</a>
under Chemnitzer Linux-Tage. For flere oplysninger kan man besøge den
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2012/ChemnitzerLinuxTage2012">\
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2012/ChemnitzerLinuxTage2012">\
organisatoriske wikiside</a>.</p>
@@ -156,7 +156,7 @@ udgivelseskritiske fejl tilbage, som skal løses for at udgivelsen kan finde
sted.</p>
<p>Der er også nogle
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">tips til hvordan man kan
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">tips til hvordan man kan
fortolke</a> tallene.</p>
@@ -235,7 +235,7 @@ hjælp</a>.</p>
<p>Hjælp os med at fremstillet nyhedsbrevet. Vi har stadig behov for flere
frivillige skribenter, som overvåger Debian-fællesskabet og rapportere om hvad
-der sker. Se <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+der sker. Se <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
bidragssiden</a> for at finde ud af hvordan man hjælper. Vi ser frem til at
modtage din mail (på engelsk) på <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2012/06/index.wml b/danish/News/weekly/2012/06/index.wml
index bc8be93ed3e..a6ecabea87e 100644
--- a/danish/News/weekly/2012/06/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2012/06/index.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-03-20" SUMMARY="DPL-valg 2012, første <q>Squeeze</q>-baserede Debian Edu udgivet, rapport fra nylige Bug Squashing Parties"
# $Id$
@@ -133,7 +133,7 @@ interessant blogindlæg om kulturkonflikten mellem Debian og Maven</a>.</p>
<a href="http://ekaia.org/blog/2012/03/17/debian-accepted-for-the-google-summer-of-code-2012-students-wanted/">\
deltager, for syvende år i træk, i <q>Google Summer of Code</q></a>.
Yderligere oplysninger finder man i
-<a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2012">Debians wiki</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2012">Debians wiki</a>.</p>
<toc-add-entry name="newcontributors">Nye Debian Contributors</toc-add-entry>
diff --git a/danish/News/weekly/2012/07/index.wml b/danish/News/weekly/2012/07/index.wml
index 89c56fb0632..6038e3086ee 100644
--- a/danish/News/weekly/2012/07/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2012/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-04-02" SUMMARY="Bits fra Debian Med-holdet, rapport fra DSA-holdets sprint, farvel og tak for alle nyhederne"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
# $Id$
# $Rev: 3517 $
@@ -15,7 +15,7 @@
bits fra Debian Med-holdet</a>, hvor han nævnte nylige initiativer fra holdet,
herunder <a href="http://debian-med.alteholz.de/advent/"><q>Debian Med Bug
Squashing Advent Calendar 2011</q></a> og projektet
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianMed/MoM"><q>Mentoring of the Month</q>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianMed/MoM"><q>Mentoring of the Month</q>
(MoM)</a>. Andreas mindede os også om, at Debian Med-projektet i januar fyldte
ti år. På ti år er Debian Med vokset fra et enmandsprojekt til et <q>stærkt
hold, som vedligeholder over 200 meget specialiserede pakker, med en høj
@@ -27,7 +27,7 @@ Blends — <q>et godt sted at begynde at arbejde i Debian, fordi nytilkomne fø
kan arbejde med et kendt emne (Blend'ens dækningområde — i dette tilfælde
medicin og bioinformatik) og lære Debians regler at kende, inden for et hold med
en fælles interesse</q>, tilføjede han i mailen. Ideen blev bekræftet af
-resultatet af en <a href="http://wiki.debian.org/DebianMed/Developers">\
+resultatet af en <a href="https://wiki.debian.org/DebianMed/Developers">\
undersøgelse med fokus på hvorfor Debian Med-holdmedlemmer blev Debian
Developers</a>.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2012/08/index.wml b/danish/News/weekly/2012/08/index.wml
index 1e58ee4a5e0..885e59df586 100644
--- a/danish/News/weekly/2012/08/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2012/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-04-16" SUMMARY="Debian har valgt projektleder, DebConf12 åben for tilmeldinger, personlige BSP-initiativer"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# $Id$
# $Rev: 3591 $
@@ -117,7 +117,7 @@ komplette resultatside</a>.</p>
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/2012/04/msg00000.html">hjælp
til at passe Debian-standen</a> ved Grazer Linuxtage. Hvis du er interesseret i
at hjælpe til, så føj dig selv til
-the <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/GLT">wikisiden</a>.</p>
+the <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/GLT">wikisiden</a>.</p>
<p>Mònica Ramírez Arceda skrev en brugbar
<a href="http://dunetna.probeta.net/doku.php/debian:non-dd_to_dd_steps">tutorial
diff --git a/danish/News/weekly/2012/09/index.wml b/danish/News/weekly/2012/09/index.wml
index c4b0efcb90b..366b183a181 100644
--- a/danish/News/weekly/2012/09/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2012/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-04-30" SUMMARY="Debian-<q>skyer</q>, tur i Nicaragua og European Synchrotron"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
# $Id$
# $Rev: 3677 $
@@ -104,7 +104,7 @@ vil anvende Linux 3.2</a>.</p>
<p>Paul Wise bemærkede, at
<a href="http://bonedaddy.net/pabs3/log/2012/04/26/when-a-distro-dies/">to
Debian-derivativer er ophørt</a> i løbet af det sidste par måneder. Takket være
-<a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census">derivativoptællingen</a>, er
+<a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census">derivativoptællingen</a>, er
nogle <a href="http://dex.alioth.debian.org/census/Vanillux/patches/">patches</a>
stadig tilgængelige og han analyserede dem.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2012/10/index.wml b/danish/News/weekly/2012/10/index.wml
index 8aa1bd8dc91..d9feec96d8c 100644
--- a/danish/News/weekly/2012/10/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2012/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-05-14" SUMMARY="Opdatering af Debian 6.0: 6.0.5 udgivet, deadlines vedr. DebConf12, generel beslutning vedr. diversitetsbekendgørelse"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
# $Id$
# $Rev: 3771 $
@@ -144,7 +144,7 @@ barske sikkerhedspolicy.</p>
<q>Debian Local Area Network</q> (Debian-LAN)</a>: Dets formål er at gøre det
så let som muligt i Debian at opsætte et lokalt netværk med centraliseret
håndtering af brugere og maskiner, intranet, osv. Flere oplysninger er
-tilgængelige i <a href="http://wiki.debian.org/DebianLAN/">wikien</a>.</p>
+tilgængelige i <a href="https://wiki.debian.org/DebianLAN/">wikien</a>.</p>
<toc-add-entry name="events">Kommende begivenheder</toc-add-entry>
diff --git a/danish/News/weekly/2012/11/index.wml b/danish/News/weekly/2012/11/index.wml
index 5a637edfc08..126325f1f42 100644
--- a/danish/News/weekly/2012/11/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2012/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-05-28" SUMMARY="Bits fra Release Team, fjernelse af Qt3 fra Debian, rapport fra Debian Utsavam"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# $Id$
# $Rev: 3830 $
@@ -28,7 +28,7 @@ fjernelse af Qt3 fra Debian</a>: Pakken blev gjort
<a href="https://bugs.debian.org/625502">forældreløs</a> for et år siden, og da
ingen har meldt sig til at vedligeholde den, er den nu kandidat til at blive
fjernet før <q>Wheezy</q> bliver udgivet. Der er en
-<a href="http://wiki.debian.org/qt3-x11-freeRemoval">wikiside, hvor der holdes
+<a href="https://wiki.debian.org/qt3-x11-freeRemoval">wikiside, hvor der holdes
styr på fjernelsesstatussen</a>.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2012/12/index.wml b/danish/News/weekly/2012/12/index.wml
index 226f61f898a..99bf5393409 100644
--- a/danish/News/weekly/2012/12/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2012/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-06-11" SUMMARY="Debian hilser mangfoldighed velkommen, arkivgenopbygninger på AWS, armhf og s390x som udgivelsesarkitekturer"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
# $Id$
# $Rev: 3888 $
@@ -82,7 +82,7 @@ ydeevne, som Ruby 1.9 har i forhold til Ruby 1.8. Folk, der stadig ønsker at
anvende Ruby 1.8 som deres standardfortolker, kan måske have nytte af pakkerne
<a href="https://packages.debian.org/unstable/main/ruby-switch">ruby-switch</a>
eller <a href="https://packages.debian.org/unstable/main/rbenv">rbenv</a>. Flere
-oplysninger er tilgængelige på den <a href="http://wiki.debian.org/Ruby">\
+oplysninger er tilgængelige på den <a href="https://wiki.debian.org/Ruby">\
dedikerede wikiside</a>.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2012/13/index.wml b/danish/News/weekly/2012/13/index.wml
index badd613f631..0d52b4f5182 100644
--- a/danish/News/weekly/2012/13/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2012/13/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-06-25" SUMMARY="Frysning, mirror-redirector, DebConf11-økonomirapport og andre rapporter"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
# $Rev: 3956 $
@@ -73,7 +73,7 @@ pinget.</p>
<p>Victor Nițu præsenterede Debian-projektet, dets filosofi og resultater, samt
de globale og rumænske fællesskaber:
-<a href="http://wiki.debian.org/Presentations#A2012">Et universelt projekt med
+<a href="https://wiki.debian.org/Presentations#A2012">Et universelt projekt med
et globalt fællesskab</a>. Det var den allerførste lokale begivenhed i Rumænien
efter halvandet års onlinetilstedeværelse. <a href="http://ceata.org/">Fundația
Ceata</a>, en lokal fri software- og fri kultur-organisation, støttede
@@ -94,7 +94,7 @@ forsøg på at få en aftale i stand med vedligeholderne af
debian-multimedia.org-arkivet</a>, og den løbende
<a href="http://www.esrf.eu/events/conferences/debian-for-scientific-facilities-days-1/">\
Debian for Scientific Facilities Days</a>-konference, der også er vært for en
-<a href="http://wiki.debian.org/Sprints/2012/ScienceSprint">Debian Science
+<a href="https://wiki.debian.org/Sprints/2012/ScienceSprint">Debian Science
Sprint</a>. Tre personer reagerede på hans ønske om hjælp med DPL-opgaver, og
en kalender med periodiske, offentlige IRC-møder vil snart blive offentliggjort.
Det er stadig muligt at melde sig, hvis man er interesseret.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2012/14/index.wml b/danish/News/weekly/2012/14/index.wml
index deedae755e7..3091d2ffe7e 100644
--- a/danish/News/weekly/2012/14/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2012/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-07-12" SUMMARY="Nyt design, DebCamp, UDD-opdatering, bits fra DPL'en"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
# $Id$
# $Rev: 3866 $
@@ -15,7 +15,7 @@
<toc-add-entry name="artwork">Ny grafik i <q>Wheezy</q></toc-add-entry>
-<p><q><a href="http://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/Joy">Joy</a></q>-temaet
+<p><q><a href="https://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/Joy">Joy</a></q>-temaet
er blevet <a href="http://packages.qa.debian.org/d/desktop-base/news/20120623T111737Z.html">\
valgt</a> som Debian-systemers standardgrafik i den kommende udgave, Debian
7.0 (Wheezy). Hensigten med temaet er at være indbydende ved hjælp af et
diff --git a/danish/News/weekly/2012/16/index.wml b/danish/News/weekly/2012/16/index.wml
index a47cee39735..f4690546e87 100644
--- a/danish/News/weekly/2012/16/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2012/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-08-21" SUMMARY="Debian fejrer sin 19-års fødselsdag, hjælp Debian Installer-holdet, bits fra DPL'en"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
# $Id$
# $Rev: 4180 $
@@ -75,7 +75,7 @@ forskelligt nyt for udviklere</a> er udgivet og dækker følgende emner:</p>
<p>Justin B. Rye er begyndt på en informativ wikiside, som beskriver hvor
pakkenavne kommer fra, med det sigende navn
-<a href="http://wiki.debian.org/WhyTheName">"Why the name"</a> ("Hvorfor det
+<a href="https://wiki.debian.org/WhyTheName">"Why the name"</a> ("Hvorfor det
navn?"). Som sidens beskrivelse fortæller, er det en veletableret
UNIX-tradition, at give software kryptiske navne, men forklaringen mangler ofte
i dokumentationen, enten fordi udviklerne mener at det er indlysende (normalt
diff --git a/danish/News/weekly/2012/17/index.wml b/danish/News/weekly/2012/17/index.wml
index 14955ed5204..aa230e0aa9d 100644
--- a/danish/News/weekly/2012/17/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2012/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-09-03" SUMMARY="Debians tilstedeværelse ved RMLL 2012, 64-bit PC er den primære Debian-arkitektur, nye mirrors"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# $Id$
# $Rev: 4213 $
@@ -103,10 +103,10 @@ nye GPG-nøgle til pakken debdelta</a> nu er tilgængelig.</p>
<ul>
<li>8.-9. september, Dublin, Irland —
- <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/09/ie/Dublin">\
+ <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/09/ie/Dublin">\
Debian-fejludryddelsesfest</a></li>
<li>14.-16. september, Berlin, Tyskland —
- <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/09/de/Berlin">\
+ <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/09/de/Berlin">\
Debian-fejludryddelsesfest</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/News/weekly/2012/21/index.wml b/danish/News/weekly/2012/21/index.wml
index e750877223e..cc03d9fb425 100644
--- a/danish/News/weekly/2012/21/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2012/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-10-29" SUMMARY="Debian Installer 7.0 Beta3 udgivet, rapporter fra de seneste BSP'er"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# Status: [content-frozen]
@@ -74,7 +74,7 @@ blandingers aktuelle status.</p>
<ul>
<li>3. november, Dublin, Irland,
- <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ie/Dublin">\
+ <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ie/Dublin">\
Den anden fejludryddelsesfest i Dublin</a></li>
<li>9.-11. november, Göteborg, Sverige
<a href="$(HOME)/events/2012/1109-fscons">\
diff --git a/danish/News/weekly/2012/24/index.wml b/danish/News/weekly/2012/24/index.wml
index b4485f9aa8e..43ddbab09a7 100644
--- a/danish/News/weekly/2012/24/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2012/24/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-12-10" SUMMARY="Rekordhøjt antal deltagere i Mini Debconf Paris, Debian på mobiltelefoner, officielle Debian-images på AWS Marketplace, rapporter fra de seneste fejludryddelsesfester"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
# $Rev: 4487 $
@@ -57,7 +57,7 @@ enheder på, og de kan til enhver tid holde op med at fungere. Jeg opfordrer
alle til at blive kerneudviklere og hjælpe med at kombinere de mange forskellige
versioner af Androids Linux med den primære Linux, så man kan få sin foretrukne
distribution på sine enheder</q>. Den nuværende understøttelse af Debian på
-sådanne enheder er dokumenteret på <a href="http://wiki.debian.org/Mobile">\
+sådanne enheder er dokumenteret på <a href="https://wiki.debian.org/Mobile">\
mobile-wikisiden</a>, mens personer som er interesserede i at hjælpe til, kan
deltage i debatten på <a href="https://lists.debian.org/debian-mobile/">\
postlisten debian-mobile</a> eller blot gå ind på kanalen
@@ -76,7 +76,7 @@ Developers og det bredere fællesskab dannet med det formål, at generere et sæ
AMI'er (Amazon Machine Images) ved hjælp af Anders Ingemanns script
ec2debian-build-ami</q>, forklarede James. Dem, der planlægger at benytte
AMI'erne, kan finde den relevante dokumentation på wikisiden om
-<a href="http://wiki.debian.org/Cloud/AmazonEC2Image">Amazon EC2 Image</a>, mens
+<a href="https://wiki.debian.org/Cloud/AmazonEC2Image">Amazon EC2 Image</a>, mens
det løbende arbejde med at fremstille og understøtte officielle images
koordineres via <a href="https://lists.debian.org/debian-cloud">postlisten
debian-cloud</a>.</p>
@@ -89,10 +89,10 @@ Debian-fejludryddelsesfester (BSP'er) sted på forskellige rundt omkring i
verden: I
<a href="http://henrich-on-debian.blogspot.jp/2012/11/debian-bsp-tokyo.html">\
Tokyo, Japan</a>, i
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">München, Tyskland</a> og
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">München, Tyskland</a> og
i <a href="http://rhonda.deb.at/blog/debian/bsp-essen-nov-2012-report.html">\
Essen, Tyskland</a>. Næste afsnit af
-<a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Fejlrettelsesmarathonerne
+<a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Fejlrettelsesmarathonerne
vedrørende Wheezy</a> finder sted den
<a href="$(HOME)/events/2012/1215-mechelen-bsp">15.-16. december i Mechelen,
Belgien</a>.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2013/01/index.wml b/danish/News/weekly/2013/01/index.wml
index 7ef20e57a3f..8d5acc3eb65 100644
--- a/danish/News/weekly/2013/01/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2013/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-01-07" SUMMARY="sikkerhedsindbrud i <tt>wiki.debian.org</tt>, bits fra DPL'en"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# $Id$
# $Rev: 4529 $
@@ -16,7 +16,7 @@ et sikkerhedsindbrud er
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/01/msg00000.html">\
adgangskoderne til alle konti på <tt>wiki.debian.org</tt> blevet nulstillet</a>.
For igen at kunne få adgang til sin wikikonto, skal man følge
-<a href="http://wiki.debian.org/FrontPage?action=recoverpass">metoden til at få
+<a href="https://wiki.debian.org/FrontPage?action=recoverpass">metoden til at få
en ny adgangskode</a>. I mailen forklarede Steve, at Debians Security Team
nyligt fandt en <a href="http://www.debian.org/security/2012/dsa-2593">\
sårbarhed</a> i pakken moin, som havde været udnyttet med held på
diff --git a/danish/News/weekly/2013/02/index.wml b/danish/News/weekly/2013/02/index.wml
index d924475f9c0..5be1d9873b7 100644
--- a/danish/News/weekly/2013/02/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2013/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-01-21" SUMMARY="Bits fra Debian Med, et kig på Linux-kernen i Debian <q>Wheezy</q>"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# $Id$
# $Rev: 4557 $
@@ -15,10 +15,10 @@
<p>Andreas Tille sendte nogle
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/01/msg00004.html">\
bits fra Debian Med-holdet</a>, med rapportering om holdets nylige initiativer,
-så som <a href="http://wiki.debian.org/DebianMed/MoM">Mentoring of the
+så som <a href="https://wiki.debian.org/DebianMed/MoM">Mentoring of the
Month</a>-arbejdet (månedens mentoring). Andreas offentliggjorde også, at i
februar vil der i Kiel (Tyskland) være et
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianMed/Meeting/Kiel2013">ansigt til
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianMed/Meeting/Kiel2013">ansigt til
ansigt-møde blandt Debian Med-udviklere og -brugere</a>; alle interesserede er
velkomne til at deltage.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2013/04/index.wml b/danish/News/weekly/2013/04/index.wml
index e88484848d0..c6c1330fe27 100644
--- a/danish/News/weekly/2013/04/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2013/04/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-02-18" SUMMARY="Debian Installer 7.0 RC1 udgivet, fejl nummer 700.000 rapporteret, bits fra DPL'en, rapporter fra FOSDEM"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# $Id$
# $Rev: 4642 $
@@ -40,7 +40,7 @@ reaktion</a> som svar på problemet, er der nu implementeret en løsning.</p>
700.000</a>, som nyligt blev rapporteret af Cédric Boutillier. Han
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/02/msg00002.html">\
inviterer nu alle til at deltage</a> i konkurrencen om at forudsige datoerne for
-hvornår Debians <a href="http://wiki.debian.org/800000thBugContest">fejl nummer
+hvornår Debians <a href="https://wiki.debian.org/800000thBugContest">fejl nummer
800.000 og 1.000.000 vil blive rapporteret</a>.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2013/05/index.wml b/danish/News/weekly/2013/05/index.wml
index 0cca267b3be..8493dd3ef44 100644
--- a/danish/News/weekly/2013/05/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2013/05/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-03-04" SUMMARY="Debian 6.0.7 udgivet, der er brug for projekter og mentorer til GSoC 2013, fremgangen med Wheezy-udgaven, arm64-image"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# $Id$
# $Rev: 4710 $
@@ -28,7 +28,7 @@ initiativet i år. <q>Alle (medlemmer af Debian-projektet eller ej, studerende
eller ej) er velkome til at indsende deres ideer, og til at prøve at finde
personer, der har lyst til at være mentorer for projekterne</q>, forklarede Paul
i sin mail. Oplysninger om hvordan man indsender forslag er tilgængelige på den
-<a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2013">relevante wikiside</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2013">relevante wikiside</a>.
Man kan også kontakte Paul og Debians andre GSoC-administratorer på deres
<a href="http://lists.alioth.debian.org/cgi-bin/mailman/listinfo/soc-coordination">\
postliste</a> eller på deres IRC-kanal, <tt>#debian-soc</tt> på
@@ -79,7 +79,7 @@ han. Den
<a href="http://people.linaro.org/~wookey/buildd/raring-arm64/status-bootstrap.html">\
aktuelle status på bootstrappingen</a> er online, mens de fleste oplysninger om
porteringen (og hvordan man opbygger images) er tilgængelig fra
-<a href="http://wiki.debian.org/Arm64Port">projektets wikiside</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/Arm64Port">projektets wikiside</a>.</p>
<toc-add-entry name="other">Andet nyt</toc-add-entry>
@@ -90,7 +90,7 @@ QA-værktøj</a> til at finde utilstrækkeligheder i pakker (defekte symlinks,
manglende copyright-filer, forældede opsætningsfiler, osv.) kaldet
<a href="http://jwilk.net/software/adequate">adequate</a>, udviklet af
Jakub Wilk. Folk, der er interesserede i softwarekvalitet inviteres til at
-deltage i <a href="http://wiki.debian.org/qa.debian.org">Debians
+deltage i <a href="https://wiki.debian.org/qa.debian.org">Debians
QA-initiativer</a>.</p>
<p>Kurt Roeckx, Debians projektsekretær,
diff --git a/danish/News/weekly/2013/06/index.wml b/danish/News/weekly/2013/06/index.wml
index 3cd783ed2e9..304be73237f 100644
--- a/danish/News/weekly/2013/06/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2013/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-03-18" SUMMARY="Debian Edu Squeeze opdateret, DPL 2013-valgkampagnen er begyndt, et nærmere kig på frysningen, Kali Linux er blevet født"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# $Id$
# $Rev: 4750 $
@@ -102,7 +102,7 @@ pakkes ved hjælp af <tt>dh</tt>.</p>
<p>Luca Falavigna bloggede om
<a href="http://dktrkranz.wordpress.com/2013/03/11/on-participation/">sine
erfaringer i et af Debians grundlæggende hold</a>,
-<a href="http://wiki.debian.org/Teams/FTPMaster">FTP-holdet</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/Teams/FTPMaster">FTP-holdet</a>.</p>
<p>Ifølge <a href="https://udd.debian.org/">Ultimate Debian Database (UDD)</a>,
var de ti førende RC-fejllukkere i marts:</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2013/08/index.wml b/danish/News/weekly/2013/08/index.wml
index 3c1af16b70b..343b9945e63 100644
--- a/danish/News/weekly/2013/08/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2013/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-04-15" SUMMARY="Ny projektleder, Google Summer of Code, Outreach Program for Women"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# $Id$
# $Rev: 4851 $
@@ -29,10 +29,10 @@ blevet accepteret som en mentororganisation</a> til
Summer of Code</a> (SoC), med forslag til en række stipendier til studerende på
18 år eller derover, der har til formål at skrive kode til udvalgte fri og open
source-softwareprojekter. Studerende, som kan komme i betragtning, kan
-konsultere <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2013/Projects">\
+konsultere <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2013/Projects">\
projektlisten</a>, som er foreslået af Debian, og kontakte mentorer med henblik
på at forberede deres ansøgning. Flere oplysninger er tilgængelige på den
-dedikerede <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2013">wikiside</a>.
+dedikerede <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2013">wikiside</a>.
Hvis du er interesseret i at ansøge om deltagelse i programmet, så send en
engelsksproget e-mail til
<a href="mailto:soc-coordination@lists.alioth.debian.org">\
@@ -55,7 +55,7 @@ på alle former for projekter, herunder kodning, design, marketing og
webudvikling. Alle kvinder, der endnu ikke er Debian Developers eller Debian
Maintainers, opfordres til at ansøge. Der er ingen aldersbegrænsinger og
ansøgerne behøver ikke at være studerende. Konsulter den dedikerede
-<a href="http://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">wikiside</a> for flere
+<a href="https://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">wikiside</a> for flere
oplysninger.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2013/09/index.wml b/danish/News/weekly/2013/09/index.wml
index 2e70026dcae..13d211f24bf 100644
--- a/danish/News/weekly/2013/09/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2013/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-04-29" SUMMARY="Wheezys udgivelsesdato offentliggjort, første Qt 5-pakker i experimental, Debian Edu Wheezy-alfa"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# $Id$
# $Rev: 4887 $
@@ -20,7 +20,7 @@ velkommen: <q>Udgivelsesbemærkninger, installeringsvejledninger og dokumentatio
generelt, særligt oversættelser, kan man altid arbejde på. Se tidligere mails
derom, og hjælp til hvis du kan</q>, forklarede Neil. For at vise din
begrejstring for til Debian, kan du organisere en
-<a href="http://wiki.debian.org/ReleasePartyWheezy">udgivelsesfest i din
+<a href="https://wiki.debian.org/ReleasePartyWheezy">udgivelsesfest i din
by</a>.</p>
@@ -58,7 +58,7 @@ funktionalitet:</p>
<a href="https://lists.debian.org/debian-edu/2013/04/msg00132.html">i Debian
Edu-listens arkiv</a>. Hvis man har lyst til at bidrage til projektets
udvikling, kan man besøge
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute">wikisiden for nye Debian
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute">wikisiden for nye Debian
Edu-bidragydere</a>.</p>
@@ -95,7 +95,7 @@ Blends-pakker.</p>
<toc-add-entry name="events">Kommende begivenheder</toc-add-entry>
<p>For en liste over Wheezy-udgivelsesfester, kan man følge med på den voksende
-<a href="http://wiki.debian.org/ReleasePartyWheezy">wikiside</a>, hvor alle
+<a href="https://wiki.debian.org/ReleasePartyWheezy">wikiside</a>, hvor alle
kendte udgivelsesfester er opremset.</p>
<p>Man finder flere oplysninger om Debian-relaterede arrangementer og foredrag i
diff --git a/danish/News/weekly/2013/10/index.wml b/danish/News/weekly/2013/10/index.wml
index f0f34b27d30..e559ed83714 100644
--- a/danish/News/weekly/2013/10/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2013/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-05-13" SUMMARY="Debian 7.0 <q>Wheezy</q> udgivet, videoer fra DebConf11 og 12, Debian ud over skyen, Debian i Google Compute Engine"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# $Id$
# $Rev: 5008 $
@@ -36,7 +36,7 @@ udskiftet sidste søndag, har <a href="http://http.debian.net">\
http.debian.net</a> håndteret næsten to millioner forespørgsler, med et
gennemsnit på 11 forespørgsler i sekundet</q>.
<br />
-Samtidig <a href="http://wiki.debian.org/ReleasePartyWheezy">organiserede
+Samtidig <a href="https://wiki.debian.org/ReleasePartyWheezy">organiserede
Debian-brugere og -entusiaster fra hele verden fester</a> til fejring af
udgivelsen af <q>Wheezy</q>: det
<a href="http://dunetna.probeta.net/doku.php/blog:debian_wheezy_party_barcelona">\
diff --git a/danish/News/weekly/2013/11/index.wml b/danish/News/weekly/2013/11/index.wml
index 6b1f1106858..1b4e8cc92d9 100644
--- a/danish/News/weekly/2013/11/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2013/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-05-27" SUMMARY="Debian GNU/Hurd udgivet, DebConf13 anmoder om forslag til taler, bits fra piuparts-vedligeholderne"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# $Id$
# $Rev: 5035 $
@@ -51,7 +51,7 @@ mellem hvert foredrag.</p>
<toc-add-entry name="skolelinux">Anden alfaudgave af Debian Edu Wheezy</toc-add-entry>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, også kendt som
+<p><a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, også kendt som
Skolelinux, udgav sin anden Wheezy-baserede alfaudgave den 14 maj. Formålet er
at tilbyde et fuldt opsat skolenetværksmiljø, som fungerer med det samme. Denne
udgave indeholder en række softwareopdateringer og -rettelser, som alle er
@@ -60,7 +60,7 @@ dokumenteret i
udgivelsesannonceringen</a>.</p>
<p>Hvis man har lyst til at bidrage til projektets udvikling, kan man besøge
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute">wikisiden for nye Debian
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute">wikisiden for nye Debian
Edu-bidragydere</a>.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2013/12/index.wml b/danish/News/weekly/2013/12/index.wml
index 97ba1ff1c73..983e8ed1419 100644
--- a/danish/News/weekly/2013/12/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2013/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-06-10" SUMMARY="Debian hilser GSoC-studerende velkommen, resultat af OPW-eksperiment, bits fra DPL'en, udløb af debian-multimedia.org"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# $Id$
# $Rev: 5059 $
@@ -29,7 +29,7 @@ direkte.</p>
<p>Mònica Ramírez Arceda
<a href="https://lists.debian.org/debian-project/2013/06/msg00002.html">\
offentliggjorde resultatet</a> af Debians deltagelse i
-<a href="http://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">Outreach Program for
+<a href="https://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">Outreach Program for
Women</a>. En af de fire ansøgere blev accepteret, men blev samtidig
accepteret i Google Summer of Code. Som følge heraf, blev praktikopholdet ikke
benyttet. Da Outreach Program for Women afvikles to gange årligt, har Mònica
@@ -48,7 +48,7 @@ samt forslog oprettelse af et Debian-varemærkehold, til håndtering af
forespørgsler om anvendelse af varemærker, der modtages efter udgivelsen af
<a href="$(HOME)/trademark#policy">Debians varemærkeregler</a>. Han nævnte
også, at diskussioner der opstod under DPL-valgkampen, er blevet opsummeret af
-Brian Gupta på en <a href="http://wiki.debian.org/Teams/DPL/Ideas">dertil
+Brian Gupta på en <a href="https://wiki.debian.org/Teams/DPL/Ideas">dertil
oprettet side i Debian-wikien</a>, samt opfordrede folk til at bidrage til
vedligeholdelsen af siden, når der opstår nye idéer på Debians lister.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2013/16/index.wml b/danish/News/weekly/2013/16/index.wml
index f75bc71cdc5..398c4f53f3f 100644
--- a/danish/News/weekly/2013/16/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2013/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-09-16" SUMMARY="Debian Women holdt IRC-møde, bits fra Release Team, bits fra DPL'en, videoer fra DebConf13 er tilgængelige"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
# $Id$
# $Rev: 5174 $
@@ -40,7 +40,7 @@ Jessie.</p>
<p>I en beslægtet nyhed, opfordrede Jonathan Wiltshire
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/09/msg00001.html">\
til indsendelse af udgivelsesmål for Jessie</a>. For at foreslå et mål,
-<a href="http://wiki.debian.org/ReleaseGoals">oprettes en wikiside</a> inden den
+<a href="https://wiki.debian.org/ReleaseGoals">oprettes en wikiside</a> inden den
30. september, med en kort beskrivelse af målet, detaljerede oplysninger om
fortaleren(-erne), samt hvordan det opnås.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2013/17/index.wml b/danish/News/weekly/2013/17/index.wml
index 40b97021043..c225dac7af7 100644
--- a/danish/News/weekly/2013/17/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2013/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-09-30" SUMMARY="Resumé af Debian GSoC 2013, kommende opdateringer af Wheezy og Squeeze"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
# $Rev: 5218 $
@@ -66,10 +66,10 @@ Debian 7 <q>Wheezy</q>, <a href="$(HOME)/News/2013/20130928">blev udgivet den
<ul>
<li>3.-5. oktober, Montrouge, Frankrig — Debian-stand ved
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2013/OWF">Open World
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2013/OWF">Open World
Forum</a>;</li>
<li>10-12. oktober, Oslo, Norge —
- <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2013/10/12/no/Oslo">\
+ <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2013/10/12/no/Oslo">\
Fejludryddelsesfest vedrørende Debian og Ubuntu</a>.</li>
</ul>
diff --git a/danish/News/weekly/2013/18/index.wml b/danish/News/weekly/2013/18/index.wml
index 8234d6c54d6..bb17eaf1e2d 100644
--- a/danish/News/weekly/2013/18/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2013/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-10-14" SUMMARY="Modsvarende bidrag for 2013 til Debian Outreach Program for Women, Bits fra DPL'en, Debian bag det største websted i Sverige, automatisk fjernelse af pakker fra testing"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# $Id$
# $Rev: 5250 $
@@ -26,10 +26,10 @@ dollar, til at finansiere Debians deltagelse i OPW. For flere oplysninger, se
at blive involveret og del dine ideer med os, for at hjælpe os med i fremtiden
at gøre OPW til et endnu mere nyttigt program for Debian. Hvis du ønsker at
ansøge om at blive praktikant, så kig på de tilgængelige
-<a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2013/Projects">kodnings</a>- og
-<a href="http://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen/NonCodingProjects">\
+<a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2013/Projects">kodnings</a>- og
+<a href="https://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen/NonCodingProjects">\
ikke-kodnings</a>-praktikantpladser, og følg
-<a href="http://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">\
+<a href="https://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">\
ansøgningsvejledningen</a>.</p>
@@ -115,7 +115,7 @@ DebConf-wikien.</p>
<ul>
<li>16. oktober, Paris, Frankrig —
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2013/Meetup1">første
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2013/Meetup1">første
Debian France-møde</a> hos <a href="http://www.irill.org/">\
IRILL</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/News/weekly/2013/19/index.wml b/danish/News/weekly/2013/19/index.wml
index b5570b4b66b..055432d8b11 100644
--- a/danish/News/weekly/2013/19/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2013/19/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-10-28" SUMMARY="Bits fra Release Team, s390 fjernet fra arkivet til fordel for s390x, manpages.debian.net er nu en officiel tjeneste, Debian forøger sin popularitet på webservere"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# $Id$
# $Rev: 5281 $
diff --git a/danish/News/weekly/2013/20/index.wml b/danish/News/weekly/2013/20/index.wml
index 15878bfdfed..79cfbd01fa8 100644
--- a/danish/News/weekly/2013/20/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2013/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-11-13" SUMMARY="Bits fra DPL'en, en ny tjenste der skal hjælpe med at gøre Debian bootstrapbar, Mips64el-porterboks er tilgængelig, sidste chance for at donere til Debian Outreach Program for Women"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
# $Id$
# $Rev: 5290 $
diff --git a/danish/News/weekly/2013/21/index.wml b/danish/News/weekly/2013/21/index.wml
index 5f1339caebb..718ff3c3784 100644
--- a/danish/News/weekly/2013/21/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2013/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-12-02" SUMMARY="Bits fra Release-holdet, nyt medlem af Technical Committee, Alioth er tilbage, rapporter fra mini-DebConf'er i november, bits fra Debian Med-holdet"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
# $Id$
# $Rev: 5315 $
@@ -62,7 +62,7 @@ SSH-nøgler, og kontroller at dine data er tilgængelige på den nye maskine.</p
<toc-add-entry name="minidebconfs">Repporter fra mini-DebConf'er i november</toc-add-entry>
<p>I midten af november fandt to mini-DebConf'er sted: Den ene var i
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2013">Wulai, Taiwan</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2013">Wulai, Taiwan</a>,
og den anden i <a href="https://debconf.org/wiki/Miniconf-UK/2013">Cambridge,
Storbritannien</a>.</p>
@@ -74,7 +74,7 @@ Andre emner handlede om at anvende Debian til at udvikle noget interessant:
Fremstilling af en firebladet helikopter, udvikling af apps til Firefox OS under
Debian, implementering af en browser i QML, Big Data, serverudrulning, osv.
Links til vidoer og slides fra foredragene, er tilgængelige i afsnittet Schedule
-på <a href="http://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2013">\
+på <a href="https://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2013">\
wikisiden</a>.</p>
<p><a href="http://blog.einval.com/2013/11/25#Cambridge-2013">Mini-DebConf'en i
@@ -115,7 +115,7 @@ begivenheder, så som
<a href="http://www.open-bio.org/wiki/Codefest_2013">Bioinformatics Foundations
Codefest</a> i Berlin, hvilket fortsætter Debians bidrag til open
source-software inden for det medicinske område. Holdet er ved at planlægge en
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianMed/Meeting/Aberdeen2014">sprint</a> i
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianMed/Meeting/Aberdeen2014">sprint</a> i
februar 2014, og inviterer personer med interesse for at udvikle pakker, der er
nyttige inden for sundhedsvæsen og bioinformatik.</p>
@@ -127,7 +127,7 @@ nyttige inden for sundhedsvæsen og bioinformatik.</p>
opfordrede til at indsende forslag til desktoptemaer i Jessie</a>. Bidrag
modtages indtil den 5. februar. Flere oplysninger og vejledning i at indsende
forslag er tilgængelig på den
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork/Jessie">dedikerede side
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork/Jessie">dedikerede side
i Debians wiki</a>.</p>
<p>Sylvestre Ledru
@@ -156,7 +156,7 @@ postliste</a>, samt at materialet skal være parat senest den 31. december.</p>
<ul>
<li>14. december, Bonn, Tyskland —
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2013/tarentHackday">\
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2013/tarentHackday">\
Debian Hackday</a> i <a href="https://www.tarent.de/">tarent</a>s
lokaler</li>
</ul>
diff --git a/danish/News/weekly/2014/01/index.wml b/danish/News/weekly/2014/01/index.wml
index a506b1e78ea..876eadc6652 100644
--- a/danish/News/weekly/2014/01/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2014/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-01-06" SUMMARY="SteamOS, et spilorienteret Debian-derivativ, mini-DebConf i Phnom Penh, mini-DebConf i Barcelona, Grønne/EFA-gruppen i Europe-Parlamentet vil anvende Debian til kryptering af mail, en automatisk liste over bidragydere til Debian, bits fra DPL'en, bits fra Release Team"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
# $Id$
# $Rev: 5363 $
@@ -27,13 +27,13 @@ Debian-derivativet.</p>
<p><a href="http://fossasia.org">FOSSASIA</a> inviterer Debian-bidragydere og
-tilhængere til Phnom Penh i Cambodja, til en Mini-DebConf, der afvikles i
dagene 28. februrar til 2. marts 2014. Efter tidligere arrangementer i Vietnam
-og en vellykket <a href="http://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">\
+og en vellykket <a href="https://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">\
Mini-DebConf 2010</a> i Ho Chi Minh-byen, er det på tide at nogle af de seje
Debian-folk i området igen mødes og organiserer endnu en Mini-DebConf: Phnom
Penh 2014. Arrangementet afholdes på Norton University, den førende
it-institution i Cambodja, og her mødes et antal fri software-projekter.
Anmeld din deltagelse ved at
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianCambodia/MiniDebConf2014">tilføje dit
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianCambodia/MiniDebConf2014">tilføje dit
navn på wikien</a>, og spred budskabet!</p>
@@ -42,7 +42,7 @@ navn på wikien</a>, og spred budskabet!</p>
<p><a href="$(HOME)/women">Debian Women</a> er stolt over at kunne
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/2013/12/msg00011.html">\
offentliggøre</a> at
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014">en
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014">en
Mini-DebConf</a> organiseres i Barcelona den 15.-16. marts 2014. Ideen bag
konferencen er ikke at tale om kvinder i fri software, eller kvinder i
Debian, men om Debian-emner, som er mere inkluderende for kvinder. Alle kan
diff --git a/danish/News/weekly/2014/02/index.wml b/danish/News/weekly/2014/02/index.wml
index 898abee305e..9cd6d8f7e9c 100644
--- a/danish/News/weekly/2014/02/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2014/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-01-27" SUMMARY="Bits fra DPL'en, Debian France åbner onlineforretning, Valve-spil til Debian Members og Maintainers, realtidskommunikation i Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
# $Rev: 5383 $
@@ -68,7 +68,7 @@ herunder Empathy, Jitsi, Lumicall, Linphone og CSIPSimple. En
tilgængelig</a> for personer, der ønsker at komme i kontakt med medlemmer af
Debian ved hjælp af tjenesten. For flere oplysninger om hvordan tjenesten
benyttes, kan man besøge den
-<a href="http://wiki.debian.org/UnifiedCommunications/DebianDevelopers">\
+<a href="https://wiki.debian.org/UnifiedCommunications/DebianDevelopers">\
dedikerede wikiside</a>. Tjenesten blev gjort mulig takket være en stor
indsats fra DSA-holdet i løbet af det sidste par uger. Debian-projektet
opfordrer andre fri software-projekter, herunder Debian-derivativer, til at
@@ -117,7 +117,7 @@ hash-algoritme.</p>
<ul>
<li>1.-2. februar, Bruxelles, Belgien — Debian-stand ved
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/be/2014/FOSDEM">FOSDEM</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/be/2014/FOSDEM">FOSDEM</a>
</li>
<li>14.-16. februar, Minsk, Hviderusland —
vinterudgaven af <a href="http://lvee.org/en/main">LVEE</a>-<a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/2014/01/msg00002.html">\
diff --git a/danish/News/weekly/2014/04/index.wml b/danish/News/weekly/2014/04/index.wml
index def7fd7a00a..aca88fad0e2 100644
--- a/danish/News/weekly/2014/04/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2014/04/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-03-03" SUMMARY="Debian Technical Committee vælger systemd, Debian udvalgt til Google Summer of Code 2014, organisatorerne bag DebConf14 har brug for din hjælp til at indsamle midler, Debian Women mini-DebConf i Barcelona"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
# $Rev: 5445 $
# Status: [content-frozen]
@@ -62,10 +62,10 @@ direkte, kan du oplyse potentielle sponsorer til
<a href="http://bits.debian.org/2014/02/minidebconf-barcelona-announce.html">\
sendte en offentlig invitation</a> til mini-DebConf'en i Barcelona den 15.-16.
marts, som organiseres af <a href="$(HOME)/women">Debian Women</a>.
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014/Talks">\
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014/Talks">\
Foredragsprogrammet</a> er allerede tilgængeligt.
Det anbefales at
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014/Participants">\
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014/Participants">\
registrere</a> sin deltagelse. Organisatorerne indsamler stadig midler til at
dække omkostningerne ved at afholde konferencen og for at kunne tilbyde
rejsesponorater til personer, der ikke har råd til rejsen. Overvej at give et
@@ -89,7 +89,7 @@ Handbook</a>. Debian France søger pt. potentielle mentorer til at foreslå
projekter. Projekternes størrelse er langt mindre end Google Summer of Code
(fra 16 til 32 timers arbejde). Ønsker du er være mentor for et sådan projekt,
så tilføj dine ideer på den
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianFrance/NewContributorGame">dertil
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianFrance/NewContributorGame">dertil
oprettede wikiside</a>.</p>
@@ -105,7 +105,7 @@ blog</a> at <a href="https://bugs.debian.org/740000">fejl nummer 740000</a> blev
rapporteret den 24. februar af Miguel Landaeta, tre måneder og fire dage efter
<a href="https://bugs.debian.org/730000">fejl nummer 730000</a>. Tiden vil vise
hvem der vinder
-<a href="http://wiki.debian.org/800000thBugContest">konkurrencen</a> om at gætte
+<a href="https://wiki.debian.org/800000thBugContest">konkurrencen</a> om at gætte
hvornår fejl nummer 800000 og 1000000 bliver rapporteret.</p>
<p>Christian Svensson
@@ -118,7 +118,7 @@ OpenRISC</a>.</p>
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/02/msg00006.html">\
iværksatte en registrering</a> af oplysinger om softwaretjenester til
Debian-fællesskabet. Listen over de indtil videre kendte tjenester er
-tilgængelig <a href="http://wiki.debian.org/Services">på wikien</a>. Hvis man
+tilgængelig <a href="https://wiki.debian.org/Services">på wikien</a>. Hvis man
vedligeholder eller blot kender til en tjeneste, som endnu ikke er på listen,
bedes man tilføje de relevante oplysninger.</p>
@@ -143,7 +143,7 @@ annoncerede</a> at der den 25.-27. april organiseres en
Debian-fejludryddelsesfest hos
<a href="http://www.conova.com/de/kontakt/anfahrtsplan-salzburg/">conova
ommunications GmbH</a> i Salzburg, Østrig. Oplysninger og en tilmeldingsformular
-er tilgængelige på <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2014/04/at/Salzburg">\
+er tilgængelige på <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2014/04/at/Salzburg">\
wikien</a>.</p>
@@ -156,7 +156,7 @@ wikien</a>.</p>
<a href="http://bcn2014.mini.debconf.org/">Debian Women
mini-DebConf</a></li>
<li>15.–16. marts, Chemnitz, Tyskalnd — Debian-stand ved
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2014/ChemnitzerLinuxTage">\
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2014/ChemnitzerLinuxTage">\
Chemnitz LinuxTage</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/News/weekly/2014/05/index.wml b/danish/News/weekly/2014/05/index.wml
index 1e2303943e0..3649c42bd46 100644
--- a/danish/News/weekly/2014/05/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2014/05/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-03-17" SUMMARY="Centro de Supercomputación y Visualización de Madrid leverer en Debian-baseret VPS-tjeneste, DebConf i nutid og fremtid, kommende afstemninger i Debian-projektet: DPL-valg og etiske regler, bits fra DPL'en, bits fra Security Team"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
# $Id$
# $Rev: 5486 $
@@ -79,7 +79,7 @@ der er <q>tillid</q> til. Desuden sendte Lucas til
<a href="http://france.debian.net/">Debian France</a>,
<a href="http://debian.ch/">Debian.ch</a> og <a href="http://www.ffis.de/">\
FFIS</a> listen over
-<a href="http://wiki.debian.org/Teams/DPL/TrustedOrganizationCriteria">\
+<a href="https://wiki.debian.org/Teams/DPL/TrustedOrganizationCriteria">\
evalueringskriterier</a> for at blive en organisation, der er tillid til, og som
er autoriseret til at tage imod og opbevare værdier for Debian. I en
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/03/msg00002.html">\
@@ -156,7 +156,7 @@ anbefales).</p>
<a href="http://www.luga.de/Aktionen/LIT-2014">\
13. Augsburger Linux-Infotag</a></li>
<li>25.-27. april i Salzburg, Østrig —
- <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2014/04/at/Salzburg">\
+ <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2014/04/at/Salzburg">\
Debian-fejludryddelsesfest</a> hos
<a href="http://www.conova.com/de/kontakt/anfahrtsplan-salzburg/">\
conova communications GmbH</a></li>
diff --git a/danish/News/weekly/2014/06/index.wml b/danish/News/weekly/2014/06/index.wml
index 6425f63f283..e18df831593 100644
--- a/danish/News/weekly/2014/06/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2014/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-03-31" SUMMARY="Debian Installer Jessie Alpha 1 udgivet, den indiske delstat Tamil Nadu indfører Debian-derivativet BOSS GNU/Linux som officielt styresystem, genopbygning af Debian-arkivet med Clang, BeagleBoard skifter til Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
# $Rev: 5040 $
@@ -12,7 +12,7 @@
<toc-add-entry name="deb_jessie_rel">Debian Installer Jessie Alpha 1 udgivet</toc-add-entry>
<p>Den 19. marts offentliggjorde Cyril Brulebois, medlem af
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
Debian Installer-holdet</a>,
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/03/msg00009.html">\
udgivelsen af Debian Installer Jessie Alpha 1</a>: den første alfaudgave af
diff --git a/danish/News/weekly/2014/07/index.wml b/danish/News/weekly/2014/07/index.wml
index a67c940663a..9a4c00d44eb 100644
--- a/danish/News/weekly/2014/07/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2014/07/index.wml
@@ -137,7 +137,7 @@ som grænseflade til slutbrugerne.</p>
<p>Holger Levsen
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/04/msg00000.html">\
-annoncerede</a> om oprettelsen af <a href="http://wiki.debian.org/Teams/OTR">\
+annoncerede</a> om oprettelsen af <a href="https://wiki.debian.org/Teams/OTR">\
Debian OTR-holdet</a>, som vedligeholder forskellige pakker med relation til
<q>Off-the-Record</q>-chat (<q>uden for citat</q>, som leverer kryptering,
autentifikation, benægtbarhed og <q>Perfect Forward Secrecy</q>. Holdet hilser
@@ -161,7 +161,7 @@ Contributors-listen</a>.</p>
<ul>
<li>25.-27. april, Salzburg, Østrig —
- <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2014/04/at/Salzburg">\
+ <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2014/04/at/Salzburg">\
Debian-fejludryddelsesfest</a> hos
<a href="http://www.conova.com/de/kontakt/anfahrtsplan-salzburg/">\
conova communications GmbH</a>
diff --git a/danish/News/weekly/contributing.wml b/danish/News/weekly/contributing.wml
index dab0dc490b2..f9fe0cdf8eb 100644
--- a/danish/News/weekly/contributing.wml
+++ b/danish/News/weekly/contributing.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PAGENAME="Medvirken"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.39"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.40"
<p>Debian Project News har brug for bidragydere. Det er et stort arbejde for et
lille hold at udgive Debian Project News; ved kun at bruge en lille smule tid
@@ -14,14 +14,14 @@ Hvis du er interesseret i at medvirke, så læs resten af denne side og
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">kontakt os</a> dernæst
(på engelsk).</p>
-<p>Flere oplysninger er tilgængelige i <a href="http://wiki.debian.org/">\
+<p>Flere oplysninger er tilgængelige i <a href="https://wiki.debian.org/">\
Debians wiki</a>. De vigtigste sider er:</p>
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews">startsiden vedr. Project News</a>.</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">Hvordan man bidrager</a>.</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/Guidelines">Grundlæggende stilmanual</a> vedr. Project News.</li>
- <li>Dokumentationen om <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/Workflow">arbejdsgangen med at udgive Project News</a>.</li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews">startsiden vedr. Project News</a>.</li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">Hvordan man bidrager</a>.</li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/Guidelines">Grundlæggende stilmanual</a> vedr. Project News.</li>
+ <li>Dokumentationen om <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/Workflow">arbejdsgangen med at udgive Project News</a>.</li>
</ul>
#use wml::debian::projectnews::footer NOBACKISSUES="yes"
diff --git a/danish/News/weekly/index.wml b/danish/News/weekly/index.wml
index 75f7f68437d..e273565ae12 100644
--- a/danish/News/weekly/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PAGENAME="Index"
#use wml::debian::projectnews::index
-#use wml::debian::translation-check translation="1.27"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.28"
<p><strong>Velkommen til Debian Project News</strong> (Debians projektnyheder),
et nyhedsbrev til Debian-fælleskabet. Den <a href="current/issue/">\
@@ -21,7 +21,7 @@ RSS-feed</a>.</p>
:>
<a href="2000/">2000</a> og <a href="1999/">1999</a> er også tilgængelige.</p>
-<p>Oplysninger om hvordan man <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+<p>Oplysninger om hvordan man <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
bidrager</a> til Debian Project News.</p>
#use wml::debian::projectnews::footer NOBACKISSUES="yes"
diff --git a/danish/devel/debian-accessibility/index.wml b/danish/devel/debian-accessibility/index.wml
index ed94e424b18..814aea1db8c 100644
--- a/danish/devel/debian-accessibility/index.wml
+++ b/danish/devel/debian-accessibility/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian-Accessibility"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
{#style#:<link rel="stylesheet" href="style.css" type="text/css" />:#style#}
<h2>Projektbeskrivelse</h2>
@@ -90,8 +90,8 @@ postlisten</a> eller til <a href="mailto:mlang@debian.org">Mario Lang</a>.</p>
<h2><a id="links" name="links">Links</a></h2>
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/accessibility">Debian Accessibility Wiki</a>.
- <li><a href="http://wiki.debian.org/accessibility-devel">Debian Accessibility
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/accessibility">Debian Accessibility Wiki</a>.
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/accessibility-devel">Debian Accessibility
Developer Wiki</a>.</li>
<li><a href="http://www.linux-foundation.org/en/Accessibility">Free Standards
Group Accessibility Workgroup</a>.</li>
diff --git a/danish/devel/debian-desktop/index.wml b/danish/devel/debian-desktop/index.wml
index a742bf3496e..f1d40a1eeee 100644
--- a/danish/devel/debian-desktop/index.wml
+++ b/danish/devel/debian-desktop/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian som desktop"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.41"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.42"
<h2>Det universelle styresystem som din desktop</h2>
@@ -109,7 +109,7 @@
pakker, og gør dem der er nødvendige, nemme at forstå.
</li>
<li>
- Hjælp med i <a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork">Debian
+ Hjælp med i <a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork">Debian
Desktop Artwork</a>-arbejdet.
</li>
</ul>
@@ -117,7 +117,7 @@
<h3>Wiki</h3>
<p>Vi har nogle artikler på vores wiki, og vores udgangspunkt der er:
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop">DebianDesktop</a>. Nogle
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop">DebianDesktop</a>. Nogle
Debian Desktop-wikiartikler er forældede.</p>
<h3>Postliste</h3>
diff --git a/danish/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml b/danish/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml
index 56469c7ef4b..c6d6b86b763 100644
--- a/danish/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml
+++ b/danish/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml
@@ -1,9 +1,9 @@
<define-tag pagetitle>Udgivelseskandidat 3 af Debian-Installer</define-tag>
<define-tag release_date>2005-03-23</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
-<p>Debian Installer-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstallerTeam">\
+<p>Debian Installer-<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstallerTeam">\
holdet</a> er stolte over at kunne annoncee den tredje udgivelseskandidat af
Debian Installer til Debian GNU/Linux Sarge. Vi er så glade for vores
arbejde, at vi ikke kunne lade være med at opdatere installeringsprogrammet
diff --git a/danish/devel/debian-installer/News/2005/20051111.wml b/danish/devel/debian-installer/News/2005/20051111.wml
index 0d546bb0466..1705edbfcfa 100644
--- a/danish/devel/debian-installer/News/2005/20051111.wml
+++ b/danish/devel/debian-installer/News/2005/20051111.wml
@@ -1,9 +1,9 @@
<define-tag pagetitle>Debian-Installer etch beta 1</define-tag>
<define-tag release_date>2005-11-11</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
-<p>Debian Installer-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstallerTeam">\
+<p>Debian Installer-<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstallerTeam">\
holdet</a> er stolte over at kunne annoncere den første betaudgave af
installeringsprogrammet til Debian GNU/Linux etch.</p>
diff --git a/danish/devel/debian-installer/News/2006/20060315.wml b/danish/devel/debian-installer/News/2006/20060315.wml
index c1722ca62c7..8d3a3912400 100644
--- a/danish/devel/debian-installer/News/2006/20060315.wml
+++ b/danish/devel/debian-installer/News/2006/20060315.wml
@@ -1,9 +1,9 @@
<define-tag pagetitle>Debian Installer etch beta 2</define-tag>
<define-tag release_date>2006-03-15</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
-<p>Debian Installer-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
+<p>Debian Installer-<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
holdet</a> er stolte over at kunne annoncere den anden betaudgave af
installeringsprogrammet til Debian GNU/Linux etch.</p>
diff --git a/danish/devel/debian-installer/News/2007/20070319.wml b/danish/devel/debian-installer/News/2007/20070319.wml
index 0255d214d73..cd56b4afabd 100644
--- a/danish/devel/debian-installer/News/2007/20070319.wml
+++ b/danish/devel/debian-installer/News/2007/20070319.wml
@@ -1,9 +1,9 @@
<define-tag pagetitle>Debian Installer etch RC2</define-tag>
<define-tag release_date>2007-03-19</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
-<p>Debian Installer-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
+<p>Debian Installer-<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
holdet</a> er stolte over at kunne annoncere den anden udgivelseskandidat (RC2)
af installeringsprogrammet til Debian GNU/Linux "etch". Med mindre
udgivelseskritiske fejl opdages, vil denne udgave af installeringsprogrammet
diff --git a/danish/devel/debian-installer/News/2007/20070720.wml b/danish/devel/debian-installer/News/2007/20070720.wml
index e2277ceb4df..63165eb8860 100644
--- a/danish/devel/debian-installer/News/2007/20070720.wml
+++ b/danish/devel/debian-installer/News/2007/20070720.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Eksperimentel understøttelse af Serial ATA RAID</define-tag>
<define-tag release_date>2007-07-20</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<p>Debian Installer-holdet er stolte over at kunne offentliggøre, at de dagligt
opbyggede filaftryk af Debian Installer (til lenny) nu indeholder eksperimentel
@@ -25,7 +25,7 @@ værktøjet dmraid.</p>
funktionalitet.<br />
Installeringsvejledning og en oversigt over begræsningerne findes på
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid">Debian
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid">Debian
Installer-wiki'en</a>. Læs venligst siden omhyggeligt. Installerings- og
cd-aftryk er tilgængelige fra
<a href="http://www.debian.org/devel/debian-installer/">Debian Installers
diff --git a/danish/devel/debian-installer/News/2008/20080317.wml b/danish/devel/debian-installer/News/2008/20080317.wml
index 59761fc87ad..f69cc6add2f 100644
--- a/danish/devel/debian-installer/News/2008/20080317.wml
+++ b/danish/devel/debian-installer/News/2008/20080317.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
<define-tag pagetitle>Debian Installer lenny beta 1</define-tag>
<define-tag release_date>2008-03-17</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>
-Debian Installer-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
+Debian Installer-<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
holdet</a> er stolte over at kunne annoncere den første betaudgave af
Debian lennys installeringsprogram.
</p>
@@ -23,7 +23,7 @@ installeringsprogrammet, vær derfor venlig at afprøve det.
<p>
En omfattende changelog over hvad der er ændret siden udgivelsen af etch er
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/HumanReadableChangelogs/LennyBeta1">\
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/HumanReadableChangelogs/LennyBeta1">\
tilgængelig på wikien</a>.
</p>
@@ -90,7 +90,7 @@ Som <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/07/msg00008.htm
tidligere annonceret</a> indeholder Debian Installer nu eksperimentel
understøttelse for installering af Debian på systemer med Serial ATA RAID, der
understøttes i Linux gennem værktøjet dmraid. Se den
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid">uddybende wikiside</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid">uddybende wikiside</a>
for flere oplysninger.
</p>
@@ -151,7 +151,7 @@ forbedringer af det grafiske installeringsprogram</a>.
Debian Installer-holdet søger stadig aktive bidragydere til ny funktionalitet,
fejlundersøgelser og -udryddelse, forbedringer af vejledningen og
udviklerdokumentationen. Ønsker du at lenny skal udgives til tiden, så
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Contrib">hjælp til</a>!
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Contrib">hjælp til</a>!
</p>
<p>
diff --git a/danish/devel/debian-installer/index.wml b/danish/devel/debian-installer/index.wml
index c8d9cdbb6f2..724b892abcc 100644
--- a/danish/devel/debian-installer/index.wml
+++ b/danish/devel/debian-installer/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian Installer" NOHEADER="true"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.274"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.275"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
@@ -198,7 +198,7 @@ firmware indlæses under en installering.</p>
<ul>
<li>
Før du henter de dagligt opbyggede aftryk, foreslår vi at du undersøger
- om der er <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">kendte
+ om der er <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">kendte
problemer</a>.
</li>
@@ -263,12 +263,12 @@ Andre nyttige dokumenter er blandt andre:</p>
indeholder en udførlig installeringsvejledning
</li>
<li>
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">OSS om Debian
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">OSS om Debian
Installer</a> og <a href="$(HOME)/CD/faq/">OSS om Debian-cd'er</a><br />
ofte stillede spørgsmål med svar
</li>
<li>
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian Installers
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian Installers
wiki</a><br /> fællesskabsvedligeholdt dokumentation
</li>
</ul>
diff --git a/danish/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml b/danish/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml
index 6b10ec4ade1..26fb9d4ae25 100644
--- a/danish/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml
+++ b/danish/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
<define-tag pagetitle>Debian Jr. -- Hvordan går det?</define-tag>
<define-tag release_date>2002-07-16</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
-<p>Vi har oprettet en <a href="http://wiki.debian.org/DebianJr">side</a> på
-<a href="http://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a> som et sted hvor
+<p>Vi har oprettet en <a href="https://wiki.debian.org/DebianJr">side</a> på
+<a href="https://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a> som et sted hvor
brugere og udviklere sammen kan arbejde på dokumentationen. Ud over blot at
-<a href="http://wiki.debian.org/JuniorPackages">opremse pakker</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/JuniorPackages">opremse pakker</a>,
dokumenterer stedet hvorfor Debian Jr. har valgt at inkludere de forskellige
pakker, og hvilke specielle fordele og ulemper de kan have for børn.
Fællesskabet af udviklere og brugere opfordres til her at komme med anmodninger
@@ -30,7 +30,7 @@ tage et kig på vore mål:</p>
<dt>Programmer</dt>
<dd>Jeg synes det var en god idé at dække et bredt spektrum af kategorier.
Hvis du mener at der stadig er mangler, så
- <a href="http://wiki.debian.org/JuniorRequestToInclude">anmod</a> om at
+ <a href="https://wiki.debian.org/JuniorRequestToInclude">anmod</a> om at
få dem udfyldt.</dd>
<dt>Børnesikring og vedligeholdelse af konti</dt>
<dd>Her har vi endnu ikke gjort noget. Men i baggrunden er vi sammen med
@@ -47,14 +47,14 @@ tage et kig på vore mål:</p>
børn hvordan man bruger musen og tastaturet, foruden andre grundlæggende
færdigheder. Der er bestemt mulighed for forbedringer på dette område.
Måske kan vi registrere nogle idéer på vores nye
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianJr">Wiki-websted</a>.</dd>
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianJr">Wiki-websted</a>.</dd>
<dt>Brugergrænseflade</dt>
<dd>Selvom der ikke har været aktive diskussioner på listen, har jeg sammen
med Andreas Tille fra Debian-Med arbejdet på dette. Du kan forvente
egentlig kode før sommeren er omme.</dd>
<dt>Familievejledning</dt>
<dd>Et andet muligt emne til den nye
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianJr">Wiki</a> som ikke rigtigt har
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianJr">Wiki</a> som ikke rigtigt har
fået nogen opmærksomhed.</dd>
<dt>Børnenes system</dt>
<dd>Fra tid til anden hører jeg fra folk på IRC og andre steder, at de er ved
diff --git a/danish/devel/debian-jr/index.wml b/danish/devel/debian-jr/index.wml
index d6df9906c5e..7473abffb59 100644
--- a/danish/devel/debian-jr/index.wml
+++ b/danish/devel/debian-jr/index.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
#use wml::debian::template title="Debian Jr.-projektet"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.59"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.60"
<h2>Debian for børn mellem 1 og 99 år</h2>
-<p>Dette er en <a href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure
+<p>Dette er en <a href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure
Blend</a> (eller blot Blend). Vores mål er at gøre Debian til et styresystem
som børn i alle aldre vil have lyst til at bruge. I første omgang vil vi
fokusere på at lave noget for børn op til 8 år. Når det er gjort vil vores
@@ -111,14 +111,14 @@ oversigter over pakkerne</a>, som er af interesse for vores målgruppe.</p>
<li>
Det første er <a href="http://cdd.alioth.debian.org/">\
Debian-custom</a>, som vi udvikler ideen med
- <a href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">skræddersyede
+ <a href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">skræddersyede
Debian-distributioner</a> (Custom Debian Distributions, CDD) med.
Vores udviklingsarbejde foregår der og vi diskuterer problemstillinger
som er almindelige for alle CDD'er på deres
<a href="mailto:debian-custom@lists.debian.org">postliste</a>.
</li>
<li>
- Det andet er <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">\
+ Det andet er <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">\
DebianEdu</a>, som ikke blot laver arbejde beslægtet med vores, men
også er en drivkraft bag udviklingen af CDD'erne.
</li>
diff --git a/danish/devel/debian-med/index.wml b/danish/devel/debian-med/index.wml
index 07ab284f5e8..ece8d67a6b2 100644
--- a/danish/devel/debian-med/index.wml
+++ b/danish/devel/debian-med/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian Med"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.53"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.54"
<h2>Beskrivelse af projektet</h2>
@@ -48,7 +48,7 @@ listens webside</a>. På samme side befinder listens arkiv sig.</p>
<p>Der er to vigtige steder at indhente udvikleroplysninger:</p>
<ol>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianMed">Wikisiden</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianMed">Wikisiden</a></li>
<li><a href="http://debian-med.alioth.debian.org/">\
Udvikleroplysningssiden</a>, der indeholder dynamiske oplysninger om
projektmedlemmer, SVN-commits, statusoplysninger om pakker specifikke
@@ -101,7 +101,7 @@ på vores Debian-optagelsesliste.</p>
<h2>Hvordan kan jeg hjælpe til?</h2>
-<p>Der er en <a href="http://wiki.debian.org/DebianMedTodo">wikiside indeholdende
+<p>Der er en <a href="https://wiki.debian.org/DebianMedTodo">wikiside indeholdende
en liste over ting</a>, der kan gøres for at hjælpe projektet.</p>
diff --git a/danish/devel/debian-nonprofit/index.wml b/danish/devel/debian-nonprofit/index.wml
index 1140263cb54..077d600293c 100644
--- a/danish/devel/debian-nonprofit/index.wml
+++ b/danish/devel/debian-nonprofit/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian Non-Profit"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
<h2>Debian-NP</h2>
@@ -42,7 +42,7 @@ projekterne
<a href="http://www.agnula.org/">DeMuDi/AGNULA</a>.</p>
<p>Debian-NP har det mål at fremstille en eller flere
-<a href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">skræddersyede
+<a href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">skræddersyede
Debian-distribution</a> som skal opfylde almennyttige organisationers behov.
Debian-NP arbejder indenfor Debian-systemet og vil udvælge og dokumentere en
delmængde af Debians pakker. Ud over pakkeudvælgelse vil Debian-NP tilpasse
@@ -96,7 +96,7 @@ Debian-distributioner på en let måde, som opfylder deres særlige behov.</p>
ekspertise vedrørende GNU/Linux og Debian, om vores projekt.</li>
<li>Begynd at udvide og oversætte disse websider og oplysningerne på
Debian-NP's Wiki.</li>
- <li>Besøg <a href="http://wiki.debian.org/DebianNPTODO">Debian-NPs
+ <li>Besøg <a href="https://wiki.debian.org/DebianNPTODO">Debian-NPs
ToDo-liste</a> for ajourførte oplysninger om opgaver der skal udføres.</li>
</ul>
@@ -110,8 +110,8 @@ af abonnement på postlister</a>, som også indeholder et arkiv.</p>
<h3>Wiki</h3>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/DebianNonProfit">Debian-NP Wiki</a>
-på <a href="http://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a> - knudepunktet i
+<p><a href="https://wiki.debian.org/DebianNonProfit">Debian-NP Wiki</a>
+på <a href="https://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a> - knudepunktet i
Debian-NPs planlægning.</p>
diff --git a/danish/devel/index.wml b/danish/devel/index.wml
index 47db386771e..aec8ac5e1d0 100644
--- a/danish/devel/index.wml
+++ b/danish/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debians udviklerhjørne" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.243"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.244"
<p>Oplysningerne på denne side er offentligt tilgængelige, men primært af
interesse for Debian-udviklere.</p>
@@ -31,10 +31,10 @@ interesse for Debian-udviklere.</p>
<dd>
Debian laves i fællesskab af mange personer spredt rundt omkring i
verden. <em>Pakningsarbejde</em> foretages normalt af både
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianDeveloper">Debian-udviklere
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianDeveloper">Debian-udviklere
(Debian Developers, DD)</a> (som alle er fuldgyldige medlemmer af
Debian-projektet) og
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian-vedligeholdere
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian-vedligeholdere
(Debian Maintainers, DM)</a>. Her finder man både <a href="people">\
listen over Debian-udviklere</a> og
<a href="https://nm.debian.org/public/people/dm_all">listen over
@@ -296,7 +296,7 @@ interesse for Debian-udviklere.</p>
over alle pakker i distributionen på den førnævnte side.
</dd>
- <dt><a href="http://wiki.debian.org/HelpDebian">Den generelle side med
+ <dt><a href="https://wiki.debian.org/HelpDebian">Den generelle side med
ledige gøremål</a></dt>
<dd>
På Debians wiki opsamles råd til udviklere og andre bidragydere.
@@ -326,12 +326,12 @@ interesse for Debian-udviklere.</p>
<li><a href="website/">Debians websider</a></li>
<li><a href="https://ftp-master.debian.org/">Debian-arkivet</a></li>
<li><a href="$(DOC)/ddp">Debians dokumentationsprojekt (DDP)</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/XStrikeForce">\
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/XStrikeForce">\
X-angrebsstyrken</a> (X Strike Force)</li>
<li><a href="http://qa.debian.org/">Kvalitetssikringsgruppen</a></li>
<li><a href="$(HOME)/CD/">Debian' cd-aftryk</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Keysigning">Nøglekoordineringssiden</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianIPv6">Debian
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">Nøglekoordineringssiden</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianIPv6">Debian
IPv6-projektet</a></li>
<li><a href="buildd/">Autobuilder-netværk</a></li>
<li><a href="https://buildd.debian.org/">Logfiler fra
@@ -346,24 +346,24 @@ interesse for Debian-udviklere.</p>
<li><a href="debian-installer/">Debian Installer</a></li>
<li><a href="debian-live/">Debian Live</a></li>
<li><a href="http://www.emdebian.org/">emdebian - Embedded Debian</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Utnubu">Utnubu</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Utnubu">Utnubu</a></li>
<li><a href="$(HOME)/security/audit/">Debians sikkerhedsaudit</a></li>
<li><a href="$(HOME)/women/">Debian Women</a> (Debian-kvinder)</li>
</ul>
<p>Flere af disse projekter har det mål at udvikle
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blends</a> til
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blends</a> til
specifikke brugertyper, mens de samtidig arbejder fuldstændigt indenfor
Debian-systemet. Disse projekter er:</p>
<ul>
<li><a href="debian-jr/">Debian Jr.-projektet</a></li>
<li><a href="debian-med/">Debian Med-projektet</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu-/Skolelinux-projektet</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu-/Skolelinux-projektet</a></li>
<li><a href="debian-accessibility/">Debian Accessibility-projektet</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debians GIS-projekt</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debians GIS-projekt</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a></li>
<li><a href="http://debichem.alioth.debian.org/">DebiChem-projektet</a></li>
</ul>
</div>
diff --git a/danish/devel/join/index.wml b/danish/devel/join/index.wml
index 2ed6a52306d..02372b2b2ad 100644
--- a/danish/devel/join/index.wml
+++ b/danish/devel/join/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Hvordan du kan blive medlem"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.45"
<p>Debian-projektet består af frivillige, og vore produkter udvikles helt på
frivillig basis. Vi er normalt på udkig efter nye udviklere som har en vis
@@ -58,7 +58,7 @@ projektet. Det er generelt bedst at prøve at finde en udvikler, der arbejder
inden for samme område som dig, og som interesserer sig for hvad du har
lavet.</p>
-<p>Slutteligt har Debian mange <a href="http://wiki.debian.org/Teams">hold</a>
+<p>Slutteligt har Debian mange <a href="https://wiki.debian.org/Teams">hold</a>
bestående af udviklere, der sammen udfører forskellige opgaver. Alle kan
deltage i et hold, uanset om de har officiel status som Debian-udvikler eller
ej. At samarbejde med et hold er en glimrende måde at samle erfaringer før
@@ -82,7 +82,7 @@ seks måneder.</li>
<p>På trods af at en DM og en DD's har mange identiske rettigheder og ansvar, er
der i øjeblikket uafhængige processer til ansøgning til rollerne. Se
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">wikisiden om Debian
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">wikisiden om Debian
Maintainer</a> for oplysninger om at blive Debian Maintainer. Og se siden
<a href="newmaint">Nyt medlem-hjørnet</a> for at finde ud af, hvordan man ansøger
om at få officel Debian-udvikler-status.</p>
diff --git a/danish/devel/join/newmaint.wml b/danish/devel/join/newmaint.wml
index 8ad42afddc4..88ecffd0773 100644
--- a/danish/devel/join/newmaint.wml
+++ b/danish/devel/join/newmaint.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debians New Members-hjørne" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.76"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.77"
<p>Debians proces til optagelse af nye medlemmer, almindeligvis kaldet New
Member-processen (NM), gør at man blive officiel Debian Developer (DD,
@@ -12,7 +12,7 @@ nået i processen.</p>
behøver at være en officiel Debian Developer for at hjælpe til med at forbedre
Debian. Faktisk skal man allerede have tidligere bidrag til Debian at vise
frem, før man ansøger i New Member-processen. Det anbefales kraftigt at man
-bliver fortrolig med rollen som <a href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">\
+bliver fortrolig med rollen som <a href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">\
Debian Maintainer</a> (Debian-vedligeholder) og ansøger om at få tildelt denne
rolle, før man ansøger om at blive Debian Developer.</p>
diff --git a/danish/doc/cvs.wml b/danish/doc/cvs.wml
index 40094ce1209..f22af74303d 100644
--- a/danish/doc/cvs.wml
+++ b/danish/doc/cvs.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
#use wml::debian::ddp title="Debians dokumentationsprojekts SVN"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.36"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.37"
<p>Debians dokumentationsprojekt opbevarer sine websider og mange af
vejledningsteksterne på Debians Subversion-server på adressen
<strong>svn.debian.org</strong>. svn.debian.org er del af
Gforge-installationen på alioth.debian.org. Læs
-<a href="http://wiki.debian.org/Alioth">Alioth-dokumentationen</a> for
+<a href="https://wiki.debian.org/Alioth">Alioth-dokumentationen</a> for
flere oplysninger om hvordan denne tjeneste fungerer.</p>
<p>Alle kan hente kildekoden fra SVN-serveren. Kun medlemmer af Debians
diff --git a/danish/doc/index.wml b/danish/doc/index.wml
index 00568cf5022..a1b20d03550 100644
--- a/danish/doc/index.wml
+++ b/danish/doc/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Dokumentation"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.102"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.103"
<p>En vigtig del af et styresystem er dets dokumentation, de tekniske håndbøger
som beskriver afvikling og anvendelse af programmerne. Som en del af
@@ -28,7 +28,7 @@ nye system. Senere kan du også kigge på:</p>
brugervejledning</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">Udgivelsesbemærkningerne</a>,
til dem der opgraderer</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/">Debians Wiki</a>, en god kilde til
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/">Debians Wiki</a>, en god kilde til
oplysninger for nybegyndere</li>
</ul>
diff --git a/danish/doc/user-manuals.wml b/danish/doc/user-manuals.wml
index 2624e29427d..e7a472ca17f 100644
--- a/danish/doc/user-manuals.wml
+++ b/danish/doc/user-manuals.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::ddp title="DDP's brugerhåndbøger"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.142"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.143"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/user-manuals.defs"
@@ -32,8 +32,8 @@
Debians installeringsystem der første gang blev udgivet med
<a href="$(HOME)/releases/sarge/">"sarge"</a> (Debian GNU/Linux 3.1).<br />
Yderligere oplysninger i forbindelse med installering finder man i
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">OSS'en om Debian
- Installer</a> og i <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">OSS'en om Debian
+ Installer</a> og i <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian
Installers wikisider</a>.
<doctable>
diff --git a/danish/events/2003/0208-fosdem.wml b/danish/events/2003/0208-fosdem.wml
index bf169807e18..c83950f6260 100644
--- a/danish/events/2003/0208-fosdem.wml
+++ b/danish/events/2003/0208-fosdem.wml
@@ -28,11 +28,11 @@
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="0208-fosdem-report">Rapport</a><br></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdus websted</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdus websted</a></li>
<li>Programmet for <a href="http://www.fosdem.org/index/tracks/tracks_track_2">uddannelsesmødet</a></li>
<li>Programmet for <a href="http://www.fosdem.org/index/dev_room/dev_room_embedded">"embedded"-mødet</a></li>
<li><a href="http://www.fosdem.org/index/speakers/">Talere</a></li>
diff --git a/danish/events/2003/0412-italedu.wml b/danish/events/2003/0412-italedu.wml
index fde8720ce51..3280734bf23 100644
--- a/danish/events/2003/0412-italedu.wml
+++ b/danish/events/2003/0412-italedu.wml
@@ -18,12 +18,12 @@ Abruzzo, under et EU-sponsorat.</p>
<define-tag involve>
<p>Debian-projektet og dets initiativer vedrørende uddannelse og ungdom, dvs.
-primært projekterne <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>
+primært projekterne <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>
og <a href="$(HOME)/devel/debian-jr/">Debian Jr.</a>, vil blive præsenteret
under et foredrag af Macro Presi.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
#Related Links here (free form)
diff --git a/danish/events/2003/0805-linuxworld.wml b/danish/events/2003/0805-linuxworld.wml
index bb0368714d1..4af2491ca77 100644
--- a/danish/events/2003/0805-linuxworld.wml
+++ b/danish/events/2003/0805-linuxworld.wml
@@ -20,8 +20,8 @@
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Linuxworld2003expoDebianbooth">Koordinering</a>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Linuxworld2003expoDebianbooth">Koordinering</a>
</ul>
diff --git a/danish/events/2005/1115-lwe.wml b/danish/events/2005/1115-lwe.wml
index 4a58ade97c4..5fde100dbb0 100644
--- a/danish/events/2005/1115-lwe.wml
+++ b/danish/events/2005/1115-lwe.wml
@@ -19,8 +19,8 @@ distributionen vil blive demonstreret.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/LinuxWorldExpoFrankfurt">hurtige oplysninger</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/LinuxWorldExpoFrankfurt">hurtige oplysninger</a></li>
</ul> \ No newline at end of file
diff --git a/danish/events/2006/0116-gplv3launch.wml b/danish/events/2006/0116-gplv3launch.wml
index 81d1d7e1f48..a120d0d443e 100644
--- a/danish/events/2006/0116-gplv3launch.wml
+++ b/danish/events/2006/0116-gplv3launch.wml
@@ -22,10 +22,10 @@ begivenheden.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://gplv3.fsf.org/launch">Program</a></li>
<li><a href="http://gplv3.fsf.org/process-definition">GPLv3-processen</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/GPL_v3_Launch_Comments">Debians kommentarer</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/GPL_v3_Launch_Comments">Debians kommentarer</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2006/0814-lwcesf.wml b/danish/events/2006/0814-lwcesf.wml
index 7b46245d4a1..47732a81f78 100644
--- a/danish/events/2006/0814-lwcesf.wml
+++ b/danish/events/2006/0814-lwcesf.wml
@@ -24,11 +24,11 @@ stille spørgsmål og møde Debian-folk ansigt til ansigt.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://www.linuxworldexpo.com/live/12/events/12SFO06A/">generel oplysningsside</a></li>
<li><a href="http://www.linuxworldexpo.com/dev/12/register">bestil billetter / tilmeld</a></li>
<li><a href="https://register.rcsreg.com/regos-1.0/linuxsf2006/ga/index2.html">konferenceprogram</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/LWCESF">standoplysninger</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/LWCESF">standoplysninger</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2007/0303-linuxtag-chemnitz.wml b/danish/events/2007/0303-linuxtag-chemnitz.wml
index 88550a75c76..16acb54bef8 100644
--- a/danish/events/2007/0303-linuxtag-chemnitz.wml
+++ b/danish/events/2007/0303-linuxtag-chemnitz.wml
@@ -25,7 +25,7 @@ workshop <q>Debian-Paketbau für Anfänger</q>.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
#Related Links here (free form)
<define-tag ub>http://chemnitzer.linux-tage.de/2007/vortraege/detail.html?idx=</define-tag>
<ul>
@@ -34,5 +34,5 @@ workshop <q>Debian-Paketbau für Anfänger</q>.</p>
<li><a href="<ub>508">Torsten Werner's talk: Debian-Paketbau für Fortgeschrittene</a></li>
<li><a href="<ub>578">Jörg Jaspert's talk: Virtualisierung mit Xen unter Debian</a></li>
<li><a href="<ub>612">Alexander Schmehl's workshop: Debian-Paketbau für Anfänger</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDeCLT2007">Debian-wikiside om denne begivenhed</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDeCLT2007">Debian-wikiside om denne begivenhed</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2007/0803-wikimania.wml b/danish/events/2007/0803-wikimania.wml
index e533a97f01f..1df8876148e 100644
--- a/danish/events/2007/0803-wikimania.wml
+++ b/danish/events/2007/0803-wikimania.wml
@@ -29,7 +29,7 @@ inden for fri viden og wikiprojekter i hele verden.</p>
<a href=http://wikimania2007.wikimedia.org/wiki/Presenters/Evan_Prodromou>Evan Prodromou</a> og
<a href=http://wikimania2007.wikimedia.org/wiki/Presenters/Masayuki_Hatta>Masayuki Hatta</a>.</p>
-<p><a href=http://wiki.debian.org.tw>Taiwan Debian User Group</a> vil være vært
+<p><a href=https://wiki.debian.org.tw>Taiwan Debian User Group</a> vil være vært
for et lokalt møde på konferences sidste dag, som
<a href=http://wikimania2007.wikimedia.org/wiki/Social_Events#Debian_Birthday_Party>\
ekstern begivenhed</a>.</p>
@@ -37,5 +37,5 @@ ekstern begivenhed</a>.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
#Related Links here (free form)
diff --git a/danish/events/2007/1227-24c3.wml b/danish/events/2007/1227-24c3.wml
index 8243898ad19..dc149028c1d 100644
--- a/danish/events/2007/1227-24c3.wml
+++ b/danish/events/2007/1227-24c3.wml
@@ -28,12 +28,12 @@ doneret.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href='http://events.ccc.de/congress/2007/'>24C3's offentlige wiki</a></li>
<li><a href='http://chaosradio.ccc.de/ctv104.html'>video om 23C3</a></li>
- <li><a href='http://wiki.debian.org/DebianEventsCCCBerlin'>Debians koordineringsside</a></li>
+ <li><a href='https://wiki.debian.org/DebianEventsCCCBerlin'>Debians koordineringsside</a></li>
<li><a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/">Postlisten debian-events-eu</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2007/1228-taiwandebcamp.wml b/danish/events/2007/1228-taiwandebcamp.wml
index 238f8b93f5b..213702ef5f5 100644
--- a/danish/events/2007/1228-taiwandebcamp.wml
+++ b/danish/events/2007/1228-taiwandebcamp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Taitung, Taiwan</define-tag>
<define-tag startdate>2007-12-28</define-tag>
<define-tag enddate>2008-01-01</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org.tw/index.php/TWDebCamp2007</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org.tw/index.php/TWDebCamp2007</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:andrew@linux.org.tw">Andrew Lee</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -29,7 +29,7 @@ velkomne til at deltage.</p>
<define-tag involve>
-<p><a href=http://wiki.debian.org.tw>Taiwan Debian User Group</a> er værter for
+<p><a href=https://wiki.debian.org.tw>Taiwan Debian User Group</a> er værter for
begivenheden. </p>
<p>Debian-udviklerne Enrico Zini, Masayuki Hatta og lokale personer
@@ -46,9 +46,9 @@ Walis Buya(&#29926;&#27511;&#26031;&#65294;&#28006;&#20126;) vil deltage.
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href='http://wiki.debian.org.tw'>Taiwan Debian User Group</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org.tw/index.php/TWDebCamp2007">Koordineringsside</a> (indeholder program)</li>
+ <li><a href='https://wiki.debian.org.tw'>Taiwan Debian User Group</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org.tw/index.php/TWDebCamp2007">Koordineringsside</a> (indeholder program)</li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2008/0301-linuxtage-chemnitz.wml b/danish/events/2008/0301-linuxtage-chemnitz.wml
index 75ae1d69365..82507d93c03 100644
--- a/danish/events/2008/0301-linuxtage-chemnitz.wml
+++ b/danish/events/2008/0301-linuxtage-chemnitz.wml
@@ -24,7 +24,7 @@ workshops.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsChemnitzerLinuxTage2008">organiserings-wikiside</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsChemnitzerLinuxTage2008">organiserings-wikiside</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml b/danish/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml
index 62d9586f846..f2ac7a5c8b4 100644
--- a/danish/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml
+++ b/danish/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml
@@ -22,10 +22,10 @@ torsdag den 22. maj.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsSwissLinuxDays2008">organiseringswikiside</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsSwissLinuxDays2008">organiseringswikiside</a></li>
<li><a href="http://www.linuxdays.ch/index.php/fr/Conf%C3%A9rences/Par-jour/22-mai-2008/Le-projet-Debian-Med">Debian-Med-foredrag på de schweiziske LinuxDays hjemmeside</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2008/0528-linuxtag.wml b/danish/events/2008/0528-linuxtag.wml
index 9cda2c82b18..77e03880eea 100644
--- a/danish/events/2008/0528-linuxtag.wml
+++ b/danish/events/2008/0528-linuxtag.wml
@@ -21,9 +21,9 @@ om GNU/Linux og fri software. Mottoet er <q>Where .com meets .org</q>.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/LinuxTag2008">organiserings-wikiside</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/LinuxTag2008">organiserings-wikiside</a></li>
<li><a href="0528-linuxtag-report">Rapport</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2009/0314-linuxtage-chemnitz.wml b/danish/events/2009/0314-linuxtage-chemnitz.wml
index 8ca57d7264a..503622bd49d 100644
--- a/danish/events/2009/0314-linuxtage-chemnitz.wml
+++ b/danish/events/2009/0314-linuxtage-chemnitz.wml
@@ -22,9 +22,9 @@ foredrag og workshops.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsChemnitzerLinuxTage2009">organiserings-wikiside</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsChemnitzerLinuxTage2009">organiserings-wikiside</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2009/0823-kansaidebianmeeting26.wml b/danish/events/2009/0823-kansaidebianmeeting26.wml
index 57073416b93..31edc4b6619 100644
--- a/danish/events/2009/0823-kansaidebianmeeting26.wml
+++ b/danish/events/2009/0823-kansaidebianmeeting26.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Fukushima-ku, Osaka, Japan</define-tag>
<define-tag startdate>2009-08-23</define-tag>
<define-tag enddate>2009-08-23</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/KansaiDebianMeeting20090823</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/KansaiDebianMeeting20090823</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:lurdan@debian.or.jp">Satoru Kurashiki</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -28,5 +28,5 @@ Debian-vedligeholdere og fremtidige bidragydere til Debian.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
#Related Links here (free form)
diff --git a/danish/events/2009/0925-icos2009.wml b/danish/events/2009/0925-icos2009.wml
index 30e0efb7dc4..d2c8543c4df 100644
--- a/danish/events/2009/0925-icos2009.wml
+++ b/danish/events/2009/0925-icos2009.wml
@@ -30,11 +30,11 @@ oplysninger se begivenhedsorganiseringssiden.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://news.debian.net/2009/08/31/first-mini-debconf-in-taiwan-during-icos-2009/">Tidlig annoncering af begivenheden</a></li>
<li><a href="http://www.slat.org">Software Liberty Association of Taiwan</a></li>
<li><a href="http://icos.org.tw">International Conference on Open Source</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2009">Begivenhedsorganiseringsside</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2009">Begivenhedsorganiseringsside</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2010/0206-fosdem.wml b/danish/events/2010/0206-fosdem.wml
index 996716c695f..92972276fb3 100644
--- a/danish/events/2010/0206-fosdem.wml
+++ b/danish/events/2010/0206-fosdem.wml
@@ -50,10 +50,10 @@ annonceringen</a>.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href='http://www.fosdem.org'>FOSDEM's officielle websted</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/FOSDEM/2010">Wikikoordineringsside</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/FOSDEM/2010">Wikikoordineringsside</a></li>
<li><a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/">Postlisten debian-events-eu</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2010/0313-linuxtage-chemnitz.wml b/danish/events/2010/0313-linuxtage-chemnitz.wml
index f8c08777fd0..c72021ca76d 100644
--- a/danish/events/2010/0313-linuxtage-chemnitz.wml
+++ b/danish/events/2010/0313-linuxtage-chemnitz.wml
@@ -26,9 +26,9 @@ workshops. -->
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsChemnitzerLinuxTage2010">organiserings-wikiside</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsChemnitzerLinuxTage2010">organiserings-wikiside</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2011/0205-release-party.wml b/danish/events/2011/0205-release-party.wml
index a823ea87358..b73271e1f1c 100644
--- a/danish/events/2011/0205-release-party.wml
+++ b/danish/events/2011/0205-release-party.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Over hele verden</define-tag>
<define-tag startdate>2011-02-05</define-tag>
<define-tag enddate>2011-02-06</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/ReleasePartySqueeze</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/ReleasePartySqueeze</define-tag>
<define-tag coord>Lokale frivillige</define-tag>
<define-tag intro>
@@ -29,9 +29,9 @@ muntert fællesskab!</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href='http://wiki.debian.org/ReleasePartySqueeze'>Udgivelsesfestens wikiside</a></li>
+ <li><a href='https://wiki.debian.org/ReleasePartySqueeze'>Udgivelsesfestens wikiside</a></li>
<li><a href="http://identi.ca/debian">Debian på identi.ca</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2011/0319-linuxtage-chemnitz.wml b/danish/events/2011/0319-linuxtage-chemnitz.wml
index 5684fc8730c..7873c06d7ed 100644
--- a/danish/events/2011/0319-linuxtage-chemnitz.wml
+++ b/danish/events/2011/0319-linuxtage-chemnitz.wml
@@ -26,9 +26,9 @@ med foredrag og workshops. -->
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsChemnitzerLinuxTage2011">\
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsChemnitzerLinuxTage2011">\
organisatorisk wikiside</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2011/0402-texas-linuxfest.wml b/danish/events/2011/0402-texas-linuxfest.wml
index 01e6ef14366..c034cb51624 100644
--- a/danish/events/2011/0402-texas-linuxfest.wml
+++ b/danish/events/2011/0402-texas-linuxfest.wml
@@ -23,9 +23,9 @@ simpelthen er nysgerrig, så har Texas Linux Fest noget at byde på.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsUS/2011/TexasLinuxFest">organisatorisk wikiside</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsUS/2011/TexasLinuxFest">organisatorisk wikiside</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2011/0422-minidebconf-india-kerala.wml b/danish/events/2011/0422-minidebconf-india-kerala.wml
index 0d0a3ffbb24..858ba31dc6e 100644
--- a/danish/events/2011/0422-minidebconf-india-kerala.wml
+++ b/danish/events/2011/0422-minidebconf-india-kerala.wml
@@ -25,9 +25,9 @@ om Debian, samt en nøglesigneringsfest.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
#Related Links here (free form)
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2011/Participants">begivenhedens koordieringsside</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2011/Participants">begivenhedens koordieringsside</a>
</li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2011/0511-linuxtag.wml b/danish/events/2011/0511-linuxtag.wml
index b3d53a16c2b..edc5e0d6ee0 100644
--- a/danish/events/2011/0511-linuxtag.wml
+++ b/danish/events/2011/0511-linuxtag.wml
@@ -49,8 +49,8 @@ præsentation af den nye stabile udgave, <q>Squeeze</q>, med titlen
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2011/LinuxTag">koordineringswikiside</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2011/LinuxTag">koordineringswikiside</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2011/0709-rmll.wml b/danish/events/2011/0709-rmll.wml
index 7d5a8d5c01f..0b31fed8e05 100644
--- a/danish/events/2011/0709-rmll.wml
+++ b/danish/events/2011/0709-rmll.wml
@@ -28,9 +28,9 @@ grundlæggende trin, som er nødvendige for at pakke software.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://2011.rmll.info/">Officielt RMLL-websted</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsFr/2011/RMLL">wikikoordineringsside</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsFr/2011/RMLL">wikikoordineringsside</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2011/0813-minidebconf-india.wml b/danish/events/2011/0813-minidebconf-india.wml
index 397432b6d98..5c5c8e44e65 100644
--- a/danish/events/2011/0813-minidebconf-india.wml
+++ b/danish/events/2011/0813-minidebconf-india.wml
@@ -26,9 +26,9 @@ Debian samt en nøglesigneringsfest.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2011/FAQ">\
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2011/FAQ">\
arrangementets koordineringsside</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2011/0820-froscon.wml b/danish/events/2011/0820-froscon.wml
index 23f458e975e..09a1e427728 100644
--- a/danish/events/2011/0820-froscon.wml
+++ b/danish/events/2011/0820-froscon.wml
@@ -19,10 +19,10 @@ Debian 6.0 (codenamed <q>Squeeze</q>) præsenteres.
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://www.froscon.org/">officielt FrOSCon-websted</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2011/FrosCon">
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2011/FrosCon">
koordineringswikiside for Debians stand</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2011/1001-minidebconf-colombia.wml b/danish/events/2011/1001-minidebconf-colombia.wml
index 5f98faf5eac..abd6c202a39 100644
--- a/danish/events/2011/1001-minidebconf-colombia.wml
+++ b/danish/events/2011/1001-minidebconf-colombia.wml
@@ -4,8 +4,8 @@
<define-tag where>Medellin, Colombia</define-tag>
<define-tag startdate>2011-10-01</define-tag>
<define-tag enddate>2011-10-01</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2011</define-tag>
-<define-tag coord><a href="http://wiki.debian.org/DebianColombia">Debian Colombia</a></define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2011</define-tag>
+<define-tag coord><a href="https://wiki.debian.org/DebianColombia">Debian Colombia</a></define-tag>
<define-tag intro>
<p>Debian Colombia organiserer den fjerde Mini-DebConf i Colombia. Arrangementet
@@ -20,7 +20,7 @@ nøglesigneringsfest og noget rigtigt arbejde på pakker.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2011">arrangementets koordineringsside</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2011">arrangementets koordineringsside</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2011/1028-minidebconf-india-mangalore.wml b/danish/events/2011/1028-minidebconf-india-mangalore.wml
index 66def83e83b..6cc04b7a45d 100644
--- a/danish/events/2011/1028-minidebconf-india-mangalore.wml
+++ b/danish/events/2011/1028-minidebconf-india-mangalore.wml
@@ -26,8 +26,8 @@ vedrørende Debian, samt en nøglesigneringsfest.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
#Related Links here (free form)
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2011/MangaloreEdition">begivenhedens koordineringsside</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2011/MangaloreEdition">begivenhedens koordineringsside</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2011/1116-minidebconf-thailand.wml b/danish/events/2011/1116-minidebconf-thailand.wml
index 43b44921d19..c850b8b2926 100644
--- a/danish/events/2011/1116-minidebconf-thailand.wml
+++ b/danish/events/2011/1116-minidebconf-thailand.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Bangkok, Thailand</define-tag>
<define-tag startdate>2011-11-16</define-tag>
<define-tag enddate>2011-11-20</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/DebianThailand/MiniDebConf2011</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/DebianThailand/MiniDebConf2011</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:thep@debian.org">Theppitak Karoonboonyanan</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -26,8 +26,8 @@ om Debian, samt en nøglesigneringsfest.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
#Related Links here (free form)
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianThailand/MiniDebConf2011">begivenhedens koordineringsside</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianThailand/MiniDebConf2011">begivenhedens koordineringsside</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2011/1202-hildesheim-bsp.wml b/danish/events/2011/1202-hildesheim-bsp.wml
index 9b2029ac0d6..8c4ba97298a 100644
--- a/danish/events/2011/1202-hildesheim-bsp.wml
+++ b/danish/events/2011/1202-hildesheim-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Hildesheim, Tyskland</define-tag>
<define-tag startdate>2011-12-02</define-tag>
<define-tag enddate>2011-12-04</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP2011/Hildesheim</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP2011/Hildesheim</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:meike@debian.org">Meike Reichle</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -22,10 +22,10 @@ registrere din deltagelse, da der er et begrænset antal deltagerpladser.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<ul>
<li><a href="https://lists.debian.org/4EA406B9.8070101%40debian.org">officiel annoncering</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP2011/Hildesheim">begivenhedens koordineringsside</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing Party Marathon</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP2011/Hildesheim">begivenhedens koordineringsside</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing Party Marathon</a></li>
<li><a href="http://pengutronix.com/index_en.html">Pengutronix e. K.'s websted</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2011/1204-ubulocjam-debbsp.wml b/danish/events/2011/1204-ubulocjam-debbsp.wml
index 5f6c226f6ea..315bf290094 100644
--- a/danish/events/2011/1204-ubulocjam-debbsp.wml
+++ b/danish/events/2011/1204-ubulocjam-debbsp.wml
@@ -31,10 +31,10 @@ rettelser ind i Debian og Ubuntu.
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<ul>
<li><a href="https://lists.debian.org/20111128231859.GA29476@virgil.dodds.net">annonceringen</a></li>
<li><a href="http://puppetlabs.com/company/contact-us/">PuppetsLabs' kontaktside med kørselsvejledning</a></li>
<li><a href="https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGlobalJam">Ubuntu Global Jam-wikiside</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/BSP">Debian Bug Squashing Party-wikiside</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/BSP">Debian Bug Squashing Party-wikiside</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2011/1227-28c3.wml b/danish/events/2011/1227-28c3.wml
index 9f097379076..1afa48c252f 100644
--- a/danish/events/2011/1227-28c3.wml
+++ b/danish/events/2011/1227-28c3.wml
@@ -30,9 +30,9 @@ Debian-fællesskabet vil være til stede for at mødes med andre deltagere.
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2011/28C3">begivenhedens
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2011/28C3">begivenhedens
koordineringsside</a></li>
<li><a href="http://events.ccc.de/congress/2011/wiki/Debian">Debians side på
28C3's websted</a></li>
diff --git a/danish/events/2012/0207-opensourcenow.wml b/danish/events/2012/0207-opensourcenow.wml
index b5eb1662535..a586a90dbb7 100644
--- a/danish/events/2012/0207-opensourcenow.wml
+++ b/danish/events/2012/0207-opensourcenow.wml
@@ -25,9 +25,9 @@ også på begivenhedssiden registrere sin deltagelse.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<ul>
<li><a href="http://www.opensourcenow.net/">officielt websted</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsOpenSourceNow2012">\
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsOpenSourceNow2012">\
begivenhedens koordineringsside</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2012/0217-paris-bsp.wml b/danish/events/2012/0217-paris-bsp.wml
index b027ce87700..4a718328bd3 100644
--- a/danish/events/2012/0217-paris-bsp.wml
+++ b/danish/events/2012/0217-paris-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Paris, Frankrig</define-tag>
<define-tag startdate>2012-02-17</define-tag>
<define-tag enddate>2012-02-19</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP2012/Paris</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP2012/Paris</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:sylvestre@debian.org">Sylvestre Ledru</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -27,13 +27,13 @@ din deltagelse af organisatoriske årsager.
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<ul>
<li><a href="https://lists.debian.org/1322758001.30940.8.camel@pomegues.inria.fr">\
officiel annoncering</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/BSP2012/Paris">arrangementets
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/BSP2012/Paris">arrangementets
koordineringsside</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing
Party Marathon</a></li>
<li><a href="http://www.irill.org/about/access">IRILL's websted med
oplysninger om, hvordan man finder dem</a></li>
diff --git a/danish/events/2012/0302-cambridge-bsp.wml b/danish/events/2012/0302-cambridge-bsp.wml
index 289b7362d26..a6750d46edf 100644
--- a/danish/events/2012/0302-cambridge-bsp.wml
+++ b/danish/events/2012/0302-cambridge-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Cambridge, Storbritannien</define-tag>
<define-tag startdate>2012-03-02</define-tag>
<define-tag enddate>2012-03-04</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/gb/Cambridge</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/gb/Cambridge</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:93sam@debian.org">Steve McIntyre</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -21,12 +21,12 @@ tilmelding, af organisatoriske årsager.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<ul>
<li><a href="http://www.chiark.greenend.org.uk/pipermail/debian-uk/2012-January/000106.html">\
officiel annoncering</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/gb/Cambridge">begivenhedens
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/gb/Cambridge">begivenhedens
koordineringsside</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing
Party Marathon</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2012/0302-moenchengladbach-bsp.wml b/danish/events/2012/0302-moenchengladbach-bsp.wml
index 7e8d52b0c55..99ea9c19227 100644
--- a/danish/events/2012/0302-moenchengladbach-bsp.wml
+++ b/danish/events/2012/0302-moenchengladbach-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Mönchengladbach, Tyskland</define-tag>
<define-tag startdate>2012-03-02</define-tag>
<define-tag enddate>2012-03-04</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/de/Moenchengladbach</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/de/Moenchengladbach</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:zobel@debian.org">Martin Zobel-Helas</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -22,12 +22,12 @@ tilmelding, af organisatoriske årsager.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<ul>
<li><a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/02/msg00008.html">\
officiel annoncering</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/de/Moenchengladbach">begivenhedens
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/de/Moenchengladbach">begivenhedens
koordineringsside</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing
Party Marathon</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2012/0310-perth-bsp.wml b/danish/events/2012/0310-perth-bsp.wml
index 66a9f2298e9..c25ebeddbdd 100644
--- a/danish/events/2012/0310-perth-bsp.wml
+++ b/danish/events/2012/0310-perth-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Perth, Australien</define-tag>
<define-tag startdate>2012-03-10</define-tag>
<define-tag enddate>2012-03-11</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/au/Perth</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/au/Perth</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:pabs@debian.org">Paul Wise</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -23,12 +23,12 @@ tilmelding, af organisatoriske årsager.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<ul>
<li><a href="http://lists.plug.org.au/pipermail/plug/2012-January/081308.html">\
officiel annoncering</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/au/Perth">begivenhedens
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/au/Perth">begivenhedens
koordineringsside</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing
Party Marathon</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2012/0317-linuxtage-chemnitz.wml b/danish/events/2012/0317-linuxtage-chemnitz.wml
index adcd4953f99..caef18943e3 100644
--- a/danish/events/2012/0317-linuxtage-chemnitz.wml
+++ b/danish/events/2012/0317-linuxtage-chemnitz.wml
@@ -26,10 +26,10 @@ workshops. -->
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2012/ChemnitzerLinuxTage2012">\
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2012/ChemnitzerLinuxTage2012">\
organisatorisk wikiside</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2012/0419-openstack.wml b/danish/events/2012/0419-openstack.wml
index d85f777bada..e25b726efad 100644
--- a/danish/events/2012/0419-openstack.wml
+++ b/danish/events/2012/0419-openstack.wml
@@ -22,10 +22,10 @@ Debian-pakkere og -brugere.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsUS/2012/OpenStackSummit">\
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsUS/2012/OpenStackSummit">\
wikiorganiseringsside</a></li>
<li><a href="http://www.openstack.org/conference/san-francisco-2012/faq/">\
begivenheds-FAQ</a></li>
diff --git a/danish/events/2012/0428-GLT12.wml b/danish/events/2012/0428-GLT12.wml
index 1bef87a6a0d..8426ea4e246 100644
--- a/danish/events/2012/0428-GLT12.wml
+++ b/danish/events/2012/0428-GLT12.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Graz, Østrig</define-tag>
<define-tag startdate>2012-04-28</define-tag>
<define-tag enddate>2012-04-28</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/GLT</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/GLT</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:tokkee@debian.org">Sebastian Harl</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -18,10 +18,10 @@ og spørgsmål kan besvares.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/GLT">\
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/GLT">\
koordineringsside</a></li>
<li><a href="http://www.linuxtage.at/">officiel begivenhedsside</a> (på
tysk)</li>
diff --git a/danish/events/2012/0429-shangai-bsp.wml b/danish/events/2012/0429-shangai-bsp.wml
index 75e511afa64..4036117140a 100644
--- a/danish/events/2012/0429-shangai-bsp.wml
+++ b/danish/events/2012/0429-shangai-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Shanghai, Kina</define-tag>
<define-tag startdate>2012-04-29</define-tag>
<define-tag enddate>2012-04-30</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/04/cn/Shanghai</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/04/cn/Shanghai</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:zigo@debian.org">Thomas Goirand</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -21,10 +21,10 @@ bedes man benytte samme side til registrere sin deltagelse.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/04/cn/Shanghai">begivenhedens
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/04/cn/Shanghai">begivenhedens
koordineringsside</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing
Party Marathon</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2012/0511-york-bsp.wml b/danish/events/2012/0511-york-bsp.wml
index 1260d43824b..0cfe8fecba9 100644
--- a/danish/events/2012/0511-york-bsp.wml
+++ b/danish/events/2012/0511-york-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>York, Storbritannien</define-tag>
<define-tag startdate>2012-05-11</define-tag>
<define-tag enddate>2012-05-13</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/05/en/York</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/05/en/York</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:mhy@debian.org">Mark Hymers</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -21,12 +21,12 @@ tilmelding, af organisatoriske årsager.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<ul>
<li><a href="http://www.chiark.greenend.org.uk/pipermail/debian-uk/2012-January/000109.html">\
officiel annoncering</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/05/en/York">begivenhedens
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/05/en/York">begivenhedens
koordineringsside</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing
Party Marathon</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2012/0523-linuxtag.wml b/danish/events/2012/0523-linuxtag.wml
index 6735e0157f1..96db3aa85be 100644
--- a/danish/events/2012/0523-linuxtag.wml
+++ b/danish/events/2012/0523-linuxtag.wml
@@ -25,9 +25,9 @@ spørgsmål kan besvares og forskellige ting med Debian-logo vil blive solgt.</p
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2012/LinuxTag">\
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2012/LinuxTag">\
koordineringswikiside</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2012/0608-minidebconf-taiwan.wml b/danish/events/2012/0608-minidebconf-taiwan.wml
index 6f62b782472..9659e222539 100644
--- a/danish/events/2012/0608-minidebconf-taiwan.wml
+++ b/danish/events/2012/0608-minidebconf-taiwan.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Hualien, Taiwan</define-tag>
<define-tag startdate>2012-06-08</define-tag>
<define-tag enddate>2012-06-10</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2012</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2012</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:ajqlee@debian.org">Andrew Lee</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -28,9 +28,9 @@ til en række foredrag og workshops om Debian.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2012">\
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2012">\
begivenhedens koordineringsside</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2012/0615-salzburg-bsp.wml b/danish/events/2012/0615-salzburg-bsp.wml
index 93dda79f96e..be413d80c42 100644
--- a/danish/events/2012/0615-salzburg-bsp.wml
+++ b/danish/events/2012/0615-salzburg-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Salzburg, Østrig</define-tag>
<define-tag startdate>2012-06-15</define-tag>
<define-tag enddate>2012-06-17</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/06/at/Salzburg</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/06/at/Salzburg</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:bzed@debian.org">Bernd Zeimetz</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -21,11 +21,11 @@ projektet fungerer og hjælpe med at få rettelser ind i Debian.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/06/at/Salzburg">begivenhedens
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/06/at/Salzburg">begivenhedens
koordineringsside</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing
Party Marathon</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2012/0619-solutionslinux.wml b/danish/events/2012/0619-solutionslinux.wml
index c1bd76b1482..5208d37b42a 100644
--- a/danish/events/2012/0619-solutionslinux.wml
+++ b/danish/events/2012/0619-solutionslinux.wml
@@ -25,10 +25,10 @@ GNU/Linux.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2012/SL">\
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2012/SL">\
koordineringswikisiden</a></li>
<li><a href="http://france.debian.net/">Debian France (kun på
fransk)</a></li>
diff --git a/danish/events/2012/0707-rmll.wml b/danish/events/2012/0707-rmll.wml
index 2c0e4089d84..cb9b8c6074f 100644
--- a/danish/events/2012/0707-rmll.wml
+++ b/danish/events/2012/0707-rmll.wml
@@ -25,11 +25,11 @@ workshop</q>. Se linkene herunder for flere oplysninger.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://2012.rmll.info/">Officielt RMLL-websted</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/ch/2012/RMLL">koordineringswikiside</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/ch/2012/RMLL">koordineringswikiside</a></li>
<li><a href="http://schedule2012.rmll.info/Medical-imaging-using-Debian">Medical imaging using Debian</a></li>
<li><a href="http://schedule2012.rmll.info/Integration-of-VistA-into-Debian">Integration of VistA into Debian</a></li>
<li><a href="http://schedule2012.rmll.info/Debian-med-workshop">Debian Med workshop</a></li>
diff --git a/danish/events/2012/0803-texas-linuxfest.wml b/danish/events/2012/0803-texas-linuxfest.wml
index cee4f2c098c..5f8350bd3e9 100644
--- a/danish/events/2012/0803-texas-linuxfest.wml
+++ b/danish/events/2012/0803-texas-linuxfest.wml
@@ -23,9 +23,9 @@ have noget at tilbyde.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/us/2012/TexasLinuxFest">\
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/us/2012/TexasLinuxFest">\
organisatorisk wikiside</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2012/0825-froscon.wml b/danish/events/2012/0825-froscon.wml
index 332c3c25a16..26c84477b21 100644
--- a/danish/events/2012/0825-froscon.wml
+++ b/danish/events/2012/0825-froscon.wml
@@ -19,10 +19,10 @@ for tyske fri software-udviklere og -brugere.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://www.froscon.org/">officiel FrOSCon-webside</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/FrOSCon">\
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/FrOSCon">\
koordineringswikiside vedrørende Debian-standen</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2012/0914-berlin-bsp.wml b/danish/events/2012/0914-berlin-bsp.wml
index fe1bb30fdf0..b8cb84b0c49 100644
--- a/danish/events/2012/0914-berlin-bsp.wml
+++ b/danish/events/2012/0914-berlin-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Berlin, Tyskland</define-tag>
<define-tag startdate>2012-09-14</define-tag>
<define-tag enddate>2012-09-16</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/09/de/Berlin</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/09/de/Berlin</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:debian@mikapflueger.de">Mika Pflüger</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -21,10 +21,10 @@ registrere din deltagelse, af organisatoriske årsager.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/09/de/Berlin">begivenhedens
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/09/de/Berlin">begivenhedens
koordineringsside</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing
Party Marathon</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2012/1013-utrecht-bsp.wml b/danish/events/2012/1013-utrecht-bsp.wml
index 9aeed08cdde..c860cceb0da 100644
--- a/danish/events/2012/1013-utrecht-bsp.wml
+++ b/danish/events/2012/1013-utrecht-bsp.wml
@@ -19,9 +19,9 @@ din deltagelse, af organisatoriske årsager.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<ul>
<li><a href="http://www.randomdata.nl/">Randomdata</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/10/nl/Utrecht">begivenhedens
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/10/nl/Utrecht">begivenhedens
koordineringsside</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2012/1027-lecamp-bsp.wml b/danish/events/2012/1027-lecamp-bsp.wml
index 977c9438482..444757107e1 100644
--- a/danish/events/2012/1027-lecamp-bsp.wml
+++ b/danish/events/2012/1027-lecamp-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Le Camp, Vaumarcus, Switzerland</define-tag>
<define-tag startdate>2012-10-27</define-tag>
<define-tag enddate>2012-10-28</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/10/ch/LeCamp</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/10/ch/LeCamp</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:luca@pca.it">Luca Capello</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -19,9 +19,9 @@ registrere sin deltagelse af organisatoriske årager.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<ul>
<li><a href="http://www.lecamp.ch">Le Camp i Vaumarcus</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/10/ch/LeCamp">\
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/10/ch/LeCamp">\
begivenhedens koordineringsside</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2012/1103-blit.wml b/danish/events/2012/1103-blit.wml
index 16744279b44..f0325c0ee88 100644
--- a/danish/events/2012/1103-blit.wml
+++ b/danish/events/2012/1103-blit.wml
@@ -22,9 +22,9 @@ Debian-projektet vil på en stand demonstrere sit styresystem.
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<ul>
<li><a href="http://blit.org/2012/">officielt websted</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/BLIT">\
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/BLIT">\
begivenhedens koordineringsside</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2012/1103-dublin-bsp.wml b/danish/events/2012/1103-dublin-bsp.wml
index ed53669cec7..213241ce6ed 100644
--- a/danish/events/2012/1103-dublin-bsp.wml
+++ b/danish/events/2012/1103-dublin-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Google Office, Dublin, Irland</define-tag>
<define-tag startdate>2012-11-03</define-tag>
<define-tag enddate>2012-11-03</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ie/Dublin</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ie/Dublin</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:tincho@debian.org">Martín Ferrari</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -20,11 +20,11 @@ registrere sin deltagelse af organisatoriske årager.</p>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<ul>
<li><a href="http://osm.org/go/es~TUCk1U--">Google Office i Dublins
beliggenhed</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ie/Dublin">begivenhedens
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ie/Dublin">begivenhedens
koordineringsside</a></li>
<li><a href="https://lists.debian.org/debian-dug-ie/">postlisten Ireland
Debian User Group</a></li>
diff --git a/danish/events/2012/1110-banjaluka-bsp.wml b/danish/events/2012/1110-banjaluka-bsp.wml
index 842a61c7d53..4d8fb415dba 100644
--- a/danish/events/2012/1110-banjaluka-bsp.wml
+++ b/danish/events/2012/1110-banjaluka-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>University Computer Centre, Banja Luka, Republika Srpska</define-tag>
<define-tag startdate>2012-11-10</define-tag>
<define-tag enddate>2012-11-11</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:moray@sermisy.org">Moray Allan</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -20,10 +20,10 @@ til at registrere din deltagelse af organisatoriske årsager.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<ul>
<li><a href="http://www.openstreetmap.org/?lat=44.76442&amp;lon=17.20017&amp;zoom=16&amp;layers=M">\
University Computer Centre i Banja Lukas beliggenhed</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka">begivenhedens
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka">begivenhedens
koordineringsside</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2012/1123-essen-bsp.wml b/danish/events/2012/1123-essen-bsp.wml
index e17b2e22532..1faf1870959 100644
--- a/danish/events/2012/1123-essen-bsp.wml
+++ b/danish/events/2012/1123-essen-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Linuxhotel, Essen, Tyskland</define-tag>
<define-tag startdate>2012-11-23</define-tag>
<define-tag enddate>2012-11-25</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:rhonda@debian.org">Gerfried Fuchs</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -20,9 +20,9 @@ registrere sin deltagelse af organisatoriske årager.</p>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<ul>
<li><a href="http://linuxhotel.de/anreise.html">Linuxhotel i Essen</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen">begivenhedens
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen">begivenhedens
koordineringsside</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2012/1123-munich-bsp.wml b/danish/events/2012/1123-munich-bsp.wml
index f9cbcbfa807..e7b777ded7b 100644
--- a/danish/events/2012/1123-munich-bsp.wml
+++ b/danish/events/2012/1123-munich-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>LiMux Office, München, Tyskland</define-tag>
<define-tag startdate>2012-11-23</define-tag>
<define-tag enddate>2012-11-25</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:mbanck@debian.org">Michael Banck</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -21,10 +21,10 @@ til at registrere din deltagelse af organisatoriske årsager.</p>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<ul>
<li><a href="http://tinyurl.com/limux-hq">LiMux Office i München</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">begivenhedens
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">begivenhedens
koordineringsside</a></li>
<li><a href="http://wiki.documentfoundation.org/Hackfest/Munich2012">\
LibreOffice Hackfest i München</a></li>
diff --git a/danish/events/2012/1124-tokyo-bsp.wml b/danish/events/2012/1124-tokyo-bsp.wml
index e89495eab96..c07abf202a3 100644
--- a/danish/events/2012/1124-tokyo-bsp.wml
+++ b/danish/events/2012/1124-tokyo-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Plat'Home Office, Tokyo, Japan</define-tag>
<define-tag startdate>2012-11-24</define-tag>
<define-tag enddate>2012-11-24</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:henrich@debian.or.jp">Hideki Yamane</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -19,11 +19,11 @@ registrere sin deltagelse af organisatoriske årager.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<ul>
<li><a href="http://www.openstreetmap.org/?lat=35.692211&amp;lon=139.740348&amp;zoom=18&amp;layers=M">\
Plat'Home Offices beliggenhed</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo">begivenhedens
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo">begivenhedens
koordineringsside</a></li>
<li><a href="http://www.debian.or.jp">det japanske Debian-fællessksabs
websted</a></li>
diff --git a/danish/events/2012/1215-mechelen-bsp.wml b/danish/events/2012/1215-mechelen-bsp.wml
index 7061a320a7a..3ac37d5862a 100644
--- a/danish/events/2012/1215-mechelen-bsp.wml
+++ b/danish/events/2012/1215-mechelen-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>NixSys Office, Mechelen, Belgium</define-tag>
<define-tag startdate>2012-12-15</define-tag>
<define-tag enddate>2012-12-16</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:wouter@debian.org">Wouter Verhelst</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -19,10 +19,10 @@ registrere sin deltagelse af organisatoriske årager.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<ul>
<li><a href="http://www.openstreetmap.org/?lat=51.038145&amp;lon=4.449225&amp;zoom=18&amp;layers=M">\
NixSys Offices beliggenhed</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen">begivenhedens
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen">begivenhedens
koordineringsside</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2012/1227-29c3.wml b/danish/events/2012/1227-29c3.wml
index 250eb414c04..0478e5a5498 100644
--- a/danish/events/2012/1227-29c3.wml
+++ b/danish/events/2012/1227-29c3.wml
@@ -25,9 +25,9 @@ deltagere.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/29C3">begivenhedens
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/29C3">begivenhedens
koordineringsside</a></li>
<li><a href="http://events.ccc.de/congress/2012/wiki/index.php/Debian">\
Debians side på 29C3-webstedet</a></li>
diff --git a/danish/events/2013/0125-cambridge-bsp.wml b/danish/events/2013/0125-cambridge-bsp.wml
index 0893286c361..27484956665 100644
--- a/danish/events/2013/0125-cambridge-bsp.wml
+++ b/danish/events/2013/0125-cambridge-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Cambridge, Storbritannien</define-tag>
<define-tag startdate>2013-01-25</define-tag>
<define-tag enddate>2013-01-27</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2013/01/gb/Cambridge</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2013/01/gb/Cambridge</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:93sam@debian.org">Steve McIntyre</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -22,12 +22,12 @@ registrere din deltagelse af organisatoriske årsager.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<ul>
<li><a href="https://lists.debian.org/20130107143653.GG8953@einval.com">\
officiel annoncering</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2013/01/gb/Cambridge">\
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2013/01/gb/Cambridge">\
begivenhedens koordineringsside</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing
Party Marathon</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2013/0202-fosdem.wml b/danish/events/2013/0202-fosdem.wml
index dd4f731568a..8e99a404783 100644
--- a/danish/events/2013/0202-fosdem.wml
+++ b/danish/events/2013/0202-fosdem.wml
@@ -38,14 +38,14 @@ andre Linux-distributioner); i stedet vil der blive afholdt en
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href='http://www.fosdem.org'>FOSDEM's officielle websted</a></li>
<li><a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/">postlisten
Debian-events-eu</a></li>
- <li><a href='http://wiki.debian.org/DebianEvents/be/2013/FOSDEM'>\
+ <li><a href='https://wiki.debian.org/DebianEvents/be/2013/FOSDEM'>\
standens wikikoordineringsside</a></li>
<li><a href='https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/11/msg00004.html'>\
foredragsopfordring</a></li>
diff --git a/danish/events/2013/0222-minidebconf-india-calicut.wml b/danish/events/2013/0222-minidebconf-india-calicut.wml
index 0db11ff0278..56ed82217f7 100644
--- a/danish/events/2013/0222-minidebconf-india-calicut.wml
+++ b/danish/events/2013/0222-minidebconf-india-calicut.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Calicut, Indien</define-tag>
<define-tag startdate>2013-02-22</define-tag>
<define-tag enddate>2013-02-24</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2013/Calicut</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2013/Calicut</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:pravi.a@gmail.com">Praveen Arimbrathodiyil</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -19,10 +19,10 @@ februar.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2013/Calicut">\
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2013/Calicut">\
begivenhedens koordineringsside</a></li>
<li><a href="http://fossmeet.in/2013/">FOSSMeet 2013's websted</a></li>
<li><a href="http://nitc.ac.in/">National Institute of Technology (NIT)
diff --git a/danish/events/2013/0314-opensourcenow.wml b/danish/events/2013/0314-opensourcenow.wml
index 961505f25b8..7e17a8cd419 100644
--- a/danish/events/2013/0314-opensourcenow.wml
+++ b/danish/events/2013/0314-opensourcenow.wml
@@ -25,9 +25,9 @@ på begivenhedswebstedet af organisatoriske årsager.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<ul>
<li><a href="http://www.opensourcenow.net/">det officielle websted</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/ch/2013/OpenSourceNow">\
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/ch/2013/OpenSourceNow">\
begivenhedens koordineringsside</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2013/0316-linuxtage-chemnitz.wml b/danish/events/2013/0316-linuxtage-chemnitz.wml
index 803f43df549..dc71bf7cbf0 100644
--- a/danish/events/2013/0316-linuxtage-chemnitz.wml
+++ b/danish/events/2013/0316-linuxtage-chemnitz.wml
@@ -25,10 +25,10 @@ om Aptitude og dets relation til APT.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2013/ChemnitzerLinuxTage">\
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2013/ChemnitzerLinuxTage">\
organisatorisk wikiside</a></li>
<li><a href="http://chemnitzer.linux-tage.de/2013/vortraege/164">Debian
GIS – GIS og OpenStreetMap med Debian-værktøjer (på tysk)</a></li>
diff --git a/danish/events/2013/0528-solutionslinux.wml b/danish/events/2013/0528-solutionslinux.wml
index 67721b543a0..3a37afbfa0a 100644
--- a/danish/events/2013/0528-solutionslinux.wml
+++ b/danish/events/2013/0528-solutionslinux.wml
@@ -25,10 +25,10 @@ GNU/Linux.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2013/SL">\
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2013/SL">\
koordineringswikisiden</a></li>
<li><a href="http://france.debian.net/">Debian France (kun på
fransk)</a></li>
diff --git a/danish/events/index.wml b/danish/events/index.wml
index 73153435a7a..4f70c3b2fec 100644
--- a/danish/events/index.wml
+++ b/danish/events/index.wml
@@ -70,5 +70,5 @@ sider:
<:= get_past_event_list(); :>
<p>Ovennævnte liste er ofte ufuldstændig og i stedet foretrækkes
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents">Debian-wikiens
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">Debian-wikiens
begivenhedsside</a>.</p>
diff --git a/danish/events/material.wml b/danish/events/material.wml
index ec5094a82c4..7a91c064dd8 100644
--- a/danish/events/material.wml
+++ b/danish/events/material.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Materialer og reklameartikler til brug ved Debian-begivenheder" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.45"
#use wml::debian::toc
<p>Denne side indeholder en liste over alle de forskellige former for
@@ -101,13 +101,13 @@ screensaverne <q>FlipText</q>, <q>Fontglide</q>, <q>Noseguy</q>,
<q>Phosphor</q> eller <q>Starwars</q>. Alternativt kan du lade de besøgende
surfe på internettet vha. en Debian-desktop.</p>
-<p>Du kan også opsætte en <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">\
+<p>Du kan også opsætte en <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">\
BabelBox</a>-demonstration, hvilket er lidt mere komplekst, men mere
imponerende. Dabelbox-demonstrationen, udviklet af Christian Perrier, er et
system der drager nytte af Debian Installers automatiseringsmuligheder, til
automatisk at installere Debian (valgfrit) ved hjælp af alle de forskellige
sprog, installeringsprogrammet er oversat til, et ad gangen. Læs
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">wikisiden</a> for
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">wikisiden</a> for
alle oplysninger om hvordan systemet skal opsættes (du skal bruge to
forskellige maskiner).</p>
diff --git a/danish/international/Japanese.wml b/danish/international/Japanese.wml
index f1c61b45002..30c4ff9a3d8 100644
--- a/danish/international/Japanese.wml
+++ b/danish/international/Japanese.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian på japansk"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<ul class="toc">
<li><a href="#jp">Debian JP-projektet</a>
@@ -54,7 +54,7 @@ for. For yderligere oplysninger, så som tilmelding, se linkene herunder.</p>
oversætte til japansk.</p>
<p>For oplysninger om japanske problemstillinger og manglende arbejdskraft, se
-<a href="http://wiki.debian.org/ja/L10n/Japanese">resumé over japanske
+<a href="https://wiki.debian.org/ja/L10n/Japanese">resumé over japanske
problemstillinger</a>.</p>
diff --git a/danish/international/Polish/index.wml b/danish/international/Polish/index.wml
index 9bcdcb030ae..04210c947c8 100644
--- a/danish/international/Polish/index.wml
+++ b/danish/international/Polish/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian på polsk"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.29"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.30"
<p>
Debian findes også på polsk. Lige fra installering af systemet, over
@@ -156,7 +156,7 @@
</p>
<p>
For at holde ordforrådet ved lige, se
- <a href="http://wiki.debian.org/WordlistPolish">ordlisten</a> til brug ved
+ <a href="https://wiki.debian.org/WordlistPolish">ordlisten</a> til brug ved
oversættelse af Debian-relaterede ressourcer.
</p>
<p>
diff --git a/danish/international/Russian.wml b/danish/international/Russian.wml
index 8903e4179e2..149cc000a0e 100644
--- a/danish/international/Russian.wml
+++ b/danish/international/Russian.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Russisktalende Debian-fællesskab"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.37"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.38"
<p>Denne sider omhandler alt med russisk relevans i Debian. Hvis du mener, at
der mangler nogle oplysninger, så giv besked til det <a href="#site">webstedets
@@ -25,7 +25,7 @@ debian-l10n-russian</a>.</p>
<toc-add-entry name="l10n">Lokaltilpasningshold</toc-add-entry>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/ru/L10n/Russian">Lokaltilpasningsholdet</a>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/ru/L10n/Russian">Lokaltilpasningsholdet</a>
står for lokaltilpasningen af software indeholdt i Debian. Dets primære
postliste er <a href="https://lists.debian.org/debian-l10n-russian">\
debian-l10n-russian</a>. Holdets koordinator er Nikolai Prokoschenko
diff --git a/danish/international/index.wml b/danish/international/index.wml
index d7ddbeb3986..8b61e07266f 100644
--- a/danish/international/index.wml
+++ b/danish/international/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian internationalt"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50"
<p>I internettets fri software-fællesskab kommunikerer vi mest på engelsk.
Meget af vores arbejde foregår på engelsk, men det er vores håb, at al Debians
@@ -50,7 +50,7 @@ følgende områder i Debian:</p>
Debians websider</a>. Det diskuteres på postlisten
<a href="https://lists.debian.org/debian-www/"><tt>debian-www</tt></a>.</dd>
<dt><strong>Debians wikisider</strong></dt>
- <dd>Se <a href="http://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations">\
+ <dd>Se <a href="https://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations">\
oversættelsesafsnittet i Debians retningslinjer for wikiredaktører</a>. Det
diskuteres på postlisten <a href="https://lists.debian.org/debian-www/">\
<tt>debian-www</tt></a>.</dd>
diff --git a/danish/intro/diversity.wml b/danish/intro/diversity.wml
index 06d182d426f..88a6b1d6bd7 100644
--- a/danish/intro/diversity.wml
+++ b/danish/intro/diversity.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Mangfoldighedserklæring" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<p>Debian-projektet hilser deltagelse fra alle og enhver velkommen, og opfordrer
dertil.</p>
@@ -17,12 +17,12 @@ dem velkommen i vores fællesskab.</p>
<h2>Nyttige kontakter</h2>
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/AntiHarassment">Debian Anti-Harassment</a>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/AntiHarassment">Debian Anti-Harassment</a>
(Debian-antichikane)</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DAManager">Debian Account Managers</a>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DAManager">Debian Account Managers</a>
(Debians kontoansvarlige)</li>
<li><a href="$(HOME)/women/">Debian Women-projektet</a> (Debian-kvinder)</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianProjectLeader">Debians
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianProjectLeader">Debians
projektleder</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/intro/help.wml b/danish/intro/help.wml
index 9e842f4102b..2ee6dbb8c99 100644
--- a/danish/intro/help.wml
+++ b/danish/intro/help.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Hvordan kan jeg hjælpe Debian?"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Hvis du overvejer, at hjælpe med udviklingen af Debian, er der mange områder,
hvor både erfarne og uerfarne brugere kan give en hånd med:</p>
@@ -49,7 +49,7 @@ i et softwareprojekt på <a href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a>.</li>
<li>Du kan hjælpe med at udarbejde dokumentation, enten ved at arbejde på den
officielle dokumentation fra <a href="$(HOME)/doc/ddp">Debian Documentation
-Project</a> eller ved at bidrage på <a href="http://wiki.debian.org/">Debians
+Project</a> eller ved at bidrage på <a href="https://wiki.debian.org/">Debians
wiki</a>.</li>
<li>Du kan hjælpe med udviklingen af Debians <em>offentlige</em> profil, ved at
diff --git a/danish/logos/index.wml b/danish/logos/index.wml
index 01d4a0b212a..57440b2b5a3 100644
--- a/danish/logos/index.wml
+++ b/danish/logos/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debians bomærker"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.68"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.69"
#include "$(ENGLISHDIR)/logos/index.data"
<p>Debian har to bomærker (logoer). Det <a href="#open-use">officielle logo</a>
@@ -98,7 +98,7 @@ man benytte åben anvendelse-bomærket.</p>
<p>Der blev stemt om Debians bomærke blandt Debian-udviklerne i 1999. Det er
lavet af <a href="mailto:rsilva@debian.org">Raul Silva</a>. Flere oplysninger
-om bomærket findes på <a href="http://wiki.debian.org/DebianLogo">Debians
+om bomærket findes på <a href="https://wiki.debian.org/DebianLogo">Debians
wikiside derom</a>.</p>
diff --git a/danish/misc/children-distros.wml b/danish/misc/children-distros.wml
index dc5136c5bc8..4e4ecb0cfbb 100644
--- a/danish/misc/children-distros.wml
+++ b/danish/misc/children-distros.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Software-distributioner baseret på Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.92"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.93"
<p>Der er et antal distributioner, som er baseret på Debian. Nogle brugere har
måske lyst til at prøve disse distributioner <em>som supplement til</em> den
@@ -100,7 +100,7 @@ eller er ikke længere tilgængelige:</p>
<li>AGNULA/Demudi, <url "http://www.demudi.org/" />, en multimediedistribution.
Udviklingsarbejdet er flyttet til projektet
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianMultimedia">Debian Multimedia</a>.</li>
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianMultimedia">Debian Multimedia</a>.</li>
<li><a href="#aplinux">APLINUX</a></li>
@@ -325,7 +325,7 @@ harddiske og partitions, netværksovervågning, genopbygning af bootrecords,
installering af andre styresystemer, og meget mere. Frem for alt er Finnix
lille; i øjeblikket fylder hele distributionen omkring 300MiB.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Finnix">Flere
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Finnix">Flere
oplysninger ...</a></p>
@@ -352,7 +352,7 @@ dekomprimering, indeholder grml omkring 2,1 GB software og dokumentation på
cd'en. Du skal ikke betale noget for at anvende grml, da det er fri
software!</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Grml">Flere oplysninger ...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Grml">Flere oplysninger ...</a></p>
# Status: DEAD
# Notes: Web server returns an error
@@ -397,7 +397,7 @@ med tilføjelse af følgende til sources.list-filen:</p>
deb http://www.linex.org/sources/linex/debian woody linex gnome2
</pre>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LinEx">Flere
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LinEx">Flere
oplysninger ...</a></p>
# Status: STALLED
@@ -432,7 +432,7 @@ spansk) fra <url "http://linuxin.paislinux.net/" /> eller fra
64 bit-udgaver, så vel som på live-dvd, samt indeholder en Gnome- og en
Xfce-udgave.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LMDE">Flere
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LMDE">Flere
oplysninger ...</a></p>
@@ -461,7 +461,7 @@ også licenseret under GPL.</p>
at anvende (særligt for ældre) og distribueres præinstalleret på bærbare
computere og tablets.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ordissimo">Flere
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ordissimo">Flere
oplysninger ...</a></p>
@@ -473,7 +473,7 @@ baseret på Debian. Formålet er at stille et køreklart styresystem til rådig
for installering, som er optimeret til skrivebords- og bærbare miljøer, og som
er baseret på Debians testing-forgrening samt GNOME's skrivebordsmiljø.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Parsix">Flere
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Parsix">Flere
oplysninger ...</a></p>
@@ -536,7 +536,7 @@ der giver en behagelig oplevelse af desktop'en fra en enkelt cd.</p>
<p>Ubuntu sponseres af <a href="http://www.canonical.com/">Canonical
Ltd.</a></p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ubuntu">Flere
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ubuntu">Flere
oplysninger ...</a></p>
@@ -556,7 +556,7 @@ virtualisering, osv.) fra forskellige producenter.</p>
<a href="http://www.univention.de/en/download/">vores
hjemmeside</a>.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/UniventionCorporateServer">\
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/UniventionCorporateServer">\
Flere oplysninger ...</a></p>
diff --git a/danish/partners/index.wml b/danish/partners/index.wml
index 8b54eef61d0..0a83eb1c399 100644
--- a/danish/partners/index.wml
+++ b/danish/partners/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debians partnere" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.124"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.125"
#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
<h3>Hvad er partnerskabsprogrammet?</h3>
@@ -407,7 +407,7 @@
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.dg-i.net/">DG-i</a> støtter Debian-projektet med
hardware og hosting fra deres colocation-steder gennem
- højhastighedsforbindelser. <a href="http://wiki.debian.org">\
+ højhastighedsforbindelser. <a href="https://wiki.debian.org">\
wiki.debian.org</a> modtog en IBM x360-server.</p>
<p>Dembach Goo Informatik GmbH &amp; Co. KG (DG-i) tilbyder
diff --git a/danish/po/newsevents.da.po b/danish/po/newsevents.da.po
index 634868d3e63..81a02f0e1b0 100644
--- a/danish/po/newsevents.da.po
+++ b/danish/po/newsevents.da.po
@@ -179,20 +179,20 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
-"Der er også nogle <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"Der er også nogle <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">tips til hvordan man kan fortolke</a> tallene."
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
"Der er også en <a href=\"<get-var url />\">mere udførlig statistik</a>, "
-"foruden nogle <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">tips "
+"foruden nogle <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">tips "
"til hvordan man kan fortolke</a> tallene."
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:102
@@ -213,14 +213,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
msgstr ""
"Hjælp os med at fremstille nyhedsbrevet. Vi har stadig behov for flere "
"frivillige skribenter, som overvåger Debian-fællesskabet og rapportere om "
-"hvad der sker. Se <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/"
+"hvad der sker. Se <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/"
"HowToContribute\">bidragssiden</a>for at finde ud af hvordan man hjælpertil. "
"Vi ser frem til at modtage din mail (på engelsk) på <a href=\"mailto:debian-"
"publicity@lists.debian.org\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
diff --git a/danish/ports/amd64/index.wml b/danish/ports/amd64/index.wml
index 2d0c8bc2220..4ef19cc920b 100644
--- a/danish/ports/amd64/index.wml
+++ b/danish/ports/amd64/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="AMD64-tilpasning"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.45"
#use wml::debian::toc
@@ -79,6 +79,6 @@ tredjeparts binære amd64-filer med indbyggede, delte biblioteker.</p>
<li><a href='http://anonscm.debian.org/viewvc/debian-amd64/'>CVS-arkiv</a></li>
<li><a href="http://alioth.debian.org/projects/debian-amd64/">\
Alioth-projektet debian-amd64</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64">\
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64">\
Debian-amd64's wiki</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/ports/arm/index.wml b/danish/ports/arm/index.wml
index f598ac8ce98..3bdf2cde2b5 100644
--- a/danish/ports/arm/index.wml
+++ b/danish/ports/arm/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="ARM-tilpasning"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.90"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.91"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::toc
@@ -15,7 +15,7 @@ ARM-arkitekturen</a>, som ofte anvendes i indkapslede (embedded) systemer.</p>
<toc-add-entry name="status">Aktuel status</toc-add-entry>
<p>Debian har komplet understøttelse af en tilpasning til little-endian ARM.
-Tilpasningen til <a href="http://wiki.debian.org/ArmEabiPort">ARM EABI</a>
+Tilpasningen til <a href="https://wiki.debian.org/ArmEabiPort">ARM EABI</a>
(armel) er blevet integreret i Debian, og den gamle tilpasning (arm) er
forældet.</p>
diff --git a/danish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml b/danish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
index bcd3c6bcbb1..4825f5d94fd 100644
--- a/danish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
+++ b/danish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd --- Udvikling" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.54"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.55"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
<h1>Debian GNU/Hurd</h1>
@@ -60,7 +60,7 @@ anvende wanna-build-listen fra
<url "http://alioth.debian.org/tracker/?atid=411594&amp;group_id=30628&amp;func=browse">
og BTS
(<url "https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?users=debian-hurd@lists.debian.org;tag=hurd">)
-og <url "http://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd">, samt den aktuelle
+og <url "https://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd">, samt den aktuelle
pakketilstand på buildd.debian.org, fx
<url "https://buildd.debian.org/util-linux">.</p>
diff --git a/danish/ports/hurd/index.wml b/danish/ports/hurd/index.wml
index c39e88c61fe..9c6b7b4ffbe 100644
--- a/danish/ports/hurd/index.wml
+++ b/danish/ports/hurd/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
<h1>Debian GNU/Hurd</h1>
@@ -20,7 +20,7 @@ Vi håber at kunne udgive Debian GNU/Hurd i forbindelse med wheezy.</p>
ydelse og stabilitet som man forventer fra et produktionssystem. Desuden er kun
cirka halvdelen af Debian-pakkerne blevet tilpasset til GNU/Hurd. Der er stadig
nogle få ting at ordne, før vi kan udgive, se
-<a href=http://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd>TODO-listen</a>.</p>
+<a href=https://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd>TODO-listen</a>.</p>
<p>Indtil da kan du deltage i udviklingen hvis du har lyst. Afhængigt af din
erfaring og den tid du har til rådighed kan du hjælpe os på mange forskellige
diff --git a/danish/ports/index.wml b/danish/ports/index.wml
index 3cb2ac57d35..7db9a7bb5ff 100644
--- a/danish/ports/index.wml
+++ b/danish/ports/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Tilpasninger"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.110"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.111"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::toc
@@ -64,7 +64,7 @@ Pentium&nbsp;D og forskellige Xeon og Core2-serier.</td>
</tr>
<tr>
-<td><a href="http://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
+<td><a href="https://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
<td>Hard Float ABI ARM</td>
<td>Mange moderne ARM-boards og -enheder leveres med en flydende komma-enhed
(FPU), men den aktuelle Debian armel-tilpasning drager ikke megen nytte heraf.
diff --git a/danish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml b/danish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
index 73eef87d6a7..4e9cbe496ee 100644
--- a/danish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
+++ b/danish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/kFreeBSD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.27"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.28"
#use wml::debian::toc
@@ -22,7 +22,7 @@ ikke-Linux-tilpasning.</p>
<toc-add-entry name="resources">Ressourcer</toc-add-entry>
<p>Der er flere oplysninger om tilpasningen (herunder OSS) på wikisiden om
-<a href="http://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">Debian GNU/kFreeBSD</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">Debian GNU/kFreeBSD</a>.</p>
<h3>Postliste</h3>
diff --git a/danish/ports/m68k/index.wml b/danish/ports/m68k/index.wml
index a7477717711..7d5722d014f 100644
--- a/danish/ports/m68k/index.wml
+++ b/danish/ports/m68k/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Motorola 680x0-tilpasning" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.32"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.33"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -38,10 +38,10 @@ Linux/m68k-maskine med en TLS-kapabel kerne, eller som et udgangspunkt dertil)
og han planlægger at opgradere det med jævne mellemrum. Det akulle VM-aftryk
er baseret på en meget ældre unstable, men fungerer lige så godt som et
udgangspunkt og er dokumenteret på
-<a href="http://wiki.debian.org/Aranym/Quick">wikisiden om Aranym</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/Aranym/Quick">wikisiden om Aranym</a>.</p>
<p>For flere oplysninger om den aktuelle status på m68k-tilpasningen, besøg
-vores <a href="http://wiki.debian.org/M68k/Status">wikiside</a>.</p>
+vores <a href="https://wiki.debian.org/M68k/Status">wikiside</a>.</p>
<p>Vi har altid brug for hjælp, og den er altid velkommen! Det ville være
specielt rart med kerner og boot-images som understøtter andre tilpasninger af
@@ -49,9 +49,9 @@ specielt rart med kerner og boot-images som understøtter andre tilpasninger af
Sun 3.</p>
<p>Hvis du har lyst til at hjælpe, så vedligeholder vi TODO-lister på
-<a href='http://wiki.debian.org/'>Debians wiki</a> vedrørende
-<a href='http://wiki.debian.org/M68k/Porting'>Debian/m68k-systemet</a> og
-<a href='http://wiki.debian.org/DebianInstaller/M68k'>tilpasningen af
+<a href='https://wiki.debian.org/'>Debians wiki</a> vedrørende
+<a href='https://wiki.debian.org/M68k/Porting'>Debian/m68k-systemet</a> og
+<a href='https://wiki.debian.org/DebianInstaller/M68k'>tilpasningen af
Debian-installer til m68k-arkitekturen</a>.</p>
<p><a href="http://unstable.buildd.net/index-m68k.html">Debian/68k autoopbygningssystemet</a>
diff --git a/danish/releases/etch/etchnhalf.wml b/danish/releases/etch/etchnhalf.wml
index 10952c86938..70d4a1609da 100644
--- a/danish/releases/etch/etchnhalf.wml
+++ b/danish/releases/etch/etchnhalf.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 4.0 -- Udgivelsesbemærkninger om Etch-And-A-Half" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
<if-etchnhalf-released released="no">
@@ -146,7 +146,7 @@ Fra og med denne udgave, er der to måder at installere Debian 4.0-udgaven
<a href="https://packages.debian.org/etch/firmware-iwlwifi">firmware-iwlwifi</a>
i non-free-afdelingen af arkivet. For oplysninger om migrering fra
ipw3945-driveren til iwl3945-driveren, bør du læse
- <a href="http://wiki.debian.org/iwlwifi">transitionsoplysningerne</a>.</li>
+ <a href="https://wiki.debian.org/iwlwifi">transitionsoplysningerne</a>.</li>
<li><strong>Cirrus Logic <q>Sound Fusion</q>-lydenheder</strong><br />
Driveren snd-cs46xx er ikke længere tilgængelig i kernen i
<q>etch-and-a-half</q> på grund af juridiske problemer.</li>
diff --git a/danish/releases/sarge/debian-installer/index.wml b/danish/releases/sarge/debian-installer/index.wml
index 9e59b7e75b1..7c5b0c7ebd7 100644
--- a/danish/releases/sarge/debian-installer/index.wml
+++ b/danish/releases/sarge/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Installeringsoplysninger om Debian &ldquo;sarge&rdquo;" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/sarge/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.39"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.40"
<h1>Installering af "sarge"</h1>
@@ -73,12 +73,12 @@ installationsprocessen. Af anden nyttig dokumentation kan nævnes:
<li><a href="../installmanual">Sarges Installationsvejledning</a><br />
detaljeret installationsvejledning
</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">\
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">\
Debian-Installer-OSS</a> og
<a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD-OSS</a><br />
ofte stillede spørgsmål og svar
</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">\
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">\
Debian-Installer-wiki</a><br />
fællesskabsvedligeholdt dokumentation
</li>
@@ -91,7 +91,7 @@ med Debian GNU/Linux <current_release_sarge>. Hvis du oplever et problem med at
installere Debian og ikke kan finde det på listen herunder, så send os venligt
en <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">\
installationsrapport</a> som beskriver problemet eller
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">kig på wiki'en</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">kig på wiki'en</a>
for andre kendte problemer.</p>
<h3 id="errata-r8">Fejl i udgave 3.1r8</h3>
diff --git a/danish/releases/squeeze/debian-installer/index.wml b/danish/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
index 94bd8b7f0a7..b710af96887 100644
--- a/danish/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
+++ b/danish/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Installeringsoplysninger om Debian &ldquo;squeeze&rdquo;" NOHEADER="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/squeeze/release.data"
@@ -126,11 +126,11 @@ af installeringsprocessen. Anden nyttig dokumentation er blandt andet:
<ul>
<li><a href="../installmanual">Installeringshåndbogen til Squeeze</a><br />
detaljeret installeringvejledning</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">OSS om
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">OSS om
Debian-Installer</a> og <a href="$(HOME)/CD/faq/">OSS om
Debian-CD</a><br />
ofte stillede spørgsmål med tilhørende svar</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">\
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">\
Debian-Installer-wiki</a><br />
dokumentation vedligeholdt af fællesskabet</li>
</ul>
@@ -142,7 +142,7 @@ følger med Debian <current_release_squeeze>. Hvis du er løbet ind i
et problem med at installere Debian og det ikke optræder på denne liste, så
send os en <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">\
installeringsrapport</a>, der på engelsk beskriver problemet eller
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">kig på wikien</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">kig på wikien</a>
for andre kendte problemer.</p>
## Translators: copy/paste from devel/debian-installer/errata
diff --git a/danish/security/2008/dsa-1617.wml b/danish/security/2008/dsa-1617.wml
index aa8d0f2d159..4e5e15896f0 100644
--- a/danish/security/2008/dsa-1617.wml
+++ b/danish/security/2008/dsa-1617.wml
@@ -26,8 +26,8 @@ installeringen. Administratorer, der ønsker at anvende bindservicepolity, kan
kan forene alle policyinkompatibiliteter og derefter manuelt installere
opgraderingen. En mere udførlig beskrivelse af den korrigerende procedure
finde på
-<a href="http://wiki.debian.org/SELinux/Issues/BindPortRandomization">\
-http://wiki.debian.org/SELinux/Issues/BindPortRandomization</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/SELinux/Issues/BindPortRandomization">\
+https://wiki.debian.org/SELinux/Issues/BindPortRandomization</a>.</p>
<p>I den stabile distribution (etch), er dette problem rettet i
version 0.0.20061018-5.1+etch1.</p>
@@ -41,4 +41,4 @@ refpolicy-udgivelser indeholder en analog ændring.</p>
# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/security/2008/dsa-1617.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" mindelta="1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" mindelta="1"
diff --git a/danish/security/2009/dsa-1915.wml b/danish/security/2009/dsa-1915.wml
index f676ea6176e..9c90ddb6d63 100644
--- a/danish/security/2009/dsa-1915.wml
+++ b/danish/security/2009/dsa-1915.wml
@@ -7,7 +7,7 @@ ekstra sikkerhedsforanstaltning mod en form for sikkerhedssårbarheder kendt som
<q>NULL pointer-dereference</q>-sårbarheder, men den skal overtrumfes når visse
applikationer anvendes. Yderligere oplysninger om denne ændring, herunder
vejledning i at foretage ændringen lokalt forud for 5.0.4 (anbefalet), findes
-på: <a href="http://wiki.debian.org/mmap_min_addr">http://wiki.debian.org/mmap_min_addr</a>.</p>
+på: <a href="https://wiki.debian.org/mmap_min_addr">https://wiki.debian.org/mmap_min_addr</a>.</p>
<p>Flere sårbarheder er opdaget i Linux-kernen, hvilket måske kan føre til et
lammelsesangreb (denial of service), lækage af følsom hukommelse eller
@@ -111,4 +111,4 @@ af hensyn til kompabilitet eller for at kunne drage fordel af opdateringen:</p>
# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/security/2009/dsa-1915.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" mindelta="1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" mindelta="1"
diff --git a/danish/security/2009/dsa-1927.wml b/danish/security/2009/dsa-1927.wml
index aad32f6ff23..2dbce30d349 100644
--- a/danish/security/2009/dsa-1927.wml
+++ b/danish/security/2009/dsa-1927.wml
@@ -7,7 +7,7 @@ ekstra sikkerhedsforanstaltning mod en form for sikkerhedssårbarheder kendt som
<q>NULL pointer-dereference</q>-sårbarheder, men den skal overtrumfes når visse
applikationer anvendes. Yderligere oplysninger om denne ændring, herunder
vejledning i at foretage ændringen lokalt forud for 5.0.4 (anbefalet), findes
-på: <a href="http://wiki.debian.org/mmap_min_addr">http://wiki.debian.org/mmap_min_addr</a>.</p>
+på: <a href="https://wiki.debian.org/mmap_min_addr">https://wiki.debian.org/mmap_min_addr</a>.</p>
<p>Flere sårbarheder er opdaget i Linux-kernen, hvilke kunne føre til
lammelsesangreb (denial of service), lækage af følsom hukommelse eller
@@ -87,4 +87,4 @@ af hensyn til kompabilitet eller for at kunne drage fordel af opdateringen:</p>
# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/security/2009/dsa-1927.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" mindelta="1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" mindelta="1"
diff --git a/danish/support.wml b/danish/support.wml
index 6c97d628219..0f21f451fe4 100644
--- a/danish/support.wml
+++ b/danish/support.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Hjælp/support"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.71"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.72"
#use wml::debian::toc
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
@@ -29,10 +29,10 @@ have læst dokumentationen, kan være til nytte i fremtiden.</p>
<a href="releases/stable/errata">kendte fejl</a>.</p>
-<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
<p>Løsninger til almindelige problemer, howto'er, guider, tips og anden
-dokumentation finder man i <a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>.
+dokumentation finder man i <a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>.
Som alle wiki'er, er denne wiki under konstant opdatering, og dine redigeringer
er velkomne.</p>
@@ -237,7 +237,7 @@ til brug ved tilslutning til servere og kanaler.</p>
<p>Man befinder sig nu blandt en flok venlige <code>#debian</code>-folk, som
man er velkommen til på engelsk at stille spørgsmål om Debian. Kanalens OSS er
-tilgængelig på <url "http://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>
+tilgængelig på <url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>
<p>Der er et antal andre IRC-netværk hvor du også kan chatte om Debian. Et af
diff --git a/danish/women/index.wml b/danish/women/index.wml
index 333e02e0037..bd1ade78808 100644
--- a/danish/women/index.wml
+++ b/danish/women/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian Women-projektet"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<img style="float: right;" src="dw.png" alt="Debian Women"/>
<h2>Hvad man finder her</h2>
@@ -8,7 +8,7 @@
projekt under <a href="http://www.debian.org">Debian-projektet</a>. Ønsker du
at få mere at vide om Debian Women-projektet, se læs <a href="$(WOMEN)/about">\
om</a>-afsnittet og vores <a href="$(WOMEN)/faq">ofte stillede spørgsmål</a>.
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/Press">Presseafsnittet</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/Press">Presseafsnittet</a>
indeholder links til andre udgivelser om vores projekt. For flere oplysninger
om kvinderne bag Debian Women-projektet, se vores <a href="$(WOMEN)/profiles">\
profiler</a>.</p>
diff --git a/dutch/CD/http-ftp/index.wml b/dutch/CD/http-ftp/index.wml
index 453b17cbd42..832bf53f94c 100644
--- a/dutch/CD/http-ftp/index.wml
+++ b/dutch/CD/http-ftp/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::cdimage title="Debian CD/DVD-images downloaden via HTTP/FTP" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.52"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.53"
# Last Translation Update by: $Author$
# Last Translation Update at: $Date$
@@ -107,7 +107,7 @@ overzicht van het installatieproces. Andere nuttige documentatie:
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Installatiehandleiding</a>,
bevat gedetailleerde installatie-instructies</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian Installer
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian Installer
documentatie</a>, waaronder antwoorden op veel gestelde vragen (FAQ)</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Debian Installer
errata</a>, een overzicht van bekende problemen voor het installatiesysteem</li>
diff --git a/dutch/CD/jigdo-cd/index.wml b/dutch/CD/jigdo-cd/index.wml
index 4ff5992a043..a22899911bf 100644
--- a/dutch/CD/jigdo-cd/index.wml
+++ b/dutch/CD/jigdo-cd/index.wml
@@ -5,7 +5,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.81"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.82"
#Last Translation Update by $Author$
#Last Translation Update at $Date$
@@ -116,7 +116,7 @@ overzicht van het installatieproces. Andere nuttige documentatie:
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Installatiehandleiding</a>,
bevat gedetailleerde installatie-instructies</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian Installer
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian Installer
documentatie</a>, waaronder antwoorden op veel gestelde vragen (FAQ)</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Debian Installer
errata</a>, een overzicht van bekende problemen voor het installatiesysteem</li>
diff --git a/dutch/CD/torrent-cd/index.wml b/dutch/CD/torrent-cd/index.wml
index a6a1e22c272..4e7654a8b3a 100644
--- a/dutch/CD/torrent-cd/index.wml
+++ b/dutch/CD/torrent-cd/index.wml
@@ -5,7 +5,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.32"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.33"
# Last Translation update by: $Author$
# Last Translation update at: $Date$
@@ -63,7 +63,7 @@ overzicht van het installatieproces. Andere nuttige documentatie:
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Installatiehandleiding</a>,
bevat gedetaileerde installatie-instructies</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian Installer
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian Installer
documentatie</a>, waaronder antwoorden op veel gestelde vragen (FAQ)</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Debian Installer
errata</a>, een overzicht van bekende problemen voor het installatiesysteem</li>
diff --git a/dutch/MailingLists/index.wml b/dutch/MailingLists/index.wml
index 7b9e1636ee2..98d7654a67f 100644
--- a/dutch/MailingLists/index.wml
+++ b/dutch/MailingLists/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Mailinglijsten"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50"
#use wml::debian::toc
# $Author$
@@ -270,4 +270,4 @@ doen.</p>
<p>Meer inspanningen om de hoeveelheid spam op de lijsten en in het archief
<url "https://lists.debian.org/"> zijn te vinden op <url
-"http://wiki.debian.org/Teams/Listmaster/ListArchiveSpam">.</p>
+"https://wiki.debian.org/Teams/Listmaster/ListArchiveSpam">.</p>
diff --git a/dutch/News/press/index.wml b/dutch/News/press/index.wml
index 9ffff0f1557..8b422ba6da3 100644
--- a/dutch/News/press/index.wml
+++ b/dutch/News/press/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian in de Pers" NOHEADER=yes
#use wml::debian::countries
#include "$(ENGLISHDIR)/News/press/press.tags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<h3>Debian in de Pers</h3>
@@ -13,7 +13,7 @@ die het maakt regelmatig in de pers genoemd.
<p>Om ons te helpen herinneren waar en wanneer Debian in de pers vermeld
is, is de volgende pagina gecreëerd:
-<a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">Berichten
+<a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">Berichten
in de pers voor <:=$(CUR_YEAR):> in de Debian Wiki</a>
# include "$(ENGLISHDIR)/News/press/$(CUR_YEAR).data"
@@ -24,7 +24,7 @@ bekeken worden:
<ul>
<:
for ($year = $(CUR_YEAR) - 1; $year >= 2006; $year --) {
- print qq' <li><a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Berichten in de pers voor ${year} (verzameld in de Debian Wiki)</a>\n';
+ print qq' <li><a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Berichten in de pers voor ${year} (verzameld in de Debian Wiki)</a>\n';
}
for ($year = 2005; $year >= 1997; $year --) {
print qq' <li><a href="$year">Berichten in de pers voor $year</a>\n' if -f "$(ENGLISHDIR)/News/press/$year.data";
diff --git a/dutch/News/weekly/contributing.wml b/dutch/News/weekly/contributing.wml
index 2e8b3080c29..a68b5539886 100644
--- a/dutch/News/weekly/contributing.wml
+++ b/dutch/News/weekly/contributing.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PAGENAME="Bijdragen"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.39"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.40"
# $Author$
# $Date$
@@ -20,19 +20,19 @@ ons</a> op.
</p>
<p>
-Meer informatie is beschikbaar op <a href="http://wiki.debian.org">Debian’s
+Meer informatie is beschikbaar op <a href="https://wiki.debian.org">Debian’s
wiki</a>. De belangrijkste pagina’s zijn:
</p>
<ul>
- <li>De <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews">startpagina voor het
+ <li>De <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews">startpagina voor het
Projectnieuws</a>.</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">Hoe een
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">Hoe een
bijdrage te leveren</a>.</li>
- <li>De <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/Guidelines">simpele
+ <li>De <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/Guidelines">simpele
stijlrichtlijnen</a> voor het Projectnieuws.</li>
<li>De documentatie over het <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/Workflow">productieproces dat
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/Workflow">productieproces dat
voor de publicatie van het Projectnieuws wordt gebruikt</a>.</li>
</ul>
diff --git a/dutch/News/weekly/index.wml b/dutch/News/weekly/index.wml
index 7baa190ce5c..5434ffdd85a 100644
--- a/dutch/News/weekly/index.wml
+++ b/dutch/News/weekly/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PAGENAME="Index"
#use wml::debian::projectnews::index
-#use wml::debian::translation-check translation="1.27"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.28"
# $Author$
# $Date$
@@ -32,7 +32,7 @@ Oudere versies uit
<p>
Leer hier hoe u kunt <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">bijdragen</a> aan
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">bijdragen</a> aan
Debian Projectnieuws.
</p>
diff --git a/dutch/devel/debian-desktop/index.wml b/dutch/devel/debian-desktop/index.wml
index 30a8f5d694d..102b98d8a8e 100644
--- a/dutch/devel/debian-desktop/index.wml
+++ b/dutch/devel/debian-desktop/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian op de Desktop"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.41"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.42"
# Last Translation Update by $Author$
# Last Translation Update at $Date$
@@ -86,13 +86,13 @@ naar <a href="https://lists.debian.org/debian-desktop/">debian-desktop mailingli
Werken aan het verlagen van de prioriteit van, of het verwijderen van <a href="https://packages.debian.org/debconf">debconf</a> prompts van pakketten en ervoor zorgen dat diegene die noodzakelijk zijn gemakkelijk te verstaan zijn.
</li>
<li>
- Help de <a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork">Debian Desktop Artwork inspanning</a>.
+ Help de <a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork">Debian Desktop Artwork inspanning</a>.
</li>
</ul>
<h3>Wiki</h3>
<p>
We hebben een aantal artikelen in onze Wiki die u hier kunt vinden:
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop">DebianDesktop</a>. Sommige Debian Desktop wiki artikelen
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop">DebianDesktop</a>. Sommige Debian Desktop wiki artikelen
zijn verouderd.
</p>
<h3>Mailinglijst</h3>
diff --git a/dutch/devel/debian-installer/index.wml b/dutch/devel/debian-installer/index.wml
index 3eea2083c4e..cc7816ceedc 100644
--- a/dutch/devel/debian-installer/index.wml
+++ b/dutch/devel/debian-installer/index.wml
@@ -195,7 +195,7 @@ documentatie hieronder).
</p>
<ul>
<li>We raden u aan om de <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">bekende problemen</a>
+ href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">bekende problemen</a>
door te nemen voordat u de dagelijks gemaakte images probeert.</li>
<li>Een architectuur kan (tijdelijk) worden weggelaten uit het overzicht
van de dagelijks gemaakte images als deze images niet (betrouwbaar)
@@ -242,10 +242,10 @@ onder andere:
<a href="http://d-i.debian.org/manual/">meest recente versie (Subversion)</a>,
<br />
gedetailleerde installatie-instructies</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
en <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br />
veelgestelde vragen en antwoorden</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
door de gemeenschap onderhouden documentatie</li>
</ul>
diff --git a/dutch/doc/index.wml b/dutch/doc/index.wml
index d6ed3ed2e71..bc239b0a183 100644
--- a/dutch/doc/index.wml
+++ b/dutch/doc/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Documentatie"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.102"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.103"
# Last translation update by: $Author$
# Last translation update at: $Date$
@@ -31,7 +31,7 @@ Later zult u mogelijk de volgende documenten willen raadplegen:</p>
primaire gebruikershandleiding</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">Release Notes</a>,
met name van belang bij opwaarderingen naar een nieuwe release</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, een goede bron van
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, een goede bron van
informatie voor nieuwkomers</li>
</ul>
diff --git a/dutch/doc/user-manuals.wml b/dutch/doc/user-manuals.wml
index cf3f3e1aa8d..a22b7048f84 100644
--- a/dutch/doc/user-manuals.wml
+++ b/dutch/doc/user-manuals.wml
@@ -36,9 +36,9 @@
het installatiesysteem voor Debian dat voor het eerst is uitgebracht met
<a href="$(HOME)/releases/sarge/">Sarge</a> (Debian GNU/Linux 3.1).<br>
Aanvullende informatie met betrekking tot installatie kan gevonden worden in de
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian Installer FAQ</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian Installer FAQ</a>
en de
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian Installer wiki-pagina's</a>.
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian Installer wiki-pagina's</a>.
<doctable>
<authors "Debian Installer team">
diff --git a/dutch/international/index.wml b/dutch/international/index.wml
index 46b51887f56..bd7310366df 100644
--- a/dutch/international/index.wml
+++ b/dutch/international/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian Internationaal"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50"
# Last Translation Update by $Author$
# Last Translation Update at $Date$
@@ -64,7 +64,7 @@ Debian aandacht nodig:
</dd>
<dt><strong>Debian wiki-pagina's</strong></dt>
<dd>Bekijk a.u.b. <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations"> sectie
+ href="https://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations"> sectie
over vertalingen van de Debian's richtlijnen voor wiki-redacteurs </a>.
Dit onderwerp wordt bediscussieerd op de <a
href="https://lists.debian.org/debian-www/"><tt>debian-www</tt></a>
diff --git a/dutch/logos/index.wml b/dutch/logos/index.wml
index 06cab75e5f0..5a6ebd46f30 100644
--- a/dutch/logos/index.wml
+++ b/dutch/logos/index.wml
@@ -121,7 +121,7 @@ Debian ontwikkelaar en als het niet met winst wordt verkocht.</p>
<p>Het Debian logo is uitgekozen bij een stemming onder de Debian-ontwikkelaars
in 1999. Het is gemaakt door <a href="mailto:rsilva@debian.org">Raul Silva</a>.
Meer details over het logo zijn te vinden op de <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianLogo">Debian Logo wikipagina</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/DebianLogo">Debian Logo wikipagina</a>.</p>
<h2>Andere plaatjes voor promotiedoeleinden</h2>
diff --git a/dutch/po/newsevents.nl.po b/dutch/po/newsevents.nl.po
index bd926a35574..600b04cc2d6 100644
--- a/dutch/po/newsevents.nl.po
+++ b/dutch/po/newsevents.nl.po
@@ -186,23 +186,23 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
-"Er zijn ook enkele < <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"Er zijn ook enkele < <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints over het interpreteren</a> van deze getallen."
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+#| "There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
#| "\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
-"Er zijn ook enkele < <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"Er zijn ook enkele < <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints over het interpreteren</a> van deze getallen."
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:102
@@ -223,14 +223,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
msgstr ""
"Help ons bij het maken van deze nieuwsbrief. We hebben nog steeds "
"vrijwilligers nodig die schrijven over wat er speelt in de Debian-"
-"gemeenschap. Bekijk de <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/"
+"gemeenschap. Bekijk de <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/"
"HowToContribute\">bijdragen-pagina</a> om te lezen hoe u kunt helpen. We "
"verheugen ons op uw e-mail op <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian."
"org\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
diff --git a/dutch/ports/hurd/index.wml b/dutch/ports/hurd/index.wml
index 19834e8e839..796b36acc0c 100644
--- a/dutch/ports/hurd/index.wml
+++ b/dutch/ports/hurd/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<h1>Debian GNU/Hurd</h1>
@@ -29,7 +29,7 @@ prestaties en stabiliteit die van een productiesysteem worden verwacht.
Daarnaast is nog maar ongeveer de helft van alle Debianpakketten geport naar
GNU/Hurd. Er moeten nog steeds een aantal dingen worden gedaan voordat we een
release kunnen maken, zie hiervoor
-<a href=http://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd>de takenlijst</a>.
+<a href=https://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd>de takenlijst</a>.
</p>
<p>
diff --git a/dutch/ports/index.wml b/dutch/ports/index.wml
index 161b710494c..959417eba74 100644
--- a/dutch/ports/index.wml
+++ b/dutch/ports/index.wml
@@ -68,7 +68,7 @@ Core2 series.</td>
<td><a href="$(HOME)/releases/stable/armel/release-notes/">uitgebracht</a></td>
</tr>
<tr>
-<td><a href="http://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
+<td><a href="https://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
<td>Hard Float ABI ARM</td>
<td>Veel moderne ARM-borden en apparaten bevatten een <i>floating-point
unit</i> (FPU), maar de huidige Debian armel port maakt daar geen gebruik van.
diff --git a/dutch/ports/kfreebsd-gnu/index.wml b/dutch/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
index 773b9818b32..651158c874b 100644
--- a/dutch/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
+++ b/dutch/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/kFreeBSD"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.27"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.28"
<toc-display/>
@@ -25,7 +25,7 @@ als een <i>technology preview</i> en de eerste niet-Linux port.
<p>
Er is meer informatie beschikbaar over de port (inclusief een FAQ) op de
-wikipagina van <a href="http://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">Debian
+wikipagina van <a href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">Debian
GNU/kFreeBSD</a>.
</p>
diff --git a/dutch/ports/m68k/index.wml b/dutch/ports/m68k/index.wml
index 88fb1fe9ceb..7974f5f0e4c 100644
--- a/dutch/ports/m68k/index.wml
+++ b/dutch/ports/m68k/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Motorola 680x0 Port" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.32" maintainer="Wouter Verhelst"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.33" maintainer="Wouter Verhelst"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -40,10 +40,10 @@ Linux/m68k-machine met een kernel die TLS ondersteund, of als uitgangspunt
daarvoor) en hij is van plan om deze regelmatig te vernieuwen.
Het huidige VM-image is gebaseerd op een stuk oudere unstable, maar werkt prima
als uitgangspunt en is gedocumenteerd op <a
-href="http://wiki.debian.org/Aranym/Quick">de wiki-pagina over Aranym</a>.
+href="https://wiki.debian.org/Aranym/Quick">de wiki-pagina over Aranym</a>.
</p>
-<p>Bezoek onze <a href="http://wiki.debian.org/M68k/Status">wiki-pagina</a>
+<p>Bezoek onze <a href="https://wiki.debian.org/M68k/Status">wiki-pagina</a>
voor meer informatie over de huidige status van de m6k-port.</p>
<p>Hulp is altijd nodig en welkom! Meer specifiek zijn kernels en
@@ -52,10 +52,10 @@ href="http://www.linux-m68k.org/">de Linux/m68k kernel</a>, zoals de
Q40/Q60 en Sun 3, interessant.</p>
<p>Als u wilt helpen: er zijn TODO-lijstjes beschikbaar op <a
-href="http://wiki.debian.org/">de Debian wiki</a> voor <a
-href="http://wiki.debian.org/M68k/Porting">het
+href="https://wiki.debian.org/">de Debian wiki</a> voor <a
+href="https://wiki.debian.org/M68k/Porting">het
Debian/m68k-systeem</a> en <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/M68k">de port van
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/M68k">de port van
Debian-installer naar de m68k-architectuur</a>.</p>
<p>Het <a href="http://unstable.buildd.net/index-m68k.html">Debian/68k
diff --git a/dutch/releases/sarge/debian-installer/index.wml b/dutch/releases/sarge/debian-installer/index.wml
index 3ce1417a551..516733c9be2 100644
--- a/dutch/releases/sarge/debian-installer/index.wml
+++ b/dutch/releases/sarge/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian <q>sarge</q> Installatie Informatie" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/sarge/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.39"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.40"
# Last Translation Update by $Author$
# Last Translation Update at $Date$
@@ -91,10 +91,10 @@ installatieproces. Andere nuttige documentatie:
<ul>
<li><a href="../installmanual">Sarge Installatiehandleiding</a><br>
gedetailleerde installatie-instructies</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
en <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br>
veel voorkomende vragen en antwoorden</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br>
door de gemeenschap beheerde documentatie</li>
</ul>
@@ -107,7 +107,7 @@ ondervond bij het installeren van Debian en uw probleem is hier niet vermeld,
stuur ons dan een
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">installatierapport</a>
(bij voorkeur in het Engels) dat uw probleem beschrijft of
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">check de wiki</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">check de wiki</a>
voor andere onderkende problemen.
</p>
diff --git a/dutch/support.wml b/dutch/support.wml
index b99a6c10838..9fe8fe81bfc 100644
--- a/dutch/support.wml
+++ b/dutch/support.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Support"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.71"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.72"
#use wml::debian::toc
# Last Translation Update by $Author$
@@ -35,11 +35,11 @@ pagina's</a>.</p>
release</a> en de <a href="releases/stable/errata">errata</a>.</p>
-<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
<p>Oplossiongen voor gangbare problemen, <q>HOWTOs</q>, gidsen, tips en andere
documentatie kan worden gevonden op de
-<a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>. Zoals elke wiki wordt ook
+<a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>. Zoals elke wiki wordt ook
deze continue bijgewerkt en is uw bijdrage zeer welkom.</p>
@@ -242,7 +242,7 @@ interface waar u de server en het chatkanaal kunt invoeren.</p>
<p>Nu bevind U zichzelf in de vriendelijke menigte van
<code>#debian</code> bewoners. Al uw vragen over Debian kunt u hier
stellen. Een lijst van veel gestelde vragen (FAQ) op dit kanaal, kunt u
-vinden op <url "http://wiki.debian.org/DebianIRC">.</p>
+vinden op <url "https://wiki.debian.org/DebianIRC">.</p>
<p>Er is ook een aantal andere IRC-netwerken waar u over Debian kan
chatten. Een van de meer prominente is het <a href="http://freenode.net/">\
diff --git a/english/CD/http-ftp/index.wml b/english/CD/http-ftp/index.wml
index dddfcec3f77..f48c3bc6f2d 100644
--- a/english/CD/http-ftp/index.wml
+++ b/english/CD/http-ftp/index.wml
@@ -97,7 +97,7 @@ walkthrough of the installation process. Other useful documentation includes:
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Installation Guide</a>,
the detailed installation instructions</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer
Documentation</a>, including the FAQ with common questions and answers</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Debian-Installer
Errata</a>, the list of known problems in the installer</li>
diff --git a/english/CD/jigdo-cd/index.wml b/english/CD/jigdo-cd/index.wml
index f9e072044ba..eb2011d52fc 100644
--- a/english/CD/jigdo-cd/index.wml
+++ b/english/CD/jigdo-cd/index.wml
@@ -114,7 +114,7 @@ walkthrough of the installation process. Other useful documentation includes:
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Installation Guide</a>,
the detailed installation instructions</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer
Documentation</a>, including the FAQ with common questions and answers</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Debian-Installer
Errata</a>, the list of known problems in the installer</li>
diff --git a/english/CD/torrent-cd/index.wml b/english/CD/torrent-cd/index.wml
index 1fadcd75c01..9c4206b86ad 100644
--- a/english/CD/torrent-cd/index.wml
+++ b/english/CD/torrent-cd/index.wml
@@ -52,7 +52,7 @@ walkthrough of the installation process. Other useful documentation includes:
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Installation Guide</a>,
the detailed installation instructions</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer
Documentation</a>, including the FAQ with common questions and answers</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Debian-Installer
Errata</a>, the list of known problems in the installer</li>
diff --git a/english/MailingLists/desc/devel/debian-gis b/english/MailingLists/desc/devel/debian-gis
index 895b2cbd4bd..4f28a256285 100644
--- a/english/MailingLists/desc/devel/debian-gis
+++ b/english/MailingLists/desc/devel/debian-gis
@@ -1,4 +1,4 @@
Discussion about Geographical Information Systems (GIS) in Debian. For more
information about the Debian GIS Blend see
.
-http://wiki.debian.org/DebianGis
+https://wiki.debian.org/DebianGis
diff --git a/english/MailingLists/desc/foreign/debian-derivatives b/english/MailingLists/desc/foreign/debian-derivatives
index d96055902b9..07ce8915210 100644
--- a/english/MailingLists/desc/foreign/debian-derivatives
+++ b/english/MailingLists/desc/foreign/debian-derivatives
@@ -5,4 +5,4 @@ Examples of appropriate / frequent inquiries are: who should I contact to
form a joint packaging team? who is responsible in Debian for ...? which
procedure should I follow to contribute that improvement back to Debian? etc.
.
-For more information please check http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk
+For more information please check https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk
diff --git a/english/MailingLists/desc/misc/debian-dug-ie b/english/MailingLists/desc/misc/debian-dug-ie
index 5e41d1f6ac4..a92f82c3a12 100644
--- a/english/MailingLists/desc/misc/debian-dug-ie
+++ b/english/MailingLists/desc/misc/debian-dug-ie
@@ -2,4 +2,4 @@ Discussion list for the Debian community in Ireland without being tied to a
particular group in order to link all groups and individuals in the country and
facilitate the coordination of local events.
.
-See also http://wiki.debian.org/LocalGroups/DebianIreland
+See also https://wiki.debian.org/LocalGroups/DebianIreland
diff --git a/english/MailingLists/desc/misc/debian-dug-quebec b/english/MailingLists/desc/misc/debian-dug-quebec
index 17fa6323a1a..5c3c3db2615 100644
--- a/english/MailingLists/desc/misc/debian-dug-quebec
+++ b/english/MailingLists/desc/misc/debian-dug-quebec
@@ -3,7 +3,7 @@ particular group in order to link all groups and individuals in the
province and facilitate the coordination of local events. Support
requests are OK but posting to debian-user and debian-user-french
instead is encouraged unless your message is specific to Quebec. See:
-http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
+https://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
.
Other resources and information on how to contribute to Debian in Quebec
-are available at http://wiki.debian.org/LocalGroups/DebianQuebec
+are available at https://wiki.debian.org/LocalGroups/DebianQuebec
diff --git a/english/MailingLists/index.wml b/english/MailingLists/index.wml
index 0cb067af3ba..2e89e0a84e9 100644
--- a/english/MailingLists/index.wml
+++ b/english/MailingLists/index.wml
@@ -265,4 +265,4 @@ all Debian lists until you prove that you will not do so again.</p>
<p>More efforts to reduce spam on the lists and in the archive
<url "https://lists.debian.org/"> can be found at
-<url "http://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam"></p>
+<url "https://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam"></p>
diff --git a/english/News/2006/20060508.wml b/english/News/2006/20060508.wml
index 2a4c4349050..001880799e6 100644
--- a/english/News/2006/20060508.wml
+++ b/english/News/2006/20060508.wml
@@ -25,7 +25,7 @@ list of accepted student proposals. Participants will work on
fulfilling the tasks until August 21st.</p>
<p>Debian's task proposals are listed in the <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">Wiki</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">Wiki</a>.</p>
<p>The Summer of Code is documented on Google's <a
href="http://code.google.com/soc/">website</a>.</p>
diff --git a/english/News/2006/20060724.wml b/english/News/2006/20060724.wml
index 6fcde429299..e19ed9b3896 100644
--- a/english/News/2006/20060724.wml
+++ b/english/News/2006/20060724.wml
@@ -17,7 +17,7 @@ October.</p>
<p>New features of this release include the GNU Compiler Collection 4.1
as default compiler. X.Org will replace XFree86 as implementation of
the X Window System X11. Secure <a
-href="http://wiki.debian.org/SecureApt">APT</a> will add extra
+href="https://wiki.debian.org/SecureApt">APT</a> will add extra
security by easily
supporting strong cryptography and digital signatures to validate
downloaded packages.</p>
@@ -49,7 +49,7 @@ and participate online.</p>
</dl>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">Details</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">Details</a></p>
<h2>About Debian</h2>
diff --git a/english/News/2007/20070425.wml b/english/News/2007/20070425.wml
index c928b56db43..36060ec8027 100644
--- a/english/News/2007/20070425.wml
+++ b/english/News/2007/20070425.wml
@@ -66,7 +66,7 @@ new tools that help maintain Debian systems.</p>
<p>Debian's tasks are listed in the <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">Wiki</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">Wiki</a>.</p>
<p>The Summer of Code is documented on Google's <a
href="http://code.google.com/soc/">website</a>.</p>
diff --git a/english/News/2008/20080427.wml b/english/News/2008/20080427.wml
index 5fa90fc16ba..3b381e4a50b 100644
--- a/english/News/2008/20080427.wml
+++ b/english/News/2008/20080427.wml
@@ -81,7 +81,7 @@ teams and contributors to support and help them to succeed with their tasks.</p>
<p>Debian's tasks are listed in our wiki at</p>
<div class="center">
- <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">http://wiki.debian.org/SummerOfCode2008</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">https://wiki.debian.org/SummerOfCode2008</a>
</div>
<p>The Summer of Code is documented on Google's website at</p>
diff --git a/english/News/2009/20090315.wml b/english/News/2009/20090315.wml
index 875604e95eb..dee3391b23d 100644
--- a/english/News/2009/20090315.wml
+++ b/english/News/2009/20090315.wml
@@ -6,7 +6,7 @@
<p>The Debian Project is pleased to announce that
<a href="http://www.skolelinux.de/">Skolelinux</a>, the Distribution of
the official subproject
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>, will get used
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>, will get used
in the Rhineland-Palatinate as a basis for schools throughout the land.
Rhineland-Palatinate is one of the 16 federal states (German:
Bundesl&auml;nder) of Germany, has 4 million inhabitants and about 1700
diff --git a/english/News/2009/20090923.wml b/english/News/2009/20090923.wml
index fae44065417..142a427ef2e 100644
--- a/english/News/2009/20090923.wml
+++ b/english/News/2009/20090923.wml
@@ -27,7 +27,7 @@ Jonas Smedegaard presents the projects history while Holger Levsen details
on how debian-edu has been widely used over the world.</p>
<p>More information is available at the
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2009">organisation
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2009">organisation
page</a>.</p>
diff --git a/english/News/2010/20100618.wml b/english/News/2010/20100618.wml
index cc2fb8fb255..681f1417c7c 100644
--- a/english/News/2010/20100618.wml
+++ b/english/News/2010/20100618.wml
@@ -41,7 +41,7 @@ at the BSP. There will be enough developers around to sponsor your NMUs. </p>
href="http://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">BSPs</a> and <a
href="https://bugs.debian.org/release-critical/">RC</a>-Bugsquashing.</p>
-<p>Coordination for the BSP is done on the <a href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Bordeaux">wiki page</a>.</p>
+<p>Coordination for the BSP is done on the <a href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Bordeaux">wiki page</a>.</p>
<h2>About LSM/RMLL</h2>
diff --git a/english/News/2010/20100629.wml b/english/News/2010/20100629.wml
index 211a97c5540..cb74c0c4315 100644
--- a/english/News/2010/20100629.wml
+++ b/english/News/2010/20100629.wml
@@ -20,7 +20,7 @@ maintenance teams, patch forwarding, etc. that Free Software is best
served.</p>
<p>To that end, the Debian Project is happy to announce the opening of its <a
-href="http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">Derivatives Front Desk</a>,
+href="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">Derivatives Front Desk</a>,
a forum where contributors to Debian-based distributions can meet and discuss
the best ways to push their changes back to Debian or otherwise ask for help on
how to interact with Debian development.</p>
diff --git a/english/News/2010/20100903.wml b/english/News/2010/20100903.wml
index 83032c0c9df..2d69e19ae14 100644
--- a/english/News/2010/20100903.wml
+++ b/english/News/2010/20100903.wml
@@ -32,7 +32,7 @@ launches, a <a href="http://www.fsugitalia.org/eventi/doku.php?id=duccit10:ksp">
party</a> and a <a href="http://www.fsugitalia.org/eventi/doku.php?id=duccit10:women">round table
discussion about female participation in the Italian free software world</a> on
the other days. More information and logistical details are available on the <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianItalia/MiniDebconf2010">Debian wiki</a>, or
+href="https://wiki.debian.org/DebianItalia/MiniDebconf2010">Debian wiki</a>, or
directly on the <a href="http://www.fsugitalia.org/eventi/doku.php?id=duccit10">conference
website</a> (in Italian).</p>
diff --git a/english/News/2010/20101102.wml b/english/News/2010/20101102.wml
index aca582e8e8b..351dc6b0e78 100644
--- a/english/News/2010/20101102.wml
+++ b/english/News/2010/20101102.wml
@@ -31,7 +31,7 @@ translation community and to teach how to translate in Debian.</p>
<p>Join us in Ho Chi Minh City on November 12-14, 2010.</p>
<p>More information is available at the
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">organisation
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">organisation
page</a>.</p>
<h2>About Debian</h2>
diff --git a/english/News/2010/20101116a.wml b/english/News/2010/20101116a.wml
index b96780c2605..ee322daaa4e 100644
--- a/english/News/2010/20101116a.wml
+++ b/english/News/2010/20101116a.wml
@@ -24,7 +24,7 @@ lesson titled <q>Introduction to Debian Packaging</q>.
Future sessions will be held on a regular basis, and will cover collaborative
maintenance with Git, Python modules and applications packaging, and many more.
Please visit the official <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/TrainingSessions">wiki page</a> regularly
+href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/TrainingSessions">wiki page</a> regularly
to check the up-to-date agenda and follow <a
href="http://identi.ca/group/debianwomen">our group</a> on identi.ca.
You may also refer to the wiki to suggest new topics or sign up yourself as a
diff --git a/english/News/2010/20101215.wml b/english/News/2010/20101215.wml
index 449561faedc..ab293d6e522 100644
--- a/english/News/2010/20101215.wml
+++ b/english/News/2010/20101215.wml
@@ -13,7 +13,7 @@ then we had to acknowledge that freedom issues concerning Linux firmware were
<p>We have nonetheless kept on working on splitting away non-free bits from the
Linux kernel, thanks to the work of
-the <a href="http://wiki.debian.org/DebianKernel">Debian Kernel team</a> and
+the <a href="https://wiki.debian.org/DebianKernel">Debian Kernel team</a> and
various Linux upstream developers. We are proud to announce that, to the best
of our knowledge, all issues are solved and that we will be able to deliver a
Linux kernel which is completely Free, according to
diff --git a/english/News/2011/20110113.wml b/english/News/2011/20110113.wml
index dbc0a73fc61..b7046dad0a9 100644
--- a/english/News/2011/20110113.wml
+++ b/english/News/2011/20110113.wml
@@ -8,7 +8,7 @@ candidate of the installer for Debian 6.0 <q>Squeeze</q>.
<p>This release candidate includes the new SpaceFun artwork for Squeeze.
You can preview this artwork <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/SpaceFun">on the wiki
+href="https://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/SpaceFun">on the wiki
page</a> and <a href="http://www.youtube.com/watch?v=PBW5qE1eDmM">watch a
video of it</a> in action.</p>
diff --git a/english/News/2011/20110124.wml b/english/News/2011/20110124.wml
index 8a9edadefd3..1a1e30876e9 100644
--- a/english/News/2011/20110124.wml
+++ b/english/News/2011/20110124.wml
@@ -4,12 +4,12 @@
<p>The Debian Project would like to invite representatives of distributions
-derived from Debian to participate in a <a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census">census of Debian
+derived from Debian to participate in a <a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census">census of Debian
derivatives</a>.
In addition we would like to invite representatives of distributions
derived from Debian to join the <a
-href="http://wiki.debian.org/Derivatives">Debian derivatives</a> <a
-href="http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">front</a> <a
+href="https://wiki.debian.org/Derivatives">Debian derivatives</a> <a
+href="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">front</a> <a
href="$(HOME)/News/2010/20100629">desk</a>.
Debian encourages members of derivative distributions to contribute
their ideas, patches, bug reports to Debian and to the upstream
diff --git a/english/News/2011/20110205a.wml b/english/News/2011/20110205a.wml
index c8aa9bb2dff..70058427cba 100644
--- a/english/News/2011/20110205a.wml
+++ b/english/News/2011/20110205a.wml
@@ -49,7 +49,7 @@ if necessary. Firmware files needed during installation may be loaded
by the installation system; special CD images and tarballs for USB
based installations are available too. More information about this
may be found in the Debian <a
-href="http://wiki.debian.org/Firmware">Firmware wiki page</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/Firmware">Firmware wiki page</a>.</p>
<p>Furthermore, Debian 6.0 introduces a dependency based boot system,
making system start-up faster and more robust due to parallel
@@ -111,13 +111,13 @@ Blends</q></a>. Their coverage has increased as Debian 6.0 adds <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-accessibility/">Debian
Accessibility</a>, <a
href="http://debichem.alioth.debian.org/">DebiChem</a>,
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>, <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> and <a
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> and <a
href="http://blends.alioth.debian.org/multimedia/tasks/index">Debian
Multimedia</a> to the already existing <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-med/">Debian Med</a> and <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a> <q>pure
+href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a> <q>pure
blends</q>. The full content of all the blends <a
href="http://blends.alioth.debian.org/">can be browsed</a>, including
prospective packages that users are welcome to nominate for addition to the
diff --git a/english/News/2011/20110205b.wml b/english/News/2011/20110205b.wml
index 92c88d402ae..a4a1cfab8da 100644
--- a/english/News/2011/20110205b.wml
+++ b/english/News/2011/20110205b.wml
@@ -17,7 +17,7 @@ years</a> with nearly the same design, the layout and design of many of the
websites run by Debian changed together with today's release of Debian
Squeeze.
Debian's <a href="$(HOME)">main website</a> and its <a
-href="http://wiki.debian.org/">wiki</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/">wiki</a>, <a
href="https://lists.debian.org/">lists archive</a>, blog aggregator <a
href="http://planet.debian.org/">planet</a> and <a
href="https://packages.debian.org/">package information system</a> now have
diff --git a/english/News/2011/20110318.wml b/english/News/2011/20110318.wml
index 6fcd4836413..64511e3bd9d 100644
--- a/english/News/2011/20110318.wml
+++ b/english/News/2011/20110318.wml
@@ -19,7 +19,7 @@ eases the workload of the derivatives by reducing the differences
derivatives have to maintain themselves.</p>
<p>The DEX project complements the already existing <a
-href="http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">Debian derivatives front
+href="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">Debian derivatives front
desk</a> by organizing cross-distribution working groups and projects to
monitor and merge changes from derivatives into Debian proper. In DEX,
developers from both Debian and derivatives work side-by-side to merge
diff --git a/english/News/2011/20110330.wml b/english/News/2011/20110330.wml
index 3d4df19f71d..8ba32175092 100644
--- a/english/News/2011/20110330.wml
+++ b/english/News/2011/20110330.wml
@@ -30,7 +30,7 @@ source projects.</p>
<p>Further information about applying for <em>Google Summer of
Code</em> at Debian can be found at: <a
-href="http://wiki.debian.org/gsoc">http://wiki.debian.org/gsoc</a></p>
+href="https://wiki.debian.org/gsoc">https://wiki.debian.org/gsoc</a></p>
<h2>About <em>Google Summer of Code</em></h2>
diff --git a/english/News/2011/20110426a.wml b/english/News/2011/20110426a.wml
index 0548de090a8..7857e600f42 100644
--- a/english/News/2011/20110426a.wml
+++ b/english/News/2011/20110426a.wml
@@ -15,7 +15,7 @@ welcome to come talk to them on <tt>#debian-soc</tt> on
<tt>irc.debian.org</tt>.</p>
<p>Further details will be posted in the coming days on the <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2011">related wiki page</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2011">related wiki page</a>.</p>
<p>The following projects have been accepted:</p>
diff --git a/english/News/2011/20110512.wml b/english/News/2011/20110512.wml
index 861739194c7..e9cd249924a 100644
--- a/english/News/2011/20110512.wml
+++ b/english/News/2011/20110512.wml
@@ -32,7 +32,7 @@ says Peter.</p>
<p>Probably the easiest way to use DNSSEC is the usage of the <a
href="https://packages.debian.org/unbound">unbound</a> package as resolver.
-Please see <a href="http://wiki.debian.org/DNSSEC">wiki page</a> for details on
+Please see <a href="https://wiki.debian.org/DNSSEC">wiki page</a> for details on
how to use unbound and DNSSEC.</p>
diff --git a/english/News/2011/20110617.wml b/english/News/2011/20110617.wml
index bc5d09dd6e9..4552d03caa0 100644
--- a/english/News/2011/20110617.wml
+++ b/english/News/2011/20110617.wml
@@ -28,7 +28,7 @@ folklore, and personal experience.
Future sessions will be held on a regular basis, and will deal with
various aspects of the Debian organization and different teams.
Please, visit the official <a
-href="http://wiki.debian.org/IRC/debian-meeting">wiki page</a> regularly
+href="https://wiki.debian.org/IRC/debian-meeting">wiki page</a> regularly
to check the up-to-date agenda and follow <a
href="http://identi.ca/debian">us on identi.ca</a>.
You may also refer to the wiki to suggest new topics or sign yourself up
diff --git a/english/News/2011/20110703.wml b/english/News/2011/20110703.wml
index 813ded9ff28..617193ef5c6 100644
--- a/english/News/2011/20110703.wml
+++ b/english/News/2011/20110703.wml
@@ -18,7 +18,7 @@ Little Package in Your Heart)</q> during which attendees will work on
bugs and will create Debian packages. It will also be possible to
participate via IRC by joining the channel <tt>#debian-co</tt> on
irc.debian.org. Further information (in Spanish) is available on <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianColombia/LLevaUnPaqueticoEnTuCorazon_2011">the
+href="https://wiki.debian.org/DebianColombia/LLevaUnPaqueticoEnTuCorazon_2011">the
wiki page</a>.</p>
<p>From July 9 to 14, Debian will be present with a booth at the <a
@@ -30,7 +30,7 @@ href="http://2011.rmll.info/Tutoriel-de-creation-de-paquet-DEBIAN">Tutorial
on Creating a Debian Package</a> during which Lucas will go over all the basic
steps involved when packaging software. The workshop will be on July 11
at 09:40 at Patio 3211. Further information is available on the <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEventsFr/2011/RMLL">coordination
+href="https://wiki.debian.org/DebianEventsFr/2011/RMLL">coordination
page</a>.</p>
<p>Some Debian contributors will be present at the <a
diff --git a/english/News/2011/20110730.wml b/english/News/2011/20110730.wml
index bb3f7992c65..ada7a70ad02 100644
--- a/english/News/2011/20110730.wml
+++ b/english/News/2011/20110730.wml
@@ -21,7 +21,7 @@ part of the world we were not familiar with. We will be back!</q>
developers and teams to meet and work on specific issues and discuss face
to face. As an example, the development team of Debian's installation system
met, and <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Debconf11Summary">amongst
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Debconf11Summary">amongst
other changes</a> integrated the recently released Linux Kernel 3.0,
improved the ports to the kFreeBSD and Hurd architectures, fixed issues
when using braille displays, and started the first integration steps of the
diff --git a/english/News/2011/20110816.wml b/english/News/2011/20110816.wml
index 5d1bbb42bc1..bbdbb93735a 100644
--- a/english/News/2011/20110816.wml
+++ b/english/News/2011/20110816.wml
@@ -43,7 +43,7 @@ them help to making Debian a great experience and a great project!
<p>
Across the world today, Debian Developers, Maintainers, Contributors and Users
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianDay2011">celebrate our birthday</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay2011">celebrate our birthday</a>
with small conferences, with virtual parties, and even
with parties in real life. This celebration is organised by the
community, and it's not too late to start a party in your own city!
diff --git a/english/News/2011/20110919.wml b/english/News/2011/20110919.wml
index 6188f96b48e..6cdbbd15dc7 100644
--- a/english/News/2011/20110919.wml
+++ b/english/News/2011/20110919.wml
@@ -24,7 +24,7 @@ including bug fixes from the Linux <q>longterm</q> series up to
from Broadcom, Intel and Realtek.
New packages for 32-bit PC, 64-bit PC and PowerPC are already available
for installation from the <a
-href="http://wiki.debian.org/StableProposedUpdates"><q>stable-proposed-updates</q>
+href="https://wiki.debian.org/StableProposedUpdates"><q>stable-proposed-updates</q>
suite</a>.
The Debian Project invites interested users to test these
packages before their release, especially on systems that use the updated drivers.
diff --git a/english/News/2012/20120213.wml b/english/News/2012/20120213.wml
index 4ee338f3468..95fddbaeb92 100644
--- a/english/News/2012/20120213.wml
+++ b/english/News/2012/20120213.wml
@@ -14,7 +14,7 @@ for the next release of the Universal Operating System, called
</p>
<p>
If you would like to get involved, visit the <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork/Wheezy">wiki page to get
+href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork/Wheezy">wiki page to get
started</a>.
You'll see what the requirements are for submitting artwork, as well as a
form to submit your own work to Debian. You can send questions to the
diff --git a/english/News/2012/20120215.wml b/english/News/2012/20120215.wml
index aaf31727f16..826536cd86e 100644
--- a/english/News/2012/20120215.wml
+++ b/english/News/2012/20120215.wml
@@ -9,7 +9,7 @@
<p>
The Debian Project is pleased to announce that in the next few months
-Bug Squashing Parties (<q><a href="http://wiki.debian.org/BSP">BSP</a></q>s)
+Bug Squashing Parties (<q><a href="https://wiki.debian.org/BSP">BSP</a></q>s)
will take place in several countries.
The main focus of a Bug Squashing Party is to triage and fix bugs,
but it is also an opportunity for users less familiar with the BTS
@@ -27,34 +27,34 @@ potential contributors to meet Debian Developers or Maintainers. Numerous
regular contributors will attend this BSP and can help newcomers to
fix their first bugs.
For organizational reasons, registering on the
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/02/fr/Paris">Debian wiki</a> is
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/02/fr/Paris">Debian wiki</a> is
mandatory.
</p>
<p>
On 2-4 March, a BSP will be held in Cambridge, UK: people
interested in attending it are invited to add their names to its
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/gb/Cambridge">wiki page</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/gb/Cambridge">wiki page</a>.
<br />
During the same weekend, 2-4 March, a BSP will also be held at
<a href="http://www.credativ.de/">credativ offices</a> in Mönchengladbach,
Germany: more information is available on the
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP2012/Moenchengladbach">Debian wiki</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP2012/Moenchengladbach">Debian wiki</a>.
<br />
The following weekend another BSP will take place, on 10-11 March:
<a href="http://www.plug.org.au/">Perth Linux Users Group</a> is
organizing a Debian Bug Squashing Party at the
<a href="http://www.ucc.asn.au/">University Computer Club</a> in Perth,
Western Australia. For more information, visit its
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/au/Perth">wiki page</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/au/Perth">wiki page</a>.
<br />
Over 11-13 May, another Debian BSP will be held in the UK, at York.
For this BSP, however, there is an upper limit of ten to twelve attendees,
for logistical reasons. For more information visit the
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/05/en/York">wiki page</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/05/en/York">wiki page</a>.
</p>
<p>If you want to organize a BSP, you can find all the necessary
-information on <a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">this wiki
+information on <a href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">this wiki
page</a>.
The Debian Project invites all users and contributors to attend these
events and make <q>Wheezy</q> ready for release sooner!</p>
diff --git a/english/News/2012/20120311.wml b/english/News/2012/20120311.wml
index 40f1b22e731..30bc81817e1 100644
--- a/english/News/2012/20120311.wml
+++ b/english/News/2012/20120311.wml
@@ -108,7 +108,7 @@ The <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a> project was
founded in Norway in 2001 with the aim of creating a GNU/Linux distribution
for schools and other educational institutions.
After merging with the French Debian Edu project in 2003, Skolelinux
-became a <a href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blend</a>.
+became a <a href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blend</a>.
Today the system is in use in several countries around the world, with
most installations in Norway, Spain, Germany and France.
</p>
diff --git a/english/News/2012/20120425.wml b/english/News/2012/20120425.wml
index 72ce4213e5f..0c70a515d1d 100644
--- a/english/News/2012/20120425.wml
+++ b/english/News/2012/20120425.wml
@@ -69,7 +69,7 @@ encourage interested users to test them. In particular:
<li>
You can set up a minimal but fully functional OpenStack cluster using two
computers by following
- the <a href="http://wiki.debian.org/OpenStackHowto">HOWTO on the Debian
+ the <a href="https://wiki.debian.org/OpenStackHowto">HOWTO on the Debian
wiki</a>
</li>
<li>
diff --git a/english/News/2012/20120813.wml b/english/News/2012/20120813.wml
index 50e5aa6f321..3e1a8bbb3d8 100644
--- a/english/News/2012/20120813.wml
+++ b/english/News/2012/20120813.wml
@@ -16,7 +16,7 @@ to celebrate it with Debian Birthday parties.
A Debian Birthday party is a fun event, globally marking the appreciation
and the joy of being part of our community and could consist of
workshops, talks, or bug squashing parties both virtual and in real life.
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianDay/2012">Check if there is one in your area</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay/2012">Check if there is one in your area</a>,
and if not, it's not too late to organize one and mark the event in the wiki!
</p>
@@ -26,7 +26,7 @@ goal is to hang out with other Debian enthusiasts and have fun.
You might decide, for example, to have a
<a href="http://www.debian.org/events/keysigning">keysigning party</a>, an <a
href="http://www.tldp.org/HOWTO/Installfest-HOWTO/introduction.html">installfest</a>,
-a <a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">bug squashing party</a>, or simply
+a <a href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">bug squashing party</a>, or simply
bring a <a href="http://happybirthday.dug.net.pl/">Debian cake</a> and some drinks!
</p>
diff --git a/english/News/2012/20120816.wml b/english/News/2012/20120816.wml
index cf65981a6f3..9076411773e 100644
--- a/english/News/2012/20120816.wml
+++ b/english/News/2012/20120816.wml
@@ -41,7 +41,7 @@ there are in excess of 12,000 registered accounts for the
doesn't even include all those people contributing with <a href="http://i18n.debian.org/">translations</a>
or <a href="http://www.debian.org/Bugs/">bug reports</a> (and sometimes patches for them)
and all those users helping others via our <a href="http://www.debian.org/MailingLists/">mailing lists</a>,
-<a href="http://forums.debian.net/">forums</a> and <a href="http://wiki.debian.org/IRC/">IRC channels</a>.
+<a href="http://forums.debian.net/">forums</a> and <a href="https://wiki.debian.org/IRC/">IRC channels</a>.
</p>
<p>
diff --git a/english/News/2012/20121110.wml b/english/News/2012/20121110.wml
index 2ab548a50a3..88e951457ae 100644
--- a/english/News/2012/20121110.wml
+++ b/english/News/2012/20121110.wml
@@ -19,7 +19,7 @@
<p>
The Debian Project is pleased to announce that in the next few weeks Bug
-Squashing Parties (<a href="http://wiki.debian.org/BSP"><q>BSPs</q></a>)
+Squashing Parties (<a href="https://wiki.debian.org/BSP"><q>BSPs</q></a>)
will take place in several countries.
The main focus of a Bug Squashing Party is to triage and fix bugs, but it
is also an opportunity for users less familiar with the BTS to make other
@@ -36,33 +36,33 @@ more.
<ul>
<li>November 10-11, Banja Luka, Republika Srpska: a BSP will be held at
the University Computer Center. More information on the <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka">coordination page
+href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka">coordination page
of the event</a>.</li>
<li>November 14, Helsinki, Finland: a mini BSP will be held in Kamppi.
For information see <a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/2012/11/msg00008.html">the
mail announcement</a>.</li>
<li>November 23-25, Essen, Germany: a BSP will be held at the Linuxhotel.
-For more information you can visit the <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen">coordination
+For more information you can visit the <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen">coordination
page of the event</a>.</li>
<li>November 23-25, Munich, Germany: a BSP will be held at the LiMux
Office, together with the LibreOffice Hackfest. More information on the
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">wiki page</a>.</li>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">wiki page</a>.</li>
<li>November 24-25, Paris, France: a BSP will take place during the
second Paris Mini-DebConf. More information on the
<a href="http://wiki.debconf.org/wiki/Miniconf-Paris/2012">event page</a>.</li>
<li>November 24, Tokyo, Japan: a BSP will be held at the Plat'Home Office.
For further information please visit the
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo">coordination
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo">coordination
page of the event</a>.</li>
<li>December 15-16, Mechelen, Belgium: a BSP will be held at the NixSys
Office. More information on the
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen">wiki
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen">wiki
page of the event</a>.</li>
</ul>
<p>
If you want to organize a BSP, you can find all the necessary information
-on this <a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">wiki page</a>.
+on this <a href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">wiki page</a>.
The Debian Project invites all users and contributors
to attend these events and make Wheezy ready for release sooner!
</p>
diff --git a/english/News/2013/20130301.wml b/english/News/2013/20130301.wml
index 036a2b01fee..a324e1376fa 100644
--- a/english/News/2013/20130301.wml
+++ b/english/News/2013/20130301.wml
@@ -45,7 +45,7 @@ will be donated to Debian.</q>
As the arrival of the new stable release, Debian 7.0 <q>Wheezy</q>, approaches,
vendors are encouraged to create Wheezy-themed merchandise (t-shirts,
stickers, mugs, etc.), using the
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/Joy">upcoming
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/Joy">upcoming
release's artwork</a>.
</p>
diff --git a/english/News/2013/20130928.wml b/english/News/2013/20130928.wml
index 1cc6d3f32b5..d8160d0663c 100644
--- a/english/News/2013/20130928.wml
+++ b/english/News/2013/20130928.wml
@@ -223,7 +223,7 @@ LTSP diskless workstations run without any configuration.
<h3>How to report bugs</h3>
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ReportBugs">Report
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ReportBugs">Report
bugs to the Debian Edu project</a>.
<h3>Where to get the sources</h3>
diff --git a/english/News/press/index.wml b/english/News/press/index.wml
index 6d46f7e2a1e..1ec47056982 100644
--- a/english/News/press/index.wml
+++ b/english/News/press/index.wml
@@ -12,7 +12,7 @@ several times.
<p>To help us remember when and where the press mentioned Debian, this
page was created:
-<a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">Press coverage <:=$(CUR_YEAR):> at Debian Wiki</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">Press coverage <:=$(CUR_YEAR):> at Debian Wiki</a>
#list was created.
#
@@ -23,7 +23,7 @@ page was created:
<ul>
<:
for ($year = $(CUR_YEAR) - 1; $year >= 2006; $year --) {
- print qq' <li><a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Past articles from $year collected at Debian Wiki</a>\n';
+ print qq' <li><a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Past articles from $year collected at Debian Wiki</a>\n';
}
for ($year = 2005; $year >= 1997; $year --) {
print qq' <li><a href="$year">Past articles from $year</a>\n' if -f "$(ENGLISHDIR)/News/press/$year.data";
diff --git a/english/News/weekly/2001/20/index.wml b/english/News/weekly/2001/20/index.wml
index 0e91d3fb9a4..a3ac07e1da9 100644
--- a/english/News/weekly/2001/20/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2001/20/index.wml
@@ -49,7 +49,7 @@ href="$(HOME)/events/keysigning">key signing</a>. Although the almost 900
Debian developers are distributed all around the world, it is often hard to find
one nearby. In order to facilitate the coordination of GPG key signing
meetings, Martin Michlmayr has created a <a
-href="http://wiki.debian.org/Keysigning">web page</a> where prospective and existing
+href="https://wiki.debian.org/Keysigning">web page</a> where prospective and existing
developers can sign up and enter their location. Prospective developers can now
see at a glance whether someone nearby is willing to meet for a key signing or
sign up so existing developers can contact them.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2002/26/index.wml b/english/News/weekly/2002/26/index.wml
index bba666813e7..05e427d0f36 100644
--- a/english/News/weekly/2002/26/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/26/index.wml
@@ -95,10 +95,10 @@ href="https://lists.debian.org/debian-doc-0205/msg00206.html">Wiki-based</a>
system where users can freely add and modify documentation about the
Debian project. The purpose of any Wiki is to provide an easy medium
to share information with anyone who wishes to learn. A <a
-href="http://wiki.debian.org/">Wiki</a> system associated to the
+href="https://wiki.debian.org/">Wiki</a> system associated to the
Debian project has already been set up and even contains a
collaborative document for <a
-href="http://wiki.debian.org/SystemAdministration">system
+href="https://wiki.debian.org/SystemAdministration">system
administration</a>. Alternatively, the <a
href="http://www.superant.com/cgi-bin/slencyclopedia.pl?Debian">Debian</a>
section of the <a href="http://slencyclopedia.berlios.de/">SuperLinux
diff --git a/english/News/weekly/2002/28/index.wml b/english/News/weekly/2002/28/index.wml
index f1be9dfbd3e..8b94e730532 100644
--- a/english/News/weekly/2002/28/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/28/index.wml
@@ -28,7 +28,7 @@ href="http://us.imdb.com/Title?0114709">Toy Story</a>.</p>
<p><strong>Status of Debian Jr.</strong> Ben Armstrong sent in a <a
href="$(HOME)/devel/debian-jr/News/2002/20020716">report</a> about
the <a href="$(HOME)/devel/debian-jr/">Debian Junior</a> effort. He also
-started a <a href="http://wiki.debian.org/DebianJr">collaborate effort</a> on
+started a <a href="https://wiki.debian.org/DebianJr">collaborate effort</a> on
documentation where users and developers can help. Ben recently became
liaison between <a href="http://www.tux4kids.org/">Tux4Kids</a> and Debian Jr.
The <a href="http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/">TuxPaint</a> package
diff --git a/english/News/weekly/2002/41/index.wml b/english/News/weekly/2002/41/index.wml
index d8c33799a04..1cad76b3a48 100644
--- a/english/News/weekly/2002/41/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/41/index.wml
@@ -52,7 +52,7 @@ have developed a new piece of Free Software you can take part by registering
the software in one of <a
href="http://www.tropheesdulibre.org/article.php3?id_article=19">6 categories</a>.
Registration is open until February 15th 2003. Two Debian developers already
-registered the <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a> effort
+registered the <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a> effort
and <a href="http://www.tuxfamily.org/">Tuxfamily</a>.</p>
<p><strong>BTS SpamProtected.</strong> Adam Heath <a
diff --git a/english/News/weekly/2002/42/index.wml b/english/News/weekly/2002/42/index.wml
index d570a351f8f..81370b51881 100644
--- a/english/News/weekly/2002/42/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/42/index.wml
@@ -168,7 +168,7 @@ GPL.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-edu-0210/msg00005.html">announced</a>
that debian-edu metapackages were added to the Debian archive. He's looking
for volunteers for various tasks like <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">wiki editors</a>, web editors for <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">wiki editors</a>, web editors for <a
href="$(HOME)/">www.debian.org</a>, documentation writers and people who
maintain packages with educational aspects.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2003/21/index.wml b/english/News/weekly/2003/21/index.wml
index 905e300acb1..1b68e72ea87 100644
--- a/english/News/weekly/2003/21/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/21/index.wml
@@ -100,7 +100,7 @@ professional audio users based upon Debian.</p>
<p><strong>Debian Wiki back Online.</strong> Michael Ivey <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01483.html">announced</a>
-that the <a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a> is back online, and
+that the <a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a> is back online, and
should stay that way. He experienced a lot of trouble with Zope on his tight
server. He finally <a
href="http://www.perl.com/pub/a/2003/05/14/kwiki.html">learned</a> about
diff --git a/english/News/weekly/2003/26/index.wml b/english/News/weekly/2003/26/index.wml
index 1661b2a0239..f1a1d0567df 100644
--- a/english/News/weekly/2003/26/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/26/index.wml
@@ -177,8 +177,8 @@ yet.</p>
<p><strong>Debian Beowulf Resources.</strong> Adam Powell <a
href="https://lists.debian.org/debian-beowulf-0306/msg00004.html">announced</a>
-that he put a couple of <a href="http://wiki.debian.org/DebianBeowulf">\
-entries</a> into the Debian <a href="http://wiki.debian.org/">Wiki</a> related
+that he put a couple of <a href="https://wiki.debian.org/DebianBeowulf">\
+entries</a> into the Debian <a href="https://wiki.debian.org/">Wiki</a> related
to Beowulf. He has moved all of the content from his old "Debian Beowulf
Howtos" to this site for better visibility and long-term maintenance.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2003/31/index.wml b/english/News/weekly/2003/31/index.wml
index 1b9f0ea00ac..fc9b6f69ae0 100644
--- a/english/News/weekly/2003/31/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/31/index.wml
@@ -100,7 +100,7 @@ operating system". The article suggests that using Debian in a school would
require somebody with knowledge of Linux because of text configuration files,
however no mention is made of <a
href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinux</a> or the <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> subproject.</p>
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> subproject.</p>
<p><strong>Status of Debian/AMD64.</strong> Access to an Opteron machine was
<a href="https://lists.debian.org/debian-x86-64-0307/msg00029.html">granted</a>
diff --git a/english/News/weekly/2003/38/index.wml b/english/News/weekly/2003/38/index.wml
index da60b430ebb..91c41df04b7 100644
--- a/english/News/weekly/2003/38/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/38/index.wml
@@ -67,7 +67,7 @@ suggestions to add to your list of repositories to search.</p>
<p><strong>Skolelinux merging with Debian-Edu.</strong> Andreas Schuldei <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0309/msg00011.html">\
announced</a> that the <a href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinux</a>
-project and the <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>
+project and the <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>
sub-project will merge in order to continue the Debian-Edu effort and to avoid
the Knoppix effect. The <a
href="http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur">goal</a>
diff --git a/english/News/weekly/2003/50/index.wml b/english/News/weekly/2003/50/index.wml
index 5b2d8d4de1a..2c3dc8b5b49 100644
--- a/english/News/weekly/2003/50/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/50/index.wml
@@ -81,9 +81,9 @@ installation would require at least 6&nbsp;MB additional memory.</p>
<p><strong>Debian AMD64 FAQ.</strong> Bart Trojanowski <a
href="https://lists.debian.org/debian-amd64-0312/msg00012.html">pointed</a>
-out the <a href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64">Wiki
+out the <a href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64">Wiki
resource</a> on this port and mentioned the <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64Faq">FAQ</a> that some
+href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64Faq">FAQ</a> that some
people build there. Additionally the developers have <a
href="https://lists.debian.org/debian-amd64-0312/msg00017.html">discussed</a>
how to implement the mixture of 32-bit and 64-bit libraries.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2003/timeline.wml b/english/News/weekly/2003/timeline.wml
index 044a7ee0940..1075865fe03 100644
--- a/english/News/weekly/2003/timeline.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/timeline.wml
@@ -328,7 +328,7 @@ about 750&nbsp;kB and the Debian project attended about 40 events.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0309/msg00011.html">\
announced</a> that the <a
href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinux</a> project and the
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>
sub-project will merge.
<li> The first debian-installer <a
diff --git a/english/News/weekly/2004/07/index.wml b/english/News/weekly/2004/07/index.wml
index d64676e0fdf..cda507f037e 100644
--- a/english/News/weekly/2004/07/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/07/index.wml
@@ -103,11 +103,11 @@ and all the poor mirror admins out there.</p>
<p><strong>Custom Debian Distributions.</strong> Petter Reinholdtsen <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00801.html">asked</a> for
-help with <a href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">custom</a>
+help with <a href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">custom</a>
Debian distributions. The <a href="http://www.skolelinux.org/">\
Debian-Edu</a> sub-project believes that using debconf with proper defaults is
the only sensible way that all <a
-href="http://wiki.debian.org/CustomDebianManifesto">custom</a>
+href="https://wiki.debian.org/CustomDebianManifesto">custom</a>
distributions can benefit. Thomas Viehmann <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00821.html">added</a> that
<a href="https://packages.debian.org/debconf">debconf</a> is not intended as a
diff --git a/english/News/weekly/2004/17/index.wml b/english/News/weekly/2004/17/index.wml
index ef8f0f94f4a..79f2147d1fe 100644
--- a/english/News/weekly/2004/17/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/17/index.wml
@@ -61,7 +61,7 @@ Public License</a> as serious.</p>
<p><strong>Collection of DFSG-compliant Licenses.</strong> Joachim Breitner <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0404/msg00142.html">announced</a>
that he has started to <a
-href="http://wiki.debian.org/DFSGLicenses">collect</a> licenses that
+href="https://wiki.debian.org/DFSGLicenses">collect</a> licenses that
are compliant with the <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Debian
Free Software Guidelines</a> (DFSG). He also lists those that are not compliant,
though. Frank Lichtenheld <a
diff --git a/english/News/weekly/2004/20/index.wml b/english/News/weekly/2004/20/index.wml
index 2e6b609df47..34a63b4e554 100644
--- a/english/News/weekly/2004/20/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/20/index.wml
@@ -54,7 +54,7 @@ report</a> covering GNOME 2.6 in Debian. The reason is to ask the release
team for advice regarding the transition to unstable, given the <a
href="http://pkg-gnome.alioth.debian.org/package-status.html">progress</a> the
packages have made in the last few weeks. The packages have
-been <a href="http://wiki.debian.org/GnomeTwoDotSixFAQ">tested</a>
+been <a href="https://wiki.debian.org/GnomeTwoDotSixFAQ">tested</a>
by many users without any major issues reported. In response Anthony Towns <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/05/msg00071.html">told</a>
him that many architectures are still missing and that GNOME is ready when
diff --git a/english/News/weekly/2004/27/index.wml b/english/News/weekly/2004/27/index.wml
index 63f2e02358a..d81ee7c2420 100644
--- a/english/News/weekly/2004/27/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/27/index.wml
@@ -79,7 +79,7 @@ a releasable state.</p>
<p><strong>Discouraged Use of -rpath.</strong> Martin F. Krafft <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00734.html">wondered</a>
-why the <a href="http://wiki.debian.org/RpathIssue">rpath issue</a>
+why the <a href="https://wiki.debian.org/RpathIssue">rpath issue</a>
is not documented in the <a href="$(HOME)/doc/debian-policy/">policy
manual</a>. Florian Ernst <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00740.html">contributed</a>
diff --git a/english/News/weekly/2004/41/index.wml b/english/News/weekly/2004/41/index.wml
index 30ae45ca3ec..4b0565b7929 100644
--- a/english/News/weekly/2004/41/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/41/index.wml
@@ -16,7 +16,7 @@ for system recovery.</p>
<p><strong>Debian GIS Sub-Project started.</strong> Francesco Lovergine <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/10/msg00007.html">\
announced</a> the launch of DebianGis as new Debian sub-project. The goal is
-to create a <a href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">custom</a>
+to create a <a href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">custom</a>
Debian distribution oriented to serious <a
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gis">Geographical Information Systems</a>
(GIS) users and applications. Coordination currently takes place on <a
@@ -46,8 +46,8 @@ announced</a> he has created a new email list for Debian developers in
the New York City area. The list will be used to schedule
social get-togethers and key-signing parties. Other cities with
similar groups are
-<a href="http://wiki.debian.org/LocalGroups">listed</a>
-in the unofficial Debian <a href="http://wiki.debian.org/">wiki</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/LocalGroups">listed</a>
+in the unofficial Debian <a href="https://wiki.debian.org/">wiki</a>.</p>
<p><strong>Debian Project at Conferences.</strong> The Debian project <a
href="$(HOME)/News/2004/20041015">announced</a> that it will participate in
diff --git a/english/News/weekly/2004/45/index.wml b/english/News/weekly/2004/45/index.wml
index 3066a54b868..f23d5b1b742 100644
--- a/english/News/weekly/2004/45/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/45/index.wml
@@ -63,7 +63,7 @@ a YaST2-frontend to debconf.</p>
<p><strong>Help for Upstream Software Authors.</strong> Adrian von Bidder <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00181.html">started</a>
-to document <a href="http://wiki.debian.org/SoftwarePackaging">hints</a> for
+to document <a href="https://wiki.debian.org/SoftwarePackaging">hints</a> for
upstream authors which will make the work for package maintainers easier. The
idea is not to duplicate the Debian policy, but to give upstream developers an
idea how their software can be written to be easily packaged.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2004/46/index.wml b/english/News/weekly/2004/46/index.wml
index fece46435e3..0eea98e12af 100644
--- a/english/News/weekly/2004/46/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/46/index.wml
@@ -21,13 +21,13 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00193.html">announced</a>
the BSP in Sydney (Australia). David Moreno Garza <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-spanish/2004/11/msg00016.html">\
announced</a> the virtual BSP in <a
-href="http://wiki.debian.org/LatinAmericanBSP">Latin America</a>.
+href="https://wiki.debian.org/LatinAmericanBSP">Latin America</a>.
Finally Steve McIntyre <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/11/msg00004.html">\
announced</a> the BSP in <a
href="http://wiki.earth.li/DebianBugSquashPartyNov2004">Cambridge</a> (UK).
The overall planning is done through the
-<a href="http://wiki.debian.org/BSPlanning">Debian wiki</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/BSPlanning">Debian wiki</a>.
As usual, #debian-bugs on irc.debian.org will be the virtual counterpart to the
real-life parties.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2004/48/index.wml b/english/News/weekly/2004/48/index.wml
index 8e5eec9df44..d50c34cae6c 100644
--- a/english/News/weekly/2004/48/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/48/index.wml
@@ -91,7 +91,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00946.html">\
increasing</a> <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00969.html">\
complexity</a> of the dependency tree. Joey Hess eventually created a <a
-href="http://wiki.debian.org/ReleaseProposals">wiki page</a> for
+href="https://wiki.debian.org/ReleaseProposals">wiki page</a> for
release proposals and current bottlenecks to be discussed.</p>
<p><strong>Virtual Package Dependencies.</strong> Daniel Burrows <a
diff --git a/english/News/weekly/2004/50/index.wml b/english/News/weekly/2004/50/index.wml
index 174fd86476d..22a67f7c36f 100644
--- a/english/News/weekly/2004/50/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/50/index.wml
@@ -55,7 +55,7 @@ the word)".
</p>
<p><strong>Standard CDD Tool?</strong> Sergio Talens-Oliag finished a <a
-href="http://wiki.debian.org/CDDTool">proposal</a> for a tool to be
+href="https://wiki.debian.org/CDDTool">proposal</a> for a tool to be
used by the custom Debian distribution (CDD) developers. It tries to
standardise the way developers define their CDD and provide tools to
distribute, install, update and manage the customised system. Comments should
diff --git a/english/News/weekly/2005/02/index.wml b/english/News/weekly/2005/02/index.wml
index d3fc0b47607..a02fffb05f2 100644
--- a/english/News/weekly/2005/02/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/02/index.wml
@@ -27,7 +27,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00141.html">asked</a>
whether it would be possible to speed up the release process by having the
daily archive run (package installations and mirror pulse) run more than only
once a day, as suggested by a release <a
-href="http://wiki.debian.org/RunDinstallHourly">proposal</a>.
+href="https://wiki.debian.org/RunDinstallHourly">proposal</a>.
Joey Hess <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00177.html">noted</a>
that James Troup did not
diff --git a/english/News/weekly/2005/07/index.wml b/english/News/weekly/2005/07/index.wml
index 85ca413c461..4c2da4a3b9c 100644
--- a/english/News/weekly/2005/07/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/07/index.wml
@@ -105,7 +105,7 @@ leader (DPL) <a href="$(HOME)/vote/2005/vote_001">elections</a>. Before
standing again, he would <a
href="http://people.debian.org/~branden/dpl/to_run_or_not_to_run_in_2005.html">\
like</a> to hear 100 developers support this action. A wiki <a
-href="http://wiki.debian.org/DraftBranden">page</a> has been set up to track
+href="https://wiki.debian.org/DraftBranden">page</a> has been set up to track
the feedback. 51 people have stated their support so far.</p>
<p><strong>Security Updates.</strong> You know the drill. Please make sure
diff --git a/english/News/weekly/2005/09/index.wml b/english/News/weekly/2005/09/index.wml
index b51fd1a6944..1944092a383 100644
--- a/english/News/weekly/2005/09/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/09/index.wml
@@ -50,7 +50,7 @@ first step.</p>
<p><strong>Common Release Questions.</strong> Drew Daniels has <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2005/02/msg00113.html">set up</a>
-a wiki <a href="http://wiki.debian.org/DebianReleaseFAQ">document</a> that is
+a wiki <a href="https://wiki.debian.org/DebianReleaseFAQ">document</a> that is
intended to cover most questions that users may have with the upcoming Debian
release, especially its availability and temporary problems. It also answers
questions about new or critical uploads and the inclusion of packages in
diff --git a/english/News/weekly/2005/23/index.wml b/english/News/weekly/2005/23/index.wml
index 6a32f689e92..a5e623a0a44 100644
--- a/english/News/weekly/2005/23/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/23/index.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<p>Welcome to this year's 23rd issue of DWN, the weekly newsletter for the
Debian community. Now that Debian 3.1 has been released, people are keen to
celebrate this. There may be a <a
-href="http://wiki.debian.org/ReleasePartySarge">party</a> in your
+href="https://wiki.debian.org/ReleasePartySarge">party</a> in your
neighbourhood as well. Branden Robinson <a
href="http://lists.spi-inc.org/pipermail/spi-announce/2005/000117.html">announced</a>
that <a href="http://www.spi-inc.org/">SPI</a>, Debian's legal umbrella, is
diff --git a/english/News/weekly/2005/27/index.wml b/english/News/weekly/2005/27/index.wml
index 187b362fab0..3a9d797cf61 100644
--- a/english/News/weekly/2005/27/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/27/index.wml
@@ -27,7 +27,7 @@ reported</a> about his ongoing effort to keep the <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a> working after the
release. The worst breakage so far has been in <a
href="https://packages.debian.org/debootstrap">debootstrap</a> and the Slang 2
-<a href="http://wiki.debian.org/EtchSlang2upgrade">transition</a> seems to
+<a href="https://wiki.debian.org/EtchSlang2upgrade">transition</a> seems to
cause new problems as well. He also referred to the first CD images for
etch, which don't work, though.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2005/30/index.wml b/english/News/weekly/2005/30/index.wml
index f69c8e80427..b0962b16f10 100644
--- a/english/News/weekly/2005/30/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/30/index.wml
@@ -72,7 +72,7 @@ if the font used on the Debian <a href="$(HOME)/logos/">logo</a> is available
as TeX font as well and could be used for the "Debian-Med" sign.
Jörg Friedrich <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00256.html">\
-mentioned</a> the <a href="http://wiki.debian.org/DebianLogo">wiki page</a>
+mentioned</a> the <a href="https://wiki.debian.org/DebianLogo">wiki page</a>
with more details and contributed a <a
href="https://lists.debian.org/debian-www/2003/08/msg00261.html">mail</a> by
Gerfried Fuchs that revealed <a href="http://www.identifont.com/show?U5">Poppl
diff --git a/english/News/weekly/2005/31/index.wml b/english/News/weekly/2005/31/index.wml
index 00ff20e89c5..b2e4f0bddcd 100644
--- a/english/News/weekly/2005/31/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/31/index.wml
@@ -20,7 +20,7 @@ that many package descriptions contain other errors, and suggested that a
group should wade through the descriptions and improve them. Clément Stenac
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01395.html">\
followed</a> up with a Wiki page <a
-href="http://wiki.debian.org/PackagesDescriptionsReview">documenting</a>
+href="https://wiki.debian.org/PackagesDescriptionsReview">documenting</a>
procedures and calling for volunteers.</p>
<p><strong>Services back up!</strong> Ryan Murray <a
@@ -97,7 +97,7 @@ to improve the spam filter and to clean up the mailing lists from unwanted
messages.</p>
<p><strong>Alioth Documentation.</strong> Rapha&euml;l Hertzog started to
-write some <a href="http://wiki.debian.org/Alioth">documentation</a> on <a
+write some <a href="https://wiki.debian.org/Alioth">documentation</a> on <a
href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a> since its users often <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00404.html">ask</a> for
documentation and noticed the lack of it. Users are invited to contribute to
diff --git a/english/News/weekly/2005/32/index.wml b/english/News/weekly/2005/32/index.wml
index c41068e1ed7..82651ea476f 100644
--- a/english/News/weekly/2005/32/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/32/index.wml
@@ -58,7 +58,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01555.html">announced</a>
the creation of the <a
href="https://lists.debian.org/debian-science/">debian-science</a> mailing
list. It is aimed to encourage discussions about how best to <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianScience">use</a> Debian as an operating
+href="https://wiki.debian.org/DebianScience">use</a> Debian as an operating
system for scientific research and how to improve Debian by making it more
useful to scientists and people working in related fields. It should also
provide an address for scientists where they can ask questions about Debian or
diff --git a/english/News/weekly/2005/37/index.wml b/english/News/weekly/2005/37/index.wml
index 451fdaeecf3..c80b119b935 100644
--- a/english/News/weekly/2005/37/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/37/index.wml
@@ -115,7 +115,7 @@ a buildd compile them again.</p>
<p><strong>Usertags for Bug Reports.</strong> Anthony Towns <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00002.html">\
announced</a> the availability of <a
-href="http://wiki.debian.org/bugs.debian.org/usertags">user tags</a> for the
+href="https://wiki.debian.org/bugs.debian.org/usertags">user tags</a> for the
<a href="$(HOME)/Bugs/">bug tracking system</a> and explained uses and ways to
display bugs according to the supplied tags. Marc Brockschmidt <a
href="https://lists.debian.org/debian-qa/2005/09/msg00032.html">added</a> such
diff --git a/english/News/weekly/2005/39/index.wml b/english/News/weekly/2005/39/index.wml
index e199e85774d..a5b96e67895 100644
--- a/english/News/weekly/2005/39/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/39/index.wml
@@ -8,7 +8,7 @@ announced</a> the availability of video DVDs of the <a
href="$(HOME)/events/2005/0710-debconf">DebConf</a> talks. There has been
some <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00235.html">\
effort</a> to convert the content of the old Wiki to the new <a
-href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>.</p>
<p><strong>Collecting Boot Data.</strong> Jörg Sommer <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01661.html">wanted</a>
diff --git a/english/News/weekly/2005/40/index.wml b/english/News/weekly/2005/40/index.wml
index 90d45fb1ec3..ae8d855217b 100644
--- a/english/News/weekly/2005/40/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/40/index.wml
@@ -12,7 +12,7 @@ Office.</p>
<p><strong>DPL Team Status Issue Tracker.</strong> Andreas Schuldei <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/09/msg00200.html">announced</a>
-a Wiki <a href="http://wiki.debian.org/DPLTeamCurrentIssues">page</a> in order
+a Wiki <a href="https://wiki.debian.org/DPLTeamCurrentIssues">page</a> in order
to maintain transparency of the scud <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/03/msg00035.html">team</a>
since they did not have formal meetings and minutes for a longer time. The
diff --git a/english/News/weekly/2005/41/index.wml b/english/News/weekly/2005/41/index.wml
index b0792c65f97..43e7f80349b 100644
--- a/english/News/weekly/2005/41/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/41/index.wml
@@ -27,7 +27,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00604.html">noticed</a>
that several pages in the old <a href="http://wiki.debian.net/">Wiki</a> were
defaced by a user and restored to the last revision. Riku Voipio <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00607.html">pointed</a>
-to the <a href="http://wiki.debian.org/DebianWiki/DealingWithSpam">instructions</a> on
+to the <a href="https://wiki.debian.org/DebianWiki/DealingWithSpam">instructions</a> on
dealing with spam in the Wiki.</p>
<p><strong>Security Updates for Mozilla and Friends.</strong> With <a
diff --git a/english/News/weekly/2005/42/index.wml b/english/News/weekly/2005/42/index.wml
index a2d25fe30c8..6cef2146a20 100644
--- a/english/News/weekly/2005/42/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/42/index.wml
@@ -14,8 +14,8 @@ ignored for the propagation of packages from unstable into testing.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00227.html">reported</a>
about his trial building the <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">\
debian-installer</a> with the build daemon network. A few of the <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">issues</a>
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstallerEtchBeta1Prep">\
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">issues</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstallerEtchBeta1Prep">\
include</a> building on HPPA, reducing the size of
boot images on sparc and mipsel, and creating CD image builds.</p>
@@ -84,8 +84,8 @@ would have to link to them statically instead.</p>
<p><strong>License for Debian Wiki Content.</strong> John Dowland <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/09/msg00565.html">requested</a>
-a clear <a href="http://wiki.debian.org/DebianWiki/LicencingTerms">license
-statement</a> to be added to the new <a href="http://wiki.debian.org/">Debian
+a clear <a href="https://wiki.debian.org/DebianWiki/LicencingTerms">license
+statement</a> to be added to the new <a href="https://wiki.debian.org/">Debian
Wiki</a>. Francesco Poli <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/10/msg00001.html">proposed</a>
to use the <a href="http://www.jclark.com/xml/copying.txt">Expat</a>, <a
@@ -102,7 +102,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00959.html">suggested</a>
looking at the existing <a href="https://packages.debian.org/shorewall">\
shorewall</a> package instead. Steve Langasek <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00970.html">pointed
-out</a> the current <a href="http://wiki.debian.org/FirewallByDefault">\
+out</a> the current <a href="https://wiki.debian.org/FirewallByDefault">\
proposal</a>. Javier Fernández-Sanguino Peña <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00999.html">added</a>
a note about the <a
diff --git a/english/News/weekly/2005/43/index.wml b/english/News/weekly/2005/43/index.wml
index 303d219453c..d4974578ea9 100644
--- a/english/News/weekly/2005/43/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/43/index.wml
@@ -28,7 +28,7 @@ graphical frontend</a> to the <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">\
debian-installer</a> as part of the most recent <a
href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
minutes</a> of the monthly Debian Installer team <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Meetings">meeting</a>. Davide
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Meetings">meeting</a>. Davide
Viti earlier <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00406.html">\
announced</a> a nearly working graphical installer and a small <a
diff --git a/english/News/weekly/2005/48/index.wml b/english/News/weekly/2005/48/index.wml
index f877365eabb..5d9c6be42df 100644
--- a/english/News/weekly/2005/48/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/48/index.wml
@@ -6,7 +6,7 @@ Debian community. Andreas Schuldei sent out a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/11/msg00017.html">\
reminder</a> for the DebConf call for papers. Martin Krafft <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/11/msg00019.html">\
-announced</a> a <a href="http://wiki.debian.org/BSP">bug squashing party</a>
+announced</a> a <a href="https://wiki.debian.org/BSP">bug squashing party</a>
that lasts until December 14th and rewards 25 bug squashers with a <a
href="http://debiansystem.info/">book</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2005/50/index.wml b/english/News/weekly/2005/50/index.wml
index f1fd385dd19..c84d2e538fa 100644
--- a/english/News/weekly/2005/50/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/50/index.wml
@@ -101,7 +101,7 @@ two draft versions to be released in January and June 2006.</p>
<p><strong>Debian Task Descriptions.</strong> Andreas Schuldei <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/11/msg00132.html">called</a>
for volunteers to document descriptions of various <a
-href="http://wiki.debian.org/JobDescription">tasks</a> within the Debian
+href="https://wiki.debian.org/JobDescription">tasks</a> within the Debian
project. The goal of these descriptions is to separate names and persons from
tasks that should lead to more objective discussion in the future.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2005/52/index.wml b/english/News/weekly/2005/52/index.wml
index c50fedd25c0..4b0417d4851 100644
--- a/english/News/weekly/2005/52/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/52/index.wml
@@ -30,11 +30,11 @@ personal questions.</p>
<p><strong>Status of Debian unstable.</strong> Kamaraju Kusumanchi <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00621.html">started</a>
-a Wiki <a href="http://wiki.debian.org/StatusOfUnstable">page</a>
+a Wiki <a href="https://wiki.debian.org/StatusOfUnstable">page</a>
to summarise up current major unstable upgrade issues and to give some
workarounds to users. Ari Pollack <a
href="http://www.livejournal.com/users/go_team_ari/11093.html">announced</a>
-another Wiki <a href="http://wiki.debian.org/TopicDebianDevel">page</a>
+another Wiki <a href="https://wiki.debian.org/TopicDebianDevel">page</a>
tracking the topic of the #debian-devel channel on irc.debian.org which
provides a useful idea of what is broken and what is fixed in <a
href="$(HOME)/releases/sid/">sid</a>.
diff --git a/english/News/weekly/2005/timeline.wml b/english/News/weekly/2005/timeline.wml
index a8bbe5bd9de..008fb9064e2 100644
--- a/english/News/weekly/2005/timeline.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/timeline.wml
@@ -290,7 +290,7 @@ about 610&nbsp;kB and the Debian project attended more than 30 events.</p>
<li> Anthony Towns <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00002.html">\
announced</a> the availability of <a
- href="http://wiki.debian.org/bugs.debian.org/usertags">user tags</a> for the
+ href="https://wiki.debian.org/bugs.debian.org/usertags">user tags</a> for the
<a href="$(HOME)/Bugs/">bug tracking system</a>.</li>
<li> Marc Brockschmidt <a
diff --git a/english/News/weekly/2006/02/index.wml b/english/News/weekly/2006/02/index.wml
index eed710bb0c5..5a54c2e6b6d 100644
--- a/english/News/weekly/2006/02/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2006/02/index.wml
@@ -13,7 +13,7 @@ Conference</a>.</p>
<p><strong>Status of non-free Firmware.</strong> Sven Luther <a
href="https://lists.debian.org/debian-kernel/2006/01/msg00241.html">explained</a>
-the status of non-free <a href="http://wiki.debian.org/KernelFirmwareLicensing">\
+the status of non-free <a href="https://wiki.debian.org/KernelFirmwareLicensing">\
firmware</a> blobs in the Debian Linux kernel. Some of them have been
relicensed and are redistributable again, others have been separated from the
kernel into userland to be used by the <code>request_firmware</code>
diff --git a/english/News/weekly/2006/03/index.wml b/english/News/weekly/2006/03/index.wml
index b085d3aba4f..931cdabfbba 100644
--- a/english/News/weekly/2006/03/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2006/03/index.wml
@@ -69,7 +69,7 @@ anybody who asks for them.</p>
<p><strong>Collaborative Maintenance of Packages.</strong> Following the last
discussion at the Debian-QA meeting in Darmstadt, Raphaël Hertzog <a
href="https://lists.debian.org/debian-qa/2005/12/msg00026.html">described</a>
-the <a href="http://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance">basics</a> for
+the <a href="https://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance">basics</a> for
maintaining packages by a team using a version control system. The goal is to
find a decent way for Debian to let external contributors integrate their work
within Debian.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2006/04/index.wml b/english/News/weekly/2006/04/index.wml
index b507bc1ed33..034257d2695 100644
--- a/english/News/weekly/2006/04/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2006/04/index.wml
@@ -35,7 +35,7 @@ new kaffe packages that use <a href="https://packages.debian.org/ecj">ecj</a>
as their default compiler which has been discussed with upstream and other
Debian Java maintainers at the <a
href="http://meeting.ffis.de/Oldenburg2005/">Linux developers meeting</a> in
-Oldenburg. This <a href="http://wiki.debian.org/Java/KaffeTransition">\
+Oldenburg. This <a href="https://wiki.debian.org/Java/KaffeTransition">\
transition</a> affects about 110 source package of which only five fail to
build and need a little care.</p>
@@ -76,7 +76,7 @@ href="$(HOME)/ports/i386/">i386</a>, <a href="$(HOME)/ports/ia64/">ia64</a>,
<a href="$(HOME)/ports/mips/">mips</a>, <a href="$(HOME)/ports/mipsel/">\
mipsel</a> and <a href="$(HOME)/ports/powerpc/">powerpc</a> as release
architectures and provided the <a
-href="http://wiki.debian.org/IRC/debian-tech/Logs/20051230-archivequalification">\
+href="https://wiki.debian.org/IRC/debian-tech/Logs/20051230-archivequalification">\
log</a> of the IRC conference with regards to architecture qualification for
the Debian <a href="http://ftp.debian.org/">archive</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2006/10/index.wml b/english/News/weekly/2006/10/index.wml
index 1a6b252f84a..1b9bd0e0e3e 100644
--- a/english/News/weekly/2006/10/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2006/10/index.wml
@@ -56,7 +56,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-qa/2006/02/msg00033.html">asked</a> if
there exists a list of what QA activities are being performed as he
contemplates to help but not duplicate the effort of others. Such a list is
composed within the <a
-href="http://wiki.debian.org/qa%2edebian%2eorg/activities">Wiki</a> for easier
+href="https://wiki.debian.org/qa%2edebian%2eorg/activities">Wiki</a> for easier
maintenance. Jeroen van Wolffelaar additionally <a
href="https://lists.debian.org/debian-qa/2006/02/msg00042.html">asked</a> for
help maintaining the <a href="http://qa.debian.org/">qa.debian.org</a>
diff --git a/english/News/weekly/2006/11/index.wml b/english/News/weekly/2006/11/index.wml
index a9961f5d891..2de2567266f 100644
--- a/english/News/weekly/2006/11/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2006/11/index.wml
@@ -5,14 +5,14 @@
Debian community. Raphaël Hertzog <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/01/msg01826.html">started</a>
to write down the design of a <a
-href="http://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance">collaborative
+href="https://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance">collaborative
maintenance</a> infrastructure and created a mailing list for further
discussions.</p>
<p><strong>Debian QA Meeting in Extremadura.</strong> Martin Michlmayr <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/03/msg00006.html">\
called</a> for participation at the Debian Quality Assurance <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianQAExtremadura2006">meeting</a> in December
+href="https://wiki.debian.org/DebianQAExtremadura2006">meeting</a> in December
in Extremadura, Spain. It is intended to help coordinate the QA work in
Debian and is limited to 20 people. The Region of Extremadura will kindly
cover travel expenses for attendants from Europe.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2006/12/index.wml b/english/News/weekly/2006/12/index.wml
index d13244ece87..2d296233d2e 100644
--- a/english/News/weekly/2006/12/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2006/12/index.wml
@@ -61,7 +61,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-java/2006/03/msg00044.html">pointed</a>
to the appropriate subversion <a
href="http://svn.debian.org/wsvn/pkg-jboss">repository</a>, explained the next
necessary steps and asked for help with <a
-href="http://wiki.debian.org/JBossPackaging">packaging</a> the JBoss
+href="https://wiki.debian.org/JBossPackaging">packaging</a> the JBoss
Application Server.</p>
<p><strong>Debian Project Leader Election.</strong> Manoj Srivastava <a
diff --git a/english/News/weekly/2006/17/index.wml b/english/News/weekly/2006/17/index.wml
index b0c07809bcb..f26573195f5 100644
--- a/english/News/weekly/2006/17/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2006/17/index.wml
@@ -13,7 +13,7 @@ href="$(HOME)/events/2006/0514-debconf">Debian Conference</a>.</p>
<p><strong>Using Alioth for Packaging.</strong> Raphaël Hertzog <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/04/msg00013.html">\
-provided</a> <a href="http://wiki.debian.org/AliothPackagingProject">\
+provided</a> <a href="https://wiki.debian.org/AliothPackagingProject">\
documentation</a> on maintaining Debian packages via <a
href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a>. For single packages the <a
href="http://alioth.debian.org/projects/collab-maint/">collab-maint</a>
@@ -27,7 +27,7 @@ This is a program where Google sponsors the creation and future development of
open source software. Petter Reinholdtsen <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2006/04/msg00259.html">asked</a>
whether Debian should participate and set up an Wiki <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">page</a> were ideas for
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">page</a> were ideas for
Debian-related projects are collected. Anthony Towns <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2006/04/msg00282.html">approved</a>
this and applied for the Debian project.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2006/19/index.wml b/english/News/weekly/2006/19/index.wml
index 99f77c361d7..e89db7f656b 100644
--- a/english/News/weekly/2006/19/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2006/19/index.wml
@@ -70,7 +70,7 @@ location may be given as a path or a URL.</p>
<p><strong>Debian participates in the Summer of Code.</strong> The Debian
project <a href="$(HOME)/News/2006/20060508">announced</a> its participation
in Google's <a href="http://code.google.com/soc/">Summer of Code</a>. More
-than 50 development <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">\
+than 50 development <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">\
tasks</a> related to Debian cover general improvements, quality assurance,
releasing and testing the distribution, package management, new applications,
security, infrastructure and the improvement of particular packages. Students
diff --git a/english/News/weekly/2006/20/index.wml b/english/News/weekly/2006/20/index.wml
index aa4613de7ad..351b8dc9382 100644
--- a/english/News/weekly/2006/20/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2006/20/index.wml
@@ -112,7 +112,7 @@ The Debian Project is currently holding its annual <a
href="$(HOME)/events/2006/0514-debconf">Conference</a> at
Oaxtepec, Mexico. About 400 developers, translators and people interested
in the project have been participating in more than 50 <a
-href="http://wiki.debian.org/Debconf6TalkSchedule">talks and
+href="https://wiki.debian.org/Debconf6TalkSchedule">talks and
BoFs</a>. You may follow the Conference in the organising team's
<a href="http://debconf6.debconf.org/blog/">blog</a>. Live streams of
the <a href="http://video.debconf.org:8000/tower.ogg">talks</a> and the
diff --git a/english/News/weekly/2006/21/index.wml b/english/News/weekly/2006/21/index.wml
index f51ef5623f4..4334f8f5fa3 100644
--- a/english/News/weekly/2006/21/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2006/21/index.wml
@@ -11,7 +11,7 @@ of library packages with debugging capabilities.</p>
<p><strong>Graphical Debian Installer Images.</strong> Frans Pop <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg00734.html">reported</a>
-that the graphical <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">\
+that the graphical <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">\
installer</a> is part of the regular daily built <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">images</a> for the i386 platform with
AMD and PowerPC following soon. To use the new installer the boot argument
diff --git a/english/News/weekly/2006/22/index.wml b/english/News/weekly/2006/22/index.wml
index dc2b1ac4554..af3967c685a 100644
--- a/english/News/weekly/2006/22/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2006/22/index.wml
@@ -3,7 +3,7 @@
<p>Welcome to this year's 22nd issue of DWN, the weekly newsletter for the
Debian community. Joey Hess has produced a <a
-href="http://wiki.debian.org/SecureApt">detailed explanation</a> and HOWTO for
+href="https://wiki.debian.org/SecureApt">detailed explanation</a> and HOWTO for
secure apt in Debian. Martin Michlmayr <a
href="http://www.cyrius.com/journal/travel/crazy-fosdem">reported</a> about
this year's <a href="$(HOME)/events/2006/0225-fosdem">FOSDEM</a> event and
@@ -93,14 +93,14 @@ acceptable for Debian.</p>
<p><strong>Bug Squashing Marathon.</strong> Martin Zoble-Helas <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/05/msg00014.html">\
announced</a> three bug squashing <a
-href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">parties</a> with particular
+href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">parties</a> with particular
themes to be organised this fall in order to help the release of <a
href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>. In August the <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a> shall be tested
and bugs in the installation process shall be fixed. In September upgrades
from pre-release etch and sarge are to be reviewed and remaining bugs shall be
fixed. In October the remaining bugs in core packages shall be fixed. He is
-seeking <a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">hosting</a> for at least
+seeking <a href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">hosting</a> for at least
two of these parties.</p>
<p><strong>Release Goals for Etch.</strong> Andreas Barth <a
diff --git a/english/News/weekly/2006/24/index.wml b/english/News/weekly/2006/24/index.wml
index d62336486d3..c3dc8dc3c6a 100644
--- a/english/News/weekly/2006/24/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2006/24/index.wml
@@ -24,7 +24,7 @@ href="http://www.osdl.org/docs/cgl_requirements_definition___v202.pdf">\
requirements</a> with 100&nbsp;% an analysis will show where it falls and
help correct this for
future releases. Ideally this would result in a <a
-href="http://wiki.debian.org/Debian-CGL?highlight=%28CGL%29">fully
+href="https://wiki.debian.org/Debian-CGL?highlight=%28CGL%29">fully
integrated</a> Custom Debian Distribution.</p>
<p><strong>GNOME 1 Packages in Debian.</strong> Nathanael Nerode <a
@@ -41,7 +41,7 @@ reported</a> that he is in the process of programming a graphical frontend to
the <a href="https://packages.debian.org/reportbug">reportbug</a> tool. The
goal is to give even inexperienced users the chance to report bugs and wishes
to developers. Philipp's project is part of Debian's <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">participation</a> of this
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">participation</a> of this
year's <a href="http://code.google.com/soc/">Summer of Code</a> from
Google.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2006/25/index.wml b/english/News/weekly/2006/25/index.wml
index 703a2679f9b..64b3613a137 100644
--- a/english/News/weekly/2006/25/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2006/25/index.wml
@@ -21,7 +21,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-policy/2006/06/msg00038.html">suggested</a
to first patch dpkg with a Homepage field in order to address this problem in
policy. Raphaël Hertzog finally recommended this meta field should be
incorporated in a Web application of a <a
-href="http://wiki.debian.org/CRMI">collaborative repository of
+href="https://wiki.debian.org/CRMI">collaborative repository of
meta information</a> for packages.</p>
<p><strong>Debian Community Conference Italy.</strong> Marco Bertorello <a
diff --git a/english/News/weekly/2006/27/index.wml b/english/News/weekly/2006/27/index.wml
index e2a183c47a6..0686f97668d 100644
--- a/english/News/weekly/2006/27/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2006/27/index.wml
@@ -17,7 +17,7 @@ now consists of four full members.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/06/msg00014.html">\
reported</a> that the infrastructure for the Python <a
href="$(HOME)/doc/packaging-manuals/python-policy/">policy</a> transition is
-in place. The <a href="http://wiki.debian.org/DebianPython/NewPolicy">\
+in place. The <a href="https://wiki.debian.org/DebianPython/NewPolicy">\
instructions</a> contain detailed descriptions how to update existing Python
packages. About 60&nbsp;% of the Python modules have already been updated and only
about 100 packages are left.</p>
@@ -59,7 +59,7 @@ announced a report about the trip of David Moreno Garza to Cuba.</p>
<p><strong>Debian Flash Group.</strong> Paul Wise <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg00021.html">announced</a>
-the creation of the Debian <a href="http://wiki.debian.org/Flash">flash
+the creation of the Debian <a href="https://wiki.debian.org/Flash">flash
group</a> that aims to support the free flash <a href="http://osflash.org/">\
community</a>. For Debian packages the <a
href="http://alioth.debian.org/projects/pkg-flash/">pkg-flash</a> project on
diff --git a/english/News/weekly/2006/30/index.wml b/english/News/weekly/2006/30/index.wml
index 12ddcadb588..afdb9bfde13 100644
--- a/english/News/weekly/2006/30/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2006/30/index.wml
@@ -28,7 +28,7 @@ if Debian should change all SSL certificate using packages to use the snake oil
certificate from the <a href="https://packages.debian.org/ssl-cert">\
ssl-cert</a> package. Petter Reinholdtsen <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00087.html">explained</a>
-that <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> already configures
+that <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> already configures
several services with SSL certificates automatically and that such a change
would simplify this.</p>
@@ -54,7 +54,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/07/msg00006.html">\
reported</a> that the Package Tracking System can be used to relay information
from derivative distributions as well. This allows interested people to
receive regularly small patches instead of big monolithic ones. He is also
-seeking help for new <a href="http://wiki.debian.org/qa.debian.org/pts">\
+seeking help for new <a href="https://wiki.debian.org/qa.debian.org/pts">\
features</a>.</p>
<p><strong>Release Status Update.</strong> Marc Brockschmidt <a
@@ -62,8 +62,8 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/07/msg00005.html">\
commented</a> on the <a href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a> release status.
He clarified the meaning of the release goals and asked developers to work on
lowering the number of critical issues affecting the release. Bug squashing
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP">parties</a> will be
-organised <a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">around the
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP">parties</a> will be
+organised <a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">around the
world</a>. The upcoming release will probably carry 4.0 as version number and
may include Python 2.4, Linux 2.6.17 or newer, X.org and most of the
architectures <a href="$(HOME)/releases/sarge/">sarge</a> was released for
@@ -86,7 +86,7 @@ added</a> that piuparts is also useful for such a check.</p>
<p><strong>Beta 3 of the Debian Installer.</strong> Frans Pop <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2006/07/msg00895.html">announced</a>
the start of the third beta <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchBeta3Prep">release</a> of the
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchBeta3Prep">release</a> of the
<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a> now that Linux
2.6.16 is available in <a href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>. He
explained that the installer consumes more memory because of crypto support
diff --git a/english/News/weekly/2006/32/index.wml b/english/News/weekly/2006/32/index.wml
index 672ee01c216..9287f91a922 100644
--- a/english/News/weekly/2006/32/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2006/32/index.wml
@@ -82,7 +82,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/08/msg00002.html">\
announced</a> that there will be a Mini DebConf held at Popayan, Cauca on the
19th and 20th of August. There will be talks, a hacklab, a bugsquashing party
and so on. The conference is organised through a Wiki <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2006">page</a>. All
+href="https://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2006">page</a>. All
interested people are welcome to attend.</p>
<p><strong>Hosting for Debian-related Mailing Lists.</strong> Pascal Hakim <a
diff --git a/english/News/weekly/2006/33/index.wml b/english/News/weekly/2006/33/index.wml
index 30713bf9ee1..44e95013cb9 100644
--- a/english/News/weekly/2006/33/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2006/33/index.wml
@@ -3,7 +3,7 @@
<p>Welcome to this year's 33rd issue of DWN, the weekly newsletter for the
Debian community. Debian turns 13 this week, so make sure you find a <a
-href="http://wiki.debian.org/Debian13th">party</a> nearby. With enough time
+href="https://wiki.debian.org/Debian13th">party</a> nearby. With enough time
compose a melody before the new release Julien
Danjou <a href="http://julien.danjou.info/blog/index.php/2006/08/01/312-etch-song">\
published</a> his etch song. David Sugar <a
@@ -14,7 +14,7 @@ more attractive for the desktop.</p>
<p><strong>Distribution-wide Tracker Tool.</strong> Arnaud Fontaine <a
href="https://lists.debian.org/debian-qa/2006/08/msg00039.html">reported</a>
-about the status of Wotomae, the <a href="http://wiki.debian.org/DWTT">\
+about the status of Wotomae, the <a href="https://wiki.debian.org/DWTT">\
distribution-wide tracker tool</a>. The DWTT is a tool to easily track
changes affecting packages, like a library transition, a switch of the default
Python version or a policy change. It is written during Google's <a
@@ -54,7 +54,7 @@ documentation</a> explains the scripts running during this change.</p>
href="http://groups.google.com/group/comp.os.linux.development/msg/a32d4e2ef3bcdcc6?output=gplain">\
announced</a> a new type of distribution and listed the goals he wanted to
achieve. 13 years later the Debian community will <a
-href="http://wiki.debian.org/Debian13th">celebrate</a> this birthday around
+href="https://wiki.debian.org/Debian13th">celebrate</a> this birthday around
the world. A lot has happened since Ian's first mail: The project is lead by
its ninth leader and more than a thousand developers are registered to work
voluntarily on one of the largest distributions of Free Software.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2006/34/index.wml b/english/News/weekly/2006/34/index.wml
index 107d4b878af..ca38bf0dcea 100644
--- a/english/News/weekly/2006/34/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2006/34/index.wml
@@ -14,7 +14,7 @@ servers, and the new HP t5725 Thin Client server.</p>
<p><strong>Event Coordination in the German-speaking Area.</strong> Meike
Reichle <a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/2006/08/msg00019.html">\
-announced</a> a new Wiki <a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDe">\
+announced</a> a new Wiki <a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDe">\
page</a> for coordinating public events in the German-speaking area such as
fairs, exhibitions and conferences in which the Debian projects participates.
This is one result of a <a
@@ -52,7 +52,7 @@ href="https://packages.debian.org/unstable/devel/lintian">lintian</a>,
<a href="https://packages.debian.org/unstable/devel/linda">linda</a> and <a
href="https://packages.debian.org/unstable/devel/piuparts">piuparts</a>.
A list of tools is <a
-href="http://wiki.debian.org/madduck/adoptions">available</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/madduck/adoptions">available</a>.</p>
<p><strong>New Desktop Features.</strong> Gustavo Noronha Silva <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00629.html">\
diff --git a/english/News/weekly/2006/35/index.wml b/english/News/weekly/2006/35/index.wml
index 1893e57b4fe..494d33d0cd4 100644
--- a/english/News/weekly/2006/35/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2006/35/index.wml
@@ -43,8 +43,8 @@ href="https://lists.debian.org/debian-publicity/2006/08/msg00031.html">meeting</
Several ideas were collected during the meeting how Debian booth
participations and talks could be improved to make them more attractive to
visitors. To help the booth organisers there are new <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEventsFaqs">FAQ</a> and <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEventsHowto">Howto</a> Wiki pages.</p>
+href="https://wiki.debian.org/DebianEventsFaqs">FAQ</a> and <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEventsHowto">Howto</a> Wiki pages.</p>
<p><strong>Debian and Free Software in Cuba.</strong> David Moreno
Garza wrote a <a
@@ -87,7 +87,7 @@ updated to incorporate the security corrections that have accumulated.</p>
<p><strong>New Features in Etch.</strong> Alexander Schmehl <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2006/08/msg00125.html">\
started</a> to collect new <a
-href="http://wiki.debian.org/NewInEtch">features</a> that Debian will probably
+href="https://wiki.debian.org/NewInEtch">features</a> that Debian will probably
include in the upcoming <a href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a> release.
Nathanael Nerode additionally <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00167.html">noted</a>
diff --git a/english/News/weekly/2006/36/index.wml b/english/News/weekly/2006/36/index.wml
index 1166456de5a..03a74a52d5a 100644
--- a/english/News/weekly/2006/36/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2006/36/index.wml
@@ -40,7 +40,7 @@ uploaded that hadn't even been compiled on the developer's machine.</p>
<p><strong>Swiss Bug Squashing Party.</strong> Martin Krafft <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/09/msg00001.html">\
announced</a> a one-day bug squashing <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP/ch/Marathon">party</a> in
+href="https://wiki.debian.org/BSP/ch/Marathon">party</a> in
Zürich, Switzerland on Saturday, September 9th, sponsored by
/ch/open, Google, and the Artificial Intelligence Laboratory of
the University of Zürich. The second bug squashing party will take place on
@@ -72,7 +72,7 @@ four times during past years.</p>
<p><strong>Bug Squashing Marathon.</strong> Martin Zobel-Helas sent a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/09/msg00003.html">\
reminder</a> about the bug squashing <a
-href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">party</a> in Vienna, Austria, at
+href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">party</a> in Vienna, Austria, at
September 8th to 10th and explained the process. The RC bug squashing <a
href="http://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">howto</a> by
Steve Langasek gives a good introduction and is probably a must-read for
diff --git a/english/News/weekly/2006/37/index.wml b/english/News/weekly/2006/37/index.wml
index 67703e7bfbc..05be9862bff 100644
--- a/english/News/weekly/2006/37/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2006/37/index.wml
@@ -8,7 +8,7 @@ at the <a href="$(HOME)/events/2006/0914-wizardsofos">Wizards of OS</a>
conference next weekend in Berlin, Germany. André Luiz Rodrigues Ferreira <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00510.html">wondered</a>
if there will be special Debian <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianDesktopArtwork">themes</a> available for
+href="https://wiki.debian.org/DebianDesktopArtwork">themes</a> available for
the desktop environments in <a href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>. Adrian
von Bidder <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00900.html">\
discovered</a> a 16 core MIPS <a href="http://www.movidis.com/products/rev.asp">\
diff --git a/english/News/weekly/2006/38/index.wml b/english/News/weekly/2006/38/index.wml
index 320ed4f3eb0..4e1ef7f2f6c 100644
--- a/english/News/weekly/2006/38/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2006/38/index.wml
@@ -8,8 +8,8 @@ the project for the well developed <a href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>
distribution. Joey Schulze <a
href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200609102259">contemplated</a> etch
to be ready for release already. From Friday to Sunday a bug squashing <a
-href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">party</a> will be organised in <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP/de/Berlin">Berlin</a>, Germany.</p>
+href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">party</a> will be organised in <a
+href="https://wiki.debian.org/BSP/de/Berlin">Berlin</a>, Germany.</p>
<p><strong>Status of GNOME 2.16 in Debian.</strong> Frederic Peters <a
href="https://lists.debian.org/debian-gtk-gnome/2006/09/msg00004.html">\
diff --git a/english/News/weekly/2006/40/index.wml b/english/News/weekly/2006/40/index.wml
index 5ef25b7501b..5f173c79481 100644
--- a/english/News/weekly/2006/40/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2006/40/index.wml
@@ -29,7 +29,7 @@ href="http://www.practical-linux.de/">Practical Linux Day</a> was held at the
University of Applied Sciences in Gießen, Germany. Debian participated with
an own <a href="$(HOME)/events/2006/1021-plgiessen">booth</a>, which was
managed in cooperation with the people of <a href="http://www.skolelinux.de/">\
-Skolelinux</a>/<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>.
+Skolelinux</a>/<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>.
Martin 'Joey' Schulze also delivered an introductory talk about the Debian project.</p>
<p><strong>Videos of the Internationalisation Meeting.</strong> Nicolas François <a
@@ -90,7 +90,7 @@ daily builds</a> of the new <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a>. The release
candidate 1 of the installer is imminent and the goal is to squash as
many bugs as possible. A wiki <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchRC1Prep">page</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchRC1Prep">page</a>
gives an overview about the release and known issues. Testers are encouraged
to file a bug report with the results of their installation against the virtual <a
href="https://bugs.debian.org/installation-report">installation-report</a>
diff --git a/english/News/weekly/2006/41/index.wml b/english/News/weekly/2006/41/index.wml
index e1a3953769f..25f98c9d9e4 100644
--- a/english/News/weekly/2006/41/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2006/41/index.wml
@@ -41,7 +41,7 @@ href="$(HOME)/devel/debian-installer">debian-installer</a> for <a
href="$(HOME)/releases/etch">etch</a>. After a long time of development
this release candidate includes a lot of improvements like installing onto
encrypted LVM partitions, a <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">graphical</a> GTK-based
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">graphical</a> GTK-based
installation method and partition resizing. It is based on the Linux kernel
2.6.17. A second release candidate is planned which will use Linux
2.6.18, the default kernel for etch.</p>
@@ -72,7 +72,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/11/msg00007.html">\
called</a> for help with the release by improving our documentation by
helping to update the Debian GNU/Linux <a
href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">FAQ</a>. Some content is available in
-the <a href="http://wiki.debian.org/FAQs">Wiki</a> but still has to be
+the <a href="https://wiki.debian.org/FAQs">Wiki</a> but still has to be
reviewed and rewritten for the FAQ. He asked the maintainers to take a look
at the current version, check if frequently asked questions of users are
included and submit bug reports if they are not.</p>
@@ -92,7 +92,7 @@ would like to take the opportunity to thank Sun for the donation.</p>
of <a href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a> a new GnuPG <a
href="http://pgp.surfnet.nl/pks/lookup?search=0x6070D3A1&amp;op=vindex">\
key</a> has been created. This is the first Debian release supporting <a
-href="http://wiki.debian.org/SecureApt">Secure APT</a> so that users will be able
+href="https://wiki.debian.org/SecureApt">Secure APT</a> so that users will be able
to verify the authenticity of Debian packages prior to installing them
on their machines. The Wiki page explains how to import the new signing key
and provides an overview about the functionality of Secure APT.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2006/42/index.wml b/english/News/weekly/2006/42/index.wml
index 84b0a2dd867..1716995de91 100644
--- a/english/News/weekly/2006/42/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2006/42/index.wml
@@ -121,7 +121,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-project/2006/12/msg00148.html">\
asked</a> participants of Extremadura meetings held in Spain as <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/12/msg00003.html">\
announced</a> at the end of 2005. The <a
-href="http://wiki.debian.org/WorkSessionsExtremadura">work sessions</a> are
+href="https://wiki.debian.org/WorkSessionsExtremadura">work sessions</a> are
over and he would like to gather information about the success of these.
Andreas will collect impressions from Extremadura people as well and will
report his findings.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2007/01/index.wml b/english/News/weekly/2007/01/index.wml
index d9ba1d26ab2..85e12e16019 100644
--- a/english/News/weekly/2007/01/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2007/01/index.wml
@@ -19,14 +19,14 @@ creating an cheap and affordable laptop for
children in the third world and developing countries. Petter
Reinholdtsen <a
href="https://lists.debian.org/debian-edu/2006/12/msg00073.html">explained</a>
-that Debian is <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/OLPC">\
+that Debian is <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/OLPC">\
participating</a> with its <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a> sub-project.</p>
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a> sub-project.</p>
<p><strong>French DebianEdu Developers Meeting.</strong> Mathieu Duploy <a
href="https://lists.debian.org/debian-edu/2006/12/msg00160.html">\
announced</a> the Debian-Edu <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/DevCampFrance2007">developers
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/DevCampFrance2007">developers
meeting</a> sponsored by <a
href="http://www.cetril.org/">Centre Européen de Transfert et de Recherche en
Informatique Libre</a>. It will take place on February 17th to 24th in
diff --git a/english/News/weekly/2007/03/index.wml b/english/News/weekly/2007/03/index.wml
index 6eeabd63d00..83e498e3d4a 100644
--- a/english/News/weekly/2007/03/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2007/03/index.wml
@@ -19,9 +19,9 @@ nevertheless, except when package replacements and maintainer scripts are
involved. He wondered if there are any other reasons. Damyan Ivanov <a
href="https://lists.debian.org/debian-mentors/2007/01/msg00253.html">\
recommended</a> the excellent documentation of <a
-href="http://wiki.debian.org/MaintainerScripts">maintainer
+href="https://wiki.debian.org/MaintainerScripts">maintainer
scripts</a> written by Margarita Manterola on the <a
-href="http://wiki.debian.org">Debian Wiki</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org">Debian Wiki</a>.</p>
<p><strong>LDAP and Infrastructure Updates.</strong> Ryan Murray <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/12/msg00010.html">\
@@ -70,12 +70,12 @@ to alter the menu even more.</p>
the <a href="$(HOME)/devel/debian-installer">debian-installer</a> team
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/01/msg00007.html">\
announced</a> that the release candidate 2 of the debian-installer is
-imminent. Nearly all <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchRC2Prep">\
+imminent. Nearly all <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchRC2Prep">\
prerequisites</a>
for the last release candidate and probably final version of the <a
href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a> installer are met. This candidate
introduces Linux 2.6.18, incorporates translation updates and improves
-the <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">graphical
+the <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">graphical
installer</a>.</p>
<p><strong>Debian GNU/Linux Support from Hewlett-Packard.</strong>
@@ -100,7 +100,7 @@ April 2007.</p>
<p><strong>Debian Live Autobuilder.</strong> Daniel Baumann <a
href="http://blog.daniel-baumann.ch/2007/02/05#20070205_debian-live-autobuild">\
announced</a> that he has set-up an autobuilder for the <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianLive/">Debian Live</a> system. This
+href="https://wiki.debian.org/DebianLive/">Debian Live</a> system. This
is a live version of Debian GNU/Linux that doesn't need to be installed on a
hard disk. The system is available with different desktop environments like <a
href="http://www.gnome.org/">GNOME</a>, <a href="http://www.kde.org/">KDE</a>
diff --git a/english/News/weekly/2007/04/index.wml b/english/News/weekly/2007/04/index.wml
index a7541bbfbfa..0bbe406910a 100644
--- a/english/News/weekly/2007/04/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2007/04/index.wml
@@ -67,7 +67,7 @@ href="http://google-code-updates.blogspot.com/2007/02/speaking-of-summer.html">\
running</a> a <a href="http://code.google.com/soc/">Summer of Code</a> again
this year, seeking project applications until March 12th. Stefano Zacchiroli
<a href="https://lists.debian.org/debian-project/2007/02/msg00175.html">\
-referred</a> to the Wiki <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">\
+referred</a> to the Wiki <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">\
page</a> coordinating Debian's participation which already lists several
tasks. Students will work on accepted projects from end of May to end of
August.</p>
@@ -129,12 +129,12 @@ stay open, especially if it indicates a crash.</p>
<p><strong>Babelbox with Etch Support.</strong> Frans Pop <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2007/02/msg00194.html">\
announced</a> that he has updated <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">babelbox</a> to
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">babelbox</a> to
support the upcoming <a href="$(HOME)/releases/etch">etch</a> release.
Babelbox is a set of scripts and tools to set up a machine that will
continuously run fully automated installations in different languages
-using both the <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">\
-graphical</a> and the <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">\
+using both the <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">\
+graphical</a> and the <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">\
textual</a> installer. Between each installation it will boot into the
installed system and log into GNOME for a short period of time.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2007/05/index.wml b/english/News/weekly/2007/05/index.wml
index 9868eeeebb5..ab95040fa58 100644
--- a/english/News/weekly/2007/05/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2007/05/index.wml
@@ -13,7 +13,7 @@ for Windows operating systems including Vista. Joey Schulze <a
href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200703292005">reported</a> that <a
href="$(HOME)/security/">security</a> updates are available via IPv6 from
official servers as well. The new release of Debian GNU/Linux 4.0 is <a
-href="http://wiki.debian.org/ReleasePartyEtch">celebrated</a> all over the
+href="https://wiki.debian.org/ReleasePartyEtch">celebrated</a> all over the
world.</p>
<p><strong>Saving Money with Debian GNU/Linux.</strong> The leader of the IT
@@ -33,7 +33,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/03/msg00013.html">\
announced</a> that the Debian project has been accepted for this year's Google
<a href="http://code.google.com/soc/">Summer of Code</a>. During this
Google sponsors the creation and future development of Free
-Software. A Wiki <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">\
+Software. A Wiki <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">\
page</a> has been set up to coordinate the participation and to collect ideas
and proposals for possible projects. The list of accepted student
applications was <a href="http://code.google.com/">published</a> on April 9th.</p>
@@ -74,7 +74,7 @@ GNU/Linux 4.0, codenamed <a href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>. It
includes a new textual and graphical <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installer</a> that supports 58
languages and encrypted partitions, packages and repository verification, and
-a lot of new and updated <a href="http://wiki.debian.org/NewInEtch">software
+a lot of new and updated <a href="https://wiki.debian.org/NewInEtch">software
packages</a>. It is strongly recommended to read the <a
href="$(HOME)/releases/etch/releasenotes">release notes</a> before upgrading.
After nearly two years of development, this release marks another milestone in
diff --git a/english/News/weekly/2007/06/index.wml b/english/News/weekly/2007/06/index.wml
index 9dbede3cd20..6fd074e355c 100644
--- a/english/News/weekly/2007/06/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2007/06/index.wml
@@ -45,7 +45,7 @@ releases.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2007/05/msg00126.html">announced</a>
that PHP4 will be removed from <a href="$(HOME)/releases/sid/">unstable</a>
and thus <a href="$(HOME)/releases/testing/">testing</a>. Sean has setup a Wiki <a
-href="http://wiki.debian.org/PHP4Removal">page</a> to give detailed
+href="https://wiki.debian.org/PHP4Removal">page</a> to give detailed
information for packages depending on PHP4 and to track the progress.
He asked the respective maintainers to fix their packages to avoid mass
bug filing.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2007/timeline.wml b/english/News/weekly/2007/timeline.wml
index 8c576d3cc1e..57977f5c033 100644
--- a/english/News/weekly/2007/timeline.wml
+++ b/english/News/weekly/2007/timeline.wml
@@ -43,7 +43,7 @@ discussions.</p>
announced</a> a new policy for handling inactive developer accounts.</li>
<li> The location of the eight Debian annual conference,
- <a href="http://wiki.debian.org/DebConf">DebConf</a>, has been
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebConf">DebConf</a>, has been
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/02/msg00012.html">announced</a>:
Mar del Plata, Argentina.</li>
@@ -137,7 +137,7 @@ discussions.</p>
<a href="http://debconf7.debconf.org/">DebConf7</a>, took place
in Edinburgh, Scotland from June 17th to June 23rd, preceded by
Debian Day on the 16th, and the annual
- <a href="http://wiki.debian.org/DebCamp">DebCamp</a> from the
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebCamp">DebCamp</a> from the
10th to the 15th.</li>
</ul>
@@ -203,7 +203,7 @@ discussions.</p>
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/10/msg00003.html">reduced the length of the DPL election
process</a>.</li>
-<li> Dates for <a href="http://wiki.debian.org/DebConf8">DebConf8</a>
+<li> Dates for <a href="https://wiki.debian.org/DebConf8">DebConf8</a>
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/10/msg00007.html">announced</a>:
August 2nd to August 17th 2008.</li>
</ul>
@@ -216,7 +216,7 @@ discussions.</p>
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/11/msg00000.html">gets
a new member</a> for the first time in several years.</li>
-<li> <a href="http://wiki.debian.org/MiniDebConf">MiniDebConf</a>
+<li> <a href="https://wiki.debian.org/MiniDebConf">MiniDebConf</a>
Venezuela 2007 is <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/11/msg00003.html">announced</a>.</li>
</ul>
@@ -225,7 +225,7 @@ discussions.</p>
<ul>
<li> The location of the tenth Debian annual conference,
- <a href="http://wiki.debian.org/DebConf">DebConf9</a>, is
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebConf">DebConf9</a>, is
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/02/msg00012.html">announced</a>:
Extremadura, Spain.</li>
diff --git a/english/News/weekly/2008/01/index.wml b/english/News/weekly/2008/01/index.wml
index ce2ef325397..6497f68c7c0 100644
--- a/english/News/weekly/2008/01/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2008/01/index.wml
@@ -6,7 +6,7 @@
the Debian community! From now on we'll keep you informed about recent
events and interesting developments in and around the Debian Community on
a biweekly basis. But we could still need some help, so feel free to take
-a look at our <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/">wiki</a>.</p>
+a look at our <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/">wiki</a>.</p>
<p><strong>New Debian Project Leader elected</strong><br />
@@ -170,14 +170,14 @@ to a full ftp master and DAM by the former Debian
Project Leader Sam Hocevar.</p>
<p>Bjoern Boschman reports about a <a
-href="http://wiki.debian.org/GroupwareMeeting2008-04-25to27">meeting</a> taking
+href="https://wiki.debian.org/GroupwareMeeting2008-04-25to27">meeting</a> taking
place in the Linuxhotel in Essen / Germany focusing on the 25th to 27th of
April about Groupware solution in Debian / not yet in Debian.</p>
<p><strong>Want to continue reading DPN?</strong> Please help us create
this newsletter. We still need more volunteer writers who watch the
Debian community and report about what is going on. Please see our
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO
contribute</q> page</a> to find out how to help. We're looking forward
to receiving your mail at
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2008/02/index.wml b/english/News/weekly/2008/02/index.wml
index ac4235b2272..ea30d2bb7e7 100644
--- a/english/News/weekly/2008/02/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2008/02/index.wml
@@ -139,7 +139,7 @@ the Qt/KDE team and the i18n team.</p>
<p><strong>Want to continue reading DPN?</strong> Please help us create
this newsletter. We still need more volunteer writers who watch the
Debian community and report about what is going on. Please see our
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO
contribute</q> page</a> to find out how to help. We're looking forward
to receiving your mail at
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2008/03/index.wml b/english/News/weekly/2008/03/index.wml
index c8effa286df..d0d587297b1 100644
--- a/english/News/weekly/2008/03/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2008/03/index.wml
@@ -157,7 +157,7 @@ capable of searching through archived releases, too. Sadly it has some
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/05/msg00422.html">started
collecting</a> noteworthy additions, changes and other improvements in
the upcoming stable Debian release, <q>Lenny</q>, in the <a
-href="http://wiki.debian.org/NewInLenny">wiki</a>. Please help and
+href="https://wiki.debian.org/NewInLenny">wiki</a>. Please help and
contribute to that page.</p>
<p><strong>Work-needing packages</strong></p>
@@ -170,7 +170,7 @@ if there are packages you are interested in.</p>
<p><strong>Want to continue reading DPN?</strong> Please help us create
this newsletter. We still need more volunteer writers who watch the
Debian community and report about what is going on. Please see our
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO
contribute</q> page</a> to find out how to help. We're looking forward
to receiving your mail at
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2008/04/index.wml b/english/News/weekly/2008/04/index.wml
index d644d1f17cd..a85778e6ce3 100644
--- a/english/News/weekly/2008/04/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2008/04/index.wml
@@ -139,7 +139,7 @@ you are interested in or view the complete archive of packages requesting
<p><strong>Want to continue reading DPN?</strong> Please help us create
this newsletter. We still need more volunteer writers who watch the
Debian community and report about what is going on. Please see our
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO
contribute</q> page</a> to find out how to help. We're looking forward
to receiving your mail at
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2008/05/index.wml b/english/News/weekly/2008/05/index.wml
index e1b54ce8f4e..57168471350 100644
--- a/english/News/weekly/2008/05/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2008/05/index.wml
@@ -155,7 +155,7 @@ you are interested in or view the complete archive of packages requesting
<p><strong>Want to continue reading DPN?</strong> Please help us create
this newsletter. We still need more volunteer writers who watch the
Debian community and report about what is going on. Please see our
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO
contribute</q> page</a> to find out how to help. We're looking forward
to receiving your mail at
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2008/06/index.wml b/english/News/weekly/2008/06/index.wml
index 413332d1fb6..68883fd2f56 100644
--- a/english/News/weekly/2008/06/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2008/06/index.wml
@@ -16,7 +16,7 @@ Some of the topics covered in this issue:</p>
<a href="http://groups.google.com/group/comp.os.linux.development/msg/a32d4e2ef3bcdcc6">first announcement</a>
by founder Ian Murdock on comp.os.linux.development on 16 August 1993. A coordination page
for local Debian User Groups organizing and announcing birthday events is
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianDay2008">already available at the Debian Wiki</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay2008">already available at the Debian Wiki</a>.</p>
<p><strong>DPL-initiated teams survey finished</strong></p>
@@ -156,7 +156,7 @@ you are interested in or view the complete archive of packages requesting
<p><strong>Want to continue reading DPN?</strong> Please help us create
this newsletter. We still need more volunteer writers who watch the
Debian community and report about what is going on. Please see our
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO
contribute</q> page</a> to find out how to help. We're looking forward
to receiving your mail at
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2008/07/index.wml b/english/News/weekly/2008/07/index.wml
index 9a6ee5c5719..369ff11b979 100644
--- a/english/News/weekly/2008/07/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2008/07/index.wml
@@ -154,7 +154,7 @@ you are interested in or view the complete archive of packages requesting
<p><strong>Want to continue reading DPN?</strong> Please help us create
this newsletter. We still need more volunteer writers who watch the
Debian community and report about what is going on. Please see our
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO
contribute</q> page</a> to find out how to help. We're looking forward
to receiving your mail at
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2008/08/index.wml b/english/News/weekly/2008/08/index.wml
index 3e958250ca6..bd8ff9d5af3 100644
--- a/english/News/weekly/2008/08/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2008/08/index.wml
@@ -71,7 +71,7 @@ send it to <a href="mailto:debconf-team@lists.debconf.org">debconf-team@lists.de
<p><strong>Debian Days around the world</strong></p>
-<p>Debian users around the world are preparing to celebrate the <a href="http://wiki.debian.org/DebianDay2008">15th
+<p>Debian users around the world are preparing to celebrate the <a href="https://wiki.debian.org/DebianDay2008">15th
anniversary of the Debian project</a> on August 16th 2008. Currently Debian Days are planned in Nicaragua,
Portugal, Italy, Bulgaria, Chile, Argentina and eight different locations in Brazil. Apart from general
celebration, the Debian Days will feature install fests, talks, discussion panels, LAN parties, Debian
@@ -115,7 +115,7 @@ derivative works of the original application in some legislations.</p>
<p><strong>Bits from the Debian Eee PC team</strong></p>
<p>Ben Armstrong <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/08/msg00002.html">reported</a>
-on the current activities of the <a href="http://wiki.debian.org/DebianEeePC">Debian Eee PC team</a>: Debian's next
+on the current activities of the <a href="https://wiki.debian.org/DebianEeePC">Debian Eee PC team</a>: Debian's next
release Lenny will work with all of the earliest models of the Eee PC and the
Eee PC team hopes to soon realize its goal of a completely DFSG free system for
the earliest models of the Eee Pc. Newer models are now able to install using
@@ -169,7 +169,7 @@ package's dependencies upon the renamed package.</p>
<p>Christian von Essen <a href="https://lists.debian.org/debian-qa/2008/07/msg00105.html">reported</a>
about his <a href="http://www.debian.org/News/2008/20080427">Google Summer of
-Code project</a> the <a href="http://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase"><q>Ultimate Debian
+Code project</a> the <a href="https://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase"><q>Ultimate Debian
Database</q></a>, which combines Debian information from various sources. He's
also looking for <a href="https://lists.debian.org/debian-qa/2008/08/msg00002.html">example
queries</a> to allow for further testing of his database layout.</p>
@@ -254,7 +254,7 @@ your help</a>.</p>
<p><strong>Want to continue reading DPN?</strong></p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2008/09/index.wml b/english/News/weekly/2008/09/index.wml
index 232899accf1..5f4b54915c5 100644
--- a/english/News/weekly/2008/09/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2008/09/index.wml
@@ -31,7 +31,7 @@ and <a href="http://www.michaelandkrissy.com/node/87">Debian Developers</a>
congratulated, sometimes
<a href="http://www.itwire.com/content/view/20064/53/">just happy</a>, sometimes
<a href="http://itmanagement.earthweb.com/features/article.php/3765826/Debian+GNU/Linux:+15+Years+Old+and+at+the+Crossroads.htm">thoughtfully</a>,
-and celebrated the birthday of the Debian project <a href="http://wiki.debian.org/DebianDay2008">worldwide</a> with parties and
+and celebrated the birthday of the Debian project <a href="https://wiki.debian.org/DebianDay2008">worldwide</a> with parties and
single day conferences (sometimes even with live streams of the sessions). Even
a <a href="http://www.freeandopenisland.org/wiki/index.php?title=Debian_Day_2008">virtual
birthday party</a> was held in Second Life (a virtual world powered by
@@ -83,7 +83,7 @@ Aires.</p>
Breitner announces</a> the start of an official Debian port to the
OpenMoko FreeRunner, a smartphone that was designed and developed in a free and
open manner. This enables Debian users to use the distribution of their choice
-even on their telephone. <a href="http://wiki.debian.org/DebianOnFreeRunner">Installation
+even on their telephone. <a href="https://wiki.debian.org/DebianOnFreeRunner">Installation
instructions</a> can be found on the Debian wiki.</p>
@@ -112,7 +112,7 @@ debian-x@lists.debian.org.</p>
<p>Ben Armstrong
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/08/msg00004.html">is
looking for someone</a> to take over the
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianJr">Debian Jr.</a> project, since he is
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianJr">Debian Jr.</a> project, since he is
currently too involved with other Debian-internal projects and can no longer
spend the necessary time on it. He recommends several measures to move the
project forward and hopes to find a new leader for the project who will tackle
@@ -222,7 +222,7 @@ the hacking session before the annual Debian Conference. In the meantime an
<a href="https://lists.debian.org/debian-desktop/2008/08/msg00068.html">updated
version</a> of the <a href="https://packages.debian.org/desktop-base">desktop-base</a>
package has been uploaded including a new default theme as
-well as an <a href="http://wiki.debian.org/DebianArtThemesNightly">extra
+well as an <a href="https://wiki.debian.org/DebianArtThemesNightly">extra
alternative theme</a>.</p>
@@ -255,7 +255,7 @@ translators to prepare versions of the project news in their own language, to
be sent out simultaneously with the original news. But most importantly more
people are needed to contribute to the Debian Project News by writing small
texts on the noteworthy news collected at each issue's
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/Issues/Current">development page</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/Issues/Current">development page</a>.</p>
@@ -281,7 +281,7 @@ the way how to deal with <q>non maintainer uploads</q> (NMUs).</p>
that the #debian-devel@OFTC channel topic is often used to give status messages
in the case of severe or exceptional situations (outages, downtimes, etc). In
order to stay informed even if not connected to oftc he recommends subscribing
-to the <a href="http://wiki.debian.org/TopicDebianDevel">Debian Wiki page that
+to the <a href="https://wiki.debian.org/TopicDebianDevel">Debian Wiki page that
mirrors that channel's topic</a>.</p>
<p>Neil Williams <a href="http://www.linux.codehelp.co.uk/serendipity/index.php?/archives/129-po4a-translation-support-from-any-format.html">summarized</a>
@@ -369,7 +369,7 @@ you are interested in or view the complete list of
<p>Please help us create this newsletter.
We still need more volunteer writers to watch the Debian community
and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing page</a> to find out how to
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing page</a> to find out how to
help. We're looking forward to receiving your mail at
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2008/10/index.wml b/english/News/weekly/2008/10/index.wml
index 1834f641126..9fe674160fc 100644
--- a/english/News/weekly/2008/10/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2008/10/index.wml
@@ -122,7 +122,7 @@ available now at <a href="http://kde4.debian.net/">kde4.debian.net</a>.</p>
the <a href="http://wiki.ffis.de/m68k/Meeting2008">m68k porter
meeting</a> which took place at the University of Kiel, Germany. The
Meeting was streamed, so that people unable to attend in person could
-participate via IRC. The <a href="http://wiki.debian.org/M68k/Meetings/Kiel2008">results</a> include
+participate via IRC. The <a href="https://wiki.debian.org/M68k/Meetings/Kiel2008">results</a> include
bits about the port to the coldfire architecture as well as status updates
for Sid and Lenny.</p>
@@ -179,7 +179,7 @@ you are interested in or view the complete list of
<p>Please help us create this newsletter.
We still need more volunteer writers to watch the Debian community
and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing page</a> to find out how to
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing page</a> to find out how to
help. We're looking forward to receiving your mail at
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2008/11/index.wml b/english/News/weekly/2008/11/index.wml
index 552da840cfb..d908efb2469 100644
--- a/english/News/weekly/2008/11/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2008/11/index.wml
@@ -220,7 +220,7 @@ you are interested in or view the complete list of
<p>Please help us create this newsletter.
We still need more volunteer writers to watch the Debian community
and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing page</a> to find out how to
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing page</a> to find out how to
help. We're looking forward to receiving your mail at
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2008/12/index.wml b/english/News/weekly/2008/12/index.wml
index 8c4b2dee60a..0371edc4b56 100644
--- a/english/News/weekly/2008/12/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2008/12/index.wml
@@ -51,7 +51,7 @@ next year's Debian Conference, which will take place in the region of Extremadur
in Spain.</p>
<p>He then summarized the results of this year's <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">Google Summer of Code</a>, a project in which
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">Google Summer of Code</a>, a project in which
students work on specific free software projects and get paid by Google.
Debian got thirteen project slots. Eleven of these projects were completed
successfully (sadly, the rest had to drop out due to unforeseen problems).</p>
@@ -84,7 +84,7 @@ remaining bugs, while Lucas Nussbaum created a detailed list of the
<p>In related news, Franklin Piat
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00043.html">had created</a>
-a <a href="http://wiki.debian.org/TestDebian">list of things</a>
+a <a href="https://wiki.debian.org/TestDebian">list of things</a>
users could do in the long term to help test Debian.</p>
@@ -274,7 +274,7 @@ your help</a>.</p>
<p><strong>Want to continue reading DPN?</strong></p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2008/13/index.wml b/english/News/weekly/2008/13/index.wml
index 609a4c56b30..97a29caa148 100644
--- a/english/News/weekly/2008/13/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2008/13/index.wml
@@ -125,7 +125,7 @@ Debian should do likewise.</p>
(which can be registered by any Debian Developer) due to privacy issues. He <a
href="http://nion.modprobe.de/blog/archives/655-debian.net-domain-page-no-longer-available.html">asks</a>
developers to add their debian.net subdomains to a <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianNetDomains">wiki page</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/DebianNetDomains">wiki page</a>.</p>
<p><strong>Report from Skolelinux/Debian-edu gathering</strong></p>
@@ -243,7 +243,7 @@ your help</a>.</p>
<p><strong>Want to continue reading DPN?</strong></p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers to
watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing page</a> to find
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing page</a> to find
out how to help. We're looking forward to receiving your mail at
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2008/14/index.wml b/english/News/weekly/2008/14/index.wml
index a36284962d5..462ace0704a 100644
--- a/english/News/weekly/2008/14/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2008/14/index.wml
@@ -381,7 +381,7 @@ you are interested in or view the complete list of
<p>Please help us create this newsletter.
We still need more volunteer writers to watch the Debian community
and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing page</a> to find out how to
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing page</a> to find out how to
help. We're looking forward to receiving your mail at
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2008/15/index.wml b/english/News/weekly/2008/15/index.wml
index 4b4fef0aacb..2b6aff1a25f 100644
--- a/english/News/weekly/2008/15/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2008/15/index.wml
@@ -171,7 +171,7 @@ aimed at gaining a better understanding of the uses and conceptions
of the Debian Wiki within the Debian community. The results will be put online
under a free license and announced via the mailing-lists.</p>
-<p>A <a href="http://wiki.debian.org/DebianWikiSurvey">Debian Wiki page describing
+<p>A <a href="https://wiki.debian.org/DebianWikiSurvey">Debian Wiki page describing
the survey</a> is also available.</p>
@@ -197,7 +197,7 @@ don't handle this very well.</p>
<p>Vincent Bernat
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00343.html">wondered</a>
how to name system accounts used for installed services. Referring to a
-<a href="http://wiki.debian.org/AccountHandlingInMaintainerScripts">wiki page</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/AccountHandlingInMaintainerScripts">wiki page</a>
he asked to standardise the naming scheme. Some packages use a prefix
<tt>debian-</tt>, while there is also some support for the way OpenBSD handles it by
prefixing system accounts with an underscore.</p>
@@ -259,7 +259,7 @@ your help</a>.</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at debian-publicity@lists.debian.org.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2008/16/index.wml b/english/News/weekly/2008/16/index.wml
index 527f567c234..16a4fe920e5 100644
--- a/english/News/weekly/2008/16/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2008/16/index.wml
@@ -144,7 +144,7 @@ will be reported. The winners will be the persons placing their bets
as close as possible to the real moment bugs #600000 and #1000000 are
reported.</p>
-<p>The <a href="http://wiki.debian.org/600000thBugContest">bet page</a> is
+<p>The <a href="https://wiki.debian.org/600000thBugContest">bet page</a> is
hosted in the Debian wiki. It will be closed on December 31st, 2008. Bets will
be kept statically until bug #600000 is reported. Then the page will be
reopened with a new list of bets for bug #1000000. Thus, there will be four
@@ -222,7 +222,7 @@ records in the Ubuntu bug tracking system.</p>
<p>Raphaël Hertzog, the author of the Misc Developer News
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/12/msg00014.html">asks</a>
developers to (regularly)
-<a href="http://wiki.debian.org/DeveloperNews">share</a> short news about their
+<a href="https://wiki.debian.org/DeveloperNews">share</a> short news about their
work and plans so they can be published in the Misc Developer News. Possible
news covers everything which is related to Debian development and not worth a
dedicated mail to debian-devel-announce. The news is published whenever five
@@ -373,7 +373,7 @@ your help</a>.</p>
<p>Please help us create this newsletter.
We still need more volunteer writers to watch the Debian community
and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing page</a> to find out how to
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing page</a> to find out how to
help. We're looking forward to receiving your mail at
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.
diff --git a/english/News/weekly/2008/17/index.wml b/english/News/weekly/2008/17/index.wml
index a6cf1131992..170c9c3653b 100644
--- a/english/News/weekly/2008/17/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2008/17/index.wml
@@ -319,7 +319,7 @@ your help</a>.</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2009/01/index.wml b/english/News/weekly/2009/01/index.wml
index 0d6debbc598..027591f8f94 100644
--- a/english/News/weekly/2009/01/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2009/01/index.wml
@@ -249,7 +249,7 @@ do so. She also proposed helping the maintainers of your favourite
package with their bugs.</p>
<p>Luk Claes and Ralf Treinen are looking for some help with
-<a href="http://wiki.debian.org/Keysigning">GPG Key Signing Coordination</a>, a
+<a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">GPG Key Signing Coordination</a>, a
service primarily aimed at prospective contributors, finding existing
Debian developers who can sign their key for the ID part of the new
maintainer process. It's not much work; a description of the tasks can be
@@ -417,7 +417,7 @@ your help</a>.</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2009/02/index.wml b/english/News/weekly/2009/02/index.wml
index c9203074b9d..0f9075cce7d 100644
--- a/english/News/weekly/2009/02/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2009/02/index.wml
@@ -132,7 +132,7 @@ team.</p>
<p>He also brought up the need for discussions in the community after
Lenny has been released over issues such as constitutional clarifications
and organizational changes. To help track these topics, Miriam Ruiz has
-created a <a href="http://wiki.debian.org/DiscussionsAfterLenny">wiki
+created a <a href="https://wiki.debian.org/DiscussionsAfterLenny">wiki
page</a>.</p>
<p>Finally he mentioned the declassification of the archive of the
@@ -178,7 +178,7 @@ included bringing members of different packaging teams together; getting
an overview of different work flows, tools, and challenges; compiling
generally useful 'models of good practice'; and defining possible areas
for cooperation/tasks of mutual interest. A
-<a href="http://wiki.debian.org/Teams/Resources">wiki page</a> has been set
+<a href="https://wiki.debian.org/Teams/Resources">wiki page</a> has been set
up for the purpose of collecting tools relevant for packaging teams.</p>
@@ -427,7 +427,7 @@ packages which need your help</a>.</p>
<p>Please help us create this newsletter.
We still need more volunteer writers to watch the Debian community
and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing page</a> to find out how to
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing page</a> to find out how to
help. We're looking forward to receiving your mail at
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2010/01/index.wml b/english/News/weekly/2010/01/index.wml
index e6fb266f83e..72ae8756540 100644
--- a/english/News/weekly/2010/01/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2010/01/index.wml
@@ -217,7 +217,7 @@ running on that device.</p>
<toc-add-entry name="QEMU">QEMU image for SH4 port available</toc-add-entry>
<p>To make debugging of problems with the (unofficial) port to the <a
-href="http://wiki.debian.org/SH4">SH4 architecture</a> easier, Aurelien
+href="https://wiki.debian.org/SH4">SH4 architecture</a> easier, Aurelien
Jarno <a href="http://blog.aurel32.net/?p=55">provides</a> SH4 images to be
used with <a href="https://packages.debian.org/qemu">qemu</a>. The images
have some limitations as they can only use 64MB and need the current <a
@@ -243,7 +243,7 @@ duties and problems the ftp-team is facing.</p>
<p>The Atlantic Canada Open Source Showcase published an
<a href="http://acoss.wordpress.com/2010/03/29/interview-with-ben-armstrong-debian-eee-pc-project-leader/">interview
with Ben Armstrong</a> about his work on the
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEeePC">Debian Eee PC project</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEeePC">Debian Eee PC project</a>.</p>
<p><acronym lang="en" title="Debian System Administrator">DSA</acronym> Martin Zobel-Helas <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2010/04/msg00004.html">announced</a>,
that the Debian Project got four powerful MIPS machines donated by <a
@@ -253,10 +253,10 @@ machine.</p>
<p>Christine Spang <a
href="http://blog.spang.cc/posts/is_your_keysigning_offer_up_to_date__63__/">asked</a>
-Debian Developers listed on the <a href="http://wiki.debian.org/Keysigning/Offers">keysigning
+Debian Developers listed on the <a href="https://wiki.debian.org/Keysigning/Offers">keysigning
offers list</a> to check their data regularly. She also added that it is
possible to subscribe to changes in the
-<a href="http://wiki.debian.org/Keysigning/Need">list of people requesting
+<a href="https://wiki.debian.org/Keysigning/Need">list of people requesting
keysigning</a>.</p>
<p>Sune Vuorela <a href="http://pusling.com/blog/?p=158">reported</a> about
@@ -428,7 +428,7 @@ your help</a>.</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2010/02/index.wml b/english/News/weekly/2010/02/index.wml
index 9148e1230c8..0aa3f2f5350 100644
--- a/english/News/weekly/2010/02/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2010/02/index.wml
@@ -119,7 +119,7 @@ and pasted it into this issue of DPN, here it is:
<p>
Like last year the Debian Groupware Meeting was held at the LinuxHotel,
Essen, <a
-href="http://wiki.debian.org/GroupwareMeeting2010-04-09to11">Germany</a>. This
+href="https://wiki.debian.org/GroupwareMeeting2010-04-09to11">Germany</a>. This
is a short summary what happened during the weekend:
</p>
<ul>
@@ -143,12 +143,12 @@ is a short summary what happened during the weekend:
- upstream is looking into this.</li>
<li>We updated the "Groupware in Debian" status <a
-href="http://wiki.debian.org/Groupware">page</a>.</li>
+href="https://wiki.debian.org/Groupware">page</a>.</li>
</ul>
<p>
For more details have a look at the <a
-href="http://wiki.debian.org/GroupwareMeeting2010-04-09to11">wiki page</a>. Being four instead of
+href="https://wiki.debian.org/GroupwareMeeting2010-04-09to11">wiki page</a>. Being four instead of
three people at the event we gained 33% more participants over last
year. We hope to see even more of you around next year.
</p>
@@ -339,7 +339,7 @@ your help</a>.</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2010/03/index.wml b/english/News/weekly/2010/03/index.wml
index b8cd3e5c505..c51cb600dbf 100644
--- a/english/News/weekly/2010/03/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2010/03/index.wml
@@ -382,7 +382,7 @@ your help</a>.</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2010/04/index.wml b/english/News/weekly/2010/04/index.wml
index 25ed9cc2519..f579d14d704 100644
--- a/english/News/weekly/2010/04/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2010/04/index.wml
@@ -266,7 +266,7 @@ your help</a>.</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2010/05/index.wml b/english/News/weekly/2010/05/index.wml
index 3f1dfbf9243..c0e7366ceea 100644
--- a/english/News/weekly/2010/05/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2010/05/index.wml
@@ -78,7 +78,7 @@ Debian.</p>
<p>Valessio Brito <a
href="https://lists.debian.org/debian-desktop/2010/06/msg00003.html">started</a>
to collect ideas and proposals for the <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianDesktopArtworkSqueeze">desktop artwork
+href="https://wiki.debian.org/DebianDesktopArtworkSqueeze">desktop artwork
used in Debian 6.0 <q>Squeeze</q></a>. This artwork would be the base for
common themes throughout the system. Yves-Alexis Perez started to <a
href="https://lists.debian.org/debian-desktop/2010/06/msg00004.html">list
@@ -137,10 +137,10 @@ versions of the GNU General Public License.</p>
<p>Ana Guerrero <a
href="https://lists.debian.org/20100525173727.GA5200@pryan.ekaia.org">announced</a>
that the migration of the <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianWomen">Debian-Women wiki</a> into
+href="https://wiki.debian.org/DebianWomen">Debian-Women wiki</a> into
Debian's wiki is now complete. There's still a little work to do: if you
want to contribute, take a look at the <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianWomen#migrationTODO">migration TODO
+href="https://wiki.debian.org/DebianWomen#migrationTODO">migration TODO
list</a>.</p>
<p>Adrian von Bidder announced that he will now <a
@@ -312,7 +312,7 @@ your help</a>.</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2010/06/index.wml b/english/News/weekly/2010/06/index.wml
index d6c0cdee904..e24f94f342a 100644
--- a/english/News/weekly/2010/06/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2010/06/index.wml
@@ -162,7 +162,7 @@ The Debian Project will be represented at the <a
href="http://www.debian.org/News/2010/20100618">Libre Software Meeting /
Rencontres Mondiales du Logiciel Libre (LSM/RMLL) event in Bordeaux, France,
this year</a>. Debian related talks have been organised, as well as a <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Bordeaux">Bug Squashing Party (BSP)</a>.
+href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Bordeaux">Bug Squashing Party (BSP)</a>.
Everyone interested in helping Debian is welcome at the BSP; there will be
enough developers around to sponsor your NMUs.
</p>
@@ -350,7 +350,7 @@ your help</a>.</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2010/07/index.wml b/english/News/weekly/2010/07/index.wml
index 1ed8a932a7c..9ef20223e09 100644
--- a/english/News/weekly/2010/07/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2010/07/index.wml
@@ -51,7 +51,7 @@ href="https://lists.debian.org/20100707175939.GA3744@nighthawk.chemicalconnectio
a Bug-Squashing-Party</a> in Munich over the weekend of the 17th and 18th
of July. The BSP will again take place at the LiMux Project Office in the city
centre. See the wiki page for <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Munich">further information and
+href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Munich">further information and
directions</a>.</p>
<p>Contributions by non-DDs are welcome; the BSP will be attended by
@@ -69,9 +69,9 @@ the 16th</a>, the wider Debian community all over the world is invited to
organise local <q>DebianDay</q> gatherings and one-day conferences for
users, contributors and developers.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/DebianDay2010">Information and
+<p><a href="https://wiki.debian.org/DebianDay2010">Information and
tips</a> are available in the Debian wiki, which already also contains some
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianDayArtwork">DebianDay
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianDayArtwork">DebianDay
Artwork</a>.</p>
@@ -140,7 +140,7 @@ resolution</a>.
<p>Quite some time has passed since Kalle Söderman created a <a
href="http://www.kalleswork.net/projects/debian/">proposal for
a redesign of Debian's webpresence</a> (including subdomains, like the <a
-href="http://wiki.debian.org/">wiki</a>
+href="https://wiki.debian.org/">wiki</a>
and the <a href="https://lists.debian.org/">mailinglist archive</a>).
However, recently <a
href="https://lists.debian.org/20100621072114.GA30254@anguilla.debian.or.at">quite a
@@ -305,7 +305,7 @@ your help</a>.</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2010/08/index.wml b/english/News/weekly/2010/08/index.wml
index 7591e5773b8..715bb64002a 100644
--- a/english/News/weekly/2010/08/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2010/08/index.wml
@@ -66,7 +66,7 @@ Pune. Topics on the agenda range from an introduction of the <q>univeral
operating system</q> to a discussion about <q>Debian community
activities</q>. A bug squashing party is planed as well. More details
are available in the <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2010">Debian
+href="https://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2010">Debian
wiki</a>.</p>
@@ -94,7 +94,7 @@ someone, who refers about a Debian related topic. As Stefano emphasizes:
general discussion about a relevant project aspect, etc. You don't even need
any particular upfront preparation, as it'll be interview-like.</q>
Coordination for that has already been started on a <a
-href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">wiki page</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">wiki page</a>.</p>
@@ -171,7 +171,7 @@ release to happen.</p>
<p>There are also <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-29">more detailed
statistics</a> as well as some <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
interprete</a> these numbers.</p>
@@ -245,7 +245,7 @@ your help</a>.</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2010/09/index.wml b/english/News/weekly/2010/09/index.wml
index 5561f189b28..951f710bf6d 100644
--- a/english/News/weekly/2010/09/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2010/09/index.wml
@@ -192,7 +192,7 @@ and a roaming workstation profile for laptops.</p>
<p>Thanks to Tuco Xyz, Petr Salinger and Aurelien Jarno, <a
href="https://packages.debian.org/sid/zfsutils">zfsutils</a> are now
-packaged for <a href="http://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">
+packaged for <a href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">
Debian GNU/kFreeBSD</a> and available in <q>Sid</q>, including the <a
href="http://packages.qa.debian.org/z/zfsutils.html">relevant
libraries</a> and a <a href="https://packages.debian.org/sid/zfsutils-udeb">
@@ -233,7 +233,7 @@ is available in the
<toc-add-entry name="gis">Debian GIS project will release Blends metapackages in <q>Squeeze</q></toc-add-entry>
<p>The
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> project has now
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> project has now
released a set of metapackages built using Debian Pure Blends tools which
are available in testing (and thus will be released in <q>Squeeze</q>). The
web sentinel provides an <a href="http://blends.alioth.debian.org/gis/tasks">overview</a>
@@ -347,7 +347,7 @@ Munich, Germany.</p>
<p>Russell Coker documented how to
<a href="http://etbe.coker.com.au/2010/07/26/se-linux-chroot-environment/">create
a chroot environment</a> using
-<a href="http://wiki.debian.org/SELinux">SELinux</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/SELinux">SELinux</a>.</p>
<p>Petter Reinholdtsen <a
href="https://lists.debian.org/2flzkx43vx5.fsf@login2.uio.no">wondered</a>
@@ -382,7 +382,7 @@ Michael Ziegler, Josu&eacute; Miguel Abarca Samayoa, Manuel A. Fernandez Montece
<p>There are also <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/2010-31">more detailed
statistics</a> as well as some <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
interpret</a> these numbers.</p>
@@ -467,7 +467,7 @@ others</a>):</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2010/10/index.wml b/english/News/weekly/2010/10/index.wml
index 59f04a72bf4..e1d4ef5b016 100644
--- a/english/News/weekly/2010/10/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2010/10/index.wml
@@ -43,7 +43,7 @@ href="http://www.tecchannel.de/pc_mobile/news/2030272/debian_wird_17_jahre_alt/"
<a href="http://www.itwire.com/opinion-and-analysis/open-sauce/41241-how-to-thank-debian-for-17-great-years">some</a>
<a href="http://www.dobreprogramy.pl/Debian-ma-juz-lat,Aktualnosc,19930.html">media</a>
<a href="http://www.marlexsystems.org/debian-festeja-17-anos-de-existencia/11374/">echo</a>,
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianDay2010">birthday parties</a> and
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay2010">birthday parties</a> and
<a href="http://www.markshuttleworth.com/archives/478">c</a><a
href="http://jonathancarter.org/2010/08/16/happy-birthday-debian-2/">o</a><a
href="http://news.debian.net/">n</a><a
@@ -194,7 +194,7 @@ IPv6.</p>
<p>There are also <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-33">more detailed
statistics</a> as well as some <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
interpret</a> these numbers.</p>
@@ -261,7 +261,7 @@ others</a>):</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2010/11/index.wml b/english/News/weekly/2010/11/index.wml
index cc746f92d39..248951ef0eb 100644
--- a/english/News/weekly/2010/11/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2010/11/index.wml
@@ -81,14 +81,14 @@ software for Debian, and there are currently 11 female Debian Developers
and 1 Debian Maintainer. The group would like to raise those numbers to 50
packagers by the end of 2011, and 20 Debian Developers by the end of
2012. There are also some other <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/Statistics">interesting
+href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/Statistics">interesting
statistics</a> about the current female participation in Debian.</p>
<p>The project is also interested in getting more women to translate
debconf templates or package descriptions and contribute to the release
notes, as well as participate in any other areas of the Debian project.
In order to do this, we will be holding some <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/TrainingSessions">IRC training
+href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/TrainingSessions">IRC training
sessions</a> in the near future, in order to help people get started. We are
currently making the list of subjects and trainers, we'll publish more
news about this once the first sessions are scheduled.</p>
@@ -135,7 +135,7 @@ mirrors. Current users of the old backports.org service should change their
(but compatibility symlinks are available for now). More <a
href="http://backports.debian.org/Instructions/">details for users
are available on the web page</a>. The
-<a href="http://wiki.debian.org/Teams/Backports">backports team</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/Teams/Backports">backports team</a>
also published some information for
<a href="https://lists.debian.org/20100905211658.GH7615@lisa.snow-crash.org">package
maintainers</a>.</p>
@@ -165,7 +165,7 @@ packages with release critical bugs will be removed from the release,
should there be no progress made on their issues. Work on the release
notes is on its way. Anything that should be documented in the release
notes should be reported as a bug report against the <tt>release-notes</tt>
-pseudo-package, while <a href="http://wiki.debian.org/NewInSqueeze">new and
+pseudo-package, while <a href="https://wiki.debian.org/NewInSqueeze">new and
noteworthy things</a> should be collected in the wiki. Finally he announced
the codename of Debian 7.0: Wheezy, the rubber toy penguin with a red bow
tie.</p>
@@ -302,7 +302,7 @@ Marco Rodrigues
<p>There are also <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-35">more detailed
statistics</a> as well as some <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
interpret</a> these numbers.</p>
@@ -369,7 +369,7 @@ Debian 6.0 <q>Squeeze</q></a> acceptance of new packages has almost ceased.</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2010/12/index.wml b/english/News/weekly/2010/12/index.wml
index 60b3e630247..392dae82a3c 100644
--- a/english/News/weekly/2010/12/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2010/12/index.wml
@@ -55,7 +55,7 @@ edition as a popular move. </p>
<p>The addition of Linux Mint to the Debian derivatives family is a
welcome one, and should the Linux Mint developers wish to be in
contact with Debian it has been suggested that they will be warmly welcomed
-at the <a href="http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">Debian
+at the <a href="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">Debian
Derivatives Front Desk</a>.
</p>
@@ -153,7 +153,7 @@ they are quite understaffed.</p>
In response to this initial post, <a
href="http://www.lucas-nussbaum.net/blog/?p=575">some people
volunteered to help</a> on Ruby's packaging, so Lucas updated
-the <a href="http://wiki.debian.org/Teams/Ruby">corresponding
+the <a href="https://wiki.debian.org/Teams/Ruby">corresponding
wiki page</a> for guidance.
</p>
@@ -291,7 +291,7 @@ Luke Faraone and Andreas Beckmann
<p>There are also <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/2010-37">more detailed
statistics</a> as well as some <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
interpret</a> these numbers.</p>
@@ -367,7 +367,7 @@ Debian 6.0 <q>Squeeze</q></a> acceptance of new packages has almost ceased.</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2010/13/index.wml b/english/News/weekly/2010/13/index.wml
index 5df3710b66d..6a6a82612e1 100644
--- a/english/News/weekly/2010/13/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2010/13/index.wml
@@ -113,7 +113,7 @@ some of the students' project reports.</p>
Debian-Installer</q> through <q>debbugs bug reporting and manipulation API</q>
and <q>Aptitude Qt</q> up to <q>Debian-Installer on Neo FreeRunner and
handheld devices</q>. You can find more details in <a
-href="http://wiki.debian.org/gsoc">the Debian wiki</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/gsoc">the Debian wiki</a>.</p>
@@ -126,7 +126,7 @@ how best to make contact with them and especially how to help.
Helping the team may range from assisting with the Debian Project News (you
do want to continue reading it, don't you?), proposing <q>dents</q> for
Debian's official <a href="http://identi.ca/debian">identi.ca account</a>,
-or being available for a <a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">This
+or being available for a <a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">This
Week in Debian</a> podcast.</p>
@@ -209,7 +209,7 @@ Ultimate Debian Database</a>, the upcoming release,
<p>There are also <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-39">more detailed
statistics</a> as well as some <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
interpret</a> these numbers.</p>
<p>These statistics have recently been moved to a new data source, and are
@@ -272,7 +272,7 @@ Debian 6.0 <q>Squeeze</q></a> acceptance of new packages has almost ceased.</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2010/14/index.wml b/english/News/weekly/2010/14/index.wml
index df5ee96b858..d4cf3023bf8 100644
--- a/english/News/weekly/2010/14/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2010/14/index.wml
@@ -66,7 +66,7 @@ for real life bug squashing parties, writing the Release Notes, or
supporting translations.</p>
<p>Some real life bug squashing parties have already been announced for
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Paris">Paris</a> and <a
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Paris">Paris</a> and <a
href="https://lists.debian.org/1287061434-sup-6309@meteor.durcheinandertal.local">Bern</a>.</p>
@@ -230,7 +230,7 @@ and recognition of work.</p>
<toc-add-entry name="twid">Further <q>This week in Debian</q> interviews</toc-add-entry>
<p>Since the last issue of the Debian Project News, three new issues of the
-<a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
+<a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
Debian</q> podcast</a> have been published: with <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-2">Ben Hutchings</a>,
member of Debian's kernel maintenance team; with <a
@@ -314,7 +314,7 @@ John Stumpo, Nicolas Bonnefon and M&ograve;nica Ram&iacute;rez Arceda
<p>There are also <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-41">more detailed
statistics</a> as well as some <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
interpret</a> these numbers.</p>
@@ -383,7 +383,7 @@ Debian 6.0 <q>Squeeze</q></a> acceptance of new packages has almost ceased.</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2010/15/index.wml b/english/News/weekly/2010/15/index.wml
index 8b9f8a23355..97bbcd20e31 100644
--- a/english/News/weekly/2010/15/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2010/15/index.wml
@@ -56,9 +56,9 @@ smaller tasks during one or two weeks, and in the end may win T-Shirts, money an
prices. Coordination is done again by <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2010/10/msg00342.html">Obey
Arthur Liu</a>, who already started a <a
-href="http://wiki.debian.org/GoogleCodeIn2010">general wiki page</a> and
+href="https://wiki.debian.org/GoogleCodeIn2010">general wiki page</a> and
is now collecting <a
-href="http://wiki.debian.org/GoogleCodeIn2010/Tasks">tasks</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/GoogleCodeIn2010/Tasks">tasks</a>.</p>
@@ -111,14 +111,14 @@ has just been held a week ago in the PPS laboratory of Universit&eacute; Paris 7
According to Stefano Zacchiroli, it was a <a
href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2010/10/mini_debconf_paris_-_success/">complete
success</a> gathering about 150 people from all over Europe.
-Stefano finalized the <a href="http://wiki.debian.org/Sprints">Debian Sprint
+Stefano finalized the <a href="https://wiki.debian.org/Sprints">Debian Sprint
Program</a>, and <a href="http://www.lucas-nussbaum.net/blog/?p=593">Lucas
Nussbaum</a> worked on <a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi">UDD</a> and <a
href="http://svn.debian.org/wsvn/collab-qa/debcluster/scripts/tasks/instest.rb">his
piuparts replacement</a> between <a
href="http://www.loria.fr/~lnussbau/files/minidebconfparis2010-debian-ubuntu.pdf">two</a>
<a href="http://www.loria.fr/~lnussbau/files/minidebconfparis2010-debian-qa.pdf">talks</a>.
-The <a href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Paris">Bug Squashing Party</a>
+The <a href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Paris">Bug Squashing Party</a>
also permitted to close (and fill) some bugs.
</p>
@@ -135,7 +135,7 @@ Developers and contributers covering technical, social and policy
topics, as well as a translation workshop to foster the Vietnamese
translation community and to teach how to translate in Debian.
More information is available at the
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">organisation
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">organisation
page</a>.
</p>
@@ -160,7 +160,7 @@ there are already available several previews:
<a href="http://packages.deb.at/">packages.deb.at</a>, and
<a href="http://planet.deb.at/">planet.deb.at</a>.
You can follow the further progress on the related <a
-href="http://wiki.debian.org/KallesDesign">wiki page</a> and help the team
+href="https://wiki.debian.org/KallesDesign">wiki page</a> and help the team
testing new design with different web browser.
The mail ends with a call for further contributors, which are always welcome.
A lot of different things need to get done, and not all of them require
@@ -172,7 +172,7 @@ specific skills.
<toc-add-entry name="twid">Further <q>This week in Debian</q> interviews</toc-add-entry>
<p>Since the last issue of the Debian Project News, four new issues of the
-<a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
+<a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
Debian</q> podcast</a> have been published: with <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-5">Axel
Beckert</a>, member of the kFreeBSD Project; with <a
@@ -201,10 +201,10 @@ news for developers</a> has been released and covers the following topics:</p>
<p>Beside the already announced Bug Squashing Parties in <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Paris">Paris</a> (just ended a week ago)
-and <a href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Bern">Bern</a> (27th and 28th
+href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Paris">Paris</a> (just ended a week ago)
+and <a href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Bern">Bern</a> (27th and 28th
November), there will also be a real live BSP on the 13th and 14th November in
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Manchester">Manchester</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Manchester">Manchester</a>.</p>
<p>Rapha&euml;l Hertzog created a nice <a
href="http://raphaelhertzog.com/2010/10/29/nice-openoffice-org-template-for-debian-presentations/">presentation
@@ -244,7 +244,7 @@ Daniele Napolitano, Tshepang Lekhonkhobe, Roy Marples, Dipankar Patro, Deepak Tr
<p>There are also <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-43">more detailed
statistics</a> as well as some <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
interpret</a> these numbers.</p>
@@ -295,7 +295,7 @@ Debian 6.0 <q>Squeeze</q></a> acceptance of new packages has almost ceased.</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2010/16/index.wml b/english/News/weekly/2010/16/index.wml
index eb975abcfae..202275a0fec 100644
--- a/english/News/weekly/2010/16/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2010/16/index.wml
@@ -77,7 +77,7 @@ email</a>.</p>
<p>Yves-Alexis Perez announced the <a
href="https://lists.debian.org/1289334281.2898.2.camel@hidalgo">results of
the Debian Squeeze Artwork contest</a>: the winner is the theme <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/SpaceFun">Space Fun</a> by
+href="https://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/SpaceFun">Space Fun</a> by
Valessio Brito. Congratulations!<br />
The new theme has been added to the <a
href="https://packages.debian.org/desktop-base">desktop-base</a> package,
@@ -95,12 +95,12 @@ The first session took place last Thursday, and was visited by many
interested people. Longtime Debian contributor Lars Wirzenius gave an
introduction to Debian packaging and was available for all kinds of
questions. The training session is also available as a <a
-href="http://wiki.debian.org/IntroDebianPackaging">tutorial on the Debian
+href="https://wiki.debian.org/IntroDebianPackaging">tutorial on the Debian
wiki</a>.<br />
More training sessions with topics like <q>Bug Tracking System usage</q>,
<q>Using Git</q>, and <q>Python libraries and application packaging</q> (and
many other interesting topics) are <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/TrainingSessions">already planned
+href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/TrainingSessions">already planned
in the Debian wiki</a>.</p>
@@ -240,7 +240,7 @@ Daniel Echeverry, Davi Leal, and Williams Orellana
<p>There are also <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-46">more detailed
statistics</a> as well as some <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
interpret</a> these numbers.</p>
@@ -355,7 +355,7 @@ others</a>):</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2010/17/index.wml b/english/News/weekly/2010/17/index.wml
index 8ddae732bb2..3c5c5829e8e 100644
--- a/english/News/weekly/2010/17/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2010/17/index.wml
@@ -67,7 +67,7 @@ The sprint will happen on the weekend of
December 17 to 19 in Vienna, Austria.
People interested in attending with a somewhat firm knowledge
of CSS are welcome to get in contact as soon as possible.
-A <a href="http://wiki.debian.org/Sprints/2010/WwwSprint">preliminary
+A <a href="https://wiki.debian.org/Sprints/2010/WwwSprint">preliminary
agenda</a> for the meeting is available.
</p>
@@ -111,7 +111,7 @@ what persons he admires most among Debian developers.
<toc-add-entry name="twid">Further <q>This week in Debian</q> interviews</toc-add-entry>
<p>Since the last issue of the Debian Project News, two new issues of the
-<a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
+<a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
Debian</q> podcast</a> have been published: with
<a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-9">Lars
Wirzenius</a>, author of Debian's Upstream Guide and member of the Front Desk project; and with
@@ -143,7 +143,7 @@ about the Debian derivatives front desk</a>, reporting about what has already be
achieved, and sharing thoughts about what could be done in the future.
He proposes quarterly derivatives meeting on IRC and annual
face-to-face meetings at DebConf, and also invites updates of
-the <a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census">census
+the <a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census">census
of Debian derivatives</a>.
</p>
@@ -187,7 +187,7 @@ stunning 40 bugs in just one week</a>!</p>
<p>There are also <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-48">more detailed
statistics</a> as well as some <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
interpret</a> these numbers.</p>
@@ -254,7 +254,7 @@ Debian 6.0 <q>Squeeze</q></a> acceptance of new packages has almost ceased.</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2011/01/index.wml b/english/News/weekly/2011/01/index.wml
index d047fdde3f1..0763dc4bc4d 100644
--- a/english/News/weekly/2011/01/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2011/01/index.wml
@@ -59,7 +59,7 @@ now in deep freeze, which means that we'll only be migrating to testing
packages that fix RC bugs.</q> A deep freeze is one of the last phases
before a release of Debian. There is lots of bug fixing and documentation
still to do and you can help. Check out the <a
-href="http://wiki.debian.org/NewInSqueeze">New in <q>Squeeze</q> page</a>
+href="https://wiki.debian.org/NewInSqueeze">New in <q>Squeeze</q> page</a>
for example; and if you
find bugs in the installer help report and even fix them. </p>
@@ -92,7 +92,7 @@ pages</a>.
href="http://www.debian.org/News/2010/20101215">completely free Linux
kernel</a> - thus achieving a long term goal which was already set for
Debian 4.0 <q>Etch</q> and 5.0 <q>Lenny</q>. Thanks to the work of the
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianKernel">Debian Kernel team</a> and
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianKernel">Debian Kernel team</a> and
various upstream Linux developers, non-free firmware files have been split
off; instead of being integral parts of the kernel, these files may now be
shipped separately and loaded at runtime if needed. This provides a
@@ -104,7 +104,7 @@ href="http://blog.einval.com/2010/12/15#CDs_with_firmware">unofficial CD
images</a> have been created, containing non-free but distributable firmware
files, while USB-installations have already supported loading additional
firmware files for some time. More details can be found in the <a
-href="http://wiki.debian.org/Firmware">Debian wiki</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/Firmware">Debian wiki</a>.</p>
<p>Debian Project leader Stefano Zacchiroli also blogged a bit about the <a
href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2010/12/squeeze_your_non-free_firmware_away/">background
@@ -172,14 +172,14 @@ techniques used by Emdebian.</p>
<p>The Debian Women project published two new tutorials. In the first
tutorial Gerfried
-Fuchs gave an <a href="http://wiki.debian.org/HowtoUseBTS">introduction
+Fuchs gave an <a href="https://wiki.debian.org/HowtoUseBTS">introduction
to Debian's bug tracking system</a>, including
explanation of the different tags and usage of package version information
by the bug tracking system.
<br/>
In the second tutorial, Enrico
Zini introduced the <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianPackageInformation">various
+href="https://wiki.debian.org/DebianPackageInformation">various
information sources about Debian
packages</a>, ranging from data available through Debian's package
repositories, over debtags and various package tracking tools to the
@@ -192,7 +192,7 @@ package tracking system.
<toc-add-entry name="twid">Further <q>This week in Debian</q> interviews</toc-add-entry>
<p>Since the last issue of the Debian Project News, five new issues of the
-<a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
+<a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
Debian</q> podcast</a> have been published: with
<a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-11">Asheesh
Laroia</a>, member of the Debian Mentor Community; with
@@ -246,9 +246,9 @@ href="http://debian-administration.org/users/rkd/weblog/12">
successful first Debian-NYC Novice Night</a>, which is a meeting for
everyone who would like to install or configure Debian for their own needs.
The next session will probably be <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianNYC/NoviceNights">
+href="https://wiki.debian.org/DebianNYC/NoviceNights">
in January or February</a>; some <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianNYC/NoviceNights/Planning">
+href="https://wiki.debian.org/DebianNYC/NoviceNights/Planning">
planning hints</a> are also in place.
</p>
@@ -300,7 +300,7 @@ href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2010/12/how_to_contribute_to_Debian/">h
to contribute to Debian?</a></q>, and pointed to the <a
href="http://www.debian.org/intro/help">official contribution
page of the website</a>, and its equivalent on the <a
-href="http://wiki.debian.org/HelpDebian">wiki</a> and in the <a
+href="https://wiki.debian.org/HelpDebian">wiki</a> and in the <a
href="http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/ch-contributing.en.html">FAQ</a>.
He also highlighted less documented <q>cultural</q> aspects
of Debian technical life such as coordination over IRC
@@ -351,7 +351,7 @@ non-packaging Debian Developer</a>!</p>
<p>There are also <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2011-02">more detailed
statistics</a> as well as some <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
interpret</a> these numbers.</p>
@@ -430,7 +430,7 @@ Debian 6.0 <q>Squeeze</q></a> acceptance of new packages has almost ceased.</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2011/02/index.wml b/english/News/weekly/2011/02/index.wml
index bb40400a3c6..17f8c969049 100644
--- a/english/News/weekly/2011/02/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2011/02/index.wml
@@ -47,7 +47,7 @@ target release date of Debian 6.0
<q>Squeeze</q></a> on the weekend of the 5th and 6th of February. Debian 6.0
<q>Squeeze</q> will finally arrive as a stable release!
Final work towards this has begun including preparations for <a
-href="http://wiki.debian.org/ReleasePartySqueeze">release parties</a> all
+href="https://wiki.debian.org/ReleasePartySqueeze">release parties</a> all
over the world!</p>
<p>For those from the community who are waiting impatiently for the release, <a
@@ -97,7 +97,7 @@ tested, and the problem of some specific packages which are difficult
to handle because they include a lot of source packages. The mail
ends with a call for volunteers. More details can be read on the full
<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianSecurity/Meetings/2011-01-14">minutes
+href="https://wiki.debian.org/DebianSecurity/Meetings/2011-01-14">minutes
of the meeting</a>. </p>
<p>In related news, Simon Paillard from the Debian mirrors team reported <a
@@ -131,7 +131,7 @@ zealots again...</q> (short answer: it's not only Debian).</p>
firmware files, and recommended that people who find it difficult to find
the non-free images should just remember two words: <q>wiki</q> and <q>firmware</q>,
as everything needed can be found on the <a
-href="http://wiki.debian.org/Firmware">firmware page of Debian's
+href="https://wiki.debian.org/Firmware">firmware page of Debian's
wiki</a>.</p>
@@ -262,7 +262,7 @@ Germany.</p>
<toc-add-entry name="twid">Further <q>This week in Debian</q> interviews</toc-add-entry>
<p>Since the last issue of the Debian Project News, one new issue of the
-<a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
+<a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
Debian</q> podcast</a> has been published: an interview with
<a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-16">Jonas
Smedegaard</a>, discussing the Freedom Box.
@@ -343,7 +343,7 @@ and Krzysztof Klimonda into our project!</p>
<p>There are also <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2011-04">more detailed
statistics</a> as well as some <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
interpret</a> these numbers.</p>
@@ -413,7 +413,7 @@ Debian 6.0 <q>Squeeze</q></a> acceptance of new packages has almost ceased.</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2011/03/index.wml b/english/News/weekly/2011/03/index.wml
index 62fd642de95..cbe2686740c 100644
--- a/english/News/weekly/2011/03/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2011/03/index.wml
@@ -178,7 +178,7 @@ writing documentation.</p>
<toc-add-entry name="twid">Further <q>This week in Debian</q> interviews</toc-add-entry>
<p>Since the last issue of the Debian Project News, two new issues of the
-<a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
+<a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
Debian</q> podcast</a> have been published: with <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-17">Andreas
Tille</a>, from the Debian Med Team, discussing Debian Pure Blends; and with <a
@@ -358,7 +358,7 @@ many others</a>):</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2011/04/index.wml b/english/News/weekly/2011/04/index.wml
index f4084677103..5d7d4520dcf 100644
--- a/english/News/weekly/2011/04/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2011/04/index.wml
@@ -180,7 +180,7 @@ at ARM offices in Cambridge for a
<a href="https://lists.debian.org/20110301110302.GA25977@enorme">Debian Sprint</a>.
There are lots of things happening on ARM and in embedded land.
There is an ongoing effort to build a new Debian port (named
-<a href="http://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a>)
+<a href="https://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a>)
which will provide a more efficient userland, suitable for modern ARM
chips (v7), as found in recent netbooks, tablets, nettops, and smartphones.
</p>
@@ -216,7 +216,7 @@ maintainer</a>.</p>
<toc-add-entry name="twid">Further <q>This week in Debian</q> interviews</toc-add-entry>
<p>Since the last issue of the Debian Project News,
-three new issues of the <a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
+three new issues of the <a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
Debian</q> podcast</a> have been published: with
<a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-19">Stefano
@@ -421,7 +421,7 @@ many others</a>):</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2011/05/index.wml b/english/News/weekly/2011/05/index.wml
index 7aa1b39f970..b33d2f798a6 100644
--- a/english/News/weekly/2011/05/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2011/05/index.wml
@@ -134,7 +134,7 @@ excellent to each other!</p>
<toc-add-entry name="twid">Further <q>This week in Debian</q> interviews</toc-add-entry>
<p>Since the last issue of the Debian Project News, two
- new issues of the <a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
+ new issues of the <a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
Debian</q> podcast</a> have been published: with
<a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-22">Joe
Shields</a> of the Debian Mono team; and with <a
@@ -165,7 +165,7 @@ you may know Debian has again this year been accepted as a mentor
organization for the GSoC. The submission of student proposals opened
today, but we are still missing project proposals and mentors: you can
visit <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2010#SelectedProjects">last
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2010#SelectedProjects">last
year's projects page</a> to find some inspiration, or simply think of
an project in your team and propose it.</p>
@@ -291,7 +291,7 @@ many others</a>):</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2011/06/index.wml b/english/News/weekly/2011/06/index.wml
index ae1a45c730f..9525e58450a 100644
--- a/english/News/weekly/2011/06/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2011/06/index.wml
@@ -233,7 +233,7 @@ other ways to improve the visibility of Debian Blends</a>.
<toc-add-entry name="twid">Further interviews</toc-add-entry>
<p>Since the last issue of the Debian Project News,
-two new issues of the <a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
+two new issues of the <a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
Debian</q> podcast</a> have been published: with <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-24">Jonathan
Nadeau</a>, about current Debian news; and with <a
@@ -416,7 +416,7 @@ many others</a> are:</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2011/07/index.wml b/english/News/weekly/2011/07/index.wml
index bb8dae23253..cbcf593a5dd 100644
--- a/english/News/weekly/2011/07/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2011/07/index.wml
@@ -97,7 +97,7 @@ Stefano described what is the DPL role and how people can help and contact him.
Ond&#345;ej Sur&yacute; reported from the <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2011/04/msg01030.html">\
plans of the Berkeley DB maintainers</a> to <a
-href="http://wiki.debian.org/ReleaseGoals/BerkeleyDB">reduce the number of
+href="https://wiki.debian.org/ReleaseGoals/BerkeleyDB">reduce the number of
BDB versions</a> shipped in stable releases. Debian 5 <q>Lenny</q> and
Debian 6 <q>Squeeze</q> both contained three different versions which where
needed to supported during the release as well as during upgrades, which
@@ -373,7 +373,7 @@ many others</a> are:</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2011/08/index.wml b/english/News/weekly/2011/08/index.wml
index 7388ed8749a..9fa982da02a 100644
--- a/english/News/weekly/2011/08/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2011/08/index.wml
@@ -48,7 +48,7 @@ attendees. <a
href="http://meetbot.debian.net/debian-women/2011/debian-women.2011-05-07-22.02.log.html">\
A log is available</a> for those who couldn't be present at the
event, as well as a <a
-href="http://wiki.debian.org/BuildingTutorial">Building Tutorial</a>
+href="https://wiki.debian.org/BuildingTutorial">Building Tutorial</a>
based on the log and already translated into Spanish &mdash; volunteers welcome
for further translations!
</p>
@@ -65,9 +65,9 @@ href="http://identi.ca/notice/72779036">10,000 members</a>.
Beside the Debian group, founded on January 2009, there is also an
official <a href="http://identi.ca/debian">Debian account</a> (from which
various news items and announcements are broadcast) and <a
-href="http://wiki.debian.org/Teams/Publicity/Identica#accounts">some
+href="https://wiki.debian.org/Teams/Publicity/Identica#accounts">some
accounts</a> and <a
-href="http://wiki.debian.org/Teams/Publicity/Identica#groups">groups</a>
+href="https://wiki.debian.org/Teams/Publicity/Identica#groups">groups</a>
for specific teams.</p>
<p>The latest official Identi.ca Debian team account
@@ -151,7 +151,7 @@ provide fixes in <q>rolling</q> directly.
<p>
Since the last issue of the Debian Project News, a
-new issue of the <a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
+new issue of the <a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
Debian</q> podcast</a> has been published: with
<a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-26">Phillip
@@ -174,7 +174,7 @@ Qt3 is looking for new maintainers</a>.
You're invited to <a
href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=625502">\
step up to adopt it</a> or help to figure out <a
-href="http://wiki.debian.org/qt3-x11-freeRemoval">\
+href="https://wiki.debian.org/qt3-x11-freeRemoval">\
what to do with packages depending on Qt3</a>.
</p>
@@ -315,7 +315,7 @@ many others</a> are:</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2011/09/index.wml b/english/News/weekly/2011/09/index.wml
index c062a4228f7..417269a8414 100644
--- a/english/News/weekly/2011/09/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2011/09/index.wml
@@ -254,7 +254,7 @@ many others</a> are:</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2011/10/index.wml b/english/News/weekly/2011/10/index.wml
index 01f35ca903c..667e8b7e17f 100644
--- a/english/News/weekly/2011/10/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2011/10/index.wml
@@ -39,7 +39,7 @@ IRC Training Sessions</a>, which will be held on IRC by experienced community me
This time, there will be two different series: non-technical, called <q>Ask the ...</q> and
more technical <q>One day with ...</q>.
Additional information and scheduled sessions
-are always available on the related <a href="http://wiki.debian.org/IRC/debian-meeting">wiki
+are always available on the related <a href="https://wiki.debian.org/IRC/debian-meeting">wiki
page</a>.
</p>
<p>
@@ -78,7 +78,7 @@ Paul Wise <a href="http://bonedaddy.net/pabs3/log/2011/06/16/planet-debian-deriv
blogged about creation</a> of <a href="http://planet.debian.org/deriv/"><q>Planet
Debian Derivatives</q></a> which aggregates the blogs and planets of all the distributions
represented in the derivatives census. As say Paul it's first concrete outcome from the <a
-href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census">Debian derivatives census</a>. He also
+href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census">Debian derivatives census</a>. He also
shared his plans about integration of information about derivatives with Debian
infrastructure and thanks Jörg Jaspert <q>for doing the necessary setup procedures</q>.
</p>
@@ -255,7 +255,7 @@ many others</a> are:</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2011/11/index.wml b/english/News/weekly/2011/11/index.wml
index 994474971b2..8d595509b31 100644
--- a/english/News/weekly/2011/11/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2011/11/index.wml
@@ -121,16 +121,16 @@ some mailing lists:
</p>
<ul>
<li><a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SpamClean">debian-boot</a>;</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/I18n/FrenchSpamClean">French lists
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/SpamClean">debian-boot</a>;</li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/I18n/FrenchSpamClean">French lists
(debian-devel-french, debian-l10n-french, debian-user-french)</a>;</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/I18n/ItalianSpamClean">Italian lists
+<li><a href="https://wiki.debian.org/I18n/ItalianSpamClean">Italian lists
(debian-devel-italian, debian-italian, debian-l10n-italian)</a>;</li>
<li><a
-href="http://wiki.debian.org/Teams/Publicity/SpamClean">debian-publicity</a>;</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/KdeSpamClean">KDE lists (debian-kde and
+href="https://wiki.debian.org/Teams/Publicity/SpamClean">debian-publicity</a>;</li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/KdeSpamClean">KDE lists (debian-kde and
debian-qt-kde)</a>;</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/Teams/Webmaster/SpamClean">debian-www</a>.</li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/Teams/Webmaster/SpamClean">debian-www</a>.</li>
</ul>
<p>
As a result of this initiative, <a
@@ -145,7 +145,7 @@ Neil McGovern sent a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2011/06/msg00003.html">\
report on the recent sprint</a> the Release Team had
in Antwerp, along with some more information.
-He prepared a <a href="http://wiki.debian.org/Sprints/2011/Release/Detail">\
+He prepared a <a href="https://wiki.debian.org/Sprints/2011/Release/Detail">\
retrospective</a> of the <q>Squeeze</q> release, referencing good points
(e.g. high quality release, unblock handling, good communications) and bad
points (e.g. freeze announcements, clarity of process, manpower in the team).
@@ -199,7 +199,7 @@ of multiarch support for dpkg is available from the
<toc-add-entry name="twid">Further interviews</toc-add-entry>
<p>Since the last issue of the Debian Project News,
-a new issue of the <a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
+a new issue of the <a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
Debian</q> podcast</a> has been published, with
<a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-27">Jonathan Nadeau</a>,
who gives an update on Frostbite Media.
@@ -368,7 +368,7 @@ many others</a> are:</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2011/12/index.wml b/english/News/weekly/2011/12/index.wml
index d8151a47df1..9e7f2dde074 100644
--- a/english/News/weekly/2011/12/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2011/12/index.wml
@@ -38,7 +38,7 @@ functionality which developers would like to see as an aim for the next
release and should be specific, measurable, attainable, realistic, timely
and not limited in effects to only one set of packages. In addition, each release goal
must have an advocate for tracking progress. A list of current goals is
-available on the <a href="http://wiki.debian.org/ReleaseGoals/">related
+available on the <a href="https://wiki.debian.org/ReleaseGoals/">related
wiki page</a>. Another interesting topic discussed in the mail is the
development of <q>CUT</q> (Constantly Usable Testing) and of a rolling
version of Debian: the Release Team is skeptical on the creation of a new
@@ -72,7 +72,7 @@ graphical installer</a>,
<a href="https://packages.debian.org/search?keywords=fuse4bsd">FUSE</a>,
encrypted disk partitions, and wireless networking. It is
also now possible to <a
-href="http://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD_FAQ#Q._Can_I_run_Debian_GNU.2BAC8-kFreeBSD_in_a_chroot_under_FreeBSD.3F">use
+href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD_FAQ#Q._Can_I_run_Debian_GNU.2BAC8-kFreeBSD_in_a_chroot_under_FreeBSD.3F">use
Debian GNU/kFreeBSD in a chroot under FreeBSD</a>.
</p>
@@ -107,7 +107,7 @@ to support the DreamPlug against both upstream and current Debian kernel
sources. Mirsal Ennaime worked on the technology for package
configuration (using debconf and Config::Model) and there were
interesting discussions about identity and trust management, summarized
-on <a href="http://wiki.debian.org/FreedomBox/IdentityManagement"> the
+on <a href="https://wiki.debian.org/FreedomBox/IdentityManagement"> the
related wiki page</a>.
For more information about the FreedomBox project, please visit the <a
href="http://freedomboxfoundation.org/">official website</a> or watch
@@ -178,7 +178,7 @@ testing-grip, stable-grip, etc) with a restricted (and binary only)
package set. There's also an interesting <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2011/08/msg00153.html">mail
about Emdebian Grip policy</a>. For more information, please visit
-<a href="http://wiki.debian.org/EmdebianIntegration">the detailed
+<a href="https://wiki.debian.org/EmdebianIntegration">the detailed
summary</a> of the discussion.
</p>
@@ -395,7 +395,7 @@ many others</a> are:</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2011/13/index.wml b/english/News/weekly/2011/13/index.wml
index 75d1a8ffa34..9d4b8a340e0 100644
--- a/english/News/weekly/2011/13/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2011/13/index.wml
@@ -14,7 +14,7 @@ Debian community. Topics covered in this issue include:</p>
<p>
On August 16 <a href="$(HOME)/News/2011/20110816">the
Debian Project turned 18</a>: for that occasion, across the world there
-were various <a href="http://wiki.debian.org/DebianDay2011">parties</a>
+were various <a href="https://wiki.debian.org/DebianDay2011">parties</a>
organised by Debian Developers, Maintainers, Contributors and Users.
Pictures of these parties can be viewed at the <a
href="http://thank-you.debian.net/">Debian Birthday website</a>, where
@@ -161,14 +161,14 @@ aiming to create a single point of contact for issues with Debian
infrastructure services.
In addition, Enrico promoted a census of those services: you can consult
the first results of the census on the <a
-href="http://wiki.debian.org/Services">related wiki page</a>.
+href="https://wiki.debian.org/Services">related wiki page</a>.
</p>
<p>Fernando C. Estrada announced <a
href="https://lists.debian.org/debian-user-spanish/2011/09/msg00123.html">the
launch of the spam cleaning effort</a> on Spanish language lists. For
more information, you can visit the <a
-href="http://wiki.debian.org/I18n/SpanishSpamClean">relevant wiki
+href="https://wiki.debian.org/I18n/SpanishSpamClean">relevant wiki
page</a>.
</p>
@@ -285,7 +285,7 @@ many others</a> are:</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2011/14/index.wml b/english/News/weekly/2011/14/index.wml
index b47b0d41601..40694b93269 100644
--- a/english/News/weekly/2011/14/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2011/14/index.wml
@@ -112,7 +112,7 @@ at <a href="mailto:nm@debian.org">nm@debian.org</a>.
<toc-add-entry name="twid">Further interviews</toc-add-entry>
<p>Since the last issue of the Debian Project News,
-two new issues of the <a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
+two new issues of the <a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
Debian</q> podcast</a> have been published: with
<a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-28">Jonathan
Nadeau</a>, who talks about the Ohio LinuxFest and his internship at the FSF; and with
@@ -132,9 +132,9 @@ is now Python 2.7</a>.
<p>
Meike Reichle officially announced the <a
-href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy
+href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy
Bug Squashing Party Marathon</a>, starting <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP2011/Hildesheim">in Hildesheim on December
+href="https://wiki.debian.org/BSP2011/Hildesheim">in Hildesheim on December
2, 2011</a>.
</p>
@@ -281,7 +281,7 @@ x2 &mdash; brand new text editor for the GNOME desktop</a></li>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2011/15/index.wml b/english/News/weekly/2011/15/index.wml
index e95b711303b..a381cef28b1 100644
--- a/english/News/weekly/2011/15/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2011/15/index.wml
@@ -47,7 +47,7 @@ attention should be paid to re-testing installed Java applications on OpenJDK.
<toc-add-entry name="sdl">Debian SDL packaging team revival</toc-add-entry>
<p>
-The <a href="http://wiki.debian.org/Teams/DebianSdlGroup">SDL packaging
+The <a href="https://wiki.debian.org/Teams/DebianSdlGroup">SDL packaging
team</a> has recently been seriously <a href="http://ddumont.wordpress.com/2011/11/19/sdl-team-revival/">revived</a>,
with Dominique Dumont reorganising the team and Manuel A. Fernandez Montecelo
joining the effort. Packaging is progressively moving to Git for easier
@@ -114,7 +114,7 @@ upstream for Ubuntu.</p>
<p>
Christian Perrier <a href="https://lists.debian.org/20111105184310.GD4138@mykerinos.kheops.frmug.org">reported</a>
-on his participation in the <a href="http://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2011/MangaloreEdition">mini-DebConf
+on his participation in the <a href="https://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2011/MangaloreEdition">mini-DebConf
in Mangalore, south-west India</a>. The conference was held at Nitte MahaLinga
Adyanthaya Memorial Institute of Technology and organised by Vasudev Kamath and
a team of computer-science students from the college with support from staff,
@@ -163,7 +163,7 @@ href="https://lists.debian.org/4ECD5330.40104@toell.net">call for
contributions</a>, since the current team members are busy.
</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Debexpo">Debexpo</a> is maintained as an
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Debexpo">Debexpo</a> is maintained as an
<a href="http://alioth.debian.org/projects/debexpo/">Alioth project</a>.
</p>
@@ -171,10 +171,10 @@ contributions</a>, since the current team members are busy.
<toc-add-entry name="bsp">Bug Squashing Party marathon started</toc-add-entry>
<p>
-<a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">Similarly</a>
-<a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonEtch">to</a>
-<a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonLenny">previous</a>
-<a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonSqueeze">releases</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">Similarly</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonEtch">to</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonLenny">previous</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonSqueeze">releases</a>,
a marathon of Bug Squashing Parties (BSPs) has been started with concurrent BSPs
being held in <a href="http://www.debian.org/events/2011/1202-hildesheim-bsp">Hildesheim</a>,
Germany and <a href="http://www.debian.org/events/2011/1204-ubulocjam-debbsp">Portland</a>,
@@ -196,8 +196,8 @@ cloud instances</a> in preparation for Bug Squashing Parties.
<p>The next Bug Squashing Parties in Mönchengladbach, Germany (January or
February) and Paris, France (17 to 19 February) are <a
-href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">already being organised</a>.
-The Debian Wiki has <a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">more information
+href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">already being organised</a>.
+The Debian Wiki has <a href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">more information
about organising a BSP</a>, should you consider organising your own.</p>
<p>Debian would like to thank <a
@@ -334,7 +334,7 @@ Mathias Ertl
<p>There are also <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/7.0-wheezy/2011-49">more detailed
statistics</a> as well as some <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
interpret</a> these numbers.</p>
@@ -445,7 +445,7 @@ uhub &mdash; high performance Advanced Direct Connect p2p hub</a></li>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2012/01/index.wml b/english/News/weekly/2012/01/index.wml
index 2618ccab158..9c91e6987f5 100644
--- a/english/News/weekly/2012/01/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2012/01/index.wml
@@ -15,10 +15,10 @@ Debian community. Topics covered in this issue include:</p>
Petter Reinholdtsen announced the <a
href="https://lists.debian.org/debian-edu/2012/01/msg00129.html">release
of Debian Edu Squeeze 6.0.3 beta2</a>: <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation">download
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation">download
and installation instructions</a> are
available on the wiki, and in particular a useful <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted"><q>Getting
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted"><q>Getting
Started</q> chapter</a> in which you can find explanations
of how to log in for the first time.
Feedback and installation reports can be sent to the <a
@@ -31,7 +31,7 @@ institutions. The Debian Edu project develops and maintains <a
href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a>, a complete and free <q>out of
the box</q> software solution for schools.
For more information about Debian Edu, please visit the
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">related wiki page</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">related wiki page</a>.
</p>
<toc-add-entry name="DPL">Bits from the DPL</toc-add-entry>
@@ -67,7 +67,7 @@ paper on the evolution of software in Debian</a>.
</p>
<p>
If you know other studies about Debian and its software, you can add it to our
-<a href="http://wiki.debian.org/CategoryPublication">related wiki
+<a href="https://wiki.debian.org/CategoryPublication">related wiki
page</a>.
</p>
@@ -106,7 +106,7 @@ at <a href="http://debtags.debian.net/statistics/">statistics about
Debtags</a> and, obviously, <a
href="http://debtags.debian.net/getting-started/">help with the tagging
effort</a>. For more information about Debtags, you can visit the <a
-href="http://wiki.debian.org/Debtags">related wiki page</a>.
+href="https://wiki.debian.org/Debtags">related wiki page</a>.
</p>
<toc-add-entry name="defoma">apt-get purge defoma</toc-add-entry>
@@ -124,7 +124,7 @@ is not completely smooth: <q>Xorg does not yet support fontconfig so for
now programs relying on server-side fonts will only be able to use the
<tt>xfonts-</tt> packages shipping their fonts in the directories known
by the X server</q> and in addition <q>there are some <a
-href="http://wiki.debian.org/gs-undefoma">issues</a> with Ghostscript and
+href="https://wiki.debian.org/gs-undefoma">issues</a> with Ghostscript and
CJK</q>, Paul said.
</p>
@@ -132,7 +132,7 @@ CJK</q>, Paul said.
<toc-add-entry name="interviews">Further interviews</toc-add-entry>
<p>Since the last issue of the Debian Project News,
-two new issues of the <a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
+two new issues of the <a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
Debian</q> podcast</a> have been published: with
<a href="http://frostbitemedia.org/node/35">Jonathan Nadeau</a>,
about the Northeast GNU/Linux Fest; and with
@@ -176,7 +176,7 @@ href="http://aceh.tribunnews.com/2011/12/11/ayo-jadi-hacker">the
Indonesian newspaper <q>Serambi</q> dedicated an article to his
Debian involvement</a> after his presence at a radio talkshow in Aceh,
Indonesia. Jonas was travelling Asia in order to deliver a series of talks
-dedicated to <a href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blends</a>.
+dedicated to <a href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blends</a>.
More information about his trip are available on a related <a
href="http://wiki.jones.dk/DebianAsia2011">wiki page</a>.
</p>
@@ -290,7 +290,7 @@ Leo Iannacone
<p>There are also <a href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/7.0-wheezy/2012-01">more detailed
statistics</a> as well as some <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
interpret</a> these numbers.</p>
@@ -402,7 +402,7 @@ xcp-xapi &mdash; Xen Cloud Platform XenAPI server</a></li>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2012/02/index.wml b/english/News/weekly/2012/02/index.wml
index 9eaaf5245b9..fd247343f36 100644
--- a/english/News/weekly/2012/02/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2012/02/index.wml
@@ -80,9 +80,9 @@ DebConf (the Debian annual conference).
At the end, Stefano pointed out that it's possible to check
how Debian spends donated money: by reading the <a
href="http://www.spi-inc.org/meetings/minutes/">minutes of SPI monthly
-meetings</a> or the <a href="http://wiki.debian.org/Sprints">list
+meetings</a> or the <a href="https://wiki.debian.org/Sprints">list
of sprints</a>, visiting the <a
-href="http://wiki.debian.org/Teams/DPL">DPL wiki page</a> and consulting
+href="https://wiki.debian.org/Teams/DPL">DPL wiki page</a> and consulting
the <a href="http://media.debconf.org/">DebConf reports</a>. Stefano also
added that over the next month he will be working to further improve the
transparency of Debian's budget.
@@ -175,7 +175,7 @@ packages from Ubuntu too, and can be extended to all Debian derivatives.
Debian-related talks at <a href="$(HOME)/News/2012/20120120">Free
and Open Source Developers' European Meeting (FOSDEM)</a> </li>
<li>February 17-19, Paris, FR &mdash; <a
- href="http://wiki.debian.org/BSP2012/Paris">Debian Bug Squashing
+ href="https://wiki.debian.org/BSP2012/Paris">Debian Bug Squashing
Party</a></li>
</ul>
<p>
@@ -249,7 +249,7 @@ Chris Coulson
<p>There are also <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/7.0-wheezy/2012-03">more detailed
statistics</a> as well as some <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
interpret</a> these numbers.</p>
<toc-add-entry name="l10n">Status of Debian Installer localisation</toc-add-entry>
@@ -335,7 +335,7 @@ many others</a> are:</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2012/03/index.wml b/english/News/weekly/2012/03/index.wml
index 78f13e0a3f5..e7a7ddeaf5a 100644
--- a/english/News/weekly/2012/03/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2012/03/index.wml
@@ -71,7 +71,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-med/2012/01/msg00452.html">report
from the Debian Med sprint</a> held in Southport, UK on 27-29 January.
Among other activities, the Debian Med team fixed some bugs, mentored
new members and students (consolidating the effort
-made via the <a href="http://wiki.debian.org/DebianMed/MoM"><q>Mentoring of
+made via the <a href="https://wiki.debian.org/DebianMed/MoM"><q>Mentoring of
the Month</q> initiative</a>) and packaged new software.
<br />
For more information on Debian Med activity, you can check their <a
@@ -100,7 +100,7 @@ href="http://raphaelhertzog.com/2012/01/24/answering-questions-of-debian-users-o
to answer the questions of Debian users</a> and, in general, how to support
new users. There are many places for helping users (<a
href="https://lists.debian.org/users.html#debian-user">mailing lists</a>,
-<a href="http://wiki.debian.org/IRC">IRC channels</a>, <a
+<a href="https://wiki.debian.org/IRC">IRC channels</a>, <a
href="http://ask.debian.net">questions &amp; answers websites</a>, etc.) each
with different characteristics, but the golden rule for every support channel is to
be respectful and courteous (as stated in the <a
@@ -114,7 +114,7 @@ Guidelines</a>).
Paul Wise announced a <a
href="http://bonedaddy.net/pabs3/log/2012/02/03/debian-ubuntu-games-screenshot-party/">Debian/Ubuntu
games screenshot party</a> to be held on 25 and 26 February and
-organised by the <a href="http://wiki.debian.org/Games/Team">Games
+organised by the <a href="https://wiki.debian.org/Games/Team">Games
Team</a>. The idea is to create screenshots for as many games in
Debian/Ubuntu as possible and upload them to <a
href="http://screenshots.debian.net/">screenshots.debian.net</a> in order
@@ -122,7 +122,7 @@ to have them available to <a
href="https://packages.debian.org/unstable/goplay">goplay</a> (a games package browser).
<br />
For more information, you can visit the <a
-href="http://wiki.debian.org/Games/Parties/Screenshots">related wiki
+href="https://wiki.debian.org/Games/Parties/Screenshots">related wiki
page</a>.
</p>
@@ -184,8 +184,8 @@ href="https://lists.debian.org/debian-mobile">debian-mobile mailing
list</a> is intended as a place for <q>discussions around packaging
suitable mobile interfaces for Debian</q>. For more information about
running Debian on mobile devices, you can visit the <a
-href="http://wiki.debian.org/Mobile">mobile</a> and <a
-href="http://wiki.debian.org/Smartphone">smartphone</a> wiki pages.
+href="https://wiki.debian.org/Mobile">mobile</a> and <a
+href="https://wiki.debian.org/Smartphone">smartphone</a> wiki pages.
</p>
<p>
@@ -230,14 +230,14 @@ Lior worked in particular on PHP extensions in order to make them compatible wit
Edu developers meeting</a></li>
<li>February 10-12, Minsk, Belarus &mdash; Debian contributors and enthusiasts
will be present at the winter edition of <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/LVEE/2012Winter">Linux
+ href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/LVEE/2012Winter">Linux
Vacation / Eastern Europe</a></li>
<li>February 15, Redwood Shores, CA, USA &mdash; <a
href="https://events.linuxfoundation.org/events/embedded-linux-conference/wookey"><q>Multiarch
and Why You Should Care: Running, Installing and Crossbuilding With
Multiple Architectures</q></a> by Wookey at Embedded Linux Conference</li>
<li>February 17-19, Paris, France &mdash; <a
- href="http://wiki.debian.org/BSP2012/Paris">Debian Bug Squashing
+ href="https://wiki.debian.org/BSP2012/Paris">Debian Bug Squashing
Party</a></li>
</ul>
<p>
@@ -286,7 +286,7 @@ and Antono Vasiljev
<p>There are also <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/7.0-wheezy/2012-05">more detailed
statistics</a> as well as some <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
interpret</a> these numbers.</p>
@@ -359,7 +359,7 @@ many others</a> are:</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2012/04/index.wml b/english/News/weekly/2012/04/index.wml
index 94eeba6ec28..6aeb5242ddb 100644
--- a/english/News/weekly/2012/04/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2012/04/index.wml
@@ -36,7 +36,7 @@ with a graphical interface.
Samuel wants to thank Richard Braun who provided a new and faster
Debian porter box, immediately accessible to Debian Developers.
For more information on Debian GNU/Hurd, you can visit the
-<a href="http://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd">Debian wiki</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd">Debian wiki</a>.
</p>
@@ -224,7 +224,7 @@ Daniel Jared Dominguez
release to happen.</p>
<p>There are also some <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
interpret</a> these numbers.</p>
@@ -287,7 +287,7 @@ many others</a> are:</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2012/05/index.wml b/english/News/weekly/2012/05/index.wml
index b728b649d38..23409b61f68 100644
--- a/english/News/weekly/2012/05/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2012/05/index.wml
@@ -26,7 +26,7 @@ but then slowed down its activity. However, in the two last weeks, the
group has become active again and they're planning various events
and meetings aimed at helping people to contribute to Debian.
You can find more information in the
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianPeru">group wiki page</a> or on
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianPeru">group wiki page</a> or on
their <a href="http://listas.apesol.org/listinfo.cgi/debian-apesol.org">mailing
list</a>.
</p>
@@ -101,7 +101,7 @@ packages, translations, and the infrastructure.
Jan Wagner sent out a <a href="http://blog.waja.info/2012/02/26/booth-at-chemnitzer-linux-tage-2012-clt14/">call
for volunteers to help at the Debian booth</a> during Chemnitzer
Linux-Tage. For more information, you can visit the
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2012/ChemnitzerLinuxTage2012">organisation
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2012/ChemnitzerLinuxTage2012">organisation
wiki page</a>.
</p>
@@ -165,7 +165,7 @@ Benoit, Cédric Pineau, Jeroen Keiren, and Samuel Bronson
release to happen.</p>
<p>There are also some <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to
interpret</a> these numbers.</p>
@@ -241,7 +241,7 @@ many others</a> are:</p>
<p>Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers
to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail
at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2012/06/index.wml b/english/News/weekly/2012/06/index.wml
index 42a3242f724..9bcad6b7d65 100644
--- a/english/News/weekly/2012/06/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2012/06/index.wml
@@ -150,7 +150,7 @@ The Debian Project
<a href="http://ekaia.org/blog/2012/03/17/debian-accepted-for-the-google-summer-of-code-2012-students-wanted/">will
participate, for the seventh consecutive year,
in the <q>Google Summer of Code</q></a>. Further information can
-be found on the <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2012">Debian
+be found on the <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2012">Debian
wiki</a>.
</p>
diff --git a/english/News/weekly/2012/07/index.wml b/english/News/weekly/2012/07/index.wml
index 08fd2ec13a1..d693a881509 100644
--- a/english/News/weekly/2012/07/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2012/07/index.wml
@@ -17,7 +17,7 @@ Andreas Tille sent some
from the Debian Med team</a>, where he talked about recent initiatives of the
team including the <a href="http://debian-med.alteholz.de/advent/"><q>Debian
Med Bug Squashing Advent Calendar 2011</q></a> and the
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianMed/MoM"><q>Mentoring of the Month</q>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianMed/MoM"><q>Mentoring of the Month</q>
(MoM)</a> project.
Andreas also reminded us that in January the Debian Med project
reached 10: in ten years, Debian Med has grown from a one man project to a
@@ -32,7 +32,7 @@ themselves with a known topic (the scope of the Blend — in this case
medicine and bioinformatics) first and learn Debian rules in a team with
common interest</q>, added Andreas in the mail.
This idea was confirmed by the results of a
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianMed/Developers">survey focused on
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianMed/Developers">survey focused on
why Debian Med team members became Debian Developers</a>.
</p>
diff --git a/english/News/weekly/2012/08/index.wml b/english/News/weekly/2012/08/index.wml
index b6cbd6a9b9c..334182fa434 100644
--- a/english/News/weekly/2012/08/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2012/08/index.wml
@@ -130,7 +130,7 @@ Sebastian Harl called for
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/2012/04/msg00000.html">help
with handling the Debian booth</a> at the Grazer Linuxtage.
If you are interested in helping out, please add yourself to
-the <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/GLT">wiki page</a>.
+the <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/GLT">wiki page</a>.
</p>
<p>
diff --git a/english/News/weekly/2012/09/index.wml b/english/News/weekly/2012/09/index.wml
index c17f3d1005d..b66141261ac 100644
--- a/english/News/weekly/2012/09/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2012/09/index.wml
@@ -123,7 +123,7 @@ use Linux 3.2</a>.
Paul Wise noticed that
<a href="http://bonedaddy.net/pabs3/log/2012/04/26/when-a-distro-dies/">two
Debian derivatives shut down</a> in the last two months.
-Thanks to the <a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census">derivatives
+Thanks to the <a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census">derivatives
census</a>, some
<a href="http://dex.alioth.debian.org/census/Vanillux/patches/">patches</a>
are still available and he provided an analysis of them.
diff --git a/english/News/weekly/2012/10/index.wml b/english/News/weekly/2012/10/index.wml
index c1546ebf579..b14db41c13d 100644
--- a/english/News/weekly/2012/10/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2012/10/index.wml
@@ -165,7 +165,7 @@ Andreas B. Mundt presented the
Local Area Network</q> project (Debian-LAN)</a>: its goal is to make setting up
a local network with centralised user and machine management, intranet, etc.
as easy as possible in Debian. More information is available on the
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianLAN/">wiki</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianLAN/">wiki</a>.
</p>
<toc-add-entry name="events">Upcoming events</toc-add-entry>
diff --git a/english/News/weekly/2012/11/index.wml b/english/News/weekly/2012/11/index.wml
index b0484adcb19..440f1743930 100644
--- a/english/News/weekly/2012/11/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2012/11/index.wml
@@ -29,7 +29,7 @@ of Qt3 from Debian</a>: the package was <a
href="https://bugs.debian.org/625502">orphaned</a> a year ago and, as
nobody has volunteered to maintain it, is now a candidate for removal
before the release of <q>Wheezy</q>.
-<a href="http://wiki.debian.org/qt3-x11-freeRemoval">A wiki page tracking the status of the removal</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/qt3-x11-freeRemoval">A wiki page tracking the status of the removal</a>
is available.
</p>
diff --git a/english/News/weekly/2012/12/index.wml b/english/News/weekly/2012/12/index.wml
index 2665767cce8..8e17edd18b0 100644
--- a/english/News/weekly/2012/12/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2012/12/index.wml
@@ -91,7 +91,7 @@ People who still want to use Ruby 1.8 as the default interpreter may find the
<a href="https://packages.debian.org/unstable/main/ruby-switch">ruby-switch</a> or
<a href="https://packages.debian.org/unstable/main/rbenv">rbenv</a> packages
useful. More information is available on the
-<a href="http://wiki.debian.org/Ruby">dedicated wiki page</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/Ruby">dedicated wiki page</a>.
</p>
<toc-add-entry name="interviews">Interviews</toc-add-entry>
diff --git a/english/News/weekly/2012/13/index.wml b/english/News/weekly/2012/13/index.wml
index 91c9339ea74..4e914626d94 100644
--- a/english/News/weekly/2012/13/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2012/13/index.wml
@@ -84,7 +84,7 @@ triaged, patched, fixed, or at least pinged.
<p>
Victor Nițu gave a presentation on the Debian Project, its philosophy and
achievements, and the global and Romanian communities:
-<a href="http://wiki.debian.org/Presentations#A2012">A universal project,
+<a href="https://wiki.debian.org/Presentations#A2012">A universal project,
with a global community</a>.
This is the first local Debian event in Romania after a year and a half of online presence.
<a href="http://ceata.org/">Fundația Ceata</a>, a local Free Software
@@ -109,7 +109,7 @@ to reach an agreement with the debian-multimedia.org archive maintainers</a>,
and the ongoing
<a href="http://www.esrf.eu/events/conferences/debian-for-scientific-facilities-days-1/">Debian
for Scientific Facilities Days</a> conference that is also hosting a
-<a href="http://wiki.debian.org/Sprints/2012/ScienceSprint">Debian
+<a href="https://wiki.debian.org/Sprints/2012/ScienceSprint">Debian
Science Sprint</a>.
Three people replied to his call for help with DPL tasks, and a
calendar of periodic IRC public meetings will be published soon.
diff --git a/english/News/weekly/2012/14/index.wml b/english/News/weekly/2012/14/index.wml
index 6329d056fc2..d49cac15392 100644
--- a/english/News/weekly/2012/14/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2012/14/index.wml
@@ -15,7 +15,7 @@
<toc-add-entry name="artwork">New artwork for <q>Wheezy</q></toc-add-entry>
<p>
-The <q><a href="http://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/Joy">Joy</a></q> theme has been
+The <q><a href="https://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/Joy">Joy</a></q> theme has been
<a href="http://packages.qa.debian.org/d/desktop-base/news/20120623T111737Z.html">selected</a>
as the default artwork for Debian systems for the upcoming release of Debian 7.0 (Wheezy).
The theme is intended to appeal by being efficient with a light and simple theme.
diff --git a/english/News/weekly/2012/16/index.wml b/english/News/weekly/2012/16/index.wml
index 53e41b9ed5a..54e3258c350 100644
--- a/english/News/weekly/2012/16/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2012/16/index.wml
@@ -76,7 +76,7 @@ news for developers</a> has been released and covers the following topics:</p>
<p>
Justin B. Rye has started an informational wiki page describing where package names come from,
-suggestively entitled <a href="http://wiki.debian.org/WhyTheName">"Why the name"</a>. As the
+suggestively entitled <a href="https://wiki.debian.org/WhyTheName">"Why the name"</a>. As the
page description says, giving cryptic names to software is a well-established UNIX tradition,
and the explanations are often missing from the documentation, either because the developers
imagine it's obvious (usually wrongly) or because they think nobody cares (and here they're
diff --git a/english/News/weekly/2012/17/index.wml b/english/News/weekly/2012/17/index.wml
index d43b40e4ece..fc5929f05df 100644
--- a/english/News/weekly/2012/17/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2012/17/index.wml
@@ -98,8 +98,8 @@ new GPG key for the debdelta package</a> is now available.
<toc-add-entry name="events">Upcoming events</toc-add-entry>
<p>There are several upcoming Debian-related events:</p>
<ul>
- <li>September, 8-9, Dublin, Ireland — <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/09/ie/Dublin">Debian Bug Squashing Party</a></li>
- <li>September, 14-16, Berlin, Germany — <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/09/de/Berlin">Debian Bug Squashing Party</a></li>
+ <li>September, 8-9, Dublin, Ireland — <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/09/ie/Dublin">Debian Bug Squashing Party</a></li>
+ <li>September, 14-16, Berlin, Germany — <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/09/de/Berlin">Debian Bug Squashing Party</a></li>
</ul>
<p>
You can find more information about Debian-related events and talks
diff --git a/english/News/weekly/2012/21/index.wml b/english/News/weekly/2012/21/index.wml
index cf20fc0a2e7..ba12ea4a8fe 100644
--- a/english/News/weekly/2012/21/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2012/21/index.wml
@@ -84,7 +84,7 @@ various blends.
<toc-add-entry name="events">Upcoming events</toc-add-entry>
<p>There are several upcoming Debian-related events:</p>
<ul>
- <li>November 3, Dublin, Ireland, <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ie/Dublin">Second Debian bug squashing party in Dublin</a></li>
+ <li>November 3, Dublin, Ireland, <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ie/Dublin">Second Debian bug squashing party in Dublin</a></li>
<li>November 9-11, Gothenburg, Sweden, <a href="$(HOME)/events/2012/1109-fscons">Debian booth at the Free Society Conference and Nordic Summit</a></li>
</ul>
<p>
diff --git a/english/News/weekly/2012/24/index.wml b/english/News/weekly/2012/24/index.wml
index 6a3511c1e72..28ddd57c276 100644
--- a/english/News/weekly/2012/24/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2012/24/index.wml
@@ -64,7 +64,7 @@ anyway. So everyone, please become a kernel developer and help merge all
of the many many versions of Android Linux into Linux mainline so that
you can have your favourite distribution on your devices</q>.
The state of the art of support for running Debian on such devices is
-documented on the <a href="http://wiki.debian.org/Mobile">Mobile wiki page</a>,
+documented on the <a href="https://wiki.debian.org/Mobile">Mobile wiki page</a>,
while people interested in helping can join the discussion on the <a
href="https://lists.debian.org/debian-mobile/">debian-mobile mailing
list</a> or simply join the <tt>#debian-mobile</tt> channel on
@@ -84,7 +84,7 @@ After the first contact between Amazon and DPL Stefano Zacchiroli,
generate a set of AMIs (Amazon Machine Images) using
Anders Ingemann’s ec2debian-build-ami script</q>, explained James.
Those who plan to use it can find the relevant documentation on the
-<a href="http://wiki.debian.org/Cloud/AmazonEC2Image">Amazon EC2
+<a href="https://wiki.debian.org/Cloud/AmazonEC2Image">Amazon EC2
Image</a> wiki page,
while the ongoing task of creating and supporting official images is
coordinated via the <a
@@ -99,12 +99,12 @@ During the third weekend of November, three simultaneous Debian
Bug Squashing Parties were held in different locations across the world: in <a
href="http://henrich-on-debian.blogspot.jp/2012/11/debian-bsp-tokyo.html">Tokyo,
Japan</a>,
-in <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">Munich, Germany</a> and
+in <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">Munich, Germany</a> and
in <a
href="http://rhonda.deb.at/blog/debian/bsp-essen-nov-2012-report.html">Essen,
Germany</a>.
The next episode of the <a
-href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Bug Squashing Marathon
+href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Bug Squashing Marathon
for Wheezy</a> will be on
<a href="$(HOME)/events/2012/1215-mechelen-bsp">15-16 December in
Mechelen, Belgium</a>.
diff --git a/english/News/weekly/2013/01/index.wml b/english/News/weekly/2013/01/index.wml
index 76bbb35e653..04566ae2d65 100644
--- a/english/News/weekly/2013/01/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2013/01/index.wml
@@ -19,7 +19,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/01/msg00000.html">all
<tt>wiki.debian.org</tt> account passwords are being reset</a>.
In order to regain access to your wiki account, you'll need to
follow the
-<a href="http://wiki.debian.org/FrontPage?action=recoverpass">password
+<a href="https://wiki.debian.org/FrontPage?action=recoverpass">password
recovery process</a>.
In the mail, Steve explained that the Debian Security Team recently
found a
diff --git a/english/News/weekly/2013/02/index.wml b/english/News/weekly/2013/02/index.wml
index 5d24c46f878..cdf8b352b2e 100644
--- a/english/News/weekly/2013/02/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2013/02/index.wml
@@ -16,10 +16,10 @@ Andreas Tille sent some <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/01/msg00004.html">bits
from the Debian Med team</a>, reporting some recent
initiatives of the team, such as the <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianMed/MoM">Mentoring of the Month</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianMed/MoM">Mentoring of the Month</a>
efforts.
Andreas also announced that in February there will be a <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianMed/Meeting/Kiel2013">real life meeting
+href="https://wiki.debian.org/DebianMed/Meeting/Kiel2013">real life meeting
of Debian Med developers and users</a>, in Kiel (Germany); all interested
people are invited to join.
</p>
diff --git a/english/News/weekly/2013/04/index.wml b/english/News/weekly/2013/04/index.wml
index d5ca976d623..cc902f8f2d6 100644
--- a/english/News/weekly/2013/04/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2013/04/index.wml
@@ -43,7 +43,7 @@ which was recently reported by Cédric Boutillier.
He now
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/02/msg00002.html">invites
everyone to participate</a> in contests to predict the dates when Debian's
-<a href="http://wiki.debian.org/800000thBugContest">800,000th and
+<a href="https://wiki.debian.org/800000thBugContest">800,000th and
1,000,000th bug reports will be filed</a>.
</p>
diff --git a/english/News/weekly/2013/05/index.wml b/english/News/weekly/2013/05/index.wml
index 66a567bb999..4aaee75c89d 100644
--- a/english/News/weekly/2013/05/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2013/05/index.wml
@@ -31,7 +31,7 @@ not) is welcome to submit
their ideas, and to try and find people willing to mentor the
projects</q>, explained Paul in his mail. Information on how to
submit proposals is available in the
-<a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2013">relevant wiki page</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2013">relevant wiki page</a>.
You can also contact Paul and the other GSoC administrators for Debian on their
<a href="http://lists.alioth.debian.org/cgi-bin/mailman/listinfo/soc-coordination">mailing
list</a> or on their IRC channel, <tt>#debian-soc</tt> on irc.debian.org.
@@ -84,7 +84,7 @@ The <a href="http://people.linaro.org/~wookey/buildd/raring-arm64/status-bootstr
status of the bootstrap</a> is online,
whilst more information on the port (and how to build
images) is available on the
-<a href="http://wiki.debian.org/Arm64Port">wiki page of the project</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/Arm64Port">wiki page of the project</a>.
</p>
<toc-add-entry name="other">Other news</toc-add-entry>
@@ -97,7 +97,7 @@ copyright files, obsolete conffiles, etc.) called
<a href="http://jwilk.net/software/adequate">adequate</a> and developed
by Jakub Wilk. People interested in software quality
are invited to participate in
-<a href="http://wiki.debian.org/qa.debian.org">Debian's QA initiatives</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/qa.debian.org">Debian's QA initiatives</a>.
</p>
<p>
diff --git a/english/News/weekly/2013/06/index.wml b/english/News/weekly/2013/06/index.wml
index facaf23a025..dee1a1bf388 100644
--- a/english/News/weekly/2013/06/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2013/06/index.wml
@@ -111,7 +111,7 @@ through a VCS repository (mostly Git), and packaged using <tt>dh</tt>.
Luca Falavigna blogged about
<a href="http://dktrkranz.wordpress.com/2013/03/11/on-participation/">his
experience in one of Debian's core teams</a>, the
-<a href="http://wiki.debian.org/Teams/FTPMaster">FTP Team</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/Teams/FTPMaster">FTP Team</a>.
</p>
<p>
diff --git a/english/News/weekly/2013/08/index.wml b/english/News/weekly/2013/08/index.wml
index 2ce0cd2ee2c..85d3820d5c2 100644
--- a/english/News/weekly/2013/08/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2013/08/index.wml
@@ -36,10 +36,10 @@ Summer of Code</a> (SoC), proposing a number of stipends for students aged 18 or
older to write code for selected free and open source software projects.
Eligible students for this program may consult the
-<a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2013/Projects">list of projects</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2013/Projects">list of projects</a>
proposed by Debian and contact mentors in order to prepare their application.
More information is available on the dedicated
-<a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2013">wiki page</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2013">wiki page</a>.
If you are interested in applying to this program, send an email to the
<a href="mailto:soc-coordination@lists.alioth.debian.org">SoC coordination mailing
@@ -67,7 +67,7 @@ All women who are not yet Debian Developers or Debian Maintainers are encouraged
There are no age restrictions and applicants don't need to be students.
Please consult the dedicated
-<a href="http://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">wiki page</a> for details.
+<a href="https://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">wiki page</a> for details.
</p>
diff --git a/english/News/weekly/2013/09/index.wml b/english/News/weekly/2013/09/index.wml
index c65def4f4eb..f2bfb9806a8 100644
--- a/english/News/weekly/2013/09/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2013/09/index.wml
@@ -23,7 +23,7 @@ see previous mails on these, and help if you can</q>, explained Neil.
And to show Debian your love, you can organise a
-<a href="http://wiki.debian.org/ReleasePartyWheezy">Release Party in your city</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/ReleasePartyWheezy">Release Party in your city</a>.
</p>
@@ -59,7 +59,7 @@ completely configured school network, featuring:
<p>You can read the full release announcement
<a href="https://lists.debian.org/debian-edu/2013/04/msg00132.html">in the Debian Edu list archive</a>.
If you'd like to contribute to the project's development, please access
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute">the wiki page for new Debian Edu contributors</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute">the wiki page for new Debian Edu contributors</a>.
</p>
@@ -92,7 +92,7 @@ contributors to improve the general user experience for Wheezy users of Blends p
<toc-add-entry name="events">Upcoming events</toc-add-entry>
<p>For a list of Wheezy release parties, follow the constantly expanding
-<a href="http://wiki.debian.org/ReleasePartyWheezy">wiki page</a>, where all
+<a href="https://wiki.debian.org/ReleasePartyWheezy">wiki page</a>, where all
the known release events are listed.</p>
<p>
You can find more information about Debian-related events and talks
diff --git a/english/News/weekly/2013/10/index.wml b/english/News/weekly/2013/10/index.wml
index fa6e6ec5320..684f328ff68 100644
--- a/english/News/weekly/2013/10/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2013/10/index.wml
@@ -39,7 +39,7 @@ href="http://rgeissert.blogspot.com/2013/05/almost-one-million-requests-per-day.
that <q>in the first 48 hours after its log files were rotated last Sunday, <a
href="http://http.debian.net">http.debian.net</a> handled almost 2 million
requests, for an average of 11 requests per second</q>. <br />
-Meanwhile, <a href="http://wiki.debian.org/ReleasePartyWheezy">Debian users and
+Meanwhile, <a href="https://wiki.debian.org/ReleasePartyWheezy">Debian users and
enthusiasts from all over the world are organising parties</a> to celebrate the
release of <q>Wheezy</q>: the <a
href="http://dunetna.probeta.net/doku.php/blog:debian_wheezy_party_barcelona">Catalan
diff --git a/english/News/weekly/2013/11/index.wml b/english/News/weekly/2013/11/index.wml
index 0460151871a..1aa1a3a118d 100644
--- a/english/News/weekly/2013/11/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2013/11/index.wml
@@ -54,7 +54,7 @@ events.
<toc-add-entry name="skolelinux">Debian Edu Wheezy second alpha release</toc-add-entry>
<p>
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, also known as
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, also known as
Skolelinux, made its second Wheezy based alpha release on 14 May.
Aiming to provide an out-of-the box environment of a completely
configured school network, this release features a number of software updates
@@ -64,7 +64,7 @@ release announcement</a>.
</p>
<p>
If you'd like to contribute to the project's development, please access the
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute">wiki page for new
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute">wiki page for new
Debian Edu contributors</a>.
</p>
diff --git a/english/News/weekly/2013/12/index.wml b/english/News/weekly/2013/12/index.wml
index 90aaf805bb7..dc6d246b5ec 100644
--- a/english/News/weekly/2013/12/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2013/12/index.wml
@@ -36,7 +36,7 @@ mentors directly.
<p>
Mònica Ramírez Arceda <a href="https://lists.debian.org/debian-project/2013/06/msg00002.html">announced
the result</a> of Debian participation in the
-<a href="http://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">Outreach Program for
+<a href="https://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">Outreach Program for
Women</a>. One of the four applicants was accepted, but also received a
slot for the Google Summer of Code. As a consequence, this internship was not used.
Since the Outreach Program for Women is run twice a year, Mònica has opened the
@@ -57,7 +57,7 @@ requests that are being received following the publication of the
<a href="$(HOME)/trademark#policy">Debian trademark policy</a>. He also
mentioned that discussions which occurred during the last DPL campaign have
been summarised by Brian Gupta on a
-<a href="http://wiki.debian.org/Teams/DPL/Ideas">dedicated
+<a href="https://wiki.debian.org/Teams/DPL/Ideas">dedicated
page of the Debian Wiki</a>, and encouraged people to contribute to maintaining
this page when ideas are raised on Debian lists.
</p>
diff --git a/english/News/weekly/2013/16/index.wml b/english/News/weekly/2013/16/index.wml
index 33ef13702df..b7475f33d32 100644
--- a/english/News/weekly/2013/16/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2013/16/index.wml
@@ -43,7 +43,7 @@ architecture qualification for Jessie.
In related news, Jonathan Wiltshire
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/09/msg00001.html">called
for release goals for Jessie</a>.
-To propose a goal, <a href="http://wiki.debian.org/ReleaseGoals">create
+To propose a goal, <a href="https://wiki.debian.org/ReleaseGoals">create
a wiki page</a> before September 30 with a short description of the goal,
details of the advocate(s) and how the goal will be achieved.
</p>
diff --git a/english/News/weekly/2013/17/index.wml b/english/News/weekly/2013/17/index.wml
index 79278ece2d5..9c7159f873c 100644
--- a/english/News/weekly/2013/17/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2013/17/index.wml
@@ -80,8 +80,8 @@ based on Debian 7 <q>Wheezy</q>,
<toc-add-entry name="events">Upcoming events</toc-add-entry>
<p>There are several upcoming Debian-related events:</p>
<ul>
- <li>October 3-5, Montrouge, France — Debian booth at the <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2013/OWF">Open World Forum</a>;</li>
- <li>October 10-12, Oslo, Norway — <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2013/10/12/no/Oslo">Bug squashing party for Debian and Ubuntu</a>.</li>
+ <li>October 3-5, Montrouge, France — Debian booth at the <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2013/OWF">Open World Forum</a>;</li>
+ <li>October 10-12, Oslo, Norway — <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2013/10/12/no/Oslo">Bug squashing party for Debian and Ubuntu</a>.</li>
</ul>
<p>
You can find more information about Debian-related events and talks
diff --git a/english/News/weekly/2013/18/index.wml b/english/News/weekly/2013/18/index.wml
index ac5b660ae09..7d54a48c409 100644
--- a/english/News/weekly/2013/18/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2013/18/index.wml
@@ -32,11 +32,11 @@ Please do think about getting involved and sharing your ideas with us, to help
us make OPW an even more useful program for Debian in the future.
If you wish to apply as an intern participant, please review the available
-<a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2013/Projects">coding</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2013/Projects">coding</a>
and
-<a href="http://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen/NonCodingProjects">non-coding</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen/NonCodingProjects">non-coding</a>
internships and follow
-<a href="http://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">the instructions for
+<a href="https://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">the instructions for
application</a>.
</p>
@@ -130,11 +130,11 @@ on the Debian wiki.
<toc-add-entry name="events">Upcoming events</toc-add-entry>
<p>There is one upcoming Debian-related event:</p>
<ul>
- <li>October 16, Paris, France — <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2013/Meetup1">first Debian France meetup</a> at <a href="http://www.irill.org/">IRILL</a></li>
+ <li>October 16, Paris, France — <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2013/Meetup1">first Debian France meetup</a> at <a href="http://www.irill.org/">IRILL</a></li>
</ul>
<p>
You can find more information about Debian-related events and talks
-on the <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents">events section</a> of the Debian wiki,
+on the <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">events section</a> of the Debian wiki,
or subscribe to one of our events mailing lists for different regions:
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu">Europe</a>,
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-nl">Netherlands</a>,
diff --git a/english/News/weekly/2013/19/index.wml b/english/News/weekly/2013/19/index.wml
index 13578ff38d1..022b3695853 100644
--- a/english/News/weekly/2013/19/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2013/19/index.wml
@@ -105,7 +105,7 @@ details, and to give a donation, please see the
</ul>
<p>
You can find more information about Debian-related events and talks
-on the <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents">events section</a> of the Debian wiki,
+on the <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">events section</a> of the Debian wiki,
or subscribe to one of our events mailing lists for different regions:
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu">Europe</a>,
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-nl">Netherlands</a>,
diff --git a/english/News/weekly/2013/20/index.wml b/english/News/weekly/2013/20/index.wml
index 50bbdbb4758..1f4a1b6f867 100644
--- a/english/News/weekly/2013/20/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2013/20/index.wml
@@ -93,7 +93,7 @@ minutes</a> of the recent DSA Team meeting.
</ul>
<p>
You can find more information about Debian-related events and talks
-on the <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents">events section</a> of the Debian wiki,
+on the <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">events section</a> of the Debian wiki,
or subscribe to one of our events mailing lists for different regions:
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu">Europe</a>,
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-nl">Netherlands</a>,
diff --git a/english/News/weekly/2013/21/index.wml b/english/News/weekly/2013/21/index.wml
index d9d5e08a5eb..ba264b69038 100644
--- a/english/News/weekly/2013/21/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2013/21/index.wml
@@ -75,7 +75,7 @@ make sure your data is available on the new host.
<toc-add-entry name="minidebconfs">Reports from November mini DebConfs</toc-add-entry>
<p>
In mid-November, two mini DebConfs were organised: one in
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2013">Wulai, Taiwan</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2013">Wulai, Taiwan</a>,
the other in
<a href="https://debconf.org/wiki/Miniconf-UK/2013">Cambridge, UK</a>.
</p>
@@ -91,7 +91,7 @@ helicopter, developing apps for Firefox OS on Debian, implementing
a browser in QML, Big Data, server deployment, etc.
Links to the videos and slides of the talks are available in the Schedule
section of the
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2013">wiki page</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2013">wiki page</a>.
</p>
<p>
@@ -140,7 +140,7 @@ The team was involved in several events, such as
<a href="http://www.open-bio.org/wiki/Codefest_2013">the Codefest of the
Bioinformatics foundation</a> in Berlin, continuing Debian's contributions to
open source software in the medical field. The team is scheduling a
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianMed/Meeting/Aberdeen2014">sprint</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianMed/Meeting/Aberdeen2014">sprint</a>
for February 2014 and invites people interested in developing packages helpful
in health care and bioinformatics.
</p>
@@ -153,7 +153,7 @@ Paul Tagliamonte
a call for proposals of desktop themes for Jessie</a>. Contributions will be
accepted until February 5. More information and instructions for submitting
proposals are available on the
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork/Jessie">dedicated
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork/Jessie">dedicated
page of the Debian wiki</a>.
</p>
@@ -186,12 +186,12 @@ team mailing list</a> and that bid material should be ready by December 31.
<p>There is one upcoming Debian-related event:</p>
<ul>
- <li>December 14, Bonn, Germany — <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2013/tarentHackday">Debian
+ <li>December 14, Bonn, Germany — <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2013/tarentHackday">Debian
Hackday</a> in <a href="https://www.tarent.de/">tarent</a>'s offices</li>
</ul>
<p>
You can find more information about Debian-related events and talks
-on the <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents">events section</a> of the Debian wiki,
+on the <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">events section</a> of the Debian wiki,
or subscribe to one of our events mailing lists for different regions:
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu">Europe</a>,
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-nl">Netherlands</a>,
diff --git a/english/News/weekly/2014/01/index.wml b/english/News/weekly/2014/01/index.wml
index 8d86306b651..200b7ed3475 100644
--- a/english/News/weekly/2014/01/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2014/01/index.wml
@@ -35,13 +35,13 @@ the Debian wiki</a> lists additional information about this Debian derivative.
<a href="http://fossasia.org">FOSSASIA</a> is inviting Debian contributors and
fans to Phnom Penh, Cambodia for a Mini-DebConf from February 28 to March 2, 2014.
After previous events in Vietnam and a successful
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">Mini-DebConf 2010</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">Mini-DebConf 2010</a>
in Ho Chi Minh City it is time to bring together some of the awesome Debian folks in the region
again and organise another Mini-DebConf: Phnom Penh 2014. The event
will be held at Norton University, the leading IT institution in
Cambodia, and will bring together a number of free software projects. Please
join us,
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianCambodia/MiniDebConf2014">add
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianCambodia/MiniDebConf2014">add
your name to the wiki</a>, and spread the word!
</p>
@@ -51,7 +51,7 @@ your name to the wiki</a>, and spread the word!
<a href="$(HOME)/women">Debian Women</a> is proud to
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/2013/12/msg00011.html">announce</a>
that
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014">a
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014">a
Mini-DebConf</a> will be organised in Barcelona on 15-16 March 2014.
The idea behind the conference is not to talk about women in free
software, or women in Debian, but Debian subjects more inclusive for women.
@@ -201,7 +201,7 @@ Debian archive with Lintian 2.5.20 is expected to take about 3 to 4 weeks.
</ul>
<p>
You can find more information about Debian-related events and talks
-on the <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents">events section</a> of the Debian wiki,
+on the <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">events section</a> of the Debian wiki,
or subscribe to one of our events mailing lists for different regions:
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu">Europe</a>,
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-nl">Netherlands</a>,
diff --git a/english/News/weekly/2014/02/index.wml b/english/News/weekly/2014/02/index.wml
index 7402e525748..dbb4191b3a7 100644
--- a/english/News/weekly/2014/02/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2014/02/index.wml
@@ -80,7 +80,7 @@ for people wanting to reach Debian Members
through this service.
For more information on how to use this service, please consult the
-<a href="http://wiki.debian.org/UnifiedCommunications/DebianDevelopers">dedicated
+<a href="https://wiki.debian.org/UnifiedCommunications/DebianDevelopers">dedicated
wiki page</a>.
This service has been made possible by a significant effort by the DSA
@@ -135,7 +135,7 @@ types, lengths, and hash algorithms.
<p>There are several upcoming Debian-related events:</p>
<ul>
<li>February 1-2, Brussels, Belgium — Debian booth at
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/be/2014/FOSDEM">FOSDEM</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/be/2014/FOSDEM">FOSDEM</a>
</li>
<li>February 14-16, Minsk, Belarus — <a href="http://lvee.org/en/main">LVEE</a>
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/2014/01/msg00002.html">conference</a>, Winter Edition
@@ -143,7 +143,7 @@ types, lengths, and hash algorithms.
</ul>
<p>
You can find more information about Debian-related events and talks
-on the <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents">events section</a> of the Debian wiki,
+on the <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">events section</a> of the Debian wiki,
or subscribe to one of our events mailing lists for different regions:
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu">Europe</a>,
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-nl">Netherlands</a>,
diff --git a/english/News/weekly/2014/04/index.wml b/english/News/weekly/2014/04/index.wml
index 0498302faf7..646ea21bba5 100644
--- a/english/News/weekly/2014/04/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2014/04/index.wml
@@ -79,9 +79,9 @@ Mònica Ramírez Arceda
a public invitation</a> for the mini-DebConf in Barcelona on 15–16 March organised
by <a href="$(HOME)/women">Debian Women</a>.
-The <a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014/Talks">schedule
+The <a href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014/Talks">schedule
of talks</a> is already available.
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014/Participants">Registration</a> of participants is recommended.
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014/Participants">Registration</a> of participants is recommended.
The organisers are still raising funds to cover the costs of running the
conference and to offer travel sponsorship to people who can't pay for it.
@@ -110,7 +110,7 @@ scope of the projects is much smaller than a Google Summer of Code (from about
16 to 32 hours of work).
If you want to mentor such a project, submit your ideas
-on the <a href="http://wiki.debian.org/DebianFrance/NewContributorGame">dedicated
+on the <a href="https://wiki.debian.org/DebianFrance/NewContributorGame">dedicated
wiki page</a>.
</p>
@@ -128,7 +128,7 @@ that <a href="https://bugs.debian.org/740000">bug #740000</a> was reported on
February 24 by Miguel Landaeta, 3 months and 4 days after
<a href="https://bugs.debian.org/730000">bug #730000</a>.
Only time will tell who will win the
-<a href="http://wiki.debian.org/800000thBugContest">contest</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/800000thBugContest">contest</a>
to guess when bugs #800000 and #1000000 will be reported.
</p>
@@ -145,7 +145,7 @@ Martin Zobel-Helas and Enrico Zini
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/02/msg00006.html">started
a census</a> in order to gather information about software services for the
Debian community. The list of known services so far is available
-<a href="http://wiki.debian.org/Services">on the wiki</a>. If you maintain or
+<a href="https://wiki.debian.org/Services">on the wiki</a>. If you maintain or
simply know a service that is not yet on the list, please edit the wiki page
to add relevant information.
</p>
@@ -176,7 +176,7 @@ that a Debian Bug Squashing Party is being organised for 25–27 April in the of
<a href="http://www.conova.com/de/kontakt/anfahrtsplan-salzburg/">conova
communications GmbH</a> in Salzburg, Austria.
Information and a registration form are available on the
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2014/04/at/Salzburg">wiki</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2014/04/at/Salzburg">wiki</a>.
</p>
@@ -184,7 +184,7 @@ Information and a registration form are available on the
<p>There are several upcoming Debian-related events:</p>
<ul>
<li>15–16 March, Barcelona, Spain — <a href="http://bcn2014.mini.debconf.org/">Debian Women Mini-DebConf</a></li>
- <li>15–16 March, Chemnitz, Germany — Debian booth at the <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2014/ChemnitzerLinuxTage">Chemnitz Linux Days</a></li>
+ <li>15–16 March, Chemnitz, Germany — Debian booth at the <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2014/ChemnitzerLinuxTage">Chemnitz Linux Days</a></li>
</ul>
<p>
You can find more information about Debian-related events and talks
diff --git a/english/News/weekly/2014/05/index.wml b/english/News/weekly/2014/05/index.wml
index a9417557d56..9708d1e8f74 100644
--- a/english/News/weekly/2014/05/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2014/05/index.wml
@@ -97,7 +97,7 @@ possibility to transfer the copyright of their contributions to a
Lucas also forwarded to <a href="http://france.debian.net/">Debian France</a>,
<a href="http://debian.ch/">Debian.ch</a> and
<a href="http://www.ffis.de/">FFIS</a> the list of
-<a href="http://wiki.debian.org/Teams/DPL/TrustedOrganizationCriteria">evaluation
+<a href="https://wiki.debian.org/Teams/DPL/TrustedOrganizationCriteria">evaluation
criteria</a> to become a trusted organisation, authorised to
accept and hold assets for Debian.
@@ -182,7 +182,7 @@ Maintainers still using this kind of key to move to a stronger key
<p>There are several upcoming Debian-related events:</p>
<ul>
<li>22 March, Augsburg, Germany — <a href="http://www.luga.de/Aktionen/LIT-2014">13th Augsburger Linux-Infotag</a></li>
- <li>25-27 April, Salzburg, Austria — <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2014/04/at/Salzburg">Debian Bug Squashing Party</a> in the offices of
+ <li>25-27 April, Salzburg, Austria — <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2014/04/at/Salzburg">Debian Bug Squashing Party</a> in the offices of
<a href="http://www.conova.com/de/kontakt/anfahrtsplan-salzburg/">conova
communications GmbH</a>
</li>
diff --git a/english/News/weekly/2014/06/index.wml b/english/News/weekly/2014/06/index.wml
index 5f932ddf847..da302150d34 100644
--- a/english/News/weekly/2014/06/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2014/06/index.wml
@@ -18,7 +18,7 @@
<p>
On March 19, Cyril Brulebois, member of the <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian Installer team</a>,
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian Installer team</a>,
announced the
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/03/msg00009.html">Debian
Installer Jessie Alpha 1 release</a>: the first alpha version of the installer
diff --git a/english/News/weekly/2014/07/index.wml b/english/News/weekly/2014/07/index.wml
index 709cfbccbd4..00822f829ae 100644
--- a/english/News/weekly/2014/07/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2014/07/index.wml
@@ -163,7 +163,7 @@ end user interface.
<p>
Holger Levsen
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/04/msg00000.html">announced</a>
-the creation of the <a href="http://wiki.debian.org/Teams/OTR">Debian OTR team</a>,
+the creation of the <a href="https://wiki.debian.org/Teams/OTR">Debian OTR team</a>,
maintaining various packages related to <q>Off-the-Record</q>
messaging which provides encryption, authentication, deniability and
Perfect Forward Secrecy. The team welcomes any contribution, from bug reporting
@@ -185,7 +185,7 @@ team are now registered in the
<toc-add-entry name="events">Upcoming events</toc-add-entry>
<p>There is one upcoming Debian-related event:</p>
<ul>
- <li>25-27 April, Salzburg, Austria — <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2014/04/at/Salzburg">Debian
+ <li>25-27 April, Salzburg, Austria — <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2014/04/at/Salzburg">Debian
Bug Squashing Party</a> in the offices of
<a href="http://www.conova.com/de/kontakt/anfahrtsplan-salzburg/">conova
communications GmbH</a>
diff --git a/english/News/weekly/contributing.wml b/english/News/weekly/contributing.wml
index f02fcdce4c9..19c8a880f68 100644
--- a/english/News/weekly/contributing.wml
+++ b/english/News/weekly/contributing.wml
@@ -16,14 +16,14 @@ and <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">contact us</a> in time.
</p>
<p>
-More information is available in <a href="http://wiki.debian.org/">Debian's wiki</a>. The most important pages
+More information is available in <a href="https://wiki.debian.org/">Debian's wiki</a>. The most important pages
are:</p>
<ul>
- <li>The <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews">start page for the Project News</a>.</li>
- <li>The <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">How to contribute</a>.</li>
- <li>The <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/Guidelines">basic style guidelines</a> for the Project News.</li>
- <li>The documentation about the <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/Workflow">workflow used to publish the Project News</a>.</li>
+ <li>The <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews">start page for the Project News</a>.</li>
+ <li>The <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">How to contribute</a>.</li>
+ <li>The <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/Guidelines">basic style guidelines</a> for the Project News.</li>
+ <li>The documentation about the <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/Workflow">workflow used to publish the Project News</a>.</li>
</ul>
#use wml::debian::projectnews::footer NOBACKISSUES="yes"
diff --git a/english/News/weekly/index.wml b/english/News/weekly/index.wml
index 5068ea9c9ca..23ad3ef5d0b 100644
--- a/english/News/weekly/index.wml
+++ b/english/News/weekly/index.wml
@@ -27,7 +27,7 @@ Older issues from
</p>
<p>
-Please learn how to <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contribute</a> to Debian Project News.
+Please learn how to <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contribute</a> to Debian Project News.
</p>
#use wml::debian::projectnews::footer NOBACKISSUES="yes"
diff --git a/english/devel/debian-accessibility/index.wml b/english/devel/debian-accessibility/index.wml
index 33d9dfad7da..2965ecaca84 100644
--- a/english/devel/debian-accessibility/index.wml
+++ b/english/devel/debian-accessibility/index.wml
@@ -85,8 +85,8 @@
<h2><a id="links" name="links">Links</a></h2>
<ul>
- <li>The <a href="http://wiki.debian.org/accessibility">Debian Accessibility Wiki</a>.</li>
- <li>The <a href="http://wiki.debian.org/accessibility-devel">Debian Accessibility Developer Wiki</a>.</li>
+ <li>The <a href="https://wiki.debian.org/accessibility">Debian Accessibility Wiki</a>.</li>
+ <li>The <a href="https://wiki.debian.org/accessibility-devel">Debian Accessibility Developer Wiki</a>.</li>
<li>The <a href="http://www.linux-foundation.org/en/Accessibility">Free Standards Group Accessibility
Workgroup</a>.</li>
<li>The <a href="http://developer.gnome.org/projects/gap/">GNOME
diff --git a/english/devel/debian-desktop/index.wml b/english/devel/debian-desktop/index.wml
index aa03e10f381..4b1eba0f1c5 100644
--- a/english/devel/debian-desktop/index.wml
+++ b/english/devel/debian-desktop/index.wml
@@ -101,14 +101,14 @@
from packages, and making the ones that are necessary easy to understand.
</li>
<li>
- Help the <a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork">Debian
+ Help the <a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork">Debian
Desktop Artwork effort</a>.
</li>
</ul>
<h3>Wiki</h3>
<p>
We have some articles in our wiki, and our starting point there is:
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop">DebianDesktop</a>. Some Debian
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop">DebianDesktop</a>. Some Debian
Desktop wiki articles are outdated.
</p>
<h3>Mailing List</h3>
diff --git a/english/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml b/english/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml
index 03478f970db..9aa99cb586b 100644
--- a/english/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml
+++ b/english/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml
@@ -3,7 +3,7 @@
#use wml::debian::news
<p>
-The Debian Installer <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstallerTeam">\
+The Debian Installer <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstallerTeam">\
team</a> is proud to announce the third release candidate
of the Debian Installer for Debian GNU/Linux Sarge. We love doing this so
much that we couldn't resist updating the installer one more time before
diff --git a/english/devel/debian-installer/News/2005/20051111.wml b/english/devel/debian-installer/News/2005/20051111.wml
index fec8510b43a..560c4201c20 100644
--- a/english/devel/debian-installer/News/2005/20051111.wml
+++ b/english/devel/debian-installer/News/2005/20051111.wml
@@ -3,7 +3,7 @@
#use wml::debian::news
<p>
-The Debian Installer <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstallerTeam">\
+The Debian Installer <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstallerTeam">\
team</a> is proud to announce the first beta release of the installer
for Debian GNU/Linux Etch.
</p>
diff --git a/english/devel/debian-installer/News/2006/20060315.wml b/english/devel/debian-installer/News/2006/20060315.wml
index 7737fd0f349..ee061236840 100644
--- a/english/devel/debian-installer/News/2006/20060315.wml
+++ b/english/devel/debian-installer/News/2006/20060315.wml
@@ -3,7 +3,7 @@
#use wml::debian::news
<p>
-The Debian Installer <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
+The Debian Installer <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
team</a> is proud to announce the second beta release of the installer
for Debian GNU/Linux Etch.
</p>
diff --git a/english/devel/debian-installer/News/2006/20060811.wml b/english/devel/debian-installer/News/2006/20060811.wml
index c57ff19d5a5..7baa1a27c6e 100644
--- a/english/devel/debian-installer/News/2006/20060811.wml
+++ b/english/devel/debian-installer/News/2006/20060811.wml
@@ -3,7 +3,7 @@
#use wml::debian::news
<p>
-The Debian Installer <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
+The Debian Installer <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
team</a> is proud to announce the third beta release of the installer
for Debian GNU/Linux Etch.
</p>
diff --git a/english/devel/debian-installer/News/2006/20061113.wml b/english/devel/debian-installer/News/2006/20061113.wml
index 72978ca4257..08ee6a5e18e 100644
--- a/english/devel/debian-installer/News/2006/20061113.wml
+++ b/english/devel/debian-installer/News/2006/20061113.wml
@@ -3,7 +3,7 @@
#use wml::debian::news
<p>
-The Debian Installer <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
+The Debian Installer <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
team</a> is proud to announce the first release candidate (RC1) of the installer
for Debian GNU/Linux Etch.
</p>
diff --git a/english/devel/debian-installer/News/2007/20070319.wml b/english/devel/debian-installer/News/2007/20070319.wml
index 28ebe2ad49c..18c766b7fce 100644
--- a/english/devel/debian-installer/News/2007/20070319.wml
+++ b/english/devel/debian-installer/News/2007/20070319.wml
@@ -3,7 +3,7 @@
#use wml::debian::news
<p>
-The Debian Installer <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
+The Debian Installer <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
team</a> is proud to announce the second release candidate (RC2) of the installer
for Debian GNU/Linux Etch. Unless release critical issues are discovered, this
will be the version of the installer that will be included in the release of
diff --git a/english/devel/debian-installer/News/2007/20070720.wml b/english/devel/debian-installer/News/2007/20070720.wml
index ff9bf7febad..78f6d6f20c8 100644
--- a/english/devel/debian-installer/News/2007/20070720.wml
+++ b/english/devel/debian-installer/News/2007/20070720.wml
@@ -24,7 +24,7 @@ The support is experimental because
<p>
Users are invited to test this new feature of the installer.<br />
Installation instructions and an overview of limitations can be found on
-the <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid">Debian
+the <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid">Debian
Installer Wiki</a>. Please read that page carefully. Installer and CD images are
available from <a href="http://www.debian.org/devel/debian-installer/">the Debian
Installer website</a>; you will need one of the <q>daily built</q> images.<br />
diff --git a/english/devel/debian-installer/News/2008/20080317.wml b/english/devel/debian-installer/News/2008/20080317.wml
index 5d112208f96..9421d24d1d4 100644
--- a/english/devel/debian-installer/News/2008/20080317.wml
+++ b/english/devel/debian-installer/News/2008/20080317.wml
@@ -3,7 +3,7 @@
#use wml::debian::news
<p>
-The Debian Installer <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
+The Debian Installer <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
team</a> is proud to announce the first beta of Debian Lenny's Installer.
</p>
@@ -22,7 +22,7 @@ so please try it.
<p>
A comprehensive changelog of what has changed since the release of
-Etch is <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/HumanReadableChangelogs/LennyBeta1">\
+Etch is <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/HumanReadableChangelogs/LennyBeta1">\
available on the wiki</a>.
</p>
@@ -91,7 +91,7 @@ As <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/07/msg00008.html
previously announced</a>, the Debian Installer now includes
experimental support for installing Debian on systems with Serial ATA
RAID as supported in Linux via the dmraid utility. Please see the <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid">dedicated wiki
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid">dedicated wiki
page</a> for more information.
</p>
@@ -151,7 +151,7 @@ improvements in the graphical installer</a>.
The Debian Installer team is still looking for active contributors for
new features, bug triaging and squashing, improvements on the manual
and the developer documentation. If you want Lenny to release on time,
-please <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Contrib">\
+please <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Contrib">\
join and help</a>!
</p>
diff --git a/english/devel/debian-installer/News/2008/20080609.wml b/english/devel/debian-installer/News/2008/20080609.wml
index c792df2a00e..9fe25589eb1 100644
--- a/english/devel/debian-installer/News/2008/20080609.wml
+++ b/english/devel/debian-installer/News/2008/20080609.wml
@@ -3,7 +3,7 @@
#use wml::debian::news
<p>
-The Debian Installer <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
+The Debian Installer <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
team</a> is proud to announce the second beta release of the installer
for Debian GNU/Linux Lenny.
</p>
@@ -12,7 +12,7 @@ for Debian GNU/Linux Lenny.
<ul>
<li>This new version of the installer uses and installs the 2.6.24 kernel.</li>
<li>Support for the armel (arm little endian) architecture, using the new
- <q><a href="http://wiki.debian.org/ArmEabiPort">Embedded ABI</a></q>.
+ <q><a href="https://wiki.debian.org/ArmEabiPort">Embedded ABI</a></q>.
Note that none of the currently supported systems support installing
from CD images.</li>
<li>Installer images for i386 and amd64 have a new boot menu using syslinux's
diff --git a/english/devel/debian-installer/News/2008/20081112.wml b/english/devel/debian-installer/News/2008/20081112.wml
index 9afbabdc2e4..aaf7743294e 100644
--- a/english/devel/debian-installer/News/2008/20081112.wml
+++ b/english/devel/debian-installer/News/2008/20081112.wml
@@ -3,7 +3,7 @@
#use wml::debian::news
<p>
-The Debian Installer <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
+The Debian Installer <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
team</a> is proud to announce the first release candidate of the installer for Debian GNU/Linux Lenny.
</p>
@@ -18,7 +18,7 @@ team</a> is proud to announce the first release candidate of the installer for D
</ul>
</li>
<li>Installer images for Netwinder have been added again;</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/Xen#InstallLenny">Installer images for i386 Xen guests</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/Xen#InstallLenny">Installer images for i386 Xen guests</a></li>
<li>Support for hardware speech synthesis (speakup) has been added;</li>
<li>Upgrade of packages early in pkgsel, for example to get available security updates for base system packages;</li>
<li>Support for loading firmware from (removable) media during the installation;</li>
diff --git a/english/devel/debian-installer/News/2009/20090131.wml b/english/devel/debian-installer/News/2009/20090131.wml
index 5ac1607ab7f..1f27526cb0d 100644
--- a/english/devel/debian-installer/News/2009/20090131.wml
+++ b/english/devel/debian-installer/News/2009/20090131.wml
@@ -3,7 +3,7 @@
#use wml::debian::news
<p>
-The Debian Installer <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
+The Debian Installer <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
team</a> is proud to announce the second release candidate of the installer for Debian GNU/Linux Lenny.
</p>
diff --git a/english/devel/debian-installer/News/2010/20100221.wml b/english/devel/debian-installer/News/2010/20100221.wml
index 36a8ab96d25..a713e8c11ff 100644
--- a/english/devel/debian-installer/News/2010/20100221.wml
+++ b/english/devel/debian-installer/News/2010/20100221.wml
@@ -3,7 +3,7 @@
#use wml::debian::news
<p>
-The Debian Installer <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Team</a> is pleased to announce the Debian Installer 6.0 Alpha1. This first release since Lenny brings a lot of new features and improvements.
+The Debian Installer <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Team</a> is pleased to announce the Debian Installer 6.0 Alpha1. This first release since Lenny brings a lot of new features and improvements.
</p>
<p>
diff --git a/english/devel/debian-installer/News/2010/20101030.wml b/english/devel/debian-installer/News/2010/20101030.wml
index 4b8b7524ad0..902c0b214bf 100644
--- a/english/devel/debian-installer/News/2010/20101030.wml
+++ b/english/devel/debian-installer/News/2010/20101030.wml
@@ -3,7 +3,7 @@
#use wml::debian::news
<p>
-The Debian Installer <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">team</a> is pleased to announce the first beta release of the installer for Debian GNU/Linux Squeeze.
+The Debian Installer <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">team</a> is pleased to announce the first beta release of the installer for Debian GNU/Linux Squeeze.
</p>
<p>
This release is dedicated to Frans Pop, who worked as Debian Installer Release Manager for several years. Even after he stepped out from this responsibility in 2007, Frans continued to be heavily involved in several aspects of D-I until he passed away.
diff --git a/english/devel/debian-installer/News/2010/20101208.wml b/english/devel/debian-installer/News/2010/20101208.wml
index 8c226c43471..69b210f64b9 100644
--- a/english/devel/debian-installer/News/2010/20101208.wml
+++ b/english/devel/debian-installer/News/2010/20101208.wml
@@ -3,7 +3,7 @@
#use wml::debian::news
<p>
-The Debian Installer <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">team</a> is pleased to announce the second beta release of the installer for Debian GNU/Linux Squeeze.
+The Debian Installer <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">team</a> is pleased to announce the second beta release of the installer for Debian GNU/Linux Squeeze.
</p>
<p>
This release is dedicated to Frans Pop, who worked as Debian Installer Release Manager for several years. Even after he stepped out from this responsibility in 2007, Frans continued to be heavily involved in several aspects of D-I until he passed away.
diff --git a/english/devel/debian-installer/News/2011/20110112.wml b/english/devel/debian-installer/News/2011/20110112.wml
index 9f00503f41c..3a700702c27 100644
--- a/english/devel/debian-installer/News/2011/20110112.wml
+++ b/english/devel/debian-installer/News/2011/20110112.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2011-01-12</define-tag>
#use wml::debian::news
-<p>The Debian Installer <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
+<p>The Debian Installer <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
team</a> is pleased to announce the first release candidate of the installer for
Debian GNU/Linux Squeeze.</p>
diff --git a/english/devel/debian-installer/News/2011/20110122.wml b/english/devel/debian-installer/News/2011/20110122.wml
index cf7844177cd..35e366080bb 100644
--- a/english/devel/debian-installer/News/2011/20110122.wml
+++ b/english/devel/debian-installer/News/2011/20110122.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<p>
The Debian Installer <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">team</a> is pleased to
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">team</a> is pleased to
announce the second release candidate of the installer for Debian 6.0
<q>Squeeze</q>.
</p>
diff --git a/english/devel/debian-installer/News/2012/20120513.wml b/english/devel/debian-installer/News/2012/20120513.wml
index 4535054efea..228f61268d5 100644
--- a/english/devel/debian-installer/News/2012/20120513.wml
+++ b/english/devel/debian-installer/News/2012/20120513.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<p>
The Debian Installer <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">team</a> is pleased to
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">team</a> is pleased to
announce the first alpha release of the installer for Debian 7.0
<q>Wheezy</q>.
</p>
diff --git a/english/devel/debian-installer/News/2012/20120804.wml b/english/devel/debian-installer/News/2012/20120804.wml
index f643f8f1e06..79182cf98af 100644
--- a/english/devel/debian-installer/News/2012/20120804.wml
+++ b/english/devel/debian-installer/News/2012/20120804.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<p>
The Debian Installer <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">team</a> is pleased to
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">team</a> is pleased to
announce the first beta release of the installer for Debian 7.0
<q>Wheezy</q>.
</p>
diff --git a/english/devel/debian-installer/News/2012/20120909.wml b/english/devel/debian-installer/News/2012/20120909.wml
index 54207525027..32649f2e1f3 100644
--- a/english/devel/debian-installer/News/2012/20120909.wml
+++ b/english/devel/debian-installer/News/2012/20120909.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<p>
The Debian Installer <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">team</a> is pleased to
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">team</a> is pleased to
announce the second beta release of the installer for Debian 7.0
<q>Wheezy</q>.
</p>
diff --git a/english/devel/debian-installer/News/2012/20121018.wml b/english/devel/debian-installer/News/2012/20121018.wml
index 0e957660b95..a16ebeef71c 100644
--- a/english/devel/debian-installer/News/2012/20121018.wml
+++ b/english/devel/debian-installer/News/2012/20121018.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<p>
The Debian Installer <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">team</a> is pleased to
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">team</a> is pleased to
announce the third beta release of the installer for Debian 7.0
<q>Wheezy</q>.
</p>
diff --git a/english/devel/debian-installer/News/2012/20121122.wml b/english/devel/debian-installer/News/2012/20121122.wml
index b54bc10b2ad..e3b8ea67a45 100644
--- a/english/devel/debian-installer/News/2012/20121122.wml
+++ b/english/devel/debian-installer/News/2012/20121122.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<p>
The Debian Installer <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">team</a> is pleased to
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">team</a> is pleased to
announce the fourth beta release of the installer for Debian 7.0
<q>Wheezy</q>.
</p>
diff --git a/english/devel/debian-installer/News/2013/20130217.wml b/english/devel/debian-installer/News/2013/20130217.wml
index 0c869982d9a..7dc00676308 100644
--- a/english/devel/debian-installer/News/2013/20130217.wml
+++ b/english/devel/debian-installer/News/2013/20130217.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<p>
The Debian Installer <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">team</a> is pleased to
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">team</a> is pleased to
announce the first release candidate of the installer for Debian 7.0
<q>Wheezy</q>.
</p>
diff --git a/english/devel/debian-installer/News/2013/20130427.wml b/english/devel/debian-installer/News/2013/20130427.wml
index cc8549fad49..19916b54f26 100644
--- a/english/devel/debian-installer/News/2013/20130427.wml
+++ b/english/devel/debian-installer/News/2013/20130427.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<p>
The Debian Installer <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">team</a> is pleased to
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">team</a> is pleased to
announce the second release candidate of the installer for Debian 7.0
<q>Wheezy</q>.
</p>
diff --git a/english/devel/debian-installer/News/2013/20130502.wml b/english/devel/debian-installer/News/2013/20130502.wml
index dd36d2144ba..0cde70fa5f3 100644
--- a/english/devel/debian-installer/News/2013/20130502.wml
+++ b/english/devel/debian-installer/News/2013/20130502.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<p>
The Debian Installer <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">team</a> is pleased to
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">team</a> is pleased to
announce the third (and hopefully last) release candidate of the installer for Debian 7.0
<q>Wheezy</q>.
</p>
diff --git a/english/devel/debian-installer/News/2014/20140319.wml b/english/devel/debian-installer/News/2014/20140319.wml
index c86d8b8bc2f..a40318ea82b 100644
--- a/english/devel/debian-installer/News/2014/20140319.wml
+++ b/english/devel/debian-installer/News/2014/20140319.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<p>
The Debian Installer <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">team</a> is pleased to
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">team</a> is pleased to
announce the first alpha release of the installer for Debian 8
<q>Jessie</q>.
</p>
diff --git a/english/devel/debian-installer/index.wml b/english/devel/debian-installer/index.wml
index f90be8184d3..f24e9f03234 100644
--- a/english/devel/debian-installer/index.wml
+++ b/english/devel/debian-installer/index.wml
@@ -192,7 +192,7 @@ be found in the Installation Guide (see Documentation below).
</p>
<ul>
<li>Before you download the daily built images, we suggest you check for
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">known issues</a>.</li>
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">known issues</a>.</li>
<li>An architecture can be (temporarily) omitted from the overview of daily
built images if daily builds are not (reliably) available.</li>
<li>For CD and DVD images, an <tt>MD5SUMS</tt> file is available in the
@@ -234,10 +234,10 @@ documentation includes:
<a href="http://d-i.debian.org/manual/">latest version (Subversion)</a>
<br />
detailed installation instructions</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
and <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br />
common questions and answers</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
community maintained documentation</li>
</ul>
diff --git a/english/devel/debian-installer/svn.wml b/english/devel/debian-installer/svn.wml
index ce0c90a54e0..6a1cedfe998 100644
--- a/english/devel/debian-installer/svn.wml
+++ b/english/devel/debian-installer/svn.wml
@@ -3,11 +3,11 @@
<p>
The information that used to be here has moved to the Debian wiki:
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/CheckOut">checking
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/CheckOut">checking
out the source code for Debian-Installer</a>,
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Contrib">general
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Contrib">general
contributor information</a>, and
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Build">building
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Build">building
the installer yourself</a>.
</p>
diff --git a/english/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml b/english/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml
index 76577aaac19..3af39be4ed3 100644
--- a/english/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml
+++ b/english/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml
@@ -2,10 +2,10 @@
<define-tag release_date>2002-07-16</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
-We have established a <a href="http://wiki.debian.org/DebianJr">page</a>
-at <a href="http://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a> as a
+We have established a <a href="https://wiki.debian.org/DebianJr">page</a>
+at <a href="https://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a> as a
space where users and developers can collaborate on documentation.
-Beyond merely <a href="http://wiki.debian.org/JuniorPackages">listing
+Beyond merely <a href="https://wiki.debian.org/JuniorPackages">listing
packages</a> here, the site documents why Debian Jr.
has chosen to include each package, and what particular
features or mis-features they may have for children. The community
@@ -34,7 +34,7 @@ great software from Tux4Kids.
<dt>Applications</dt>
<dd>I think we have done well to give broad coverage over a number
of categories. If you feel there are still holes, please
-<a href="http://wiki.debian.org/JuniorRequestToInclude">submit
+<a href="https://wiki.debian.org/JuniorRequestToInclude">submit
requests</a> to fill them in.
</dd>
<dt>Childproofing and account management</dt>
@@ -54,7 +54,7 @@ as <a href="https://packages.debian.org/gcompris">Gcompris</a>, which
teaches small children how to use the mouse and keyboard as well as
other basic skills. There is certainly room for improvement here.
Perhaps we could record some ideas at our new <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianJr">Wiki site</a>.
+href="https://wiki.debian.org/DebianJr">Wiki site</a>.
</dd>
<dt>User interface</dt>
<dd>Although you haven't seen active discussion on the list, I have
@@ -63,7 +63,7 @@ some actual code before the summer is out.
</dd>
<dt>Family guidance</dt>
<dd>Another possible topic for the new <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianJr">Wiki</a> which hasn't really
+href="https://wiki.debian.org/DebianJr">Wiki</a> which hasn't really
been given any attention.
</dd>
<dt>Children's System</dt>
diff --git a/english/devel/debian-jr/index.wml b/english/devel/debian-jr/index.wml
index 6df315f15d4..52833abd1bb 100644
--- a/english/devel/debian-jr/index.wml
+++ b/english/devel/debian-jr/index.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<H2>Debian for children from 1 to 99</H2>
<p>
-This is a <a href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blend</a>
+This is a <a href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blend</a>
(in short Blend). Our goal is to make Debian an OS that children
of all ages will want to use. Our initial focus will be on producing something
for children up to age 8. Once we have accomplished this, our next target age
@@ -125,11 +125,11 @@ to varying degrees, a couple of them have special significance to us.
<ul>
<li>The first is <a href="http://cdd.alioth.debian.org/">Debian-custom</a>, with
which we are developing the concept of <a
-href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">Custom Debian Distributions</a>. We
+href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">Custom Debian Distributions</a>. We
host our development activity here, and discuss issues common to all CDDs on
their <a href="mailto:debian-custom@lists.debian.org">mailing list</a>.</li>
<li>The second is <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>, which not only does work
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>, which not only does work
related to our own, but also is a driving force behind the development of CDDs.</li>
</ul>
</td></tr>
diff --git a/english/devel/debian-med/News/2008/20080317.wml b/english/devel/debian-med/News/2008/20080317.wml
index 4fecbd754cf..7e36fdc197b 100644
--- a/english/devel/debian-med/News/2008/20080317.wml
+++ b/english/devel/debian-med/News/2008/20080317.wml
@@ -6,13 +6,13 @@
<p>
The Debian project has been accepted as a mentor organisation for the <a
href="http://code.google.com/soc/2008">Google Summer of Code 2008</a>, and two
-of the <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">proposed projects</a>
+of the <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">proposed projects</a>
are relevant to the field of bioinformatics.
</p>
<ul>
<li>
- <p>In the <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2008/biodata">\
+ <p>In the <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2008/biodata">\
Biological databases manager</a> project, it is proposed to students to
build an application to automate the downloading, upgrading and indexing
of databases such as GenBank, miRbase, Jaspar, REbase,... The database
@@ -21,7 +21,7 @@ are relevant to the field of bioinformatics.
</li>
<li>
- <p>In the <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2008/cran2deb">\
+ <p>In the <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2008/cran2deb">\
cran2deb</a> project, it is proposed to students to generate Debian
packages for <a href="http://www.r-project.org/">GNU R</a> from package
sources. This project would allow the <a
diff --git a/english/devel/debian-med/News/2009/20090328.wml b/english/devel/debian-med/News/2009/20090328.wml
index 4ba91eb3e3e..345768e6295 100644
--- a/english/devel/debian-med/News/2009/20090328.wml
+++ b/english/devel/debian-med/News/2009/20090328.wml
@@ -8,14 +8,14 @@ The Debian project has been accepted as a <a
href="http://socghop.appspot.com/org/show/google/gsoc2009/debian">mentor
organisation</a> for the <a href="http://code.google.com/">Google Summer of
Code</a> 2009, and two of the <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2009">proposed projects</a> are directly
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2009">proposed projects</a> are directly
related Debian Med:</p>
<ul>
<li>
<p>
The <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2009/DataPackages">Large dataset
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2009/DataPackages">Large dataset
manager</a> consists in building an application to automate the
downloading, upgrading and indexing of large datasets, such as genomes, gene
models, and other curated datasets in the case of bioinformatics. The large
@@ -29,10 +29,10 @@ href="https://packages.debian.org/blast2">NCBI Blast</a>.
<li>
<p>
-The <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2009/Blends_Webtools">Blends
+The <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2009/Blends_Webtools">Blends
Webtools</a> consists in enhancing the <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blends</a> webtools
-by using the <a href="http://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase">Ultimate
+href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blends</a> webtools
+by using the <a href="https://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase">Ultimate
Debian Database</a>. The Debian Pure Blends is the framework used by the Debian
Med to produce its thematic meta-packages and monitor all packages related to
biology and medicine in Debian, and the Ultimate Debian Database is a novel
diff --git a/english/devel/debian-med/News/2010/20100404.wml b/english/devel/debian-med/News/2010/20100404.wml
index 24c2799e9a3..5e5425bf0e9 100644
--- a/english/devel/debian-med/News/2010/20100404.wml
+++ b/english/devel/debian-med/News/2010/20100404.wml
@@ -8,14 +8,14 @@ The Debian project has been accepted as a <a
href="http://socghop.appspot.com/org/show/google/gsoc2010/debian">mentor
organisation</a> for the <a href="http://socghop.appspot.com/">Google Summer of
Code 2010</a>, and three of the <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2010/Applying">proposed projects</a>
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2010/Applying">proposed projects</a>
are directly related Debian Med:</p>
<ul>
<li>
<p>
The <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2010/LargeDataPackages">Large dataset
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2010/LargeDataPackages">Large dataset
manager</a> consists in building an application to automate the
downloading, upgrading and indexing of large datasets, such as genomes, gene
models, and other curated datasets in the case of bioinformatics. The large
@@ -28,10 +28,10 @@ href="https://packages.debian.org/blast2">NCBI Blast</a>.
<li>
<p>
-The <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2010/BlendsUtilities">Blends
+The <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2010/BlendsUtilities">Blends
Utilities</a> project consists in enhancing the <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blends</a>
-by using the <a href="http://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase">Ultimate
+href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blends</a>
+by using the <a href="https://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase">Ultimate
Debian Database</a>. The Debian Pure Blends is the framework used by the Debian
Med to produce its thematic meta-packages and monitor all packages related to
biology and medicine in Debian, and the Ultimate Debian Database, a
@@ -43,9 +43,9 @@ Google Summer of Code 2008.
<li>
<p>
The <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2010/HighPerformanceComputing">high
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2010/HighPerformanceComputing">high
performance computing</a> project consists in enhancing support for batch processing in a Debian <a
-href="http://wiki.debian.org/Cloud">cloud</a> environment.
+href="https://wiki.debian.org/Cloud">cloud</a> environment.
</p>
</li>
@@ -56,5 +56,5 @@ packaging system, installer, bug tracking system, infrastructure for building
binary packages, archive, and websites.</p>
<p>Of course, do not hesitate to <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2010/Applying">apply</a> with your own
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2010/Applying">apply</a> with your own
project, we warmly welcome new ideas.</p>
diff --git a/english/devel/debian-med/News/2011/20110124.wml b/english/devel/debian-med/News/2011/20110124.wml
index 9c2f3ce8284..a9afa3c9d24 100644
--- a/english/devel/debian-med/News/2011/20110124.wml
+++ b/english/devel/debian-med/News/2011/20110124.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
# $Id$
<p>Over the last weekend of January the first <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianMed/Meeting/Luebeck2011">Debian Sprint on
+href="https://wiki.debian.org/DebianMed/Meeting/Luebeck2011">Debian Sprint on
Bioinformatics</a> is taking place in L&uuml;beck-Travenm&uuml;nde, Germany. This brings
a series of developers from upstream, Debian, its derivatives and their users
(scientists) together. For two intensive days they expect to find ways for
diff --git a/english/devel/debian-med/index.wml b/english/devel/debian-med/index.wml
index cf2e5fd4882..b180cdd5aa8 100644
--- a/english/devel/debian-med/index.wml
+++ b/english/devel/debian-med/index.wml
@@ -58,7 +58,7 @@ You will also find the list archives on that page.
There are two important places for developer information:
</p>
<ol>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianMed">The Wiki page</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianMed">The Wiki page</a></li>
<li><a href="http://debian-med.alioth.debian.org/">Developer information page</a>
that contains dynamical information about project members, SVN commits,
status information about Debian Med specific packages etc.
@@ -103,7 +103,7 @@ are on our todo list for inclusion into Debian.
<h2>What can I do to help?</h2>
<p>
- There is a <a href="http://wiki.debian.org/DebianMedTodo">Wiki page containing
+ There is a <a href="https://wiki.debian.org/DebianMedTodo">Wiki page containing
a list of things</a> which can be done to help the project.
</p>
diff --git a/english/devel/debian-nonprofit/News/2003/20030704.wml b/english/devel/debian-nonprofit/News/2003/20030704.wml
index a2816d012df..b71bb73aa0e 100644
--- a/english/devel/debian-nonprofit/News/2003/20030704.wml
+++ b/english/devel/debian-nonprofit/News/2003/20030704.wml
@@ -57,4 +57,4 @@ sites wiki.</p>
<p><a href="$(HOME)/devel/debian-nonprofit/">Debian-Nonprofit Homepage</a><br>
<a href="https://lists.debian.org/debian-nonprofit/">Debian-Nonprofit Mailing List</a><br>
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianNonProfit">Debian-Nonprofit Wiki</a></p>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianNonProfit">Debian-Nonprofit Wiki</a></p>
diff --git a/english/devel/debian-nonprofit/index.wml b/english/devel/debian-nonprofit/index.wml
index 9be0e61bce9..4843d2c79c2 100644
--- a/english/devel/debian-nonprofit/index.wml
+++ b/english/devel/debian-nonprofit/index.wml
@@ -41,7 +41,7 @@ Custom Distributions that include, in no particular order
<a href="http://www.agnula.org/">DeMuDi/AGNULA</a>.</p>
<p>Debian-NP aims to create one or more <a
-href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">Custom Debian
+href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">Custom Debian
Distribution</a> (CDD) designed to fit the needs of
non-profits. Working within the Debian system, Debian-NP will select,
highlight, and document a subset of packages within Debian. In addition to
@@ -97,7 +97,7 @@ Debian Distribution tailored to their specific needs.</p>
the Debian-NP Wiki;</li>
<li>Visit the <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianNPTODO">Debian-NP ToDo list</a>
+ href="https://wiki.debian.org/DebianNPTODO">Debian-NP ToDo list</a>
for up-to-date information on tasks that need to be done.</li>
</ul>
@@ -109,8 +109,8 @@ the <a href="https://lists.debian.org/debian-nonprofit/">mailing list subscripti
and archives</a>.</p>
<h3>Wiki</h3>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/DebianNonProfit">Debian-NP Wiki</a> at
-<a href="http://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a> - the center for the bulk of Debian-NP planning.</p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/DebianNonProfit">Debian-NP Wiki</a> at
+<a href="https://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a> - the center for the bulk of Debian-NP planning.</p>
<h3>IRC Channel</h3>
diff --git a/english/devel/index.wml b/english/devel/index.wml
index a8d52115f0b..5f64225b193 100644
--- a/english/devel/index.wml
+++ b/english/devel/index.wml
@@ -28,9 +28,9 @@ to Debian developers.</p>
<dd>
Debian is made collaboratively by many people spread around the
world. <em>Packaging work</em> is usually contributed by both <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianDeveloper">Debian Developers
+ href="https://wiki.debian.org/DebianDeveloper">Debian Developers
(DD)</a> (which are full members of the Debian project) and by <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian Maintainers
+ href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian Maintainers
(DM)</a>. Here you can find both the <a href="people">list of Debian
Developers</a> and the <a
href="https://nm.debian.org/public/people/dm_all">list of Debian
@@ -290,7 +290,7 @@ to Debian developers.</p>
the distribution.
</dd>
- <dt><a href="http://wiki.debian.org/HelpDebian">Help Debian</a></dt>
+ <dt><a href="https://wiki.debian.org/HelpDebian">Help Debian</a></dt>
<dd>
The Debian wiki gathers advice for developers and other contributors.
</dd>
@@ -319,14 +319,14 @@ to Debian developers.</p>
<li><a href="website/">Debian Web Pages</a></li>
<li><a href="https://ftp-master.debian.org/">Debian archive</a></li>
<li><a href="$(DOC)/ddp">Debian Documentation Project (DDP)</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/XStrikeForce">The X Strike
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/XStrikeForce">The X Strike
Force</a></li>
<li>The <a href="http://qa.debian.org/">Quality Assurance</a>
group</li>
<li><a href="$(HOME)/CD/">Debian CD images</a></li>
- <li>The <a href="http://wiki.debian.org/Keysigning">key signing
+ <li>The <a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">key signing
coordination page</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianIPv6">Debian IPv6
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianIPv6">Debian IPv6
Project</a></li>
<li><a href="buildd/">Auto-builder network</a></li>
<li><a href="https://buildd.debian.org/">Build logs from the
@@ -341,24 +341,24 @@ to Debian developers.</p>
<li><a href="debian-installer/">The Debian Installer</a></li>
<li><a href="debian-live/">Debian Live</a></li>
<li><a href="http://www.emdebian.org/">emdebian - Embedded Debian</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Utnubu">Utnubu</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Utnubu">Utnubu</a></li>
<li><a href="$(HOME)/security/audit/">The Debian Security Audit</a></li>
<li><a href="$(HOME)/women/">Debian Women</a></li>
</ul>
- <p>A number of these projects aim to create <a href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian
+ <p>A number of these projects aim to create <a href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian
Pure Blends</a> for a particular group of users while
working fully within the Debian system. These include:</p>
<ul>
<li><a href="debian-jr/">Debian Jr. Project</a></li>
<li><a href="debian-med/">Debian Med Project</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu/Skolelinux Project</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu/Skolelinux Project</a></li>
<li><a href="debian-accessibility/">Debian Accessibility
Project</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS Project</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS Project</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a></li>
<li><a href="http://debichem.alioth.debian.org/">DebiChem Project</a></li>
</ul>
</div>
diff --git a/english/devel/join/index.wml b/english/devel/join/index.wml
index 24fc8777bbd..d2246144a0a 100644
--- a/english/devel/join/index.wml
+++ b/english/devel/join/index.wml
@@ -57,7 +57,7 @@ other possibilities.
in the same area as you and has an interest in what you have done.</p>
<p>Finally, Debian provides many <a
-href="http://wiki.debian.org/Teams">teams</a> of developers working
+href="https://wiki.debian.org/Teams">teams</a> of developers working
together on common tasks. Anybody can participate on a team, whether
an official Debian Developer or not. Working together with a team is
an excellent way to gain experience before starting the <a
@@ -84,7 +84,7 @@ as DD, you should have been a DM for about six months.</li>
<p>In spite of the fact that many of the rights and responsibilities
of a DM and a DD are identical, there are currently independent
processes for applying for either role. See the <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian Maintainer wiki
+href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian Maintainer wiki
page</a> for details on becoming a Debian Maintainer. And see the <a
href="newmaint">New Members Corner</a> page to find out how to
apply for official Debian Developer status.</p>
diff --git a/english/devel/join/newmaint.wml b/english/devel/join/newmaint.wml
index 169140c2e55..18b8c01042c 100644
--- a/english/devel/join/newmaint.wml
+++ b/english/devel/join/newmaint.wml
@@ -12,7 +12,7 @@ Debian. In fact, you should already have a track record of earlier
contributions to Debian before you apply for
the New Member process. It is highly recommended that you become
familiar with the role of
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian Maintainer</a> and
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian Maintainer</a> and
apply for this role before applying to become a Debian
Developer.</p>
diff --git a/english/devel/join/nm-advocate.wml b/english/devel/join/nm-advocate.wml
index 572c88c5292..7571dc45fcc 100644
--- a/english/devel/join/nm-advocate.wml
+++ b/english/devel/join/nm-advocate.wml
@@ -52,6 +52,6 @@ he will go through all steps of the New Member checks.
</p>
<p>
-See also the <a href="http://wiki.debian.org/FrontDesk/AdvocacyTips">Advocacy Tips</a>
+See also the <a href="https://wiki.debian.org/FrontDesk/AdvocacyTips">Advocacy Tips</a>
wiki page.
</p>
diff --git a/english/devel/join/nm-amchecklist.wml b/english/devel/join/nm-amchecklist.wml
index c7220267dfc..6a9416d3929 100644
--- a/english/devel/join/nm-amchecklist.wml
+++ b/english/devel/join/nm-amchecklist.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Checklist for Application Managers"
<p>
-<b>Note:</b> The <a href="http://wiki.debian.org/FrontDesk/AMTutorial">AM
+<b>Note:</b> The <a href="https://wiki.debian.org/FrontDesk/AMTutorial">AM
Tutorial</a> wiki page is more up to date than this page.
</p>
diff --git a/english/devel/join/nm-amhowto.wml b/english/devel/join/nm-amhowto.wml
index c233e155aee..c99c2f684e7 100644
--- a/english/devel/join/nm-amhowto.wml
+++ b/english/devel/join/nm-amhowto.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Mini-HOWTO for Debian New Members Application Managers"
<p>
-<b>Note:</b> The <a href="http://wiki.debian.org/FrontDesk/AMTutorial">AM
+<b>Note:</b> The <a href="https://wiki.debian.org/FrontDesk/AMTutorial">AM
Tutorial</a> wiki page is more up to date than this page.
</p>
diff --git a/english/devel/join/nm-checklist.wml b/english/devel/join/nm-checklist.wml
index 5929f6bcac9..21b04b3e4ce 100644
--- a/english/devel/join/nm-checklist.wml
+++ b/english/devel/join/nm-checklist.wml
@@ -9,7 +9,7 @@ be of interest to future Debian Developers.</p>
Before you decide to apply, you should already be contributing to Debian by
providing packages, translations, documentation, or any other activity. Usually
you are already registered as a <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian Maintainer</a>, and have
+href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian Maintainer</a>, and have
been uploading your packages for six months.
<p>The current registration process of New Members is divided
diff --git a/english/devel/join/nm-step2.wml b/english/devel/join/nm-step2.wml
index 3a8b658addd..16473dda807 100644
--- a/english/devel/join/nm-step2.wml
+++ b/english/devel/join/nm-step2.wml
@@ -60,7 +60,7 @@ exchange. You should try them in the order listed below:</p>
<code>debian-devel</code> mailing list, so check there first.</li>
<li><p>You can look for developers in specific areas through the <a
-href="http://wiki.debian.org/Keysigning">key signing coordination page</a>:</p>
+href="https://wiki.debian.org/Keysigning">key signing coordination page</a>:</p>
<ul>
<li>First you should check the list of key signing offers for a Debian
diff --git a/english/doc/cvs.wml b/english/doc/cvs.wml
index 1f638b4a3b1..831b233eea3 100644
--- a/english/doc/cvs.wml
+++ b/english/doc/cvs.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<p>The Debian Documentation Project stores its web pages and much of the
manual text on the Debian Subversion server at <strong>svn.debian.org</strong>.
svn.debian.org is part of the Gforge installation on alioth.debian.org.
-Please read the <a href="http://wiki.debian.org/Alioth">Alioth documentation</a>
+Please read the <a href="https://wiki.debian.org/Alioth">Alioth documentation</a>
for more information about how this service works.
</p>
diff --git a/english/doc/index.wml b/english/doc/index.wml
index dbd016c6625..b80fbd6c93b 100644
--- a/english/doc/index.wml
+++ b/english/doc/index.wml
@@ -25,7 +25,7 @@ system. Later you might want to go through:</p>
the primary manual for users</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">Release Notes</a>,
for people who are upgrading</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, a good source
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, a good source
of information for newcomers</li>
</ul>
diff --git a/english/doc/user-manuals.wml b/english/doc/user-manuals.wml
index 482611a3b97..1bb1055487a 100644
--- a/english/doc/user-manuals.wml
+++ b/english/doc/user-manuals.wml
@@ -32,9 +32,9 @@
the installation system for Debian that was first released with
<a href="$(HOME)/releases/sarge/">Sarge</A> (Debian GNU/Linux 3.1).<br>
Additional information related to the installation can be found in the
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian Installer FAQ</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian Installer FAQ</a>
and the
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian Installer wiki pages</a>.
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian Installer wiki pages</a>.
<doctable>
<authors "Debian Installer team">
diff --git a/english/events/2003/0208-fosdem.wml b/english/events/2003/0208-fosdem.wml
index 23610c80996..15cbf1e28d4 100644
--- a/english/events/2003/0208-fosdem.wml
+++ b/english/events/2003/0208-fosdem.wml
@@ -34,7 +34,7 @@
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="0208-fosdem-report">Report</a><br>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu website</a>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu website</a>
<li>Program for the <a href="http://www.fosdem.org/index/tracks/tracks_track_2">education session</a>
<li>Program for the <a href="http://www.fosdem.org/index/dev_room/dev_room_embedded">embedded session</a>
<li><a href="http://www.fosdem.org/index/speakers/">Speakers</a>
diff --git a/english/events/2003/0412-italedu.wml b/english/events/2003/0412-italedu.wml
index df5c9f9a1b7..d4e040ea4d8 100644
--- a/english/events/2003/0412-italedu.wml
+++ b/english/events/2003/0412-italedu.wml
@@ -18,7 +18,7 @@ administrations, under EU sponsorship.</p>
<define-tag involve>
<p>The Debian project and its initiatives for education and youth,
-i.e. mainly <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>
+i.e. mainly <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>
and <a href="$(HOME)/devel/debian-jr/">Debian Jr.</a> projects, will
be presented during a talk by Marco Presi. </p>
diff --git a/english/events/2003/0805-linuxworld.wml b/english/events/2003/0805-linuxworld.wml
index 1bb91855a1a..56fe774cb19 100644
--- a/english/events/2003/0805-linuxworld.wml
+++ b/english/events/2003/0805-linuxworld.wml
@@ -23,6 +23,6 @@
# $Id$
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Linuxworld2003expoDebianbooth">Coordination</a>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Linuxworld2003expoDebianbooth">Coordination</a>
</ul>
diff --git a/english/events/2005/1115-lwe.wml b/english/events/2005/1115-lwe.wml
index 9c098e4da08..0165a7d6545 100644
--- a/english/events/2005/1115-lwe.wml
+++ b/english/events/2005/1115-lwe.wml
@@ -21,5 +21,5 @@ demonstrate its distribution.</p>
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/LinuxWorldExpoFrankfurt">quick information</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/LinuxWorldExpoFrankfurt">quick information</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2006/0116-gplv3launch.wml b/english/events/2006/0116-gplv3launch.wml
index 17003bd3a45..902a3aa44b4 100644
--- a/english/events/2006/0116-gplv3launch.wml
+++ b/english/events/2006/0116-gplv3launch.wml
@@ -26,5 +26,5 @@ attending this event.</p>
<ul>
<li><a href="http://gplv3.fsf.org/launch">schedule</a></li>
<li><a href="http://gplv3.fsf.org/process-definition">GPLv3 process</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/GPL_v3_Launch_Comments">Debian comments</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/GPL_v3_Launch_Comments">Debian comments</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2006/0814-lwcesf.wml b/english/events/2006/0814-lwcesf.wml
index cb9285b21e7..8616080858e 100644
--- a/english/events/2006/0814-lwcesf.wml
+++ b/english/events/2006/0814-lwcesf.wml
@@ -32,5 +32,5 @@
<li><a href="http://www.linuxworldexpo.com/live/12/events/12SFO06A/">general information page</a></li>
<li><a href="http://www.linuxworldexpo.com/dev/12/register">order tickets / register</a></li>
<li><a href="https://register.rcsreg.com/regos-1.0/linuxsf2006/ga/index2.html">conference schedule</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/LWCESF">booth information</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/LWCESF">booth information</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2007/0303-linuxtag-chemnitz.wml b/english/events/2007/0303-linuxtag-chemnitz.wml
index f0c57169f8b..14df0287e7a 100644
--- a/english/events/2007/0303-linuxtag-chemnitz.wml
+++ b/english/events/2007/0303-linuxtag-chemnitz.wml
@@ -35,6 +35,6 @@ and a workshop <q>Debian-Paketbau für Anfänger</q>.</p>
<li><a href="<ub>508">Torsten Werner's talk: Debian-Paketbau für Fortgeschrittene</a></li>
<li><a href="<ub>578">Jörg Jaspert's talk: Virtualisierung mit Xen unter Debian</a></li>
<li><a href="<ub>612">Alexander Schmehl's workshop: Debian-Paketbau für Anfänger</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDeCLT2007">Debian wiki page for this event</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDeCLT2007">Debian wiki page for this event</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2007/0803-wikimania.wml b/english/events/2007/0803-wikimania.wml
index fb65afd974f..d1b2a644197 100644
--- a/english/events/2007/0803-wikimania.wml
+++ b/english/events/2007/0803-wikimania.wml
@@ -31,7 +31,7 @@ They are <a href=http://wikimania2007.wikimedia.org/wiki/Presenters/Benjamin_Mak
<a href=http://wikimania2007.wikimedia.org/wiki/Presenters/Evan_Prodromou>Evan Prodromou</a> and
<a href=http://wikimania2007.wikimedia.org/wiki/Presenters/Masayuki_Hatta>Masayuki Hatta</a>.</p>
-<p>The <a href=http://wiki.debian.org.tw>Taiwan Debian User Group</a> will
+<p>The <a href=https://wiki.debian.org.tw>Taiwan Debian User Group</a> will
host a local gathering at the last day of the conference as an
<a href=http://wikimania2007.wikimedia.org/wiki/Social_Events#Debian_Birthday_Party>\
offsite event</a>.
diff --git a/english/events/2007/1227-24c3.wml b/english/events/2007/1227-24c3.wml
index 3958dd7e793..4c4aca4b182 100644
--- a/english/events/2007/1227-24c3.wml
+++ b/english/events/2007/1227-24c3.wml
@@ -33,7 +33,7 @@ stuff for donations.</p>
<ul>
<li><a href='http://events.ccc.de/congress/2007/'>24C3 Public Wiki</a></li>
<li><a href='http://chaosradio.ccc.de/ctv104.html'>video about 23C3</a></li>
- <li><a href='http://wiki.debian.org/DebianEventsCCCBerlin'>Debian coordination page</a></li>
+ <li><a href='https://wiki.debian.org/DebianEventsCCCBerlin'>Debian coordination page</a></li>
<li><a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/">Debian-events-eu mailing list</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2007/1228-taiwandebcamp.wml b/english/events/2007/1228-taiwandebcamp.wml
index a425ea4c9c8..1c1992419f0 100644
--- a/english/events/2007/1228-taiwandebcamp.wml
+++ b/english/events/2007/1228-taiwandebcamp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Taitung, Taiwan</define-tag>
<define-tag startdate>2007-12-28</define-tag>
<define-tag enddate>2008-01-01</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org.tw/index.php/TWDebCamp2007</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org.tw/index.php/TWDebCamp2007</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:andrew@linux.org.tw">Andrew Lee</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -29,7 +29,7 @@ friends are welcome to join.</p>
</define-tag>
<define-tag involve>
-<p>The <a href=http://wiki.debian.org.tw>Taiwan Debian User Group</a> will
+<p>The <a href=https://wiki.debian.org.tw>Taiwan Debian User Group</a> will
host this event.
</p>
@@ -51,6 +51,6 @@ to attend.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href='http://wiki.debian.org.tw'>Taiwan Debian User Group</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org.tw/index.php/TWDebCamp2007">Coordination page</a> (including schedule)</li>
+ <li><a href='https://wiki.debian.org.tw'>Taiwan Debian User Group</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org.tw/index.php/TWDebCamp2007">Coordination page</a> (including schedule)</li>
</ul>
diff --git a/english/events/2008/0301-linuxtage-chemnitz.wml b/english/events/2008/0301-linuxtage-chemnitz.wml
index e3233b78780..d18dd09fdf7 100644
--- a/english/events/2008/0301-linuxtage-chemnitz.wml
+++ b/english/events/2008/0301-linuxtage-chemnitz.wml
@@ -26,6 +26,6 @@ in the conference program with talks and workshops.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsChemnitzerLinuxTage2008">organisation wiki page</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsChemnitzerLinuxTage2008">organisation wiki page</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml b/english/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml
index 16fcd6d3d2e..c9af0f9deff 100644
--- a/english/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml
+++ b/english/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml
@@ -24,7 +24,7 @@ through a talk on Thursday, May the 22nd.</p>
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsSwissLinuxDays2008">organisation wiki page</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsSwissLinuxDays2008">organisation wiki page</a></li>
<li><a href="http://www.linuxdays.ch/index.php/fr/Conf%C3%A9rences/Par-jour/22-mai-2008/Le-projet-Debian-Med">Debian-Med talk at swiss LinuxDays homepage</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2008/0528-linuxtag-report.wml b/english/events/2008/0528-linuxtag-report.wml
index 26caac485ae..a6e81411806 100644
--- a/english/events/2008/0528-linuxtag-report.wml
+++ b/english/events/2008/0528-linuxtag-report.wml
@@ -21,12 +21,12 @@ asked about SSL. Somebody asked if Kurt Roeckx is still working in
Debian and he was glad that he is.</p>
<p>We answered the question about the lenny / 5.0 release with fall 2008.</p>
-<p>We pointed alot of people to <a href="http://wiki.debian.org/">wiki.debian.org</a>
+<p>We pointed alot of people to <a href="https://wiki.debian.org/">wiki.debian.org</a>
if they asked for documentation or more info and alot of them didn't know this good source
of information. Maybe we should link it on the <a href="$(HOME)/">debian.org start page</a>?</p>
<p>We had two EEE PCs which got alot of question about installing and running
-Debian on it and we pointed them the the <a href="http://wiki.debian.org/DebianEeePC">wiki page</a> and told them our experience with this device and Debian.</p>
+Debian on it and we pointed them the the <a href="https://wiki.debian.org/DebianEeePC">wiki page</a> and told them our experience with this device and Debian.</p>
<p>We were not enough people to help people practically on their
laptops/machines to fix problems which can be improved next time but
@@ -43,7 +43,7 @@ I forgot for their help running the booth!</p>
<p>See you soon somewhere.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/LinuxTag2008">wiki.debian.org/LinuxTag2008</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/LinuxTag2008">wiki.debian.org/LinuxTag2008</a></p>
<div class="quoteblock"><cite>No&egrave;l K&ouml;the</cite></div>
diff --git a/english/events/2008/0528-linuxtag.wml b/english/events/2008/0528-linuxtag.wml
index d89156534a9..46c87084cc3 100644
--- a/english/events/2008/0528-linuxtag.wml
+++ b/english/events/2008/0528-linuxtag.wml
@@ -24,6 +24,6 @@ booth.</p>
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/LinuxTag2008">organisation wiki page</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/LinuxTag2008">organisation wiki page</a></li>
<li><a href="0528-linuxtag-report">Report</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2009/0314-linuxtage-chemnitz.wml b/english/events/2009/0314-linuxtage-chemnitz.wml
index 26466ca19ae..afa876ba419 100644
--- a/english/events/2009/0314-linuxtage-chemnitz.wml
+++ b/english/events/2009/0314-linuxtage-chemnitz.wml
@@ -26,6 +26,6 @@ in the conference program with talks and workshops.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsChemnitzerLinuxTage2009">organisation wiki page</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsChemnitzerLinuxTage2009">organisation wiki page</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2009/0823-kansaidebianmeeting26.wml b/english/events/2009/0823-kansaidebianmeeting26.wml
index dc27a492562..3d5f9679be5 100644
--- a/english/events/2009/0823-kansaidebianmeeting26.wml
+++ b/english/events/2009/0823-kansaidebianmeeting26.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Fukushima-ku, Osaka, Japan</define-tag>
<define-tag startdate>2009-08-23</define-tag>
<define-tag enddate>2009-08-23</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/KansaiDebianMeeting20090823</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/KansaiDebianMeeting20090823</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:lurdan@debian.or.jp">Satoru Kurashiki</a></define-tag>
<define-tag intro>
diff --git a/english/events/2009/0925-icos2009.wml b/english/events/2009/0925-icos2009.wml
index 3ad7072f0a1..0c8ad0985e9 100644
--- a/english/events/2009/0925-icos2009.wml
+++ b/english/events/2009/0925-icos2009.wml
@@ -25,5 +25,5 @@ The SLAT is featuring a mini-DebConf during ICOS 2009, on Saturday and Sunday, 2
<li><a href="http://news.debian.net/2009/08/31/first-mini-debconf-in-taiwan-during-icos-2009/">Early event announcement</a></li>
<li><a href="http://www.slat.org">Software Liberty Association of Taiwan</a></li>
<li><a href="http://icos.org.tw">International Conference on Open Source</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2009">Event organization page</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2009">Event organization page</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2010/0206-fosdem.wml b/english/events/2010/0206-fosdem.wml
index e59a5449df3..2c5e42216a8 100644
--- a/english/events/2010/0206-fosdem.wml
+++ b/english/events/2010/0206-fosdem.wml
@@ -54,7 +54,7 @@ announcement</a>.</p>
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href='http://www.fosdem.org'>the FOSDEM official site</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/FOSDEM/2010">Wikicoordination page</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/FOSDEM/2010">Wikicoordination page</a></li>
<li><a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/">Debian-events-eu
mailing list</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2010/0313-linuxtage-chemnitz.wml b/english/events/2010/0313-linuxtage-chemnitz.wml
index 63c35b5c4d0..787e2e3d51a 100644
--- a/english/events/2010/0313-linuxtage-chemnitz.wml
+++ b/english/events/2010/0313-linuxtage-chemnitz.wml
@@ -29,6 +29,6 @@ in the conference program with talks and workshops. -->
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsChemnitzerLinuxTage2010">organisation wiki page</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsChemnitzerLinuxTage2010">organisation wiki page</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2010/0313-minidebcamp-thailand.wml b/english/events/2010/0313-minidebcamp-thailand.wml
index b5fa4875ab3..bef5deaaf78 100644
--- a/english/events/2010/0313-minidebcamp-thailand.wml
+++ b/english/events/2010/0313-minidebcamp-thailand.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Khon Kaen, Thailand</define-tag>
<define-tag startdate>2010-03-13</define-tag>
<define-tag enddate>2010-03-19</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/DebianThailand/MiniDebCamp2010</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/DebianThailand/MiniDebCamp2010</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:kitty@kitty.in.th">Kitt Tientanopajai</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -29,6 +29,6 @@ There will be several talks and workshops.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianThailand/MiniDebCamp2010">the coordination page of the event</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianThailand/MiniDebCamp2010#Publicity">reports from various participants</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianThailand/MiniDebCamp2010">the coordination page of the event</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianThailand/MiniDebCamp2010#Publicity">reports from various participants</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2010/1112-minidebconf-vietnam.wml b/english/events/2010/1112-minidebconf-vietnam.wml
index 88a9e75b568..9a4f5565530 100644
--- a/english/events/2010/1112-minidebconf-vietnam.wml
+++ b/english/events/2010/1112-minidebconf-vietnam.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Ho Chi Minh City (Saigon), Vietnam</define-tag>
<define-tag startdate>2010-11-12</define-tag>
<define-tag enddate>2010-11-14</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:mb@fossasia.org">Mario Behling</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -31,5 +31,5 @@ There will be several talks and workshops.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">the coordination page of the event</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">the coordination page of the event</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2011/0205-release-party.wml b/english/events/2011/0205-release-party.wml
index 37c37bbe012..cd8c193331c 100644
--- a/english/events/2011/0205-release-party.wml
+++ b/english/events/2011/0205-release-party.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Worldwide</define-tag>
<define-tag startdate>2011-02-05</define-tag>
<define-tag enddate>2011-02-06</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/ReleasePartySqueeze</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/ReleasePartySqueeze</define-tag>
<define-tag coord>Local Volunteers</define-tag>
<define-tag intro>
@@ -38,6 +38,6 @@ account.</p>
# $Id$
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href='http://wiki.debian.org/ReleasePartySqueeze'>Release Party Wiki Page</a></li>
+ <li><a href='https://wiki.debian.org/ReleasePartySqueeze'>Release Party Wiki Page</a></li>
<li><a href="http://identi.ca/debian">Debian on identi.ca</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2011/0319-linuxtage-chemnitz.wml b/english/events/2011/0319-linuxtage-chemnitz.wml
index bd4b003d726..5ccb9e96590 100644
--- a/english/events/2011/0319-linuxtage-chemnitz.wml
+++ b/english/events/2011/0319-linuxtage-chemnitz.wml
@@ -28,6 +28,6 @@ in the conference program with talks and workshops. -->
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsChemnitzerLinuxTage2011">organisation wiki page</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsChemnitzerLinuxTage2011">organisation wiki page</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2011/0402-texas-linuxfest.wml b/english/events/2011/0402-texas-linuxfest.wml
index 384560d9163..9745789cf8b 100644
--- a/english/events/2011/0402-texas-linuxfest.wml
+++ b/english/events/2011/0402-texas-linuxfest.wml
@@ -26,6 +26,6 @@ booth.</p>
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsUS/2011/TexasLinuxFest">organisation wiki page</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsUS/2011/TexasLinuxFest">organisation wiki page</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2011/0422-minidebconf-india-kerala.wml b/english/events/2011/0422-minidebconf-india-kerala.wml
index 263fecd7b0b..a040b0d88b5 100644
--- a/english/events/2011/0422-minidebconf-india-kerala.wml
+++ b/english/events/2011/0422-minidebconf-india-kerala.wml
@@ -31,6 +31,6 @@ session about Debian and a keysigning party.</p>
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2011/Participants">the coordination page of the event</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2011/Participants">the coordination page of the event</a>
</li>
</ul>
diff --git a/english/events/2011/0511-linuxtag.wml b/english/events/2011/0511-linuxtag.wml
index 08b3cc34414..2214420947f 100644
--- a/english/events/2011/0511-linuxtag.wml
+++ b/english/events/2011/0511-linuxtag.wml
@@ -43,6 +43,6 @@ me!</q> &mdash; News in Debian 6.0</a></li>
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2011/LinuxTag">coordination wiki
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2011/LinuxTag">coordination wiki
page</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2011/0709-rmll.wml b/english/events/2011/0709-rmll.wml
index dc81210ac4b..4b430fd5047 100644
--- a/english/events/2011/0709-rmll.wml
+++ b/english/events/2011/0709-rmll.wml
@@ -31,5 +31,5 @@ packaging software.</p>
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://2011.rmll.info/">Official RMLL website</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsFr/2011/RMLL">wiki coordination page</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsFr/2011/RMLL">wiki coordination page</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2011/0813-minidebconf-india.wml b/english/events/2011/0813-minidebconf-india.wml
index b9e2386333d..3706dad4c59 100644
--- a/english/events/2011/0813-minidebconf-india.wml
+++ b/english/events/2011/0813-minidebconf-india.wml
@@ -31,7 +31,7 @@ session about Debian and a keysigning party.</p>
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2011/FAQ">the
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2011/FAQ">the
coordination page of the event</a>
</li>
</ul>
diff --git a/english/events/2011/0820-froscon.wml b/english/events/2011/0820-froscon.wml
index 4797abd17ee..3a58cbc4150 100644
--- a/english/events/2011/0820-froscon.wml
+++ b/english/events/2011/0820-froscon.wml
@@ -22,6 +22,6 @@ distribution Debian 6.0 (codenamed <q>Squeeze</q>).
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://www.froscon.org/">official FrOSCon webpage</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2011/FrosCon">coordination
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2011/FrosCon">coordination
wikipage for the Debian booth</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2011/1001-minidebconf-colombia.wml b/english/events/2011/1001-minidebconf-colombia.wml
index 4e956a6bb57..02070b22185 100644
--- a/english/events/2011/1001-minidebconf-colombia.wml
+++ b/english/events/2011/1001-minidebconf-colombia.wml
@@ -4,8 +4,8 @@
<define-tag where>Medellin, Colombia</define-tag>
<define-tag startdate>2011-10-01</define-tag>
<define-tag enddate>2011-10-01</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2011</define-tag>
-<define-tag coord><a href="http://wiki.debian.org/DebianColombia">Debian Colombia</a></define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2011</define-tag>
+<define-tag coord><a href="https://wiki.debian.org/DebianColombia">Debian Colombia</a></define-tag>
<define-tag intro>
<p>
@@ -28,5 +28,5 @@ signing party and some actual work in packaging.
#use wml::debian::past_event
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2011">the coordination page of the event</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2011">the coordination page of the event</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2011/1028-minidebconf-india-mangalore.wml b/english/events/2011/1028-minidebconf-india-mangalore.wml
index 3a2d77cf02f..abc2de2df91 100644
--- a/english/events/2011/1028-minidebconf-india-mangalore.wml
+++ b/english/events/2011/1028-minidebconf-india-mangalore.wml
@@ -31,6 +31,6 @@ session about Debian and a keysigning party.</p>
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2011/MangaloreEdition">the coordination page of the event</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2011/MangaloreEdition">the coordination page of the event</a>
</li>
</ul>
diff --git a/english/events/2011/1116-minidebconf-thailand.wml b/english/events/2011/1116-minidebconf-thailand.wml
index 5e087c389d2..f7dde37bb5f 100644
--- a/english/events/2011/1116-minidebconf-thailand.wml
+++ b/english/events/2011/1116-minidebconf-thailand.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Bangkok, Thailand</define-tag>
<define-tag startdate>2011-11-16</define-tag>
<define-tag enddate>2011-11-20</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/DebianThailand/MiniDebConf2011</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/DebianThailand/MiniDebConf2011</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:thep@debian.org">Theppitak Karoonboonyanan</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -34,6 +34,6 @@ session about Debian and a keysigning party.</p>
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianThailand/MiniDebConf2011">the coordination page of the event</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianThailand/MiniDebConf2011">the coordination page of the event</a>
</li>
</ul>
diff --git a/english/events/2011/1202-hildesheim-bsp.wml b/english/events/2011/1202-hildesheim-bsp.wml
index 3640efcfc1c..8ef61d9ad70 100644
--- a/english/events/2011/1202-hildesheim-bsp.wml
+++ b/english/events/2011/1202-hildesheim-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Hildesheim, Germany</define-tag>
<define-tag startdate>2011-12-02</define-tag>
<define-tag enddate>2011-12-04</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP2011/Hildesheim</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP2011/Hildesheim</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:meike@debian.org">Meike Reichle</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -31,7 +31,7 @@ possible attendees is limited.
#use wml::debian::past_event
<ul>
<li><a href="https://lists.debian.org/4EA406B9.8070101%40debian.org">official announcement</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP2011/Hildesheim">the coordination page of the event</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing Party Marathon</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP2011/Hildesheim">the coordination page of the event</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing Party Marathon</a></li>
<li><a href="http://pengutronix.com/index_en.html">Pengutronix e. K. website</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2011/1204-ubulocjam-debbsp.wml b/english/events/2011/1204-ubulocjam-debbsp.wml
index 5c4b2a3228d..678e4960654 100644
--- a/english/events/2011/1204-ubulocjam-debbsp.wml
+++ b/english/events/2011/1204-ubulocjam-debbsp.wml
@@ -39,5 +39,5 @@ Debian and Ubuntu.
<li><a href="https://lists.debian.org/20111128231859.GA29476@virgil.dodds.net">the announcement</a></li>
<li><a href="http://puppetlabs.com/company/contact-us/">PuppetsLabs contact page with directions</a></li>
<li><a href="https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGlobalJam">the Ubuntu Global Jam wikipage</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP">the Debian Bug Squashing Party wikipage</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP">the Debian Bug Squashing Party wikipage</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2011/1227-28c3.wml b/english/events/2011/1227-28c3.wml
index b69ca9d34f5..a9fff8a9272 100644
--- a/english/events/2011/1227-28c3.wml
+++ b/english/events/2011/1227-28c3.wml
@@ -31,6 +31,6 @@ of the Debian community will be present to meet other participants.
#use wml::debian::past_event
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2011/28C3">the coordination page of the event</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2011/28C3">the coordination page of the event</a></li>
<li><a href="http://events.ccc.de/congress/2011/wiki/Debian">the Debian page on the 28C3 website</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2012/0207-opensourcenow.wml b/english/events/2012/0207-opensourcenow.wml
index f863eb264d3..b31d9ecfef8 100644
--- a/english/events/2012/0207-opensourcenow.wml
+++ b/english/events/2012/0207-opensourcenow.wml
@@ -32,5 +32,5 @@ reasons.
#use wml::debian::past_event
<ul>
<li><a href="http://www.opensourcenow.net/">the official website</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsOpenSourceNow2012">the coordination page of the event</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsOpenSourceNow2012">the coordination page of the event</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2012/0217-paris-bsp.wml b/english/events/2012/0217-paris-bsp.wml
index b22f0db5e48..793c8360f9a 100644
--- a/english/events/2012/0217-paris-bsp.wml
+++ b/english/events/2012/0217-paris-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Paris, France</define-tag>
<define-tag startdate>2012-02-17</define-tag>
<define-tag enddate>2012-02-19</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP2012/Paris</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP2012/Paris</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:sylvestre@debian.org">Sylvestre Ledru</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -31,7 +31,7 @@ reasons.
#use wml::debian::past_event
<ul>
<li><a href="https://lists.debian.org/1322758001.30940.8.camel@pomegues.inria.fr">official announcement</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP2012/Paris">the coordination page of the event</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing Party Marathon</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP2012/Paris">the coordination page of the event</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing Party Marathon</a></li>
<li><a href="http://www.irill.org/about/access">IRILL website with directions</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2012/0302-cambridge-bsp.wml b/english/events/2012/0302-cambridge-bsp.wml
index 0968ab5ae0b..e846d67b40e 100644
--- a/english/events/2012/0302-cambridge-bsp.wml
+++ b/english/events/2012/0302-cambridge-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Cambridge, UK</define-tag>
<define-tag startdate>2012-03-02</define-tag>
<define-tag enddate>2012-03-04</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/gb/Cambridge</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/gb/Cambridge</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:93sam@debian.org">Steve McIntyre</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -31,6 +31,6 @@ reasons.
<ul>
<li><a
href="http://www.chiark.greenend.org.uk/pipermail/debian-uk/2012-January/000106.html">official announcement</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/gb/Cambridge">the coordination page of the event</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing Party Marathon</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/gb/Cambridge">the coordination page of the event</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing Party Marathon</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2012/0302-moenchengladbach-bsp.wml b/english/events/2012/0302-moenchengladbach-bsp.wml
index 0328c2cc7c9..079028c18dc 100644
--- a/english/events/2012/0302-moenchengladbach-bsp.wml
+++ b/english/events/2012/0302-moenchengladbach-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Mönchengladbach, Germany</define-tag>
<define-tag startdate>2012-03-02</define-tag>
<define-tag enddate>2012-03-04</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/de/Moenchengladbach</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/de/Moenchengladbach</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:zobel@debian.org">Martin Zobel-Helas</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -32,6 +32,6 @@ reasons.
<ul>
<li><a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/02/msg00008.html">official announcement</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/de/Moenchengladbach">the coordination page of the event</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing Party Marathon</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/de/Moenchengladbach">the coordination page of the event</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing Party Marathon</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2012/0310-perth-bsp.wml b/english/events/2012/0310-perth-bsp.wml
index 58189f488fc..8e9d081cf74 100644
--- a/english/events/2012/0310-perth-bsp.wml
+++ b/english/events/2012/0310-perth-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Perth, Australia</define-tag>
<define-tag startdate>2012-03-10</define-tag>
<define-tag enddate>2012-03-11</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/au/Perth</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/au/Perth</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:pabs@debian.org">Paul Wise</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -32,6 +32,6 @@ reasons.
#use wml::debian::past_event
<ul>
<li><a href="http://lists.plug.org.au/pipermail/plug/2012-January/081308.html">official announcement</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/au/Perth">the coordination page of the event</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing Party Marathon</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/au/Perth">the coordination page of the event</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing Party Marathon</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2012/0317-linuxtage-chemnitz.wml b/english/events/2012/0317-linuxtage-chemnitz.wml
index 4b3636bb914..c52a0e47746 100644
--- a/english/events/2012/0317-linuxtage-chemnitz.wml
+++ b/english/events/2012/0317-linuxtage-chemnitz.wml
@@ -28,6 +28,6 @@ in the conference program with talks and workshops. -->
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2012/ChemnitzerLinuxTage2012">organisation wiki page</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2012/ChemnitzerLinuxTage2012">organisation wiki page</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2012/0419-openstack.wml b/english/events/2012/0419-openstack.wml
index 997e26384f3..d04f191e0b8 100644
--- a/english/events/2012/0419-openstack.wml
+++ b/english/events/2012/0419-openstack.wml
@@ -26,7 +26,7 @@ packagers and users.
#use wml::debian::past_event
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsUS/2012/OpenStackSummit">wiki organization page</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsUS/2012/OpenStackSummit">wiki organization page</a></li>
<li><a href="http://www.openstack.org/conference/san-francisco-2012/faq/">the event FAQ</a></li>
<li><a href="http://www.enovance.com/">eNovance website</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2012/0428-GLT12.wml b/english/events/2012/0428-GLT12.wml
index 5a91347862a..3b571b28dca 100644
--- a/english/events/2012/0428-GLT12.wml
+++ b/english/events/2012/0428-GLT12.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Graz, Austria</define-tag>
<define-tag startdate>2012-04-28</define-tag>
<define-tag enddate>2012-04-28</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/GLT</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/GLT</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:tokkee@debian.org">Sebastian Harl</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -21,7 +21,7 @@ will be displayed and questions can be answered.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/GLT">coordination
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/GLT">coordination
page</a></li>
<li><a href="http://www.linuxtage.at/">official event page</a> (in
German)</li>
diff --git a/english/events/2012/0429-shangai-bsp.wml b/english/events/2012/0429-shangai-bsp.wml
index e39989eac98..76de564426c 100644
--- a/english/events/2012/0429-shangai-bsp.wml
+++ b/english/events/2012/0429-shangai-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Shanghai, China</define-tag>
<define-tag startdate>2012-04-29</define-tag>
<define-tag enddate>2012-04-30</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/04/cn/Shanghai</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/04/cn/Shanghai</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:zigo@debian.org">Thomas Goirand</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -29,6 +29,6 @@ reasons.
#use wml::debian::past_event
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/04/cn/Shanghai">the coordination page of the event</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing Party Marathon</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/04/cn/Shanghai">the coordination page of the event</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing Party Marathon</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2012/0511-york-bsp.wml b/english/events/2012/0511-york-bsp.wml
index ff24e537b3e..8fa1f113556 100644
--- a/english/events/2012/0511-york-bsp.wml
+++ b/english/events/2012/0511-york-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>York, UK</define-tag>
<define-tag startdate>2012-05-11</define-tag>
<define-tag enddate>2012-05-13</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/05/en/York</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/05/en/York</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:mhy@debian.org">Mark Hymers</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -31,6 +31,6 @@ reasons.
<ul>
<li><a
href="http://www.chiark.greenend.org.uk/pipermail/debian-uk/2012-January/000109.html">official announcement</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/05/en/York">the coordination page of the event</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing Party Marathon</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/05/en/York">the coordination page of the event</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing Party Marathon</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2012/0523-linuxtag.wml b/english/events/2012/0523-linuxtag.wml
index 7220015ce67..664d70d3b05 100644
--- a/english/events/2012/0523-linuxtag.wml
+++ b/english/events/2012/0523-linuxtag.wml
@@ -27,6 +27,6 @@ will be on sale.</p>
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2012/LinuxTag">coordination wiki
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2012/LinuxTag">coordination wiki
page</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2012/0608-minidebconf-taiwan.wml b/english/events/2012/0608-minidebconf-taiwan.wml
index 05027075c6a..2776ea04283 100644
--- a/english/events/2012/0608-minidebconf-taiwan.wml
+++ b/english/events/2012/0608-minidebconf-taiwan.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Hualien, Taiwan</define-tag>
<define-tag startdate>2012-06-08</define-tag>
<define-tag enddate>2012-06-10</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2012</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2012</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:ajqlee@debian.org">Andrew Lee</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -35,6 +35,6 @@ for a series of talks and workshops about Debian.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2012">the coordination page of the event</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2012">the coordination page of the event</a>
</li>
</ul>
diff --git a/english/events/2012/0615-salzburg-bsp.wml b/english/events/2012/0615-salzburg-bsp.wml
index e9e339d65b7..8b383752fac 100644
--- a/english/events/2012/0615-salzburg-bsp.wml
+++ b/english/events/2012/0615-salzburg-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Salzburg, Austria</define-tag>
<define-tag startdate>2012-06-15</define-tag>
<define-tag enddate>2012-06-17</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/06/at/Salzburg</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/06/at/Salzburg</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:bzed@debian.org">Bernd Zeimetz</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -29,6 +29,6 @@ reasons.
#use wml::debian::past_event
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/06/at/Salzburg">the coordination page of the event</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing Party Marathon</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/06/at/Salzburg">the coordination page of the event</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing Party Marathon</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2012/0619-solutionslinux.wml b/english/events/2012/0619-solutionslinux.wml
index 106dd5c4b64..4fcc8164bc1 100644
--- a/english/events/2012/0619-solutionslinux.wml
+++ b/english/events/2012/0619-solutionslinux.wml
@@ -26,7 +26,7 @@ Debian GNU/Linux.</p>
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2012/SL">the
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2012/SL">the
coordination wiki page</a></li>
<li><a href="http://france.debian.net/">Debian France (French only)</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2012/0707-rmll.wml b/english/events/2012/0707-rmll.wml
index d78fd92394e..8469b82d1c4 100644
--- a/english/events/2012/0707-rmll.wml
+++ b/english/events/2012/0707-rmll.wml
@@ -36,7 +36,7 @@ information.
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://2012.rmll.info/">Official RMLL website</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/ch/2012/RMLL">wiki coordination page</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/ch/2012/RMLL">wiki coordination page</a></li>
<li><a href="http://schedule2012.rmll.info/Medical-imaging-using-Debian">Medical imaging using Debian</a></li>
<li><a href="http://schedule2012.rmll.info/Integration-of-VistA-into-Debian">Integration of VistA into Debian</a></li>
<li><a href="http://schedule2012.rmll.info/Debian-med-workshop">Debian Med workshop</a></li>
diff --git a/english/events/2012/0803-texas-linuxfest.wml b/english/events/2012/0803-texas-linuxfest.wml
index d9abc2cae81..89bef4c29b9 100644
--- a/english/events/2012/0803-texas-linuxfest.wml
+++ b/english/events/2012/0803-texas-linuxfest.wml
@@ -26,6 +26,6 @@ booth.</p>
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/us/2012/TexasLinuxFest">organisation wiki page</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/us/2012/TexasLinuxFest">organisation wiki page</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2012/0825-froscon.wml b/english/events/2012/0825-froscon.wml
index 9e5d5a1b59f..5e26b433cd6 100644
--- a/english/events/2012/0825-froscon.wml
+++ b/english/events/2012/0825-froscon.wml
@@ -22,6 +22,6 @@ distribution Debian 6.0 (codenamed <q>Squeeze</q>).
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://www.froscon.org/">official FrOSCon webpage</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/FrOSCon">coordination
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/FrOSCon">coordination
wikipage for the Debian booth</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2012/0914-berlin-bsp.wml b/english/events/2012/0914-berlin-bsp.wml
index 0f5f3aae7c1..5a216c76c79 100644
--- a/english/events/2012/0914-berlin-bsp.wml
+++ b/english/events/2012/0914-berlin-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Berlin, Germany</define-tag>
<define-tag startdate>2012-09-14</define-tag>
<define-tag enddate>2012-09-16</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/09/de/Berlin</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/09/de/Berlin</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:debian@mikapflueger.de">Mika Pflüger</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -29,6 +29,6 @@ reasons.
#use wml::debian::past_event
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/09/de/Berlin">the coordination page of the event</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing Party Marathon</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/09/de/Berlin">the coordination page of the event</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing Party Marathon</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2012/1013-utrecht-bsp.wml b/english/events/2012/1013-utrecht-bsp.wml
index 1f45803ca8c..bb3092f36dc 100644
--- a/english/events/2012/1013-utrecht-bsp.wml
+++ b/english/events/2012/1013-utrecht-bsp.wml
@@ -27,6 +27,6 @@ use that page to register your attendance for organizational reasons.
#use wml::debian::past_event
<ul>
<li><a href="http://www.randomdata.nl/">Randomdata</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/10/nl/Utrecht">the
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/10/nl/Utrecht">the
coordination page of the event</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2012/1027-lecamp-bsp.wml b/english/events/2012/1027-lecamp-bsp.wml
index 82b7ce87a24..bd95b485518 100644
--- a/english/events/2012/1027-lecamp-bsp.wml
+++ b/english/events/2012/1027-lecamp-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Le Camp, Vaumarcus, Switzerland</define-tag>
<define-tag startdate>2012-10-27</define-tag>
<define-tag enddate>2012-10-28</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/10/ch/LeCamp</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/10/ch/LeCamp</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:luca@pca.it">Luca Capello</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -27,6 +27,6 @@ use that page to register your attendance for organizational reasons.
#use wml::debian::past_event
<ul>
<li><a href="http://www.lecamp.ch">Le Camp in Vaumarcus</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/10/ch/LeCamp">the
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/10/ch/LeCamp">the
coordination page of the event</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2012/1103-blit.wml b/english/events/2012/1103-blit.wml
index 3207dedef5a..6873e8832c4 100644
--- a/english/events/2012/1103-blit.wml
+++ b/english/events/2012/1103-blit.wml
@@ -26,5 +26,5 @@ The Debian Project will demonstrate its operating system in a booth.
#use wml::debian::past_event
<ul>
<li><a href="http://blit.org/2012/">the official website</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/BLIT">the coordination page of the event</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/BLIT">the coordination page of the event</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2012/1103-dublin-bsp.wml b/english/events/2012/1103-dublin-bsp.wml
index 6a04383a131..060b3cf1d4b 100644
--- a/english/events/2012/1103-dublin-bsp.wml
+++ b/english/events/2012/1103-dublin-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Google Office, Dublin, Ireland</define-tag>
<define-tag startdate>2012-11-03</define-tag>
<define-tag enddate>2012-11-03</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ie/Dublin</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ie/Dublin</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:tincho@debian.org">Martín Ferrari</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -27,7 +27,7 @@ use that page to register your attendance for organizational reasons.
#use wml::debian::past_event
<ul>
<li><a href="http://osm.org/go/es~TUCk1U--">location of the Google Office in Dublin</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ie/Dublin">the
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ie/Dublin">the
coordination page of the event</a></li>
<li><a href="https://lists.debian.org/debian-dug-ie/">the Ireland Debian User Group mailing list</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2012/1110-banjaluka-bsp.wml b/english/events/2012/1110-banjaluka-bsp.wml
index 9d7aa726408..a13b6a3c23a 100644
--- a/english/events/2012/1110-banjaluka-bsp.wml
+++ b/english/events/2012/1110-banjaluka-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>University Computer Centre, Banja Luka, Republika Srpska</define-tag>
<define-tag startdate>2012-11-10</define-tag>
<define-tag enddate>2012-11-11</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:moray@sermisy.org">Moray Allan</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -28,6 +28,6 @@ use that page to register your attendance for organizational reasons.
#use wml::debian::past_event
<ul>
<li><a href="http://www.openstreetmap.org/?lat=44.76442&amp;lon=17.20017&amp;zoom=16&amp;layers=M">location of the University Computer Centre in Banja Luka</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka">the
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka">the
coordination page of the event</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2012/1123-essen-bsp.wml b/english/events/2012/1123-essen-bsp.wml
index 5ac40e08907..0756bfe596b 100644
--- a/english/events/2012/1123-essen-bsp.wml
+++ b/english/events/2012/1123-essen-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Linuxhotel, Essen, Germany</define-tag>
<define-tag startdate>2012-11-23</define-tag>
<define-tag enddate>2012-11-25</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:rhonda@debian.org">Gerfried Fuchs</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -27,6 +27,6 @@ use that page to register your attendance for organizational reasons.
#use wml::debian::past_event
<ul>
<li><a href="http://linuxhotel.de/anreise.html">Linuxhotel in Essen</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen">the
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen">the
coordination page of the event</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2012/1123-munich-bsp.wml b/english/events/2012/1123-munich-bsp.wml
index 57ca4f33ea6..7a3463bdd44 100644
--- a/english/events/2012/1123-munich-bsp.wml
+++ b/english/events/2012/1123-munich-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>LiMux Office, Munich, Germany</define-tag>
<define-tag startdate>2012-11-23</define-tag>
<define-tag enddate>2012-11-25</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:mbanck@debian.org">Michael Banck</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -28,7 +28,7 @@ use that page to register your attendance for organizational reasons.
#use wml::debian::past_event
<ul>
<li><a href="http://tinyurl.com/limux-hq">LiMux Office in Munich</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">the
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">the
coordination page of the event</a></li>
<li><a href="http://wiki.documentfoundation.org/Hackfest/Munich2012">the LibreOffice Hackfest in Munich</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2012/1124-tokyo-bsp.wml b/english/events/2012/1124-tokyo-bsp.wml
index 4a5f1f3d124..58218184982 100644
--- a/english/events/2012/1124-tokyo-bsp.wml
+++ b/english/events/2012/1124-tokyo-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Plat'Home Office, Tokyo, Japan</define-tag>
<define-tag startdate>2012-11-24</define-tag>
<define-tag enddate>2012-11-24</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:henrich@debian.or.jp">Hideki Yamane</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -27,7 +27,7 @@ use that page to register your attendance for organizational reasons.
#use wml::debian::past_event
<ul>
<li><a href="http://www.openstreetmap.org/?lat=35.692211&amp;lon=139.740348&amp;zoom=18&amp;layers=M">location of the Plat'Home Office</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo">the
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo">the
coordination page of the event</a></li>
<li><a href="http://www.debian.or.jp">the Japanese Debian community website</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2012/1215-mechelen-bsp.wml b/english/events/2012/1215-mechelen-bsp.wml
index 64ef2f9b336..5cae378181b 100644
--- a/english/events/2012/1215-mechelen-bsp.wml
+++ b/english/events/2012/1215-mechelen-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>NixSys Office, Mechelen, Belgium</define-tag>
<define-tag startdate>2012-12-15</define-tag>
<define-tag enddate>2012-12-16</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:wouter@debian.org">Wouter Verhelst</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -27,6 +27,6 @@ use that page to register your attendance for organizational reasons.
#use wml::debian::past_event
<ul>
<li><a href="http://www.openstreetmap.org/?lat=51.038145&amp;lon=4.449225&amp;zoom=18&amp;layers=M">location of the NixSys Office</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen">the
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen">the
coordination page of the event</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2012/1227-29c3.wml b/english/events/2012/1227-29c3.wml
index 58c3d2fc39d..dc6a4d02de8 100644
--- a/english/events/2012/1227-29c3.wml
+++ b/english/events/2012/1227-29c3.wml
@@ -31,6 +31,6 @@ of the Debian community will be present to meet other participants.
#use wml::debian::past_event
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/29C3">the coordination page of the event</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/29C3">the coordination page of the event</a></li>
<li><a href="http://events.ccc.de/congress/2012/wiki/index.php/Debian">the Debian page on the 29C3 website</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2013/0125-cambridge-bsp.wml b/english/events/2013/0125-cambridge-bsp.wml
index 021762c7c61..fa104d6edaf 100644
--- a/english/events/2013/0125-cambridge-bsp.wml
+++ b/english/events/2013/0125-cambridge-bsp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Cambridge, UK</define-tag>
<define-tag startdate>2013-01-25</define-tag>
<define-tag enddate>2013-01-27</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2013/01/gb/Cambridge</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2013/01/gb/Cambridge</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:93sam@debian.org">Steve McIntyre</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -31,6 +31,6 @@ reasons.
<ul>
<li><a
href="https://lists.debian.org/20130107143653.GG8953@einval.com">official announcement</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2013/01/gb/Cambridge">the coordination page of the event</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing Party Marathon</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2013/01/gb/Cambridge">the coordination page of the event</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy Bug Squashing Party Marathon</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2013/0202-fosdem.wml b/english/events/2013/0202-fosdem.wml
index 6ae805330fd..313bec9a9bc 100644
--- a/english/events/2013/0202-fosdem.wml
+++ b/english/events/2013/0202-fosdem.wml
@@ -48,6 +48,6 @@ Linux distribution, for that matter); instead, a multi-distribution
<li><a href='http://www.fosdem.org'>the FOSDEM official site</a></li>
<li><a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/">Debian-events-eu
mailing list</a></li>
- <li><a href='http://wiki.debian.org/DebianEvents/be/2013/FOSDEM'>wiki coordination page for the booth</a></li>
+ <li><a href='https://wiki.debian.org/DebianEvents/be/2013/FOSDEM'>wiki coordination page for the booth</a></li>
<li><a href='https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/11/msg00004.html'>call for talks</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2013/0222-minidebconf-india-calicut.wml b/english/events/2013/0222-minidebconf-india-calicut.wml
index 6a67df46790..6e9311aa1d5 100644
--- a/english/events/2013/0222-minidebconf-india-calicut.wml
+++ b/english/events/2013/0222-minidebconf-india-calicut.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Calicut, India</define-tag>
<define-tag startdate>2013-02-22</define-tag>
<define-tag enddate>2013-02-24</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2013/Calicut</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2013/Calicut</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:pravi.a@gmail.com">Praveen Arimbrathodiyil</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -25,7 +25,7 @@ Squashing Party (BSP), as well as a keysigning party.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2013/Calicut">the coordination page of the event</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2013/Calicut">the coordination page of the event</a>
</li>
<li><a href="http://fossmeet.in/2013/">the FOSSMeet 2013 website</a>
</li>
diff --git a/english/events/2013/0314-opensourcenow.wml b/english/events/2013/0314-opensourcenow.wml
index 2421f6bc965..a4c7b926d4f 100644
--- a/english/events/2013/0314-opensourcenow.wml
+++ b/english/events/2013/0314-opensourcenow.wml
@@ -31,5 +31,5 @@ reasons.
#use wml::debian::past_event
<ul>
<li><a href="http://www.opensourcenow.net/">the official website</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/ch/2013/OpenSourceNow">the coordination page of the event</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/ch/2013/OpenSourceNow">the coordination page of the event</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2013/0316-linuxtage-chemnitz.wml b/english/events/2013/0316-linuxtage-chemnitz.wml
index 5de4d257e6e..5fdb0696de3 100644
--- a/english/events/2013/0316-linuxtage-chemnitz.wml
+++ b/english/events/2013/0316-linuxtage-chemnitz.wml
@@ -31,7 +31,7 @@ talk about Aptitude and its relation to APT.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2013/ChemnitzerLinuxTage">organisation wiki page</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2013/ChemnitzerLinuxTage">organisation wiki page</a></li>
<li><a href="http://chemnitzer.linux-tage.de/2013/vortraege/164">Debian GIS – GIS and OpenStreetMap with Debian tools (in German)</a></li>
<li><a href="http://chemnitzer.linux-tage.de/2013/vortraege/255">Aptitude - known and yet unknown (in German)</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2013/0528-solutionslinux.wml b/english/events/2013/0528-solutionslinux.wml
index 450691c3f23..2712f094584 100644
--- a/english/events/2013/0528-solutionslinux.wml
+++ b/english/events/2013/0528-solutionslinux.wml
@@ -26,7 +26,7 @@ Debian GNU/Linux.</p>
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2013/SL">the
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2013/SL">the
coordination wiki page</a></li>
<li><a href="http://france.debian.net/">Debian France (French only)</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/material.wml b/english/events/material.wml
index f4476adbe57..f2a21747eea 100644
--- a/english/events/material.wml
+++ b/english/events/material.wml
@@ -107,13 +107,13 @@ Alternatively, you can let people
browse the Internet using a Debian Desktop.</p>
<p>You can also set up a <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">BabelBox</a> demo, which
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">BabelBox</a> demo, which
is slightly more complex but more impressive. The
Babelbox demo, developed by Christian Perrier, is a system that takes advantage
of the automation capabilities of the Debian Installer to automatically
install Debian in a system (optionally) using all the different languages the
installer has been translated to, one at a time. Please read the
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">wiki</a> page for
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">wiki</a> page for
all the details on how the system needs to be setup (you need two different
machines).</p>
diff --git a/english/events/talks.data b/english/events/talks.data
index be307c83eb8..5407add2864 100644
--- a/english/events/talks.data
+++ b/english/events/talks.data
@@ -225,7 +225,7 @@
<date 2010-10-31>
<event Mini-DebConf Paris, Paris, <FRc>>
<slide>
- <pdf http://wiki.debian.org/Presentations?action=AttachFile&amp;do=view&amp;target=config-model-miniconf-paris-2010.pdf/>
+ <pdf https://wiki.debian.org/Presentations?action=AttachFile&amp;do=view&amp;target=config-model-miniconf-paris-2010.pdf/>
</slide>
</talk>
@@ -236,7 +236,7 @@
<date 2010-10-30>
<event Mini-DebConf Paris, Paris, <FRc>>
<slide>
- <source http://wiki.debian.org/Presentations?action=AttachFile&amp;do=view&amp;target=latest-dpkg-dev-features.odp/>
+ <source https://wiki.debian.org/Presentations?action=AttachFile&amp;do=view&amp;target=latest-dpkg-dev-features.odp/>
<pdf http://raphaelhertzog.com/files/2010/10/latest-dpkg-dev-features.pdf/>
</slide>
</talk>
diff --git a/english/international/Japanese.wml b/english/international/Japanese.wml
index 20bc8e93b23..ae0540b8744 100644
--- a/english/international/Japanese.wml
+++ b/english/international/Japanese.wml
@@ -49,7 +49,7 @@
<p>Below are all for people interested in Japanese Translation(s)</p>
<p>For information about Japanese issues and lack of man power, see <a
- href="http://wiki.debian.org/ja/L10n/Japanese">Summary for Japanese Issues</a>.</p>
+ href="https://wiki.debian.org/ja/L10n/Japanese">Summary for Japanese Issues</a>.</p>
<h3 id="jptwww">Translate www.debian.org into Japanese</h3>
<p>contents of www.debian.org are managed using <a
diff --git a/english/international/Polish/index.wml b/english/international/Polish/index.wml
index 140c0285a88..22beba155d5 100644
--- a/english/international/Polish/index.wml
+++ b/english/international/Polish/index.wml
@@ -91,7 +91,7 @@
collection of good articles, FAQs, links</li>
<li><a href="http://debian.linux.pl/">Polish Debian Portal</a> &mdash; active forum, news, articles, FAQ and blogs</li>
<li><a href="http://www.planetadebiana.pl/">Polish Debian Planet</a> &mdash; webpage aggregating Polish blogs and other websites about Debian</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/FrontPagePolish">Polish pages
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/FrontPagePolish">Polish pages
on the official project Wiki</a> &mdash; you can also co-create Debian
or read what others have written</li>
<li><a href="http://pl.wikipedia.org/wiki/Debian">Wikipedia</a>
@@ -155,7 +155,7 @@
<a href="http://www.debian.org/international/l10n">on the statistics
pages</a>.</p>
<p>In order to keep the vocabulary consistent, please use the <a
- href="http://wiki.debian.org/WordlistPolish">word list</a> when translating
+ href="https://wiki.debian.org/WordlistPolish">word list</a> when translating
Debian-related resources.</p>
<p>
If you would like to help with translation (e.g. installation messages,
diff --git a/english/international/Romanian.wml b/english/international/Romanian.wml
index 81e7e9433ab..66a2d614b70 100644
--- a/english/international/Romanian.wml
+++ b/english/international/Romanian.wml
@@ -12,7 +12,7 @@
<a href="https://lists.debian.org/debian-l10n-romanian/">\
debian-l10n-romanian</a> mailing list. More detailed information
can be found on the
- <a href="http://wiki.debian.org/L10N/Romanian/">RomanianL10N wiki page</a>.</li>
+ <a href="https://wiki.debian.org/L10N/Romanian/">RomanianL10N wiki page</a>.</li>
<li>As there is currently no dedicated users mailing list,
you are also welcome to address (in Romanian) any Debian
specific questions you might have to the
diff --git a/english/international/Russian.wml b/english/international/Russian.wml
index e93ad2e7646..f0a44d14d71 100644
--- a/english/international/Russian.wml
+++ b/english/international/Russian.wml
@@ -24,7 +24,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-l10n-russian">debian-l10n-russian</a>.</p>
<toc-add-entry name="l10n">Localization team</toc-add-entry>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/ru/L10n/Russian">Localization team</a>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/ru/L10n/Russian">Localization team</a>
is responsible for localization of software included in Debian. Its main
mailing list is <a
href="https://lists.debian.org/debian-l10n-russian">debian-l10n-russian</a>.
diff --git a/english/international/index.wml b/english/international/index.wml
index 0526a73727c..29f0cd689c7 100644
--- a/english/international/index.wml
+++ b/english/international/index.wml
@@ -51,7 +51,7 @@ worked on:
mailing list.
</dd>
<dt><strong>Debian wiki pages</strong></dt>
- <dd>Please see the <a href="http://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations">translations
+ <dd>Please see the <a href="https://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations">translations
section of the Debian wiki editor guidelines</a>. This is discussed on the
<a href="https://lists.debian.org/debian-www/"><tt>debian-www</tt></a>
mailing list.
diff --git a/english/intro/diversity.wml b/english/intro/diversity.wml
index 4954ffbe69d..1d17832f092 100644
--- a/english/intro/diversity.wml
+++ b/english/intro/diversity.wml
@@ -21,10 +21,10 @@ and welcome them into our community.
<h2>Useful contacts</h2>
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/AntiHarassment">Debian Anti-Harassment</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DAManager">Debian Account Managers</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/AntiHarassment">Debian Anti-Harassment</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DAManager">Debian Account Managers</a></li>
<li><a href="$(HOME)/women/">Debian Women Project</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianProjectLeader">Debian Project Leader</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianProjectLeader">Debian Project Leader</a></li>
</ul>
<hr />
diff --git a/english/intro/help.wml b/english/intro/help.wml
index f1be02ca772..11d3954e5f9 100644
--- a/english/intro/help.wml
+++ b/english/intro/help.wml
@@ -44,7 +44,7 @@ href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a>.</li>
<li>You can help writing documentation either by working with the official
documentation provided by the <a href="$(HOME)/doc/ddp">Debian Documentation
-Project</a> or by contributing at the <a href="http://wiki.debian.org/">Debian
+Project</a> or by contributing at the <a href="https://wiki.debian.org/">Debian
Wiki</a>.</li>
<li>You can help with the development of the <em>public</em> face of Debian and
diff --git a/english/intro/organization.data b/english/intro/organization.data
index b222b498fff..7df3fb37acb 100644
--- a/english/intro/organization.data
+++ b/english/intro/organization.data
@@ -341,7 +341,7 @@
<job <a href="http://keyring.debian.org/"><gettext domain="organization">Keyring Maintainers (PGP and GPG)</gettext></a>> <genericemail keyring-maint@debian.org> <delegationmail 20131226104228.GD9708@xanadu.blop.info>
<member>Gunnar Wolf<delegate_male>
<member>Jonathan McDowell<delegate_male>
- <job <a href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer"><gettext domain="organization">Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers</gettext></a>> <genericemail debian-newmaint@lists.debian.org> <delegationmail 20071118163748.GA13768@zoy.org>
+ <job <a href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer"><gettext domain="organization">Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers</gettext></a>> <genericemail debian-newmaint@lists.debian.org> <delegationmail 20071118163748.GA13768@zoy.org>
<member>Anibal Monsalve Salazar<delegate_male>
<member>Anthony Towns<delegate_male>
<member>Joey Hess<delegate_male>
@@ -410,7 +410,7 @@
<current>Martin Zobel-Helas
<member>Benjamin Mako Hill
<member>Rob Bradford
- <job <a href="http://wiki.debian.org/Teams/Auditor"><gettext domain="organization">Auditor</gettext></a>> <genericemail auditor@debian.org> <delegationmail 20101009140120.GA26192@upsilon.cc>
+ <job <a href="https://wiki.debian.org/Teams/Auditor"><gettext domain="organization">Auditor</gettext></a>> <genericemail auditor@debian.org> <delegationmail 20101009140120.GA26192@upsilon.cc>
<member>Martin Michlmayr<delegate_male>
<member>Martin Wuertele
<job <gettext domain="organization"><a href="m4_HOME/trademark">Trademark</a> use requests</gettext>> <genericemail trademark@debian.org>
@@ -450,7 +450,7 @@
<job <a href="$(HOME)/devel/debian-med/">Debian Med</a> — <gettext domain="organization">Debian for medical practice and research</gettext>>
<genericemail debian-med@lists.debian.org>
<member>Andreas Tille
- <job <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a> — <gettext domain="organization">Debian for education</gettext>>
+ <job <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a> — <gettext domain="organization">Debian for education</gettext>>
<genericemail debian-edu@lists.debian.org>
<member>Petter Reinholdtsen
<member>Holger Levsen
@@ -463,7 +463,7 @@
<genericemail debian-accessibility@lists.debian.org>
<member>Mario Lang
<member>Samuel Thibault
- <job <a href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a> — <gettext domain="organization">Debian for science and related research</gettext>>
+ <job <a href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a> — <gettext domain="organization">Debian for science and related research</gettext>>
<genericemail debian-science@lists.debian.org>
<member>Sylvestre Ledru
</ul>
diff --git a/english/logos/index.wml b/english/logos/index.wml
index d5680845572..959fcf46127 100644
--- a/english/logos/index.wml
+++ b/english/logos/index.wml
@@ -89,7 +89,7 @@ profit.</p>
The Debian logo was selected by a vote by the Debian developers in 1999.
It was created by <a href="mailto:rsilva@debian.org">Raul Silva</a>. You
can find more details about the logo on the
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianLogo">Debian Logo Wiki Page</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianLogo">Debian Logo Wiki Page</a>.</p>
<h2>Other promotional images</h2>
diff --git a/english/mirror/Mirrors.masterlist b/english/mirror/Mirrors.masterlist
index 5c8e47bf623..6d58e310e41 100644
--- a/english/mirror/Mirrors.masterlist
+++ b/english/mirror/Mirrors.masterlist
@@ -60,7 +60,7 @@ IPv6: no
Maintainer: Yasuhiro Araki <ar@debian.org>, Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
Comment: Automatically selects geographically close, load balanced mirror
from a pool of mirrors that are tested frequently to ensure they are
- healthy. Details: http://wiki.debian.org/DebianGeoMirror
+ healthy. Details: https://wiki.debian.org/DebianGeoMirror
Site: ftp.us.debian.org
Alias: http.us.debian.org
diff --git a/english/misc/children-distros.wml b/english/misc/children-distros.wml
index f5110edf7a4..205f853218a 100644
--- a/english/misc/children-distros.wml
+++ b/english/misc/children-distros.wml
@@ -101,7 +101,7 @@ more or are no longer available:
<li><a href="#adamantix">Adamantix</a></li>
- <li>AGNULA/Demudi, <url "http://www.demudi.org/" />, a multimedia distribution. The development effort has moved over to the <a href="http://wiki.debian.org/DebianMultimedia">Debian Multimedia project</a>.</li>
+ <li>AGNULA/Demudi, <url "http://www.demudi.org/" />, a multimedia distribution. The development effort has moved over to the <a href="https://wiki.debian.org/DebianMultimedia">Debian Multimedia project</a>.</li>
<li><a href="#aplinux">APLINUX</a></li>
@@ -196,7 +196,7 @@ used by a large community in Venezuela and various latin-american countries.
It also continues to be the official operating system in the NPA and powers
national projects as Canaima Educativo (Educational Canaima) for children.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Canaima">More info...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Canaima">More info...</a></p>
# Status: ACTIVE
# REVIEWED 2007-06 - now known as "Collax" bug 325698
@@ -328,7 +328,7 @@ drives and partitions, monitoring networks, rebuilding boot records, installing
other operating systems, and much more. And above all, Finnix is small; currently
the entire distribution is over 300MiB.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Finnix">More info...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Finnix">More info...</a></p>
# Status: ACTIVE
<h2><a name="gibraltar">Gibraltar</a></h2>
@@ -352,7 +352,7 @@ harddisk to run it. Due to on-the-fly decompression grml includes about 2.1GB
of software and documentation on the CD. You don't have to pay anything to use
grml because it is free software!</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Grml">More info...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Grml">More info...</a></p>
# Status: DEAD
# Notes: Web server returns an error
@@ -398,7 +398,7 @@ the following to your sources.list:</p>
deb http://www.linex.org/sources/linex/debian woody linex gnome2
</pre>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LinEx">More info...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LinEx">More info...</a></p>
# Status: STALLED
@@ -433,7 +433,7 @@ at <url "http://jucar.aig.uc3m.es/linuxin/" /> (probably higher bandwidth).
Debian Edition (LMDE)</a> is based on Debian Testing. It is available in both
32 and 64-bit as a live DVD and features a Gnome and an Xfce edition.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LMDE">More info...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LMDE">More info...</a></p>
# Status: ACTIVE
<h2><a name="morphix">Morphix</a></h2>
@@ -462,7 +462,7 @@ to use (especially for the elderly) and is distributed preinstalled on
laptop and tablet devices.
</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ordissimo">More info...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ordissimo">More info...</a></p>
# Status: ACTIVE
<h2><a name="parsix">Parsix GNU/Linux</a></h2>
@@ -471,7 +471,7 @@ DVD based on Debian. Its goal is to provide a ready to use, easy to install,
desktop and laptop optimized operating system based on Debian's testing
branch and the latest stable release of GNOME desktop environment.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Parsix">More info...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Parsix">More info...</a></p>
# Status: ACTIVE
<h2><a name="rays">RAYS LX</a></h2>
@@ -535,7 +535,7 @@ comfortable desktop experience off a single installation CD.
Ltd.</a>
</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ubuntu">More info...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ubuntu">More info...</a></p>
# Status: ACTIVE
<h2><a name="ucs">Univention Corporate Server</a></h2>
@@ -556,7 +556,7 @@ href="http://www.univention.de/en/download/">our
homepage</a>.
</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/UniventionCorporateServer">More info...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/UniventionCorporateServer">More info...</a></p>
# Status:
<h2><a name="xandros">Xandros</a></h2>
diff --git a/english/partners/index.wml b/english/partners/index.wml
index 6b725d11d00..f31f1c6f0fa 100644
--- a/english/partners/index.wml
+++ b/english/partners/index.wml
@@ -425,7 +425,7 @@
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.dg-i.net/">DG-i</a> provides the Debian
project with hardware and hosting services from their colocation sites via
- high-speed connection. <a href="http://wiki.debian.org">wiki.debian.org</a>
+ high-speed connection. <a href="https://wiki.debian.org">wiki.debian.org</a>
received an IBM x360 server. </p>
<p> Dembach Goo Informatik GmbH &amp; Co. KG (DG-i) offers consulting
diff --git a/english/po/newsevents.pot b/english/po/newsevents.pot
index c7b6c28e25b..465ff89fdad 100644
--- a/english/po/newsevents.pot
+++ b/english/po/newsevents.pot
@@ -156,11 +156,11 @@ msgid "According to the <a href=\"https://udd.debian.org/bugs.cgi\">Bugs Search
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
-msgid "There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints on how to interpret</a> these numbers."
+msgid "There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
-msgid "There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints on how to interpret</a> these numbers."
+msgid "There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:102
@@ -168,7 +168,7 @@ msgid "<a href=\"<get-var link />\">Currently</a> <a href=\"m4_DEVEL/wnpp/orphan
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:114
-msgid "Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
+msgid "Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:175
diff --git a/english/ports/amd64/index.wml b/english/ports/amd64/index.wml
index 936c5c842d5..3a13dd34fe5 100644
--- a/english/ports/amd64/index.wml
+++ b/english/ports/amd64/index.wml
@@ -75,6 +75,6 @@ list.</p>
<li><a href="http://alioth.debian.org/projects/debian-amd64/">the debian-amd64 Alioth project</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64">the debian-amd64 Wiki</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64">the debian-amd64 Wiki</a></li>
</ul>
diff --git a/english/ports/arm/index.wml b/english/ports/arm/index.wml
index 2ca3a04a878..52326c9ec67 100644
--- a/english/ports/arm/index.wml
+++ b/english/ports/arm/index.wml
@@ -13,7 +13,7 @@ in embedded systems.</p>
<toc-add-entry name="status">Current Status</toc-add-entry>
<p>Debian fully supports a port to little-endian ARM. The <a
-href="http://wiki.debian.org/ArmEabiPort">ARM EABI</a> (armel) port has
+href="https://wiki.debian.org/ArmEabiPort">ARM EABI</a> (armel) port has
been integrated in Debian and the old (arm) port is deprecated.</p>
<p>As of our latest release, Debian GNU/Linux <current_release_squeeze>,
diff --git a/english/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml b/english/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
index eb8933f9668..1af66680ee2 100644
--- a/english/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
+++ b/english/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
@@ -69,7 +69,7 @@ wanna-build list from
Also, check whether work has already been done on
<url "http://alioth.debian.org/tracker/?atid=410472&amp;group_id=30628&amp;func=browse">,
<url "http://alioth.debian.org/tracker/?atid=411594&amp;group_id=30628&amp;func=browse">,
-and the BTS (<url "https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?users=debian-hurd@lists.debian.org;tag=hurd">), and <url "http://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd">,
+and the BTS (<url "https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?users=debian-hurd@lists.debian.org;tag=hurd">), and <url "https://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd">,
and the live state of packages on buildd.debian.org, e.g.
<url "https://buildd.debian.org/util-linux">.
</p>
diff --git a/english/ports/hurd/hurd-install.wml b/english/ports/hurd/hurd-install.wml
index ae22421c920..6ae54619cb9 100644
--- a/english/ports/hurd/hurd-install.wml
+++ b/english/ports/hurd/hurd-install.wml
@@ -115,7 +115,7 @@ gladly accepted.
#The next step is to get a base system. There are several alternatives, if you
#are running a Debian system you can use the package crosshurd. Otherwise you
#can get an updated base system tarball from any of the mirrors listed at
-#<url "http://wiki.debian.org/DebianPorts/Mirrors" />.
+#<url "https://wiki.debian.org/DebianPorts/Mirrors" />.
#</p>
#
#<p>
diff --git a/english/ports/hurd/index.wml b/english/ports/hurd/index.wml
index c1ce75579a8..56abe7cf875 100644
--- a/english/ports/hurd/index.wml
+++ b/english/ports/hurd/index.wml
@@ -22,7 +22,7 @@ The Hurd is under <a href="hurd-devel">active development</a>, but
does not provide the performance and stability you would expect from a
production system. Also, only about every second Debian package has
been ported to the GNU/Hurd. There are still a few things to do before we
-can make a release, see <a href=http://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd>the TODO list</a>.</p>
+can make a release, see <a href=https://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd>the TODO list</a>.</p>
<p>
Until then, you can participate in the development if you want.
Depending on your experience and time commitment, you can help
diff --git a/english/ports/index.wml b/english/ports/index.wml
index bdbef6d3f90..5a651411467 100644
--- a/english/ports/index.wml
+++ b/english/ports/index.wml
@@ -64,7 +64,7 @@ Pentium D and various Xeon and Core2 series.</td>
<td><a href="$(HOME)/releases/stable/armel/release-notes/">released</a></td>
</tr>
<tr>
-<td><a href="http://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
+<td><a href="https://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
<td>Hard Float ABI ARM</td>
<td>A lot of modern ARM boards and devices ship with a floating-point
unit (FPU), but the current Debian armel port doesn't take much advantage
diff --git a/english/ports/kfreebsd-gnu/index.wml b/english/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
index 0f48767400b..5c11a6246c8 100644
--- a/english/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
+++ b/english/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
@@ -18,7 +18,7 @@ as a technology preview and the first non-Linux port.</p>
<toc-add-entry name="resources">Resources</toc-add-entry>
<p>There's more information about the port (including an FAQ) in the
-<a href="http://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">Debian GNU/kFreeBSD</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">Debian GNU/kFreeBSD</a>
wiki page.
</p>
diff --git a/english/ports/m68k/index.wml b/english/ports/m68k/index.wml
index 8b80037e895..04c220f4bbb 100644
--- a/english/ports/m68k/index.wml
+++ b/english/ports/m68k/index.wml
@@ -38,20 +38,20 @@ of Debian unstable on any Linux/m68k machine with a TLS capable kernel, or
as starting point for that) and he plan to upgrade it quite regularly.
The current VM image is based on a much older unstable but works just fine
as starting point and is documented on <a
-href="http://wiki.debian.org/Aranym/Quick">the wiki page about Aranym</a>.
+href="https://wiki.debian.org/Aranym/Quick">the wiki page about Aranym</a>.
</p>
<p>For further information on the current status of the m68k port, please
-visit our <a href="http://wiki.debian.org/M68k/Status">wiki page</a>.</p>
+visit our <a href="https://wiki.debian.org/M68k/Status">wiki page</a>.</p>
<p>Help is always needed and welcome! In particular, kernels and boot
images supporting other ports of <a href="http://www.linux-m68k.org/">\
the Linux/m68k kernel</a>, like the Q40/Q60 and Sun 3, would be nice.</p>
<p>If you're willing to help, we maintain TODO lists on <a
-href='http://wiki.debian.org/'>the Debian wiki</a> for <a
-href='http://wiki.debian.org/M68k/Porting'>the Debian/m68k system</a> and
-<a href='http://wiki.debian.org/DebianInstaller/M68k'>The Debian-installer
+href='https://wiki.debian.org/'>the Debian wiki</a> for <a
+href='https://wiki.debian.org/M68k/Porting'>the Debian/m68k system</a> and
+<a href='https://wiki.debian.org/DebianInstaller/M68k'>The Debian-installer
port to the m68k architecture</a>.</p>
diff --git a/english/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml b/english/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml
index a71508b7773..63effa613f0 100644
--- a/english/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml
+++ b/english/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml
@@ -153,10 +153,10 @@ walkthrough of the installation process. Other useful documentation includes:
<ul>
<li><a href="../../lenny/installmanual">Lenny Installation Guide</a><br />
detailed installation instructions</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
and <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br />
common questions and answers</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
community maintained documentation</li>
</ul>
@@ -168,7 +168,7 @@ Debian GNU/Linux <q>etch-and-a-half</q>. If you have experienced a problem
installing Debian and do not see your problem listed here, please send us an
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">installation report</a>
describing the problem or
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">check the wiki</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">check the wiki</a>
for other known problems.
</p>
diff --git a/english/releases/etch/debian-installer/index.wml b/english/releases/etch/debian-installer/index.wml
index c7a4ff75174..fb82d0c1c6d 100644
--- a/english/releases/etch/debian-installer/index.wml
+++ b/english/releases/etch/debian-installer/index.wml
@@ -109,10 +109,10 @@ walkthrough of the installation process. Other useful documentation includes:
<ul>
<li><a href="../installmanual">Etch Installation Guide</a><br />
detailed installation instructions</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
and <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br />
common questions and answers</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
community maintained documentation</li>
</ul>
@@ -124,7 +124,7 @@ Debian GNU/Linux <current_release_etch>. If you have experienced a problem
installing Debian and do not see your problem listed here, please send us an
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">installation report</a>
describing the problem or
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">check the wiki</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">check the wiki</a>
for other known problems.
</p>
diff --git a/english/releases/etch/etchnhalf.wml b/english/releases/etch/etchnhalf.wml
index 02fe084fa34..866ac76a17e 100644
--- a/english/releases/etch/etchnhalf.wml
+++ b/english/releases/etch/etchnhalf.wml
@@ -131,7 +131,7 @@ Starting from this release, there are now two methods for installing the
<a href="https://packages.debian.org/etch/firmware-iwlwifi">firmware-iwlwifi</a>
package in the non-free section of the archive. For information about
migrating from the ipw3945 driver to the iwl3945 driver you should review the
- <a href="http://wiki.debian.org/iwlwifi">transition information</a>.</li>
+ <a href="https://wiki.debian.org/iwlwifi">transition information</a>.</li>
<li><strong>Cirrus Logic <q>Sound Fusion</q> sound devices</strong><br />
The snd-cs46xx driver is no longer available in the <q>etch-and-a-half</q>
kernel due to legal issues.</li>
diff --git a/english/releases/lenny/debian-installer/index.wml b/english/releases/lenny/debian-installer/index.wml
index 3908d8ed790..b3418c3ba08 100644
--- a/english/releases/lenny/debian-installer/index.wml
+++ b/english/releases/lenny/debian-installer/index.wml
@@ -134,10 +134,10 @@ walkthrough of the installation process. Other useful documentation includes:
<ul>
<li><a href="../installmanual">Lenny Installation Guide</a><br />
detailed installation instructions</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
and <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br />
common questions and answers</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
community maintained documentation</li>
</ul>
@@ -149,7 +149,7 @@ Debian GNU/Linux <current_release_lenny>. If you have experienced a problem
installing Debian and do not see your problem listed here, please send us an
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">installation report</a>
describing the problem or
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">check the wiki</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">check the wiki</a>
for other known problems.
</p>
diff --git a/english/releases/sarge/debian-installer/index.wml b/english/releases/sarge/debian-installer/index.wml
index 5620d73e5e7..27c700f4b03 100644
--- a/english/releases/sarge/debian-installer/index.wml
+++ b/english/releases/sarge/debian-installer/index.wml
@@ -78,10 +78,10 @@ walkthrough of the installation process. Other useful documentation includes:
<ul>
<li><a href="../installmanual">Sarge Installation Guide</a><br>
detailed installation instructions</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
and <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br>
common questions and answers</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br>
community maintained documentation</li>
</ul>
@@ -93,7 +93,7 @@ Debian GNU/Linux <current_release_sarge>. If you have experienced a problem
installing Debian and do not see your problem listed here, please send us an
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">installation report</a>
describing the problem or
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">check the wiki</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">check the wiki</a>
for other known problems.
</p>
diff --git a/english/releases/squeeze/debian-installer/index.wml b/english/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
index b25bd91ba69..42bbc4eaac8 100644
--- a/english/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
+++ b/english/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
@@ -127,10 +127,10 @@ walkthrough of the installation process. Other useful documentation includes:
<ul>
<li><a href="../installmanual">Squeeze Installation Guide</a><br />
detailed installation instructions</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
and <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br />
common questions and answers</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
community maintained documentation</li>
</ul>
@@ -142,7 +142,7 @@ Debian <current_release_squeeze>. If you have experienced a problem
installing Debian and do not see your problem listed here, please send us an
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">installation report</a>
describing the problem or
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">check the wiki</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">check the wiki</a>
for other known problems.
</p>
diff --git a/english/releases/wheezy/debian-installer/index.wml b/english/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
index 0fa5ad7540d..b7a0e67e0c4 100644
--- a/english/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
+++ b/english/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
@@ -135,10 +135,10 @@ walkthrough of the installation process. Other useful documentation includes:
<ul>
<li><a href="../installmanual">Wheezy Installation Guide</a><br />
detailed installation instructions</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
and <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br />
common questions and answers</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
community maintained documentation</li>
</ul>
@@ -150,7 +150,7 @@ Debian <current_release_wheezy>. If you have experienced a problem
installing Debian and do not see your problem listed here, please send us an
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">installation report</a>
describing the problem or
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">check the wiki</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">check the wiki</a>
for other known problems.
</p>
diff --git a/english/security/2008/dsa-1617.wml b/english/security/2008/dsa-1617.wml
index a35e9feabbf..21798b03ed0 100644
--- a/english/security/2008/dsa-1617.wml
+++ b/english/security/2008/dsa-1617.wml
@@ -33,7 +33,7 @@ The new policy module can be found at
Administrators wishing to use the bind service policy can reconcile any policy
incompatibilities and install the upgrade manually thereafter.
A more detailed discussion of the corrective procedure may be found on
-<a href="http://wiki.debian.org/SELinux/Issues/BindPortRandomization">http://wiki.debian.org/SELinux/Issues/BindPortRandomization</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/SELinux/Issues/BindPortRandomization">https://wiki.debian.org/SELinux/Issues/BindPortRandomization</a>.</p>
<p>
For the stable distribution (etch), this problem has been fixed in
diff --git a/english/security/2009/dsa-1915.wml b/english/security/2009/dsa-1915.wml
index 4e678c675fe..bef4f27ec8d 100644
--- a/english/security/2009/dsa-1915.wml
+++ b/english/security/2009/dsa-1915.wml
@@ -8,7 +8,7 @@ vulnerabilities known as "NULL pointer dereference" vulnerabilities, but
it will need to be overridden when using certain applications.
Additional information about this change, including instructions for
making this change locally in advance of 5.0.4 (recommended), can be
-found at: <a href="http://wiki.debian.org/mmap_min_addr">http://wiki.debian.org/mmap_min_addr</a>.</p>
+found at: <a href="https://wiki.debian.org/mmap_min_addr">https://wiki.debian.org/mmap_min_addr</a>.</p>
<p>Several vulnerabilities have been discovered in the Linux kernel that
may lead to a denial of service, sensitive memory leak or privilege escalation.
diff --git a/english/security/2009/dsa-1927.wml b/english/security/2009/dsa-1927.wml
index 24086937afc..496ef718171 100644
--- a/english/security/2009/dsa-1927.wml
+++ b/english/security/2009/dsa-1927.wml
@@ -9,7 +9,7 @@ but it will need to be overridden when using certain applications.
Additional information about this change, including instructions for
making this change locally in advance of 5.0.4 (recommended), can be
found at:
-<a href="http://wiki.debian.org/mmap_min_addr">http://wiki.debian.org/mmap_min_addr</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/mmap_min_addr">https://wiki.debian.org/mmap_min_addr</a>.</p>
<p>Several vulnerabilities have been discovered in the Linux kernel that
may lead to a denial of service, sensitive memory leak or privilege
diff --git a/english/security/key-rollover/index.wml b/english/security/key-rollover/index.wml
index ac83265f615..4d53db3837b 100644
--- a/english/security/key-rollover/index.wml
+++ b/english/security/key-rollover/index.wml
@@ -55,7 +55,7 @@ or exchange its keys.
<p>
For key rollover instructions for other software, you might want to check
-the user-submitted information in <url http://wiki.debian.org/SSLkeys>
+the user-submitted information in <url https://wiki.debian.org/SSLkeys>
</p>
<h1><a name="openssh">OpenSSH</a></h1>
diff --git a/english/sitemap.wml b/english/sitemap.wml
index fd11df54782..a7463d8395c 100644
--- a/english/sitemap.wml
+++ b/english/sitemap.wml
@@ -37,7 +37,7 @@ sub title_of {
if ($page eq "http://lintian.debian.org/") { return "<escape><lintian></escape>" }
if ($page eq "MailingLists/subscribe") { return "<escape><subscribe_title></escape>" }
if ($page eq "MailingLists/unsubscribe") { return "<escape><unsubscribe_title></escape>" }
- if ($page eq "http://wiki.debian.org/DebianEdu") { return "<escape><debian-edu_title></escape>" }
+ if ($page eq "https://wiki.debian.org/DebianEdu") { return "<escape><debian-edu_title></escape>" }
if ($page eq "http://alioth.debian.org/") { return "<escape><alioth></escape>" }
if ($page eq "http://qa.debian.org/") { return "<escape><qa_group></escape>" }
if ($page eq "http://packages.qa.debian.org/") { return "<escape><pts></escape>" }
@@ -262,7 +262,7 @@ sub title_of {
<ul>
<li><linkto "devel/debian-jr/">
<li><linkto "devel/debian-med/">
- <li><linkto "http://wiki.debian.org/DebianEdu">
+ <li><linkto "https://wiki.debian.org/DebianEdu">
<li><linkto "devel/debian-desktop/">
<li><linkto "devel/debian-lex/">
<li><linkto "devel/debian-nonprofit/">
diff --git a/english/support.wml b/english/support.wml
index 1e7a76cfc4c..86730c78cd8 100644
--- a/english/support.wml
+++ b/english/support.wml
@@ -26,10 +26,10 @@ refer to the <a href="doc/">Debian documentation</a> web page.</p>
notes</a> and the <a href="releases/stable/errata">errata</a>.</p>
-<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
<p>Solutions to common problems, howto's, guides, tips and other documentation
-can be found at the <a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>. Like
+can be found at the <a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>. Like
all wikis, this wiki is constantly changing and we welcome your edits.</p>
@@ -227,7 +227,7 @@ for joining servers/channels.</p>
<p>At this point you will find yourself among the friendly crowd of
<code>#debian</code> inhabitants. You're welcome to ask questions about
Debian there. You can find the channel's faq at
-<url "http://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>
+<url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>
<p>There's a number of other IRC networks where you can chat about Debian,
diff --git a/english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml b/english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml
index b6a44ca5896..458f0df96a4 100644
--- a/english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml
+++ b/english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml
@@ -54,7 +54,7 @@
<preserve tobefixed />
<set-var %attributes />
<p><gettext domain="newsevents">According to the <a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi">Bugs Search interface of the Ultimate Debian Database</a>, the upcoming release, Debian <q><get-var release /></q>, is currently affected by <get-var testing /> Release-Critical bugs. Ignoring bugs which are easily solved or on the way to being solved, roughly speaking, about <get-var tobefixed /> Release-Critical bugs remain to be solved for the release to happen.</gettext></p>
-<p><gettext domain="newsevents">There are also some <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to interpret</a> these numbers.</gettext></p>
+<p><gettext domain="newsevents">There are also some <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to interpret</a> these numbers.</gettext></p>
<restore release />
<restore testing />
<restore tobefixed />
@@ -75,7 +75,7 @@
<preserve tobefixed />
<set-var %attributes />
<p><gettext domain="newsevents">According to the <a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi">Bugs Search interface of the Ultimate Debian Database</a>, the upcoming release, Debian <q><get-var release /></q>, is currently affected by <get-var testing /> Release-Critical bugs. Ignoring bugs which are easily solved or on the way to being solved, roughly speaking, about <get-var tobefixed /> Release-Critical bugs remain to be solved for the release to happen.</gettext></p>
-<p><gettext domain="newsevents">There are also <a href="<get-var url />">more detailed statistics</a> as well as some <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to interpret</a> these numbers.</gettext></p>
+<p><gettext domain="newsevents">There are also <a href="<get-var url />">more detailed statistics</a> as well as some <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">hints on how to interpret</a> these numbers.</gettext></p>
<restore release />
<restore url />
<restore testing />
@@ -111,7 +111,7 @@
# <continue-dpn />
<define-tag continue-dpn>
-<p><gettext domain="newsevents">Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</gettext></p>
+<p><gettext domain="newsevents">Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers to watch the Debian community and report about what is going on. Please see the <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to receiving your mail at <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</gettext></p>
</define-tag>
#####################################
diff --git a/english/vote/2003/platforms/tbm.wml b/english/vote/2003/platforms/tbm.wml
index cf0e3e8ba44..8b136f24ab3 100644
--- a/english/vote/2003/platforms/tbm.wml
+++ b/english/vote/2003/platforms/tbm.wml
@@ -80,7 +80,7 @@
our Bug Tracking System (BTS) properly by Colin Watson.</p>
<p>
- Finally, I created the <a href="http://wiki.debian.org/Keysigning">GPG Key
+ Finally, I created the <a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">GPG Key
Signing Coordination</a> page so prospective developers can
easily find a Debian Developer in their area.</p>
diff --git a/english/vote/2005/vote_002.wml b/english/vote/2005/vote_002.wml
index ca17f98ce85..2d06a59e57a 100644
--- a/english/vote/2005/vote_002.wml
+++ b/english/vote/2005/vote_002.wml
@@ -13,7 +13,7 @@
background: #eee; margin: 2pt; padding: 2pt;">
<p> <strong>Note:</strong> This resolution is currently being
implemented, but is not fully deployed yet. Check the
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianPrivateDeclassification">status
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianPrivateDeclassification">status
page</a>
for more information.
</p>
diff --git a/english/vote/2006/platforms/andreas.wml b/english/vote/2006/platforms/andreas.wml
index 504d19135e1..cc3d57f109d 100644
--- a/english/vote/2006/platforms/andreas.wml
+++ b/english/vote/2006/platforms/andreas.wml
@@ -291,7 +291,7 @@ Hosting/Server offerings
<p>
An attempt to raise some money from the community in a continuous and fun way
should be investigated. Some work has already occured:
-http://wiki.debian.org/FriendsOfDebian.
+https://wiki.debian.org/FriendsOfDebian.
</p>
<hr>
@@ -325,7 +325,7 @@ I know that many people just want to know for good reasons what happens inside
Debian and the DPL team, and what should be achieved by certain dates. For this
reason, I will set up a list of target milestones and the DPL report will
include what worked well and what didn't. These milestones will be maintained
-at http://wiki.debian.org/DPLTeamMilestones
+at https://wiki.debian.org/DPLTeamMilestones
</p>
<hr>
diff --git a/english/vote/2006/platforms/jeroen.wml b/english/vote/2006/platforms/jeroen.wml
index cbc156ad56f..ba25f96d305 100644
--- a/english/vote/2006/platforms/jeroen.wml
+++ b/english/vote/2006/platforms/jeroen.wml
@@ -140,7 +140,7 @@ at some point. Support needs to be accessible, and friendly. Any type of
question needs to be able to be asked without meeting hostility. I will
continue giving attention to this.
-<p>I will encourage more use of <a href="http://wiki.debian.org">the
+<p>I will encourage more use of <a href="https://wiki.debian.org">the
official wiki</a>, look into ways to ensure the <tt>#debian</tt> IRC
channel is a nice place to get help. I will also investigate whether some
sort of forums like <a href="http://forums.debian.net">forums.debian.net</a>,
diff --git a/english/vote/2007/platforms/sho.wml b/english/vote/2007/platforms/sho.wml
index afab1e0a998..63dbec63dd9 100644
--- a/english/vote/2007/platforms/sho.wml
+++ b/english/vote/2007/platforms/sho.wml
@@ -306,7 +306,7 @@ more users, more developers and more funding, projects are released more often
and instead of following the trend we&#8217;re releasing less often. </p>
<p> It is high time we implemented one of the more aggressive <a
-href="http://wiki.debian.org/ReleaseProposals">strategies being discussed</a>
+href="https://wiki.debian.org/ReleaseProposals">strategies being discussed</a>
to get more releases with more up-to-date software, starting with Lenny. I
have my personal favourites, but I do not think it is up to the DPL to decide
which way to go. I will just make sure the people who want to make it possible
@@ -401,7 +401,7 @@ another underexploited initiative. </p>
<p> Our transverse teams (especially the translators) are already NMUing
packages during release periods. Let&#8217;s allow them to do this
constantly, with reasonable rules. Under these rules I&#8217;d like <a
-href="http://wiki.debian.org/LowThresholdNmu">LowThresholdNmu</a> to
+href="https://wiki.debian.org/LowThresholdNmu">LowThresholdNmu</a> to
eventually become opt-out rather than opt-in (currently around 150 people
subscribed, who probably are amongst the most active maintainers). </p>
diff --git a/english/vote/2008/platforms/he.wml b/english/vote/2008/platforms/he.wml
index b1a24cd5cf1..0f259bbcb6a 100644
--- a/english/vote/2008/platforms/he.wml
+++ b/english/vote/2008/platforms/he.wml
@@ -126,7 +126,7 @@
where developers without time, but with good ideas for new software
(extensions) can drop ideas, so that new people can pick them up
and implement them. Nowadays, we do this once a year in the Debian
- Wiki, <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">collecting
+ Wiki, <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">collecting
ideas</a> for the Google Summer of Code. We shouldn't need to
wait for such an event.</p>
diff --git a/english/vote/2008/platforms/hertzog.wml b/english/vote/2008/platforms/hertzog.wml
index 1f61bf5a1eb..9b8da827fc8 100644
--- a/english/vote/2008/platforms/hertzog.wml
+++ b/english/vote/2008/platforms/hertzog.wml
@@ -108,7 +108,7 @@ we could have more contributors by improving simple things:<br />
<ul>
<li><b>Gift bugs and public TODO lists.</b> Many users don't contribute
because they feel that we don't need their help. We could have a list of
-bugs that are <a href='http://wiki.debian.org/qa.debian.org/GiftTag'>easy
+bugs that are <a href='https://wiki.debian.org/qa.debian.org/GiftTag'>easy
to fix</a>, so users can start making useful contributions and we should
spread the word.</li>
@@ -139,7 +139,7 @@ ftpmasters, the press team.<br />
<p>
Ideally, we should end up with teams that maintain their own description
page on <a
-href='http://wiki.debian.org/Teams'>http://wiki.debian.org/Teams</a> where
+href='https://wiki.debian.org/Teams'>https://wiki.debian.org/Teams</a> where
they provide guidance for people who are looking to help. Fresh blood that
brings back innovations is the best outcome for any team. The evolution of
the security team is admirable in that regard.<br />
@@ -162,7 +162,7 @@ organized.</li>
<p>
The DPL is often the privileged point of contact and as such he should
participate actively in the diffusion of the relevant bits of information.
-In the spirit of <a href='http://wiki.debian.org/DeveloperNews'>http://wiki.debian.org/DeveloperNews</a>,
+In the spirit of <a href='https://wiki.debian.org/DeveloperNews'>https://wiki.debian.org/DeveloperNews</a>,
I will strive to communicate regularly on what's going on in the Debian
world.<br />
@@ -209,8 +209,8 @@ give it out. I don't think it's sustainable in the long term. The
DPL's role is to solicit the teams and to show the example but he
shouldn't have to do the work by himself (or by one of his delegate).
It's in that spirit that I created <a
-href="http://wiki.debian.org/Teams">http://wiki.debian.org/Teams</a>
-and <a href="http://wiki.debian.org/DeveloperNews">http://wiki.debian.org/DeveloperNews</a>.
+href="https://wiki.debian.org/Teams">https://wiki.debian.org/Teams</a>
+and <a href="https://wiki.debian.org/DeveloperNews">https://wiki.debian.org/DeveloperNews</a>.
We need simple tools to make it easy for teams to communicate
and we need to change our habits to use them spontaneously.</p>
diff --git a/english/vote/2009/platforms/zack.wml b/english/vote/2009/platforms/zack.wml
index c7b5f74068a..ef5e2b92276 100644
--- a/english/vote/2009/platforms/zack.wml
+++ b/english/vote/2009/platforms/zack.wml
@@ -130,11 +130,11 @@ the notion of VCS (Version Control System) fields in <TT>debian/control</TT>, an
<A HREF="http://qa.debian.org/">QA</A> team because I
enjoy thinking of the project as a whole and looking for new
solutions
-(e.g. <A HREF="http://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase">UDD</A>) to
+(e.g. <A HREF="https://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase">UDD</A>) to
our persisting problems.</DD><DT CLASS="dt-description"><B>OCaml</B></DT><DD CLASS="dd-description"> Better support for the
<A HREF="http://caml.inria.fr">OCaml</A> programming language was my
motivation to join the project. I've contributed forming the
-<A HREF="http://wiki.debian.org/Teams/OCamlTaskForce">Debian OCaml
+<A HREF="https://wiki.debian.org/Teams/OCamlTaskForce">Debian OCaml
Task Force</A> in which I've ranged from the newbie, to leading
activities. The team nowadays maintains more than
<A HREF="http://pkg-ocaml-maint.alioth.debian.org/debian-ocaml-status.html">120
@@ -154,7 +154,7 @@ my recent
<A HREF="https://packages.debian.org/sid/python-debian"><TT>python-debian</TT></A>.</DD></DL><P>Believing in the community as the real strength of Debian, I'm a
regular attendee of <A HREF="http://www.debconf.org/">DebConf</A> and, time
permitting, of any other face to face meetings, like the
-<A HREF="http://wiki.debian.org/DebianQAExtremadura2008?action=fullsearch&amp;context=180&amp;value=debian+extremadura&amp;titlesearch=Titles">Extremadura
+<A HREF="https://wiki.debian.org/DebianQAExtremadura2008?action=fullsearch&amp;context=180&amp;value=debian+extremadura&amp;titlesearch=Titles">Extremadura
work ones</A>.</P><P>In real life, I'm <A HREF="http://upsilon.cc/~zack/research/">a computer
science researcher</A>, currently working as a post-doc in the
<A HREF="http://www.pps.jussieu.fr">PPS</A> laboratory,
@@ -225,7 +225,7 @@ on DPL institutional tasks.</LI><LI CLASS="li-itemize">Finally I list some speci
<H3 CLASS="subsection"><!--SEC ANCHOR --><A NAME="htoc5">2.1</A>  Vision</H3><!--SEC END --><P>
<A NAME="sec:vision"></A></P><!--TOC paragraph Non-DD contributors-->
<H5 CLASS="paragraph"><!--SEC ANCHOR -->Non-DD contributors</H5><!--SEC END --><P>
-The introduction of <A HREF="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">DMs</A>
+The introduction of <A HREF="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">DMs</A>
(Debian Maintainers) has been a fortunate event for Debian. Some
people argue that it has opened up our archive to packages of
sub-standard quality. That might be true, but we also have (plenty of)
@@ -268,7 +268,7 @@ useful to take some of the weight off the shoulders of the AMs
(Application Managers). Similarly, we should not accept one-man-band
maintenance when it comes with de facto unmaintained packages (to be
identified with
-<A HREF="http://wiki.debian.org/qa.debian.org/bapase">suitable QA
+<A HREF="https://wiki.debian.org/qa.debian.org/bapase">suitable QA
activities</A>). In those cases, we should suggest--or even force if
needed--collaborative maintenance. It can provide a more acceptable
exit strategy than public, yet useless, shaming.</P><DIV CLASS="mantra">
@@ -364,7 +364,7 @@ by good arguments.</P><P>More generally, managing the <B>project agenda</B> is s
should be expected from the DPL. Managing the agenda means having a
road map of topics the project should <EM>consider</EM> with in some
time frame. The
-<A HREF="http://wiki.debian.org/DiscussionsAfterLenny">DiscussionsAfterLenny</A>
+<A HREF="https://wiki.debian.org/DiscussionsAfterLenny">DiscussionsAfterLenny</A>
page is an example of such need. The DPL should ensure the project has
similar agendas to avoid forgetting about important topics to remember
them, say, just before a release.</P><P>Management also means keeping track of what happened. The
@@ -396,7 +396,7 @@ consuming and possibly intimidating.</P><P>The solution I will implement is to h
DPL activity news</B>. "Feed" as a concept, the implementation can
vary: an IRC channel, blogging or micro-blogging, a wiki page
<TT>BitsFromTheDPL</TT> handled <EM>à la</EM>
-<A HREF="http://wiki.debian.org/DeveloperNews"><TT>DeveloperNews</TT></A>,
+<A HREF="https://wiki.debian.org/DeveloperNews"><TT>DeveloperNews</TT></A>,
posts to <TT>-private</TT> for sensitive material, etc. No feed
activity will mean no DPL activity and the right for DDs to complain
and demand explanation. I believe that activities which are not yet
@@ -447,7 +447,7 @@ disparities between "young" team members who are delegates and
i.e., a website where people can find what they look for, and which
does not make us look like Debian is an operating system of the
1980s. While work on the issue
-<A HREF="http://wiki.debian.org/DebianWebsiteDiscussion">has been going
+<A HREF="https://wiki.debian.org/DebianWebsiteDiscussion">has been going
on</A> in the WWW team, we have not delivered visible improvements yet.</P><P>I intend to help the WWW team in order to solve the main issues within
the term. While it will be pointless to set the precise technical
goals in a platform, my intended course of actions will be as
diff --git a/english/vote/2010/platforms/plessy.wml b/english/vote/2010/platforms/plessy.wml
index 3dee0e31b8f..a7298b2f9d6 100644
--- a/english/vote/2010/platforms/plessy.wml
+++ b/english/vote/2010/platforms/plessy.wml
@@ -20,8 +20,8 @@ format was elaborated for the copyright and license summary of our source
packages. I participated to the brainstorm in the Debian wiki, and did a large
part of the simplification of this proposal that is now known as
'<a href="http://dep.debian.net/deps/dep5/">DEP-5</a>'. I also experimented a
-<a href="http://wiki.debian.org/CopyrightReview">peer-review system</a> for the upload of
-new packages. Recently, I started to work on how to manage <a href="http://wiki.debian.org/UpstreamMetadata">meta-data about
+<a href="https://wiki.debian.org/CopyrightReview">peer-review system</a> for the upload of
+new packages. Recently, I started to work on how to manage <a href="https://wiki.debian.org/UpstreamMetadata">meta-data about
upstream projects</a> outside of the
debian/control file in our source packages.</p>
diff --git a/english/vote/2010/platforms/zack.wml b/english/vote/2010/platforms/zack.wml
index f4ab16d98ed..c875c1fab0b 100644
--- a/english/vote/2010/platforms/zack.wml
+++ b/english/vote/2010/platforms/zack.wml
@@ -134,11 +134,11 @@ which has eventually led me to write
<A HREF="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2007/08/debcheckout/"><TT>debcheckout</TT></A>.)</DD><DT CLASS="dt-description"><B>QA</B></DT><DD CLASS="dd-description"> more generally, I'm a long time member of the
<A HREF="http://qa.debian.org/">Quality Assurance</A> team: I enjoy thinking of the
project as a whole and looking for new solutions
-(e.g. <A HREF="http://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase">UDD</A>,
+(e.g. <A HREF="https://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase">UDD</A>,
<A HREF="https://lists.debian.org/debian-project/2009/07/msg00067.html">DD
expiry/WAT</A>, etc.) to persisting problems.</DD><DT CLASS="dt-description"><B>OCaml</B></DT><DD CLASS="dd-description"> Proper support for the <A HREF="http://caml.inria.fr">OCaml</A>
language was my motivation to join the project. I've contributed forming the
-<A HREF="http://wiki.debian.org/Teams/OCamlTaskForce">Debian OCaml Task
+<A HREF="https://wiki.debian.org/Teams/OCamlTaskForce">Debian OCaml Task
Force</A> where I've ranged from the newbie, to leading activities. The team
currently takes care of about
<A HREF="http://pkg-ocaml-maint.alioth.debian.org/debian-ocaml-status.html">150
@@ -163,8 +163,8 @@ and
<A HREF="https://packages.debian.org/sid/python-turbogears2"><TT>turbogears2</TT></A>.</DD></DL><P>Believing in the community as the real strength of Debian, I'm a regular
attendee of <A HREF="http://www.debconf.org/">DebConf</A> and, time permitting, of
any other face to face meetings like
-<A HREF="http://wiki.debian.org/BSP2010/Moenchengladbach">BSPs</A> and
-<A HREF="http://wiki.debian.org/DebianQAExtremadura2008?action=fullsearch&amp;context=180&amp;value=debian+extremadura&amp;titlesearch=Titles">Extremadura
+<A HREF="https://wiki.debian.org/BSP2010/Moenchengladbach">BSPs</A> and
+<A HREF="https://wiki.debian.org/DebianQAExtremadura2008?action=fullsearch&amp;context=180&amp;value=debian+extremadura&amp;titlesearch=Titles">Extremadura
sessions</A>.</P><P>In real life, I'm <A HREF="http://upsilon.cc/~zack/research/">a computer science
researcher</A>, currently working as a post-doc in the
<A HREF="http://www.pps.jussieu.fr">PPS</A> laboratory,
@@ -226,7 +226,7 @@ institutional tasks.</LI><LI CLASS="li-enumerate">Finally I list some specific p
<H3 CLASS="subsection"><!--SEC ANCHOR --><A NAME="htoc5">2.1</A>  Vision</H3><!--SEC END --><P>
<A NAME="sec:vision"></A></P><!--TOC paragraph Non-DD contributors-->
<H5 CLASS="paragraph"><!--SEC ANCHOR -->Non-DD contributors</H5><!--SEC END --><P>
-The introduction of <A HREF="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">DMs</A> (Debian
+The introduction of <A HREF="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">DMs</A> (Debian
Maintainers) has been a fortunate event for Debian. Some people argue that it
has opened up our archive to packages of sub-standard quality. That might be
true, but we also have (plenty of) sub-standard packages maintained by
@@ -354,7 +354,7 @@ others, and open to be convinced by good arguments.</P><P>The second expression
management of the <B>project agenda</B>, as well as the communication of
<B>our vision</B>. Managing the agenda means having a road map of topics the
project should <EM>consider</EM> within some time frame. The
-<A HREF="http://wiki.debian.org/DiscussionsAfterLenny">DiscussionsAfterLenny</A>
+<A HREF="https://wiki.debian.org/DiscussionsAfterLenny">DiscussionsAfterLenny</A>
page--and how we did(n't) use it--is an example of such need. The DPL should
ensure the project has similar agendas to avoid forgetting about important
topics to later remember them, say, just before a release.</P><P>Management also means keeping track of what happened. The
@@ -383,7 +383,7 @@ intimidating.</P><P>The solution I will implement is to have some constant <B>fe
activity news</B>. "Feed" as a concept, the implementation can vary: an IRC
channel, blogging or micro-blogging, a wiki page <TT>BitsFromTheDPL</TT>
handled <EM>à la</EM>
-<A HREF="http://wiki.debian.org/DeveloperNews"><TT>DeveloperNews</TT></A>, posts to
+<A HREF="https://wiki.debian.org/DeveloperNews"><TT>DeveloperNews</TT></A>, posts to
<TT>-private</TT> for sensitive material, etc. No feed activity will mean no
DPL activity and the right for DDs to complain and demand explanation. I
believe that activities which are not yet ready to be disclosed <EM>at all</EM>,
@@ -427,7 +427,7 @@ constraining their duration.</I></DIV>
<A NAME="sec:website"></A></P><P>We all want a <A HREF="$(VOTE)/2007/platforms/sho">sexier
website</A>, i.e. a website where people can find what they look for, and which
does not make us look like Debian is an operating system of the 1980s. While
-work on the issue <A HREF="http://wiki.debian.org/DebianWebsiteDiscussion">has
+work on the issue <A HREF="https://wiki.debian.org/DebianWebsiteDiscussion">has
been going on</A> in the WWW team, we have not delivered visible improvements
yet.</P><P>As time passes, the drawbacks of the website <EM>status quo</EM> are becoming
more and more relevant. In particular we now need to clearly explain to our
diff --git a/english/vote/2011/platforms/zack.wml b/english/vote/2011/platforms/zack.wml
index d4641d2fb9f..f6aa6050131 100644
--- a/english/vote/2011/platforms/zack.wml
+++ b/english/vote/2011/platforms/zack.wml
@@ -113,7 +113,7 @@ years have been:
</P><DL CLASS="description"><DT CLASS="dt-description">
<B>DPL</B></DT><DD CLASS="dd-description"> I've been serving as DPL for the present term since April 2010.
Reports of my DPL activities since then can be found in various
-<A HREF="http://wiki.debian.org/Teams/DPL"><q>bits from DPL</q> incarnations</A> as
+<A HREF="https://wiki.debian.org/Teams/DPL"><q>bits from DPL</q> incarnations</A> as
well as <A HREF="http://upsilon.cc/~zack/tags/dpl/">on my blog</A>.</DD><DT CLASS="dt-description"><B>PTS</B></DT><DD CLASS="dd-description"> I've been co-maintaining the
<A HREF="http://packages.qa.debian.org">Package Tracking System (PTS)</A> in
2006-2010, contributing day to day maintenance as well as
@@ -129,11 +129,11 @@ which has eventually led me to write
<A HREF="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2007/08/debcheckout/"><TT>debcheckout</TT></A>.)</DD><DT CLASS="dt-description"><B>QA</B></DT><DD CLASS="dd-description"> More generally, I've been a long time member of the
<A HREF="http://qa.debian.org/">Quality Assurance</A> team: I enjoy thinking of the
project as a whole and looking for new solutions
-(e.g. <A HREF="http://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase">UDD</A>,
+(e.g. <A HREF="https://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase">UDD</A>,
<A HREF="https://lists.debian.org/debian-project/2009/07/msg00067.html">DD
expiry/WAT</A>, etc.) to persisting problems.</DD><DT CLASS="dt-description"><B>OCaml</B></DT><DD CLASS="dd-description"> Proper support for the <A HREF="http://caml.inria.fr">OCaml</A>
language was my motivation to join the project. I've contributed forming the
-<A HREF="http://wiki.debian.org/Teams/OCamlTaskForce">Debian OCaml Task
+<A HREF="https://wiki.debian.org/Teams/OCamlTaskForce">Debian OCaml Task
Force</A> where I've ranged from the newbie, to leading activities. The team
currently takes care of about
<A HREF="http://pkg-ocaml-maint.alioth.debian.org/debian-ocaml-status.html">150
@@ -154,8 +154,8 @@ contributions to
<A HREF="https://packages.debian.org/sid/python-debian"><TT>python-debian</TT></A>.</DD></DL><P>Believing in the community as the real strength of Debian, I'm a regular
attendee of <A HREF="http://www.debconf.org/">DebConf</A> and, time permitting, of
any other face to face meetings like
-<A HREF="http://wiki.debian.org/BSP2010/Moenchengladbach">BSPs</A> and
-<A HREF="http://wiki.debian.org/Sprints">sprints</A>.</P><P>In real life, I'm <A HREF="http://upsilon.cc/~zack/research/">a computer science
+<A HREF="https://wiki.debian.org/BSP2010/Moenchengladbach">BSPs</A> and
+<A HREF="https://wiki.debian.org/Sprints">sprints</A>.</P><P>In real life, I'm <A HREF="http://upsilon.cc/~zack/research/">a computer science
researcher</A>, currently working as a post-doc in the
<A HREF="http://www.pps.jussieu.fr">PPS</A> laboratory and
<A HREF="http://www.irill.org">IRILL</A> research center. Both places are Debian
@@ -269,14 +269,14 @@ mailing list code of conduct accordingly (see #610262).</P><!--TOC paragraph Fac
Last year I've also campaigned for
<A HREF="$(VOTE)/2010/platforms/zack#htoc5">face-to-face
meetings</A>. I'm glad to report that we now have an informal process and
-documentation in place for <A HREF="http://wiki.debian.org/Sprints">sprints</A> and
+documentation in place for <A HREF="https://wiki.debian.org/Sprints">sprints</A> and
that we have had 10 sprints in this term, with 2 more forthcoming before its
end.</P><!--TOC paragraph Derivatives-->
<H5 CLASS="paragraph"><!--SEC ANCHOR -->Derivatives</H5><!--SEC END --><P>
We have worked quite a bit with derivatives during the past year, with
initiatives like the
-<A HREF="http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">derivatives front desk</A> and
-<A HREF="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census">census</A>. I've also been
+<A HREF="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">derivatives front desk</A> and
+<A HREF="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census">census</A>. I've also been
present as a Debian representative at several meetings of derivatives
distribution. There, I've campaigned for a vision of upstream-downstream
relationships which is no longer composed by only two actors (one upstream, one
@@ -317,7 +317,7 @@ or taking notes about the others, instead of the other way around. I intend to
do the same during the next term.</P><!--TOC subsubsection Money-->
<H4 CLASS="subsubsection"><!--SEC ANCHOR --><A NAME="htoc9">2.2.3</A>  Money</H4><!--SEC END --><P>
<A NAME="sec:money"></A></P><P>Since last year we have got better in our transparency in money management (for
-instance we now have <A HREF="http://wiki.debian.org/Teams/Auditor">an index</A> of
+instance we now have <A HREF="https://wiki.debian.org/Teams/Auditor">an index</A> of
Debian trusted organizations with pointers to their reports), but we still have
a long way to go to be properly accountable to our donors. As an ideal goal, we
should aim for a quarterly report about our finances, which includes assets
@@ -338,7 +338,7 @@ in delivering.</P><!--TOC subsection Specific plans-->
<A HREF="$(VOTE)/2010/platforms/zack#htoc12">clarifying
delegations</A>. There has been quite some progress on that: all delegations
I've made and/or clarified have corresponding pages under
-<A HREF="http://wiki.debian.org/Teams/"><TT>http://wiki.debian.org/Teams/</TT></A> that include pointers to the current
+<A HREF="https://wiki.debian.org/Teams/"><TT>https://wiki.debian.org/Teams/</TT></A> that include pointers to the current
delegation text. Some more delegations are still to be clarified and they
should still be documented properly in the
<A HREF="$(INTRO)/organization">organization page</A> on our
@@ -394,7 +394,7 @@ started asking me questions like <q>who should we contact for an event in
$city?</q> or <q>do you know about periodic Debian-related meetings in $city we
can attend?</q>. We have some answers about that, like the
<TT>debian-events-*</TT> mailing lists and the recently revamped
-<A HREF="http://wiki.debian.org/Teams/Events">event teams</A>, but they are no
+<A HREF="https://wiki.debian.org/Teams/Events">event teams</A>, but they are no
substitute for a network of local teams.</P><P>Other distributions have established similar networks and their experiences
seem to show that they are useful not only as local contact points for events,
but also as starting circles that help users becoming gradually more and more
diff --git a/english/vote/2012/platforms/zack.wml b/english/vote/2012/platforms/zack.wml
index 75a431097e3..5cf906aa3ad 100644
--- a/english/vote/2012/platforms/zack.wml
+++ b/english/vote/2012/platforms/zack.wml
@@ -97,7 +97,7 @@ homepage</A>.
I’m <A HREF="http://upsilon.cc/~zack">Stefano Zacchiroli</A>—mostly known as
<EM>Zack</EM>. I’ve been serving as DPL during the 2010–2012 period (2 terms)
and I’m seeking re-election for the next term.</P><P>If you are familiar with
-<A HREF="http://wiki.debian.org/Teams/DPL#Bits_from_the_DPL">my past work as DPL</A>,
+<A HREF="https://wiki.debian.org/Teams/DPL#Bits_from_the_DPL">my past work as DPL</A>,
this platform can be summarized as follows:
</P><OL CLASS="enumerate"><LI CLASS="li-enumerate">
I’m ready to serve as DPL in the same way and style as before for
@@ -124,7 +124,7 @@ all these years have been:
</P><DL CLASS="description"><DT CLASS="dt-description">
<B>DPL</B></DT><DD CLASS="dd-description"> I’ve been serving as DPL for the past two terms since April 2010.
Since then, I’ve reported about all my DPL activities monthly and daily in
-various forms of <A HREF="http://wiki.debian.org/Teams/DPL">“bits from DPL”</A>
+various forms of <A HREF="https://wiki.debian.org/Teams/DPL">“bits from DPL”</A>
and on <A HREF="http://upsilon.cc/~zack/tags/dpl/">on my blog</A>.</DD><DT CLASS="dt-description"><B>PTS</B></DT><DD CLASS="dd-description"> I’ve been co-maintaining the
<A HREF="http://packages.qa.debian.org">Package Tracking System (PTS)</A> in
2006–2010, contributing day to day maintenance as well as
@@ -140,11 +140,11 @@ which has eventually led me to write
<A HREF="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2007/08/debcheckout/"><TT>debcheckout</TT></A>.)</DD><DT CLASS="dt-description"><B>QA</B></DT><DD CLASS="dd-description"> more generally, I’ve been a long time member of the
<A HREF="http://qa.debian.org/">Quality Assurance</A> team: I enjoy thinking of the
project as a whole and looking for new solutions
-(e.g. <A HREF="http://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase">UDD</A>,
+(e.g. <A HREF="https://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase">UDD</A>,
<A HREF="https://lists.debian.org/debian-project/2009/07/msg00067.html">DD
expiry/WAT</A>, etc.) to persisting problems.</DD><DT CLASS="dt-description"><B>OCaml</B></DT><DD CLASS="dd-description"> Proper support for the <A HREF="http://caml.inria.fr">OCaml</A>
language was my motivation to join the project. I’ve contributed forming the
-<A HREF="http://wiki.debian.org/Teams/OCamlTaskForce">Debian OCaml Task
+<A HREF="https://wiki.debian.org/Teams/OCamlTaskForce">Debian OCaml Task
Force</A> where I’ve ranged from the newbie, to leading activities. The team
currently takes care of about
<A HREF="http://pkg-ocaml-maint.alioth.debian.org/debian-ocaml-status.html">150
@@ -167,8 +167,8 @@ contributions to
<A HREF="https://packages.debian.org/sid/python-debian"><TT>python-debian</TT></A>.</DD></DL><P>Believing in the community as the real strength of Debian, I’m a regular
attendee (and sometimes little helper of the organization team) of
<A HREF="http://www.debconf.org/">DebConf</A> and of other face to face meetings like
-<A HREF="http://wiki.debian.org/BSP/2012/02/fr/Paris">BSPs</A> and
-<A HREF="http://wiki.debian.org/Sprints">sprints</A>.</P><P>In real life, I’m an assistant professor of computer science at University
+<A HREF="https://wiki.debian.org/BSP/2012/02/fr/Paris">BSPs</A> and
+<A HREF="https://wiki.debian.org/Sprints">sprints</A>.</P><P>In real life, I’m an assistant professor of computer science at University
Paris Diderot (<A HREF="http://www.pps.jussieu.fr">PPS</A> lab) as well as a
researcher at <A HREF="http://www.irill.org">IRILL</A>, that regularly sponsors and
organizes Debian-related events. Both places are Debian Developer nests, where
@@ -305,7 +305,7 @@ our mailing list code of conduct accordingly (see #610262).</P><!--TOC paragraph
I’ve campaigned in the past for
<A HREF="$(VOTE)/2010/platforms/zack#htoc5">face-to-face
meetings</A> and I’ve worked to establish and document a
-<A HREF="http://wiki.debian.org/Sprints">sprint process</A> that ensure transparency
+<A HREF="https://wiki.debian.org/Sprints">sprint process</A> that ensure transparency
on how Debian money are used. I’ve also moved the process to
<A HREF="https://lists.debian.org/debian-sprints/">a public mailing list</A>, allowing
whoever is interested to help out with sprint organization. Finally, I’ve
@@ -315,8 +315,8 @@ talk</A>. This is a trend we should continue to encourage and increase.</P><!--T
<H5 CLASS="paragraph"><!--SEC ANCHOR -->Derivatives</H5><!--SEC END --><P>
We have worked quite a bit with derivatives during the past 2 years, with
initiatives like the
-<A HREF="http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">derivatives front desk</A>, the
-<A HREF="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census">derivatives census</A>, and
+<A HREF="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">derivatives front desk</A>, the
+<A HREF="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census">derivatives census</A>, and
<A HREF="http://dex.alioth.debian.org/">DEX</A>. I’ve took good care of being present
as a Debian representative at several meetings of derivatives distribution.
There, I’ve campaigned for a vision of upstream-downstream relationships which
@@ -399,7 +399,7 @@ money.</P><!--TOC subsubsection Delegations and core teams-->
<A HREF="$(VOTE)/2010/platforms/zack#htoc12">clarifying
delegations</A>. There has been quite some progress on that: all delegations
I’ve made and/or clarified have corresponding pages under
-<A HREF="http://wiki.debian.org/Teams/"><TT>http://wiki.debian.org/Teams/</TT></A> that include pointers to the current
+<A HREF="https://wiki.debian.org/Teams/"><TT>https://wiki.debian.org/Teams/</TT></A> that include pointers to the current
delegation text. Some more delegations are still to be clarified and they
should still be documented properly in the
<A HREF="$(INTRO)/organization">organization page</A> on our
diff --git a/english/vote/2013/platforms/lucas.wml b/english/vote/2013/platforms/lucas.wml
index 00d49fec679..a39f65257b6 100644
--- a/english/vote/2013/platforms/lucas.wml
+++ b/english/vote/2013/platforms/lucas.wml
@@ -31,7 +31,7 @@ I started contributing to Debian in 2005. My main contributions are:
<dd class="dd-description">
I got involved in Debian by maintaining Ruby packages in the <a
-href="http://wiki.debian.org/Teams/Ruby">pkg-ruby-extras</a> team. I
+href="https://wiki.debian.org/Teams/Ruby">pkg-ruby-extras</a> team. I
co-maintain the interpreter packages, and initiated the work on our new
packaging helper, gem2deb (= dh-make-ruby + dh_ruby), that makes it much easier
to package Ruby software and significantly improved our relations with the
@@ -210,12 +210,12 @@ area myself by writing a <a
href="$(HOME)/doc/devel-manuals#packaging-tutorial">packaging tutorial</a>;
I've also been a developers-reference editor). Some teams still lack proper
documentation about their work-flows and tools on the <a
-href="http://wiki.debian.org/Teams">wiki.d.o/Teams</a> sub-pages. How can we
+href="https://wiki.debian.org/Teams">wiki.d.o/Teams</a> sub-pages. How can we
expect prospective contributors to stay around if the documentation is not up
to par? There is also space for consolidation here: for example, we do not
really have a single documentation about Git-based packaging work-flows, so
each team tends to design its own, slightly different workflow (I started an <a
-href="http://wiki.debian.org/GitPackagingWorkflow">initiative about that during
+href="https://wiki.debian.org/GitPackagingWorkflow">initiative about that during
Debconf'11</a>, though it has been mostly idle since then). This is very bad:
from a contributor's perspective, it makes each Debian team look like a
separate project.
diff --git a/english/vote/2014/platforms/lucas.wml b/english/vote/2014/platforms/lucas.wml
index 0cb2d33d951..3f6e3dd5eec 100644
--- a/english/vote/2014/platforms/lucas.wml
+++ b/english/vote/2014/platforms/lucas.wml
@@ -7,7 +7,7 @@
<p>I started contributing to Debian in 2005. My main contributions, <strong>before</strong> my election as Debian Project Leader in 2013, are:</p>
<dl>
<dt><strong>Ruby.</strong></dt>
-<dd><p>I got involved in Debian by maintaining Ruby packages in the <a href="http://wiki.debian.org/Teams/Ruby">pkg-ruby-extras</a> team. I co-maintained the interpreter packages, and initiated the work on our new packaging helper, gem2deb (= dh-make-ruby + dh_ruby), that makes it much easier to package Ruby software and significantly improved our relations with the upstream community.</p>
+<dd><p>I got involved in Debian by maintaining Ruby packages in the <a href="https://wiki.debian.org/Teams/Ruby">pkg-ruby-extras</a> team. I co-maintained the interpreter packages, and initiated the work on our new packaging helper, gem2deb (= dh-make-ruby + dh_ruby), that makes it much easier to package Ruby software and significantly improved our relations with the upstream community.</p>
</dd>
<dt><strong>Collaboration with Ubuntu.</strong></dt>
<dd><p>I worked on improving ways to manage divergence between Debian and Ubuntu, and to get Ubuntu improvements back into Debian. I contributed to a lot of softening in Debian/Ubuntu relations in the early years, to <a href="https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-devel-announce/2006-August/000182.html">policies such as the listing of the Ubuntu changes in Ubuntu changelog entries</a>, and added ways to get information about packages in Ubuntu with the <em>Ubuntu box</em> on the <a href="http://packages.qa.debian.org/d/dpkg.html">Packages Tracking System</a>, and the Ubuntu column in <a href="http://qa.debian.org/developer.php?login=lucas%40debian.org&amp;comaint=yes">DDPO</a>. (read more: <a href="http://www.loria.fr/~lnussbau/files/fosdem2010-debian-ubuntu.pdf">slides from a FOSDEM 2010 talk</a>)</p>
diff --git a/english/women/index.wml b/english/women/index.wml
index 8c144e88011..23b8b804ac8 100644
--- a/english/women/index.wml
+++ b/english/women/index.wml
@@ -9,7 +9,7 @@ href="http://www.debian.org">Debian Project</a>. If you want to know more
about the Debian Women project, check out the <a
href="$(WOMEN)/about">About</a>
section and our <a href="$(WOMEN)/faq">Frequently Asked Questions</a>. The
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/Press">Press</a> section provides links to other
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/Press">Press</a> section provides links to other
publications about our project. If you want to know who the women behind
the Debian Women project are, have a look at our <a
href="$(WOMEN)/profiles">Profiles</a>.
diff --git a/english/women/profiles/alice.wml b/english/women/profiles/alice.wml
index 4b6a19b9e14..7ca465b15fb 100644
--- a/english/women/profiles/alice.wml
+++ b/english/women/profiles/alice.wml
@@ -17,7 +17,7 @@
<a
href="http://qa.debian.org/developer.php?login=aliceinwire@gnumerica.org">Packaging
and Maintaining</a>,
- <a href="http://wiki.debian.org/Teams/unknown-package">Debian QA unknown package</a>.
+ <a href="https://wiki.debian.org/Teams/unknown-package">Debian QA unknown package</a>.
I want more people in Debian!!!
</answer>
diff --git a/esperanto/po/newsevents.eo.po b/esperanto/po/newsevents.eo.po
index 3aa348bd8fe..04d26fd1ff2 100644
--- a/esperanto/po/newsevents.eo.po
+++ b/esperanto/po/newsevents.eo.po
@@ -171,14 +171,14 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
diff --git a/finnish/CD/http-ftp/index.wml b/finnish/CD/http-ftp/index.wml
index eb93de91cb6..92509f82b5b 100644
--- a/finnish/CD/http-ftp/index.wml
+++ b/finnish/CD/http-ftp/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::cdimage title="Debianin CD/DVD-vedosten imurointi HTTP:llä tai FTP:llä" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.52"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.53"
<div class="tip">
<p><strong>Älä imuroi CD- tai DVD-vedoksia selaimellasi samalla tavalla kuin
@@ -95,7 +95,7 @@ läpivalaisu asennusprosessista. Muita hyödyllisiä ohjeita ovat:
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Asennusopas</a>,
tarkat asennusohjeet</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-asentimen
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-asentimen
dokumentointi</a>, yleisimmät kysymykset vastauksineen</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Debian-asentimen
virheet</a>, luettelo asentimen tunnetuista ongelmista</li>
diff --git a/finnish/CD/jigdo-cd/index.wml b/finnish/CD/jigdo-cd/index.wml
index 2d4208cdceb..20586296a3c 100644
--- a/finnish/CD/jigdo-cd/index.wml
+++ b/finnish/CD/jigdo-cd/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::cdimage title="Debian-romppuvedosten imurointi jigdo:lla" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.81"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.82"
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::installer
@@ -113,7 +113,7 @@ läpivalaisu asennusprosessista. Muita hyödyllisiä ohjeita ovat:
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Asennusopas</a>,
tarkat asennusohjeet</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-asentimen
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-asentimen
dokumentointi</a>, yleisimmät kysymykset vastauksineen</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Debian-asentimen
virheet</a>, luettelo asentimen tunnetuista ongelmista</li>
diff --git a/finnish/CD/torrent-cd/index.wml b/finnish/CD/torrent-cd/index.wml
index e8444087a14..e3dc732279e 100644
--- a/finnish/CD/torrent-cd/index.wml
+++ b/finnish/CD/torrent-cd/index.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
#use wml::debian::installer
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.32"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.33"
<p><a href="http://fi.wikipedia.org/wiki/BitTorrent">BitTorrent</a> on
vertaisverkkoon perustuva imurointijärjestelmä, joka on optimoitu
@@ -56,7 +56,7 @@ läpivalaisu asennusprosessista. Muita hyödyllisiä ohjeita ovat:
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Asennusopas</a>,
tarkat asennusohjeet</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-asentimen
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-asentimen
dokumentointi</a>, yleisimmät kysymykset vastauksineen</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Debian-asentimen
virheet</a>, luettelo asentimen tunnetuista ongelmista</li>
diff --git a/finnish/MailingLists/index.wml b/finnish/MailingLists/index.wml
index a2e7d24b89e..657e2ee6fc7 100644
--- a/finnish/MailingLists/index.wml
+++ b/finnish/MailingLists/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Postilistat"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -265,4 +265,4 @@ sinulle kaikilta Debianin postilistoilta kunnes vakuutat ettet tee sitä toiste.
<p>Lisätoimet roskapostin vähentämiseksi postilistoilla ja arkistossa
<url "https://lists.debian.org/"> löytyvät osoitteesta
-<url "http://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam"></p>
+<url "https://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam"></p>
diff --git a/finnish/News/2006/20060508.wml b/finnish/News/2006/20060508.wml
index 6e1a32b14bc..4fdf5f577c4 100644
--- a/finnish/News/2006/20060508.wml
+++ b/finnish/News/2006/20060508.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<define-tag pagetitle>Debian osallistuu Googlen kesäkoodiin (Summer of Code)</define-tag>
<define-tag release_date>2006-05-08</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -26,7 +26,7 @@ julkistaa luettelon hyväksytyistä opiskelijahakemuksista. Osallistujat
työskentelevät tehtävän parissa aina elokuun 21. päivään saakka.</p>
<p>Debianin tehtäväehdotukset luetellaan <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">Wiki</a>ssä.</p>
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">Wiki</a>ssä.</p>
<p>Summer of Code on dokumentoitu Googlen <a
href="http://code.google.com/soc/">www-sivustolla</a>.</p>
diff --git a/finnish/News/2006/20060724.wml b/finnish/News/2006/20060724.wml
index cf950b460df..551701817bf 100644
--- a/finnish/News/2006/20060724.wml
+++ b/finnish/News/2006/20060724.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<define-tag pagetitle>Tuleva julkaisu Debian GNU/Linux 4.0</define-tag>
<define-tag release_date>2006-07-24</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -18,7 +18,7 @@ lokakuussa.</p>
kääntäjäkokoelma (GNU Compiler Collection) 4.1 oletuskääntäjänä. X.Org
tulee korvaamaan XFree86:n toteutuksen X-ikkunointijärjestelmänä (X
Window System X11). Turvallinen <a
-href="http://wiki.debian.org/SecureApt">APT</a> tulee lisäämään
+href="https://wiki.debian.org/SecureApt">APT</a> tulee lisäämään
tietoturvaa tukemalla helposti vahvoja kryptografisia digitaalisia
allekirjoituksia noudettavia paketteja hyväksyttäessä.</p>
@@ -50,7 +50,7 @@ irc.debian.org ja osallistua linjojen kautta.</p>
</dl>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">Lisätietoa</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">Lisätietoa</a></p>
<h2>Tietoja Debianista</h2>
diff --git a/finnish/News/2007/20070425.wml b/finnish/News/2007/20070425.wml
index d0fac9703b4..e39f58292d0 100644
--- a/finnish/News/2007/20070425.wml
+++ b/finnish/News/2007/20070425.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian osallistuu Googlen Summer of Codeen</define-tag>
<define-tag release_date>2007-04-25</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<p>Debian-projekti on ylpeä tultuaan Googlen hyväksymäksi
mentoriorganisaatioksi tämän vuoden Summer of Code -ohjelmaan yhteensä
@@ -71,7 +71,7 @@ helpottamaan.</p>
<p>Debianin työt on lueteltu <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">Wiki</a>ssä.</p>
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">Wiki</a>ssä.</p>
<p>Summer of Code on kuvattu Googlen <a
href="http://code.google.com/soc/">www-sivuilla</a>.</p>
diff --git a/finnish/News/2011/20110205a.wml b/finnish/News/2011/20110205a.wml
index 769143a0620..4944a314ff5 100644
--- a/finnish/News/2011/20110205a.wml
+++ b/finnish/News/2011/20110205a.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian 6.0 <q>Squeeze</q> julkaistu</define-tag>
<define-tag release_date>2011-02-06</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<p>Jatkuvan 24 kuukautta kestäneen kehityksen jälkeen Debian-projekti
ylpeänä esittää uuden vakaan julkaisun 6.0 (koodinimeltään
@@ -49,7 +49,7 @@ laiteohjelmistotiedostoja mikäli tarpeen. Asennusjärjestelmä voi
ladata laiteohjelmistotiedostot, joita tarvitaan asennusvaiheessa;
erityiset CD-vedokset ja tar-paketit USB-pohjaisiin asennuksiin ovat
myös saatavilla. Lisätietoa tästä löytyy Debianin <a
-href="http://wiki.debian.org/Firmware">Laiteohjelmistot-wikisivulta</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/Firmware">Laiteohjelmistot-wikisivulta</a>.</p>
<p>Lisäksi Debian 6.0 on ottanut käyttöön riippuvuuspohjaisen
käynnistysjärjestelmän, joka nopeuttaa käynnistystä ja tekee siitä
@@ -111,13 +111,13 @@ href="http://blends.alioth.debian.org/"><q>Debian Pelkät Sekoitukset
Debian 6.0 lisää <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-accessibility/">Debian-esteettömyyden</a>,
<a href="http://debichem.alioth.debian.org/">DebiChem</a>, <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>, <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> ja <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> ja <a
href="http://blends.alioth.debian.org/multimedia/tasks/index">Debian
Multimedian</a> jo aiempien <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-med/">Debian Med</a> ja <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Tiede</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Tiede</a>
<q>pelkkien sekoitusten</q> joukkoon. Kaikkien sekoitusten täysi
sisältö <a href="http://blends.alioth.debian.org/">on
selailtavissa</a>, mukaan lukien ehdotetut paketit, joita käyttäjät
diff --git a/finnish/News/press/index.wml b/finnish/News/press/index.wml
index ecce1c506f4..a2243273f79 100644
--- a/finnish/News/press/index.wml
+++ b/finnish/News/press/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Lehdistönäkyvyys" NOHEADER=yes
#use wml::debian::countries
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
#include "$(ENGLISHDIR)/News/press/press.tags"
<h3>Debian lehdistössä</h3>
@@ -13,7 +13,7 @@ useita kertoja.
<p>Tämä sivu on luotu auttaaksemme itseämme muistamaan missä ja
milloin on Debian mainittu lehdistössä.
-<a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">Vuoden <:=$(CUR_YEAR):> lehdistökatsaukset Debian Wikissä</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">Vuoden <:=$(CUR_YEAR):> lehdistökatsaukset Debian Wikissä</a>
#list was created.
#
@@ -26,7 +26,7 @@ sivuilta:
<ul>
<:
for ($year = $(CUR_YEAR) - 1; $year >= 2006; $year --) {
- print qq' <li><a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Vuoden ${year} artikkelit koottuna Debian Wikiin</a>\n';
+ print qq' <li><a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Vuoden ${year} artikkelit koottuna Debian Wikiin</a>\n';
}
for ($year = 2005; $year >= 1997; $year --) {
print qq' <li><a href="$year">Vuoden $year artikkelit</a>\n' if -f "$(ENGLISHDIR)/News/press/$year.data";
diff --git a/finnish/News/weekly/index.wml b/finnish/News/weekly/index.wml
index ca1ce656857..2b6d27cc164 100644
--- a/finnish/News/weekly/index.wml
+++ b/finnish/News/weekly/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PAGENAME="Hakemisto"
#use wml::debian::projectnews::index
-#use wml::debian::translation-check translation="1.27"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.28"
<p>
<b>Tervetuloa Debianin projektikatsauksen pariin</b>, joka on
@@ -26,7 +26,7 @@ on myös saatavilla <a href="dwn.en.rdf">RSS-syötteenä</a>.
<a href="1999/">1999</a>.
</p>
<p>
-Lue myös kuinka voit <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">auttaa</a> projektikatsauksen
+Lue myös kuinka voit <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">auttaa</a> projektikatsauksen
tekijöitä.
</p>
diff --git a/finnish/devel/index.wml b/finnish/devel/index.wml
index baec18e860a..988fa9868ae 100644
--- a/finnish/devel/index.wml
+++ b/finnish/devel/index.wml
@@ -32,9 +32,9 @@ kehittäjille vaikka onkin julkista. </p>
<dd>
Debiania tuottaa yhteisöllisesti monet ihmiset ympäri
maailman. <em>Paketointityötä</em> tekevät yleisesti <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianDeveloper">Debian-kehittäjät
+ href="https://wiki.debian.org/DebianDeveloper">Debian-kehittäjät
(DD)</a> (jotka ovat Debian-projetin täysjäseniä) sekä <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian-ylläpitäjät
+ href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian-ylläpitäjät
(DM)</a>. Tässä täydellinen <a href="people">lista kaikista
Debian-kehittäjistä</a> ja <a
href="https://nm.debian.org/public/people/dm_all">lista
@@ -284,7 +284,7 @@ kehittäjille vaikka onkin julkista. </p>
edellä mainitulla sivulla on raportti jokaisesta jakelun paketista.
</dd>
- <dt><a href="http://wiki.debian.org/HelpDebian">Auta Debiania</a></dt>
+ <dt><a href="https://wiki.debian.org/HelpDebian">Auta Debiania</a></dt>
<dd>
Debian-wikiin kerääntyy neuvoja kehittäjille ja muille avustajille.
</dd>
@@ -312,12 +312,12 @@ kehittäjille vaikka onkin julkista. </p>
<li><a href="website/">Debianin www-sivut</a>
<li><a href="https://ftp-master.debian.org/">Debianin arkisto</a></li>
<li><a href="$(DOC)/ddp">Debianin dokumentointiprojekti (DDP)</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/XStrikeForce">X-iskuryhmä</a>.</li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/XStrikeForce">X-iskuryhmä</a>.</li>
<li><a href="http://qa.debian.org/">Laadunvalvontaryhmä</a></li>
<li><a href="$(HOME)/CD/">Debian CD-vedokset</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Keysigning">Avainten
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">Avainten
allekirjoitusten koordinointisivu</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianIPv6">Debianin
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianIPv6">Debianin
IPv6-projekti</a></li>
<li><a href="buildd/">Automaattinen pakettien käännösjärjestelmä</a></li>
<li><a href="https://buildd.debian.org/">Automaattisen
@@ -330,24 +330,24 @@ kehittäjille vaikka onkin julkista. </p>
<li><a href="debian-installer/">Debian-asennusohjelma</a></li>
<li><a href="debian-live/">Debian Live</a></li>
<li><a href="http://www.emdebian.org/">emdebian - Embedded Debian</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Utnubu">Utnubu</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Utnubu">Utnubu</a></li>
<li><a href="$(HOME)/security/audit/">Debianin tietoturvatarkistus</a></li>
<li><a href="$(HOME)/women/">Debian-naiset</a></li>
</ul>
<p>Moni näistä projekteista pyrkii luomaan <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blends</a>in
+ href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blends</a>in
tietylle käyttäjäryhmälle toimien täysin Debian-järjestelmän sisältä käsin.
Näihin lukeutuvat:</p>
<ul>
<li><a href="debian-jr/">Debian Jr. -projekti</a></li>
<li><a href="debian-med/">Debian Med -projekti</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu/Skolelinux-projekti</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu/Skolelinux-projekti</a></li>
<li><a href="debian-accessibility/">Debianin käytettävyysprojekti</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS -projekti</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS -projekti</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science
-projekti</a></li>
<li><a href="http://debichem.alioth.debian.org/">DebiChem-projekti</a></li>
</ul>
diff --git a/finnish/devel/join/index.wml b/finnish/devel/join/index.wml
index 8bb3d51d4d1..68521ea4b95 100644
--- a/finnish/devel/join/index.wml
+++ b/finnish/devel/join/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Kuinka voit osallistua"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.45"
<p>Debian-projekti koostuu vapaaehtoisista, ja tuotteemme on kehitetty
kokonaan vapaaehtoisvoimin. Etsimme yleisesti uusia kehittäjiä, joilla on
@@ -61,7 +61,7 @@ Yleensä on paras yrittää löytää kehittäjä, joka työskentelee samalla
alalla kuin sinä ja on kiinnostunut työstäsi.</p>
<p>Lopulta, Debian tarjoaa monia kehittäjien <a
-href="http://wiki.debian.org/Teams">ryhmiä</a>, joissa työskennellään
+href="https://wiki.debian.org/Teams">ryhmiä</a>, joissa työskennellään
yhdessä yleisissä tehtävissä. Kuka tahansa voi osallistua ryhmään
riippumatta siitä onko hän virallisesti Debian-kehittäjä vai ei.
Ryhmän kanssa yhdessä työskentely on erinomainen reitti hankkia
@@ -93,7 +93,7 @@ sinun tulisi olla ollut DM noin kuusi kuukautta.</li>
<p>Huolimatta siitä, että useimmat oikeudet ja velvoitteet ovat
identtisiä DM:llä ja DD:illä, on näihin rooleihin hakeutumiseksi silti
itsenäiset prosessit. Katso <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian Maintainer
+href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian Maintainer
-wikisivulta</a> tietoa kuinka tullaan Debian-ylläpitäjäksi. Ja
sivulta <a href="newmaint">Uusien jäsenten nurkkaus</a> löytyy
tietoa kuinka hakea virallista Debian-kehittäjät titteliä.</p>
diff --git a/finnish/devel/join/newmaint.wml b/finnish/devel/join/newmaint.wml
index 2479967ba81..c04f7e63f72 100644
--- a/finnish/devel/join/newmaint.wml
+++ b/finnish/devel/join/newmaint.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debianin uusien jäsenten nurkkaus" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.76"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.77"
<p>Debianin uusien jäsenten prosessi on sarja vaadittuja
menettelyitä, joilla tullaan viralliseksi Debian-kehittäjäksi (DD).
@@ -11,7 +11,7 @@ olevien hakemusten edistymistä.</p>
tarvitse olla virallinen Debian-kehittäjä auttaaksesi Debianin
kehityksessä. Itse asiassa sinulla täytyy olla näyttöä aiemmista
tekemisistä ennen kuin haet uusien jäsenten prosessiin. On erittäin
-suositeltavaa tutustua <a href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">\
+suositeltavaa tutustua <a href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">\
Debian-ylläpitäjän</a> rooliin ja hakeutua tähän rooliin ennen
Debian-kehittäjäksi hakeutumista.</p>
diff --git a/finnish/devel/join/nm-checklist.wml b/finnish/devel/join/nm-checklist.wml
index d2815e2b65b..ddb552fd854 100644
--- a/finnish/devel/join/nm-checklist.wml
+++ b/finnish/devel/join/nm-checklist.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Hakijan tarkistuslista"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.25"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.26"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/join/nm-steps.inc"
<p>Tieto tällä sivulla julkisuudestaan huolimatta kiinnostaa
@@ -10,7 +10,7 @@ ensisijaisesti vain potentiaalisia Debian-kehittäjiä.</p>
<p>Ennen kuin päätät hakea, sinun tulisi olla jo osallistunut Debianiin
tarjoamalla paketteja, käännöksiä, dokumentaatiota tai muuta
toimintaa. Yleensä olet jo rekisteröitynyt <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian-ylläpitäjäksi</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian-ylläpitäjäksi</a>
ja olet lähettänyt paketteja kuusi kuukautta.</p>
<p>Nykyinen uusien jäsenten rekisteröintiprosessi on jaettu
diff --git a/finnish/doc/cvs.wml b/finnish/doc/cvs.wml
index 2dd82aec08a..4a18ec8aefb 100644
--- a/finnish/doc/cvs.wml
+++ b/finnish/doc/cvs.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
#use wml::debian::ddp title="Debian-dokumentointiprojekti (DDP) ja SVN"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.36"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.37"
<p>Debianin dokumentointiprojekti säilyttää www-sivustonsa ja valtaosan
käyttöoppaiden teksteistä Debianin Subversion-palvelimella osoitteessa
<strong>svn.debian.org</strong>. svn.debian.org on osa alioth.debian.org:n
Gforge-asennusta. <a href=
-"http://wiki.debian.org/Alioth">Aliothin dokumentointi</a> kertoo lisää
+"https://wiki.debian.org/Alioth">Aliothin dokumentointi</a> kertoo lisää
palvelun toiminnasta.</p>
<p>Kuka tahansa voi imuroida lähdekoodit SVN-palvelimelta. Ainoastaan
diff --git a/finnish/doc/index.wml b/finnish/doc/index.wml
index 401a4c580b6..fbb3b7a0567 100644
--- a/finnish/doc/index.wml
+++ b/finnish/doc/index.wml
@@ -26,7 +26,7 @@ kannattanee perehtyä seuraaviin:</p>
<li><a href="manuals/debian-reference/">Debianin pikamuistio</a></li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">Julkistusmuistio</a>,
niille jotka päivittävät</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, hyvä tietolähde
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, hyvä tietolähde
uusille tulokkaille</li>
</ul>
diff --git a/finnish/doc/user-manuals.wml b/finnish/doc/user-manuals.wml
index c3d9a6d68d6..149b786cf12 100644
--- a/finnish/doc/user-manuals.wml
+++ b/finnish/doc/user-manuals.wml
@@ -33,8 +33,8 @@
Debianin asennusjärjestelmää, joka julkaistiin ensi kertaa
<a href="$(HOME)/releases/sarge/">Sargen</a> mukana (Debian GNU/Linux 3.1).<br>
Lisätietoja asennuksesta löytyy <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-asentimen FAQ:sta</a>
- ja <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-asentimen wiki-sivuilta</a>.
+ href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-asentimen FAQ:sta</a>
+ ja <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-asentimen wiki-sivuilta</a>.
<doctable>
<authors "Debian-asenninryhmä">
diff --git a/finnish/events/2003/0208-fosdem.wml b/finnish/events/2003/0208-fosdem.wml
index 30bea333969..3308ba1e92d 100644
--- a/finnish/events/2003/0208-fosdem.wml
+++ b/finnish/events/2003/0208-fosdem.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<define-tag abbr>FO03</define-tag>
<define-tag year>2003</define-tag>
<define-tag pagetitle>Free and Open Source Software Developers' Meeting 2003</define-tag>
@@ -33,7 +33,7 @@
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="0208-fosdem-report">Näyttelyraportti</a><br>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu-sivusto</a>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu-sivusto</a>
<li><a href="http://www.fosdem.org/index/tracks/tracks_track_2">
Koulutus-sessio</a>n ohjelma
<li><a href="http://www.fosdem.org/index/dev_room/dev_room_embedded">Sulautettujen sessio</a>n ohjelma
diff --git a/finnish/international/index.wml b/finnish/international/index.wml
index cff26501e49..f49ef7f75a7 100644
--- a/finnish/international/index.wml
+++ b/finnish/international/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
# Translated by Antti-Juhani Kaijanaho on 1999-08-13, based on English v1.23
#use wml::debian::template title="Kansainvälinen Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50"
<p>Vapaan ohjelmiston yhteisö kommunikoi Internetissä enimmäkseen
englanniksi. Suurin osa työstämme tehdään englanniksi, mutta on
@@ -61,7 +61,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-www/"><tt>debian-www</tt></a>-listalla.
<dt><strong>Debianin wiki-sivut</strong></dt>
<dd>Katso <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations">käännökset-kappale
+href="https://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations">käännökset-kappale
Debianin wiki-muokkaajan ohjeistosta</a>. Tästä keskustellaan <a
href="https://lists.debian.org/debian-www/"><tt>debian-www</tt></a>-listalla.
</dd>
diff --git a/finnish/intro/help.wml b/finnish/intro/help.wml
index d91bc7a9681..abfe6da0241 100644
--- a/finnish/intro/help.wml
+++ b/finnish/intro/help.wml
@@ -46,7 +46,7 @@ ohjelmistojen kehitykseen <a href=
<li>Osallistumalla dokumentoinnin kirjoittamiseen joko työskennellen
<a href="$(HOME)/doc/ddp">Debianin dokumentointiprojektin</a> virallisen
dokumentoinnin parissa tai kirjoittaen <a href=
-"http://wiki.debian.org/">Debian Wikiin</a>.</li>
+"https://wiki.debian.org/">Debian Wikiin</a>.</li>
<li>Kohentamalla Debianin <em>julkista</em> kuvaa osallistuen <a href=
"$(HOME)/devel/website/">www-sivuston</a> kehittämiseen tai auttaen
diff --git a/finnish/logos/index.wml b/finnish/logos/index.wml
index 7bc124b65ec..5110644390f 100644
--- a/finnish/logos/index.wml
+++ b/finnish/logos/index.wml
@@ -125,7 +125,7 @@ myydä hyötyä tavoitellen.</p>
<p>Debianin logo valittiin Debian-kehittäjien äänestyksellä vuonna
1999. Sen on luonut <a href="mailto:rsilva@debian.org">Raul Silva</a>.
Löydät lisätietoa logosta <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianLogo">Debian-logon
+href="https://wiki.debian.org/DebianLogo">Debian-logon
wiki-sivulta</a>.</p>
<h2>Muut mainoskuvat</h2>
diff --git a/finnish/misc/children-distros.wml b/finnish/misc/children-distros.wml
index 49a7e495438..5c2bc85ffdb 100644
--- a/finnish/misc/children-distros.wml
+++ b/finnish/misc/children-distros.wml
@@ -95,7 +95,7 @@ tai eivät ole saatavilla:</p>
<li>AGNULA/Demudi, <url "http://www.demudi.org/" />, multimedia-jakelu.
Kehitystyö tapahtuu <a href=
- "http://wiki.debian.org/DebianMultimedia">Debian Multimedia -projektin</a>
+ "https://wiki.debian.org/DebianMultimedia">Debian Multimedia -projektin</a>
puitteissa.</li>
<li><a href="#aplinux">APLINUX</a></li>
@@ -296,7 +296,7 @@ kiintolevyä. CD:lle on saatu mahdutettua pakkauksen avulla n. 2.1 Gt
ohjelmistoja ja dokumentteja. grml:n käytöstä ei tarvitse maksaa,
sillä se on vapaata ohjelmistoa!</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Grml">Lisätietoa...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Grml">Lisätietoa...</a></p>
# Status: DEAD
# Notes: Web server returns an error
@@ -342,7 +342,7 @@ apt:llä lisäämällä seuraavan rivin sources.list-tiedostoon:</p>
deb http://www.linex.org/sources/linex/debian woody linex gnome2
</pre>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LinEx">Lisätietoa...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LinEx">Lisätietoa...</a></p>
# Status: STALLED
# Notes: Server is active but has only made one release
@@ -446,7 +446,7 @@ koostuu helppokäyttöinen työasemaympäristö, yhdeltä CD:ltä asennettuna.
<p>Ubuntua sponsoroi <a href="http://www.canonical.com/">Canonical Ltd.</a></p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ubuntu">Lisätietoa...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ubuntu">Lisätietoa...</a></p>
# Status: ACTIVE
<h2><a name="ucs">Univention Corporate Server</a></h2>
@@ -469,7 +469,7 @@ koostuu helppokäyttöinen työasemaympäristö, yhdeltä CD:ltä asennettuna.
<a href="http://www.univention.de/en/download/">kotisivulta</a>.
</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/UniventionCorporateServer">Lisätietoa...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/UniventionCorporateServer">Lisätietoa...</a></p>
# Status:
<h2><a name="xandros">Xandros</a></h2>
diff --git a/finnish/partners/index.wml b/finnish/partners/index.wml
index 9c471608930..4d04a75befe 100644
--- a/finnish/partners/index.wml
+++ b/finnish/partners/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debianin kumppanit" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.124"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.125"
<h3>Mikä on kumppanuusohjelma?</h3>
<div class="centerblock">
@@ -443,7 +443,7 @@
<p><a href="http://www.dg-i.net/">DG-i</a> tarjoaa
Debian-projektille laitteistoa sekä verkkopalveluja heidän
konesaleistaan nopealla verkkoyhteydellä.
- <a href="http://wiki.debian.org">wiki.debian.org</a> sai IBM
+ <a href="https://wiki.debian.org">wiki.debian.org</a> sai IBM
x360-palvelimen.</p>
<p>Dembach Goo Informatik GmbH &amp; Co. KG (DG-i) tarjoaa
diff --git a/finnish/po/newsevents.fi.po b/finnish/po/newsevents.fi.po
index 50cb81290d9..245965bb2a4 100644
--- a/finnish/po/newsevents.fi.po
+++ b/finnish/po/newsevents.fi.po
@@ -170,14 +170,14 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
diff --git a/finnish/ports/amd64/index.wml b/finnish/ports/amd64/index.wml
index f6308853107..1bd6e85f9f3 100644
--- a/finnish/ports/amd64/index.wml
+++ b/finnish/ports/amd64/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="AMD64-siirros"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.45"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -79,5 +79,5 @@ jaetuilla kirjastoilla.</p>
<li><a href="http://alioth.debian.org/projects/debian-amd64/">Debian-amd64 Alioth-projekti</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64">Debian-amd64 Wiki</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64">Debian-amd64 Wiki</a></li>
</ul>
diff --git a/finnish/ports/arm/index.wml b/finnish/ports/arm/index.wml
index 551e35eefda..44ad33fb89c 100644
--- a/finnish/ports/arm/index.wml
+++ b/finnish/ports/arm/index.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.90"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.91"
<toc-display/>
@@ -16,7 +16,7 @@ jonka löytää yleisimmin sulautetuista järjestelmistä.</p>
<toc-add-entry name="status">Nykyinen tilanne</toc-add-entry>
<p>Debian sisältää täyden tuen little-endian ARM -arkkitehtuurin siirrokselle.
-<a href="http://wiki.debian.org/ArmEabiPort">ARM EABI</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/ArmEabiPort">ARM EABI</a>
(armel) -arkkitehtuurin siirros on integroitu Debianiin ja
korvaa siis vanhan (arm) siirroksen.</p>
diff --git a/finnish/ports/hurd/index.wml b/finnish/ports/hurd/index.wml
index e2ea0983855..ce01f68a568 100644
--- a/finnish/ports/hurd/index.wml
+++ b/finnish/ports/hurd/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<h1>Debian GNU/Hurd</h1>
<h2>Esittely</h2>
@@ -21,7 +21,7 @@ sellaista suorituskykyä ja vakautta jota voit odottaa tuotantokäyttöön
tarkoitetulta järjestelmältä. Myöskin vain noin joka toinen Debian-paketti on
siirretty GNU/Hurdille. Työsarkaa on vielä hiukan edessä ennen kuin voimme
tehdä virallisen julkaisun, katso
-<a href="http://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd">TODO-lista</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd">TODO-lista</a>.</p>
<p>
Sitä odotellessa, voit osallistua kehitystyöhön mikäli niin haluat. Riippuen
diff --git a/finnish/ports/index.wml b/finnish/ports/index.wml
index 2dae26989ed..e37880ccb65 100644
--- a/finnish/ports/index.wml
+++ b/finnish/ports/index.wml
@@ -67,7 +67,7 @@
<td><a href="$(HOME)/releases/stable/armel/release-notes/">julkaistu</a></td>
</tr>
<tr>
-<td><a href="http://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
+<td><a href="https://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
<td>Laitteistoliukuluku-ABI ARM</td>
<td>
Useat modernit ARM-laudat ja -laitteet toimitetaan liukulukuyksiköllä
diff --git a/finnish/ports/m68k/index.wml b/finnish/ports/m68k/index.wml
index 6f577c31b35..75df8d1fae7 100644
--- a/finnish/ports/m68k/index.wml
+++ b/finnish/ports/m68k/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Motorola 680x0 -siirros" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.32"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.33"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -38,12 +38,12 @@ TLS-kyvykäs ydin, tai aloituspisteenä tällaiselle) ja hän suunnittelee
päivittävänsä sitä melko säännöllisesti. Nykyinen virtuaalikonevedos
pohjautuu paljon vanhempaan epävakaaseen, mutta toimii silti hyvin
aloituspisteenä ja on dokumentoitu <a
-href="http://wiki.debian.org/Aranym/Quick">wiki-sivulla
+href="https://wiki.debian.org/Aranym/Quick">wiki-sivulla
Aranymistä</a>.</p>
<p>Tarkempaa tietoa m68k-siirroksen nykyisestä tilasta löytyy
vierailemalla meidän <a
-href="http://wiki.debian.org/M68k/Status">wiki-sivulta</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/M68k/Status">wiki-sivulta</a>.</p>
<p>Apu on aina tarpeen ja tervetullutta! Erityisesti ytimet ja
käynnistysvedokset, jotka tukevat <a href=
@@ -51,9 +51,9 @@ käynnistysvedokset, jotka tukevat <a href=
kuten Q40/Q60:tta ja Sun 3:a, olisivat käyttökelpoisia.</p>
<p>Jos haluat auttaa, ylläpidämme TODO-listaa <a
-href='http://wiki.debian.org/'>Debian wikissä</a> <a
-href='http://wiki.debian.org/M68k/Porting'>Debian/m68k-järjestelmälle</a>
-ja <a href='http://wiki.debian.org/DebianInstaller/M68k'>Debian-asentimen
+href='https://wiki.debian.org/'>Debian wikissä</a> <a
+href='https://wiki.debian.org/M68k/Porting'>Debian/m68k-järjestelmälle</a>
+ja <a href='https://wiki.debian.org/DebianInstaller/M68k'>Debian-asentimen
siirrokselle m68k-arkkitehtuurille</a>.</p>
<p><a href="http://unstable.buildd.net/index-m68k.html">Debian/68k:n autobuild-järjestelmä</a>
diff --git a/finnish/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml b/finnish/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml
index ac68b2c7c27..b3460bf8635 100644
--- a/finnish/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml
+++ b/finnish/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/debian-installer/etchnhalf-images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p><strong>Debian GNU/Linux 4.0 on vanhentunut, koska <a
href="../../lenny/">Debian GNU/Linux 5.0 (<q>lenny</q>)</a> on
@@ -150,10 +150,10 @@ läpijuoksu asennusprosessista. Muita hyödyllisiä ohjeita ovat: </p>
<ul>
<li><a href="../../lenny/installmanual">Lennyn asennusopas</a><br />
yksityiskohtaiset asennusohjeet</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-asentimen VUKK</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-asentimen VUKK</a>
ja <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD VUKK</a><br />
yleisimmät kysymykset vastauksineen</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-asentimen Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-asentimen Wiki</a><br />
yhteisön ylläpitämät ohjeet</li>
</ul>
@@ -165,7 +165,7 @@ ongelmaan asentaessasi Debiania etkä näe ongelmaasi lueteltuna täällä,
lähetäthän meille <a
href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">asennusraportin</a>,
jossa kuvaat ongelman tai <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">tarkistat
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">tarkistat
wikistä</a> muut tunnetut ongelmat.</p>
<p>Useimmat haasteet löytyvät <a
diff --git a/finnish/releases/etch/debian-installer/index.wml b/finnish/releases/etch/debian-installer/index.wml
index a3c246d026e..c6cc87a8b78 100644
--- a/finnish/releases/etch/debian-installer/index.wml
+++ b/finnish/releases/etch/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian &ldquo;etch&rdquo; asennustietoa" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.30"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.31"
<h1>Debian GNU/Linux <current_release_etch>:n asennus</h1>
@@ -128,10 +128,10 @@ asennusprosessista. Muita hyödyllisiä ohjeita ovat:</p>
<ul>
<li><a href="../installmanual">Etchin asennusopas</a><br />
tarkat asennusohjeet</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-asentimen VUKK</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-asentimen VUKK</a>
ja <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD VUKK</a><br />
yleisimmät kysymykset vastauksineen</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-asentimen Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-asentimen Wiki</a><br />
yhteisön ylläpitämät ohjeet</li>
</ul>
@@ -142,7 +142,7 @@ asentimen tunnetuista ongelmista. Jos sinulla on ongelma Debianin
asentamisessa etkä löydä ongelmaa mainittuna täällä, lähetä meille <a
href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">asennusraportti</a>,
jossa kuvaat ongelman. Voit myös <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">tarkistaa wikistä</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">tarkistaa wikistä</a>
muita tunnettuja ongelmia.</p>
<h3 id="errata-r3">Julkaisun 4.0r3 ongelmat</h3>
diff --git a/finnish/releases/etch/etchnhalf.wml b/finnish/releases/etch/etchnhalf.wml
index 969ab901331..ba2d98e34ba 100644
--- a/finnish/releases/etch/etchnhalf.wml
+++ b/finnish/releases/etch/etchnhalf.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 4.0 -- Etch-Ja-Puolen julkistusmuistio" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<h2>Yhteenveto</h2>
@@ -134,7 +134,7 @@ uudelle laitteistolle sekä yhteensopiviksi 2.6.24-ytimen kanssa:</p>
href="https://packages.debian.org/etch/firmware-iwlwifi">firmware-iwlwifi</a>-paketista
epävapaassa arkiston osassa. Lisätietoa siirtymisestä
ipw3945-ajurista iwl3945-ajuriin löydät <a
- href="http://wiki.debian.org/iwlwifi">Wikin
+ href="https://wiki.debian.org/iwlwifi">Wikin
siirtymisohjeista</a>.</li>
<li><strong>Cirrus Logic <q>Sound Fusion</q> -äänilaitteet</strong><br />
diff --git a/finnish/releases/lenny/debian-installer/index.wml b/finnish/releases/lenny/debian-installer/index.wml
index ce5fb4acef8..fb24d719309 100644
--- a/finnish/releases/lenny/debian-installer/index.wml
+++ b/finnish/releases/lenny/debian-installer/index.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/lenny/release.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
<h1>Debian GNU/Linux <current_release_lenny>:n asennus</h1>
@@ -157,10 +157,10 @@ asennusprosessista. Muita hyödyllisiä ohjeita ovat:</p>
<ul>
<li><a href="../installmanual">Lennyn asennusopas</a><br />
tarkat asennusohjeet</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-asentimen VUKK</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-asentimen VUKK</a>
ja <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD VUKK</a><br />
yleisimmät kysymykset vastauksineen</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-asentimen Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-asentimen Wiki</a><br />
yhteisön ylläpitämät ohjeet</li>
</ul>
@@ -171,7 +171,7 @@ asentimen tunnetuista ongelmista. Jos sinulla on ongelma Debianin
asentamisessa etkä löydä ongelmaa mainittuna täällä, lähetä meille <a
href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">asennusraportti</a>,
jossa kuvaat ongelman. Voit myös <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">tarkistaa wikistä</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">tarkistaa wikistä</a>
muita tunnettuja ongelmia.</p>
<h3 id="errata-r0">5.0-julkaisun ongelmat</h3>
diff --git a/finnish/releases/sarge/debian-installer/index.wml b/finnish/releases/sarge/debian-installer/index.wml
index 7d5c41039ad..4d7fa011fce 100644
--- a/finnish/releases/sarge/debian-installer/index.wml
+++ b/finnish/releases/sarge/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian &ldquo;sarge&rdquo; asennustietoa" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/sarge/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.39"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.40"
<h1>Sargen asentaminen</h1>
@@ -87,10 +87,10 @@ asennusprosessista. Muita hyödyllisiä ohjeita ovat: </p>
<ul>
<li><a href="../installmanual">Sargen asennusopas</a><br>
tarkat asennusohjeet</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-asentimen VUKK</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-asentimen VUKK</a>
ja <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD VUKK</a><br>
yleisimmät kysymykset vastauksineen</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-asentimen Wiki</a><br>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-asentimen Wiki</a><br>
yhteisön ylläpitämät ohjeet</li>
</ul>
@@ -102,7 +102,7 @@ Debianin asentamisessa etkä löydä ongelmaa mainittuna täällä, lähetä
meille <a
href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">asennusraportti</a>,
jossa kuvaat ongelman. Voit myös <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">tarkistaa
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">tarkistaa
wikistä</a> muita tunnettuja ongelmia.</p>
<h3 id="errata-r8">Julkaisun 3.1r8 ongelmat</h3>
diff --git a/finnish/security/faq.wml b/finnish/security/faq.wml
index 6579f858e4b..77662625378 100644
--- a/finnish/security/faq.wml
+++ b/finnish/security/faq.wml
@@ -183,7 +183,7 @@ tietoturvaryhmä.</p>
<p>Mikäli olet paketin ylläpitäjä ja haluat ottaa yhteyttä liittyen
pakettiasi koskevaan seikkaan, ole hyvä ja <a
-href="http://wiki.debian.org/rt.debian.org#Security_Team">kirjaa asia
+href="https://wiki.debian.org/rt.debian.org#Security_Team">kirjaa asia
seurantajärjestelmäämme</a>. Mikäli haluat käyttää PGP-salausta, on
kuitenkin parempi käyttää tavallista sähköpostia.</p>
diff --git a/finnish/support.wml b/finnish/support.wml
index 442799f7f9e..0285b3efa87 100644
--- a/finnish/support.wml
+++ b/finnish/support.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
# Revised by Antti-Juhani Kaijanaho on 1999-06-09
#use wml::debian::template title="Tuki"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.71"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.72"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<h2>%body</h2>
@@ -30,9 +30,9 @@ on) kuvaillaan <a href="releases/stable/">julkaisut-sivuilla</a>.</p>
"releases/stable/releasenotes">julkaisumuistioihin</a> ja <a href=
"releases/stable/errata">tunnettuihin virheisiin</a>.</p>
-<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wikistä</a> voit löytää
+<p><a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wikistä</a> voit löytää
ratkaisuja yleisimpiin ongelmiin, ohjeita, oppaita, vinkkejä ja muuta
dokumentaatiota. Kuten kaikki wikit, tämäkin muuttuu jatkuvasti ja
muokkaukset ovat tervetulleita.</p>
@@ -233,7 +233,7 @@ käyttöliittymä palvelimille/kanaville liittymiseen.</p>
<p>Tässä vaiheessa löydät itsesi <code>#debian</code>-kanavan
ystävällisten asukkien joukosta. Olet tervetullut kysymään Debianista
siellä. Kanavan vukk löytyy osoitteesta
-<url "http://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>
+<url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>
<p>Jos et saa vastausta ongelmaasi <code>#debian-fi</code>-kanavalla,
yritä myös kanavia <code>#debian</code>.</p>
diff --git a/finnish/trademark.wml b/finnish/trademark.wml
index e7e414036b4..d8f69bac227 100644
--- a/finnish/trademark.wml
+++ b/finnish/trademark.wml
@@ -70,7 +70,7 @@ kanssa.</p>
ensimmäisen luonnosteli <a
href="http://wiki.mako.cc/TrademarkFreedom">Benjamin Mako Hill</a> ja
toisen luonnosteli <a
-href="http://wiki.debian.org/ProposedTrademarkPolicy">Branden
+href="https://wiki.debian.org/ProposedTrademarkPolicy">Branden
Robinson</a>, ovat saatavilla ja niitä tullaan käyttämään pohjana
tulevalle käytännölle.</p>
diff --git a/french/CD/http-ftp/index.wml b/french/CD/http-ftp/index.wml
index 55f3a65528c..f1c930b4574 100644
--- a/french/CD/http-ftp/index.wml
+++ b/french/CD/http-ftp/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::cdimage title="Télécharger les images de CD de Debian par HTTP ou par FTP" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.52" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.53" maintainer="David Prévot"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
# Translators:
@@ -122,7 +122,7 @@ utiles&nbsp;:</p>
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">le manuel d'installation</a>,
les instructions détaillées d'installation&nbsp;;</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">la documentation de
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">la documentation de
l'installateur Debian</a>, y compris la FAQ avec des questions et
réponses récurrentes&nbsp;;</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">les
diff --git a/french/CD/jigdo-cd/index.wml b/french/CD/jigdo-cd/index.wml
index 9725827a978..015fa5d404c 100644
--- a/french/CD/jigdo-cd/index.wml
+++ b/french/CD/jigdo-cd/index.wml
@@ -5,7 +5,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.81" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.82" maintainer="David Prévot"
# Translators:
# Willy Picard, 2002-2004.
# Philippe Bataille, 2002.
@@ -135,7 +135,7 @@ utiles&nbsp;:</p>
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">le manuel d'installation</a>,
les instructions détaillées d'installation&nbsp;;</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">la documentation de
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">la documentation de
l'installateur Debian</a>, y compris la FAQ avec des questions et
réponses récurrentes&nbsp;;</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">les
diff --git a/french/CD/torrent-cd/index.wml b/french/CD/torrent-cd/index.wml
index 0353cf3fe46..c5b761647b3 100644
--- a/french/CD/torrent-cd/index.wml
+++ b/french/CD/torrent-cd/index.wml
@@ -5,7 +5,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.32" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.33" maintainer="Frédéric Bothamy"
# Initial translation: Willy Picard
# Previous translation by Thomas Huriaux
@@ -64,7 +64,7 @@ utiles&nbsp;:</p>
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">le manuel d'installation</a>,
les instructions détaillées d'installation&nbsp;;</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">la documentation de
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">la documentation de
l'installateur Debian</a>, y compris la FAQ avec des questions et
réponses récurrentes&nbsp;;</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">les
diff --git a/french/MailingLists/desc/devel/debian-gis b/french/MailingLists/desc/devel/debian-gis
index a6e42e2d630..6fbc1c922c1 100644
--- a/french/MailingLists/desc/devel/debian-gis
+++ b/french/MailingLists/desc/devel/debian-gis
@@ -2,4 +2,4 @@ Discussions à propos du système d'information géographique dans Debian.
Pour plus de renseignements à propos de l'assemblage (« Blend »)
Debian GIS, veuillez consulter
.
-http://wiki.debian.org/DebianGis
+https://wiki.debian.org/DebianGis
diff --git a/french/MailingLists/desc/foreign/debian-derivatives b/french/MailingLists/desc/foreign/debian-derivatives
index 5a1341460bd..a0df4609d9b 100644
--- a/french/MailingLists/desc/foreign/debian-derivatives
+++ b/french/MailingLists/desc/foreign/debian-derivatives
@@ -11,4 +11,4 @@ partager cette amélioration en retour à Debian ? »,
etc.
.
Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter
-http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk
+https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk
diff --git a/french/MailingLists/desc/misc/debian-dug-ie b/french/MailingLists/desc/misc/debian-dug-ie
index dae438c1bc6..5041ca3c492 100644
--- a/french/MailingLists/desc/misc/debian-dug-ie
+++ b/french/MailingLists/desc/misc/debian-dug-ie
@@ -2,4 +2,4 @@ Liste de discussion pour la communauté Debian en Irlande sans attache à
un groupe en particulier, dans le but de relier tous les autres groupes
et individus du pays et faciliter la coordination d'événements locaux.
.
-Veuillez consulter http://wiki.debian.org/LocalGroups/DebianIreland
+Veuillez consulter https://wiki.debian.org/LocalGroups/DebianIreland
diff --git a/french/MailingLists/desc/misc/debian-dug-quebec b/french/MailingLists/desc/misc/debian-dug-quebec
index 86926927b1f..fd26efed16d 100644
--- a/french/MailingLists/desc/misc/debian-dug-quebec
+++ b/french/MailingLists/desc/misc/debian-dug-quebec
@@ -4,4 +4,4 @@ province et de faciliter la coordination des activités locales. Les
demandes d'assistance sont acceptées, mais nous encourageons la
participation sur debian-user et debian-user-french à moins que votre
message ne soit spécifique au Québec. Consultez :
-http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
+https://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
diff --git a/french/MailingLists/index.wml b/french/MailingLists/index.wml
index 44698a3280c..64841c6277c 100644
--- a/french/MailingLists/index.wml
+++ b/french/MailingLists/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Listes de diffusion"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50" maintainer="David Prévot"
#use wml::debian::toc
# Translators:
@@ -384,5 +384,5 @@ montré que vous ne le ferez plus.
<p>
Plus d'efforts pour réduire les indésirables sur les listes et les <a
href="https://lists.debian.org/">archives</a> sont disponibles sur le <a
-href="http://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam">wiki</a>.
+href="https://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam">wiki</a>.
</p>
diff --git a/french/News/2006/20060508.wml b/french/News/2006/20060508.wml
index 93f89c32a41..5a4e31e2c8f 100644
--- a/french/News/2006/20060508.wml
+++ b/french/News/2006/20060508.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Simon Paillard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Simon Paillard"
<define-tag pagetitle>Debian participe au «&nbsp;Summer of Code&nbsp;» de Google</define-tag>
<define-tag release_date>2006-05-08</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -27,7 +27,7 @@ des candidats acceptés. Les participants travailleront à accomplir leur tâche
jusqu'au 21&nbsp;août.</p>
<p>Les propositions de tâches de Debian sont listées sur le <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">Wiki</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">Wiki</a>.</p>
<p>L'opération «&nbsp;Summer of Code&nbsp;» est documentée sur <a
href="http://code.google.com/soc/">le site de Google</a>.</p>
diff --git a/french/News/2006/20060724.wml b/french/News/2006/20060724.wml
index 5660974a438..8212a660580 100644
--- a/french/News/2006/20060724.wml
+++ b/french/News/2006/20060724.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Simon Paillard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Simon Paillard"
<define-tag pagetitle>Prochaine publication de Debian GNU/Linux&nbsp;4.0</define-tag>
<define-tag release_date>2006-07-24</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -18,7 +18,7 @@ choisie lors d'un prochain examen au mois d'octobre.</p>
<p>Parmi les nouveautés de cette version, on notera l'utilisation de la
collection&nbsp;4.1 de compilateurs GNU (GCC) comme compilateur par défaut, le
remplacement de XFree86 par X.Org comme implémentation du système X&nbsp;Window
-X11. Enfin, <a href="http://wiki.debian.org/SecureApt">Secure APT</a> apportera
+X11. Enfin, <a href="https://wiki.debian.org/SecureApt">Secure APT</a> apportera
une sécurité supplémentaire dans la validation des paquets téléchargés, grâce à
une gestion simple d'une cryptographie forte et des signatures numériques.</p>
@@ -50,7 +50,7 @@ irc.debian.org et à participer en ligne.</p>
</dl>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">Détails</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">Détails</a></p>
<h2>À propos de Debian</h2>
diff --git a/french/News/2007/20070425.wml b/french/News/2007/20070425.wml
index ad9c00418f5..22fdd533210 100644
--- a/french/News/2007/20070425.wml
+++ b/french/News/2007/20070425.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian participe au « Summer of Code » de Google</define-tag>
<define-tag release_date>2007-04-25</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Le projet Debian est fier d'annoncer qu'il a été accepté par Google
en tant qu'organisation d'encadrement pour le programme «&nbsp;Summer of
@@ -71,7 +71,7 @@ les systèmes Debian.</p>
<p>Les tâches Debian sont listées dans le <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">Wiki</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">Wiki</a>.</p>
<p>Le «&nbsp;Summer of Code&nbsp;» est documenté sur le <a
href="http://code.google.com/soc/">site web</a> de Google.</p>
diff --git a/french/News/2008/20080427.wml b/french/News/2008/20080427.wml
index cb5ce4e6054..416f67860c7 100644
--- a/french/News/2008/20080427.wml
+++ b/french/News/2008/20080427.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian participe au Google Summer of Code 2008</define-tag>
<define-tag release_date>2008-04-27</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Thomas Péteul"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Thomas Péteul"
# $Id$
<p>Le projet Debian est fier d'annoncer qu'il a de nouveau été accepté par
@@ -96,7 +96,7 @@ soutenir et à les aider à réussir leurs tâches.</p>
<p>Les tâches de Debian sont listées sur notre wiki à</p>
<div class="center">
- <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">http://wiki.debian.org/SummerOfCode2008</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">https://wiki.debian.org/SummerOfCode2008</a>
</div>
<p>Le Summer of Code est documenté sur le site de Google à</p>
diff --git a/french/News/2009/20090315.wml b/french/News/2009/20090315.wml
index 21e863009ef..05ec45ca22a 100644
--- a/french/News/2009/20090315.wml
+++ b/french/News/2009/20090315.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Thomas Vincent"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Thomas Vincent"
<define-tag pagetitle>Skolelinux dans les écoles de Rhénanie-Palatinat</define-tag>
<define-tag release_date>2009-03-15</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -6,7 +6,7 @@
<p>Le projet Debian est heureux d'annoncer que
<a href="http://www.skolelinux.de/">Skolelinux</a>, la distribution du sous-projet
-officiel <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>, sera
+officiel <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>, sera
utilisée en Rhénanie-Palatinat en tant que base pour les écoles du land.
La Rhénanie-Palatinat est l'un des 16 états fédéraux (<q>Bundesländer</q> en
allemand) d'Allemagne et compte 4 millions d'habitants et environ 1700 écoles
diff --git a/french/News/2009/20090923.wml b/french/News/2009/20090923.wml
index 11f455cdc7d..86512d01c15 100644
--- a/french/News/2009/20090923.wml
+++ b/french/News/2009/20090923.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Thomas Vincent"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Thomas Vincent"
<define-tag pagetitle>Première mini conférence Debian à Taïwan</define-tag>
<define-tag release_date>2009-09-23</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -32,7 +32,7 @@ raisons qui font que debian-edu est maintenant utilisée partout dans le monde.
</p>
<p>De plus amples informations sont disponibles sur la
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2009">page
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2009">page
d'organisation</a>.</p>
diff --git a/french/News/2010/20100618.wml b/french/News/2010/20100618.wml
index 1338be55b29..c07c1fd2c67 100644
--- a/french/News/2010/20100618.wml
+++ b/french/News/2010/20100618.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Le projet Debian aux RMLL/LSM 2010</define-tag>
<define-tag release_date>2010-06-18</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
<p>Le projet Debian est heureux d'annoncer qu'il sera représenté aux
Rencontres Mondiales du Logiciel Libre / Libre Software Meeting (RMLL/LSM)
@@ -45,7 +45,7 @@ href="https://bugs.debian.org/release-critical/">bogues critiques pour la
publication</a>.</p>
<p>La coordination pour la BSP se fait sur le <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Bordeaux">wiki</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Bordeaux">wiki</a>.</p>
<h2>À propos des RMLL/LSM</h2>
diff --git a/french/News/2010/20100629.wml b/french/News/2010/20100629.wml
index c3739571d6e..030285d232d 100644
--- a/french/News/2010/20100629.wml
+++ b/french/News/2010/20100629.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Étienne Gilli"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Étienne Gilli"
<define-tag pagetitle>Plus de collaboration entre les distributions dérivées de Debian : le secrétariat des distributions dérivées</define-tag>
<define-tag release_date>2010-06-29</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -28,7 +28,7 @@ maintenances communes, le transfert de patch, etc.
<p>
En conséquence, le projet Debian est heureux d'annoncer l'ouverture
-de son <a href="http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">secrétariat
+de son <a href="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">secrétariat
des distributions dérivées (Derivatives Front Desk)</a>, un forum où les
contributeurs des distributions dérivées de Debian (<acronym
title="distributions dérivées de Debian">DDD</acronym>) peuvent se
diff --git a/french/News/2010/20100903.wml b/french/News/2010/20100903.wml
index d59de5b3b91..0b25b77de32 100644
--- a/french/News/2010/20100903.wml
+++ b/french/News/2010/20100903.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
<define-tag pagetitle>Conférence 2010 de la communauté Debian italienne - du 17 au 19 septembre à Pérouse, Italie</define-tag>
<define-tag release_date>2010-09-03</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -48,7 +48,7 @@ ronde de discussion sur la participation féminine dans l'univers
italien des logiciels libres</a> les autres jours.
De plus amples renseignements et précisions logistiques sont disponibles
-sur le <a href="http://wiki.debian.org/DebianItalia/MiniDebconf2010">wiki
+sur le <a href="https://wiki.debian.org/DebianItalia/MiniDebconf2010">wiki
Debian</a>, ou directement sur le <a
href="http://www.fsugitalia.org/eventi/doku.php?id=duccit10">site
de la conférence</a> (en italien).
diff --git a/french/News/2010/20101102.wml b/french/News/2010/20101102.wml
index 45c08b1ee56..e92a9332e5c 100644
--- a/french/News/2010/20101102.wml
+++ b/french/News/2010/20101102.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"
<define-tag pagetitle>Mini conférence Debian à Hô-Chi-Minh-Ville, Viêt Nam, pendant FOSSASIA 2010</define-tag>
<define-tag release_date>2010-11-02</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -53,7 +53,7 @@ Rejoignez-nous à Hô-Chi-Minh-Ville du 12 au 14 novembre 2010.
<p>
Plus de renseignements sont disponibles sur la <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">page
+href="https://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">page
d'organisation</a>.
</p>
diff --git a/french/News/2010/20101116a.wml b/french/News/2010/20101116a.wml
index a0a182b2241..7a66fce56ff 100644
--- a/french/News/2010/20101116a.wml
+++ b/french/News/2010/20101116a.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
<define-tag pagetitle>Séances de formation Debian Women sur IRC</define-tag>
<define-tag release_date>2010-11-16</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -34,7 +34,7 @@ aborderont la maintenance collaborative avec Git, les modules
Python et l'empaquetage d'applications, et bien plus encore.
Veuillez vous rendre régulièrement sur la <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/TrainingSessions">page du
+href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/TrainingSessions">page du
wiki</a> officiel pour vérifier le programme mis à jour et suivre <a
href="http://identi.ca/group/debianwomen">le groupe</a> sur identi.ca.
diff --git a/french/News/2010/20101215.wml b/french/News/2010/20101215.wml
index d99811855fa..e4ba69bcb26 100644
--- a/french/News/2010/20101215.wml
+++ b/french/News/2010/20101215.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Thomas Blein"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Thomas Blein"
<define-tag pagetitle>Debian 6.0 <q>Squeeze</q> sera publiée avec un noyau Linux complètement libre</define-tag>
<define-tag release_date>2010-12-15</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -15,7 +15,7 @@ n'étaient pas
<p>Nous avons cependant continué à travailler à la séparation des morceaux
non libres du noyau Linux, grâce au travail de
-l'<a href="http://wiki.debian.org/DebianKernel">équipe Debian du noyau</a> et
+l'<a href="https://wiki.debian.org/DebianKernel">équipe Debian du noyau</a> et
de différents développeurs Linux amont. Nous sommes fiers d'annoncer qu'à
notre connaissance, tous les problèmes sont résolus et que nous serons
en mesure de livrer un noyau Linux complètement libre, au sens
diff --git a/french/News/2011/20110113.wml b/french/News/2011/20110113.wml
index 4f3d3e17f26..13550e936e6 100644
--- a/french/News/2011/20110113.wml
+++ b/french/News/2011/20110113.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
<define-tag pagetitle>Publication de l'installateur Debian 6.0 RC1</define-tag>
<define-tag release_date>2011-01-13</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -13,7 +13,7 @@ l'installateur Debian pour Debian GNU/Linux Squeeze.
Cette version candidate intègre l'apparence graphique SpaceFun de Squeeze.
Un avant-goût de ce thème est disponible sur le <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/SpaceFun">wiki</a> et
+href="https://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/SpaceFun">wiki</a> et
en <a href="http://www.youtube.com/watch?v=PBW5qE1eDmM">vidéo</a>.
</p>
diff --git a/french/News/2011/20110124.wml b/french/News/2011/20110124.wml
index 8f42faab789..9ff3eeeb8a3 100644
--- a/french/News/2011/20110124.wml
+++ b/french/News/2011/20110124.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
<define-tag pagetitle>Recensement des distributions dérivées de Debian</define-tag>
<define-tag release_date>2011-01-24</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -7,14 +7,14 @@
<p>
Le projet Debian aimerait inviter des représentants de distributions dérivées de
Debian (<acronym title="distributions dérivées de Debian">DDD</acronym>) à
-participer à un <a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census">\
+participer à un <a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census">\
recensement des distributions dérivées de Debian</a>.
De plus nous aimerions inviter des représentants de <acronym
title="distributions dérivées de Debian">DDD</acronym>
à <a href="$(HOME)/News/2010/20100629">rejoindre</a> le <a
-href="http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">secrétariat</a> des <a
-href="http://wiki.debian.org/Derivatives">distributions dérivées de Debian</a>.
+href="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">secrétariat</a> des <a
+href="https://wiki.debian.org/Derivatives">distributions dérivées de Debian</a>.
Debian incite les membres des distributions dérivées à partager
leurs idées, correctifs et rapports de bogue avec Debian et les
diff --git a/french/News/2011/20110205a.wml b/french/News/2011/20110205a.wml
index bbd6f1a13e6..eae4d72fced 100644
--- a/french/News/2011/20110205a.wml
+++ b/french/News/2011/20110205a.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Publication de Debian 6.0 <q>Squeeze</q></define-tag>
<define-tag release_date>2011-02-06</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
<p>
Après 24 mois de développement continu, le projet Debian a le plaisir d'annoncer
@@ -72,7 +72,7 @@ des images de CD spécifiques ainsi que des archives
permettant l'installation par support USB sont également disponibles.
De plus amples renseignements à ce sujet sont disponibles
-sur la <a href="http://wiki.debian.org/Firmware">page du
+sur la <a href="https://wiki.debian.org/Firmware">page du
wiki Debian sur les microprogrammes</a>.
</p>
@@ -152,13 +152,13 @@ De nouveaux domaines en font partie, dans Debian 6.0 : <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-accessibility/">Debian
Accessibility</a>, <a
href="http://debichem.alioth.debian.org/">DebiChem</a>,
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>, <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> et <a
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> et <a
href="http://blends.alioth.debian.org/multimedia/tasks/index">Debian
Multimedia</a> s'ajoutent aux domaines déjà existants : <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-med/">Debian Med</a> et <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a>.
+href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a>.
L'intégralité du contenu de tout ces <q>assemblages</q> est <a
href="http://blends.alioth.debian.org/">en ligne</a>,
diff --git a/french/News/2011/20110205b.wml b/french/News/2011/20110205b.wml
index 124a083c15d..039d7500a75 100644
--- a/french/News/2011/20110205b.wml
+++ b/french/News/2011/20110205b.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="David Prévot"
<define-tag pagetitle>Nouvelle apparence pour les sites Debian</define-tag>
@@ -18,7 +18,7 @@ sites web de Debian ont été modifiés pour cette
publication de Squeeze.
Le <a href="$(HOME)">site principal</a> de Debian, son <a
-href="http://wiki.debian.org/">wiki</a>, les <a
+href="https://wiki.debian.org/">wiki</a>, les <a
href="https://lists.debian.org/">archives de ses listes de diffusions</a>,
l'<a href="http://planet.debian.org/">agrégateur <q>planet</q></a> et le
<a href="https://packages.debian.org/">système de renseignements sur les
diff --git a/french/News/2011/20110318.wml b/french/News/2011/20110318.wml
index 5c32ccc5736..f191255174d 100644
--- a/french/News/2011/20110318.wml
+++ b/french/News/2011/20110318.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
<define-tag pagetitle>Lancement du projet d'échange avec les distributions dérivées</define-tag>
<define-tag release_date>2011-03-18</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -25,7 +25,7 @@ en réduisant les différences qu'elles ont à maintenir elles-mêmes.
<p>
Le projet DEX vient compléter le <a
-href="http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">secrétariat des
+href="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">secrétariat des
distributions dérivées de Debian</a> déjà existant en organisant des
groupes de travail et des projets interdistributions pour surveiller
et fusionner les modifications des distributions dérivées vers Debian.
diff --git a/french/News/2011/20110330.wml b/french/News/2011/20110330.wml
index 4367b2bee10..050441a2794 100644
--- a/french/News/2011/20110330.wml
+++ b/french/News/2011/20110330.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"
<define-tag pagetitle>Debian accueille les candidatures d'étudiants pour le <q>Google Summer of Code</q> 2011</define-tag>
<define-tag release_date>2011-03-30</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -34,7 +34,7 @@ Debian et une meilleure intégration avec les autres projets libres célèbres.
<p>
De plus amples renseignements sur des candidatures pour le
<em>Google Summer of Code</em> avec Debian sont disponibles
-sur le <a href="http://wiki.debian.org/gsoc">wiki</a>.
+sur le <a href="https://wiki.debian.org/gsoc">wiki</a>.
</p>
diff --git a/french/News/2011/20110426a.wml b/french/News/2011/20110426a.wml
index a11966b683e..053c3d0118c 100644
--- a/french/News/2011/20110426a.wml
+++ b/french/News/2011/20110426a.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
<define-tag pagetitle>Bienvenue à nos étudiants pour le <q>Google Summer of Code</q> 2011 avec Debian</define-tag>
<define-tag release_date>2011-04-26</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -23,7 +23,7 @@ sur le canal <tt>#debian-soc</tt> d'<tt>irc.debian.org</tt>.
<p>
De plus amples précisions seront publiées dans les jours à venir sur la <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2011">page de wiki correspondante</a>.
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2011">page de wiki correspondante</a>.
</p>
<p>Les projets suivants ont été acceptés.</p>
diff --git a/french/News/2011/20110512.wml b/french/News/2011/20110512.wml
index 1f8691e1774..e15348a1ed2 100644
--- a/french/News/2011/20110512.wml
+++ b/french/News/2011/20110512.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
<define-tag pagetitle>Extensions de sécurité DNS maintenant disponible pour les entrées de zone de Debian</define-tag>
<define-tag release_date>2011-05-12</define-tag>
@@ -44,7 +44,7 @@ de confiance valable depuis la zone racine de IANA</q> déclare Peter.
Le moyen le plus facile d'utiliser DNSSEC est avec le paquet <a
href="https://packages.debian.org/unbound">unbound</a> comme résolveur.
-Veuillez consulter la <a href="http://wiki.debian.org/DNSSEC">page du wiki</a>
+Veuillez consulter la <a href="https://wiki.debian.org/DNSSEC">page du wiki</a>
pour obtenir des précisions sur la façon d'utiliser unbound et DNSSEC.
</p>
diff --git a/french/News/2011/20110617.wml b/french/News/2011/20110617.wml
index 54092f8f8c6..8b95478f954 100644
--- a/french/News/2011/20110617.wml
+++ b/french/News/2011/20110617.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
<define-tag pagetitle>Nouvelle édition des sessions de cours Debian sur IRC</define-tag>
<define-tag release_date>2011-06-17</define-tag>
@@ -39,7 +39,7 @@ Les prochaines sessions auront lieu régulièrement, et porteront sur
les divers aspects de l'organisation Debian et différentes équipes.
Veuillez visiter la <a
-href="http://wiki.debian.org/IRC/debian-meeting">page officielle
+href="https://wiki.debian.org/IRC/debian-meeting">page officielle
du wiki</a> régulièrement pour vérifier le programme à jour, et
nous suivre sur <a href="http://identi.ca/debian">identi.ca</a>.
diff --git a/french/News/2011/20110703.wml b/french/News/2011/20110703.wml
index 8f9c23df0c1..5ff58401537 100644
--- a/french/News/2011/20110703.wml
+++ b/french/News/2011/20110703.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
<define-tag pagetitle>Debian à plusieurs conférences</define-tag>
<define-tag release_date>2011-07-03</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -25,7 +25,7 @@ Il sera aussi possible de participer par IRC en rejoignant
le canal <tt>#debian-co</tt> sur <tt>irc.debian.org</tt>.
Plus de renseignements (en espagnol) sont disponibles sur la <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianColombia/LLevaUnPaqueticoEnTuCorazon_2011">\
+href="https://wiki.debian.org/DebianColombia/LLevaUnPaqueticoEnTuCorazon_2011">\
page du wiki</a>.
</p>
@@ -43,7 +43,7 @@ présentera toutes les étapes nécessaires à l'empaquetage logiciel.
L'atelier aura lieu lundi 11 juillet 2011 à 9h40 au Patio 3211.
De plus amples renseignements sont disponibles sur la <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEventsFr/2011/RMLL">\
+href="https://wiki.debian.org/DebianEventsFr/2011/RMLL">\
page de coordination</a>.
</p>
diff --git a/french/News/2011/20110730.wml b/french/News/2011/20110730.wml
index 3e1cd4a7de5..d48a71c5d64 100644
--- a/french/News/2011/20110730.wml
+++ b/french/News/2011/20110730.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Simon Paillard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Simon Paillard"
<define-tag pagetitle>DebConf11 terminée avec succès pour le projet Debian</define-tag>
<define-tag release_date>2011-07-30</define-tag>
@@ -26,7 +26,7 @@ problèmes spécifiques, et discuter face à face.
Entre autres,
les membres de l'équipe de l'installateur Debian se sont rencontrés, et
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Debconf11Summary">parmi
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Debconf11Summary">parmi
d'autres changements</a> ont intégré le tout dernier noyau Linux Kernel 3.0,
amélioré les portages pour kFreeBSD et Hurd, corrigé des problèmes dans
l'utilisation de tablettes braille, et ont entamé l'intégration de la
diff --git a/french/News/2011/20110816.wml b/french/News/2011/20110816.wml
index 67de43c5786..8c70e99887b 100644
--- a/french/News/2011/20110816.wml
+++ b/french/News/2011/20110816.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Cédric Boutillier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Cédric Boutillier"
<define-tag pagetitle>La communauté Debian fête son 18<sup>e</sup> anniversaire</define-tag>
<define-tag release_date>2011-08-16</define-tag>
@@ -49,7 +49,7 @@ un grand projet !
<p>
De par le monde aujourd'hui, les développeurs et mainteneurs Debian,
contributeurs et utilisateurs <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianDay2011">célèbrent notre anniversaire</a> en
+href="https://wiki.debian.org/DebianDay2011">célèbrent notre anniversaire</a> en
organisant de petites conférences, des fêtes virtuelles, et même des vraies soirées.
Cette célébration est organisée par la communauté, et il
n'est pas trop tard pour commencer une fête dans votre propre ville !
diff --git a/french/News/2011/20110919.wml b/french/News/2011/20110919.wml
index 2e040243810..4ef145e25bd 100644
--- a/french/News/2011/20110919.wml
+++ b/french/News/2011/20110919.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Prochaines mises à jour et appel aux essais</define-tag>
<define-tag release_date>2011-09-19</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
<p>
Le projet Debian a le plaisir d'annoncer
@@ -16,7 +16,7 @@ gérer les nouvelles puces gigabit Ethernet de Broadcom, Intel et Realtek.
Les nouveaux paquets pour les PC 32 bits, PC 64 bits et
PowerPC sont déjà disponibles à l'installation depuis <a
-href="http://wiki.debian.org/StableProposedUpdates"><q>\
+href="https://wiki.debian.org/StableProposedUpdates"><q>\
stable-proposed-updates</q></a>.
Le projet Debian encourage les utilisateurs volontaires à essayer
diff --git a/french/News/2012/20120213.wml b/french/News/2012/20120213.wml
index 43aa743c673..d9c15f623f8 100644
--- a/french/News/2012/20120213.wml
+++ b/french/News/2012/20120213.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
<define-tag pagetitle>Concours de thème pour <q>Wheezy</q> : appel aux propositions</define-tag>
<define-tag release_date>2012-02-13</define-tag>
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
#use wml::debian::news
<p>
@@ -17,7 +17,7 @@ système d'exploitation universel, appelé <q>Wheezy</q>.
</p>
<p>
Si vous désirez participer, veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork/Wheezy">\
+href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork/Wheezy">\
page du wiki pour commencer</a>.
Vous connaîtrez les exigences requises pour le thème
diff --git a/french/News/2012/20120215.wml b/french/News/2012/20120215.wml
index 46abe4a30f5..cc95dfa0e33 100644
--- a/french/News/2012/20120215.wml
+++ b/french/News/2012/20120215.wml
@@ -1,13 +1,13 @@
<define-tag pagetitle>Chasses aux bogues Debian à venir</define-tag>
<define-tag release_date>2012-02-15</define-tag>
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Cédric Boutillier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Cédric Boutillier"
#use wml::debian::news
<p>
Le projet Debian est heureux d'annoncer que, dans les quelques mois à venir, des
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP">chasses aux bogues</a> (ou
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP">chasses aux bogues</a> (ou
<q><acronym lang="en" title="Bug Squashing Parties">BSP</acronym></q>) auront lieu
dans plusieurs pays.
@@ -29,36 +29,36 @@ Debian. De nombreux contributeurs réguliers seront présents et pourront aider
les nouveaux venus à corriger leurs premiers bogues.
Pour des raisons d'organisation, l'enregistrement sur le <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/02/fr/Paris">wiki Debian</a> est obligatoire.
+href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/02/fr/Paris">wiki Debian</a> est obligatoire.
</p>
<p>
Du 2 au 4 mars, une chasse aux bogues se déroulera à Cambridge au Royaume-Uni.
Les personnes souhaitant participer sont invitées à ajouter leur nom à la <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/gb/Cambridge">page du wiki</a>.
+href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/gb/Cambridge">page du wiki</a>.
<br />
Le même week-end, une autre chasse aux bogues se tiendra dans les locaux de
<a href="http://www.credativ.de/">credativ</a> à Mönchengladbach en Allemagne.
Des informations supplémentaires sont disponibles sur le
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP2012/Moenchengladbach">wiki Debian</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP2012/Moenchengladbach">wiki Debian</a>.
<br />
Le week-end suivant, les 10 et 11 mars, une chasse aux bogues est aussi prévue,
organisée par <a href="http://www.plug.org.au/">le groupe d'utilisateurs Linux
de Perth</a> au <a href="http://www.ucc.asn.au/">Club Informatique
de l'Université</a>, à Perth en Australie. Pour plus d'informations, consultez
-la <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/au/Perth">page du wiki
+la <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/au/Perth">page du wiki
correspondante</a>.
<br />
Du 11 au 13 mai, une autre chasse aux bogues se déroulera au Royaume-Uni, à
York. Pour celle-ci cependant, le nombre des participants est limité pour des
raisons logistiques à une dizaine. Pour plus d'informations, consultez la <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/05/en/York">page du wiki
+href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/05/en/York">page du wiki
correspondante</a>.
</p>
<p>
Si vous souhaitez organiser une chasse aux bogues, vous pouvez trouver toutes
les informations utiles sur cette <a
-href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">page du wiki</a>.
+href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">page du wiki</a>.
Le projet Debian invite tous les utilisateurs et contributeurs à participer à
ces événements et à préparer <q>Wheezy</q> pour une publication plus rapide !
diff --git a/french/News/2012/20120311.wml b/french/News/2012/20120311.wml
index 12ab1faf9f5..46a4cc5428d 100644
--- a/french/News/2012/20120311.wml
+++ b/french/News/2012/20120311.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2012-03-11</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Cédric Boutillier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Cédric Boutillier"
<p>
L'équipe Debian Edu est heureuse d'annoncer la publication de Debian Edu
@@ -113,7 +113,7 @@ Le projet <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a> a été créé
en Norvège en 2001 dans le but de créer une distribution GNU/Linux pour
les écoles et autres établissements éducatifs. Après avoir fusionné avec
le projet français Debian Edu en 2003, Skolelinux est devenu un <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">mélange Debian</a> et un
+href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">mélange Debian</a> et un
sous-projet officiel de Debian.
Aujourd'hui, le système est utilisé dans plusieurs pays du monde,
la plupart des installations étant en Norvège, Espagne, Allemagne et
diff --git a/french/News/2012/20120425.wml b/french/News/2012/20120425.wml
index f904a9de7b8..ad11670e736 100644
--- a/french/News/2012/20120425.wml
+++ b/french/News/2012/20120425.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Déployer votre propre <q>nuage</q> avec Debian <q>Wheezy</q></define-tag>
<define-tag release_date>2012-04-25</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Cédric Boutillier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Cédric Boutillier"
<p>
Le projet Debian produit un système d'exploitation entièrement libre qui
@@ -70,7 +70,7 @@ tester. En particulier :
<li>
vous pouvez configurer une grappe OpenStack minimale mais complètement
fonctionnelle en utilisant deux ordinateurs, en suivant le
- <a href="http://wiki.debian.org/OpenStackHowto">guide sur le wiki
+ <a href="https://wiki.debian.org/OpenStackHowto">guide sur le wiki
Debian</a> ;
</li>
<li>
diff --git a/french/News/2012/20120813.wml b/french/News/2012/20120813.wml
index bb4118bad8b..f671c824723 100644
--- a/french/News/2012/20120813.wml
+++ b/french/News/2012/20120813.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2012-08-12</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Cédric Boutillier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Cédric Boutillier"
<p>
@@ -19,7 +19,7 @@ Une célébration d'anniversaire Debian est un événement sympathique, où l'on
exprime sa reconnaissance et sa joie de faire partie de la communauté, et
pourrait prendre la forme d'ateliers, d'exposés ou de chasses aux bogues,
que ce soit en virtuel ou en personne.
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianDay/2012">Vérifiez
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay/2012">Vérifiez
si un tel événement a lieu dans votre région</a>, et sinon, il n'est pas trop
tard pour en organiser un et l'inscrire dans le wiki !
</p>
@@ -32,7 +32,7 @@ Vous pourriez décider par exemple d'organiser une
<a href="http://www.debian.org/events/keysigning">séance de signature de clefs</a>,
une <a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Installfest-HOWTO/introduction.html">fête
d'installation</a>, une
-<a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">chasse aux bogues</a> ou
+<a href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">chasse aux bogues</a> ou
simplement apporter un <a href="http://happybirthday.dug.net.pl/">gâteau
Debian</a> et quelques boissons.
</p>
diff --git a/french/News/2012/20120816.wml b/french/News/2012/20120816.wml
index 0bad75384f7..e3a7e132ddc 100644
--- a/french/News/2012/20120816.wml
+++ b/french/News/2012/20120816.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2012-08-16</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Cédric Boutillier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Cédric Boutillier"
<p>
La communauté Debian est heureuse de célébrer son 19<sup>e</sup> anniversaire
@@ -52,7 +52,7 @@ contribuant au moyen de <a href="http://i18n.debian.org/">traductions</a> ou de
correctifs), ainsi que tous les utilisateurs offrant leur aide au travers de
nos <a href="http://www.debian.org/MailingLists/">listes de diffusions</a>,
<a href="http://forums.debian.net/">forums</a> et
-<a href="http://wiki.debian.org/IRC/">canaux IRC</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/IRC/">canaux IRC</a>.
</p>
<p>
diff --git a/french/News/2012/20121110.wml b/french/News/2012/20121110.wml
index 87fef25d5b4..74b697f36f9 100644
--- a/french/News/2012/20121110.wml
+++ b/french/News/2012/20121110.wml
@@ -6,12 +6,12 @@
<define-tag release_date>2012-11-10</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
<p>
Le projet Debian a le plaisir d'annoncer que des chasses aux
-bogues (<a href="http://wiki.debian.org/BSP"><q>BSP</q></a>)
+bogues (<a href="https://wiki.debian.org/BSP"><q>BSP</q></a>)
auront lieu dans les semaines à venir dans plusieurs pays.
L'objectif principal d'une chasse aux bogues est le tri et la correction de
@@ -33,7 +33,7 @@ href="$(HOME)/events">événements</a> pour en trouver d'autres.
une chasse aux bogues aura lieu au centre informatique de l'université.
De plus amples renseignements sont disponibles sur la <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka">\
+href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka">\
page de coordination de l'événement</a>.
</li>
<li>
@@ -49,7 +49,7 @@ message de l'annonce</a>.
une chasse aux bogues aura lieu au Linuxhotel.
De plus amples renseignements sont disponibles sur la <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen">\
+href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen">\
page de coordination de l'événement</a>.
</li>
<li>
@@ -58,7 +58,7 @@ une chasse aux bogues aura lieu dans les bureaux de
LiMux, en même temps que la Hackfest LibreOffice.
De plus amples renseignements sont disponibles sur la <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">\
+href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">\
page de coordination de l'événement</a>.
</li>
<li>
@@ -74,7 +74,7 @@ page de coordination de l'événement</a>.
une chasse aux bogues aura lieu dans les bureaux de Plat'Home.
De plus amples renseignements sont disponibles sur la <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo">\
+href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo">\
page de coordination de l'événement</a>.
</li>
<li>
@@ -82,7 +82,7 @@ page de coordination de l'événement</a>.
une chasse aux bogues aura lieu dans les bureaux de NixSys.
De plus amples renseignements sont disponibles sur la <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen">\
+href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen">\
page de coordination de l'événement</a>.
</li>
</ul>
@@ -90,7 +90,7 @@ page de coordination de l'événement</a>.
<p>
Si vous voulez organiser une chasse aux bogues, tous
les renseignements nécessaires sont disponibles sur le
-<a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">wiki</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">wiki</a>.
Le projet Debian invite tous les utilisateurs et contributeurs à participer
à ces événements pour publier Wheezy au plus tôt.
diff --git a/french/News/2013/20130301.wml b/french/News/2013/20130301.wml
index 69a667fcbc2..9e3a701a675 100644
--- a/french/News/2013/20130301.wml
+++ b/french/News/2013/20130301.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Thomas Vincent"
# Status: MadameZou, Go go go!
<define-tag pagetitle>Découvrez les marques déposées Debian non contraignantes,
@@ -38,7 +38,7 @@ part du prix de vente qui sera reversée à Debian.</q>
Avec l'arrivée prochaine de la nouvelle version stable, Debian 7.0 <q>Wheezy</q>,
les vendeurs sont encouragés à créer des produits dérivés sur le thème
de Wheezy (t-shirts, autocollants, mugs, etc.) en utilisant le <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/Joy">thème de la version à
+href="https://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/Joy">thème de la version à
venir</a>.
</p>
diff --git a/french/News/2013/20130928.wml b/french/News/2013/20130928.wml
index b229c37234c..10d9404d827 100644
--- a/french/News/2013/20130928.wml
+++ b/french/News/2013/20130928.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2013-09-28</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Thomas Vincent"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Thomas Vincent"
<p>
Debian Edu est un système d'exploitation complet pour les écoles.
@@ -227,7 +227,7 @@ Les stations de travail LTSP sans disque fonctionnent sans configuration.
<h3>Comment rapporter les bogues</h3>
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ReportBugs">Envoyez vos
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ReportBugs">Envoyez vos
rapports de bogues au projet Debian Edu</a>.
<h3>Obtenir les sources</h3>
diff --git a/french/News/press/index.wml b/french/News/press/index.wml
index b4dedc9febf..041a69dd72a 100644
--- a/french/News/press/index.wml
+++ b/french/News/press/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Couverture par la presse" NOHEADER=yes
#use wml::debian::countries
#include "$(ENGLISHDIR)/News/press/press.tags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18" maintainer="Frédéric Bothamy"
# Initial translation by Willy Picard & Norbert Bottlaender-Prier
<h3>Debian dans la presse</h3>
@@ -14,7 +14,7 @@ qu'il produit ont été mentionnés à plusieurs reprises.
<p>Cette page a été créée afin de pouvoir se rappeler où et quand la presse
a mentionné Debian :
-<a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">Couverture presse
+<a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">Couverture presse
<:=$(CUR_YEAR):> dans le Wiki Debian</a>
# include "$(ENGLISHDIR)/News/press/2003.data"
@@ -25,7 +25,7 @@ présentée dans les pages suivantes&nbsp;:
<ul>
<:
for ($year = $(CUR_YEAR) - 1; $year >= 2006; $year --) {
- print qq' <li><a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Articles
+ print qq' <li><a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Articles
pour l\'année ${year} collectés sur le Wiki Debian</a>\n';
}
for ($year = 2005; $year >= 1997; $year --) {
diff --git a/french/News/weekly/2001/20/index.wml b/french/News/weekly/2001/20/index.wml
index 9f8433f1b88..7ffbfbf644e 100644
--- a/french/News/weekly/2001/20/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2001/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-09-03" SUMMARY="Lintian, archives"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Guillaume Estival"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Guillaume Estival"
<p><strong>Debian pour les professionnels.</strong> Le journal allemand
c't a publié un <a
@@ -61,7 +61,7 @@ href="$(HOME)/events/keysigning">GPG</a>). Et même si les
neuf cents développeurs Debian sont répartis à travers le monde, il
n'est pas toujours facile de trouver quelqu'un de proche. Pour faciliter
ces rencontres, Martin Michlmayr a créé une <a
-href="http://wiki.debian.org/Keysigning">page web</a> où les aspirants
+href="https://wiki.debian.org/Keysigning">page web</a> où les aspirants
développeurs et les développeurs existants peuvent s'inscrire pour
entrer leur lieu de résidence. Les aspirants peuvent ainsi voir
facilement si quelqu'un dans leur entourage est à même de les rencontrer
diff --git a/french/News/weekly/2002/26/index.wml b/french/News/weekly/2002/26/index.wml
index c939c445340..f0e76c3ec3f 100644
--- a/french/News/weekly/2002/26/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/26/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-07-09" SUMMARY="Debianforum, LPPL, Configuration, BSD, Woody, Wiki, NEWS.Debian, su/X"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 26e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
@@ -112,9 +112,9 @@ dans lequel les utilisateurs peuvent librement ajouter et
modifier de la documentation sur le projet Debian. Le but
de tout Wiki est de fournir un moyen facile de partager
l'information avec ceux qui désirent apprendre. Un <a
-href="http://wiki.debian.org/">Wiki</a> pour le projet Debian a déjà
+href="https://wiki.debian.org/">Wiki</a> pour le projet Debian a déjà
été mis en place et contient même un document collaboratif sur <a
-href="http://wiki.debian.org/SystemAdministration">l'administration
+href="https://wiki.debian.org/SystemAdministration">l'administration
système</a>. La section <a
href="http://www.superant.com/cgi-bin/slencyclopedia.pl?Debian">Debian</a>
de l'<a href="http://slencyclopedia.berlios.de/">Encyclopédie
diff --git a/french/News/weekly/2002/28/index.wml b/french/News/weekly/2002/28/index.wml
index 56c90dbeeb3..9021ee8362f 100644
--- a/french/News/weekly/2002/28/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/28/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-07-23" SUMMARY="Sortie de Woody, Changelog, CD, LPPL, JPEG, Système de menu, Rapports de bogues, Paquets sources"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Pierre Machard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Pierre Machard"
<p>Bienvenue pour la 28e édition de l'année de la <i>DWN</i>, la lettre
d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Il semble que le
@@ -33,7 +33,7 @@ href="http://us.imdb.com/Title?0114709">Toy Story</a>.</p>
<p><strong>Statut de Debian Jr.</strong> Ben Armstrong a envoyé un <a
href="$(HOME)/devel/debian-jr/News/2002/20020716">compte rendu</a> sur
l'initiative <a href="$(HOME)/devel/debian-jr/">Debian Junior</a>. Il
-a aussi lancé un <a href="http://wiki.debian.org/DebianJr">travail
+a aussi lancé un <a href="https://wiki.debian.org/DebianJr">travail
collectif</a> sur la documentation, démarche à laquelle les utilisateurs
et les développeurs sont invités à collaborer. Ben est récemment devenu
le point de contact entre <a href="http://www.tux4kids.org/">Tux4Kids</a> et
diff --git a/french/News/weekly/2002/41/index.wml b/french/News/weekly/2002/41/index.wml
index 500cd1bcc17..6482cc871e6 100644
--- a/french/News/weekly/2002/41/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-10-22" SUMMARY="I18n, Aide, Traduction, Disputes, Spam, Chiffrage, KDE3, CD de Sarge, Critiques, Développement, Glibc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Bienvenue pour la 41e édition de la <i>DWN</i> de l'année, la lettre
d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Nous avons le plaisir,
@@ -59,7 +59,7 @@ enregistrant le logiciel dans l'une des <a
href="http://www.tropheesdulibre.org/article.php3?id_article=2">6
catégories</a>. L'enregistrement est ouvert jusqu'au 15 février 2003. Deux
développeurs Debian ont déjà enregistré les projets <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a> et <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a> et <a
href="http://www.tuxfamily.org/">TuxFamily</a>.</p>
<p><strong>BTS protégé du spam.</strong> Adam Heath a <a
diff --git a/french/News/weekly/2002/42/index.wml b/french/News/weekly/2002/42/index.wml
index 19f58f27064..c49294e7b19 100644
--- a/french/News/weekly/2002/42/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/42/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-10-29" SUMMARY="Bureau, PGI, Expo, Suppressions, GNOME 2, Framebuffer VESA, MPlayer, LSB, OpenBSD, NetBSD, DebianEDU"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Bienvenue pour la 42e édition de la <i>DWN</i> de l'année, la lettre
d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Nous avons le plaisir,
@@ -183,7 +183,7 @@ clause publicitaire. Un tel code n'est pas compatible avec la GNU GPL.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-edu-0210/msg00005.html">annoncé</a> que
les métapaquets debian-edu ont été ajoutés à l'archive Debian. Il recherche
des volontaires pour diverses tâches comme <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">éditeurs wiki</a>, éditeurs web pour
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">éditeurs wiki</a>, éditeurs web pour
<a href="$(HOME)/">www.debian.org</a>, rédacteurs de documentation et des
personnes pour maintenir les paquets ayant un aspect éducatif.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2003/21/index.wml b/french/News/weekly/2003/21/index.wml
index d6d2b5676fe..af0c7cb3eac 100644
--- a/french/News/weekly/2003/21/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-27" SUMMARY="Dons, I18n, GCC, Noyau, DebConf, Multimédia, Wiki, CD, Robots, Brevets, Marques, Signature de clés, BTS"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 21e <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Le projet GNOME a
@@ -107,7 +107,7 @@ utilisateurs professionnels de la musique basée sur Debian.</p>
<p><strong>Le Debian Wiki à nouveau en ligne.</strong> Michael Ivey a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01483.html">annoncé</a> que
-le <a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a> est à nouveau en ligne et
+le <a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a> est à nouveau en ligne et
devrait le rester. Il a eu plusieurs problèmes avec Zope sur son petit
serveur. Il a finalement <a
href="http://www.perl.com/pub/a/2003/05/14/kwiki.html">découvert</a> Kwiki qui
diff --git a/french/News/weekly/2003/26/index.wml b/french/News/weekly/2003/26/index.wml
index b9efaa735e9..482722bed30 100644
--- a/french/News/weekly/2003/26/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/26/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-01" SUMMARY="Documentation, Ordinateurs portables, DVD, Ultra 10, Sarge, Brevets, Installateur, Branche, Beowulf"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 26e <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Le gouvernement
@@ -193,8 +193,8 @@ produit.</p>
<p><strong>Ressources Beowulf Debian.</strong> Adam Powell a <a
href="https://lists.debian.org/debian-beowulf-0306/msg00004.html">annoncé</a>
-qu'il a placé quelques <a href="http://wiki.debian.org/DebianBeowulf">\
-entrées</a> liées à Beowulf dans le <a href="http://wiki.debian.org/">Wiki</a>
+qu'il a placé quelques <a href="https://wiki.debian.org/DebianBeowulf">\
+entrées</a> liées à Beowulf dans le <a href="https://wiki.debian.org/">Wiki</a>
Debian. Il a déplacé tout le contenu de ses anciens «&nbsp;Debian Beowulf
Howtos&nbsp;» vers ce site pour une meilleure visibilité et une maintenance à
long terme.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2003/31/index.wml b/french/News/weekly/2003/31/index.wml
index 112306bd2d6..83786317dd7 100644
--- a/french/News/weekly/2003/31/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-05" SUMMARY="Plaisir des yeux, MPlayer, Knoppix, BTS, DebConf, Écoles, AMD64, Bancs d'essai, CUPS, LinuxTag, LSB, Licences"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 31e&nbsp;<i>DWN</i> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Peut-être que
@@ -111,7 +111,7 @@ L'article suggère qu'utiliser Debian dans une école nécessite une personne
connaissant Linux dans l'équipe, à cause du système de configuration en texte
brut. Cependant, il n'est fait mention ni de <a
href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinux</a>, ni du sous-projet <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>.</p>
<p><strong>État de Debian/AMD64.</strong> Un accès à une machine Opteron a été
<a href="https://lists.debian.org/debian-x86-64-0307/msg00029.html">accordé</a>
diff --git a/french/News/weekly/2003/38/index.wml b/french/News/weekly/2003/38/index.wml
index a11e0ad92a9..bc8359a8d7c 100644
--- a/french/News/weekly/2003/38/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/38/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-23" SUMMARY="CD, Skolelinux, DPL, XFree86, RPMseek, Noyau"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 38e&nbsp;<i>DWN</i> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Puisque depuis
@@ -74,7 +74,7 @@ la recherche.</p>
<p><strong>Skolelinux fusionne avec Debian-Edu.</strong> Andreas Schuldei a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0309/msg00011.html">\
annoncé</a> que le projet <a href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinux</a>
-et le sous-projet <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>
+et le sous-projet <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>
vont fusionner pour continuer l'effort Debian-Edu et éviter l'effet Knoppix.
L'<a href="http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur">\
objectif</a> est de créer une distribution Debian conçue spécialement pour des
diff --git a/french/News/weekly/2003/50/index.wml b/french/News/weekly/2003/50/index.wml
index 2e9900c4490..6e2e94c424b 100644
--- a/french/News/weekly/2003/50/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-16" SUMMARY="APT, Installateur, XFS, Woody, AMD64, *BSD, Empaquetage, Debian Espagne, KDE, tmpfs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 50e&nbsp;<i>DWN</i> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Le <a
@@ -86,9 +86,9 @@ de base demanderait au moins 6&nbsp;Mo de mémoire supplémentaire.</p>
<p><strong>FAQ Debian AMD64.</strong> Bart Trojanowski a <a
href="https://lists.debian.org/debian-amd64-0312/msg00012.html">informé</a> de
-la <a href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64">ressource Wiki</a>
+la <a href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64">ressource Wiki</a>
sur ce portage et il mentionné la <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64Faq">FAQ</a> que plusieurs
+href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64Faq">FAQ</a> que plusieurs
personnes ont construite à cet endroit. De plus, les développeurs ont <a
href="https://lists.debian.org/debian-amd64-0312/msg00017.html">discuté</a> de
la façon d'implémenter un mélange entre des bibliothèques 32&nbsp;bits et
diff --git a/french/News/weekly/2003/timeline.wml b/french/News/weekly/2003/timeline.wml
index cda8fbf8f0b..0cace59b73d 100644
--- a/french/News/weekly/2003/timeline.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/timeline.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Calendrier des événements&nbsp;2003"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Ce supplément spécial à la Gazette Hebdomadaire Debian (<i>DWN</i>) est une
revue des événements les plus importants de l'année&nbsp;2003 dans la
@@ -337,7 +337,7 @@ communauté Debian&nbsp;:</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0309/msg00011.html">\
annoncé</a> que le projet <a
href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinux</a> et le sous-projet <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> vont fusionner.
+ href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> vont fusionner.
<li> Le premier <a
href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
diff --git a/french/News/weekly/2004/07/index.wml b/french/News/weekly/2004/07/index.wml
index 84d78a32e67..e6d88c696fb 100644
--- a/french/News/weekly/2004/07/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-17" SUMMARY="Archive, Élection, LDAP, JavaScript, Traductions, Portage, NTP, Empaquetage, Queue d'envoi"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 7e&nbsp;<em>DWN</em> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Le sous-projet
@@ -122,11 +122,11 @@ administrateurs de miroirs.</p>
<p><strong>Distributions Debian personnalisées.</strong> Petter Reinholdtsen a
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00801.html">demandé</a>
de l'aide pour les distributions Debian <a
-href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">personnalisées</a>. Le
+href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">personnalisées</a>. Le
sous-projet <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian-Edu</a> pense que
l'utilisation de debconf avec des valeurs par défaut correctes est la seule
méthode sensée dont puissent tirer bénéfice toutes les distributions <a
-href="http://wiki.debian.org/CustomDebianManifesto">personnalisées</a>.
+href="https://wiki.debian.org/CustomDebianManifesto">personnalisées</a>.
Thomas Viehmann a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00821.html">ajouté</a> que
<a href="https://packages.debian.org/debconf">debconf</a> n'est pas prévu comme
diff --git a/french/News/weekly/2004/17/index.wml b/french/News/weekly/2004/17/index.wml
index eb9a1a950bf..4da38cfddb0 100644
--- a/french/News/weekly/2004/17/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-04-27" SUMMARY="Événement, Progeny, Noyau, Installateur, Microcode, Licences, Sondage, Squeak, Reiser4, Résolution Générale, Diffusion"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 17e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. À la
@@ -68,7 +68,7 @@ href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">Licence Publique Générale GNU</a>
<p><strong>Liste des licences en conformité avec les DFSG.</strong> Joachim
Breitner a <a href="https://lists.debian.org/debian-legal-0404/msg00142.html">\
annoncé</a> qu'il avait commencé à <a
-href="http://wiki.debian.org/DFSGLicenses">regrouper</a> les
+href="https://wiki.debian.org/DFSGLicenses">regrouper</a> les
licences qui sont en conformité avec les <a
href="$(HOME)/social_contract#guidelines">principes du logiciel libre selon
Debian</a> (DFSG). Il liste donc également celles qui ne le sont pas. Frank
diff --git a/french/News/weekly/2004/20/index.wml b/french/News/weekly/2004/20/index.wml
index d4fd94475f5..5b62bf27fb5 100644
--- a/french/News/weekly/2004/20/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-05-18" SUMMARY="Condoléances, Java, Réussite, GNOME, Sun, Empaquetage, Licences, GPL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 20e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Dans
@@ -63,7 +63,7 @@ demander à l'équipe de publication des conseils concernant la transition vers
<em>unstable</em>, étant donné les <a
href="http://pkg-gnome.alioth.debian.org/package-status.html">progrès</a>
effectués sur les paquets ces dernières semaines. Ces paquets ont été <a
-href="http://wiki.debian.org/GnomeTwoDotSixFAQ">testés</a> par un
+href="https://wiki.debian.org/GnomeTwoDotSixFAQ">testés</a> par un
grand nombre d'utilisateurs sans qu'aucun problème majeur n'ait été signalé.
Anthony Towns lui a <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/05/msg00071.html">répondu</a>
diff --git a/french/News/weekly/2004/27/index.wml b/french/News/weekly/2004/27/index.wml
index bbb9598789a..4e18d91973f 100644
--- a/french/News/weekly/2004/27/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-07-13" SUMMARY="Google, Commercial, Panneau de configuration, Exim, DEHS, BSP, Python"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 27e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Jordi
@@ -88,7 +88,7 @@ paquets standard</a> soient dans un état publiable.</p>
<p><strong>Utilisation découragée de -rpath.</strong> Martin F. Krafft s'est
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00734.html">\
demandé</a> pourquoi le <a
-href="http://wiki.debian.org/RpathIssue">problème rpath</a> n'est
+href="https://wiki.debian.org/RpathIssue">problème rpath</a> n'est
pas documenté dans la <a href="$(HOME)/doc/debian-policy/">Charte Debian</a>.
Florian Ernst a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00740.html">rappelé</a>
diff --git a/french/News/weekly/2004/41/index.wml b/french/News/weekly/2004/41/index.wml
index e7df1c44930..7aabf0f9fe8 100644
--- a/french/News/weekly/2004/41/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-10-19" SUMMARY="GIS, Licence, Conférences, Ubuntu, XTerm, PPP, Empaquetage, Marques déposées"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 41e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Raphaël
@@ -20,7 +20,7 @@ Knoppix</a> comme système de sauvetage pour les récupérations.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/10/msg00007.html">\
annoncé</a> le lancement de DebianGis en tant que nouveau sous-projet Debian.
Le but est de créer une distribution Debian <a
-href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">personnalisée</a>
+href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">personnalisée</a>
destinée aux vrais utilisateurs de <a
href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Syst%C3%A8me_d%27information_g%C3%A9ographique">systèmes d'information
géographique</a> (GIS) et à leurs applications. La coordination se déroule
@@ -51,8 +51,8 @@ annoncé</a> qu'il avait créé une nouvelle liste de discussions pour les
développeurs Debian dans la région de New&nbsp;York. La liste sera utilisée
pour prévoir des rencontres amicales et des séances de signatures de clés.
D'autres villes avec des groupes similaires sont <a
-href="http://wiki.debian.org/LocalGroups">listées</a> sur le <a
-href="http://wiki.debian.org/">wiki</a> non officiel de Debian.</p>
+href="https://wiki.debian.org/LocalGroups">listées</a> sur le <a
+href="https://wiki.debian.org/">wiki</a> non officiel de Debian.</p>
<p><strong>Le projet Debian présent à plusieurs conférences.</strong> Le
projet Debian a <a href="$(HOME)/News/2004/20041015">annoncé</a> qu'il
diff --git a/french/News/weekly/2004/45/index.wml b/french/News/weekly/2004/45/index.wml
index 4c7304f1107..41efc468690 100644
--- a/french/News/weekly/2004/45/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/45/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-16" SUMMARY="Diffusion, GNOME, Installateur, Grappe, YaST2, Amont, Licence"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 45e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Bruce
@@ -74,7 +74,7 @@ mentionné</a> une interface YaST2 à debconf.</p>
<p><strong>Aide pour les auteurs de logiciel amont.</strong> Adrian von Bidder
a <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00181.html">\
commencé</a> à documenter des <a
-href="http://wiki.debian.org/SoftwarePackaging">conseils</a> pour les auteurs
+href="https://wiki.debian.org/SoftwarePackaging">conseils</a> pour les auteurs
amont qui faciliteront le travail des responsables de paquets. L'idée n'est
pas de dupliquer la charte Debian, mais de donner aux développeurs amont une
idée de la façon dont leur logiciel peut être écrit afin qu'il soit facile à
diff --git a/french/News/weekly/2004/46/index.wml b/french/News/weekly/2004/46/index.wml
index 067338ba6ab..cf5dbd9cca9 100644
--- a/french/News/weekly/2004/46/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/46/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-23" SUMMARY="BSP, Licence, LCC, Démarrage, Alioth, Debian Women, Installateur"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 46e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Dans
@@ -23,13 +23,13 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00193.html">annoncé</a>
une BSP à Sydney (Australie). David Moreno Garza a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-spanish/2004/11/msg00016.html">\
annoncé</a> une BSP virtuelle en <a
-href="http://wiki.debian.org/LatinAmericanBSP">Amérique
+href="https://wiki.debian.org/LatinAmericanBSP">Amérique
Latine</a>. Enfin, Steve McIntyre a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/11/msg00004.html">\
annoncé</a> une BSP à <a
href="http://wiki.earth.li/DebianBugSquashPartyNov2004">Cambridge</a>
(Royaume-Uni). La coordination générale est réalisée <em>via</em> le <a
-href="http://wiki.debian.org/BSPlanning">wiki Debian</a>. Comme d'habitude,
+href="https://wiki.debian.org/BSPlanning">wiki Debian</a>. Comme d'habitude,
\#debian-bugs sur irc.debian.org sera la contrepartie virtuelle des séances
réelles.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2004/48/index.wml b/french/News/weekly/2004/48/index.wml
index df68b31caea..bea7e3c417e 100644
--- a/french/News/weekly/2004/48/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/48/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-07" SUMMARY="Hot-Babe, Diffusion, Installateur, Empaquetage, Codage des caractères"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 48e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Frank
@@ -105,7 +105,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00969.html">\
complexité</a> <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00946.html">\
grandissante</a> de l'arbre des dépendances. En fin de compte, Joey Hess a
-créé une <a href="http://wiki.debian.org/ReleaseProposals">page de
+créé une <a href="https://wiki.debian.org/ReleaseProposals">page de
wiki</a> pour discuter des propositions relatives à la publication et des
goulets d'étranglement actuels.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2004/50/index.wml b/french/News/weekly/2004/50/index.wml
index 74693361442..41cc38b9c90 100644
--- a/french/News/weekly/2004/50/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-21" SUMMARY="Diffusion, Hurd, Katie, AMD64, CDD, Installation, FOSDEM, Empaquetage, Bogues, Licence"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 50e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. L'année
@@ -58,7 +58,7 @@ l'installateur comme «&nbsp;plutôt sobre (dans le bon sens du
terme)&nbsp;».</p>
<p><strong>Outil standard pour les CDD&nbsp;?</strong> Sergio Talens-Oliag a
-terminé une <a href="http://wiki.debian.org/CDDTool">proposition</a>
+terminé une <a href="https://wiki.debian.org/CDDTool">proposition</a>
pour un outil destiné aux développeurs de distributions Debian personnalisées
(«&nbsp;Custom Debian Distribution&nbsp;» ou CDD). Elle tente de standardiser
la façon dont les développeurs définissent leur CDD et de fournir des outils
diff --git a/french/News/weekly/2005/02/index.wml b/french/News/weekly/2005/02/index.wml
index 338624f9df7..737d3408551 100644
--- a/french/News/weekly/2005/02/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-01-11" SUMMARY="KDE, Archive, Java, Microcode, Empaquetage, Documentation, Sécurité"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 2e&nbsp;<em>DWN</em> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. <a
@@ -29,7 +29,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00141.html">demandé</a>
s'il serait possible d'accélérer le processus de publication en effectuant les
opérations quotidiennes sur l'archive (installation des paquets et
synchronisation des miroirs) plus d'une fois par jour, comme suggéré par une
-<a href="http://wiki.debian.org/RunDinstallHourly">proposition</a> pour la
+<a href="https://wiki.debian.org/RunDinstallHourly">proposition</a> pour la
publication. Joey Hess a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00177.html">noté</a> que
James Troup ne l'avait pas déclinée. Le responsable de publication Steve
diff --git a/french/News/weekly/2005/07/index.wml b/french/News/weekly/2005/07/index.wml
index e0ee33b8f45..2df5edb11f6 100644
--- a/french/News/weekly/2005/07/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-02-15" SUMMARY="DAM, Installateur, Empaquetage, DebConf, udev, Configuration, Histoire, Retours"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 7e&nbsp;<em>DWN</em> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Des
@@ -119,7 +119,7 @@ href="$(HOME)/vote/2005/vote_001">élections</a> du chef du projet Debian
(DPL). Avant de se présenter à nouveau, il <a
href="http://people.debian.org/~branden/dpl/to_run_or_not_to_run_in_2005.html">\
aimerait</a> voir 100&nbsp;développeurs soutenir cette action. Une <a
-href="http://wiki.debian.org/DraftBranden">page</a> Wiki a été mise en place pour
+href="https://wiki.debian.org/DraftBranden">page</a> Wiki a été mise en place pour
suivre les retours quant à sa candidature. 51&nbsp;personnes ont déjà approuvé
une telle initiative.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2005/09/index.wml b/french/News/weekly/2005/09/index.wml
index 8a9c3628988..5b7a664055e 100644
--- a/french/News/weekly/2005/09/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-03-01" SUMMARY="Publication, Fermes, LinuxWorld, Hurd, Empaquetage, AMD64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 9e&nbsp;<em>DWN</em> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Harald Welte a
@@ -56,7 +56,7 @@ l'exécution du premier programme utilisateur sur Hurd/L4 est une première
<p><strong>Questions courantes sur la publication.</strong> Drew Daniels a <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2005/02/msg00113.html">mis en
-place</a> un <a href="http://wiki.debian.org/DebianReleaseFAQ">document</a>
+place</a> un <a href="https://wiki.debian.org/DebianReleaseFAQ">document</a>
de type Wiki qui est destiné à couvrir la plupart des questions que les
utilisateurs peuvent se poser concernant la prochaine publication de Debian,
en particulier sa disponibilité et les problèmes temporaires. Le document
diff --git a/french/News/weekly/2005/23/index.wml b/french/News/weekly/2005/23/index.wml
index b19ba9fdd05..d7badae550d 100644
--- a/french/News/weekly/2005/23/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/23/index.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-06-08" SUMMARY="Publication de Sarge, CodeFest, Assurance Qualité, GNOME, Bibliothèque, Signature de clés, Java"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 23e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
Maintenant que Debian&nbsp;3.1 est publiée, certains aimeraient fêter cela. Il
-y a peut-être aussi une <a href="http://wiki.debian.org/ReleasePartySarge">\
+y a peut-être aussi une <a href="https://wiki.debian.org/ReleasePartySarge">\
fête</a> dans vos alentours. Branden Robinson a <a
href="http://lists.spi-inc.org/pipermail/spi-announce/2005/000117.html">\
annoncé</a> que <a href="http://www.spi-inc.org/">SPI</a>, la tutelle légale
diff --git a/french/News/weekly/2005/27/index.wml b/french/News/weekly/2005/27/index.wml
index 8bfa00d5284..65365bf7259 100644
--- a/french/News/weekly/2005/27/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-07-05" SUMMARY="Publication, Installateur, XML, Marque déposée, Glade, Offense, Empaquetage, Debconf"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 27e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. David
@@ -31,7 +31,7 @@ signalé</a> la poursuite de ses efforts pour conserver un <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur Debian</a> fonctionnel
après la publication. Le problème le plus important s'est produit dans <a
href="https://packages.debian.org/debootstrap">debootstrap</a>&nbsp;; la
-<a href="http://wiki.debian.org/EtchSlang2upgrade">transition</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/EtchSlang2upgrade">transition</a>
Slang&nbsp;2 cause également de nouveaux problèmes. Il a également
indiqué les premières images de CD pour <em>Etch</em>, qui ne
fonctionnent pas, cependant.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2005/30/index.wml b/french/News/weekly/2005/30/index.wml
index d0c80223297..4718d04667f 100644
--- a/french/News/weekly/2005/30/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-07-26" SUMMARY="Listes grises, Empaquetage, Debconf, Multiarchitectures, Logo, BTS, Rencontre, Conférence Debian, Debtags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 30e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. L'offre
@@ -80,7 +80,7 @@ si la police utilisée pour le <a href="$(HOME)/logos/">logo</a> Debian est
également disponible en tant que police TeX et pourrait être utilisée pour le
logo de «&nbsp;Debian-Med&nbsp;». Jörg Friedrich a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00256.html">\
-évoqué</a> la <a href="http://wiki.debian.org/DebianLogo">page du wiki</a>
+évoqué</a> la <a href="https://wiki.debian.org/DebianLogo">page du wiki</a>
pour plus de détails et il a fourni un <a
href="https://lists.debian.org/debian-www/2003/08/msg00261.html">courriel</a>
de Gerfried Fuchs qui révèle que la police utilisée est <a
diff --git a/french/News/weekly/2005/31/index.wml b/french/News/weekly/2005/31/index.wml
index 0b50ed0772f..3822d9485da 100644
--- a/french/News/weekly/2005/31/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-02" SUMMARY="Descriptions, Concours de popularité, Accessibilité, Initialisation, ARM, Alioth, Brevet, Compétences, Événements"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 31e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Geert
@@ -22,7 +22,7 @@ beaucoup de descriptions de paquet contiennent d'autres erreurs et il a
suggéré qu'un groupe parcoure les descriptions et les améliore. Clément Stenac
a <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01395.html">fait
suite</a> à cela avec une page de Wiki <a
-href="http://wiki.debian.org/PackagesDescriptionsReview">documentant</a> les
+href="https://wiki.debian.org/PackagesDescriptionsReview">documentant</a> les
procédures et lançant un appel aux volontaires.</p>
<p><strong>Les services à nouveau en ligne&nbsp;!</strong> Ryan Murray a <a
@@ -106,7 +106,7 @@ peut cliquer sur ce bouton pour le signaler au serveur de listes. Cela aidera
messages non désirés.</p>
<p><strong>Documentation Alioth.</strong> Rapha&euml;l Hertzog a commencé à
-écrire de la <a href="http://wiki.debian.org/Alioth">documentation</a> sur <a
+écrire de la <a href="https://wiki.debian.org/Alioth">documentation</a> sur <a
href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a> car les utilisateurs de ce dernier
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00404.html">\
demandent</a> souvent de la documentation et remarquent son absence. Les
diff --git a/french/News/weekly/2005/32/index.wml b/french/News/weekly/2005/32/index.wml
index 79c14c113ba..ed576a524d6 100644
--- a/french/News/weekly/2005/32/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/32/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-09" SUMMARY="Risques, GNUstep, DCC, MySQL, GNOME, Science, XSF, Vienne, Jens Schmalzing, BTS"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 32e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Andreas
@@ -68,7 +68,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01555.html">annoncé</a>
la création de la liste de diffusion <a
href="https://lists.debian.org/debian-science/">debian-science</a>. Elle a pour
objectif d'encourager les discussions sur la meilleure façon d'<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianScience">utiliser</a> Debian comme système
+href="https://wiki.debian.org/DebianScience">utiliser</a> Debian comme système
d'exploitation pour la recherche scientifique et comment améliorer Debian en
la rendant plus utile pour les scientifiques et les personnes travaillant dans
les domaines connexes. Cela devrait également fournir un endroit où les
diff --git a/french/News/weekly/2005/37/index.wml b/french/News/weekly/2005/37/index.wml
index 17d127bc840..8042e6ff57e 100644
--- a/french/News/weekly/2005/37/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/37/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-09-13" SUMMARY="Debian UK, COCOMO, Testing, Empaquetage, Planet, Parrainage, Étiquettes personnalisées"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 37e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Wouter
@@ -125,7 +125,7 @@ laissant un démon de construction le reconstruire à nouveau.</p>
Anthony Towns a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00002.html">\
annoncé</a> la disponibilité des <a
-href="http://wiki.debian.org/bugs.debian.org/usertags">étiquettes
+href="https://wiki.debian.org/bugs.debian.org/usertags">étiquettes
personnalisées («&nbsp;usertags&nbsp;»)</a> pour le <a
href="$(HOME)/Bugs/">système de suivi des bogues</a> et il a expliqué leur
utilisation et les moyens d'afficher des bogues selon les étiquettes fournies.
diff --git a/french/News/weekly/2005/39/index.wml b/french/News/weekly/2005/39/index.wml
index e5a7bb4a0c2..5d34b5e96f6 100644
--- a/french/News/weekly/2005/39/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/39/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-09-27" SUMMARY="Démarrage, Bibliothèques, libc5, Empaquetage, OpenSolaris, NTP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 39e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Ben
@@ -9,7 +9,7 @@ annoncé</a> la disponibilité de DVD vidéo des conférences de la <a
href="$(HOME)/events/2005/0710-debconf">DebConf</a>. Il y a eu des <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00235.html">\
travaux</a> pour convertir le contenu de l'ancien Wiki vers le nouveau <a
-href="http://wiki.debian.org/">Wiki Debian</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/">Wiki Debian</a>.</p>
<p><strong>Collecter les données de démarrage.</strong> Jörg Sommer a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01661.html">voulu</a>
diff --git a/french/News/weekly/2005/40/index.wml b/french/News/weekly/2005/40/index.wml
index a9159e30823..77c7684b4e9 100644
--- a/french/News/weekly/2005/40/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/40/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-04" SUMMARY="DPL et l'équipe de publication, WNPP, Réseau, teTeX, Réunions, IA64, Planet, S/390, /dev"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 40e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Le
@@ -14,7 +14,7 @@ l'Office des Impôts Australien.</p>
<p><strong>Suivi des problématiques de l'équipe du DPL.</strong>
Andreas Schuldei a <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/09/msg00200.html">annoncé</a>
-une <a href="http://wiki.debian.org/DPLTeamCurrentIssues">page</a> de Wiki
+une <a href="https://wiki.debian.org/DPLTeamCurrentIssues">page</a> de Wiki
pour maintenir la transparence de l'<a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/03/msg00035.html">équipe
</a> Scud car ils n'ont pas eu de rencontres formelles et n'ont pas pris de notes depuis
diff --git a/french/News/weekly/2005/41/index.wml b/french/News/weekly/2005/41/index.wml
index 5d6a02ff689..fd21207d3c7 100644
--- a/french/News/weekly/2005/41/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-11" SUMMARY="Sécurité, Wiki, Mozilla, FAQ, Chroot, Correctifs, Hotplug, ARM, Licence, Noyau"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.23" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.24" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 41e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Le
@@ -29,7 +29,7 @@ que plusieurs pages de l'ancien <a href="http://wiki.debian.net/">Wiki</a> ont
été défigurées par un utilisateur et il les a restaurées à la dernière
version. Riku Voipio a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00607.html">indiqué</a>
-des <a href="http://wiki.debian.org/DebianWiki/DealingWithSpam">instructions</a> sur la
+des <a href="https://wiki.debian.org/DebianWiki/DealingWithSpam">instructions</a> sur la
gestion des pourriels de Wiki.</p>
<p><strong>Mises à jour de sécurité pour Mozilla et compagnie.</strong> Avec
diff --git a/french/News/weekly/2005/42/index.wml b/french/News/weekly/2005/42/index.wml
index f1feaf5f320..a5696c1be34 100644
--- a/french/News/weekly/2005/42/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/42/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-18" SUMMARY="Installateur, GNOME, Listes, OpenSolaris, Sécurité, Licence, binutils, Wiki, Pare-feu"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 42e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Flavio
@@ -18,8 +18,8 @@ href="https://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00227.html">signalé</a>
ses tentatives de construction de l'<a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur Debian</a> par le réseau
de démons de construction. Quelques uns des différents <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">problèmes</a> <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstallerEtchBeta1Prep">incluent</a> une
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">problèmes</a> <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstallerEtchBeta1Prep">incluent</a> une
construction sur HPPA, une réduction des images d'amorçage pour sparc et
mipsel et des constructions d'image de CD manquantes.</p>
@@ -93,8 +93,8 @@ paquets devraient au lieu de cela les lier statiquement.</p>
<p><strong>Licence pour le contenu du Wiki Debian.</strong> John Dowland a <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/09/msg00565.html">demandé</a>
-qu'une <a href="http://wiki.debian.org/DebianWiki/LicencingTerms">indication de
-licence</a> claire soit ajoutée au nouveau <a href="http://wiki.debian.org/">\
+qu'une <a href="https://wiki.debian.org/DebianWiki/LicencingTerms">indication de
+licence</a> claire soit ajoutée au nouveau <a href="https://wiki.debian.org/">\
Wiki Debian</a>. Francesco Poli a <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/10/msg00001.html">proposé</a>
d'utiliser les licences <a href="http://www.jclark.com/xml/copying.txt">\
@@ -111,7 +111,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00959.html">suggéré</a>
au lieu de cela d'étudier le paquet existant <a
href="https://packages.debian.org/shorewall">shorewall</a>. Steve Langasek a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00970.html">indiqué</a>
-la <a href="http://wiki.debian.org/FirewallByDefault">proposition</a>
+la <a href="https://wiki.debian.org/FirewallByDefault">proposition</a>
actuelle. Javier Fernández-Sanguino Peña a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00999.html">ajouté</a>
une note à propos de la section <a
diff --git a/french/News/weekly/2005/43/index.wml b/french/News/weekly/2005/43/index.wml
index b82bd313fef..f9b746c90d7 100644
--- a/french/News/weekly/2005/43/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/43/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-25" SUMMARY="Publication, Installateur, Démarrage, Empaquetage, teTeX, uClibc, cURL, PEAR, Archive"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 43e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Jörg
@@ -29,7 +29,7 @@ l'état du <a href="https://debian.polito.it/downloads/d-i_gtk_snapshots/">front
graphique</a> de l'<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur
Debian</a> dans le <a
href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
-compte-rendu</a> de la dernière <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Meetings">\
+compte-rendu</a> de la dernière <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Meetings">\
réunion</a> mensuelle de l'équipe de l'installateur Debian. Davide Viti a
auparavant <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00406.html">annoncé</a>
diff --git a/french/News/weekly/2005/48/index.wml b/french/News/weekly/2005/48/index.wml
index c25b90b2a14..1735820bbdc 100644
--- a/french/News/weekly/2005/48/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/48/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-11-29" SUMMARY="Transition, NMU, Fichiers de configuration, Dépendances, VServer"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 48e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Andreas
@@ -7,7 +7,7 @@ Schuldei a envoyé un <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/11/msg00017.html">\
rappel</a> pour l'appel à contribution pour la DebConf. Martin Krafft a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/11/msg00019.html">\
-annoncé</a> une <a href="http://wiki.debian.org/BSP">chasse aux bogues</a> qui
+annoncé</a> une <a href="https://wiki.debian.org/BSP">chasse aux bogues</a> qui
durera jusqu'au 14&nbsp;décembre et qui récompensera 25&nbsp;chasseurs par un
<a href="http://debiansystem.info/">livre</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2005/50/index.wml b/french/News/weekly/2005/50/index.wml
index f5fba6e32fe..71c7eb9473a 100644
--- a/french/News/weekly/2005/50/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-12-13" SUMMARY="DPL, Skolelinux, Debian, DCC, buildds, Empaquetage, Configuration, GPLv3, Tâches, Émulateurs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 50e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Wouter
@@ -112,7 +112,7 @@ juin&nbsp;2006.</p>
<p><strong>Descriptions des tâches Debian.</strong> Andreas Schuldei a lancé
un <a href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/11/msg00132.html">\
appel</a> à volontaires pour documenter les descriptions des diverses <a
-href="http://wiki.debian.org/JobDescription">tâches</a> au sein du projet
+href="https://wiki.debian.org/JobDescription">tâches</a> au sein du projet
Debian. Le but de ces descriptions est de séparer les noms et personnes des
tâches, ce qui devrait amener à des discussions plus objectives à
l'avenir.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2005/52/index.wml b/french/News/weekly/2005/52/index.wml
index e6e1cee1e07..3a83407b7b4 100644
--- a/french/News/weekly/2005/52/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/52/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-12-27" SUMMARY="Rétroportages, Interview, Noyau, Publication, Mozilla, Munich"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 52e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Joyeux
@@ -29,11 +29,11 @@ aspects techniques ainsi que des questions personnelles.</p>
<p><strong>État de Debian <em>unstable</em>.</strong> Kamaraju Kusumanchi a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00621.html">commencé</a>
-une <a href="http://wiki.debian.org/StatusOfUnstable">page</a> de Wiki pour
+une <a href="https://wiki.debian.org/StatusOfUnstable">page</a> de Wiki pour
résumer les principaux problèmes actuels de mise à jour d'<em>unstable</em> ainsi que
pour donner aux utilisateurs quelques solutions de contournement. Ari Pollack
a <a href="http://www.livejournal.com/users/go_team_ari/11093.html">\
-annoncé</a> une autre <a href="http://wiki.debian.org/TopicDebianDevel">\
+annoncé</a> une autre <a href="https://wiki.debian.org/TopicDebianDevel">\
page</a> de Wiki pour suivre le sujet du canal #debian-devel sur
irc.debian.org qui fournit une idée utile de ce qui est cassé et de ce qui est
corrigé dans <a href="$(HOME)/releases/sid/">Sid</a>. Cependant, il recommande
diff --git a/french/News/weekly/2005/timeline.wml b/french/News/weekly/2005/timeline.wml
index 0f685383ecb..b86988e8e38 100644
--- a/french/News/weekly/2005/timeline.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/timeline.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Calendrier des événements&nbsp;2005"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Ce supplément spécial à la lettre d'information hebdomadaire de la
communauté Debian (<i>DWN</i>) est une revue des événements les plus
@@ -306,7 +306,7 @@ Debian&nbsp;:</p>
<li> Anthony Towns a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00002.html">\
annoncé</a> la disponibilité des <a
- href="http://wiki.debian.org/bugs.debian.org/usertags">étiquettes
+ href="https://wiki.debian.org/bugs.debian.org/usertags">étiquettes
personnalisées («&nbsp;user tags&nbsp;»)</a> pour le
<a href="$(HOME)/Bugs/">système de suivi des bogues</a>.</li>
diff --git a/french/News/weekly/2006/02/index.wml b/french/News/weekly/2006/02/index.wml
index 79ef162a20b..88820a6f69e 100644
--- a/french/News/weekly/2006/02/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2006/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-01-10" SUMMARY="Noyau, FOSDEM, Publication, Comité technique, Udev, AMD64, Mise à jour, Empaquetage"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 2e&nbsp;<em>DWN</em> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Jeroen van
@@ -15,7 +15,7 @@ conférence Debian</a>.</p>
<p><strong>État des microcodes binaires non libres.</strong> Sven Luther a <a
href="https://lists.debian.org/debian-kernel/2006/01/msg00241.html">détaillé</a>
-l'état des <a href="http://wiki.debian.org/KernelFirmwareLicensing">\
+l'état des <a href="https://wiki.debian.org/KernelFirmwareLicensing">\
microcodes binaires</a> non libres dans le noyau Linux de Debian. Certains
d'entre eux ont subi un changement de licence et sont à nouveau
redistribuables, d'autres ont été déplacés du noyau vers l'espace utilisateur
diff --git a/french/News/weekly/2006/03/index.wml b/french/News/weekly/2006/03/index.wml
index 3d11905b01f..e117bf0a730 100644
--- a/french/News/weekly/2006/03/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2006/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-01-17" SUMMARY="m68k, Séparation du miroir, GPL, Paquets négligés, Distribution de logiciel, Maintenance"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 3e&nbsp;<em>DWN</em> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Simon Josefsson
@@ -75,7 +75,7 @@ les donner à toute personne qui le demande.</p>
<p><strong>Maintenance collaborative de paquets.</strong> À la suite de la
dernière discussion lors de la réunion Debian-QA à Darmstadt, Raphaël Hertzog
a <a href="https://lists.debian.org/debian-qa/2005/12/msg00026.html">décrit</a>
-les <a href="http://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance">bases</a> de la
+les <a href="https://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance">bases</a> de la
maintenance de paquet par une équipe utilisant un système de contrôle de
version. L'objectif est de trouver un moyen adapté pour que Debian permette
aux contributeurs externes d'intégrer leurs travaux au sein de Debian.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2006/04/index.wml b/french/News/weekly/2006/04/index.wml
index e3fdc6a48ba..ff76155ebb6 100644
--- a/french/News/weekly/2006/04/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2006/04/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-01-24" SUMMARY="GNOME, Installation, Kaffe, Forums, Copyright, GPLv3, Archive, Copies, Non-code"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 4e&nbsp;<em>DWN</em> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Les responsables
@@ -39,7 +39,7 @@ href="https://packages.debian.org/ecj">ecj</a> comme compilateur par défaut, ce
qui a été discuté avec les développeurs amont et les autres responsables
Debian Java lors de la <a href="http://meeting.ffis.de/Oldenburg2005/">\
rencontre de développeurs Linux</a> à Oldenburg. Cette <a
-href="http://wiki.debian.org/Java/KaffeTransition">transition</a> concerne
+href="https://wiki.debian.org/Java/KaffeTransition">transition</a> concerne
environ 110&nbsp;paquets source dont seulement cinq échouent à la construction
et nécessitent un peu d'attention.</p>
@@ -85,7 +85,7 @@ href="$(HOME)/ports/hppa/">hppa</a>, <a href="$(HOME)/ports/i386/">i386</a>,
<a href="$(HOME)/ports/ia64/">ia64</a>, <a href="$(HOME)/ports/mips/">\
mips</a>, <a href="$(HOME)/ports/mipsel/">mipsel</a> et <a
href="$(HOME)/ports/powerpc/">powerpc</a> et il a fourni la <a
-href="http://wiki.debian.org/IRC/debian-tech/Logs/20051230-archivequalification">\
+href="https://wiki.debian.org/IRC/debian-tech/Logs/20051230-archivequalification">\
transcription</a> de la conférence IRC concernant la qualification d'architectures
pour l'<a href="http://ftp.debian.org/">archive</a> Debian.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2006/10/index.wml b/french/News/weekly/2006/10/index.wml
index 4fb8f0f49b7..5ffdac6ba26 100644
--- a/french/News/weekly/2006/10/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2006/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-03-07" SUMMARY="Sous-projets, BSD, CDD, Élection, Rétroportages, AQ, Service, Journaux"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 10e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Si vous
@@ -61,7 +61,7 @@ officiels.</p>
s'il existait une liste des activités d'assurance qualité effectuées car il
envisagerait d'aider, mais ne voudrait pas dupliquer les efforts d'autres
personnes. Une telle liste est composée au sein du <a
-href="http://wiki.debian.org/qa%2edebian%2eorg/activities">Wiki</a> pour une
+href="https://wiki.debian.org/qa%2edebian%2eorg/activities">Wiki</a> pour une
maintenance plus facile. Jeroen van Wolffelaar a de plus <a
href="https://lists.debian.org/debian-qa/2006/02/msg00042.html">demandé</a> de
l'aide pour la maintenance du site web <a href="http://qa.debian.org/">\
diff --git a/french/News/weekly/2006/11/index.wml b/french/News/weekly/2006/11/index.wml
index afbf9f00fb3..dc8724b4f74 100644
--- a/french/News/weekly/2006/11/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2006/11/index.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-03-14" SUMMARY="Assurance Qualité, Sauvegarde, Noyau, Mises à jour stables, GFDL, Rôle du DPL, Haskell"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 11e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Raphaël
Hertzog a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/01/msg01826.html">commencé</a>
à mettre sur papier sa vision d'une infrastructure de <a
-href="http://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance">maintenance
+href="https://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance">maintenance
collaborative</a> et il a créé une liste de diffusion pour des discussions
ultérieures.</p>
@@ -14,7 +14,7 @@ ultérieures.</p>
Michlmayr a lancé un <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/03/msg00006.html">\
appel</a> à participation pour la <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianQAExtremadura2006">réunion</a> du groupe
+href="https://wiki.debian.org/DebianQAExtremadura2006">réunion</a> du groupe
d'Assurance Qualité Debian en décembre en Estrémadure en Espagne. Cette
réunion est prévue pour aider à coordonner le travail d'assurance qualité dans
Debian et elle est limitée à 20&nbsp;personnes. La région d'Estrémadure a
diff --git a/french/News/weekly/2006/12/index.wml b/french/News/weekly/2006/12/index.wml
index b285171e730..7dce2e4e939 100644
--- a/french/News/weekly/2006/12/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2006/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-03-22" SUMMARY="AMD64, Installateur, Expulsion, Interview, Élection du DPL, JBoss, Documentation"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 12e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Robert
@@ -65,7 +65,7 @@ demandé</a> quel était l'état de l'empaquetage de JBoss4. Guido Guenther a <a
href="https://lists.debian.org/debian-java/2006/03/msg00044.html">indiqué</a>
le <a href="http://svn.debian.org/wsvn/pkg-jboss">dépôt</a> subversion
approprié, il a expliqué les prochaines étapes nécessaires et a demandé de
-l'aide avec l'<a href="http://wiki.debian.org/JBossPackaging">empaquetage</a>
+l'aide avec l'<a href="https://wiki.debian.org/JBossPackaging">empaquetage</a>
du serveur d'application JBoss.</p>
<p><strong>Élection du chef du projet Debian.</strong> Manoj Srivastava a
diff --git a/french/News/weekly/2006/17/index.wml b/french/News/weekly/2006/17/index.wml
index b437dc2ada1..ef2c174d142 100644
--- a/french/News/weekly/2006/17/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2006/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-04-25" SUMMARY="Maintenance de paquets, Google, Debian from Scratch, Mise à jour, Rapports de bogue, Mozilla, DPL, AMD64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 17e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
@@ -17,7 +17,7 @@ href="$(HOME)/events/2006/0514-debconf">conférence Debian</a>.</p>
<p><strong>Utiliser Alioth pour la maintenance de paquets.</strong> Raphaël
Hertzog a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/04/msg00013.html">\
-fourni</a> de la <a href="http://wiki.debian.org/AliothPackagingProject">\
+fourni</a> de la <a href="https://wiki.debian.org/AliothPackagingProject">\
documentation</a> sur la maintenance de paquets Debian <i>via</i> <a
href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a>. Pour les paquets indépendants, le
projet <a
@@ -34,7 +34,7 @@ C'est un programme par lequel Google parraine la création et le développement
futur de logiciels à source ouvert. Petter Reinholdtsen a <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2006/04/msg00259.html">demandé</a>
si Debian devrait participer et il a mis en place une <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">page</a> de Wiki où les idées
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">page</a> de Wiki où les idées
pour des projets liés à Debian sont réunies. Anthony Towns a <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2006/04/msg00282.html">approuvé</a>
cela et il a inscrit le projet Debian.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2006/19/index.wml b/french/News/weekly/2006/19/index.wml
index 2a903d67d37..d46e516999a 100644
--- a/french/News/weekly/2006/19/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2006/19/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-05-09" SUMMARY="Terminologie, IRC, Publication, BTS, Préremplissage, Code, Wiki, Karma"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 19e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Uwe
@@ -77,7 +77,7 @@ ce fichier peut être donné par un chemin ou une URL.</p>
projet Debian a <a href="$(HOME)/News/2006/20060508">annoncé</a>
sa participation au <a href="http://code.google.com/soc/">Summer
of Code</a> de Google. Plus de 50&nbsp;<a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">tâches</a> de développement
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">tâches</a> de développement
liées à Debian couvrent des améliorations générales, l'assurance qualité, la
publication et les tests de la distribution, la gestion de paquets, de
nouvelles applications, la sécurité, l'infrastructure et l'amélioration de
diff --git a/french/News/weekly/2006/20/index.wml b/french/News/weekly/2006/20/index.wml
index a833c50b284..d7234552490 100644
--- a/french/News/weekly/2006/20/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2006/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-05-16" SUMMARY="Installation, Multiarchitecture, Mises à jour, Assistant du DPL, Sécurité, GCC, Licences, Empaquetage, Conférence Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 20e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Dans un <a
@@ -128,7 +128,7 @@ tient actuellement sa <a
href="$(HOME)/events/2006/0514-debconf">conférence</a> annuelle à Oaxtepec au
Mexique. Environ 400&nbsp;développeurs, traducteurs et personnes intéressées
par le projet participent à plus de 50 <a
-href="http://wiki.debian.org/Debconf6TalkSchedule">exposés et sessions de
+href="https://wiki.debian.org/Debconf6TalkSchedule">exposés et sessions de
travail</a>. Vous pouvez suivre la conférence sur le
<a href="http://debconf6.debconf.org/blog/">blog</a> de l'équipe
organisatrice. Des flux en temps réel des
diff --git a/french/News/weekly/2006/21/index.wml b/french/News/weekly/2006/21/index.wml
index dfbd578e6ac..c4378b16694 100644
--- a/french/News/weekly/2006/21/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2006/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-05-23" SUMMARY="Installateur, Java, DebConf6, Changelogs, Compte-rendu du chef du projet"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 21e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Julien
@@ -13,7 +13,7 @@ de débogage.</p>
<p><strong>Images de l'installateur graphique Debian.</strong> Frans Pop a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg00734.html">indiqué</a>
-que l'<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">installateur</a>
+que l'<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">installateur</a>
graphique fait partie des <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">images</a>
construites chaque jour pour la plate-forme i386 avec les plates-formes AMD64
et PowerPC à venir bientôt. Pour utiliser le nouvel installateur, il faut
diff --git a/french/News/weekly/2006/22/index.wml b/french/News/weekly/2006/22/index.wml
index d8074805700..f0ecab4474d 100644
--- a/french/News/weekly/2006/22/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2006/22/index.wml
@@ -1,9 +1,9 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-05-30" SUMMARY="Bureau, IRC, Summer of Code, Démarrage, Solaris, FrOSCon, CCv3, Chasses aux bogues, Publication"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 22e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Joey
-Hess a écrit une <a href="http://wiki.debian.org/SecureApt">explication
+Hess a écrit une <a href="https://wiki.debian.org/SecureApt">explication
détaillée</a> et un guide sur l'utilisation de <em>secure apt</em> dans
Debian. Martin Michlmayr a rédigé un <a
href="http://www.cyrius.com/journal/travel/crazy-fosdem">compte-rendu</a> de
@@ -100,7 +100,7 @@ compatibles avec les DFSG et acceptables pour Debian.</p>
<p><strong>Marathon de chasse aux bogues.</strong> Martin Zoble-Helas a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/05/msg00014.html">\
-annoncé</a> trois <a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">chasses aux
+annoncé</a> trois <a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">chasses aux
bogues</a> avec des thèmes particuliers qui seront organisées cet automne pour
aider la publication d'<a href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a>. En août,
l'<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur Debian</a> devrait
@@ -109,7 +109,7 @@ corrigés. En septembre, les mises à niveau depuis des préversions
d'<em>Etch</em> et depuis <em>Sarge</em> seront vérifiées et les bogues
restants devraient être corrigés. En octobre, les bogues restants dans les
paquets de base devraient être corrigés. Il recherche un <a
-href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">hébergement</a> pour au moins deux de
+href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">hébergement</a> pour au moins deux de
ces chasses.</p>
<p><strong>Objectifs de publication pour <em>Etch</em>.</strong> Andreas Barth
diff --git a/french/News/weekly/2006/24/index.wml b/french/News/weekly/2006/24/index.wml
index fd6ce57d55d..ae658ae87b3 100644
--- a/french/News/weekly/2006/24/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2006/24/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-06-13" SUMMARY="Debian de niveau industriel, GNOME, Supermarché, Système, Bateau, Entretien, Empaquetage"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 24e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Jeff
@@ -26,7 +26,7 @@ href="http://www.osdl.org/docs/cgl_requirements_definition___v202.pdf">\
conditions</a> de conformité à 100&nbsp;%, une analyse montrera où elle échoue et aidera à
corriger cela pour les futures versions. Idéalement, cela devrait résulter en
une distribution Debian personnalisée <a
-href="http://wiki.debian.org/Debian-CGL?highlight=%28CGL%29">entièrement
+href="https://wiki.debian.org/Debian-CGL?highlight=%28CGL%29">entièrement
intégrée</a>.</p>
<p><strong>Paquets GNOME&nbsp;1 dans Debian.</strong> Nathanael Nerode s'est
@@ -44,7 +44,7 @@ indiqué</a> qu'il est en train de programmer un frontal graphique à l'outil <a
href="https://packages.debian.org/reportbug">reportbug</a>. Le but est de
donner aux utilisateurs peu expérimentés une chance de signaler des bogues et
des souhaits aux développeurs. Le projet de Philipp fait partie de la <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">participation</a> de Debian au
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">participation</a> de Debian au
<a href="http://code.google.com/soc/">Summer of Code</a> annuel de Google.</p>
<p><strong>Debian n'est pas un supermarché.</strong> Joey Hess a <a
diff --git a/french/News/weekly/2006/25/index.wml b/french/News/weekly/2006/25/index.wml
index f77ed3bbbbc..438aac958cf 100644
--- a/french/News/weekly/2006/25/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2006/25/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-06-20" SUMMARY="Empaquetage, Conférence de la communauté, PDF, Parrains, Initialisation, Orphelins, Journée Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 25e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Matt
@@ -23,7 +23,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-policy/2006/06/msg00038.html">suggéré</a
de commencer par modifier dpkg avec un nouveau champ Homepage afin de corriger
ce problème dans la Charte. Raphaël Hertzog a finalement recommandé que ce
champ méta soit incorporé dans une application web de «&nbsp;<a
-href="http://wiki.debian.org/CRMI">dépôt collaboratif de
+href="https://wiki.debian.org/CRMI">dépôt collaboratif de
méta-informations</a>&nbsp;» pour les paquets.</p>
<p><strong>Conférence de la communauté Debian italienne.</strong> Marco
diff --git a/french/News/weekly/2006/27/index.wml b/french/News/weekly/2006/27/index.wml
index 717881d3591..3590f2b51ff 100644
--- a/french/News/weekly/2006/27/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2006/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-07-04" SUMMARY="Python, Planet espagnol, DWN, Debian Live, DPL, Flash, LSB"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 27e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Andreas
@@ -18,7 +18,7 @@ sécurité, désormais constituée de 4&nbsp;membres.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/06/msg00014.html">\
indiqué</a> que l'infrastructure pour la transition de la <a
href="$(HOME)/doc/packaging-manuals/python-policy/">charte</a> Python est en
-place. Les <a href="http://wiki.debian.org/DebianPython/NewPolicy">\
+place. Les <a href="https://wiki.debian.org/DebianPython/NewPolicy">\
instructions</a> intègrent des descriptions détaillées sur la façon de mettre
à jour les paquets Python existants. Environ 60&nbsp;% des modules Python ont
déjà été mis à jour et seuls 100&nbsp;paquets restent à traiter.</p>
@@ -64,7 +64,7 @@ propos du voyage de David Moreno Garza à Cuba.</p>
<p><strong>Groupe Debian Flash.</strong> Paul Wise a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg00021.html">annoncé</a>
-la création du <a href="http://wiki.debian.org/Flash">groupe Debian Flash</a>
+la création du <a href="https://wiki.debian.org/Flash">groupe Debian Flash</a>
qui a pour but de soutenir la <a href="http://osflash.org/">communauté</a>
Flash libre. Le projet <a
href="http://alioth.debian.org/projects/pkg-flash/">pkg-flash</a> a été créé
diff --git a/french/News/weekly/2006/30/index.wml b/french/News/weekly/2006/30/index.wml
index 3867661d494..40f3c1ae71b 100644
--- a/french/News/weekly/2006/30/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2006/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-07-25" SUMMARY="DzongkhaLinux, SSL, Documentation, Actifs, PTS, Publication, Installateur, DVD/CD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 30e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté
@@ -32,7 +32,7 @@ SSL pour qu'ils utilisent le certificat factice du paquet <a
href="https://packages.debian.org/ssl-cert">ssl-cert</a>. Petter Reinholdtsen a
<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00087.html">expliqué</a>
-que <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> configure déjà
+que <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> configure déjà
automatiquement plusieurs services avec des certificats SSL et qu'un tel
changement simplifierait cela.</p>
@@ -63,7 +63,7 @@ utilisé pour relayer des informations des distributions dérivées. Ceci permet
aux personnes intéressées de recevoir régulièrement des petits correctifs au
lieu de gros correctifs d'un seul bloc. Il a également demandé de l'aide pour
de nouvelles <a
-href="http://wiki.debian.org/qa.debian.org/pts">fonctionnalités</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/qa.debian.org/pts">fonctionnalités</a>.</p>
<p><strong>Mise à jour de l'état de la publication.</strong> Marc Brockschmidt a
<a
@@ -72,8 +72,8 @@ commenté</a> l'état de la publication pour <a
href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a>. Il a explicité l'orientation des
objectifs de publication et a demandé aux développeurs de travailler à la réduction du
nombre de bogues bloquants pour la publication. Des <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP">chasses</a> aux bogues seront organisées
-dans le <a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">monde entier</a>. La
+href="https://wiki.debian.org/BSP">chasses</a> aux bogues seront organisées
+dans le <a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">monde entier</a>. La
prochaine version aura probablement le numéro de version&nbsp;4.0 et pourrait
inclure Python&nbsp;2.4, le noyau Linux&nbsp;2.6.17 ou une version plus
récente, X.org et la plupart des architectures pour lesquelles <a
@@ -99,7 +99,7 @@ piuparts est également utile pour cette vérification.</p>
<a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2006/07/msg00895.html">annoncé</a>
le début de la troisième <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchBeta3Prep">version</a> bêta
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchBeta3Prep">version</a> bêta
de l'<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur Debian</a>, étant donné que
le noyau Linux&nbsp;2.6.16 est maintenant disponible dans <a
href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a>. Il a expliqué que l'installateur
diff --git a/french/News/weekly/2006/32/index.wml b/french/News/weekly/2006/32/index.wml
index e45016bd4d8..ad89ab80cb0 100644
--- a/french/News/weekly/2006/32/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2006/32/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-08" SUMMARY="SPI, Architectures, Times, Estrémadure, Utilisateurs, MiniDebconf, Listes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 32e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Enrico
@@ -86,7 +86,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/08/msg00002.html">\
annoncé</a> qu'une Mini DebConf se tiendra à Popayan, Cauca les 19 et
20&nbsp;août. Il y aura des présentations, un «&nbsp;hacklab&nbsp;», une
chasse aux bogues et ainsi de suite. La conférence est supervisée par le biais
-d'une <a href="http://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2006">page</a>
+d'une <a href="https://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2006">page</a>
dans le Wiki. Toutes les personnes intéressées sont les bienvenues.</p>
<p><strong>Hébergement de listes de diffusion liées à Debian.</strong> Pascal
diff --git a/french/News/weekly/2006/33/index.wml b/french/News/weekly/2006/33/index.wml
index 6dbed2189b5..8f20f4d4c73 100644
--- a/french/News/weekly/2006/33/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2006/33/index.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-15" SUMMARY="Empaquetage, Publication, Python, Anniversaire, Compte-rendu du DPL, Installateur"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 33e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Le
projet Debian aura 13&nbsp;ans cette semaine, assurez-vous donc de trouver une
-<a href="http://wiki.debian.org/Debian13th">fête</a> près de chez vous. Avec
+<a href="https://wiki.debian.org/Debian13th">fête</a> près de chez vous. Avec
assez de temps pour composer une mélodie avant la nouvelle version, Julien
Danjou a <a
href="http://julien.danjou.info/blog/index.php/2006/08/01/312-etch-song">\
@@ -18,7 +18,7 @@ bureau.</p>
<p><strong>Un outil de suivi au niveau de la distribution.</strong> Arnaud
Fontaine a <a
href="https://lists.debian.org/debian-qa/2006/08/msg00039.html">détaillé</a>
-l'état de Wotomae, l'<a href="http://wiki.debian.org/DWTT">\
+l'état de Wotomae, l'<a href="https://wiki.debian.org/DWTT">\
outil de suivi au niveau de la distribution</a> («&nbsp;distribution-wide
tracker tool&nbsp;» ou DWTT). Le DWTT est un outil pour suivre aisément des
modifications concernant des paquets, comme des transitions de bibliothèques,
@@ -67,7 +67,7 @@ Murdock <a
href="http://groups.google.com/group/comp.os.linux.development/msg/a32d4e2ef3bcdcc6?output=gplain">\
annonçait</a> un nouveau type de distribution et il listait les objectifs
qu'il voulait atteindre. 13&nbsp;ans plus tard, la communauté Debian va <a
-href="http://wiki.debian.org/Debian13th">célébrer</a> cet anniversaire dans le
+href="https://wiki.debian.org/Debian13th">célébrer</a> cet anniversaire dans le
monde entier. Beaucoup de choses se sont produites depuis le premier message
d'Ian&nbsp;: le projet est mené par son 9e chef et plus d'un millier de
développeurs sont enregistrés pour travailler bénévolement sur l'une des plus
diff --git a/french/News/weekly/2006/34/index.wml b/french/News/weekly/2006/34/index.wml
index d0cf6e48f0c..db3aa3b3817 100644
--- a/french/News/weekly/2006/34/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2006/34/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-22" SUMMARY="Événements, WNPP, Outils, Bureau, Publicité, Alioth, Noyau, Empaquetage, CC 3.0"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 34e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Jörg
@@ -17,7 +17,7 @@ ProLiant et BladeSystem et sur le nouveau serveur HP t5725 Thin Client.</p>
<p><strong>Coordination d'événements dans la région germanophone.</strong>
Meike Reichle a <a
href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/2006/08/msg00019.html">\
-annoncé</a> une nouvelle <a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDe">\
+annoncé</a> une nouvelle <a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDe">\
page</a> de Wiki pour la coordination d'événements publics dans la région
germanophone comme les foires, expositions et conférences auxquelles participe
le projet Debian. C'est un résultat d'une <a
@@ -58,7 +58,7 @@ les vérificateurs de paquets comme <a
href="https://packages.debian.org/unstable/devel/lintian">lintian</a>, <a
href="https://packages.debian.org/unstable/devel/linda">linda</a> et <a
href="https://packages.debian.org/unstable/devel/piuparts">piuparts</a>. Une
-liste des outils est <a href="http://wiki.debian.org/madduck/adoptions">\
+liste des outils est <a href="https://wiki.debian.org/madduck/adoptions">\
disponible</a>.</p>
<p><strong>Nouvelles fonctionnalités du bureau.</strong> Gustavo Noronha Silva
diff --git a/french/News/weekly/2006/35/index.wml b/french/News/weekly/2006/35/index.wml
index 0de07c14326..bb949445a4e 100644
--- a/french/News/weekly/2006/35/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2006/35/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-29" SUMMARY="Microcodes binaires, FrOSCon, Événements, Cuba, Traductions, GIT, Sarge, Etch"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 35e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Des
@@ -48,8 +48,8 @@ href="https://lists.debian.org/debian-publicity/2006/08/msg00031.html">\
réunion</a> de coordination des événements. Plusieurs idées ont été regroupées
pendant la réunion sur la façon d'améliorer les participations aux stands
Debian et les exposés pour les rendre plus attractifs aux visiteurs. Les nouvelles pages de Wiki <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEventsFaqs">FAQ</a> et <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEventsHowto">Howto</a> sont là pour aider
+href="https://wiki.debian.org/DebianEventsFaqs">FAQ</a> et <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEventsHowto">Howto</a> sont là pour aider
les organisateurs de stand.</p>
<p><strong>Debian et logiciel libre à Cuba.</strong> David Moreno Garza a
@@ -96,7 +96,7 @@ corrections de sécurité qui se sont accumulées.</p>
Schmehl a <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2006/08/msg00125.html">\
commencé</a> à regrouper les nouvelles <a
-href="http://wiki.debian.org/NewInEtch">fonctionnalités</a> que Debian inclura
+href="https://wiki.debian.org/NewInEtch">fonctionnalités</a> que Debian inclura
probablement dans la prochaine version appelée <a
href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a>. Par ailleurs, Nathanael Nerode a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00167.html">noté</a> que
diff --git a/french/News/weekly/2006/36/index.wml b/french/News/weekly/2006/36/index.wml
index f0fb4b58242..51ad9b2c948 100644
--- a/french/News/weekly/2006/36/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2006/36/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-09-05" SUMMARY="Publicités, Tcl/Tk, Compilation, Chasse aux bogues, Citation, Archive"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 36e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté
@@ -46,7 +46,7 @@ développeur.</p>
<p><strong>Chasse aux bogues suisse.</strong> Martin Krafft a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/09/msg00001.html">\
-annoncé</a> une <a href="http://wiki.debian.org/BSP/ch/Marathon">chasse</a>
+annoncé</a> une <a href="https://wiki.debian.org/BSP/ch/Marathon">chasse</a>
aux bogues sur un jour à Zurich en Suisse, le samedi 9&nbsp;septembre,
parrainée par /ch/open, Google et le Laboratoire d'Intelligence Artificielle
de l'Université de Zurich. Une deuxième chasse aux bogues se tiendra du 6 au
@@ -81,7 +81,7 @@ quatre fois au cours des dernières années.</p>
a envoyé un <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/09/msg00003.html">\
rappel</a> concernant la <a
-href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">chasse aux bogues</a> à
+href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">chasse aux bogues</a> à
Vienne en Autriche du 8 au 10&nbsp;septembre et il a expliqué le
processus. Le <a
href="http://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">guide</a>
diff --git a/french/News/weekly/2006/37/index.wml b/french/News/weekly/2006/37/index.wml
index fe32a6935da..9026378d692 100644
--- a/french/News/weekly/2006/37/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2006/37/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-09-12" SUMMARY="APT, Alioth, CD/DVD, Résolution, Licence, Empaquetage, Mini-DebConf, Stable, Firefox"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 37e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Le
@@ -9,7 +9,7 @@ présent</a> à la conférence <a href="$(HOME)/events/2006/0914-wizardsofos">\
Wizards of OS</a> le week-end prochain à Berlin en Allemagne. André Luiz
Rodrigues Ferreira s'est <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00510.html">demandé</a>
-s'il existera des <a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktopArtwork">\
+s'il existera des <a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktopArtwork">\
thèmes</a> Debian spécifiques pour les environnements de bureau dans <a
href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a>. Adrian von Bidder a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00900.html">\
diff --git a/french/News/weekly/2006/38/index.wml b/french/News/weekly/2006/38/index.wml
index 2d532e5e706..e58844385d2 100644
--- a/french/News/weekly/2006/38/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2006/38/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-09-19" SUMMARY="GNOME, Événements, Hurd, Direction, Subversion, PostgreSQL, Mise à niveau, Microcodes binaires, Discussion, Démarrage"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 38e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. David
@@ -9,9 +9,9 @@ le projet pour la distribution <a href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a> bien
développée. Joey Schulze a <a
href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200609102259">écrit</a>
qu'<em>Etch</em> est déjà prête à être publiée. De vendredi à dimanche
-prochain, une <a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">chasse</a> aux
+prochain, une <a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">chasse</a> aux
bogues sera organisée à <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP/de/Berlin">Berlin</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/BSP/de/Berlin">Berlin</a>.</p>
<p><strong>État de GNOME&nbsp;2.16 dans Debian.</strong> Frederic Peters a <a
href="https://lists.debian.org/debian-gtk-gnome/2006/09/msg00004.html">\
diff --git a/french/News/weekly/2006/40/index.wml b/french/News/weekly/2006/40/index.wml
index b5f6506e4d8..5ba94a2ed2a 100644
--- a/french/News/weekly/2006/40/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2006/40/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-10-31" SUMMARY="BLOBs, Événements, Vidéos, Internationalisation, Installateur, Dunc-Tank, MPlayer, Firefox"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 40e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information de la communauté Debian. Le site <a
@@ -32,7 +32,7 @@ Day</a> à l'Université de Sciences Appliquées de Gießen en Allemagne. Debian
a participé avec son propre <a
href="$(HOME)/events/2006/1021-plgiessen">stand</a>, géré en
coopération avec des représentants de <a href="http://www.skolelinux.de/">\
-Skolelinux</a>/<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>.
+Skolelinux</a>/<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>.
Martin «&nbsp;Joey&nbsp;» Schulze a également présenté un exposé d'introduction au
projet Debian.</p>
@@ -108,7 +108,7 @@ constructions quotidiennes</a> du nouvel <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur Debian</a>. La version
candidate&nbsp;1 de l'installateur est imminente et l'objectif est de corriger
autant de bogues que possible. Une <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchRC1Prep">page</a> de Wiki
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchRC1Prep">page</a> de Wiki
donne une vue d'ensemble de la publication et des problèmes connus. Les
testeurs sont encouragés à créer des rapports de bogue avec les résultats de
leur installation sur le paquet virtuel <a
diff --git a/french/News/weekly/2006/41/index.wml b/french/News/weekly/2006/41/index.wml
index 99569fe7be3..668ecbb07de 100644
--- a/french/News/weekly/2006/41/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2006/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-11-28" SUMMARY="GNOME, DebConf, Installateur, Etch, FAQ, Sparc, Clé"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 41e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information de la communauté Debian. En raison de
@@ -46,7 +46,7 @@ href="$(HOME)/devel/debian-installer">installateur Debian</a> pour <a
href="$(HOME)/releases/etch">Etch</a>. Après une longue période de
développement, cette version candidate inclut un grand nombre d'améliorations
comme l'installation sur des partitions LVM chiffrées, une méthode
-d'installation <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">\
+d'installation <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">\
graphique</a> basée sur GTK et le redimensionnement de partition. Elle est basée
sur le noyau Linux&nbsp;2.6.17. Une seconde version candidate est prévue,
celle-ci utilisera le noyau Linux&nbsp;2.6.18, le noyau par défaut pour
@@ -81,7 +81,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/11/msg00007.html">\
lancé</a> un appel à l'aide pour la publication par l'amélioration de notre
documentation en aidant à mettre à jour la <a
href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">FAQ</a> Debian GNU/Linux. Une partie du
-contenu est disponible dans le <a href="http://wiki.debian.org/FAQs">wiki</a>,
+contenu est disponible dans le <a href="https://wiki.debian.org/FAQs">wiki</a>,
mais il doit être contrôlé et réécrit pour la FAQ. Il a demandé aux
responsables de jeter un &oelig;il à la version actuelle, de vérifier si les
questions fréquemment posées par les utilisateurs sont incluses et de
@@ -102,7 +102,7 @@ nouvelle <a
href="http://pgp.surfnet.nl/pks/lookup?search=0x6070D3A1&amp;op=vindex">\
clé</a> GnuPG a été créée pour la publication prochaine d'<a
href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a>. Il s'agit de la première version de
-Debian prenant en charge <a href="http://wiki.debian.org/SecureApt">Secure
+Debian prenant en charge <a href="https://wiki.debian.org/SecureApt">Secure
APT</a> afin que les utilisateurs puissent vérifier l'authenticité des paquets
Debian avant de les installer sur leurs machines. La page de wiki explique
comment importer la nouvelle clé de signature et fournit un aperçu global des
diff --git a/french/News/weekly/2006/42/index.wml b/french/News/weekly/2006/42/index.wml
index 366de9f94ac..7e7febd1b32 100644
--- a/french/News/weekly/2006/42/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2006/42/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-12-26" SUMMARY="PopCon, debianforum.de, ARM, Installation, Etch, Succès, Paquets, DVD, FOSDEM"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 42e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. La
@@ -136,7 +136,7 @@ questions</a> aux participants des rencontres d'Estrémadure qui se sont tenues
en Espagne comme <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/12/msg00003.html">\
annoncé</a> fin&nbsp;2005. Les <a
-href="http://wiki.debian.org/WorkSessionsExtremadura">sessions de travail</a>
+href="https://wiki.debian.org/WorkSessionsExtremadura">sessions de travail</a>
sont passées et il aimerait savoir si celles-ci ont été fructueuses. Andreas
regroupera également les impressions des personnes d'Estrémadure et rendra
compte de ses conclusions.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2007/01/index.wml b/french/News/weekly/2007/01/index.wml
index 34f67b1c9dd..3b4ac02d7ec 100644
--- a/french/News/weekly/2007/01/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2007/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-01-23" SUMMARY="OLPC, Debian-Edu, Rétrospective, PS3, Empaquetage, Woody, Documentation, Publication, CC2.5"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 1ère&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information de la communauté Debian. <a
@@ -21,13 +21,13 @@ Media Laboratory</a> et est sur le point de créer un ordinateur portable bon
marché et accessible pour les enfants des pays du tiers monde et des pays en
voie de développement. Petter Reinholdtsen a <a
href="https://lists.debian.org/debian-edu/2006/12/msg00073.html">expliqué</a>
-que Debian y <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/OLPC">participe</a>
-avec son sous-projet <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">\
+que Debian y <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/OLPC">participe</a>
+avec son sous-projet <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">\
DebianEdu</a>.</p>
<p><strong>Rencontre des développeurs français de DebianEdu.</strong> Mathieu
Duploy a <a href="https://lists.debian.org/debian-edu/2006/12/msg00160.html">\
-annoncé</a> la <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/DevCampFrance2007">\
+annoncé</a> la <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/DevCampFrance2007">\
rencontre de développeurs</a> Debian-Edu
parrainée par le <a href="http://www.cetril.org/">Centre
Européen de Transfert et de Recherche en Informatique Libre</a>. La rencontre
diff --git a/french/News/weekly/2007/03/index.wml b/french/News/weekly/2007/03/index.wml
index a938f0983f6..e74bac602b9 100644
--- a/french/News/weekly/2007/03/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2007/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-02-13" SUMMARY="Mise à jour inférieure, Infrastructure, FOSDEM, Site web, Installateur, HP, Élection du DPL, DVD multiarchitectures"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 3e&nbsp;<em>DWN</em> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. À la lumière des
@@ -22,9 +22,9 @@ remplacements de paquet et les scripts de responsables entrent en jeu. Il s'est
demandé s'il y avait d'autres raisons. Damyan Ivanov a <a
href="https://lists.debian.org/debian-mentors/2007/01/msg00253.html">\
recommandé</a> l'excellente documentation des <a
-href="http://wiki.debian.org/MaintainerScripts">scripts de
+href="https://wiki.debian.org/MaintainerScripts">scripts de
responsable</a> écrite par Margarita Manterola sur le <a
-href="http://wiki.debian.org">Debian Wiki</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org">Debian Wiki</a>.</p>
<p><strong>LDAP et mises à jour de l'infrastructure.</strong> Ryan Murray a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/12/msg00010.html">\
@@ -79,12 +79,12 @@ href="$(HOME)/devel/debian-installer">installateur Debian</a> a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/01/msg00007.html">\
annoncé</a> que la deuxième version candidate de publication de l'installateur
Debian était imminente. Presque toutes les <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchRC2Prep">conditions
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchRC2Prep">conditions
préalables</a> pour la dernière version candidate et probablement la version
finale de l'installateur pour <a href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a> sont
remplies. Les nouveautés apportées par cette version candidate comprennent le
noyau Linux&nbsp;2.6.18, des mises à jour de traductions et l'amélioration de
-l'<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">installateur
+l'<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">installateur
graphique</a>.</p>
<p><strong>Prise en charge de Debian&nbsp;GNU/Linux par
@@ -110,7 +110,7 @@ avril&nbsp;2007.</p>
a <a
href="http://blog.daniel-baumann.ch/2007/02/05#20070205_debian-live-autobuild">\
annoncé</a> qu'il a mis en place un constructeur automatique pour le système
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianLive/">Debian Live</a>. Il s'agit d'une
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianLive/">Debian Live</a>. Il s'agit d'une
version autonome de Debian&nbsp;GNU/Linux qui n'a pas besoin d'être installée
sur le disque dur. Le système est disponible avec divers environnements de
bureau comme <a href="http://www.gnome.org/">GNOME</a>, <a
diff --git a/french/News/weekly/2007/04/index.wml b/french/News/weekly/2007/04/index.wml
index d9c9da26d80..ebd96ef1eb5 100644
--- a/french/News/weekly/2007/04/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2007/04/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-03-13" SUMMARY="Applications web, M68k, Comptes, OLPC, Summer of Code, Etch, Installateur, BOSS, Envois, Bogues, Babelbox, Élection du DPL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 4e&nbsp;<em>DWN</em> de l'année,
la lettre d'information de la communauté Debian. Lors d'un effort de nettoyage
@@ -76,7 +76,7 @@ propose</a> à nouveau un <a href="http://code.google.com/soc/">Summer of
Code</a> cette année, les propositions de projet étant attendues avant le
12&nbsp;mars. Stefano Zacchiroli a <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2007/02/msg00175.html">signalé</a>
-la <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">page</a> de Wiki pour
+la <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">page</a> de Wiki pour
coordonner la participation de Debian qui liste déjà plusieurs tâches. Les
étudiants travailleront sur les projets acceptés de fin mai à fin août.</p>
@@ -144,13 +144,13 @@ particulier s'il s'agit d'un plantage.</p>
<p><strong>Babelbox avec prise en charge d'<em>Etch</em>.</strong> Frans Pop a
<a href="https://lists.debian.org/debian-project/2007/02/msg00194.html">\
annoncé</a> qu'il a mis à jour <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">babelbox</a> pour
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">babelbox</a> pour
prendre en charge la prochaine publication d'<a
href="$(HOME)/releases/etch">Etch</a>. Babelbox est un ensemble de scripts et
d'outils pour configurer une machine effectuant des installations
complètement automatisées dans différentes langues en utilisant l'installateur
-en mode <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">graphique</a> et
-en mode <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">texte</a>. Entre
+en mode <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">graphique</a> et
+en mode <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">texte</a>. Entre
chaque installation, la machine démarre le système installé et se connecte
dans GNOME pour un court laps de temps.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2007/05/index.wml b/french/News/weekly/2007/05/index.wml
index c6b34fb9f61..6b431ddab82 100644
--- a/french/News/weekly/2007/05/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2007/05/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-04-24" SUMMARY="Succès, Summer of Code, GNU/kFreeBSD, DPL, Publication, DebConf, TeX, Images de CD/DVD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 5e&nbsp;<em>DWN</em> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Roland Mas a <a
@@ -15,7 +15,7 @@ a <a href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200703292005">signalé</a> que
les mises à jour de <a href="$(HOME)/security/">sécurité</a> sont également
disponibles <i>via</i> IPv6 à partir des serveurs officiels. La nouvelle
version de Debian&nbsp;GNU/Linux&nbsp;4.0 a été <a
-href="http://wiki.debian.org/ReleasePartyEtch">fêtée</a> dans le monde
+href="https://wiki.debian.org/ReleasePartyEtch">fêtée</a> dans le monde
entier.</p>
<p><strong>Économiser de l'argent avec Debian&nbsp;GNU/Linux.</strong> Le chef
@@ -38,7 +38,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/03/msg00013.html">\
annoncé</a> que le projet Debian a été accepté pour le <a
href="http://code.google.com/soc/">Summer of Code</a> annuel de Google.
Pendant celui-ci, Google parraine la création et les développements futurs de
-logiciels libres. Une <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">\
+logiciels libres. Une <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">\
page</a> de Wiki a été mise en place pour coordonner la participation et pour
regrouper les idées et propositions aux projets possibles. La liste des
candidatures d'étudiants acceptées a été <a
@@ -85,7 +85,7 @@ href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a>. Celle-ci inclut un nouvel <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur</a> en mode texte et
graphique qui gère 58&nbsp;langues ainsi que les partitions chiffrées, les
vérifications de paquets et de dépôts et un grand nombre de <a
-href="http://wiki.debian.org/NewInEtch">paquets logiciels</a> nouveaux et mis à
+href="https://wiki.debian.org/NewInEtch">paquets logiciels</a> nouveaux et mis à
jour. Il est fortement recommandé de lire les <a
href="$(HOME)/releases/etch/releasenotes">notes de publication</a> avant
d'effectuer la mise à niveau. Après près de deux années de développement,
diff --git a/french/News/weekly/2007/06/index.wml b/french/News/weekly/2007/06/index.wml
index 895276b529f..5193d5ea15b 100644
--- a/french/News/weekly/2007/06/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2007/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-07-03" SUMMARY="Events, Interview, Art, PHP4, Release Team, Reminder, Security, Backports, GCC"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 6e&nbsp;<em>DWN</em> de l'année,
la lettre d'information de la communauté Debian. Ulrich Hansen a créé un
@@ -48,7 +48,7 @@ versions futures de Debian.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2007/05/msg00126.html">annoncé</a>
que PHP4 sera supprimé d'<a href="$(HOME)/releases/sid/">unstable</a> et donc
de <a href="$(HOME)/releases/testing/">testing</a>. Sean a mis en place une <a
-href="http://wiki.debian.org/PHP4Removal">page</a> de wiki pour fournir des
+href="https://wiki.debian.org/PHP4Removal">page</a> de wiki pour fournir des
informations détaillées pour les paquets dépendants de PHP4 et pour suivre
leur avancement. Il a demandé aux responsables respectifs de corriger leurs
paquets pour éviter une création massive de rapports de bogue.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2007/timeline.wml b/french/News/weekly/2007/timeline.wml
index f29bc4110c4..7694df4b552 100644
--- a/french/News/weekly/2007/timeline.wml
+++ b/french/News/weekly/2007/timeline.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Calendrier des événements 2007"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Elodie Bianchi"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Elodie Bianchi"
<p>Ce supplément spécial à la lettre d'information hebdomadaire de la
communauté Debian (<i>DWN</i>) est une revue des événements les plus
@@ -47,7 +47,7 @@ dans la communauté Debian :</p>
développeurs inactifs.</li>
<li> L'emplacement de la huitième conférence annuelle Debian,
- <a href="http://wiki.debian.org/DebConf">DebConf</a>, a été
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebConf">DebConf</a>, a été
<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/02/msg00012.html">annoncée</a> :
Mar del Plata, en Argentine.</li>
@@ -145,7 +145,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/02/msg00012.html">anno
<a href="http://debconf7.debconf.org/">DebConf7</a>, a eu lieu
à Édimbourg, en Écosse, du 17 au 23 juin, précédée par
la journée Debian le 16 juin et l'annuel
- <a href="http://wiki.debian.org/DebCamp">DebCamp</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebCamp">DebCamp</a>
du 10 au 15 juin.
</li>
@@ -218,7 +218,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/02/msg00012.html">anno
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/10/msg00003.html">raccourcir la
durée du processus d'élection du DPL</a>.</li>
-<li> Les dates de la <a href="http://wiki.debian.org/DebConf8">DebConf8</a>
+<li> Les dates de la <a href="https://wiki.debian.org/DebConf8">DebConf8</a>
<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/10/msg00007.html">sont annoncées</a> :
du 2 au 17 août 2008.</li>
@@ -232,7 +232,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/10/msg00007.html">sont
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/11/msg00000.html">compte
un nouveau membre</a> pour la première fois depuis des années.</li>
-<li> La <a href="http://wiki.debian.org/MiniDebConf">MiniDebConf</a>
+<li> La <a href="https://wiki.debian.org/MiniDebConf">MiniDebConf</a>
Venezuela 2007 est <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/11/msg00003.html">annoncée</a>.</li>
</ul>
@@ -241,7 +241,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/10/msg00007.html">sont
<ul>
<li> Le lieu de la dixième conférence annuelle Debian,
- <a href="http://wiki.debian.org/DebConf">DebConf9</a>, est
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebConf">DebConf9</a>, est
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/02/msg00012.html">annoncée</a> :
Extremadura, en Espagne.</li>
diff --git a/french/News/weekly/2008/01/index.wml b/french/News/weekly/2008/01/index.wml
index 5d4c7d25de4..c2d73b0301e 100644
--- a/french/News/weekly/2008/01/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2008/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-04-21" SUMMARY="Nouveau chef du projet, étude sur la communauté Debian, nouvelles de la publication, Summer of Code Google, Planet Debian via une liste de diffusion&nbsp;?"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="David Kremer"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="David Kremer"
# $Id$
@@ -9,7 +9,7 @@ communauté Debian. Nous inaugurons aujourd'hui cette lettre d'information dans
laquelle nous vous tiendrons informés deux fois par mois de l'actualité des
événements et des développements intéressants au sein et autour de la
communauté Debian. Nous ne refusons jamais un peu d'aide, et nous vous
-invitons à visiter notre <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/">wiki</a>
+invitons à visiter notre <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/">wiki</a>
pour en savoir plus.</p>
<p><strong>Le nouveau chef du projet Debian a été élu.</strong><br />
@@ -193,7 +193,7 @@ des comptes Debian, qui a déjà travaillé comme assistant ftp et <q>DAM en
second</q>.</p>
<p>Bjoern Boschman signale <a
-href="http://wiki.debian.org/GroupwareMeeting2008-04-25to27">une rencontre</a>
+href="https://wiki.debian.org/GroupwareMeeting2008-04-25to27">une rencontre</a>
ayant lieu au LinuxHotel à Essen en Allemagne du 25 au 27 avril consacrée
aux solutions de travail en groupe présents dans Debian et celle qui n'y sont pas encore.</p>
@@ -201,7 +201,7 @@ aux solutions de travail en groupe présents dans Debian et celle qui n'y sont p
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"> page de
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"> page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer. Nous
attendons vos courriels à l'adresse&nbsp;: <a
href="mailto:debian-publicity@debian.org">debian-publicity@debian.org</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2008/02/index.wml b/french/News/weekly/2008/02/index.wml
index d2f37fb4db1..989420ae69d 100644
--- a/french/News/weekly/2008/02/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2008/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-05-09" SUMMARY="Publication de Lenny, Google Summer of Code, debimg"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Thomas Péteul"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Thomas Péteul"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter le second numéro de l'année des
«&nbsp;Nouvelles du Projet Debian&nbsp;», la lettre d'information de la
@@ -145,7 +145,7 @@ l'équipe i18n.</p>
aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de
volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte de ce
qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>page de
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>page de
contribution</q></a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Nous attendons vos courriels à l'adresse :
diff --git a/french/News/weekly/2008/03/index.wml b/french/News/weekly/2008/03/index.wml
index f2de4e3a98a..44e13cd3108 100644
--- a/french/News/weekly/2008/03/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2008/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-05-26" SUMMARY="Brèves du DPL, OpenSSL, Transition de Perl,backports.org, Très gros paquets, SANE, Licences, Traductions d'enigmail, en-têtes des courriels Debian, Guide de l'installateur, archive.debian.net, Changements dans Lenny"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Thomas Péteul"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Thomas Péteul"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter le troisième numéro de l'année des
« Nouvelles du Projet Debian ». Steve McIntyre a envoyé de
@@ -169,7 +169,7 @@ href="http://blog.djpig.de/2008/05/13#archive-debian-net">lacunes</a>.</p>
<p>Martin Krafft <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/05/msg00422.html">a
commencé à rassembler</a> les ajouts notables, les changements et autres
améliorations dans la prochaine publication stable Debian, <em>Lenny</em>, sur
-le <a href="http://wiki.debian.org/NewInLenny">wiki</a>. Nous vous prions
+le <a href="https://wiki.debian.org/NewInLenny">wiki</a>. Nous vous prions
d'apporter votre aide et de contribuer à cette page.</p>
<p><strong>Paquets qui ont besoin de travail</strong></p>
@@ -183,7 +183,7 @@ s'il y a des paquets qui vous intéressent.</p>
aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de
volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte de ce
qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Nous attendons vos courriels à l'adresse :
<a
diff --git a/french/News/weekly/2008/04/index.wml b/french/News/weekly/2008/04/index.wml
index eb4c3bd8418..30358257d11 100644
--- a/french/News/weekly/2008/04/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2008/04/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-06-09" SUMMARY="Mise à jour de la publication, Installateur Lenny Debian version beta-2, Compte-rendu du LinuxTag 2008, appel à l'aide par l'équipe de traduction allemande"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Thomas Péteul"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Thomas Péteul"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter le quatrième numéro de l'année des
« Nouvelles du Projet Debian », la lettre d'information de la communauté
@@ -177,7 +177,7 @@ href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">l'aide</a>.</p>
aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de
volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte de ce
qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Nous attendons vos courriels à l'adresse :
<a
diff --git a/french/News/weekly/2008/05/index.wml b/french/News/weekly/2008/05/index.wml
index 4025a1af873..7deb2b8bae8 100644
--- a/french/News/weekly/2008/05/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2008/05/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-06-23" SUMMARY="Appel à de nouveaux responsables de candidature, paquet pour le trousseau de clés backports.org, le superordinateur de 32.8 TFlops propulsé par Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Thomas Péteul"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Thomas Péteul"
@@ -173,7 +173,7 @@ href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">l'aide</a>.</p>
aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de
volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte de ce
qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Nous attendons vos courriels à l'adresse :
<a
diff --git a/french/News/weekly/2008/06/index.wml b/french/News/weekly/2008/06/index.wml
index 9d34afb432a..fb022051c32 100644
--- a/french/News/weekly/2008/06/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2008/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-07-07" SUMMARY="Journée Debian 2008, enquête du DPL sur les équipes terminée, brèves de l'équipe de sécurité de testing"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Simon Paillard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Simon Paillard"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter le sixième numéro de l'année des
@@ -20,7 +20,7 @@ annonce</a> sur comp.os.linux.development le 16 août 1993 par son fondateur I
Murdock.
Les groupes d'utilisateurs Debian locaux peuvent coordonner et annoncer les
événements liés à cet anniversaire sur la <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianDay2008">page de coordination disponible sur
+href="https://wiki.debian.org/DebianDay2008">page de coordination disponible sur
le wiki Debian</a>.</p>
<p><strong>L'enquête sur les équipes initiée par le DPL est terminée</strong></p>
@@ -221,7 +221,7 @@ aider à créer
cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de volontaires
qui observent la communauté Debian et nous rendent compte de ce qu'il
s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>page de
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>page de
contribution</q></a> pour trouver des explications sur la façon de
participer. Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2008/07/index.wml b/french/News/weekly/2008/07/index.wml
index 15a1249e1de..25cea8e4360 100644
--- a/french/News/weekly/2008/07/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2008/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-07-21" SUMMARY="Mises à jour du processus de publication de Lenny, Chargement de firmwares externes par l'installateur Debian, Les bonnes pratiques du débogage de paquets"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Arnaud Bonvallet"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Arnaud Bonvallet"
#use wml::debian::acronyms
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter le septième numéro de l'année des
@@ -203,7 +203,7 @@ href="$(HOME)/devel/wnpp/help_requested">l'aide</a>.</p>
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons
toujours besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et
nous rendent compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute"><q>page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute"><q>page de
contribution</q></a> pour trouver des explications sur la façon
de participer. Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2008/08/index.wml b/french/News/weekly/2008/08/index.wml
index f6d0bbfa07a..043e45906d7 100644
--- a/french/News/weekly/2008/08/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2008/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-08-04" SUMMARY="Lenny gelée, Debian GNU/Linux 4.0 mise à jour pour intégrer la prise en charge de matériels plus récents, Annonce du programme de la 8ème conférence annuelle Debian, Debian Days dans le monde entier"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Arnaud Bonvallet"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Arnaud Bonvallet"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter le huitième numéro de l'année des
« Nouvelles du Projet Debian », la lettre d'information de la communauté
@@ -87,7 +87,7 @@ l'envoyer à <a href="mailto:debconf-team@lists.debconf.org">debconf-team@lists.
<p><strong>Journées Debian autour du monde</strong></p>
<p>Partout dans le Monde, les utilisateurs Debian se préparent à célébrer le
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianDay2008">quinzième anniversaire du
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay2008">quinzième anniversaire du
projet Debian</a> le 16 août 2008.
Pour l'instant, des journées Debian sont prévues au Nicaragua, Portugal, Chili, en Italie,
Bulgarie, Argentine et à huit endroits différends au Brésil. A coté des
@@ -138,7 +138,7 @@ originale.
<p><strong>Nouvelles de l'équipe Debian Eee PC</strong></p>
<p>Ben Armstrong <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/08/msg00002.html">a relaté</a>
les récentes activités de <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEeePC">l'équipe Debian Eee PC</a> :
+href="https://wiki.debian.org/DebianEeePC">l'équipe Debian Eee PC</a> :
la prochaine publication Debian, <em>Lenny</em>, fonctionnera avec les
plus récents modèles de Eee PC ; il a aussi rappelé l'espoir de l'équipe de
parvenir à un système respectant totalement les principes du logiciel libre
@@ -196,7 +196,7 @@ des dépendances de paquets au travers du paquet renommé.</p>
<p>Christian von Essen a publié un <a href="https://lists.debian.org/debian-qa/2008/07/msg00105.html">compte-rendu</a>
sur son <a href="http://www.debian.org/News/2008/20080427">projet Google Summer of
-Code</a> : la <a href="http://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase">« base de
+Code</a> : la <a href="https://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase">« base de
données Debian ultime »</a>, qui combine des informations pour Debian depuis
plusieurs sources. Il est aussi à la recherche <a
href="https://lists.debian.org/debian-qa/2008/08/msg00002.html">d'exemples de
@@ -296,7 +296,7 @@ des paquets nécessitant de <a href="$(HOME)/devel/wnpp/help_requested">l'aide</
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons
toujours besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et
nous rendent compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">« page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">« page de
contribution »</a> pour trouver des explications sur la façon
de participer. Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2008/09/index.wml b/french/News/weekly/2008/09/index.wml
index fa10c7261f8..00f49aa975c 100644
--- a/french/News/weekly/2008/09/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2008/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-08-18" SUMMARY="Debian a 15 ans, la huitième conférence annuelle Debian s'est achevée, Freespire 5 sera basé sur Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Julien Patriarca"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Julien Patriarca"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter le neuvième numéro de l'année
des « Nouvelles du projet Debian », la lettre d'information de la communauté
@@ -37,7 +37,7 @@ href="http://www.itwire.com/content/view/20064/53/">simplement heureux</a>,
parfois <a
href="http://itmanagement.earthweb.com/features/article.php/3765826/Debian+GNU/Linux:+15+Years+Old+and+at+the+Crossroads.htm">plus
studieusement</a>, et ont célébré l'anniversaire du Projet Debian <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianDay2008">au travers du monde</a> lors de
+href="https://wiki.debian.org/DebianDay2008">au travers du monde</a> lors de
soirées et de conférences d'un jour (pour certaines retransmises en direct sur
Internet). On a même pu assister à <a
href="http://www.freeandopenisland.org/wiki/index.php?title=Debian_Day_2008">une
@@ -98,7 +98,7 @@ Breitner a annoncé</a> le début d'un portage officiel de Debian dans le
Freerunner d'OpenMoko, un téléphone et assistant personnel, conçu et créé d'une manière
ouverte et libre. Cela permettra aux utilisateurs Debian de pouvoir utiliser
la distribution de leur choix au sein même de leur téléphone. <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianOnFreeRunner">La procédure d'installation</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianOnFreeRunner">La procédure d'installation</a>
est disponible sur le wiki Debian.</p>
@@ -130,7 +130,7 @@ debian-x@lists.debian.org.</p>
<p>Ben Armstrong <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/08/msg00004.html">cherche
quelqu'un</a> pour prendre en charge le <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianJr">Projet Debian Jr.</a> En effet il est
+href="https://wiki.debian.org/DebianJr">Projet Debian Jr.</a> En effet il est
actuellement trop impliqué dans d'autres projets internes à
Debian et ne plus y accorder le temps nécessaire. Il préconise plusieurs
mesures pour faire avancer le projet et espère trouver un nouveau meneur pour
@@ -266,7 +266,7 @@ une <a
href="https://lists.debian.org/debian-desktop/2008/08/msg00068.html">version
mise à jour</a> du paquet desktop-base a été mise en ligne incluant un thème
par défaut ainsi qu'un <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianArtThemesNightly">second</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/DebianArtThemesNightly">second</a>.</p>
<p><strong>Téléchargement des images CD et DVD &mdash; Un rappel / rsync sur ftp.debian.org</strong></p>
@@ -301,7 +301,7 @@ natale, afin que tout soit envoyé simultanément.
Mais plus important : plus de volontaires sont nécessaires pour
contribuer aux nouvelles du projet Debian en rédigeant de petits textes sur des
nouvelles qui en valent la peine sur la <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/Issues/Current">page de
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/Issues/Current">page de
développement</a> de chaque édition.</p>
@@ -332,7 +332,7 @@ relevé</a> que le sujet du canal #debian-devel@OFTC est souvent utilisé pour
donner des informations d'état en cas de situations critiques (serveurs
hors-ligne, coupures, etc). Dans le but de rester informé même hors-connexion à
OFTC, il recommande de s'inscrire à <a
-href="http://wiki.debian.org/TopicDebianDevel">la page du Wiki Debian qui
+href="https://wiki.debian.org/TopicDebianDevel">la page du Wiki Debian qui
reprend le sujet de ce canal</a>.</p>
<p>Neil Williams <a
@@ -435,7 +435,7 @@ nécessitent votre aide</a>.</p>
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons
toujours besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et
nous rendent compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon
de participer. Nous attendons vos courriels à l'adresse: <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2008/10/index.wml b/french/News/weekly/2008/10/index.wml
index 7179467436d..239bd7f5647 100644
--- a/french/News/weekly/2008/10/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2008/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-09-01" SUMMARY="Publication de Debian Live Lenny Beta1, Les localisations allemande et française atteignent 100 %, Politique de stockage des session des applications web"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Arnaud Bonvallet"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Arnaud Bonvallet"
<!--
Copyright (c) 2008, Jeff Richards, Meike Reichle, Alexander Reichle-Schmehl
@@ -143,7 +143,7 @@ rendu compte</a> de la <a href="http://wiki.ffis.de/m68k/Meeting2008">réunion d
porteurs M68k</a> qui s'est déroulée à l'Université de Kiel en Allemagne. Un flux vidéo de
la réunion était disponible et permettait à ceux qui n'avaient pû être présents
de participer sur IRC. Les <a
-href="http://wiki.debian.org/M68k/Meetings/Kiel2008">résultats</a> incluent des
+href="https://wiki.debian.org/M68k/Meetings/Kiel2008">résultats</a> incluent des
nouvelles du portage de l'architecture coldfire ainsi que l'état des mises à
jour pour <em>Sid</em> et <em>Lenny</em>.</p>
@@ -207,7 +207,7 @@ des paquets nécessitant de <a href="$(HOME)/devel/wnpp/help_requested">l'aide</
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons
toujours besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et
nous rendent compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">« page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">« page de
contribution »</a> pour trouver des explications sur la façon
de participer. Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2008/11/index.wml b/french/News/weekly/2008/11/index.wml
index 4af123bebc7..b7f0c334812 100644
--- a/french/News/weekly/2008/11/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2008/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-09-15" SUMMARY="Nouvelles de la publication, prise en charge 'standard' de SELinux ?, Assistant pour la mise à niveau vers Lenny"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Simon Paillard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Simon Paillard"
<!--
Copyright (c) 2008, Andre Felipe Machado, Meike Reichle, Alexander Reichle-Schmehl
@@ -253,7 +253,7 @@ href="$(HOME)/devel/wnpp/help_requested">l'aide</a>.</p>
<p>Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons
toujours besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous
rendent compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute"><q>page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute"><q>page de
contribution</q></a> pour trouver des explications sur la façon
de participer. Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2008/12/index.wml b/french/News/weekly/2008/12/index.wml
index 3a66e1c0c8f..6a45850dbf5 100644
--- a/french/News/weekly/2008/12/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2008/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-10-08" SUMMARY="Brèves du DPL, ce que vous pouvez faire pour Lenny, le 500 000e bogue signalé"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Thomas Péteul"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Thomas Péteul"
<!--
Copyright (c) 2008 Ari Pollak, Ingo Juergensmann, Christian Perrier, Alexander Reichle-Schmehl
@@ -55,7 +55,7 @@ conférence Debian de l'an prochain, qui se tiendra dans la région de
l'Estrémadure en Espagne.</p>
<p>Il a ensuite résumé les résultats du programme <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">Google Summer of Code</a> de
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">Google Summer of Code</a> de
cette année, dans lequel des étudiants travaillent sur des projets de
logiciels libres et sont payés par Google. Debian a obtenu treize places. Onze
projets ont été achevés avec succès (mais malheureusement, les autres ont dû
@@ -96,7 +96,7 @@ restants encore</a>.</p>
<p>Dans un sujet connexe, Franklin Piat
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00043.html">a créé</a>
-une <a href="http://wiki.debian.org/TestDebian">liste des choses</a> que les
+une <a href="https://wiki.debian.org/TestDebian">liste des choses</a> que les
utilisateurs peuvent faire dans le long terme pour aider à tester Debian.</p>
@@ -322,7 +322,7 @@ qui nécessitent votre aide</a>.</p>
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent
compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">« page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">« page de
contribution »</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2008/13/index.wml b/french/News/weekly/2008/13/index.wml
index a5fdab54397..40fa6ef2f35 100644
--- a/french/News/weekly/2008/13/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2008/13/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-10-20" SUMMARY="Brèves de l'équipe Debian CD, brevets logiciels et agencement des archives, statistiques à propos de l'utilisation de packages.debian.org"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Thomas Péteul"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Thomas Péteul"
<!--
Copyright (c) 2008 Meike Reichle, Alexander Reichle-Schmehl
@@ -138,7 +138,7 @@ debian.net (qui peut être enregistrée par n'importe quel développeur Debian)
cause de problèmes de vie privée. Il <a
href="http://nion.modprobe.de/blog/archives/655-debian.net-domain-page-no-longer-available.html">demande</a>
aux développeurs d'ajouter leurs sous-domaines debian.net sur une <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianNetDomains">page wiki</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/DebianNetDomains">page wiki</a>.</p>
<p><strong>Rapport de la réunion Skolelinux/Debian-edu</strong></p>
@@ -262,7 +262,7 @@ qui nécessitent votre aide</a>.</p>
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent
compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">« page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">« page de
contribution »</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2008/14/index.wml b/french/News/weekly/2008/14/index.wml
index e294ed66fe3..8e4a9413f68 100644
--- a/french/News/weekly/2008/14/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2008/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-11-03" SUMMARY="Debian GNU/Linux 4.0 mis à jour, membres de Debian, succès de la première course aux bogues de Lenny"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Jean-Edouard Babin"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Jean-Edouard Babin"
#use wml::debian::acronyms
<!--
@@ -484,7 +484,7 @@ qui nécessitent votre aide</a>.</p>
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent
compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2008/15/index.wml b/french/News/weekly/2008/15/index.wml
index b9047635288..65c8f2dbbc2 100644
--- a/french/News/weekly/2008/15/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2008/15/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-11-19" SUMMARY="Première version candidate à la publication du nouvel installateur Debian pour Lenny, création du service de capture d'écran Debian, changement de licence pour le logo Debian à usage libre"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Jean-Edouard Babin"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Jean-Edouard Babin"
#use wml::debian::acronyms
<!--
@@ -202,7 +202,7 @@ communauté.
Les résultats seront disponibles en licence libre sur Internet et annoncés sur
les listes de diffusion.</p>
-<p>Une <a href="http://wiki.debian.org/DebianWikiSurvey">page du wiki de
+<p>Une <a href="https://wiki.debian.org/DebianWikiSurvey">page du wiki de
Debian qui décrit l'enquête</a> est disponible.</p>
@@ -229,7 +229,7 @@ supportent mal ce cas de figure.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00343.html">s'est
demandé</a> comment nommer un compte système utilisé pour les programmes
installés. En indiquant une <a
-href="http://wiki.debian.org/AccountHandlingInMaintainerScripts">page du
+href="https://wiki.debian.org/AccountHandlingInMaintainerScripts">page du
wiki</a>, il a demandé d'établir une convention de nommage. Quelques paquets
utilisent un préfixe <tt>debian-</tt>, alors que d'autres utilisent la même
convention qu'OpenBSD en préfixant les comptes système par un souligné
@@ -297,7 +297,7 @@ qui nécessitent votre aide</a>.</p>
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent
compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2008/16/index.wml b/french/News/weekly/2008/16/index.wml
index 4a4736b788a..f46dc43f54e 100644
--- a/french/News/weekly/2008/16/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2008/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-12-02" SUMMARY="Mise à jour des images d'installation de Etch-et-demie, La « GNU Affero General Public License » appropriée à Debian <q>main</q>, Rencontre des équipes de sécurité à Essen"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Thomas Péteul"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Thomas Péteul"
#use wml::debian::acronyms
<!--
@@ -165,7 +165,7 @@ seront signalés. Les gagnants seront les personnes qui auront parié sur la
date la plus proche possible de la date effective du signalement des
bogues #600000 and #1000000.</p>
-<p>La <a href="http://wiki.debian.org/600000thBugContest">page de pari</a> est
+<p>La <a href="https://wiki.debian.org/600000thBugContest">page de pari</a> est
hébergée sur le wiki Debian. Elle sera fermée le 31 décembre 2008. Les paris
seront alors conservés jusqu'à ce que le bogue #600000 soit signalé. Alors la
page sera réouverte avec une nouvelle liste de paris pour le bogue #1000000.
@@ -250,7 +250,7 @@ leurs enregistrements dans le système de suivi des bogues d'Ubuntu.</p>
developer news ») <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/12/msg00014.html">demande</a>
aux développeurs de <a
-href="http://wiki.debian.org/DeveloperNews">partager</a> (régulièrement) de
+href="https://wiki.debian.org/DeveloperNews">partager</a> (régulièrement) de
courtes nouvelles à propos de leur travail et de leurs projets, de sorte
qu'elles puissent être publiées dans les diverses nouvelles des développeurs. Les
informations possibles couvrent tout ce qui est lié au développement de Debian
@@ -414,7 +414,7 @@ qui nécessitent votre aide</a>.</p>
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent
compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2008/17/index.wml b/french/News/weekly/2008/17/index.wml
index f220888b69f..6f8f1a07eb3 100644
--- a/french/News/weekly/2008/17/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2008/17/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-12-17" SUMMARY="Mise à jour de la distribution, résolution générale : projet de procédures d'adhésion, une meilleure prise en charge par backports.org"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Simon Paillard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Simon Paillard"
<!--
Copyright (c) 2008 Meike Reichle
@@ -350,7 +350,7 @@ qui nécessitent votre aide</a>.
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent
compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2009/01/index.wml b/french/News/weekly/2009/01/index.wml
index be3b68a390a..d7bbc9a602f 100644
--- a/french/News/weekly/2009/01/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2009/01/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2009-01-12" SUMMARY="Brèves de l'équipe Debian CD, brèves de l'équipe de l'installateur Debian, résultats de la <q>résolution générale sur la publication de Lenny</q>"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Thomas Péteul"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Thomas Péteul"
<!--
Copyright (c) 2008 Thomas Viehmann
@@ -271,7 +271,7 @@ expliqué brièvement comment s'y prendre. Elle a aussi proposé d'aider
les mainteneurs de vos paquets favoris avec leurs bogues.</p>
<p>Luk Claes et Ralf Treinen cherchent de l'aide pour la <a
-href="http://wiki.debian.org/Keysigning">coordination des signatures de clés
+href="https://wiki.debian.org/Keysigning">coordination des signatures de clés
GPG</a>. Ce service, destiné principalement aux contributeurs potentiels,
trouve des développeurs Debian existants qui pourront signer la clé de ces
nouveaux contributeurs pour l'étape de vérification d'identité dans le processus de
@@ -451,7 +451,7 @@ nécessitent votre aide</a>.
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent
compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2009/02/index.wml b/french/News/weekly/2009/02/index.wml
index fa307912d30..8a56207a444 100644
--- a/french/News/weekly/2009/02/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2009/02/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2009-02-09" SUMMARY="Mise à jour de la publication, Debian Summer of Code 08 : où en sont-ils maintenant ?, Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q> dédiée à Thiemo <q>ths</q> Seufer, étude sur le libre menée par Heise Open"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Thomas Vincent"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Thomas Vincent"
<!--
Copyright (c) 2009 Andre Felipe Machado
@@ -137,7 +137,7 @@ pour son implication de longue date dans cette équipe.</p>
<p>Steve a également abordé le besoin de concertation dans la communauté après
la sortie de Lenny au sujet de problèmes tels que des clarifications de la
constitution et des changements organisationnels. Miriam Ruiz a créé une <a
-href="http://wiki.debian.org/DiscussionsAfterLenny">page de wiki</a> pour aider
+href="https://wiki.debian.org/DiscussionsAfterLenny">page de wiki</a> pour aider
à suivre ces problèmes.</p>
<p>Enfin, Steve a mentionné la déclassification de l'archive de la liste
@@ -184,7 +184,7 @@ différentes équipes, avoir une vue d'ensemble des différentes méthodes de
travail, des outils et des défis, compiler des modèles de bonnes pratiques
utiles et la définition de possibles coopérations ou tâches ayant un intérêt
commun. Une
-<a href="http://wiki.debian.org/Teams/Resources">page de wiki</a> a été mise
+<a href="https://wiki.debian.org/Teams/Resources">page de wiki</a> a été mise
en place pour collecter les outils pertinents pour les équipes
d'empaquetage.</p>
@@ -438,7 +438,7 @@ paquets qui nécessitent votre aide</a>.</p>
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent
compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2010/01/index.wml b/french/News/weekly/2010/01/index.wml
index 78e17395eaf..31b12737d74 100644
--- a/french/News/weekly/2010/01/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2010/01/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-04-12" SUMMARY="Élection du chef du projet Debian, brèves de l'équipe de publication, estimations du nombre d'utilisateurs de Debian"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Simon Paillard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Simon Paillard"
<!--
$Id$
@@ -242,7 +242,7 @@ sur X11) de l'installateur.</p>
<p>
Pour faciliter l'analyse des problèmes rencontrés avec le portage (non officiel) pour l'<a
-href="http://wiki.debian.org/SH4">architecture SH4</a>, Aurélien
+href="https://wiki.debian.org/SH4">architecture SH4</a>, Aurélien
Jarno <a href="http://blog.aurel32.net/?p=55">fournit</a> des images SH4 à utiliser
avec <a href="https://packages.debian.org/qemu">QEMU</a>. Ces images ont
quelques limites puisqu'elles ne peuvent utiliser que 64 Mo et nécessitent la
@@ -270,7 +270,7 @@ Jörg Jaspert, complété par de plus amples explications.</p>
<p>Le Atlantic Canada Open Source Showcase a publié un <a
href="http://acoss.wordpress.com/2010/03/29/interview-with-ben-armstrong-debian-eee-pc-project-leader/">entretien
avec Ben Armstrong</a> au sujet de son travail sur le <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEeePC">projet Debian Eee PC</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/DebianEeePC">projet Debian Eee PC</a>.</p>
<p>Martin Zobel-Helas, administrateur système (<acronym lang="en" title="Debian System
Administrator">DSA</acronym>), <a
@@ -283,10 +283,10 @@ restantes seront accessibles à tous les développeurs comme machine de portage.
<p>Christine Spang <a
href="http://blog.spang.cc/posts/is_your_keysigning_offer_up_to_date__63__/">a
demandé</a> aux développeurs Debian listés sur la <a
-href="http://wiki.debian.org/Keysigning/Offers">liste d'offres de signature de
+href="https://wiki.debian.org/Keysigning/Offers">liste d'offres de signature de
clé</a> de vérifier régulièrement leurs données. Elle a également ajouté qu'il
est possible de s'inscrire aux changements dans la <a
-href="http://wiki.debian.org/Keysigning/Need">liste des personnes demandant
+href="https://wiki.debian.org/Keysigning/Need">liste des personnes demandant
des signatures de leur clé</a>.</p>
<p>Sune Vuorela <a href="http://pusling.com/blog/?p=158">a signalé</a> la
@@ -596,7 +596,7 @@ nécessitent votre aide</a>.
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2010/02/index.wml b/french/News/weekly/2010/02/index.wml
index 1c1a0d26edd..c1be94ebe02 100644
--- a/french/News/weekly/2010/02/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2010/02/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-05-03" SUMMARY="Nouveau chef du projet Debian, Financement spécial pour les novices de la conférence Debian, Debian accueille des étudiants du <q>Google Summer of Code</q>"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Simon Paillard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Simon Paillard"
<!--
$Id$
@@ -130,7 +130,7 @@ qu'il est simplement reproduit ci-dessous :</p>
<p>
Comme l'an passé, le rassemblement de logiciel de groupe de Debian s'est tenu
au LinuxHotel, à Essen en <a
-href="http://wiki.debian.org/GroupwareMeeting2010-04-09to11">Allemagne</a>.
+href="https://wiki.debian.org/GroupwareMeeting2010-04-09to11">Allemagne</a>.
Voici un court résumé de tout ce qui s'est déroulé pendant ce week-end :</p>
<ul>
<li>Nous avons travaillé à mettre au point Icedove 3 (Thunderbird démarqué) pour
@@ -156,12 +156,12 @@ href="https://lists.debian.org/debian-legal/2010/04/msg00043.html">problèmes de
licence</a> seront résolus
&mdash; les développeurs amont y travaillent actuellement.</li>
-<li>Nous avons mis à jour la <a href="http://wiki.debian.org/Groupware">page
+<li>Nous avons mis à jour la <a href="https://wiki.debian.org/Groupware">page
de statut du projet « Groupware in Debian »</a>.</li>
</ul>
<p>
Pour plus de détails, veuillez consulter le <a
-href="http://wiki.debian.org/GroupwareMeeting2010-04-09to11">wiki</a>. Étant quatre
+href="https://wiki.debian.org/GroupwareMeeting2010-04-09to11">wiki</a>. Étant quatre
au lieu de trois à l'événement, nous avons augmenté de 33% le taux de participation
par rapport à l'année dernière. Nous espérons être encore plus nombreux l'an
prochain.
@@ -502,7 +502,7 @@ nécessitent votre aide</a>.
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2010/03/index.wml b/french/News/weekly/2010/03/index.wml
index cbda23c4fc9..50e65013c3d 100644
--- a/french/News/weekly/2010/03/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2010/03/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-05-18" SUMMARY="Actualisation de la conférence Debian 2010 (<q>DebConf10</q>), gel de Squeeze, relations entre Debian et Ubuntu"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Simon Paillard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Simon Paillard"
<!--
$Id$
@@ -592,7 +592,7 @@ nécessitent votre aide</a>.
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2010/04/index.wml b/french/News/weekly/2010/04/index.wml
index f5ffe494e42..c6112cbd80e 100644
--- a/french/News/weekly/2010/04/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2010/04/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-05-31" SUMMARY="Brèves du responsable du projet, démarrage en parallèle, confirmation pour la conférence Debian, publication de la liste debian-private"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="David Prévot"
<!--
$Id$
@@ -362,7 +362,7 @@ nécessitent votre aide</a>.
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2010/05/index.wml b/french/News/weekly/2010/05/index.wml
index 11dbdeae5af..a6ef3a659ec 100644
--- a/french/News/weekly/2010/05/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2010/05/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-06-14" SUMMARY="Sondage de la communauté Debian, installation automatique de paquets spécifiques au matériel, apparence graphique et thèmes de bureau pour <q>Squeeze</q>"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Simon Paillard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Simon Paillard"
<!--
$Id$
@@ -101,7 +101,7 @@ porté vers Debian.
Valessio Brito a commencé à rassembler des <a
href="https://lists.debian.org/debian-desktop/2010/06/msg00003.html">idées et
propositions</a> pour l'<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianDesktopArtworkSqueeze">apparence du bureau
+href="https://wiki.debian.org/DebianDesktopArtworkSqueeze">apparence du bureau
utilisé dans Debian 6.0 <q>Squeeze</q></a>. L'apparence graphique devrait être
la base des thèmes communs à tout le système. Yves-Alexis Perez a commencé à <a
href="https://lists.debian.org/debian-desktop/2010/06/msg00004.html">énumérer
@@ -176,10 +176,10 @@ différentes formes et versions de la licence publique générale GNU
<p>
Ana Guerrero a annoncé que la <a
href="https://lists.debian.org/20100525173727.GA5200@pryan.ekaia.org">migration</a>
-du <a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen">wiki Debian-Women</a> vers le
+du <a href="https://wiki.debian.org/DebianWomen">wiki Debian-Women</a> vers le
wiki Debian est maintenant terminée. Il reste encore de petites choses à faire :
les personnes qui veulent aider sont invitées à regarder la <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianWomen#migrationTODO">liste des choses à
+href="https://wiki.debian.org/DebianWomen#migrationTODO">liste des choses à
faire pour finir la migration</a>.
</p>
@@ -437,7 +437,7 @@ nécessitent votre aide</a>.
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2010/06/index.wml b/french/News/weekly/2010/06/index.wml
index 46e3f02a749..bc1d1c00583 100644
--- a/french/News/weekly/2010/06/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2010/06/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-06-28" SUMMARY="Brèves de l'équipe de publication, appel aux volontaires pour la conférence Debian 2010, interface web pour le constructeur d'images Debian Live, résultats du sondage de la communauté Debian, atelier FAI 2010, le projet Debian aux RMLL/LSM, mise à jour de Debian GNU/Linux 5.0 Lenny"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Simon Paillard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Simon Paillard"
<!--
$Id$
@@ -155,7 +155,7 @@ Le projet Debian sera représenté aux <a
href="http://www.debian.org/News/2010/20100618">Rencontres Mondiales du
Logiciel Libre / Libre Software Meeting (RMLL/LSM) à Bordeaux cette année</a>.
Des conférences à propos de Debian sont organisées, ainsi qu'une <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Bordeaux">chasse aux bogues (<q>Bug
+href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Bordeaux">chasse aux bogues (<q>Bug
Squashing Party</q> ou BSP)</a> : toute personne intéressée pour aider Debian
est bienvenue à cette BSP, il y aura suffisamment de développeurs sur place
pour parrainer vos mises à jour indépendantes (<q>Non-Maintainer Upload</q> ou
@@ -378,7 +378,7 @@ nécessitent votre aide</a>.
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2010/07/index.wml b/french/News/weekly/2010/07/index.wml
index 826ac3c99fc..75be3b8143a 100644
--- a/french/News/weekly/2010/07/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2010/07/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-07-12" SUMMARY="Chasse aux bogues à Munich, anniversaire Debian en préparation, brèves des responsables de listes, brèves du responsable de projet Debian"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Simon Paillard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Simon Paillard"
<!--
$Id$
@@ -55,7 +55,7 @@ href="https://lists.debian.org/20100707175939.GA3744@nighthawk.chemicalconnectio
aux bogues à Munich le week-end des 17 et 18 juillet</a>. La chasse aux bogues
aura lieu une fois de plus dans les bureaux du projet LiMux en centre-ville.
Reportez-vous au wiki pour obtenir <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Munich">plus de renseignements et
+href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Munich">plus de renseignements et
d'instructions</a>.
</p>
@@ -79,9 +79,9 @@ rassemblements et rencontres dans la journée à destination des utilisateurs,
collaborateurs et développeurs.</p>
<p>
-Des <a href="http://wiki.debian.org/DebianDay2010">renseignements et
+Des <a href="https://wiki.debian.org/DebianDay2010">renseignements et
conseils</a> sont disponibles sur le wiki Debian, qui contient déjà quelques <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianDayArtwork">propositions graphiques pour
+href="https://wiki.debian.org/DebianDayArtwork">propositions graphiques pour
l'anniversaire Debian</a>.
</p>
@@ -167,7 +167,7 @@ href="http://www.debian.org/vote/2005/vote_002">cette résolution générale</a>
Un peu de temps s'est écoulé depuis que Kalle Söderman a réalisé une <a
href="http://www.kalleswork.net/projects/debian/">proposition pour modifier
l'apparence du site Internet de Debian</a> (sous-domaines compris, comme le <a
-href="http://wiki.debian.org/">wiki</a> et l'<a
+href="https://wiki.debian.org/">wiki</a> et l'<a
href="https://lists.debian.org/">archive des listes de diffusion</a>).
Cependant, plusieurs <a
@@ -375,7 +375,7 @@ nécessitent votre aide</a>.
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2010/08/index.wml b/french/News/weekly/2010/08/index.wml
index daef49a4cc1..088b47b6378 100644
--- a/french/News/weekly/2010/08/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2010/08/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-07-26" SUMMARY="Anniversaire Debian à New York, mini conférence en Inde, installateur Debian beta1, diffusion multimédia, attirer plus d'utilisateurs"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Simon Paillard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Simon Paillard"
<!--
$Id$
@@ -74,7 +74,7 @@ conférence Debian en Inde</a>. Elle aura lieu du 7 au 8 août à Pune. Les suj
programmés vont d'une introduction au <q>système d'exploitation universel</q> à
une discussion sur les <q>activités de la communauté Debian</q>. Une chasse aux
bogues est également prévue. De plus amples renseignements sont disponibles sur
-le <a href="http://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2010">wiki Debian</a>.
+le <a href="https://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2010">wiki Debian</a>.
</p>
@@ -107,7 +107,7 @@ pertinent : une équipe, une initiative, une discussion d'ordre général à pr
d'un aspect du projet, etc. Aucune préparation n'est vraiment
nécessaire, puisque ce sera présenté comme un entretien.</q> La coordination
pour cette initiative a déjà commencé sur le <a
-href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">wiki Debian</a>.
+href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">wiki Debian</a>.
</p>
@@ -199,7 +199,7 @@ des « Nouvelles du Projet Debian ». Bienvenue à Antoine Beaupré dans le pr
<p>Des <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-29">statistiques plus
détaillées</a> ainsi que des <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
l'interprétation</a> de ces chiffres sont disponibles.</p>
@@ -300,7 +300,7 @@ nécessitent votre aide</a>.
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2010/09/index.wml b/french/News/weekly/2010/09/index.wml
index d6e3572c039..925b32f00e2 100644
--- a/french/News/weekly/2010/09/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2010/09/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-08-09" SUMMARY="Gel de Debian <q>Squeeze</q>, fin de la conférence Debian 2010, livre Debian libre, Debian Live <q>Squeeze</q> alpha2"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Simon Paillard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Simon Paillard"
<!--
$Id$
@@ -240,7 +240,7 @@ travail itinérante adapté aux ordinateurs portables.
Grâce à Tuco Xyz, Petr Salinger et Aurelien Jarno, <a
href="https://packages.debian.org/sid/zfsutils">zfsutils</a> est maintenant
empaqueté pour <a
-href="http://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">Debian GNU/kFreeBSD</a>
+href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">Debian GNU/kFreeBSD</a>
et disponible dans <q>Sid</q>, avec les <a
href="http://packages.qa.debian.org/z/zfsutils.html">bibliothèques adéquates</a>
et un <a href="https://packages.debian.org/sid/zfsutils-udeb">paquet udeb pour
@@ -289,7 +289,7 @@ Pure Blends</q></a>.
<toc-add-entry name="gis">Le projet GIS de Debian distribuera des méta-paquets dans <q>Squeeze</q></toc-add-entry>
<p>
-Le projet <a href="http://wiki.debian.org/DebianGis">GIS de
+Le projet <a href="https://wiki.debian.org/DebianGis">GIS de
Debian</a> vient de distribuer un ensemble de méta-paquets construit en
utilisant les outils <q>Debian Pure Blends</q> de Debian qui sont disponibles dans
<q>testing</q> (et donc feront partie de <q>Squeeze</q>). L'espace web de suivi
@@ -429,7 +429,7 @@ Allemagne.
Russell Coker à documenté comment <a
href="http://etbe.coker.com.au/2010/07/26/se-linux-chroot-environment/">créer
un environnement chroot</a> avec <a
-href="http://wiki.debian.org/SELinux">SELinux</a>.
+href="https://wiki.debian.org/SELinux">SELinux</a>.
</p>
<p>
@@ -469,7 +469,7 @@ dans le projet !</p>
<p>Des <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/2010-31">statistiques plus
détaillées</a> ainsi que des <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
l'interprétation</a> de ces chiffres sont disponibles.</p>
@@ -581,7 +581,7 @@ nécessitent votre aide</a>.
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2010/10/index.wml b/french/News/weekly/2010/10/index.wml
index 27dc1fb43b2..f22aab72d74 100644
--- a/french/News/weekly/2010/10/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2010/10/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-08-26" SUMMARY="Debian a 17 ans, copies d'écran sur <tt>packages.debian.org</tt>, brèves des porteurs ARM"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="David Prévot"
<!--
$Id$
@@ -55,7 +55,7 @@ Le dix-septième anniversaire du projet Debian a provoqué
<a href="http://www.itwire.com/opinion-and-analysis/open-sauce/41241-how-to-thank-debian-for-17-great-years">de bruit</a>
<a href="http://www.dobreprogramy.pl/Debian-ma-juz-lat,Aktualnosc,19930.html">dans les</a>
<a href="http://www.marlexsystems.org/debian-festeja-17-anos-de-existencia/11374/">médias</a>, des
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianDay2010">fêtes d'anniversaire</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay2010">fêtes d'anniversaire</a>
<a href="http://www.markshuttleworth.com/archives/478">et</a>
<a href="http://jonathancarter.org/2010/08/16/happy-birthday-debian-2/">des</a>
<a href="http://news.debian.net/">f</a><a
@@ -256,7 +256,7 @@ des hôtes et des services publics de Debian</a> sont accessibles avec IPv6.
<p>Des <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-33">statistiques plus
détaillées</a> ainsi que des <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
l'interprétation</a> de ces chiffres sont disponibles.</p>
@@ -339,7 +339,7 @@ nécessitent votre aide</a>.
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2010/11/index.wml b/french/News/weekly/2010/11/index.wml
index 7d16b086ba6..015c533b4c0 100644
--- a/french/News/weekly/2010/11/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2010/11/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-09-08" SUMMARY="brèves du projet <q>Debian Women</q>, compte-rendu du chef de projet sur la conférence Debian 2010, service de rétroportages (« backports ») maintenant officiel"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="David Prévot"
<!--
$Id$
@@ -106,7 +106,7 @@ participantes atteigne cinquante d'ici la fin 2011,
et le nombre de développeuses vingt d'ici la fin 2012.
<br/>
D'autres <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/Statistics">statistiques
+href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/Statistics">statistiques
intéressantes</a> sur la participation des
femmes dans Debian sont accessibles.
</p>
@@ -118,7 +118,7 @@ ou des descriptions de paquet, participent à l'écriture des
notes de publication ainsi qu'aux autres facettes du projet.
Pour ce faire, le projet organisera quelques <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/TrainingSessions">sessions
+href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/TrainingSessions">sessions
d'entraînement sur IRC</a> très prochainement,
pour aider les gens à démarrer.
@@ -191,7 +191,7 @@ Des <a href="http://backports.debian.org/Instructions/">renseignements
supplémentaires pour les utilisateurs sont disponibles sur le site des
rétroportages</a>.
-L'<a href="http://wiki.debian.org/Teams/Backports">équipe des
+L'<a href="https://wiki.debian.org/Teams/Backports">équipe des
rétroportages</a> a aussi envoyé des renseignements supplémentaires pour les <a
href="https://lists.debian.org/20100905211658.GH7615@lisa.snow-crash.org">responsables
de paquets</a>.
@@ -238,7 +238,7 @@ Le travail sur les notes de publication avance.
Tout ce qui peut être documenté dans les notes de publication doit être
signalé sous forme d'un bogue sur le pseudopaquet <tt>release-notes</tt>,
-alors que les <a href="http://wiki.debian.org/NewInSqueeze">nouvelles
+alors que les <a href="https://wiki.debian.org/NewInSqueeze">nouvelles
choses dignes d'intérêt</a> devraient être rassemblées sur le wiki.
Enfin, il annonce le nom de code de Debian 7.0 : Wheezy,
@@ -424,7 +424,7 @@ dans le projet !</p>
<p>Des <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-35">statistiques plus
détaillées</a> ainsi que des <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
l'interprétation</a> de ces chiffres sont disponibles.</p>
@@ -502,7 +502,7 @@ nécessitent votre aide</a>.
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2010/12/index.wml b/french/News/weekly/2010/12/index.wml
index 8ab02ae67dd..774a656b37f 100644
--- a/french/News/weekly/2010/12/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2010/12/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-09-21" SUMMARY="Linux Mint Debian Edition, bogues logiciels <q>graves</q>, Debian sur le point d'accueillir des contributeurs non empaqueteurs"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="David Prévot"
<!--
$Id$
@@ -75,7 +75,7 @@ dérivées de Debian avec Linux Mint est appréciée.
Si les développeurs de Linux Mint veulent contacter
Debian, un accueil chaleureux leur sera réservé au <a
-href="http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">secrétariat
+href="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">secrétariat
des distributions dérivées de Debian</a>.
</p>
@@ -218,7 +218,7 @@ d'empaquetage de Ruby est qu'elles sont plutôt en sous-effectif.
En réponse à son message d'origine, <a
href="http://www.lucas-nussbaum.net/blog/?p=575">plusieurs personnes se sont
portées volontaires pour donner un coup de main</a> à l'empaquetage de Ruby,
-Lucas a donc mis à jour la <a href="http://wiki.debian.org/Teams/Ruby">page
+Lucas a donc mis à jour la <a href="https://wiki.debian.org/Teams/Ruby">page
de wiki correspondante</a> pour les guider dans leur participation.
</p>
@@ -396,7 +396,7 @@ dans le projet !</p>
<p>Des <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/2010-37">statistiques plus
détaillées</a> ainsi que des <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
l'interprétation</a> de ces chiffres sont disponibles.</p>
@@ -494,7 +494,7 @@ nécessitent votre aide</a>.
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2010/13/index.wml b/french/News/weekly/2010/13/index.wml
index 600178c3942..ba74e87cac9 100644
--- a/french/News/weekly/2010/13/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2010/13/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-10-04" SUMMARY="<q>testing</q> constamment utilisable, brèves des responsables de l'archive, <q>Google Summer of Code</q>, brèves de l'équipe en charge de la publicité"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="David Prévot"
<!--
$Id$
@@ -167,7 +167,7 @@ manipuler</q>, <q>Aptitude Qt</q> et l'<q>installateur Debian
pour Neo FreeRunner et systèmes embarqués</q> ont été traités.
Plus de précisions sont disponibles sur le <a
-href="http://wiki.debian.org/gsoc">wiki Debian</a>.
+href="https://wiki.debian.org/gsoc">wiki Debian</a>.
</p>
@@ -185,7 +185,7 @@ traduction) des Nouvelles du Projet Debian (vous voulez vraiment continuer
à les lire, n'est-ce pas ?), en proposant des notes (<q>dents</q>) pour le
<a href="http://identi.ca/debian">compte identi.ca</a> officiel de Debian,
ou en étant disponible pour participer à un entretien de <a
-href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">cette semaine dans Debian</a>.
+href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">cette semaine dans Debian</a>.
</p>
@@ -295,7 +295,7 @@ version ne puisse paraître.</p>
<p>Des <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-39">statistiques plus
détaillées</a> ainsi que des <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
l'interprétation</a> de ces chiffres sont disponibles.</p>
<p>
@@ -373,7 +373,7 @@ nécessitent votre aide</a>.
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2010/14/index.wml b/french/News/weekly/2010/14/index.wml
index 41cf7850cf3..bc7f9757b59 100644
--- a/french/News/weekly/2010/14/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2010/14/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-10-18" SUMMARY="État de Debian 6.0 <q>Squeeze</q>, ask.debian.net, DebianEdu mise à jour, nouveaux rétroportages <q>sloppy</q>, appartenance au projet Debian"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="David Prévot"
<!--
$Id$
@@ -76,7 +76,7 @@ des séance de chasse aux bogues dans la « vraie vie », en écrivant les
notes de publication, ou en contribuant aux traductions.</p>
<p>Des séances de chasse aux bogues dans la « vraie vie » ont déjà été annoncées
-à <a href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Paris">Paris</a> et <a
+à <a href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Paris">Paris</a> et <a
href="https://lists.debian.org/1287061434-sup-6309@meteor.durcheinandertal.local">Bern</a>.</p>
@@ -301,7 +301,7 @@ reconnaissance du travail accompli.</p>
<p>
Depuis la dernière édition des « Nouvelles du Projet Debian », trois nouveaux
-entretiens de <a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>Cette
+entretiens de <a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>Cette
semaine dans Debian</q> sous forme d'enregistrement audio (<q>podcast</q>)</a> ont
été publiés : avec <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-2">Ben
@@ -389,7 +389,7 @@ dans le projet !</p>
<p>Des <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-41">statistiques plus
détaillées</a> ainsi que des <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
l'interprétation</a> de ces chiffres sont disponibles.</p>
@@ -486,7 +486,7 @@ les nouveaux paquets ne sont presque plus acceptés.
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
diff --git a/french/News/weekly/2010/15/index.wml b/french/News/weekly/2010/15/index.wml
index 739b572512e..3cc714f6fbe 100644
--- a/french/News/weekly/2010/15/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2010/15/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-11-08" SUMMARY="<q>Google Code-in 2010</q>, compte-rendu de la conférence openSUSE, installateur Debian 6.0 Beta1"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="David Prévot"
<!--
$Id$
@@ -63,9 +63,9 @@ travailler sur des tâches plus petites pendant une semaine ou deux, et
La coordination est de nouveau effectuée par <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2010/10/msg00342.html">Obey
Arthur Liu</a>, qui a déjà préparé une <a
-href="http://wiki.debian.org/GoogleCodeIn2010">page
+href="https://wiki.debian.org/GoogleCodeIn2010">page
générale sur le wiki</a> et recueille maintenant les <a
-href="http://wiki.debian.org/GoogleCodeIn2010/Tasks">tâches</a>.
+href="https://wiki.debian.org/GoogleCodeIn2010/Tasks">tâches</a>.
</p>
@@ -132,14 +132,14 @@ D'après Stefano Zacchiroli, ce fut une <a
href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2010/10/mini_debconf_paris_-_success/">totale
réussite</a> rassemblant environ 150 personnes venant de l'Europe entière.
-Stefano a mis un point final au <a href="http://wiki.debian.org/Sprints">programme
+Stefano a mis un point final au <a href="https://wiki.debian.org/Sprints">programme
Debian Sprint</a>, et <a href="http://www.lucas-nussbaum.net/blog/?p=593">Lucas
Nussbaum</a> a travaillé sur <a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi">UDD</a> et <a
href="http://svn.debian.org/wsvn/collab-qa/debcluster/scripts/tasks/instest.rb">sa
proposition de rechange pour piuparts</a> entre <a
href="http://www.loria.fr/~lnussbau/files/minidebconfparis2010-debian-ubuntu.pdf">deux</a> <a
href="http://www.loria.fr/~lnussbau/files/minidebconfparis2010-debian-qa.pdf">présentations</a>.
-La <a href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Paris">chasses aux bogues</a>
+La <a href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Paris">chasses aux bogues</a>
a également permis de fermer (et soumettre) quelques bogues.
</p>
@@ -158,7 +158,7 @@ ainsi qu'un atelier de traduction pour encourager la communauté de
traduction vietnamienne et apprendre à traduire pour Debian.
Plus de renseignements sont disponibles sur la <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">page
+href="https://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">page
d'organisation</a>.
@@ -187,7 +187,7 @@ Söderman</a> aux différents services, pour lesquels un aperçu est déjà disp
<a href="http://planet.deb.at/">planet.deb.at</a>.
Vous pouvez suivre l'avancement sur la <a
-href="http://wiki.debian.org/KallesDesign">page de wiki</a>
+href="https://wiki.debian.org/KallesDesign">page de wiki</a>
consacrée et aider l'équipe en essayant cette nouvelle
charte graphique dans différents navigateurs.
@@ -204,7 +204,7 @@ n'exigent aucune compétence particulière.
<p>
Depuis la dernière édition des <q>Nouvelles du Projet Debian</q>, quatre nouveaux
-entretiens de <a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>Cette
+entretiens de <a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>Cette
semaine dans Debian</q> sous forme d'enregistrement audio (<q>podcast</q>)</a>
ont été publiés : avec <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-5">Axel
@@ -236,11 +236,11 @@ suivants :</p>
<p>
En plus des chasses aux bogues déjà annoncées à <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Paris">Paris</a>
+href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Paris">Paris</a>
(qui a eu lieu il y a une semaine) et à <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Bern">Berne</a> (les 27 et
+href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Bern">Berne</a> (les 27 et
28 novembre), il y aura aussi une chasse aux bogues les 13 et 14 novembre
-à <a href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Manchester">Manchester</a>.
+à <a href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Manchester">Manchester</a>.
</p>
<p>
@@ -290,7 +290,7 @@ dans le projet !</p>
<p>Des <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-43">statistiques plus
détaillées</a> ainsi que des <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
l'interprétation</a> de ces chiffres sont disponibles.</p>
@@ -354,7 +354,7 @@ les nouveaux paquets ne sont presque plus acceptés.
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
diff --git a/french/News/weekly/2010/16/index.wml b/french/News/weekly/2010/16/index.wml
index 1074606408a..8d2644b4bc3 100644
--- a/french/News/weekly/2010/16/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2010/16/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-11-22" SUMMARY="État de Debian 6.0 <q>Squeeze</q>, rencontre Debian linux-2.6, nouveau thème par défaut pour Debian <q>Squeeze</q>, séances de formation Debian Women sur IRC"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="David Prévot"
<!--
$Id$
@@ -98,7 +98,7 @@ Yves-Alexis Perez a annoncé les <a
href="https://lists.debian.org/1289334281.2898.2.camel@hidalgo">résultats
du concours pour l'apparence graphique de Debian <q>Squeeze</q></a> : le
gagnant est le thème <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/SpaceFun">Space Fun</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/SpaceFun">Space Fun</a>
de Valessio Brito. Félicitations !
<br/>
Le nouveau thème a été ajouté au paquet <a
@@ -124,13 +124,13 @@ Lars Wirzenius, développeur Debian de longue date, a présenté une
introduction à l'empaquetage Debian et a répondu à toutes sortes de questions.
La séance de formation est disponible sous forme de <a
-href="http://wiki.debian.org/IntroDebianPackaging">tutoriel
+href="https://wiki.debian.org/IntroDebianPackaging">tutoriel
sur le wiki Debian</a>.
<br/>
D'autres séances sur des sujets tels que l'utilisation du système de suivi
des bogues (BTS), l'utilisation de Git, ou les modules Python et l'empaquetage
d'applications (et bien plus encore) sont déjà programmées dans le <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/TrainingSessions">wiki Debian</a>.
+href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/TrainingSessions">wiki Debian</a>.
</p>
@@ -306,7 +306,7 @@ dans le projet !</p>
<p>Des <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-XX">statistiques plus
détaillées</a> ainsi que des <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
l'interprétation</a> de ces chiffres sont disponibles.</p>
@@ -510,7 +510,7 @@ les nouveaux paquets ne sont presque plus acceptés.
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
diff --git a/french/News/weekly/2010/17/index.wml b/french/News/weekly/2010/17/index.wml
index f9cc4239c4e..3f83886fcb6 100644
--- a/french/News/weekly/2010/17/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2010/17/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-12-08" SUMMARY="Publication de la mise à jour de Debian GNU/Linux 5.0.7, rencontre de l'équipe en charge du site Internet, prise en charge de ZFS avec <q>Squeeze</q>"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="David Prévot"
<!--
$Id$
@@ -81,7 +81,7 @@ Sprint</q>) pour terminer la mise en place de la nouvelle charte graphique du si
La rencontre aura lieu le week-end du 17 au 19 décembre à Vienne, en Autriche.
Les personnes désirant participer, ayant de bonnes connaissances
en CSS, sont invitées à prendre contact au plus tôt.
-Un <a href="http://wiki.debian.org/Sprints/2010/WwwSprint">programme
+Un <a href="https://wiki.debian.org/Sprints/2010/WwwSprint">programme
préparatoire</a> de la rencontre est disponible.
</p>
@@ -132,7 +132,7 @@ des personnes qu'il admire le plus parmi les développeurs Debian.
<p>
Depuis la dernière édition des <q>Nouvelles du Projet Debian</q>,
deux nouveaux entretiens de <a
- href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>Cette semaine dans
+ href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>Cette semaine dans
Debian</q> sous forme d'enregistrement audio (<q>podcast</q>)</a> ont
été publiés : avec <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-9">Lars
@@ -172,7 +172,7 @@ sur ce qui pourrait être fait dans un proche avenir.
Il propose des rencontres trimestrielles sur IRC et une
rencontre annuelle en face à face lors des conférences
Debian, et suggère également de mettre à jour le <a
-href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census">recensement
+href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census">recensement
des distributions dérivées de Debian</a>.
</p>
@@ -220,7 +220,7 @@ quarante bogues en moins cette semaine</a> !
<p>Des <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-48">statistiques plus
détaillées</a> ainsi que des <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
l'interprétation</a> de ces chiffres sont disponibles.</p>
@@ -315,7 +315,7 @@ les nouveaux paquets ne sont presque plus acceptés.
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
diff --git a/french/News/weekly/2011/01/index.wml b/french/News/weekly/2011/01/index.wml
index 3453668d145..50108daabbe 100644
--- a/french/News/weekly/2011/01/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2011/01/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-01-14" SUMMARY="Gel complet de <q>Squeeze</q>, installateur Debian 6.0 RC1, format de fichier debian/copyright exploitable par une machine"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="David Prévot"
<!--
$Id$
@@ -65,7 +65,7 @@ Le gel complet est une des dernières étapes avant la publication de Debian.
Il reste beaucoup de bogues à corriger et de la documentation
à écrire et traduire si vous voulez donner un coup de main.
-Consultez la <a href="http://wiki.debian.org/NewInSqueeze">page
+Consultez la <a href="https://wiki.debian.org/NewInSqueeze">page
des nouveautés dans <q>Squeeze</q></a> par exemple ;
si vous découvrez des bogues dans l'installateur, merci
@@ -107,7 +107,7 @@ Linux complètement libre</a>.
Un objectif de longue date est maintenant atteint, puisqu'il
existait déjà pour Debian 4.0 <q>Etch</q> et 5.0 <q>Lenny</q>.
-Grâce au travail de l'<a href="http://wiki.debian.org/DebianKernel">équipe
+Grâce au travail de l'<a href="https://wiki.debian.org/DebianKernel">équipe
en charge du noyau de Debian</a> et aux divers développeurs amont de Linux,
les fichiers de microprogramme (« firmware ») non libres ont pu être séparés.
@@ -127,7 +127,7 @@ mais distribuables, alors que les installations par USB prennent en charge
le chargement de fichiers de microprogramme depuis quelques temps déjà.
De plus amples précisions sont disponibles sur le <a
-href="http://wiki.debian.org/Firmware">wiki Debian</a>.
+href="https://wiki.debian.org/Firmware">wiki Debian</a>.
</p>
<p>
@@ -219,12 +219,12 @@ techniques de filtrage réalisées par Emdebian.
Le projet Debian Women a publié deux nouveaux tutoriels.
Dans le premier, Gerfried Fuchs a présenté une <a
-href="http://wiki.debian.org/HowtoUseBTS">introduction au système de suivi
+href="https://wiki.debian.org/HowtoUseBTS">introduction au système de suivi
des bogues (BTS)</a>, avec une explication des différentes étiquettes et
utilisation des renseignements de version de paquet par le système.
<br/>
Dans le second, Enrico Zini a introduit les <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianPackageInformation">diverses
+href="https://wiki.debian.org/DebianPackageInformation">diverses
sources d'informations pour les paquets Debian</a> : les données
disponibles dans le dépôt de paquets de Debian, les étiquettes debtags
et les différents outils du système de suivi des paquets (PTS).
@@ -237,7 +237,7 @@ et les différents outils du système de suivi des paquets (PTS).
<p>
Depuis la dernière édition des <q>Nouvelles du Projet Debian</q>,
cinq nouveaux entretiens de <a
- href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>Cette semaine dans
+ href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>Cette semaine dans
Debian</q> sous forme d'enregistrement audio (<q>podcast</q>)</a> ont
été publiés : avec <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-11">Asheesh
@@ -302,9 +302,9 @@ une rencontre pour toutes les personnes voulant installer ou
configurer Debian pour ses besoins.
La prochaine rencontre aura sans doute lieu en <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianNYC/NoviceNights">\
+href="https://wiki.debian.org/DebianNYC/NoviceNights">\
janvier ou février</a>, des <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianNYC/NoviceNights/Planning">\
+href="https://wiki.debian.org/DebianNYC/NoviceNights/Planning">\
conseils d'organisation</a> sont déjà en place.
</p>
@@ -360,7 +360,7 @@ href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2010/12/how_to_contribute_to_Debian/">c
contribuer à Debian ?</a></q> et a ainsi indiqué la <a
href="http://www.debian.org/intro/help">page officielle de
contribution sur le site web</a>, et ses équivalents sur le <a
-href="http://wiki.debian.org/HelpDebian">wiki</a> et sur la <a
+href="https://wiki.debian.org/HelpDebian">wiki</a> et sur la <a
href="http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/ch-contributing.en.html">FAQ</a>.
Il évoque également des aspects <q>culturels</q> moins documentés de la vie
@@ -417,7 +417,7 @@ Debian non empaqueteur officiel</a> !
<p>Des <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2011-02">statistiques plus
détaillées</a> ainsi que des <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
l'interprétation</a> de ces chiffres sont disponibles.</p>
@@ -527,7 +527,7 @@ les nouveaux paquets ne sont presque plus acceptés.
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
diff --git a/french/News/weekly/2011/02/index.wml b/french/News/weekly/2011/02/index.wml
index e2dbf875c9c..ef9456d7fb8 100644
--- a/french/News/weekly/2011/02/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2011/02/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-01-31" SUMMARY="Publication de Debian 6.0 <q>Squeeze</q> prévue pour ce week-end, rejoindre l'équipe DebConf, brèves de l'équipe en charge de la sécurité"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="David Prévot"
<!--
$Id$
@@ -55,7 +55,7 @@ date de publication de Debian 6.0 <q>Squeeze</q></a> : le week-end prochain,
le week-end du 5 et 6 février. Debian 6.0 <q>Squeeze</q> sera enfin publiée en
tant que version stable ! Les travaux finaux ont commencé, notamment les
préparations pour les <a
-href="http://wiki.debian.org/ReleasePartySqueeze">célébrations de la
+href="https://wiki.debian.org/ReleasePartySqueeze">célébrations de la
publication</a> partout dans le monde !</p>
<p>Pour les membres de la communauté attendant la publication avec impatience, <a
@@ -111,7 +111,7 @@ expliquer comment en tester les fonctionnalités, et le problème de certains
paquets spécifiques difficiles à gérer à cause des nombreux paquets source
qu'ils contiennent. Le message se termine par un appel à volontaires. Pour plus
de détails, consultez le <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianSecurity/Meetings/2011-01-14">compte-rendu
+href="https://wiki.debian.org/DebianSecurity/Meetings/2011-01-14">compte-rendu
complet de la rencontre</a>.
</p>
@@ -154,7 +154,7 @@ Il explique aussi certaines raisons de cette agitation autour des
fichiers de microprogrammes non libres, et conseille aux personnes
rencontrant des difficultés à trouver les images non libres de se
souvenir de deux mots : <q>wiki</q> et <q>firmware</q>, car tout le
-nécessaire se trouve sur la <a href="http://wiki.debian.org/Firmware">\
+nécessaire se trouve sur la <a href="https://wiki.debian.org/Firmware">\
page des microprogrammes du wiki Debian</a>.
</p>
@@ -317,7 +317,7 @@ Chemnitzer Linux-Tage</a> à Chemnitz en Allemagne.
<p>
Depuis la dernière édition des <q>Nouvelles du Projet Debian</q>,
un nouvel entretien de <a
- href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>Cette semaine dans
+ href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>Cette semaine dans
Debian</q> sous forme d'enregistrement audio (<q>podcast</q>)</a> a
été publié : avec <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-16">Jonas
@@ -415,7 +415,7 @@ dans le projet !</p>
<p>Des <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2011-04">statistiques plus
détaillées</a> ainsi que des <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
l'interprétation</a> de ces chiffres sont disponibles.</p>
@@ -506,7 +506,7 @@ les nouveaux paquets ne sont presque plus acceptés.
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
diff --git a/french/News/weekly/2011/03/index.wml b/french/News/weekly/2011/03/index.wml
index f76ed676abe..9753c1d5b1a 100644
--- a/french/News/weekly/2011/03/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2011/03/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-02-28" SUMMARY="Publication de Debian 6.0 <q>Squeeze</q>, nouvelle apparence et actualité de l'équipe en charge du site web, rétroportages pour <q>Squeeze</q> plus faciles pour les utilisateurs"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -215,7 +215,7 @@ plupart aux traductions, tri de bogues et écriture de documentation.
<p>
Depuis la dernière édition des <q>Nouvelles du Projet Debian</q>,
deux nouveaux entretiens de <a
- href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>Cette semaine dans
+ href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>Cette semaine dans
Debian</q> sous forme d'enregistrement audio (<q>podcast</q>)</a> ont
été publiés : avec <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-17">Andreas
@@ -450,7 +450,7 @@ nécessitent votre aide</a>.
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
diff --git a/french/News/weekly/2011/04/index.wml b/french/News/weekly/2011/04/index.wml
index 32f9e1c0d0c..bac2a56ae13 100644
--- a/french/News/weekly/2011/04/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2011/04/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-03-14" SUMMARY="Le projet Debian récompensé au CeBIT, Debian reconnue comme distribution GNU/Linux la plus importante, joyeux anniversaire à la FSFE !"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -242,7 +242,7 @@ href="https://lists.debian.org/20110301110302.GA25977@enorme">rencontre Debian</
Beaucoup de choses se sont passées au pays d'ARM et des systèmes embarqués.
Un effort est en cours pour construire un nouveau portage Debian (appelé
-<a href="http://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a>) qui fournira
+<a href="https://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a>) qui fournira
un espace utilisateur plus efficace, adapté aux puces récentes (v7),
comme celles des derniers netbooks, tablets, nettops et smartphones.
</p>
@@ -294,7 +294,7 @@ graphiques par responsable</a>.
<p>
Depuis la dernière édition des <q>Nouvelles du Projet Debian</q>,
trois nouveaux entretiens de <a
- href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>Cette semaine dans
+ href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>Cette semaine dans
Debian</q> sous forme d'enregistrement audio (<q>podcast</q>)</a> ont
été publiés : avec <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-19">\
@@ -576,7 +576,7 @@ Actuellement
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
diff --git a/french/News/weekly/2011/05/index.wml b/french/News/weekly/2011/05/index.wml
index 428e1aeb182..b3cc0648440 100644
--- a/french/News/weekly/2011/05/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2011/05/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-03-28" SUMMARY="Publication de la mise à jour de Debian 6.0.1, lancement du projet d'échange avec les distributions dérivées, brèves de l'équipe en charge de l'installateur Debian"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -186,7 +186,7 @@ Faites vous plaisir et soyez impeccable avec les autres !
<p>
Depuis la dernière édition des <q>Nouvelles du Projet Debian</q>,
deux nouveaux entretiens de <a
- href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>Cette semaine dans
+ href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>Cette semaine dans
Debian</q> sous forme d'enregistrement audio (<q>podcast</q>)</a> ont
été publiés : avec <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-22">\
@@ -229,7 +229,7 @@ année en tant qu'organisation mentor pour le GSoC.
Le dépôt des propositions d'étudiants a ouvert lundi, mais nous manquons
encore de propositions de projets et de mentors : vous pouvez consulter la
-<a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2010#SelectedProjects">page de
+<a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2010#SelectedProjects">page de
projets de l'an passé</a> pour trouver de l'inspiration, ou simplement
réfléchir à un projet dans votre équipe et le proposer.
</p>
@@ -404,7 +404,7 @@ Actuellement
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
diff --git a/french/News/weekly/2011/06/index.wml b/french/News/weekly/2011/06/index.wml
index f3f93157ab4..17ce98dae2b 100644
--- a/french/News/weekly/2011/06/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2011/06/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-04-18" SUMMARY="Coup d'envoi pour <q>Wheezy</q>, inscriptions et contributions pour DebConf11, rencontre des responsables de l'archive"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -287,7 +287,7 @@ bien d'autres façons d'améliorer la visibilité des mélanges Debian</a>.
<p>
Depuis la dernière édition des <q>Nouvelles du Projet Debian</q>,
deux nouveaux entretiens de <a
- href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>Cette semaine dans
+ href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>Cette semaine dans
Debian</q> sous forme d'enregistrement audio (<q>podcast</q>)</a> ont
été publiés : avec <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-24">Jonathan
@@ -536,7 +536,7 @@ Actuellement
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
diff --git a/french/News/weekly/2011/07/index.wml b/french/News/weekly/2011/07/index.wml
index a595d116d3d..792ffb5f1b3 100644
--- a/french/News/weekly/2011/07/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2011/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-05-02" SUMMARY="Brèves du chef de projet, Modifications récentes et prévues pour les noyaux Linux, le projet Debian déplore la perte d'Adrian von Bidder"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -119,7 +119,7 @@ Stefano a décrit le rôle du chef de projet et comment l'aider ou le contacter.
Ondřej Surý a partagé les <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2011/04/msg01030.html">\
projets des responsables de la base de données Berkeley</a> pour <a
-href="http://wiki.debian.org/ReleaseGoals/BerkeleyDB">réduire le nombre
+href="https://wiki.debian.org/ReleaseGoals/BerkeleyDB">réduire le nombre
de versions de BDB</a> embarquées dans la prochaine publication stable.
Debian 5 <q>Lenny</q> et Debian 6 <q>Squeeze</q> contiennent toutes deux trois
@@ -405,7 +405,7 @@ Actuellement <a href="$(DEVEL)/wnpp/orphaned">\
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
diff --git a/french/News/weekly/2011/08/index.wml b/french/News/weekly/2011/08/index.wml
index 85b52ec91d3..f84513dd67e 100644
--- a/french/News/weekly/2011/08/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2011/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-05-17" SUMMARY="Rapport final de DebConf10, extensions de sécurité DNS, compte-rendu de l'événement <q>Construisez-le</q>, pourquoi participer à DebConf, rendre <q>testing</q> accessible aux utilisateurs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -61,7 +61,7 @@ Le <a
href="http://meetbot.debian.net/debian-women/2011/debian-women.2011-05-07-22.02.log.html">\
journal est disponible</a>, pour les personnes n'ayant
pu être présentes lors de l'événement, ainsi qu'un <a
-href="http://wiki.debian.org/BuildingTutorial">tutoriel de
+href="https://wiki.debian.org/BuildingTutorial">tutoriel de
construction</a> basé sur le journal et déjà traduit en espagnol (les
volontaires sont les bienvenus pour augmenter le nombre de traductions !)
</p>
@@ -77,9 +77,9 @@ suivi par <a href="http://identi.ca/group/debian">10 000 participants</a>.
En plus du groupe Debian, créé en janvier 2009, un <a
href="http://identi.ca/debian">compte Debian</a> (à partir duquel
diverses annonces et nouveautés sont diffusées) et plusieurs <a
-href="http://wiki.debian.org/Teams/Publicity/Identica#accounts">\
+href="https://wiki.debian.org/Teams/Publicity/Identica#accounts">\
comptes</a> et <a
-href="http://wiki.debian.org/Teams/Publicity/Identica#groups">\
+href="https://wiki.debian.org/Teams/Publicity/Identica#groups">\
groupes</a> existent.
<p>
@@ -192,7 +192,7 @@ permettant aux développeurs de contourner le processus de migration vers
<p>
Depuis la dernière édition des <q>Nouvelles du Projet Debian</q>,
un nouvel entretien de <a
- href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>Cette semaine dans
+ href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>Cette semaine dans
Debian</q> sous forme d'enregistrement audio (<q>podcast</q>)</a> a
été publié avec <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-26">\
@@ -217,7 +217,7 @@ Qt3 recherche de nouveaux responsables</a>.
Votre aide est bienvenue pour <a
href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=625502">\
son adoption</a> ou pour décider de l'<a
-href="http://wiki.debian.org/qt3-x11-freeRemoval">\
+href="https://wiki.debian.org/qt3-x11-freeRemoval">\
avenir des paquets dépendants de Qt3</a>.
</p>
@@ -383,7 +383,7 @@ Actuellement <a href="$(DEVEL)/wnpp/orphaned">\
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
diff --git a/french/News/weekly/2011/09/index.wml b/french/News/weekly/2011/09/index.wml
index 500b757f982..107c557e9c7 100644
--- a/french/News/weekly/2011/09/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2011/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-06-08" SUMMARY="LinuxTag 2011, nouveau matériel pour stable, migration d'Alioth, nouveaux miroirs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -343,7 +343,7 @@ Actuellement <a href="$(DEVEL)/wnpp/orphaned">\
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
diff --git a/french/News/weekly/2011/10/index.wml b/french/News/weekly/2011/10/index.wml
index d31c5a4bf4b..95e0b249b5a 100644
--- a/french/News/weekly/2011/10/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2011/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-06-24" SUMMARY="Mise à jour de Debian 6.0.2, nouvelles sessions de cours IRC, Planet Debian Derivatives, installateur graphique pour Debian GNU/kFreeBSD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Cédric Boutillier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Cédric Boutillier"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -44,7 +44,7 @@ Deux types de sessions différents auront lieu : les non techniques, appelées
<q>Demander à…</q>, et les plus techniques, appelées <q>Un jour avec…</q>.
Des renseignements supplémentaires ainsi que le programme des sessions sont toujours
-disponibles sur la <a href="http://wiki.debian.org/IRC/debian-meeting">page
+disponibles sur la <a href="https://wiki.debian.org/IRC/debian-meeting">page
de wiki</a> correspondante.
</p>
@@ -98,7 +98,7 @@ Il rassemble les blogs et les <q>Planet</q> de toutes les distributions
représentées dans le recensement des distributions dérivées.
Paul déclare que c'est le premier résultat concret du
-<a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census">\
+<a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census">\
recensement des distributions dérivées de Debian</a>.
Il fait part aussi de ses projets pour l'intégration de renseignements à propos
@@ -296,7 +296,7 @@ Actuellement <a href="$(DEVEL)/wnpp/orphaned">\
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
diff --git a/french/News/weekly/2011/11/index.wml b/french/News/weekly/2011/11/index.wml
index f3a9f24e32f..e3faaf695a2 100644
--- a/french/News/weekly/2011/11/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2011/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-07-25" SUMMARY="Joyeux anniversaire Linux, FAQ sur les brevets à l'intention des distributions communautaires, brèves du chef de l'équipe de publication, multiarch pour Debian <q>unstable</q>"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -171,25 +171,25 @@ d'indésirables est mise en place pour certaines listes de diffusion :
</p>
<ul>
<li>
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SpamClean">debian-boot</a> ;
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/SpamClean">debian-boot</a> ;
</li>
<li>
-<a href="http://wiki.debian.org/I18n/FrenchSpamClean">listes en français
+<a href="https://wiki.debian.org/I18n/FrenchSpamClean">listes en français
(debian-devel-french, debian-l10n-french, debian-user-french)</a> ;
</li>
<li>
-<a href="http://wiki.debian.org/I18n/ItalianSpamClean">listes en italien
+<a href="https://wiki.debian.org/I18n/ItalianSpamClean">listes en italien
(debian-devel-italian, debian-italian, debian-l10n-italian)</a> ;
</li>
<li>
-<a href="http://wiki.debian.org/Teams/Publicity/SpamClean">debian-publicity</a> ;
+<a href="https://wiki.debian.org/Teams/Publicity/SpamClean">debian-publicity</a> ;
</li>
<li>
-<a href="http://wiki.debian.org/KdeSpamClean">\
+<a href="https://wiki.debian.org/KdeSpamClean">\
Listes KDE (debian-kde et debian-qt-kde)</a> ;
</li>
<li>
-<a href="http://wiki.debian.org/Teams/Webmaster/SpamClean">debian-www</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/Teams/Webmaster/SpamClean">debian-www</a>.
</li>
</ul>
<p>
@@ -206,7 +206,7 @@ Neil McGovern a envoyé un <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2011/06/msg00003.html">\
compte-rendu de la dernière rencontre</a> de l'équipe
à Anvers avec quelques autres renseignements.
-Il a préparé une <a href="http://wiki.debian.org/Sprints/2011/Release/Detail">\
+Il a préparé une <a href="https://wiki.debian.org/Sprints/2011/Release/Detail">\
rétrospective</a> de la publication de <q>Squeeze</q> en référençant
les points forts (publication de haute qualité, gestion des déblocages
de paquets, bonne communication, etc.) et des points faibles (annonce
@@ -277,7 +277,7 @@ de <tt>git://git.debian.org/users/hertzog/dpkg.git</tt>.
<p>
Depuis la dernière édition des <q>Nouvelles du Projet Debian</q>,
un nouvel entretien de <a
- href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>Cette semaine dans
+ href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>Cette semaine dans
Debian</q> sous forme d'enregistrement audio (<q>podcast</q>)</a> a
été publié avec <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-27">Jonathan
@@ -483,7 +483,7 @@ Actuellement <a href="$(DEVEL)/wnpp/orphaned">\
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
diff --git a/french/News/weekly/2011/12/index.wml b/french/News/weekly/2011/12/index.wml
index b5a066a3aa5..86dba404d23 100644
--- a/french/News/weekly/2011/12/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2011/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-08-15" SUMMARY="Debian nommée <q>meilleure distribution Linux de 2011</q>, brèves de l'équipe de publication, améliorations de Debian GNU/kFreeBSD, activités autour de FreedomBox lors de DebConf11, nouveau mentors.debian.net"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Cédric Boutillier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Cédric Boutillier"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter le douzième numéro de
l'année 2011 des « Nouvelles du Projet Debian », la lettre d'information de la
@@ -45,7 +45,7 @@ publication. Ils doivent être spécifiques, mesurables, atteignables, en temps
opportun et non limités à un sous-ensemble de paquets. Chaque objectif de
publication doit avoir de plus un défenseur pour en suivre l'évolution. La
liste actuelle des objectifs est disponible sur la <a
-href="http://wiki.debian.org/ReleaseGoals/">page wiki correspondante</a>. Un
+href="https://wiki.debian.org/ReleaseGoals/">page wiki correspondante</a>. Un
autre sujet intéressant abordé dans ce courriel est le développement de
<q>CUT</q> (Constantly Usable Testing) et d'une version roulante
(<q>rolling</q>) de Debian : l'équipe de publication est sceptique sur le fait
@@ -82,7 +82,7 @@ graphique</a>, de <a
href="https://packages.debian.org/search?keywords=fuse4bsd">FUSE</a>, des
partitions de disque chiffrées et du réseau sans fil. Il est maintenant aussi
possible d'<a
-href="http://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD_FAQ#Q._Can_I_run_Debian_GNU.2BAC8-kFreeBSD_in_a_chroot_under_FreeBSD.3F">utiliser
+href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD_FAQ#Q._Can_I_run_Debian_GNU.2BAC8-kFreeBSD_in_a_chroot_under_FreeBSD.3F">utiliser
Debian GNU/kFreeBSD dans un chroot sous FreeBSD</a>.
</p>
@@ -123,7 +123,7 @@ amont, ainsi que celles du noyau Debian. Mirsal Ennaime a travaillé sur la
technique de configuration de paquets (utilisant debconf et Config::Model) et
il y a eu d'intéressantes discussions autour de l'identité et de la gestion de
la confiance, qui ont été résumées sur <a
-href="http://wiki.debian.org/FreedomBox/IdentityManagement"> la page du Wiki
+href="https://wiki.debian.org/FreedomBox/IdentityManagement"> la page du Wiki
correspondante</a>. Pour plus d'informations sur le projet FreedomBox,
veuillez consulter son <a href="http://freedomboxfoundation.org/">site
Internet officiel</a> ou regardez l'enregistrement du <a
@@ -196,7 +196,7 @@ restreint de paquets (seulement binaires). Il y a aussi un courriel intéressant
au sujet de la <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2011/08/msg00153.html">politique
d'Emdebian Grip</a>. Pour plus d'informations, veuillez consulter <a
-href="http://wiki.debian.org/EmdebianIntegration">le résumé détaillé</a> des
+href="https://wiki.debian.org/EmdebianIntegration">le résumé détaillé</a> des
discussions.
</p>
@@ -432,7 +432,7 @@ Actuellement <a href="$(DEVEL)/wnpp/orphaned">\
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
diff --git a/french/News/weekly/2011/13/index.wml b/french/News/weekly/2011/13/index.wml
index c901d539718..8491b581063 100644
--- a/french/News/weekly/2011/13/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2011/13/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-09-19" SUMMARY="18<sup>e</sup> anniversaire de Debian, brèves du chef du projet, chasse aux bogues du MIT, rétroportages de Xorg pour Squeeze"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -15,7 +15,7 @@ communauté Debian. On trouvera parmi les sujets traités dans cette édition :
<p>
Le 16 août dernier, <a href="$(HOME)/News/2011/20110816">le projet Debian
a fêté ses 18 ans</a> : à cette occasion, dans le monde entier, diverses
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianDay2011">célébrations</a> ont été organisées
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay2011">célébrations</a> ont été organisées
par des développeurs, responsables, contributeurs et utilisateurs. Des photos
de ces événements sont visibles sur le
<a href="http://thank-you.debian.net/">site Internet de l'anniversaire de
@@ -167,7 +167,7 @@ point de contact relatif aux services de l'infrastructure Debian.
De plus, Enrico a présenté un recensement des ces services : vous
pouvez consulter les premiers résultats de ce recensement sur la <a
-href="http://wiki.debian.org/Services">page de wiki apparentée</a>.
+href="https://wiki.debian.org/Services">page de wiki apparentée</a>.
</p>
<p>
@@ -176,7 +176,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-user-spanish/2011/09/msg00123.html">\
début du travail de nettoyage des indésirables</a> sur les listes en espagnol.
Pour plus de renseignements, veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/I18n/SpanishSpamClean">\
+href="https://wiki.debian.org/I18n/SpanishSpamClean">\
page de wiki apparentée</a>.
</p>
@@ -316,7 +316,7 @@ Actuellement <a href="$(DEVEL)/wnpp/orphaned">\
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
diff --git a/french/News/weekly/2011/14/index.wml b/french/News/weekly/2011/14/index.wml
index 51f407d1f28..29c30c2bbbb 100644
--- a/french/News/weekly/2011/14/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2011/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-11-04" SUMMARY="Mises à jour de Debian <q>Lenny</q> et <q>Squeeze</q>, dates de DebConf12, utilisations d'Emdebian, processus du nouveau membre"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter le quatorzième numéro de
l'année 2011 des « Nouvelles du Projet Debian », la lettre d'information de la
@@ -140,7 +140,7 @@ href="mailto:nm@debian.org">nm@debian.org</a>.
<p>
Depuis la dernière édition des <q>Nouvelles du Projet Debian</q>,
deux nouveaux entretiens de <a
- href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>Cette semaine dans
+ href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>Cette semaine dans
Debian</q> sous forme d'enregistrement audio (<q>podcast</q>)</a> ont
été publiés : avec <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-28">\
@@ -163,9 +163,9 @@ Python 2.7</a>.
<p>
Meike Reichle a annoncé officiellement l'ouverture de la <a
-href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">saison
+href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">saison
de chasse aux bogues pour Wheezy</a>, débutant <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP2011/Hildesheim">à Hildesheim,
+href="https://wiki.debian.org/BSP2011/Hildesheim">à Hildesheim,
le 2 décembre 2011</a>.
</p>
@@ -330,7 +330,7 @@ Actuellement <a href="$(DEVEL)/wnpp/orphaned">\
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
diff --git a/french/News/weekly/2011/15/index.wml b/french/News/weekly/2011/15/index.wml
index dcfbb135a05..2f57e388eeb 100644
--- a/french/News/weekly/2011/15/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2011/15/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-12-14" SUMMARY="sun-java6 retiré de l'archive, brèves du chef du projet Debian, compte-rendu de la Mini-DebConf en Inde, nouveau miroir au Salvador, ouverture de la saison de chasse aux bogues"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -64,7 +64,7 @@ attention particulière aux applications Java préalablement installées doit do
<toc-add-entry name="sdl">Renaissance de l'équipe Debian d'empaquetage de SDL</toc-add-entry>
<p>
-L'<a href="http://wiki.debian.org/Teams/DebianSdlGroup">équipe d'empaquetage de SDL</a>
+L'<a href="https://wiki.debian.org/Teams/DebianSdlGroup">équipe d'empaquetage de SDL</a>
s'est <a href="http://ddumont.wordpress.com/2011/11/19/sdl-team-revival/">reformée</a>
récemment. Dominique Dumont s'est chargé de sa réorganisation, rejoint par
Manuel A. Fernandez. L'équipe est progressivement en train de migrer vers un dépôt Git
@@ -149,7 +149,7 @@ concentrer sur des projets amont pour Ubuntu.</p>
<p>
Christian Perrier <a href="https://lists.debian.org/20111105184310.GD4138@mykerinos.kheops.frmug.org">relate</a>
-sa participation à la <a href="http://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2011/MangaloreEdition">mini-DebConf
+sa participation à la <a href="https://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2011/MangaloreEdition">mini-DebConf
à Mangalore, dans le sud-ouest de l'Inde</a>. Cette conférence s'est tenue à
l'institut technologique NMAM (<q>Nitte Mahalinga
Adyanthaya Memorial</q>) et a été organisée par Vasudev
@@ -211,7 +211,7 @@ contributions</a>, car les membres de l'équipe sont occupés en ce moment.
</p>
<p>
-<a href="http://wiki.debian.org/Debexpo">Debexpo</a> est maintenu comme un
+<a href="https://wiki.debian.org/Debexpo">Debexpo</a> est maintenu comme un
<a href="http://alioth.debian.org/projects/debexpo/">projet Alioth</a>.
</p>
@@ -219,10 +219,10 @@ contributions</a>, car les membres de l'équipe sont occupés en ce moment.
<toc-add-entry name="bsp">Ouverture de la saison de chasse aux bogues</toc-add-entry>
<p>
-<a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">Comme</a>
-<a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonEtch">pour</a>
-<a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonLenny">les</a>
-<a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonSqueeze">versions</a> précédentes,
+<a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">Comme</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonEtch">pour</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonLenny">les</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonSqueeze">versions</a> précédentes,
la saison de chasse aux bogues (<acronym title="Bug Squashing Parties" lang="en">BSP</acronym>) a été ouverte avec des sessions tenues à
<a href="http://www.debian.org/events/2011/1202-hildesheim-bsp">Hildesheim</a>
en Allemagne, et à
@@ -248,11 +248,11 @@ instances <q>en nuage</q></a> pour la préparation de chasses aux bogues.
</p>
<p>
-Les <a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">prochaines chasses
+Les <a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">prochaines chasses
prévues</a> auront lieu à Mönchengladbach en Allemagne (en janvier ou février)
et à Paris du 17 au 19 février.
Si vous envisagez d'organiser vous-même une chasse aux bogues, le wiki Debian
-contient <a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">plus d'informations
+contient <a href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">plus d'informations
sur leur préparation</a>.
</p>
@@ -397,7 +397,7 @@ dans le projet !</p>
<p>Des <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/7.0-wheezy/2011-49">statistiques plus
détaillées</a> ainsi que des <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
l'interprétation</a> de ces chiffres sont disponibles.</p>
@@ -525,7 +525,7 @@ Actuellement <a href="$(DEVEL)/wnpp/orphaned">\
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
diff --git a/french/News/weekly/2012/01/index.wml b/french/News/weekly/2012/01/index.wml
index 3dbfd61a627..2ccd02a563e 100644
--- a/french/News/weekly/2012/01/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2012/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-01-09" SUMMARY="Debian Edu/Skolelinux 6.0.3 beta2, brèves du responsable de projet, nouvelle infographie, nouvelle interface pour le site Debtags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -15,10 +15,10 @@ communauté Debian. Voici les sujets traités dans cette édition :
Petter Reinholdtsen a annoncé la <a
href="https://lists.debian.org/debian-edu/2012/01/msg00129.html">\
publication de Debian Edu Squeeze 6.0.3 beta2</a> : les <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation">\
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation">\
instructions de téléchargement et d'installation</a>
sont disponibles sur le wiki, en particulier le <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted">\
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted">\
chapitre <q>Getting Started</q> (pour démarrer)</a> pratique pour
obtenir les explications sur la façon de se connecter la première fois.
@@ -35,7 +35,7 @@ href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a>, une solution
logicielle prête à l'emploi, complète et gratuite pour les écoles.
Pour de plus amples renseignements sur Debian Edu, veuillez visiter
-les <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">pages du wiki</a>.
+les <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">pages du wiki</a>.
</p>
@@ -82,7 +82,7 @@ sur l'évolution logicielle dans Debian</a>.
<p>
Si vous connaissez d'autres études à propos de Debian
et de ses logiciels, vous pouvez les ajouter à notre <a
-href="http://wiki.debian.org/CategoryPublication">page sur le wiki</a>.
+href="https://wiki.debian.org/CategoryPublication">page sur le wiki</a>.
</p>
@@ -123,7 +123,7 @@ les <a href="http://debtags.debian.net/statistics/">statistiques sur
Debtags</a> et, bien sûr, <a
href="http://debtags.debian.net/getting-started/">participer à l'effort
d'étiquetage</a>. Pour plus de renseignements sur Debtags, veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/Debtags">page du wiki correspondante</a>.
+href="https://wiki.debian.org/Debtags">page du wiki correspondante</a>.
</p>
<toc-add-entry name="defoma">apt-get purge defoma</toc-add-entry>
@@ -142,7 +142,7 @@ pas complètement sans accrocs :<q>Xorg ne prend pas encore en charge fontconfi
de sorte qu'à l'heure actuelle, les programmes ayant besoin des polices côté serveur
ne pourront utiliser que les paquets <tt>xfonts-</tt> fournissant leurs polices dans
des répertoires connus du serveur X</q>. Il y a de plus <q>quelques <a
-href="http://wiki.debian.org/gs-undefoma">problèmes</a> avec Ghostscript et
+href="https://wiki.debian.org/gs-undefoma">problèmes</a> avec Ghostscript et
le chinois, japonais et coréen</q> indique Paul.
</p>
@@ -152,7 +152,7 @@ le chinois, japonais et coréen</q> indique Paul.
<p>
Depuis la dernière édition des <q>Nouvelles du Projet Debian</q>,
deux nouveaux entretiens de <a
- href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>Cette semaine dans
+ href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>Cette semaine dans
Debian</q> sous forme d'enregistrement audio (<q>podcast</q>)</a> ont
été publiés : avec <a
href="http://frostbitemedia.org/node/35">Jonathan Nadeau</a>,
@@ -201,7 +201,7 @@ href="http://aceh.tribunnews.com/2011/12/11/ayo-jadi-hacker">\
journal indonésien <q>Serambi</q> a dédié un article à son investissement
dans Debian</a> après sa participation à une émission de radio à Aceh, en Indonésie.
Jonas était en voyage dans toute l'Asie pour donner une série d'exposés dédiés
-aux <a href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">mélanges (<q>Blends</q>) Debian</a>.
+aux <a href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">mélanges (<q>Blends</q>) Debian</a>.
Plus d'informations sur son voyage sont disponibles sur une <a
href="http://wiki.jones.dk/DebianAsia2011">page dédiée de son wiki</a>.
</p>
@@ -323,7 +323,7 @@ dans le projet !</p>
<p>Des <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/7.0-wheezy/2012-01">statistiques plus
détaillées</a> ainsi que des <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
l'interprétation</a> de ces chiffres sont disponibles.</p>
@@ -443,7 +443,7 @@ Actuellement <a href="$(DEVEL)/wnpp/orphaned">\
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
diff --git a/french/News/weekly/2012/02/index.wml b/french/News/weekly/2012/02/index.wml
index 4b2c6134495..33574b7affd 100644
--- a/french/News/weekly/2012/02/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2012/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-01-23" SUMMARY="Debian en tête des serveurs web, aptitude contre-attaque, argent Debian, déni de service IGMP dans Linux"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -98,9 +98,9 @@ parrainent surtout DebConf (la conférence annuelle de Debian).
Enfin, Stefano signale qu'il est possible de vérifier
comment Debian dépense l'argent donné : en lisant les <a
href="http://www.spi-inc.org/meetings/minutes/">comptes-rendus mensuels
-des rencontres de SPI</a> ou la <a href="http://wiki.debian.org/Sprints">\
+des rencontres de SPI</a> ou la <a href="https://wiki.debian.org/Sprints">\
liste des rencontres</a> ainsi qu'en consultant la <a
-href="http://wiki.debian.org/Teams/DPL">page de wiki du chef du projet</a>
+href="https://wiki.debian.org/Teams/DPL">page de wiki du chef du projet</a>
et les <a href="http://media.debconf.org/">comptes-rendus de DebConf</a>.
Stefano a même ajouté qu'il essaye en ce moment
@@ -208,7 +208,7 @@ Plusieurs événements concernant Debian auront bientôt lieu :
and Open Source Developers' European Meeting">FOSDEM</acronym></a>) ;
</li>
<li>17—19 février, Paris, France — <a
- href="http://wiki.debian.org/BSP2012/Paris">chasse aux bogues Debian.</a>
+ href="https://wiki.debian.org/BSP2012/Paris">chasse aux bogues Debian.</a>
</li>
</ul>
<p>
@@ -283,7 +283,7 @@ dans le projet !</p>
<p>Des <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/7.0-wheezy/2012-03">statistiques plus
détaillées</a> ainsi que des <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
l'interprétation</a> de ces chiffres sont disponibles.</p>
@@ -377,7 +377,7 @@ Actuellement <a href="$(DEVEL)/wnpp/orphaned">\
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
diff --git a/french/News/weekly/2012/03/index.wml b/french/News/weekly/2012/03/index.wml
index e0908cd09ea..067af47bd14 100644
--- a/french/News/weekly/2012/03/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2012/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-02-06" SUMMARY="Publication de la mise à jour de Debian 6.0.4, brèves de l'équipe en charge de la publication, brèves des responsables de piuparts, compte-rendu de la rencontre de Debian Med"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -79,7 +79,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-med/2012/01/msg00452.html">compte-rendu
de la rencontre de l'équipe Debian Med</a> qui s'est déroulée à Southport, au
Royaume-Uni du 27 au 29 janvier. L'équipe Debian Med a entre autres corrigé
quelques bogues, encadré de nouveaux membres et des étudiants (consolidant les
-efforts faits au moyen de <a href="http://wiki.debian.org/DebianMed/MoM">l'initiative
+efforts faits au moyen de <a href="https://wiki.debian.org/DebianMed/MoM">l'initiative
<q>mentorat du mois</q></a>) et empaqueté de nouveaux logiciels.
<br />
Pour plus de détails sur l'activité de Debian Med, vous pouvez consulter leur
@@ -114,7 +114,7 @@ en général, comment venir en aide aux nouveaux utilisateurs.
Plusieurs endroits permettent d'aider les utilisateurs (<a
href="https://lists.debian.org/users.html#debian-user-french">listes de
-diffusion</a>, <a href="http://wiki.debian.org/IRC">canaux IRC</a>,
+diffusion</a>, <a href="https://wiki.debian.org/IRC">canaux IRC</a>,
<a href="http://ask.debian.net">sites de questions et réponses</a>, etc.)
avec chacun ses propres caractéristiques, mais la règle
d'or commune est d'être respectueux et courtois (comme indiqué
@@ -128,7 +128,7 @@ lignes directrices de la communauté Debian</a>).
Paul Wise a annoncé une <a
href="http://bonedaddy.net/pabs3/log/2012/02/03/debian-ubuntu-games-screenshot-party/">\
chasse aux captures d'écran de jeux Debian et Ubuntu</a>
-organisée par l'<a href="http://wiki.debian.org/Games/Team">\
+organisée par l'<a href="https://wiki.debian.org/Games/Team">\
équipe de jeux</a> et qui aura lieu les 25 et 26 février.
L'objectif est de fournir autant de captures d'écran de jeux Debian et Ubuntu
@@ -138,7 +138,7 @@ screenshots.debian.net</a> pour les rendre disponibles dans
goplay</a> (un navigateur de paquets de jeux).
<br />
Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/Games/Parties/Screenshots">page du wiki</a>.
+href="https://wiki.debian.org/Games/Parties/Screenshots">page du wiki</a>.
</p>
@@ -208,8 +208,8 @@ debian-mobile</a> a pour but d'être un lieu de <q>discussions sur
l'empaquetage d'interfaces adaptées aux téléphones portables dans Debian.</q>
Pour plus de renseignements sur les systèmes portables, veuillez
-consulter les pages de wiki <a href="http://wiki.debian.org/Mobile">\
-mobile</a> et <a href="http://wiki.debian.org/Smartphone">smartphone</a>.
+consulter les pages de wiki <a href="https://wiki.debian.org/Mobile">\
+mobile</a> et <a href="https://wiki.debian.org/Smartphone">smartphone</a>.
</p>
<p>
@@ -262,7 +262,7 @@ de développeurs Skolelinux et Debian Edu</a>
<li>
10-12 février, Minsk, Bélarus — des contributeurs et
sympathisants de Debian seront à l'édition d'hiver des <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/LVEE/2012Winter">\
+href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/LVEE/2012Winter">\
Linux Vacation / Eastern Europe</a>
</li>
<li>
@@ -273,7 +273,7 @@ installation et construction croisée avec plusieurs
architectures</q></a> par Wookey à l'<q>Embedded Linux Conference</q>
</li>
<li>17-19 février, Paris, France — <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP2012/Paris">chasse aux bogues</a>
+href="https://wiki.debian.org/BSP2012/Paris">chasse aux bogues</a>
</li>
</ul>
<p>
@@ -327,7 +327,7 @@ dans le projet !</p>
<p>Des <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/7.0-wheezy/2012-05">statistiques plus
détaillées</a> ainsi que des <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
l'interprétation</a> de ces chiffres sont disponibles.</p>
@@ -413,7 +413,7 @@ Actuellement <a href="$(DEVEL)/wnpp/orphaned">\
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
diff --git a/french/News/weekly/2012/04/index.wml b/french/News/weekly/2012/04/index.wml
index 35cdbe32a47..66873d2abc8 100644
--- a/french/News/weekly/2012/04/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2012/04/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-02-20" SUMMARY="Au revoir Lenny, GNU/Hurd sur les rails, dpkg prêt pour le multiarchitecture"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -41,7 +41,7 @@ Samuel tient à remercier Richard Braun qui a fourni une nouvelle machine de
portage plus rapide, déjà accessible à tous les développeurs Debian.
Pour de plus amples renseignements sur Debian GNU/Hurd, veuillez consulter
-le <a href="http://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd">wiki Debian</a>.
+le <a href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd">wiki Debian</a>.
</p>
@@ -250,7 +250,7 @@ dans le projet !</p>
version ne puisse paraître.</p>
<p>Des <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
l'interprétation</a> de ces chiffres sont disponibles.</p>
@@ -330,7 +330,7 @@ applications en ligne de commande pour interagir avec des sites web</a>.</li>
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
diff --git a/french/News/weekly/2012/05/index.wml b/french/News/weekly/2012/05/index.wml
index 727704f4eb2..52f2bcb012d 100644
--- a/french/News/weekly/2012/05/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2012/05/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-03-05" SUMMARY="Reconstruction de l'archive Debian avec clang, Renaissance de Debian Pérou, rapport final de Debconf11, Debian Utsav"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter le cinquième numéro de
l'année des « Nouvelles du Projet Debian », la lettre d'information de la
@@ -32,7 +32,7 @@ du logiciel libre, mais son activité a fini par diminuer. Cependant, ces deux
dernières semaines, le groupe est de nouveau actif, et plusieurs événements et
réunions afin de favoriser les contributions à Debian sont prévus. Vous
trouverez plus d'informations sur la <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianPeru">page wiki du groupe</a> ou sur leur
+href="https://wiki.debian.org/DebianPeru">page wiki du groupe</a> ou sur leur
<a href="http://listas.apesol.org/listinfo.cgi/debian-apesol.org">liste
de diffusion</a>.
</p>
@@ -118,7 +118,7 @@ appel à volontaires pour aider à tenir le stand
Debian</a> lors du Chemnitzer Linux-Tage.
Pour obtenir plus de renseignements, veillez consultez la <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2012/ChemnitzerLinuxTage2012">\
+href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2012/ChemnitzerLinuxTage2012">\
page d'organisation sur le wiki</a>.
</p>
@@ -185,7 +185,7 @@ dans le projet !</p>
version ne puisse paraître.</p>
<p>Des <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur
l'interprétation</a> de ces chiffres sont disponibles.</p>
@@ -270,7 +270,7 @@ Actuellement <a href="$(DEVEL)/wnpp/orphaned">\
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
+href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction.
Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a
diff --git a/french/News/weekly/2012/06/index.wml b/french/News/weekly/2012/06/index.wml
index 687b6349df8..0e4b7330fb6 100644
--- a/french/News/weekly/2012/06/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2012/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-03-20" SUMMARY="Élections du chef de projet Debian 2012, première version de Debian Edu basée sur <q>Squeeze</q>, Comptes-rendus des dernières chasses aux bogues"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -169,7 +169,7 @@ href="http://ekaia.org/blog/2012/03/17/debian-accepted-for-the-google-summer-of-
septième année consécutive au <q>Google Summer of Code</q></a>.
De plus amples renseignements sont disponibles sur le <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2012">wiki Debian</a>.
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2012">wiki Debian</a>.
</p>
diff --git a/french/News/weekly/2012/07/index.wml b/french/News/weekly/2012/07/index.wml
index 36701aa44d1..50bb34a543d 100644
--- a/french/News/weekly/2012/07/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2012/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-04-02" SUMMARY="Brèves de l'équipe Debian Med ; compte-rendu de la rencontre de l'équipe des administrateurs système Debian ; salut, et encore merci pour les nouvelles"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -15,7 +15,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/03/msg00009.html">brè
de l'équipe Debian Med</a> dans lesquelles il présente certaines initiatives de
l'équipe telles que le <a href="http://debian-med.alteholz.de/advent/"><q>calendrier de l'Avent de
la chasse aux bogues Debian Med</q></a> et le projet
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianMed/MoM"><q>mentorat du
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianMed/MoM"><q>mentorat du
mois</q></a>.
Andreas rappelle aussi qu'en janvier dernier, le projet Debian
Med a fêté ses dix ans : pendant cette période, Debian Med est passée
@@ -32,7 +32,7 @@ s'identifier d'abord avec un sujet connu (le domaine du mélange, qui est dans c
cas la médecine et la bio-informatique) et apprendre les règles de
Debian dans une équipe qui a les mêmes intérêts</q>, a ajouté Andreas
dans son message. Cette idée est confirmée par la lecture des résultats
-d'un <a href="http://wiki.debian.org/DebianMed/Developers">sondage
+d'un <a href="https://wiki.debian.org/DebianMed/Developers">sondage
demandant les raisons pour lesquelles des membres de l'équipe Debian Med
sont devenus développeurs Debian</a>.
</p>
diff --git a/french/News/weekly/2012/08/index.wml b/french/News/weekly/2012/08/index.wml
index c4615d90354..9eb2e0f5b84 100644
--- a/french/News/weekly/2012/08/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2012/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-04-16" SUMMARY="Élection du chef de projet, inscriptions à DebConf12, initiatives personnelles de chasses aux bogues"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -147,7 +147,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/2012/04/msg00000.html">\
aide pour tenir le stand Debian</a> lors de la journée Linux de Graz.
Si vous voulez donner un coup de main, veuillez vous inscrire sur la
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/GLT">page du wiki</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/GLT">page du wiki</a>.
</p>
<p>
diff --git a/french/News/weekly/2012/09/index.wml b/french/News/weekly/2012/09/index.wml
index e9e1e528991..7e138268843 100644
--- a/french/News/weekly/2012/09/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2012/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-04-30" SUMMARY="<q>Nuages</q> Debian, tournée au Nicaragua et synchrotron européen"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -131,7 +131,7 @@ Paul Wise a remarqué la <a
href="http://bonedaddy.net/pabs3/log/2012/04/26/when-a-distro-dies/">fin de
deux distributions dérivées de Debian</a> ces deux derniers mois.
-Grâce au <a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census">recensement des
+Grâce au <a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census">recensement des
dérivées</a>, certains
<a href="http://dex.alioth.debian.org/census/Vanillux/patches/">correctifs</a>
sont toujours disponibles et Paul en a réalisé une analyse.
diff --git a/french/News/weekly/2012/10/index.wml b/french/News/weekly/2012/10/index.wml
index 6a0ea7e25db..c899dd92592 100644
--- a/french/News/weekly/2012/10/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2012/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-05-14" SUMMARY="Mise à jour de Debian 6.0.5, dates butoir pour DebConf12, résolution générale pour la déclaration de diversité et équité"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -178,7 +178,7 @@ configuration d'un réseau local avec gestion centralisée des utilisateurs
et des machines, un intranet, etc. aussi facile que possible avec Debian.
Plus de renseignements sont disponibles sur le <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianLAN/">wiki</a>.
+href="https://wiki.debian.org/DebianLAN/">wiki</a>.
</p>
<toc-add-entry name="events">Prochains événements</toc-add-entry>
diff --git a/french/News/weekly/2012/11/index.wml b/french/News/weekly/2012/11/index.wml
index 465f09d4a3e..11e7fe2df8a 100644
--- a/french/News/weekly/2012/11/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2012/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-05-28" SUMMARY="Brèves de l'équipe de publication, retrait de Qt3 de l'archive Debian, compte-rendu de Debian Utsavam"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Cédric Boutillier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Cédric Boutillier"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -33,7 +33,7 @@ de Qt3 de l'archive Debian</a> : le paquet est <a
href="https://bugs.debian.org/625502">orphelin</a> depuis un an et,
puisque personne ne s'est porté volontaire pour le maintenir, il est
candidat pour être supprimé avant la publication de <q>Wheezy</q>.
-Une <a href="http://wiki.debian.org/qt3-x11-freeRemoval">page du wiki suivant l'état de la suppression</a>
+Une <a href="https://wiki.debian.org/qt3-x11-freeRemoval">page du wiki suivant l'état de la suppression</a>
est disponible.
</p>
diff --git a/french/News/weekly/2012/12/index.wml b/french/News/weekly/2012/12/index.wml
index 6eda6dc6726..53aa285d887 100644
--- a/french/News/weekly/2012/12/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2012/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-06-11" SUMMARY="Debian accueille la diversité, reconstructions de l'archive sur AWS, armhf et s390x candidates pour la publication"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -106,7 +106,7 @@ défaut trouveront utiles les paquets
<a href="https://packages.debian.org/unstable/main/ruby-switch">ruby-switch</a> et
<a href="https://packages.debian.org/unstable/main/rbenv">rbenv</a>. Davantage
d'informations sont disponibles sur <a
-href="http://wiki.debian.org/Ruby">la page du wiki correspondante</a>.
+href="https://wiki.debian.org/Ruby">la page du wiki correspondante</a>.
</p>
<toc-add-entry name="interviews">Entretiens</toc-add-entry>
diff --git a/french/News/weekly/2012/13/index.wml b/french/News/weekly/2012/13/index.wml
index bb9db6c38b6..d92262414be 100644
--- a/french/News/weekly/2012/13/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2012/13/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-06-25-" SUMMARY="Gel, redirection de miroir, rapport financier de DebConf11 et autres comptes-rendus"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -98,7 +98,7 @@ triés, corrigés, résolus ou au moins mis à jour.
<p>
Victor Nițu a réalisé une présentation du projet Debian, sa
philosophie et ses réalisations, et les communautés mondiales et
-roumaines : <a href="http://wiki.debian.org/Presentations#A2012">\
+roumaines : <a href="https://wiki.debian.org/Presentations#A2012">\
Un projet universel, avec une communauté mondiale</a>.
C'est le premier événement Debian local en
@@ -129,7 +129,7 @@ responsables de l'archive debian-multimedia.org</a> et les <a
href="http://www.esrf.eu/events/conferences/debian-for-scientific-facilities-days-1/">\
journées Debian pour l'équipement scientifique</a> qui
se tiennent en ce moment et hébergent de plus une <a
-href="http://wiki.debian.org/Sprints/2012/ScienceSprint">\
+href="https://wiki.debian.org/Sprints/2012/ScienceSprint">\
rencontre de l'équipe Debian Science</a>.
Trois personnes ont répondu à son appel pour lui donner un coup
diff --git a/french/News/weekly/2012/14/index.wml b/french/News/weekly/2012/14/index.wml
index 6f2b0f33114..fd2cf07b8f7 100644
--- a/french/News/weekly/2012/14/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2012/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-07-12" SUMMARY="Nouveau thème graphique, Debcamp, renouvellement d'UDD, brèves du chef de projet"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -11,7 +11,7 @@
<toc-add-entry name="artwork">Nouveau thème graphique pour Wheezy</toc-add-entry>
<p>
-Le thème <q><a href="http://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/Joy">Joy</a></q> a été
+Le thème <q><a href="https://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/Joy">Joy</a></q> a été
<a href="http://packages.qa.debian.org/d/desktop-base/news/20120623T111737Z.html">sélectionné</a>
pour devenir le thème par défaut pour les systèmes Debian pour la future
version de Debian 7.0 (Wheezy). Le thème est censé être attractif car
diff --git a/french/News/weekly/2012/16/index.wml b/french/News/weekly/2012/16/index.wml
index 7e055559e4c..6d44fdd894a 100644
--- a/french/News/weekly/2012/16/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2012/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-08-21" SUMMARY="Debian célèbre son 19<sup>e</sup> anniversaire, aidez l'équipe de l'installateur Debian, brèves du chef du projet"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -80,7 +80,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/08/msg00003.html">nouv
<p>
Justin B. Rye a commencé sur le wiki une page d'information intitulée
-<a href="http://wiki.debian.org/WhyTheName"><q>Why the name</q></a>
+<a href="https://wiki.debian.org/WhyTheName"><q>Why the name</q></a>
(<q>Pourquoi ce nom</q>), décrivant la provenance des noms de paquets. Comme le
mentionne la description de la page, le fait de donner un nom cryptique à un
logiciel est une tradition bien établie dans le monde UNIX, et les
diff --git a/french/News/weekly/2012/17/index.wml b/french/News/weekly/2012/17/index.wml
index 381c53f0462..b769fb162b7 100644
--- a/french/News/weekly/2012/17/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2012/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-09-03" SUMMARY="Présence de Debian aux RMLL 2012, PC 64 bits : principale architecture Debian, nouveaux miroirs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -106,8 +106,8 @@ nouvelle clef GPG pour le paquet debdelta</a> est maintenant disponible.
Plusieurs événements concernant Debian auront bientôt lieu :
</p>
<ul>
- <li>8 et 9 septembre, Dublin, Irlande — <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/09/ie/Dublin">chasse aux bogues Debian</a></li>
- <li>14 au 16 septembre, Berlin, Allemagne — <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/09/de/Berlin">chasse aux bogues Debian</a></li>
+ <li>8 et 9 septembre, Dublin, Irlande — <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/09/ie/Dublin">chasse aux bogues Debian</a></li>
+ <li>14 au 16 septembre, Berlin, Allemagne — <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/09/de/Berlin">chasse aux bogues Debian</a></li>
</ul>
<p>
Des renseignements supplémentaires sur les événements concernant Debian et les
diff --git a/french/News/weekly/2012/21/index.wml b/french/News/weekly/2012/21/index.wml
index 8f10a2d2c13..b9dca91c7ca 100644
--- a/french/News/weekly/2012/21/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2012/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-10-29" SUMMARY="Installateur Debian 7.0 Beta3, comptes-rendus des dernières chasses aux bogues"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -89,7 +89,7 @@ différents mélanges.
Plusieurs événements concernant Debian auront bientôt lieu :
</p>
<ul>
- <li>3 novembre, Dublin, Irlande, <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ie/Dublin">deuxième chasse aux bogues Debian à Dublin</a> ;</li>
+ <li>3 novembre, Dublin, Irlande, <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ie/Dublin">deuxième chasse aux bogues Debian à Dublin</a> ;</li>
<li>9-11 novembre, Göteborg, Suède, <a href="$(HOME)/events/2012/1109-fscons">stand Debian à la conférence de la société libre et sommet nordique</a>.</li>
</ul>
<p>
diff --git a/french/News/weekly/2012/24/index.wml b/french/News/weekly/2012/24/index.wml
index c6662cc8a0b..b20041cacda 100644
--- a/french/News/weekly/2012/24/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2012/24/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-12-10" SUMMARY="Nombre de participants record à la mini DebConf Paris, Debian sur les téléphones portables, images Debian officielles sur l'AWS Marketplace, comptes-rendus des dernières chasses aux bogues"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -70,7 +70,7 @@ d'Android Linux dans le noyau Linux standard, de sorte que tout le monde puisse
bénéficier de sa distribution favorite sur son terminal mobile</q>.
L'état de l'art de l'effort pour faire fonctionner Debian sur ce type
-d'appareils est documenté dans la <a href="http://wiki.debian.org/Mobile">\
+d'appareils est documenté dans la <a href="https://wiki.debian.org/Mobile">\
page de wiki sur les appareils mobiles</a>.
Les personnes intéressées pour aider peuvent participer à la discussion sur
<a href="https://lists.debian.org/debian-mobile/">la liste de diffusion
@@ -92,7 +92,7 @@ Après un premier contact entre Amazon et le chef du projet Debian, Stefano Zacc
créer un jeu d'images machine Amazon (<acronym lang=en title="Amazon Machine Images">AMI</acronym>)
en utilisant le script ec2debian-build-ami d'Anders Ingemann</q>, a expliqué James.
Les personnes envisageant d'utiliser ces images peuvent trouver la documentation nécessaire
-sur la page de wiki d'<a href="http://wiki.debian.org/Cloud/AmazonEC2Image">image Amazon EC2</a>.
+sur la page de wiki d'<a href="https://wiki.debian.org/Cloud/AmazonEC2Image">image Amazon EC2</a>.
Les tâches en cours de création et de suivi des images officielles
sont coordonnées sur la <a href="https://lists.debian.org/debian-cloud">liste
de diffusion debian-cloud</a>.
@@ -106,12 +106,12 @@ Pendant le troisième weekend de novembre, trois chasses aux bogues Debian
se sont déroulées simultanément dans différents coins du monde : à
<a href="http://henrich-on-debian.blogspot.jp/2012/11/debian-bsp-tokyo.html">Tokyo
au Japon</a>, à
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">Munich en Allemagne</a> et
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">Munich en Allemagne</a> et
à <a href="http://rhonda.deb.at/blog/debian/bsp-essen-nov-2012-report.html">Essen
en Allemagne</a>.
Le prochain événement de <a
-href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">la saison des chasses aux bogues</a>
+href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">la saison des chasses aux bogues</a>
se déroulera les <a href="$(HOME)/events/2012/1215-mechelen-bsp">15 et
16 décembre à Malines en Belgique</a>.
</p>
diff --git a/french/News/weekly/2013/01/index.wml b/french/News/weekly/2013/01/index.wml
index fbfb70bbf8c..6b5e536773f 100644
--- a/french/News/weekly/2013/01/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2013/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-01-07" SUMMARY="Faille de sécurité de <tt>wiki.debian.org</tt>, brèves du chef de projet"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -19,7 +19,7 @@ tous les mots de passe des comptes de
<tt>wiki.debian.org</tt> ont été réinitialisés</a>.
Pour récupérer l'accès à votre compte de wiki, vous devrez suivre la
-<a href="http://wiki.debian.org/FrontPage?action=recoverpass">\
+<a href="https://wiki.debian.org/FrontPage?action=recoverpass">\
procédure de récupération du mot de passe</a>.
Dans son message, Steve a expliqué que l'équipe
diff --git a/french/News/weekly/2013/02/index.wml b/french/News/weekly/2013/02/index.wml
index 6765de9742f..167833fda01 100644
--- a/french/News/weekly/2013/02/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2013/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-01-21" SUMMARY="Brèves de l'équipe Debian Med, un aperçu du noyau Linux de Debian <q>Wheezy</q>"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -16,9 +16,9 @@ Andreas Tille a envoyé quelques <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/01/msg00004.html">brèves
de l'équipe Debian Med</a>. Il y fait le bilan d'initiatives récentes de l'équipe,
telles que l'initiative <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianMed/MoM">mentorat du mois</a>.
+href="https://wiki.debian.org/DebianMed/MoM">mentorat du mois</a>.
Andreas a aussi annoncé qu'il y aurait en février une <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianMed/Meeting/Kiel2013">rencontre
+href="https://wiki.debian.org/DebianMed/Meeting/Kiel2013">rencontre
des développeurs et utilisateurs de Debian Med</a> à Kiel, en Allemagne. Toutes les
personnes intéressées sont cordialement invitées à s'y rendre.
</p>
diff --git a/french/News/weekly/2013/04/index.wml b/french/News/weekly/2013/04/index.wml
index 726d47674f8..955d24a2e53 100644
--- a/french/News/weekly/2013/04/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2013/04/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-02-18" SUMMARY="Installateur Debian 7.0 RC1 publié, 700 000<sup>e</sup> bogue signalé, brèves du chef de projet, comptes-rendus du FOSDEM"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -50,7 +50,7 @@ nº 700 000</a> qui vient d'être signalé par Cédric Boutillier.
Il invite maintenant
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/02/msg00002.html">\
tout le monde à participer</a> au prochain <a
-href="http://wiki.debian.org/800000thBugContest">concours de prédiction de date
+href="https://wiki.debian.org/800000thBugContest">concours de prédiction de date
de soumission des 800 000<sup>e</sup> et 1 000 000<sup>e</sup> bogues</a>.
</p>
diff --git a/french/News/weekly/2013/05/index.wml b/french/News/weekly/2013/05/index.wml
index 8d81e069ad3..ca9a4ee8113 100644
--- a/french/News/weekly/2013/05/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2013/05/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-03-04" SUMMARY="Mise à jour de Debian 6.0.7, appel à projets et parrains pour le GSoC, avancement de la publication de Wheezy, image arm64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -31,7 +31,7 @@ administrateur pour la participation de Debian au programme
étudiant ou non) est invité à soumettre ses idées et à essayer de trouver des
personnes prêtes à parrainer les projets</q>, a expliqué Paul dans son message.
Les renseignements relatifs à la soumission des propositions sont
- disponibles sur la <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2013">page du
+ disponibles sur la <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2013">page du
wiki prévue à cet effet</a>. Vous pouvez également contacter Paul et les autres
administrateurs du GSoC pour Debian sur leur <a
href="http://lists.alioth.debian.org/cgi-bin/mailman/listinfo/soc-coordination">liste
@@ -97,7 +97,7 @@ href="http://people.linaro.org/~wookey/buildd/raring-arm64/status-bootstrap.html
état actuel de l'initialisation</a> est en ligne tandis que
de plus amples renseignements sur le portage (et la façon
de construire les images) sont disponibles sur la <a
-href="http://wiki.debian.org/Arm64Port">page de wiki du projet</a>.
+href="https://wiki.debian.org/Arm64Port">page de wiki du projet</a>.
</p>
<toc-add-entry name="other">Autres nouvelles</toc-add-entry>
@@ -111,7 +111,7 @@ Jakub Wilk. Ce programme détecte des faiblesses dans les paquets installés
(liens symboliques cassés, fichiers de copyright manquants, fichiers de
configuration obsolètes, etc.). Les personnes intéressées par la qualité
logicielle sont invitées à participer aux <a
-href="http://wiki.debian.org/qa.debian.org">initiatives
+href="https://wiki.debian.org/qa.debian.org">initiatives
de l'assurance qualité Debian</a>.
</p>
diff --git a/french/News/weekly/2013/06/index.wml b/french/News/weekly/2013/06/index.wml
index e41280fdec5..509228b605b 100644
--- a/french/News/weekly/2013/06/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2013/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-03-18" SUMMARY="Mise à jour de Debian Edu Squeeze, campagne électorale du chef de projet 2013, un regard sur la période de gel, naissance de Kali Linux"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Cédric Boutillier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Cédric Boutillier"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -135,7 +135,7 @@ La majorité des logiciels de Debian est désormais maintenue par une
Luca Falavigna a raconté sur son blog
son <a href="http://dktrkranz.wordpress.com/2013/03/11/on-participation/">\
expérience au sein d'une des équipes centrales de Debian</a>,
-l'<a href="http://wiki.debian.org/Teams/FTPMaster">équipe FTP</a>.
+l'<a href="https://wiki.debian.org/Teams/FTPMaster">équipe FTP</a>.
</p>
<p>
diff --git a/french/News/weekly/2013/08/index.wml b/french/News/weekly/2013/08/index.wml
index 04df2991546..9b5e40ac040 100644
--- a/french/News/weekly/2013/08/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2013/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-04-15" SUMMARY="Nouveau chef du projet, Google Summer of Code, programme de sensibilisation pour les femmes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Cédric Boutillier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Cédric Boutillier"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -36,11 +36,11 @@ bourses aux étudiants d'au moins 18 ans afin d'écrire
du code pour les projets de logiciel libre sélectionnés.
Les étudiants éligibles à ce programme peuvent consulter la <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2013/Projects">liste de projets</a>
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2013/Projects">liste de projets</a>
proposés par Debian et contacter les mentors afin de préparer leur demande.
Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur la <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2013">page de wiki dédiée</a>.
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2013">page de wiki dédiée</a>.
Les personnes intéressées pour rejoindre ce programme
devraient envoyer un courrier électronique à la <a
@@ -74,7 +74,7 @@ ou mainteneuses Debian sont invitées à participer.
Aucune restriction d'âge n'est imposée, et les
participantes n'ont pas besoin d'être étudiantes.
-Veuillez consulter la <a href="http://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">\
+Veuillez consulter la <a href="https://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">\
page de wiki dédiée</a> pour plus de précisions.
</p>
diff --git a/french/News/weekly/2013/09/index.wml b/french/News/weekly/2013/09/index.wml
index 3fcd9a20ef7..00f8ae29b1d 100644
--- a/french/News/weekly/2013/09/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2013/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-04-29" SUMMARY="Annonce de la date de publication de Wheezy, premiers paquets de Qt 5 dans experimental, Debian Edu Wheezy alpha"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Cédric Boutillier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Cédric Boutillier"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -27,7 +27,7 @@ et la documentation de manière générale, surtout au niveau des traductions. V
mes messages précédents à ce sujet, et donnez un coup de main si vous pouvez</q>, a expliqué Neil.
Et pour montrer votre amour pour Debian, vous pouvez organiser une
-<a href="http://wiki.debian.org/ReleasePartyWheezy">célébration dans votre ville pour
+<a href="https://wiki.debian.org/ReleasePartyWheezy">célébration dans votre ville pour
la publication de Wheezy</a>.
</p>
@@ -67,7 +67,7 @@ pour un réseau complètement configuré pour une école, qui inclut :
L'annonce de publication est disponible
<a href="https://lists.debian.org/debian-edu/2013/04/msg00132.html">dans les
archives de la liste de diffusion de Debian Edu</a>. Si vous souhaitez contribuer au développement du projet,
-consultez <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute">la page du wiki pour les nouveaux contributeurs</a>.
+consultez <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute">la page du wiki pour les nouveaux contributeurs</a>.
</p>
@@ -106,7 +106,7 @@ de ces assemblages dans Wheezy.
<toc-add-entry name="events">Prochains événements</toc-add-entry>
<p>
Pour une liste des célébrations à l'occasion de la publication de Wheezy,
-consultez la <a href="http://wiki.debian.org/ReleasePartyWheezy">page du wiki</a>
+consultez la <a href="https://wiki.debian.org/ReleasePartyWheezy">page du wiki</a>
continuellement mise à jour qui fait la liste de tous les événements connus.
</p>
<p>
diff --git a/french/News/weekly/2013/10/index.wml b/french/News/weekly/2013/10/index.wml
index 53c0b2698cf..bf4546ed52c 100644
--- a/french/News/weekly/2013/10/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2013/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-05-13" SUMMARY="publication de Debian 7.0 <q>Wheezy</q>, vidéos de DebConf11 et 12, Debian par-delà le nuage, Debian dans Google Compute Engine"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Cédric Boutillier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Cédric Boutillier"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -48,7 +48,7 @@ presque deux millions de requêtes, soit une moyenne de onze requêtes par
seconde</q>.
<br />
Dans le même temps,
-<a href="http://wiki.debian.org/ReleasePartyWheezy">les
+<a href="https://wiki.debian.org/ReleasePartyWheezy">les
utilisateurs et enthousiastes de Debian du monde entier organisent des
fêtes</a> pour célébrer la publication de <q>Wheezy</q> : la
<a href="http://dunetna.probeta.net/doku.php/blog:debian_wheezy_party_barcelona">communauté
diff --git a/french/News/weekly/2013/11/index.wml b/french/News/weekly/2013/11/index.wml
index 9773f470970..e73aed94b4a 100644
--- a/french/News/weekly/2013/11/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2013/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-05-27" SUMMARY="Publication de Debian GNU/Hurd, appel à propositions pour DebConf13, nouvelles des mainteneurs de piuparts"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Cédric Boutillier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Cédric Boutillier"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -59,7 +59,7 @@ aura lieu entre chaque session.
<toc-add-entry name="skolelinux">Publication de la deuxième alpha de Debian Edu Wheezy</toc-add-entry>
<p>
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, également connue
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, également connue
sous le nom de Skolelinux, a publié le 14 mai sa deuxième version alpha basée
sur Wheezy. Ayant pour but de fournir un environnement prêt à l'emploi de
réseau scolaire complètement configuré, cette publication contient de
@@ -70,7 +70,7 @@ annonce de publication</a>.
</p>
<p>
Si vous souhaitez contribuer au développement du projet, veuillez consulter la
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute">page du wiki pour les
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute">page du wiki pour les
nouveaux contributeurs de Debian Edu</a>.
</p>
diff --git a/french/News/weekly/2013/12/index.wml b/french/News/weekly/2013/12/index.wml
index e8a2f44d3bc..1d314f3cac3 100644
--- a/french/News/weekly/2013/12/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2013/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-06-10" SUMMARY="Debian accueille les étudiants du GSoC, résultats de l'expérimentation OPW, brèves du chef de projet Debian, expiration de debian-multimedia.org"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Cédric Boutillier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Cédric Boutillier"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -36,7 +36,7 @@ parrains.
<p>
Mònica Ramírez Arceda <a href="https://lists.debian.org/debian-project/2013/06/msg00002.html">a
annoncé le résultat</a> de la participation de Debian au
-<a href="http://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">programme d'ouverture aux femmes</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">programme d'ouverture aux femmes</a>.
Une des quatre candidates a été acceptée mais a également obtenue une place
pour le Google Summer of Code. En conséquence, ce stage n'a pas été utilisé.
Puisque le programme d'ouverture aux femmes a lieu deux fois par an, Mònica
@@ -60,7 +60,7 @@ d'utilisation de ces marques que le projet reçoit depuis la publication
de la <a href="$(HOME)/trademark#policy">charte de marque déposée</a>. Lucas a
aussi mentionné que les discussions tenues lors de la dernière campagne
électorale du chef de projet ont été résumées par Brian Gupta sur une
-<a href="http://wiki.debian.org/Teams/DPL/Ideas">page dédiée du Wiki</a> et
+<a href="https://wiki.debian.org/Teams/DPL/Ideas">page dédiée du Wiki</a> et
a encouragé les personnes intéressées à contribuer à cette page lorsque de
nouvelles idées sont proposées sur les listes de discussion Debian.
</p>
diff --git a/french/News/weekly/2013/16/index.wml b/french/News/weekly/2013/16/index.wml
index 506a335b67e..836f8e36a0e 100644
--- a/french/News/weekly/2013/16/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2013/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-09-16" SUMMARY="Réunion Debian Women sur IRC, brèves de l'équipe en charge de la publication, brèves du chef du projet Debian, vidéos de DebConf13 disponibles"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Cédric Boutillier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Cédric Boutillier"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -44,7 +44,7 @@ Par ailleurs, Jonathan Wiltshire
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/09/msg00001.html">a
lancé un appel aux objectifs de publication pour Jessie</a>.
Pour proposer un objectif, une page doit être créée sur le
-<a href="http://wiki.debian.org/ReleaseGoals">wiki</a> avant le 30 septembre
+<a href="https://wiki.debian.org/ReleaseGoals">wiki</a> avant le 30 septembre
avec une description courte, des informations sur ses représentants et la façon
dont l'objectif serait atteint.
</p>
diff --git a/french/News/weekly/2013/17/index.wml b/french/News/weekly/2013/17/index.wml
index 33ab430a92b..9616945f47d 100644
--- a/french/News/weekly/2013/17/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2013/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-09-30" SUMMARY="Résumé du Debian GSoC 2013, mises à jour à venir pour Wheezy et Squeeze"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Cédric Boutillier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Cédric Boutillier"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -77,8 +77,8 @@ basée sur Debian 7 <q>Wheezy</q>,
Plusieurs événements concernant Debian auront bientôt lieu :
</p>
<ul>
- <li>3-5 octobre, Montrouge, France — stand Debian à l'<a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2013/OWF">Open World Forum</a>;</li>
- <li>10-12 octobre, Oslo, Norvège — <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2013/10/12/no/Oslo">Chasse aux bogues pour Debian et Ubuntu</a>.</li>
+ <li>3-5 octobre, Montrouge, France — stand Debian à l'<a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2013/OWF">Open World Forum</a>;</li>
+ <li>10-12 octobre, Oslo, Norvège — <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2013/10/12/no/Oslo">Chasse aux bogues pour Debian et Ubuntu</a>.</li>
</ul>
<p>
Des renseignements supplémentaires sur les événements concernant Debian et les
diff --git a/french/News/weekly/2013/18/index.wml b/french/News/weekly/2013/18/index.wml
index c23936e8f5a..525facc6522 100644
--- a/french/News/weekly/2013/18/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2013/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-10-14" SUMMARY="Fonds de contrepartie pour le programme d’ouverture aux femmes Debian, brèves du chef du projet Debian, Debian sous le capot du plus gros site Internet de Suède, retrait automatique des paquets de testing"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Cédric Boutillier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Cédric Boutillier"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -40,9 +40,9 @@ ce programme encore plus utile pour Debian dans l’avenir.
Si vous souhaitez déposer une candidature au stage, prenez connaissance
des propositions
-<a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2013/Projects">avec code</a> et
-<a href="http://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen/NonCodingProjects">sans code</a>
-et suivez les <a href="http://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">instructions
+<a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2013/Projects">avec code</a> et
+<a href="https://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen/NonCodingProjects">sans code</a>
+et suivez les <a href="https://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">instructions
pour l’inscription</a>.
</p>
@@ -141,11 +141,11 @@ qui y est consacrée.
Un événement concernant Debian aura bientôt lieu :
</p>
<ul>
- <li>16 octobre, Paris, France — <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2013/Meetup1">premier rassemblement de l’association Debian France à Paris</a> dans les locaux d’<a href="http://www.irill.org/">IRILL</a></li>
+ <li>16 octobre, Paris, France — <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2013/Meetup1">premier rassemblement de l’association Debian France à Paris</a> dans les locaux d’<a href="http://www.irill.org/">IRILL</a></li>
</ul>
<p>
Des renseignements supplémentaires sur les événements concernant Debian et les
-présentations sont disponibles dans la <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents">\
+présentations sont disponibles dans la <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">\
section événements</a> du wiki de Debian ou en s’inscrivant
aux listes de diffusion relatives aux différentes régions :
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu">Europe</a>,
diff --git a/french/News/weekly/2013/19/index.wml b/french/News/weekly/2013/19/index.wml
index c65436805f1..7e4c53310ce 100644
--- a/french/News/weekly/2013/19/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2013/19/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-10-28" SUMMARY="Brèves de l'équipe de publication, s390 supprimé de l'archive en faveur de s390x, manpages.debian.net est maintenant un service officiel, Debian augmente sa popularité sur les serveurs web"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Cédric Boutillier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Cédric Boutillier"
# $Id$
@@ -106,7 +106,7 @@ Un événement concernant Debian aura bientôt lieu :
</ul>
<p>
Des renseignements supplémentaires sur les événements concernant Debian et les
-présentations sont disponibles dans la <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents">\
+présentations sont disponibles dans la <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">\
section événements</a> du site web de Debian ou en s'inscrivant
aux listes de diffusion relatives aux différentes régions :
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu">Europe</a>,
diff --git a/french/News/weekly/2013/20/index.wml b/french/News/weekly/2013/20/index.wml
index dfe1b20f3b1..120f36b648e 100644
--- a/french/News/weekly/2013/20/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2013/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-11-13" SUMMARY="Brèves du chef de projet Debian, un nouveau service pour aider à rendre Debian amorçable, Mips64el porter box disponible, derniers jours pour faire un don au programme Debian d'ouverture aux femmes (Outreach Program for Women)"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
# $Id$
# $Rev: 5289 $
# Status: [frozen]
@@ -96,7 +96,7 @@ Un événement concernant Debian aura bientôt lieu :
</ul>
<p>
Des renseignements supplémentaires sur les événements concernant Debian et les
-présentations sont disponibles dans la <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents">\
+présentations sont disponibles dans la <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">\
section événements</a> du site web de Debian ou en s'inscrivant
aux listes de diffusion relatives aux différentes régions :
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu">Europe</a>,
diff --git a/french/News/weekly/2013/21/index.wml b/french/News/weekly/2013/21/index.wml
index ac7f02663bb..db23bf971cf 100644
--- a/french/News/weekly/2013/21/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2013/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-12-02" SUMMARY="Brèves de l'équipe de publication, un nouveau membre au comité technique, Alioth est de retour, comptes-rendus des mini DebConf de novembre, brèves de l'équipe Debian Med"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
# $Id index.wml 5307 2013-30-11 08:56Z boutil $
# $Rev: 5307 $
@@ -76,7 +76,7 @@ SSH publiques et vérifiez que vos données sont disponibles sur le nouvel hôte
<toc-add-entry name="minidebconfs">Comptes-rendus des mini DebConf de novembre</toc-add-entry>
<p>
Mi-novembre, deux mini DebConf ont été organisées, la première à
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2013">Wulai, Taiwan</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2013">Wulai, Taiwan</a>,
la seconde à
<a href="https://debconf.org/wiki/Miniconf-UK/2013">Cambridge, Grande-Bretagne</a>.
</p>
@@ -94,7 +94,7 @@ pour Firefox OS avec Debian, implémenter un navigateur en QML, le Big Data, le
de serveurs, etc.
Des liens vers les vidéos et les diapos des présentations sont disponibles dans la
section programme de la
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2013">page du wiki</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2013">page du wiki</a>.
</p>
<p>
@@ -146,7 +146,7 @@ L'équipe s'est impliquée dans plusieurs manifestations telles que la
<a href="http://www.open-bio.org/wiki/Codefest_2013">Codefest de la fondation
Bioinformatics</a> à Berlin, poursuivant les contributions de Debian aux
logiciels libres dans le champ médical. L'équipe a programmé une
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianMed/Meeting/Aberdeen2014">rencontre</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianMed/Meeting/Aberdeen2014">rencontre</a>
en février 2014 et invite tous ceux qui sont intéressés au
développement de paquets utiles dans le domaine de la santé et de la bio-informatique.
</p>
@@ -159,7 +159,7 @@ Paul Tagliamonte
lancé un appel à propositions pour les futurs thèmes du bureau de Jessie</a>. Les
contributions peuvent être envoyées jusqu'au 5 février. Plus d'informations et
les instructions pour transmettre vos propositions sont disponibles sur la
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork/Jessie">page
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork/Jessie">page
dédiée du wiki Debian </a>.
</p>
@@ -193,12 +193,12 @@ le 31 décembre.
<p>Un événement concernant Debian aura bientôt lieu :</p>
<ul>
-<li>14 décembre à Bonn, Allemagne — <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2013/tarentHackday">Hackday
+<li>14 décembre à Bonn, Allemagne — <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2013/tarentHackday">Hackday
Debian</a> dans les locaux de <a href="https://www.tarent.de/">tarent</a></li>
</ul>
<p>
Des renseignements supplémentaires sur les événements concernant Debian et les
-présentations sont disponibles dans la <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents">\
+présentations sont disponibles dans la <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">\
section événements</a> du site web de Debian ou en s'inscrivant
aux listes de diffusion relatives aux différentes régions :
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu">Europe</a>,
diff --git a/french/News/weekly/2014/01/index.wml b/french/News/weekly/2014/01/index.wml
index 0da3d24b1f6..12855e77685 100644
--- a/french/News/weekly/2014/01/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2014/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-01-06" SUMMARY="SteamOS, une dérivée de Debian orientée jeu, mini-DebConf à Phnom Penh, mini-DebConf à Barcelone, le groupe Les Verts/ALE du parlement européen utilisera Debian pour chiffrer ses courriels, une liste automatique des contributeurs Debian, brèves du chef de projet Debian, brèves de l'équipe de publication"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Cédric Boutillier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Cédric Boutillier"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -36,13 +36,13 @@ cette dérivée de Debian.
<a href="http://fossasia.org">FOSSASIA</a> invite les contributeurs et fans de
Debian à Phnom Penh, au Cambodge, pour une Mini-DebConf du 28 février au
2 mars 2014. Après d'autres événements au Vietnam et une
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">Mini-DebConf
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">Mini-DebConf
2010</a> réussie à Hô-Chi-Minh-Ville, il est temps de rassembler à nouveau les
fantastiques personnalités de Debian dans la région et d'organiser une nouvelle
Mini-DebConf à Phnom Penh en 2014. L'événement se tiendra à l'université
Norton, l'institution phare en informatique au Cambodge et rassemblera un
certain nombre de projets libres. Rejoignez-nous,
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianCambodia/MiniDebConf2014">ajoutez votre
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianCambodia/MiniDebConf2014">ajoutez votre
nom sur le wiki</a> et faites passer le mot !
</p>
@@ -52,7 +52,7 @@ nom sur le wiki</a> et faites passer le mot !
<a href="$(HOME)/women">Debian Women</a> est fière
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/2013/12/msg00011.html">d'annoncer</a>
qu'une
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014">
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014">
Mini-DebConf</a> sera organisée à Barcelone les 15 et 16 mars 2014.
L'idée de cette conférence est de parler non pas des femmes dans le logiciel libre
ou dans Debian, mais de sujets liés à Debian plus ouverts aux femmes. Tout le monde
diff --git a/french/News/weekly/2014/02/index.wml b/french/News/weekly/2014/02/index.wml
index 5491932398b..0aaec23f990 100644
--- a/french/News/weekly/2014/02/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2014/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-01-27" SUMMARY="Brèves du chef de projet, Debian France ouvre une boutique en ligne, des jeux Valve pour les membres et les responsables Debian, communication en temps réel pour Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Cédric Boutillier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Cédric Boutillier"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -85,7 +85,7 @@ Une <a href="https://freephonebox.net">cabine téléphonique</a> est
pour les gens qui veulent joindre des membres de Debian avec ce service.
Pour plus d'informations sur la manière d'utiliser ce service, veuillez consulter la
-<a href="http://wiki.debian.org/UnifiedCommunications/DebianDevelopers">page du wiki qui
+<a href="https://wiki.debian.org/UnifiedCommunications/DebianDevelopers">page du wiki qui
lui est dédiée</a>.
Ce service a été rendu possible grâce à un effort significatif de l'équipe des administrateurs
@@ -139,7 +139,7 @@ Deux événements concernant Debian auront bientôt lieu :
</p>
<ul>
<li>les 1 et 2 février, à Bruxelles, Belgique — stand Debian au
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/be/2014/FOSDEM">FOSDEM</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/be/2014/FOSDEM">FOSDEM</a>
</li>
<li>du 14 au 16 février à Minsk, Biélorussie — <a href="http://lvee.org/en/main">conférence LVEE</a>
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/2014/01/msg00002.html">session</a> d'hiver.
diff --git a/french/News/weekly/2014/04/index.wml b/french/News/weekly/2014/04/index.wml
index d8c3f6d8ea8..a57709d7fee 100644
--- a/french/News/weekly/2014/04/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2014/04/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-03-03" SUMMARY="Le Comité Technique Debian choisit systemd, Debian retenue pour le Google Summer of Code 2014, l'équipe d'organisation de DebConf14 a besoin de vous pour collecter des fonds, Mini DebConf de Debian Women à Barcelone"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Cédric Boutillier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Cédric Boutillier"
# $Id$
# $Rev: 5439 $
@@ -80,9 +80,9 @@ Mònica Ramírez Arceda
une invitation publique</a> à la mini DebConf organisée à Barcelone par
<a href="$(HOME)/women">Debian Women</a> les 15 et 16 mars.
-Le <a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014/Talks">programme
+Le <a href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014/Talks">programme
des communications</a> est déjà disponible.
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014/Participants">L'inscription</a> des participants est recommandée.
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014/Participants">L'inscription</a> des participants est recommandée.
Les organisatrices collectent encore des fonds pour couvrir les frais
d'organisation de la conférence et offrir un parrainage pour le transport
@@ -114,7 +114,7 @@ projets. L'ampleur des projets est plus limitée que celle du Google Summer of
Code (entre 16 et 32 heures de travail).
Si vous voulez parrainer un projet comme cela, enregistrez vos idées
-sur <a href="http://wiki.debian.org/DebianFrance/NewContributorGame">la page
+sur <a href="https://wiki.debian.org/DebianFrance/NewContributorGame">la page
dédiée du wiki</a>.
</p>
@@ -133,7 +133,7 @@ que le <a href="https://bugs.debian.org/740000">bogue nº 740000</a> a été ra
24 février par Miguel Landaeta, 3 mois et 4 jours après le
<a href="https://bugs.debian.org/730000">bogue nº 730000</a>.
Il va falloir encore attendre un peu pour connaître le gagnant du
-<a href="http://wiki.debian.org/800000thBugContest">concours</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/800000thBugContest">concours</a>
pour deviner les dates de rapport des bogues nº 800000 et nº 1000000.
</p>
@@ -149,7 +149,7 @@ Martin Zobel-Helas et Enrico Zini
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/02/msg00006.html">ont
commencé un recensement</a> pour rassembler des informations sur les logiciels
au service de la communauté Debian. La liste des services déjà connus est
-disponible <a href="http://wiki.debian.org/Services">sur le wiki</a>. Si vous êtes
+disponible <a href="https://wiki.debian.org/Services">sur le wiki</a>. Si vous êtes
responsable d'un service ou simplement vous en connaissez un qui n'est pas
encore sur la liste, veuillez éditer la page du wiki pour ajouter l'information
pertinente.
@@ -183,7 +183,7 @@ qu'une chasse aux bogues de Debian sera organisée à Salzbourg, en Autriche, du
dans les locaux de <a href="http://www.conova.com/de/kontakt/anfahrtsplan-salzburg/">conova
communications GmbH</a>.
Les modalités d'inscription et autres informations sont disponibles sur le
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2014/04/at/Salzburg">wiki</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2014/04/at/Salzburg">wiki</a>.
</p>
<toc-add-entry name="events">Prochains événements</toc-add-entry>
@@ -192,7 +192,7 @@ Plusieurs événements concernant Debian auront bientôt lieu :
</p>
<ul>
<li>les 15 et 16 mars, à Barcelone, Espagne — <a href="http://bcn2014.mini.debconf.org/">Mini DebConf de Debian Women</a></li>
- <li>les 15 et 16 mars, à Chemnitz, Allemagne — stand Debian aux <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2014/ChemnitzerLinuxTage">journées Linux de Chemnitz</a></li>
+ <li>les 15 et 16 mars, à Chemnitz, Allemagne — stand Debian aux <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2014/ChemnitzerLinuxTage">journées Linux de Chemnitz</a></li>
</ul>
<p>
Des renseignements supplémentaires sur les événements concernant Debian et les
diff --git a/french/News/weekly/2014/05/index.wml b/french/News/weekly/2014/05/index.wml
index 5020ce2ccf4..c3615b400e9 100644
--- a/french/News/weekly/2014/05/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2014/05/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-03-17" SUMMARY="Le Centre de supercalculateur et de visualisation de Madrid fournit un service de serveurs virtuels privés Debian, DebConf passée et future, Prochains votes au sein du projet Debian : élection du chef du projet Debian et approbation du code de conduite, Brèves du chef de projet Debian, Brèves de l'équipe de sécurité"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Cédric Boutillier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Cédric Boutillier"
# $Id$
# $Rev: 5483 $
@@ -98,7 +98,7 @@ de transférer le copyright de leurs contributions à un organisme de
Lucas a aussi fait suivre à <a href="http://france.debian.net/">Debian France</a>,
<a href="http://debian.ch/">Debian.ch</a> et
<a href="http://www.ffis.de/">FFIS</a> la liste des
-<a href="http://wiki.debian.org/Teams/DPL/TrustedOrganizationCriteria">critères
+<a href="https://wiki.debian.org/Teams/DPL/TrustedOrganizationCriteria">critères
à remplir</a> pour devenir un organisme de confiance, autorisé à
recevoir et détenir des actifs pour Debian.
@@ -186,7 +186,7 @@ Plusieurs événements concernant Debian auront bientôt lieu :
</p>
<ul>
<li>le 22 mars, à Augsbourg, Allemagne — <a href="http://www.luga.de/Aktionen/LIT-2014">13ème Journée d'information Linux d'Augsbourg </a></li>
- <li>du 25 au 27 avril, à Salzbourg, Autriche — <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2014/04/at/Salzburg">chasse aux bogues Debian</a> dans les locaux de
+ <li>du 25 au 27 avril, à Salzbourg, Autriche — <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2014/04/at/Salzburg">chasse aux bogues Debian</a> dans les locaux de
<a href="http://www.conova.com/de/kontakt/anfahrtsplan-salzburg/">conova
communications GmbH</a>
</li>
diff --git a/french/News/weekly/2014/06/index.wml b/french/News/weekly/2014/06/index.wml
index 87e147b6833..9b7337549e7 100644
--- a/french/News/weekly/2014/06/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2014/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-03-31" SUMMARY="Publication de l'installateur Debian Jessie Alpha 1, l'État fédéral indien du Tamil Nadu adopte BOSS GNU/Linux, un dérivé de Debian comme OS officiel, reconstruction de l'archive Debian avec Clang, BeagleBoard passe à Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Cédric Boutillier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Cédric Boutillier"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -18,7 +18,7 @@
<p>
Le 19 mars, Cyril Brulebois, membre de l'<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe du
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe du
programme d'installation de Debian</a>,
a annoncé la
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/03/msg00009.html">parution de l'installateur Debian Jessie Alpha 1</a> :
diff --git a/french/News/weekly/2014/07/index.wml b/french/News/weekly/2014/07/index.wml
index d3df465424f..7bc1981b060 100644
--- a/french/News/weekly/2014/07/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2014/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-04-14" SUMMARY="Résultat de l'élection du responsable du projet Debian, statistiques de Debsources, comptes-rendus de la Mini-DebConf de Barcelone, CAcert retirée de Debian, discussion sur un client RTC/VoIP entièrement fonctionnel pour <q>Jessie</q>"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Cédric Boutillier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Cédric Boutillier"
# $Id$
# $Rev: 5566 $
@@ -167,7 +167,7 @@ Cette version fournit maintenant un binaire, <tt>/usr/bin/apt</tt>, qui se veut
<p>
Holger Levsen
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/04/msg00000.html">a annoncé</a>
-la création de <a href="http://wiki.debian.org/Teams/OTR">l'équipe Debian OTR</a>,
+la création de <a href="https://wiki.debian.org/Teams/OTR">l'équipe Debian OTR</a>,
qui maintient divers paquets relatifs à la messagerie <q>Off-the-Record</q>
qui fournit des outils de chiffrement, d'authentification, de déni plausible et
une confidentialité persistante parfaite. L'équipe accueille toutes les
@@ -192,7 +192,7 @@ contributions à l'équipe sont maintenant enregistrées sur la
<p>
Un événement concernant Debian aura bientôt lieu :</p>
<ul>
- <li>du 25 au 27 avril, à Salzbourg, Autriche — <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2014/04/at/Salzburg">chasse aux bogues Debian</a> dans les locaux de
+ <li>du 25 au 27 avril, à Salzbourg, Autriche — <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2014/04/at/Salzburg">chasse aux bogues Debian</a> dans les locaux de
<a href="http://www.conova.com/de/kontakt/anfahrtsplan-salzburg/">conova
communications GmbH</a>
</li>
diff --git a/french/News/weekly/contributing.wml b/french/News/weekly/contributing.wml
index 4a7407e676f..7465ef69f98 100644
--- a/french/News/weekly/contributing.wml
+++ b/french/News/weekly/contributing.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PAGENAME="Contribuer"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.39" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.40" maintainer="David Prévot"
<p>
Les « Nouvelles du Projet Debian » (« <i>Debian Project News</i> »)
@@ -19,19 +19,19 @@ href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">contactez-nous</a>.
<p>
Plus d'informations sont disponibles sur le <a
-href="http://wiki.debian.org/">wiki Debian</a>. Les pages les plus importantes
+href="https://wiki.debian.org/">wiki Debian</a>. Les pages les plus importantes
sont :
</p>
<ul>
- <li>la <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews">page d'accueil des
+ <li>la <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews">page d'accueil des
Nouvelles du Projet</a> ;</li>
- <li>la <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">marche à
+ <li>la <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">marche à
suivre pour contribuer</a> ;</li>
- <li>les <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/Guidelines">conseils de
+ <li>les <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/Guidelines">conseils de
style fondamentaux</a> pour les Nouvelles du Projet ;</li>
<li>la documentation sur la <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/Workflow">démarche utilisée pour
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/Workflow">démarche utilisée pour
publier les Nouvelles du Projet</a>.</li>
</ul>
diff --git a/french/News/weekly/index.wml b/french/News/weekly/index.wml
index 5382e126ed6..b7fc9238b87 100644
--- a/french/News/weekly/index.wml
+++ b/french/News/weekly/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PAGENAME="Accueil"
#use wml::debian::projectnews::index
-#use wml::debian::translation-check translation="1.27" translation_maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.28" translation_maintainer="David Prévot"
# Translators:
# Jérôme Marant, 2000.
@@ -41,7 +41,7 @@ sont toujours disponibles.
</p>
<p>
-Vous pouvez aussi <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+Vous pouvez aussi <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
participer</a> aux Nouvelles du Projet Debian.
</p>
diff --git a/french/devel/debian-accessibility/index.wml b/french/devel/debian-accessibility/index.wml
index e30f00a57dc..21947a3228f 100644
--- a/french/devel/debian-accessibility/index.wml
+++ b/french/devel/debian-accessibility/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian-Accessibility"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="David Prévot"
{#style#:<link rel="stylesheet" href="style.css" type="text/css" />:#style#}
# Translators:
@@ -105,9 +105,9 @@ anglais) sur <a href="#email-list">la liste de diffusion</a>, ou à
<h2><a id="links" name="links">Liens</a></h2>
<ul>
- <li>Le <a href="http://wiki.debian.org/accessibility">Wiki de
+ <li>Le <a href="https://wiki.debian.org/accessibility">Wiki de
Debian-Accessibility</a>.</li>
- <li>Le <a href="http://wiki.debian.org/accessibility-devel">Wiki des
+ <li>Le <a href="https://wiki.debian.org/accessibility-devel">Wiki des
développeurs de Debian-Accessibility</a>.</li>
<li>Le <a href="http://www.linux-foundation.org/en/Accessibility">groupe de
travail sur les standards libres d'accessibilité</a>.</li>
diff --git a/french/devel/debian-desktop/index.wml b/french/devel/debian-desktop/index.wml
index 1841a19ef0b..4a1c23f4b21 100644
--- a/french/devel/debian-desktop/index.wml
+++ b/french/devel/debian-desktop/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian comme poste de travail"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.41" maintainer="Thomas Huriaux"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.42" maintainer="Thomas Huriaux"
# Original translation by Yann Forget
<h2>Le système d'exploitation universel pour votre poste de travail</h2>
@@ -114,14 +114,14 @@
</li>
<li>
participer à
- l'<a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork">initiative
+ l'<a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork">initiative
artistique pour le bureau Debian</a>.
</li>
</ul>
<h3>Wiki Debian Desktop</h3>
<p>
Nous avons quelques articles sur notre wiki, notre page principale
- étant <a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop">DebianDesktop</a>.
+ étant <a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop">DebianDesktop</a>.
Certains articles ne sont cependant plus à jour.
</p>
<h3>Listes de diffusion</h3>
diff --git a/french/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml b/french/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml
index f8856c3fa3a..ade14b55c15 100644
--- a/french/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml
+++ b/french/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
<define-tag pagetitle>Troisième version candidate à la publication de l'installateur Debian</define-tag>
<define-tag release_date>2005-03-23</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Nicolas Bertolissio"
<p>
-L'<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstallerTeam">équipe</a> de
+L'<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstallerTeam">équipe</a> de
l'installateur Debian est fière d'annoncer la troisième version
candidate à la publication de l'installateur Debian pour la distribution
Debian&nbsp;GNU/Linux <em>Sarge</em>. Nous aimons tellement faire cela
diff --git a/french/devel/debian-installer/News/2005/20051111.wml b/french/devel/debian-installer/News/2005/20051111.wml
index 340e76c6ce6..733b79b952a 100644
--- a/french/devel/debian-installer/News/2005/20051111.wml
+++ b/french/devel/debian-installer/News/2005/20051111.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Mohammed Adnène Trojette"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Mohammed Adnène Trojette"
<define-tag pagetitle>Installateur Debian pour Etch version bêta&nbsp;1</define-tag>
<define-tag release_date>2005-11-11</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
-L'<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstallerTeam">équipe</a> de
+L'<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstallerTeam">équipe</a> de
l'installateur Debian est fière d'annoncer la première version bêta de
l'installateur Debian&nbsp;GNU/Linux pour <em>Etch</em>.
</p>
diff --git a/french/devel/debian-installer/News/2006/20060315.wml b/french/devel/debian-installer/News/2006/20060315.wml
index 44980b57b6a..0cc285b3b60 100644
--- a/french/devel/debian-installer/News/2006/20060315.wml
+++ b/french/devel/debian-installer/News/2006/20060315.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
<define-tag pagetitle>Installateur Debian pour Etch version bêta&nbsp;2</define-tag>
<define-tag release_date>2006-03-15</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>
-L'<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> de
+L'<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> de
l'installateur Debian est fière d'annoncer la deuxième version de
l'installateur Debian&nbsp;GNU/Linux pour <em>Etch</em>.
</p>
diff --git a/french/devel/debian-installer/News/2006/20060811.wml b/french/devel/debian-installer/News/2006/20060811.wml
index dff1f17ba50..a016a04fb9f 100644
--- a/french/devel/debian-installer/News/2006/20060811.wml
+++ b/french/devel/debian-installer/News/2006/20060811.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
<define-tag pagetitle>Troisième version bêta pour Etch de l'installateur Debian</define-tag>
<define-tag release_date>2006-08-11</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Nicolas Bertolissio"
<p>
-L'<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> de
+L'<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> de
l'installateur Debian est fière d'annoncer la troisième version bêta de
l'installateur Debian GNU/Linux pour Etch.
</p>
diff --git a/french/devel/debian-installer/News/2006/20061113.wml b/french/devel/debian-installer/News/2006/20061113.wml
index 1d5c3f98d90..3e7a73a5503 100644
--- a/french/devel/debian-installer/News/2006/20061113.wml
+++ b/french/devel/debian-installer/News/2006/20061113.wml
@@ -2,10 +2,10 @@
l'installateur Debian pour Etch</define-tag>
<define-tag release_date>2006-11-13</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Nicolas Bertolissio"
<p>
-L'<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> de
+L'<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> de
l'installateur Debian est fière d'annoncer la première version candidate à la
publication de l'installateur pour la version Etch de Debian GNU/Linux.
</p>
diff --git a/french/devel/debian-installer/News/2007/20070319.wml b/french/devel/debian-installer/News/2007/20070319.wml
index a4c0380216b..7b0817906f0 100644
--- a/french/devel/debian-installer/News/2007/20070319.wml
+++ b/french/devel/debian-installer/News/2007/20070319.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
<define-tag pagetitle>Seconde version candidate à la publication de l'installateur Debian pour Etch</define-tag>
<define-tag release_date>2007-03-19</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Nicolas Bertolissio"
<p>
-L'<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> de
+L'<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> de
l'installateur Debian est fière d'annoncer la seconde version candidate à la
publication de l'installateur pour la version Etch de Debian GNU/Linux. Bien
que des problèmes critiques pour la publication aient été découverts, il s'agit
diff --git a/french/devel/debian-installer/News/2007/20070720.wml b/french/devel/debian-installer/News/2007/20070720.wml
index 332158621a2..cb2e3224052 100644
--- a/french/devel/debian-installer/News/2007/20070720.wml
+++ b/french/devel/debian-installer/News/2007/20070720.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Gestion expérimentale du RAID Serial ATA</define-tag>
<define-tag release_date>2007-07-20</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Nicolas Bertolissio"
<p>
L'équipe de l'installateur Debian est heureuse d'annoncer que les images
@@ -29,7 +29,7 @@ Cette gestion est expérimentale car&nbsp;:
Les utilisateurs sont invités à tester cette nouvelle fonctionnalité de
l'installateur.<br />
Les instructions d'installation et un aperçu des restrictions se trouvent sur
-le <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid">wiki de
+le <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid">wiki de
l'installateur Debian</a>. Veuillez lire cette page avec attention.
L'installateur et les images de CD sont disponibles sur le <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-installer/">site de l'installateur
diff --git a/french/devel/debian-installer/News/2008/20080317.wml b/french/devel/debian-installer/News/2008/20080317.wml
index ba8260610a0..a641fd0f1c0 100644
--- a/french/devel/debian-installer/News/2008/20080317.wml
+++ b/french/devel/debian-installer/News/2008/20080317.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
<define-tag pagetitle>Première version bêta de l'installateur Debian pour Lenny</define-tag>
<define-tag release_date>2008-03-17</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Nicolas Bertolissio"
<p>
-L'<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> de
+L'<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> de
l'installateur Debian est fière d'annoncer la première version bêta de
l'installateur Debian pour Lenny.
</p>
@@ -26,7 +26,7 @@ l'installateur, alors, s'il vous plaît, essayez-le.
<p>
Un journal des modifications complet de ce qui a été modifié depuis la
publication d'Etch est
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/HumanReadableChangelogs/LennyBeta1">\
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/HumanReadableChangelogs/LennyBeta1">\
disponible sur le wiki</a>.
</p>
@@ -96,7 +96,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/07/msg00008.html">\
annoncé précédemment</a>, l'installateur Debian inclut désormais une gestion
expérimentale de l'installation de Debian sur des systèmes avec RAID ATA Série
tel que géré par Linux <i>via</i> l'utilitaire dmraid. Veuillez vous reporter à
-la <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid">page dédiée du
+la <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid">page dédiée du
wiki</a> pour de plus amples informations.
</p>
@@ -172,7 +172,7 @@ L'équipe de l'installateur Debian cherche toujours activement des contributeurs
pour des nouvelles fonctionnalités, le tri et la correction des bogues, des
améliorations du manuel et de la documentation des développeurs. Si vous
souhaitez que Lenny soit publiée dans les temps, merci de <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Contrib">nous rejoindre et nous
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Contrib">nous rejoindre et nous
aider</a>&nbsp;!
</p>
diff --git a/french/devel/debian-installer/News/2008/20080609.wml b/french/devel/debian-installer/News/2008/20080609.wml
index 687e9b8cc55..4c1d083d86a 100644
--- a/french/devel/debian-installer/News/2008/20080609.wml
+++ b/french/devel/debian-installer/News/2008/20080609.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
<define-tag pagetitle>Installateur Debian lenny beta 2</define-tag>
<define-tag release_date>2008-06-09</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Thomas Péteul"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Thomas Péteul"
<p>
-L'<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> de
+L'<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> de
l'installateur Debian est fière d'annoncer la seconde publication beta de
l'installateur pour Debian GNU/Linux Lenny.
</p>
@@ -15,7 +15,7 @@ l'installateur pour Debian GNU/Linux Lenny.
<li>Cette nouvelle version de l'installateur utilise et installe le
noyau 2.6.24.</li>
<li>Prise en charge de l'architecture armel (arm little endian),utilisant le
-nouveau <q><a href="http://wiki.debian.org/ArmEabiPort">Embedded ABI</a></q>.
+nouveau <q><a href="https://wiki.debian.org/ArmEabiPort">Embedded ABI</a></q>.
Veuillez noter qu'aucun des systèmes actuellement pris en charge ne supporte
l'installation à partir d'images de CD.</li>
<li>Les images de l'installateur pour i386 et amd64 ont un nouveau menu
diff --git a/french/devel/debian-installer/News/2008/20081112.wml b/french/devel/debian-installer/News/2008/20081112.wml
index cb30e102676..d15579c89f7 100644
--- a/french/devel/debian-installer/News/2008/20081112.wml
+++ b/french/devel/debian-installer/News/2008/20081112.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Péteul"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Thomas Péteul"
<define-tag pagetitle>Première version candidate à la publication de l'installateur Debian pour Lenny</define-tag>
<define-tag release_date>2008-11-12</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
-L'<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> de
+L'<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> de
l'installateur Debian est fière d'annoncer la première version candidate à la
publication de l'installateur pour Debian GNU/Linux Lenny.
</p>
@@ -22,7 +22,7 @@ Marvell, compatible ARM :
</ul>
</li>
<li>réintégration des images de l'installateur pour Netwinder ;</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/Xen#InstallLenny">images de l'installateur
+<li><a href="https://wiki.debian.org/Xen#InstallLenny">images de l'installateur
pour des machines hôtes Xen i386 ;</a></li>
<li>ajout de la prise en charge du matériel de synthèse vocale (speakup) ;</li>
<li>mise à niveau de paquets précédemment dans pkgsel, par exemple pour rendre
diff --git a/french/devel/debian-installer/News/2009/20090131.wml b/french/devel/debian-installer/News/2009/20090131.wml
index b1fe4a4de33..865e1e050bf 100644
--- a/french/devel/debian-installer/News/2009/20090131.wml
+++ b/french/devel/debian-installer/News/2009/20090131.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Gabriel Sbodio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Gabriel Sbodio"
<define-tag pagetitle>Deuxième version candidate du programme d'installation de Debian Lenny</define-tag>
<define-tag release_date>31/01/2009</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
L'équipe</a> du programme d'installation de Debian est fière de vous annoncer
la parution de la deuxième version candidate de l'installateur Debian
GNU/Linux Lenny.
diff --git a/french/devel/debian-installer/News/2010/20100221.wml b/french/devel/debian-installer/News/2010/20100221.wml
index 18f28131c82..ff1cc47c518 100644
--- a/french/devel/debian-installer/News/2010/20100221.wml
+++ b/french/devel/debian-installer/News/2010/20100221.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
<define-tag pagetitle>Publication de l'installateur Debian 6.0 Alpha1</define-tag>
<define-tag release_date>2010-02-21</define-tag>
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
#use wml::debian::news
<p>
-L'<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> du
+L'<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> du
programme d'installation de Debian est fière de vous annoncer
la parution de la version 6.0 Alpha1 de l'installateur Debian.
diff --git a/french/devel/debian-installer/News/2010/20101030.wml b/french/devel/debian-installer/News/2010/20101030.wml
index 4aef3e8cc0c..515e48e4cd7 100644
--- a/french/devel/debian-installer/News/2010/20101030.wml
+++ b/french/devel/debian-installer/News/2010/20101030.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
<define-tag pagetitle>Publication de l'installateur Debian 6.0 Beta1</define-tag>
<define-tag release_date>2010-10-30</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
-L'<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> du
+L'<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> du
programme d'installation de Debian est fière d'annoncer la parution de la
première version bêta de l'installateur Debian pour Debian GNU/Linux Squeeze.
</p>
diff --git a/french/devel/debian-installer/News/2010/20101208.wml b/french/devel/debian-installer/News/2010/20101208.wml
index fdbacebfe82..043f09a3517 100644
--- a/french/devel/debian-installer/News/2010/20101208.wml
+++ b/french/devel/debian-installer/News/2010/20101208.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
<define-tag pagetitle>Publication de l'installateur Debian 6.0 Beta2</define-tag>
<define-tag release_date>2010-12-08</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
-L'<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> du
+L'<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> du
programme d'installation de Debian est fière d'annoncer la parution de la
deuxième version bêta de l'installateur Debian pour Debian GNU/Linux Squeeze.
</p>
diff --git a/french/devel/debian-installer/News/2011/20110112.wml b/french/devel/debian-installer/News/2011/20110112.wml
index eaed154f96f..f80417b3aea 100644
--- a/french/devel/debian-installer/News/2011/20110112.wml
+++ b/french/devel/debian-installer/News/2011/20110112.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
<define-tag pagetitle>Publication de l'installateur Debian 6.0 RC1</define-tag>
<define-tag release_date>2011-01-12</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
-L'<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> du
+L'<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> du
programme d'installation de Debian est fière d'annoncer la parution de la
première version candidate de l'installateur Debian pour Debian GNU/Linux Squeeze.
</p>
diff --git a/french/devel/debian-installer/News/2011/20110122.wml b/french/devel/debian-installer/News/2011/20110122.wml
index 72b5586af1a..9b8eb5af712 100644
--- a/french/devel/debian-installer/News/2011/20110122.wml
+++ b/french/devel/debian-installer/News/2011/20110122.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
<define-tag pagetitle>Publication de l'installateur Debian 6.0 RC2</define-tag>
<define-tag release_date>2011-01-22</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
-L'<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> du
+L'<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> du
programme d'installation de Debian a le plaisir d'annoncer la parution de la
deuxième version candidate de l'installateur pour Debian <q>Squeeze</q>.
</p>
diff --git a/french/devel/debian-installer/News/2012/20120513.wml b/french/devel/debian-installer/News/2012/20120513.wml
index 9307a5caa29..7efc27ffe6d 100644
--- a/french/devel/debian-installer/News/2012/20120513.wml
+++ b/french/devel/debian-installer/News/2012/20120513.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="David Prévot"
<define-tag pagetitle>Publication de l'installateur Debian 7.0 Alpha1</define-tag>
<define-tag release_date>2012-05-13</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
-L'<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> du
+L'<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> du
programme d'installation de Debian est fière d'annoncer la parution de la
première version alpha de l'installateur pour Debian 7.0 <q>Wheezy</q>.
</p>
diff --git a/french/devel/debian-installer/News/2012/20120804.wml b/french/devel/debian-installer/News/2012/20120804.wml
index 83c48af20e1..a1b8314ef88 100644
--- a/french/devel/debian-installer/News/2012/20120804.wml
+++ b/french/devel/debian-installer/News/2012/20120804.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="David Prévot"
<define-tag pagetitle>Publication de l'installateur Debian 7.0 Beta1</define-tag>
<define-tag release_date>2012-08-04</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
-L'<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> du
+L'<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> du
programme d'installation de Debian est fière d'annoncer la parution de la
première version bêta de l'installateur pour Debian 7.0 <q>Wheezy</q>.
</p>
diff --git a/french/devel/debian-installer/News/2012/20120909.wml b/french/devel/debian-installer/News/2012/20120909.wml
index 1ad1b1937b0..e394482fbcb 100644
--- a/french/devel/debian-installer/News/2012/20120909.wml
+++ b/french/devel/debian-installer/News/2012/20120909.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
<define-tag pagetitle>Publication de l'installateur Debian 7.0 Beta2</define-tag>
<define-tag release_date>2012-09-09</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
-L'<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> du
+L'<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> du
programme d'installation de Debian est fière d'annoncer la parution de la
deuxième version bêta de l'installateur pour Debian 7.0 <q>Wheezy</q>.
</p>
diff --git a/french/devel/debian-installer/News/2012/20121018.wml b/french/devel/debian-installer/News/2012/20121018.wml
index 473b4713b30..467423fa8ef 100644
--- a/french/devel/debian-installer/News/2012/20121018.wml
+++ b/french/devel/debian-installer/News/2012/20121018.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
<define-tag pagetitle>Publication de l'installateur Debian 7.0 Beta3</define-tag>
<define-tag release_date>2012-10-18</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
-L'<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> du
+L'<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> du
programme d'installation de Debian est fière d'annoncer la parution de la
troisième version bêta de l'installateur pour Debian 7.0 <q>Wheezy</q>.
</p>
diff --git a/french/devel/debian-installer/News/2012/20121122.wml b/french/devel/debian-installer/News/2012/20121122.wml
index c821c4c7338..5b92b9a0d1c 100644
--- a/french/devel/debian-installer/News/2012/20121122.wml
+++ b/french/devel/debian-installer/News/2012/20121122.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="David Prévot"
<define-tag pagetitle>Publication de l'installateur Debian 7.0 Beta4</define-tag>
<define-tag release_date>2012-11-22</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
-L'<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> du
+L'<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> du
programme d'installation de Debian est fière d'annoncer la parution de la
quatrième version bêta de l'installateur pour Debian 7.0 <q>Wheezy</q>.
</p>
diff --git a/french/devel/debian-installer/News/2013/20130217.wml b/french/devel/debian-installer/News/2013/20130217.wml
index 60a2997624b..9e27af7e7eb 100644
--- a/french/devel/debian-installer/News/2013/20130217.wml
+++ b/french/devel/debian-installer/News/2013/20130217.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="David Prévot"
<define-tag pagetitle>Publication de l'installateur Debian 7.0 RC1</define-tag>
<define-tag release_date>2013-02-17</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
-L'<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> du
+L'<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> du
programme d'installation de Debian est fière d'annoncer la parution de la
première version candidate de l'installateur pour Debian 7.0
<q>Wheezy</q>.
diff --git a/french/devel/debian-installer/News/2013/20130427.wml b/french/devel/debian-installer/News/2013/20130427.wml
index 3574de1836e..d9f14c7fa1c 100644
--- a/french/devel/debian-installer/News/2013/20130427.wml
+++ b/french/devel/debian-installer/News/2013/20130427.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Thomas Vincent"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Thomas Vincent"
<define-tag pagetitle>Publication de la deuxième version candidate de l'installeur Debian 7.0</define-tag>
<define-tag release_date>2013-04-27</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
-L'<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> du
+L'<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> du
programme d'installation de Debian a le plaisir d'annoncer la parution de la
deuxième version candidate de l'installeur pour Debian 7.0 « Wheezy ».
</p>
diff --git a/french/devel/debian-installer/News/2013/20130502.wml b/french/devel/debian-installer/News/2013/20130502.wml
index 018f08d13e5..4bd466ac049 100644
--- a/french/devel/debian-installer/News/2013/20130502.wml
+++ b/french/devel/debian-installer/News/2013/20130502.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Cédric Boutillier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Cédric Boutillier"
<define-tag pagetitle>Publication de la troisième version candidate de l'installeur Debian 7.0</define-tag>
<define-tag release_date>2013-05-02</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
-L'<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> du
+L'<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> du
programme d'installation de Debian a le plaisir d'annoncer la parution de la
troisième (et avec un peu de chance, dernière) version candidate de
l'installeur pour Debian 7.0 « Wheezy ».
diff --git a/french/devel/debian-installer/News/2014/20140319.wml b/french/devel/debian-installer/News/2014/20140319.wml
index d0433e184f6..4adf7aaa34c 100644
--- a/french/devel/debian-installer/News/2014/20140319.wml
+++ b/french/devel/debian-installer/News/2014/20140319.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Baptiste Jammet"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Baptiste Jammet"
<define-tag pagetitle>Publication de l'installateur de Debian 8 Jessie Alpha1</define-tag>
<define-tag release_date>2014-03-19</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
-L'<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> du
+L'<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">équipe</a> du
programme d'installation de Debian a le plaisir d'annoncer la parution de la
première version alpha de l'installateur pour Debian 8 <q>Jessie</q>.
</p>
diff --git a/french/devel/debian-installer/index.wml b/french/devel/debian-installer/index.wml
index 09dde1afb52..cc386e531a0 100644
--- a/french/devel/debian-installer/index.wml
+++ b/french/devel/debian-installer/index.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#use wml::debian::recent_list
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.274" maintainer="Simon Paillard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.275" maintainer="Simon Paillard"
<h1>Nouvelles</h1>
@@ -215,7 +215,7 @@ Documentation plus bas).
<ul>
<li>avant de télécharger les images construites quotidiennement, nous vous
suggérons de regarder les <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">problèmes
+ href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">problèmes
connus</a>&nbsp;;</li>
<li>une architecture peut être (temporairement) omise de la revue des images
quotidiennes si les reconstructions quotidiennes ne sont pas
@@ -269,10 +269,10 @@ pour la publication actuelle</a>
<a href="http://d-i.debian.org/manual/">dernière version (Subversion)</a>,
<br />
instructions d'installation détaillées&nbsp;;</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ de l'installateur
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ de l'installateur
Debian</a> et <a href="$(HOME)/CD/faq/">FAQ des CD Debian</a><br />
questions récurrentes et leurs réponses&nbsp;;</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">wiki de l'installateur Debian</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">wiki de l'installateur Debian</a><br />
documentation maintenue par la communauté.</li>
</ul>
diff --git a/french/devel/debian-installer/svn.wml b/french/devel/debian-installer/svn.wml
index 9f00f528d48..f6de8413276 100644
--- a/french/devel/debian-installer/svn.wml
+++ b/french/devel/debian-installer/svn.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Dépôt Subversion de l'installateur Debian"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23" maintainer="David Prévot"
# Translators:
# Nicolas Bertolissio, 2004, 2005, 2007
@@ -8,10 +8,10 @@
<p>
Les informations qui étaient ici ont été déplacées vers le wiki Debian :
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/CheckOut">récupérer
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/CheckOut">récupérer
le code source de l'installateur Debian</a>,
-les <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Contrib">renseignements
+les <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Contrib">renseignements
globaux pour les contributeurs</a> et
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Build">construire
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Build">construire
vous-même l'installateur</a>.
</p>
diff --git a/french/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml b/french/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml
index d247d9c4f87..d60da481d1c 100644
--- a/french/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml
+++ b/french/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml
@@ -1,13 +1,13 @@
<define-tag pagetitle>Debian Junior &mdash; comment allons-nous&nbsp;?</define-tag>
<define-tag release_date>2002-07-16</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Thomas Huriaux"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Thomas Huriaux"
<p>
-Nous avons créé une <a href="http://wiki.debian.org/DebianJr">page</a>
-sur <a href="http://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a> en tant
+Nous avons créé une <a href="https://wiki.debian.org/DebianJr">page</a>
+sur <a href="https://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a> en tant
qu'espace où les utilisateurs et les développeurs peuvent collaborer
sur la documentation. En dehors principalement de
-<a href="http://wiki.debian.org/JuniorPackages">la liste des paquets</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/JuniorPackages">la liste des paquets</a>,
le site explique pourquoi Debian Junior a choisi d'inclure chaque paquet,
et quelles sont les fonctionnalités présentes ou manquantes pour les
enfants. La communauté des développeurs et des utilisateurs est
@@ -37,7 +37,7 @@ d'autres bons logiciels de Tux4Kids.
<dt>Applications</dt>
<dd>Je pense que nous avons bien fait de couvrir un certain nombre
de catégories. Si vous pensez qu'il en manque toujours, veuillez
-<a href="http://wiki.debian.org/JuniorRequestToInclude">soumettre
+<a href="https://wiki.debian.org/JuniorRequestToInclude">soumettre
votre demande</a> pour les ajouter.
</dd>
<dt>Vérification par des enfants et gestion des comptes</dt>
@@ -60,7 +60,7 @@ enseigne aux jeunes enfants comment utiliser la souris et le
clavier, ainsi que d'autres connaissances de base. Il y a sûrement
la place pour des améliorations. Nous pourrions peut-être récolter
des idées sur notre nouveau
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianJr">Wiki</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianJr">Wiki</a>.
</dd>
<dt>Interface utilisateur</dt>
<dd>Bien que vous n'ayiez pas vu de discussion active sur la liste,
@@ -69,7 +69,7 @@ Vous pouvez espérer une partie du code actuel avant la fin de l'été.
</dd>
<dt>Aide pour la famille</dt>
<dd>Un autre sujet possible pour le nouveau
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianJr">Wiki</a> qui n'a pas été
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianJr">Wiki</a> qui n'a pas été
très fréquenté.
</dd>
<dt>Système pour les enfants</dt>
diff --git a/french/devel/debian-jr/index.wml b/french/devel/debian-jr/index.wml
index db6182ebdfa..2d9674104ee 100644
--- a/french/devel/debian-jr/index.wml
+++ b/french/devel/debian-jr/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Projet Debian Junior"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.59" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.60" maintainer="David Prévot"
# Premier traducteur : Martin Quinson, 2002.
# puis : Pierre Machard, 2002.
@@ -9,7 +9,7 @@
<h2>Debian pour les enfants de 1 à 99&nbsp;ans</h2>
<p>
-Ceci est un projet de « <a href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian
+Ceci est un projet de « <a href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian
Pure Blend</a> » (« Blend » pour faire court).
Notre but est de faire de Debian un
système d'exploitation que les enfants de tous âges voudront utiliser. Notre
@@ -152,13 +152,13 @@ d'utilisateurs concerné.
<ul>
<li>Le premier est <a href="http://cdd.alioth.debian.org/">\
Debian-custom</a>, avec lequel nous développons le concept de <a
- href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">distribution Debian
+ href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">distribution Debian
personnalisée</a>. Nous y hébergeons notre activité de
développement, et discutons des problèmes de toutes les
distribution Debian personnalisées sur leur <a
href="mailto:debian-custom@lists.debian.org">liste de
diffusion</a>.</li>
- <li>Le second est <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">\
+ <li>Le second est <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">\
DebianEdu</a>, qui non seulement fait un travail lié au notre, mais
qui est aussi la locomotive qui se trouve derrière le développement
des distributions Debian personnalisées.</li>
diff --git a/french/devel/debian-med/News/2008/20080317.wml b/french/devel/debian-med/News/2008/20080317.wml
index 74cc45db8c9..372e61ae52a 100644
--- a/french/devel/debian-med/News/2008/20080317.wml
+++ b/french/devel/debian-med/News/2008/20080317.wml
@@ -1,20 +1,20 @@
<define-tag pagetitle>Candidatez au <q>Google Summer of Code</q> avec Debian Med&nbsp;!</define-tag>
<define-tag release_date>2008-03-17</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Charles Plessy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Charles Plessy"
<p>
-Le projet Debian a été accepté comme organisation mentor pour le <a href="http://code.google.com/soc/2008">Google Summer of Code 2008</a>, et deux des <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">projets proposés</a> ont trait à la bio-informatique.
+Le projet Debian a été accepté comme organisation mentor pour le <a href="http://code.google.com/soc/2008">Google Summer of Code 2008</a>, et deux des <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">projets proposés</a> ont trait à la bio-informatique.
</p>
<ul>
<li>
- <p>Le projet <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2008/biodata">Biological databases manager</a> propose aux étudiants d'écrire un programme pour automatiser le téléchargement, la mise à jour et l'indexation de banques de données telles que GenBank, miRbase, Jaspar, REbase, etc. Le gestionnaire de banque de données tirera parti du grand nombre de programmes pour la bio-informatique déjà empaquetés dans Debian.
+ <p>Le projet <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2008/biodata">Biological databases manager</a> propose aux étudiants d'écrire un programme pour automatiser le téléchargement, la mise à jour et l'indexation de banques de données telles que GenBank, miRbase, Jaspar, REbase, etc. Le gestionnaire de banque de données tirera parti du grand nombre de programmes pour la bio-informatique déjà empaquetés dans Debian.
</p>
</li>
<li>
- <p>Le projet <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2008/cran2deb">cran2deb</a> propose aux étudiants de générer des paquets Debian à partir de paquets sources pour <a href="http://www.r-project.org/">GNU R</a>. Ce projet permettrait la distribution des paquets R de <a href="http://www.bioconductor.org/">Bioconductor</a> au format Debian.
+ <p>Le projet <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2008/cran2deb">cran2deb</a> propose aux étudiants de générer des paquets Debian à partir de paquets sources pour <a href="http://www.r-project.org/">GNU R</a>. Ce projet permettrait la distribution des paquets R de <a href="http://www.bioconductor.org/">Bioconductor</a> au format Debian.
</p>
</li>
</ul>
diff --git a/french/devel/debian-med/News/2009/20090328.wml b/french/devel/debian-med/News/2009/20090328.wml
index 3b619c55d8c..9d22ace4d22 100644
--- a/french/devel/debian-med/News/2009/20090328.wml
+++ b/french/devel/debian-med/News/2009/20090328.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Thomas Vincent"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Thomas Vincent"
<define-tag pagetitle>Postulez pour le Google Summer of code 2009 avec Debian Med !</define-tag>
<define-tag release_date>2009-03-28</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -8,14 +8,14 @@ Le projet Debian a été accepté en tant qu'<a
href="http://socghop.appspot.com/org/show/google/gsoc2009/debian">organisation
mentor</a> pour le <a href="http://code.google.com/">Google Summer of
Code</a> 2009, et deux de ses <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2009">projets proposés</a> ont un
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2009">projets proposés</a> ont un
lien direct avec Debian Med :</p>
<ul>
<li>
<p>
Le projet <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2009/DataPackages">gestionnaire de
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2009/DataPackages">gestionnaire de
grands jeux de données</a> consiste à écrire une application pour automatiser
le téléchargement, la mise à jour et l'indexation de grands jeux de données
tels que les génomes, modèles de gènes et d'autres jeux de données vérifiées
@@ -30,10 +30,10 @@ href="https://packages.debian.org/blast2">NCBI Blast</a>.
<li>
<p>
-Le projet <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2009/Blends_Webtools">outils
+Le projet <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2009/Blends_Webtools">outils
web de mélanges</a> consiste à améliorer les outils web des <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">mélanges Debian</a> (<q>Debian
-Pure Blends</q>) en utilisant la <a href="http://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase">base
+href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">mélanges Debian</a> (<q>Debian
+Pure Blends</q>) en utilisant la <a href="https://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase">base
de données ultime de Debian</a>. Les mélanges Debian sont le cadre utilisé par
le projet Debian Med pour produire ses métapaquets thématiques et surveiller
tous les paquets liés à la biologie et à la médecine dans Debian ; la base de
diff --git a/french/devel/debian-med/News/2010/20100404.wml b/french/devel/debian-med/News/2010/20100404.wml
index dc3dd1f8489..0ae924f64df 100644
--- a/french/devel/debian-med/News/2010/20100404.wml
+++ b/french/devel/debian-med/News/2010/20100404.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Thomas Vincent"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Thomas Vincent"
<define-tag pagetitle>Postulez pour le Google Summer of code 2010 avec Debian Med !</define-tag>
<define-tag release_date>2010-04-04</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -8,14 +8,14 @@ Le projet Debian a été accepté en tant qu'<a
href="http://socghop.appspot.com/org/show/google/gsoc2010/debian">organisation
mentor</a> pour le <a href="http://code.google.com/">Google Summer of
Code</a> 2010, et trois de ses <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2010/Applying">projets proposés</a> ont un
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2010/Applying">projets proposés</a> ont un
lien direct avec Debian Med :</p>
<ul>
<li>
<p>
Le projet <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2010/LargeDataPackages">gestionnaire de
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2010/LargeDataPackages">gestionnaire de
grands jeux de données</a> consiste à écrire une application pour automatiser
le téléchargement, la mise à jour et l'indexation de grands jeux de données
tels que les génomes, modèles de gènes et d'autres jeux de données vérifiées
@@ -29,10 +29,10 @@ href="https://packages.debian.org/blast2">NCBI Blast</a>.
<li>
<p>
-Le projet <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2010/BlendsUtilities">outils
+Le projet <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2010/BlendsUtilities">outils
de mélanges</a> consiste à améliorer les <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">mélanges Debian</a> (<q>Debian
-Pure Blends</q>) en utilisant la <a href="http://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase">base
+href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">mélanges Debian</a> (<q>Debian
+Pure Blends</q>) en utilisant la <a href="https://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase">base
de données ultime de Debian</a>. Les mélanges Debian sont le cadre utilisé par
le projet Debian Med pour produire ses métapaquets thématiques et surveiller
tous les paquets liés à la biologie et à la médecine dans Debian ; la base de
@@ -44,10 +44,10 @@ pour Debian, développé pendant le Google Summer of Code 2008.
<li>
<p>
Le projet <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2010/HighPerformanceComputing">calcul
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2010/HighPerformanceComputing">calcul
à haute performance</a> consiste à améliorer la prise en charge du
traitement par lot dans un environnement de <a
-href="http://wiki.debian.org/Cloud">nuage</a> Debian.
+href="https://wiki.debian.org/Cloud">nuage</a> Debian.
</p>
</li>
@@ -59,5 +59,5 @@ l'installateur Debian, notre système de suivi de bogues, notre infrastructure
pour construire les paquets binaires, notre archive et les sites web.</p>
<p>Bien sûr, n'hésitez pas à <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2010/Applying">postuler</a> avec
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2010/Applying">postuler</a> avec
votre propre projet, nous accueillons chaleureusement les idées neuves.</p>
diff --git a/french/devel/debian-med/News/2011/20110124.wml b/french/devel/debian-med/News/2011/20110124.wml
index ee33203b18d..b8dbe1434d3 100644
--- a/french/devel/debian-med/News/2011/20110124.wml
+++ b/french/devel/debian-med/News/2011/20110124.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
<define-tag pagetitle>Debian Med organise un atelier de bio-informatique</define-tag>
<define-tag release_date>2011-01-24</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Charles Plessy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Charles Plessy"
<p>Une rencontre Debian (<q>sprint</q>) aura lieu pendant la dernière semaine de janvier à
Lübeck-Travenmünde, en Allemagne, sous forme d'un <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianMed/Meeting/Luebeck2011">atelier de
+href="https://wiki.debian.org/DebianMed/Meeting/Luebeck2011">atelier de
bio-informatique</a>. Il réunira des développeurs travaillant en amont, dans
Debian, dans ses distributions dérivées ainsi que ses utilisateurs (scientifiques). Pendant
deux journées intenses, ils s'efforceront de réduire les redondances entre
diff --git a/french/devel/debian-med/index.wml b/french/devel/debian-med/index.wml
index d8b1f8993b2..d83cb48a89f 100644
--- a/french/devel/debian-med/index.wml
+++ b/french/devel/debian-med/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian Med"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.53" maintainer="Charles Plessy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.54" maintainer="Charles Plessy"
# Premier traducteur : Christophe Riou
# puis : Pierre Machard
@@ -60,7 +60,7 @@ Il y a deux endroits importants avec des informations pour les
développeurs&nbsp;:
</p>
<ol>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianMed">La page du Wiki</a>&nbsp;;</li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianMed">La page du Wiki</a>&nbsp;;</li>
<li><a href="http://debian-med.alioth.debian.org/">La page d'information des
développeurs</a> qui contient des informations dynamiques sur les membres
du projet, les enregistrements SVN, l'état des paquets spécifiques à
@@ -107,7 +107,7 @@ que nous envisageons d'empaqueter.
<p>
-Il y a <a href="http://wiki.debian.org/DebianMedTodo">une page Wiki contenant
+Il y a <a href="https://wiki.debian.org/DebianMedTodo">une page Wiki contenant
une liste de taches</a> qui peuvent être faites pour aider le projet.
</p>
diff --git a/french/devel/debian-nonprofit/News/2003/20030704.wml b/french/devel/debian-nonprofit/News/2003/20030704.wml
index bf580d82ca4..a14743a9e3c 100644
--- a/french/devel/debian-nonprofit/News/2003/20030704.wml
+++ b/french/devel/debian-nonprofit/News/2003/20030704.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Yannick Roehlly"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Yannick Roehlly"
<define-tag pagetitle>(Pré)-Annonce d'une variante de Debian destinée aux organisations sans but lucratif</define-tag>
<define-tag release_date>2003-07-04</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -70,6 +70,6 @@ diffusion et à commencer à contribuer au site wiki.</p>
Debian-Nonprofit</a><br>
<a href="https://lists.debian.org/debian-nonprofit/">Liste de diffusion
de Debian-Nonprofit</a><br>
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianNonProfit">Wiki de
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianNonProfit">Wiki de
Debian-Nonprofit</a>
</p>
diff --git a/french/devel/debian-nonprofit/index.wml b/french/devel/debian-nonprofit/index.wml
index ab0aa0a5803..af9a49922c2 100644
--- a/french/devel/debian-nonprofit/index.wml
+++ b/french/devel/debian-nonprofit/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian Non-Profit"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.21" maintainer="Yannick Roehlly"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.22" maintainer="Yannick Roehlly"
<h2>Debian-NP</h2>
@@ -49,7 +49,7 @@ Debian-Edu,
<a href="http://www.agnula.org/">DeMuDi/AGNULA</a>.</p>
<p>Debian-NP a pour but la création d'une ou plusieurs <a
-href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">distributions
+href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">distributions
Debian personnalisée</a> (CDD&nbsp;: <i>Custom Debian Distribution</i>)
conçue pour répondre aux besoin des organisations sans but
lucratif. En travaillant à l'intérieur du système Debian, Debian-NP va
@@ -128,7 +128,7 @@ personnalisées, adaptées à leurs besoins spécifiques.</p>
disponibles sur le wiki de Debian-NP&nbsp;;</li>
<li>Reportez-vous à <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianNPTODO">la liste des
+ href="https://wiki.debian.org/DebianNPTODO">la liste des
choses à faire pour Debian-NP</a> afin d'avoir des informations à
jour sur les tâches à accomplir.
@@ -143,9 +143,9 @@ aux listes de diffusion et d'accès aux archives</a>.</p>
<h3>Wiki</h3>
-<p>Le <a href="http://wiki.debian.org/DebianNonProfit">wiki
+<p>Le <a href="https://wiki.debian.org/DebianNonProfit">wiki
de Debian-NP</a>&nbsp;&mdash;&nbsp;hébergé sur <a
-href="http://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a>&nbsp;&mdash;
+href="https://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a>&nbsp;&mdash;
contient la liste des choses à faire, ainsi que des informations sur
la coordination.</p>
diff --git a/french/devel/index.wml b/french/devel/index.wml
index 7d1bec84bef..ea752a9b2be 100644
--- a/french/devel/index.wml
+++ b/french/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Le coin du développeur Debian" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.243" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.244" maintainer="David Prévot"
# Original translation by Christian Couder
# Previous translator Pierre Machard
@@ -42,9 +42,9 @@ intéressantes pour les développeurs Debian.
Debian est le fruit d'une collaboration entres personnes dispersées
dans le monde entier. Le <em>travail d'empaquetage</em> est généralement
assuré à la fois par les <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianDeveloper">développeurs Debian (DD)</a>
+ href="https://wiki.debian.org/DebianDeveloper">développeurs Debian (DD)</a>
(qui sont membres à part entières du projet Debian) et par les <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">responsables Debian (DM)</a>.
+ href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">responsables Debian (DM)</a>.
Vous trouverez ici à la fois la <a href="people">liste des développeurs
Debian</a> et la <a href="https://nm.debian.org/public/people/dm_all">liste des
responsables Debian</a>, accompagnée de la
@@ -344,7 +344,7 @@ intégré dans les récentes versions de la Charte.
distribution.
</dd>
- <dt><a href="http://wiki.debian.org/HelpDebian">Aider Debian</a></dt>
+ <dt><a href="https://wiki.debian.org/HelpDebian">Aider Debian</a></dt>
<dd>
Le wiki rassemble des conseils pour les développeurs et autres contributeurs.
</dd>
@@ -380,14 +380,14 @@ par ordre chronologique de création de ces pages&nbsp;:
<li><a href="website/">pages Debian</a>&nbsp;;</li>
<li><a href="https://ftp-master.debian.org/">archive Debian</a>&nbsp;;</li>
<li><a href="$(DOC)/ddp">projet de documentation Debian</a>&nbsp;;</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/XStrikeForce">force de
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/XStrikeForce">force de
frappe X</a>&nbsp;;</li>
<li>groupe <a href="http://qa.debian.org/">d'assurance
qualité</a>&nbsp;;</li>
<li><a href="$(HOME)/CD/">images ISO de Debian</a>&nbsp;;</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Keysigning">page de coordination pour la
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">page de coordination pour la
signature des clés</a>&nbsp;;</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianIPv6">projet Debian
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianIPv6">projet Debian
IPv6</a>&nbsp;;</li>
<li><a href="buildd/">réseau de construction automatique</a>&nbsp;;</li>
<li><a href="https://buildd.debian.org/">journaux de construction du réseau de
@@ -404,7 +404,7 @@ par ordre chronologique de création de ces pages&nbsp;:
<li><a href="debian-installer/">installateur de Debian</a>&nbsp;;</li>
<li><a href="debian-live/">Debian Live</a>&nbsp;;</li>
<li><a href="http://www.emdebian.org/">emdebian - Debian embarqué</a>&nbsp;;</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Utnubu">Utnubu</a>&nbsp;;</li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Utnubu">Utnubu</a>&nbsp;;</li>
<li><a href="$(HOME)/security/audit/">audit de sécurité de
Debian</a>&nbsp;;</li>
<li><a href="$(HOME)/women/"><i>Debian Women</i></a>&nbsp;;</li>
@@ -413,7 +413,7 @@ par ordre chronologique de création de ces pages&nbsp;:
<p>
Un certain nombre de ces projets ont pour objectif de créer des <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">« Debian Pure Blends »</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">« Debian Pure Blends »</a>
à l'usage d'un groupe particulier d'utilisateurs, tout en s'intégrant
parfaitement dans le système Debian. Cela inclut&nbsp;:
</p>
@@ -421,10 +421,10 @@ parfaitement dans le système Debian. Cela inclut&nbsp;:
<ul>
<li><a href="debian-jr/">projet Debian Jr.</a> ;</li>
<li><a href="debian-med/">projet Debian Med</a> ;</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">projet Debian-Edu/Skolelinux</a> ;</li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">projet Debian-Edu/Skolelinux</a> ;</li>
<li><a href="debian-accessibility/">projet d'accessibilité pour Debian</a> ;</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianGis">projet Debian GIS</a> ;</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a> ;</li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianGis">projet Debian GIS</a> ;</li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a> ;</li>
<li><a href="http://debichem.alioth.debian.org/">DebiChem Project</a>.</li>
</ul>
diff --git a/french/devel/join/index.wml b/french/devel/join/index.wml
index 99304dff8ff..911f8281823 100644
--- a/french/devel/join/index.wml
+++ b/french/devel/join/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Comment nous rejoindre"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.45" maintainer="David Prévot"
# Translators:
# Jérôme Schell, 2001, 2002.
@@ -92,7 +92,7 @@ par ce que vous faites.
</p>
<p>Enfin, Debian est constitué de plusieurs
-<a href="http://wiki.debian.org/Teams">équipes</a> de développeurs
+<a href="https://wiki.debian.org/Teams">équipes</a> de développeurs
qui travaillent ensemble sur des tâches communes. N'importe qui peut rejoindre
une équipe, qu'il soit un développeur Debian ou non. Travailler
ensemble dans une équipe est une excellente façon d'acquérir de
@@ -122,7 +122,7 @@ rôle plus officiel. Il y a actuellement deux rôles différents&nbsp;:
<p>En dehors du fait que les nombreux droits et responsabilités d'un DM et
d'un DD soient équivalents, il y a actuellement des processus
indépendants pour y arriver. Référez-vous à la
-<a href="http://wiki.debian.org/Maintainers">page wiki du responsable Debian</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/Maintainers">page wiki du responsable Debian</a>
pour connaître les détails concernant le statut de responsable Debian. Regardez
également la page du <a href="newmaint">coin des nouveaux membres Debian</a>
pour trouver comment être candidat au statut de développeur Debian officiel.</p>
diff --git a/french/devel/join/newmaint.wml b/french/devel/join/newmaint.wml
index b666ad1a5b7..fd7ace84f97 100644
--- a/french/devel/join/newmaint.wml
+++ b/french/devel/join/newmaint.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Le coin des nouveaux membres Debian" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.76" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.77" maintainer="David Prévot"
# Translators:
# Nicolas Bertolissio, 2007.
@@ -27,7 +27,7 @@ d'être développeur Debian officiel pour aider à améliorer Debian. En fait, v
contributions à Debian doivent déjà avoir donné des résultats avant que vous ne
vous portiez candidat au processus du nouveau membre. Il est fortement
recommandé de devenir familier avec les rôles du
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Mainteneur Debian</a> et
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Mainteneur Debian</a> et
de s'appliquer à cette tâche avant de demander à devenir un
développeur Debian officiel.
</p>
diff --git a/french/devel/join/nm-advocate.wml b/french/devel/join/nm-advocate.wml
index 993c0e56ea0..e7b43e78ead 100644
--- a/french/devel/join/nm-advocate.wml
+++ b/french/devel/join/nm-advocate.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Recommander un futur développeur"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" translation_maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" translation_maintainer="David Prévot"
# Translators:
# Jérôme Schell, 2001.
@@ -78,6 +78,6 @@ les étapes de vérifications du nouveau membre.
<p>
Consultez aussi la page du wiki sur les <a
-href="http://wiki.debian.org/FrontDesk/AdvocacyTips">conseils
+href="https://wiki.debian.org/FrontDesk/AdvocacyTips">conseils
pour la recommandation</a>.
</p>
diff --git a/french/devel/join/nm-amchecklist.wml b/french/devel/join/nm-amchecklist.wml
index 7252cb22bb1..7bce81017b4 100644
--- a/french/devel/join/nm-amchecklist.wml
+++ b/french/devel/join/nm-amchecklist.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Liste de contrôle pour les responsables de candidature"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.34" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.35" maintainer="David Prévot"
# Translators:
# Jérôme Schell, 2001-2003.
@@ -8,7 +8,7 @@
<p>
<b>Remarque :</b> la page du wiki présentant le <a
-href="http://wiki.debian.org/FrontDesk/AMTutorial">tutoriel des
+href="https://wiki.debian.org/FrontDesk/AMTutorial">tutoriel des
responsables de candidature</a> est plus à jour que cette page.
</p>
diff --git a/french/devel/join/nm-amhowto.wml b/french/devel/join/nm-amhowto.wml
index be75c4b0fd3..675012576d9 100644
--- a/french/devel/join/nm-amhowto.wml
+++ b/french/devel/join/nm-amhowto.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Mini guide pour les responsables de candidature des nouveaux membres Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.38" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.39" maintainer="David Prévot"
# Translators:
# Nicolas Bertolissio, 2004, 2005.
@@ -7,7 +7,7 @@
<p>
<b>Remarque :</b> la page du wiki présentant le <a
-href="http://wiki.debian.org/FrontDesk/AMTutorial">tutoriel des
+href="https://wiki.debian.org/FrontDesk/AMTutorial">tutoriel des
responsables de candidature</a> est plus à jour que cette page.
</p>
diff --git a/french/devel/join/nm-checklist.wml b/french/devel/join/nm-checklist.wml
index 7c47dbe8bcc..e4edece341f 100644
--- a/french/devel/join/nm-checklist.wml
+++ b/french/devel/join/nm-checklist.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Liste de contrôle pour les candidats"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/join/nm-steps.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.25" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.26" maintainer="David Prévot"
# Translators:
# Jérôme Schell, 2001, 2002.
@@ -18,7 +18,7 @@ aux futurs développeurs Debian.
Avant de proposer votre candidature, vous devriez déjà contribuer à
Debian en fournissant des paquets, des traductions, de la documentation
ou toute autre activité. Normalement, vous devriez déjà être enregistré
-en tant que <a href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">responsable
+en tant que <a href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">responsable
Debian</a>, et avoir envoyé vos paquets depuis six mois.
<p>
diff --git a/french/devel/join/nm-step2.wml b/french/devel/join/nm-step2.wml
index 8c6c13ea831..f08bb28abf1 100644
--- a/french/devel/join/nm-step2.wml
+++ b/french/devel/join/nm-step2.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Étape&nbsp;2&nbsp;: Vérification d'identité" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/join/nm-steps.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.36" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.37" maintainer="David Prévot"
# Translators:
# Nicolas Boullis, 2002, 2003.
@@ -87,7 +87,7 @@ clé. Vous devriez essayer dans l'ordre ci-dessous&nbsp;:
<li>
<p>
vous pouvez rechercher des développeurs dans une zone particulière
- <i>via</i> la <a href="http://wiki.debian.org/Keysigning">page de coordination
+ <i>via</i> la <a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">page de coordination
de signature de clé</a>&nbsp;:
</p>
<ul>
diff --git a/french/doc/cvs.wml b/french/doc/cvs.wml
index 0f8a9a1a4e3..d47ed544874 100644
--- a/french/doc/cvs.wml
+++ b/french/doc/cvs.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::ddp title="Le dépôt Subversion du projet de documentation Debian"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.36" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.37" maintainer="David Prévot"
# Translator:
# Mickael Simon, 2001-2003
@@ -13,7 +13,7 @@ Debian sont disponibles sur le serveur Subversion Debian à l'adresse
<strong>svn.debian.org</strong>.
svn.debian.org fait partie de l'installation Gforge sur alioth.debian.org.
Pour plus d'informations sur le fonctionnement de ce service, veuillez lire la
-<a href="http://wiki.debian.org/Alioth">documentation Alioth</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/Alioth">documentation Alioth</a>.
</p>
<p>Tout le monde peut télécharger les sources à partir du serveur Subversion.
diff --git a/french/doc/index.wml b/french/doc/index.wml
index 29a89c8b17a..6d680f4ec5a 100644
--- a/french/doc/index.wml
+++ b/french/doc/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Documentation"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.102" maintainer="Guillaume Delacour"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.103" maintainer="Guillaume Delacour"
# Premier traducteur: Frédéric Bothamy, 2007
@@ -32,7 +32,7 @@ le principal manuel pour les utilisateurs ;
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">les notes de
publication</a> pour les personnes effectuant une mise à jour ;
</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/">le wiki Debian</a>, une bonne
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/">le wiki Debian</a>, une bonne
source d'informations pour les nouveaux arrivants.</li>
</ul>
diff --git a/french/doc/user-manuals.wml b/french/doc/user-manuals.wml
index 13145332456..d647cf20d6e 100644
--- a/french/doc/user-manuals.wml
+++ b/french/doc/user-manuals.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::ddp title="Manuels DDP pour les utilisateurs"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/user-manuals.defs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.142" maintainer="Simon Paillard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.143" maintainer="Simon Paillard"
# Translator -> 2009: Frédéric Bothamy
@@ -38,9 +38,9 @@
GNU/Linux&nbsp;3.1).<br>
Des informations complémentaires liées à l'installation
peuvent être trouvées dans la
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ de
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ de
l'installateur Debian</a> et les
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">pages du Wiki de
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">pages du Wiki de
l'installateur Debian</a>.
<doctable>
diff --git a/french/events/2003/0208-fosdem.wml b/french/events/2003/0208-fosdem.wml
index 738a064ab31..9fff642db06 100644
--- a/french/events/2003/0208-fosdem.wml
+++ b/french/events/2003/0208-fosdem.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Pierre Machard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Pierre Machard"
<define-tag abbr>FO03</define-tag>
<define-tag year>2003</define-tag>
<define-tag pagetitle>Free and Open Source Software Developers' Meeting 2003</define-tag>
@@ -32,7 +32,7 @@
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="0208-fosdem-report">Le compte-rendu</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Le site web DebianEdu</a>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Le site web DebianEdu</a>
<li><a href="http://www.fosdem.org/index/tracks/tracks_track_2">Le programme de la session éducation</a>
<li><a href="http://www.fosdem.org/index/dev_room/dev_room_embedded">Le programme de la session embarquée</a>
<li><a href="http://www.fosdem.org/index/speakers/">Les orateurs</a>
diff --git a/french/events/2003/0412-italedu.wml b/french/events/2003/0412-italedu.wml
index df1c9d98218..3a8494f3396 100644
--- a/french/events/2003/0412-italedu.wml
+++ b/french/events/2003/0412-italedu.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Mohammed Adnène Trojette"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Mohammed Adnène Trojette"
<define-tag abbr>ITEDU2003</define-tag>
<define-tag year>2003</define-tag>
<define-tag pagetitle>Software Libero per la didattica - Meeting 2003</define-tag>
@@ -21,7 +21,7 @@ l'Union Européenne.</p>
<p>Le projet Debian et ses initiatives pour l'éducation et
la jeunesse, c'est à dire principalement les projets <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> et <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> et <a
href="$(HOME)/devel/debian-jr/">Debian Jr.</a>, seront présentés au
cours d'une conférence de Marco Presi.</p>
diff --git a/french/events/2003/0805-linuxworld.wml b/french/events/2003/0805-linuxworld.wml
index a77ca1c16ed..e18b9b6ee09 100644
--- a/french/events/2003/0805-linuxworld.wml
+++ b/french/events/2003/0805-linuxworld.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Cyril Brulebois"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Cyril Brulebois"
<define-tag abbr>LWE</define-tag>
<define-tag year>2003</define-tag>
<define-tag pagetitle>LinuxWorld Expo San Francisco 2003</define-tag>
@@ -23,7 +23,7 @@
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Linuxworld2003expoDebianbooth">
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Linuxworld2003expoDebianbooth">
Coordination</a>.
</ul>
diff --git a/french/events/2005/1115-lwe.wml b/french/events/2005/1115-lwe.wml
index 39d89712b2f..928dadac1bc 100644
--- a/french/events/2005/1115-lwe.wml
+++ b/french/events/2005/1115-lwe.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Mohammed Adnène Trojette"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Mohammed Adnène Trojette"
<define-tag abbr>LWE05</define-tag>
<define-tag year>2005</define-tag>
<define-tag pagetitle>Conférence et Exposition LinuxWorld en Allemagne</define-tag>
@@ -23,5 +23,5 @@ associatif, et fera des démonstrations de sa distribution.</p>
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/LinuxWorldExpoFrankfurt">Informations en bref</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/LinuxWorldExpoFrankfurt">Informations en bref</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2006/0116-gplv3launch.wml b/french/events/2006/0116-gplv3launch.wml
index 464ac18bf51..1a9bbfeb4d5 100644
--- a/french/events/2006/0116-gplv3launch.wml
+++ b/french/events/2006/0116-gplv3launch.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Mohammed Adnène Trojette"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Mohammed Adnène Trojette"
<define-tag abbr>GPLv3</define-tag>
<define-tag year>2006</define-tag>
<define-tag pagetitle>Lancement de la GPLv3 au MIT</define-tag>
@@ -27,5 +27,5 @@ GNU version&nbsp;3 aura lieu au MIT à Cambridge.</p>
<ul>
<li><a href="http://gplv3.fsf.org/launch">emploi du temps</a></li>
<li><a href="http://gplv3.fsf.org/process-definition">processus de la GPLv3 </a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/GPL_v3_Launch_Comments">commentaires de Debian</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/GPL_v3_Launch_Comments">commentaires de Debian</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2006/0814-lwcesf.wml b/french/events/2006/0814-lwcesf.wml
index 763b24dd22c..0b585b245d8 100644
--- a/french/events/2006/0814-lwcesf.wml
+++ b/french/events/2006/0814-lwcesf.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Mohammed Adnène Trojette"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Mohammed Adnène Trojette"
<define-tag abbr>lwcesf</define-tag>
<define-tag year>2006</define-tag>
<define-tag pagetitle>Conférence et Exposition Linux World</define-tag>
@@ -36,5 +36,5 @@ acteurs de Debian en personne.
<li><a href="http://www.linuxworldexpo.com/live/12/events/12SFO06A/">page générale d'informations</a></li>
<li><a href="http://www.linuxworldexpo.com/dev/12/register">réserver / acheter des billets</a></li>
<li><a href="https://register.rcsreg.com/regos-1.0/linuxsf2006/ga/index2.html">emploi du temps de la conférence</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/LWCESF">stand d'informations</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/LWCESF">stand d'informations</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2007/0303-linuxtag-chemnitz.wml b/french/events/2007/0303-linuxtag-chemnitz.wml
index 4a8878f5c0d..1c34d346dd2 100644
--- a/french/events/2007/0303-linuxtag-chemnitz.wml
+++ b/french/events/2007/0303-linuxtag-chemnitz.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Nicolas Bertolissio"
<define-tag abbr>CLT9</define-tag>
<define-tag year>2007</define-tag>
<define-tag pagetitle>9<sup>e</sup> journées Linux de Chemnitz</define-tag>
@@ -41,6 +41,6 @@ atelier de <q>construction de paquets Debian pour le débutant</q>.
<li><a href="<ub>508">exposé de Torsten Werner&nbsp;: construction avancée de paquets Debian</a></li>
<li><a href="<ub>578">exposé de Jörg Jaspert&nbsp;: virtualisation avec Xen sous Debian</a></li>
<li><a href="<ub>612">atelier d'Alexander Schmehl&nbsp;: construction de paquets Debian pour le débutant</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDeCLT2007">page du wiki Debian pour cet événement</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDeCLT2007">page du wiki Debian pour cet événement</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2007/0803-wikimania.wml b/french/events/2007/0803-wikimania.wml
index f33a49e914b..ed298ff5695 100644
--- a/french/events/2007/0803-wikimania.wml
+++ b/french/events/2007/0803-wikimania.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Nicolas Bertolissio"
<define-tag abbr>Wikimania</define-tag>
<define-tag year>2007</define-tag>
<define-tag pagetitle>Wikimania 2007</define-tag>
@@ -42,7 +42,7 @@ href=http://wikimania2007.wikimedia.org/wiki/Presenters/Benjamin_Mako_Hill>Benja
</p>
<p>
-Le <a href=http://wiki.debian.org.tw>groupe des utilisateurs de Debian à
+Le <a href=https://wiki.debian.org.tw>groupe des utilisateurs de Debian à
Taiwan</a> tiendra une rencontre locale le dernier jour de la conférence <a
href=http://wikimania2007.wikimedia.org/wiki/Social_Events#Debian_Birthday_Party>sur
un lieu proche</a>.
diff --git a/french/events/2007/1227-24c3.wml b/french/events/2007/1227-24c3.wml
index e4fb0eb79bc..c258d44f8fe 100644
--- a/french/events/2007/1227-24c3.wml
+++ b/french/events/2007/1227-24c3.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Thomas Péteul"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Thomas Péteul"
<define-tag abbr>24c3</define-tag>
<define-tag year>2007</define-tag>
<define-tag pagetitle>Congrès Chaos Communications</define-tag>
@@ -36,7 +36,7 @@ et autres pour les dons.</p>
<ul>
<li><a href='http://events.ccc.de/congress/2007/'>wiki public du 24C3</a></li>
<li><a href='http://chaosradio.ccc.de/ctv104.html'>vidéo sur le 23C3</a></li>
- <li><a href='http://wiki.debian.org/DebianEventsCCCBerlin'>page de
+ <li><a href='https://wiki.debian.org/DebianEventsCCCBerlin'>page de
coordination de Debian</a></li>
<li><a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/">liste de diffusion
Debian-events-eu</a></li>
diff --git a/french/events/2007/1228-taiwandebcamp.wml b/french/events/2007/1228-taiwandebcamp.wml
index d338c3b7192..43a18d127ce 100644
--- a/french/events/2007/1228-taiwandebcamp.wml
+++ b/french/events/2007/1228-taiwandebcamp.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Thomas Péteul"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Thomas Péteul"
<define-tag abbr>TaiwanDebCamp</define-tag>
<define-tag year>2007</define-tag>
<define-tag pagetitle>DebCamp Taïwan 2007</define-tag>
<define-tag where>Taitung, Taïwan</define-tag>
<define-tag startdate>2007-12-28</define-tag>
<define-tag enddate>2008-01-01</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org.tw/index.php/TWDebCamp2007</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org.tw/index.php/TWDebCamp2007</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:andrew@linux.org.tw">Andrew Lee</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -31,7 +31,7 @@ données locales de l'an dernier ;</li>
</define-tag>
<define-tag involve>
-<p>Le <a href=http://wiki.debian.org.tw>groupe des utilisateurs de Debian
+<p>Le <a href=https://wiki.debian.org.tw>groupe des utilisateurs de Debian
taïwanais</a> accueillera cet événement.</p>
<p>
@@ -48,7 +48,7 @@ Buya(&#29926;&#27511;&#26031;&#65294;&#28006;&#20126;) seront présents.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href='http://wiki.debian.org.tw'>groupe des utilisateurs de Debian taïwanais</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org.tw/index.php/TWDebCamp2007">page de
+ <li><a href='https://wiki.debian.org.tw'>groupe des utilisateurs de Debian taïwanais</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org.tw/index.php/TWDebCamp2007">page de
coordination</a> (contient les horaires)</li>
</ul>
diff --git a/french/events/2008/0301-linuxtage-chemnitz.wml b/french/events/2008/0301-linuxtage-chemnitz.wml
index 34ecfc79f47..52ed84ddcf3 100644
--- a/french/events/2008/0301-linuxtage-chemnitz.wml
+++ b/french/events/2008/0301-linuxtage-chemnitz.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Thomas Péteul"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Thomas Péteul"
<define-tag abbr>CLT10</define-tag>
<define-tag year>2008</define-tag>
<define-tag pagetitle>10<sup>e</sup> journées Linux de Chemnitz</define-tag>
@@ -28,7 +28,7 @@ programme de la conférence avec des exposés et des ateliers.</p>
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a
- href="http://wiki.debian.org/DebianEventsChemnitzerLinuxTage2008">page wiki
+ href="https://wiki.debian.org/DebianEventsChemnitzerLinuxTage2008">page wiki
concernant l'organisation</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml b/french/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml
index 45d9d347d98..8de1f5f610d 100644
--- a/french/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml
+++ b/french/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Thomas Péteul"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Thomas Péteul"
<define-tag abbr>LinuxDays</define-tag>
<define-tag year>2008</define-tag>
<define-tag pagetitle>Journées Linux suisses 2008</define-tag>
@@ -25,7 +25,7 @@ exposé le jeudi 22 mai.</p>
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsSwissLinuxDays2008">page
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsSwissLinuxDays2008">page
wiki concernant l'organisation</a> ;</li>
<li><a
href="http://www.linuxdays.ch/index.php/fr/Conf%C3%A9rences/Par-jour/22-mai-2008/Le-projet-Debian-Med">Page
diff --git a/french/events/2008/0528-linuxtag-report.wml b/french/events/2008/0528-linuxtag-report.wml
index 1241c0660f6..3188a47eacb 100644
--- a/french/events/2008/0528-linuxtag-report.wml
+++ b/french/events/2008/0528-linuxtag-report.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Journées Linux 2008 -- Rapport"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Thomas Péteul"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Thomas Péteul"
<p>Juste un petit retour sur <a
href="http://www.linuxtag.org/">LinuxTag</a> qui s'est déroulé la semaine dernière à <a
@@ -29,14 +29,14 @@ Debian et était content que ce soit le cas.</p>
indiquant automne 2008.</p>
<p>Nous avons indiqué à beaucoup de gens l'existence de <a
-href="http://wiki.debian.org/">wiki.debian.org</a> s'ils cherchaient de la
+href="https://wiki.debian.org/">wiki.debian.org</a> s'ils cherchaient de la
documentation ou plus d'informations, et beaucoup d'entre eux ne connaissaient
pas cette bonne source d'information. Peut-être nous pourrions créer un lien
vers le wiki sur la <a href="$(HOME)/">page de départ de debian.org</a> ?</p>
<p>Nous avions deux eeePC qui ont provoqués beaucoup de questions sur
l'installation et le fonctionnement de Debian dessus, et nous les avons
-dirigés vers la <a href="http://wiki.debian.org/DebianEeePC">page wiki</a> et
+dirigés vers la <a href="https://wiki.debian.org/DebianEeePC">page wiki</a> et
leur avons parlé de notre expérience avec cet équipement et Debian.</p>
<p>Nous n'étions pas assez nombreux pour aider les gens en pratique sur leurs
@@ -56,6 +56,6 @@ j'ai oublié pour leur aide pour tenir le stand !</p>
<p>See you soon somewhere.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/LinuxTag2008">wiki.debian.org/LinuxTag2008</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/LinuxTag2008">wiki.debian.org/LinuxTag2008</a></p>
<div class="quoteblock"><cite>Noèl Köthe</cite></div>
diff --git a/french/events/2008/0528-linuxtag.wml b/french/events/2008/0528-linuxtag.wml
index 271f81265fd..fcab76f4a8e 100644
--- a/french/events/2008/0528-linuxtag.wml
+++ b/french/events/2008/0528-linuxtag.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Thomas Péteul"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Thomas Péteul"
<define-tag abbr>LT2k8</define-tag>
<define-tag year>2008</define-tag>
<define-tag pagetitle>LinuxTag</define-tag>
@@ -26,7 +26,7 @@ un stand.</p>
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/LinuxTag2008">page wiki concernant
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/LinuxTag2008">page wiki concernant
l'organisation</a> ;</li>
<li><a href="0528-linuxtag-report">compte-rendu</a>.</li>
</ul>
diff --git a/french/events/2009/0314-linuxtage-chemnitz.wml b/french/events/2009/0314-linuxtage-chemnitz.wml
index 2d435a97103..c24b84d18be 100644
--- a/french/events/2009/0314-linuxtage-chemnitz.wml
+++ b/french/events/2009/0314-linuxtage-chemnitz.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Thomas Péteul"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Thomas Péteul"
<define-tag abbr>CLT11</define-tag>
<define-tag year>2009</define-tag>
<define-tag pagetitle>11<sup>e</sup> journées Linux de Chemnitz</define-tag>
@@ -30,7 +30,7 @@ programme de conférences en faisant des exposés et des ateliers.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsChemnitzerLinuxTage2009">page wiki
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsChemnitzerLinuxTage2009">page wiki
pour l'organisation</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2009/0823-kansaidebianmeeting26.wml b/french/events/2009/0823-kansaidebianmeeting26.wml
index f82cf746220..961930064cd 100644
--- a/french/events/2009/0823-kansaidebianmeeting26.wml
+++ b/french/events/2009/0823-kansaidebianmeeting26.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>KDM26</define-tag>
<define-tag year>2009</define-tag>
<define-tag pagetitle>26<sup>e</sup> rencontre Debian du Kansai</define-tag>
<define-tag where>Fukushima-ku, Osaka, Japon</define-tag>
<define-tag startdate>2009-08-23</define-tag>
<define-tag enddate>2009-08-23</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/KansaiDebianMeeting20090823</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/KansaiDebianMeeting20090823</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:lurdan@debian.or.jp">Satoru Kurashiki</a></define-tag>
<define-tag intro>
diff --git a/french/events/2009/0925-icos2009.wml b/french/events/2009/0925-icos2009.wml
index d489a06415c..02676fadc0a 100644
--- a/french/events/2009/0925-icos2009.wml
+++ b/french/events/2009/0925-icos2009.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>ICOS</define-tag>
<define-tag year>2009</define-tag>
<define-tag pagetitle>Conférence internationale sur le source ouvert 2009</define-tag>
@@ -51,5 +51,5 @@ Consultez la page d'organisation de l'événement pour plus de précision.
<li><a href="http://news.debian.net/2009/08/31/first-mini-debconf-in-taiwan-during-icos-2009/">première annonce de l'événement</a></li>
<li><a href="http://www.slat.org"><q>Software Liberty Association of Taiwan</q></a></li>
<li><a href="http://icos.org.tw">conférence internationale sur le source ouvert</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2009">page d'organisation de l'événement</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2009">page d'organisation de l'événement</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2010/0206-fosdem.wml b/french/events/2010/0206-fosdem.wml
index 3ce9db263c5..dc18eddce60 100644
--- a/french/events/2010/0206-fosdem.wml
+++ b/french/events/2010/0206-fosdem.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>FOSDEM10</define-tag>
<define-tag year>2010</define-tag>
<define-tag pagetitle>Rencontre européenne des développeurs du libre et du source ouvert (FOSDEM)</define-tag>
@@ -64,6 +64,6 @@ href='https://lists.debian.org/debian-events-eu/2009/10/msg00001.html'>annonce</
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href='http://www.fosdem.org'>site officiel du FOSDEM</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/FOSDEM/2010">page de coordination sur le wiki</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/FOSDEM/2010">page de coordination sur le wiki</a></li>
<li><a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/">liste de diffusion Debian-events-eu</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2010/0313-linuxtage-chemnitz.wml b/french/events/2010/0313-linuxtage-chemnitz.wml
index e1b02d74a9f..a50e5376734 100644
--- a/french/events/2010/0313-linuxtage-chemnitz.wml
+++ b/french/events/2010/0313-linuxtage-chemnitz.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>CLT12</define-tag>
<define-tag year>2010</define-tag>
<define-tag pagetitle>12<sup>e</sup> journées Linux de Chemnitz</define-tag>
@@ -37,6 +37,6 @@ exposés et ateliers est encore indéterminée.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsChemnitzerLinuxTage2010">page wiki
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsChemnitzerLinuxTage2010">page wiki
pour l'organisation</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2010/0313-minidebcamp-thailand.wml b/french/events/2010/0313-minidebcamp-thailand.wml
index 522ab331e78..ce454c3422f 100644
--- a/french/events/2010/0313-minidebcamp-thailand.wml
+++ b/french/events/2010/0313-minidebcamp-thailand.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>mdcamp-thailand</define-tag>
<define-tag year>2010</define-tag>
<define-tag pagetitle>Mini DebCamp 2010 en Thaïlande</define-tag>
<define-tag where>Khon Kaen, Thaïlande</define-tag>
<define-tag startdate>2010-03-13</define-tag>
<define-tag enddate>2010-03-19</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/DebianThailand/MiniDebCamp2010</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/DebianThailand/MiniDebCamp2010</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:kitty@kitty.in.th">Kitt Tientanopajai</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -32,10 +32,10 @@ Plusieurs présentations et ateliers auront lieu.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianThailand/MiniDebCamp2010">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianThailand/MiniDebCamp2010">\
page de coordination de l'événement</a>
</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianThailand/MiniDebCamp2010#Publicity">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianThailand/MiniDebCamp2010#Publicity">\
comptes-rendus de plusieurs participants</a>
</li>
</ul>
diff --git a/french/events/2010/1112-minidebconf-vietnam.wml b/french/events/2010/1112-minidebconf-vietnam.wml
index d4e26208849..35cdde07932 100644
--- a/french/events/2010/1112-minidebconf-vietnam.wml
+++ b/french/events/2010/1112-minidebconf-vietnam.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>mdc-vietnam</define-tag>
<define-tag year>2010</define-tag>
<define-tag pagetitle>Mini DebConf 2010 au Viêt Nam</define-tag>
<define-tag where>Hô-Chi-Minh-Ville (Saïgon), Viêt Nam</define-tag>
<define-tag startdate>2010-11-12</define-tag>
<define-tag enddate>2010-11-14</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:mb@fossasia.org">Mario Behling</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -33,7 +33,7 @@ Plusieurs présentations et ateliers auront lieu.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">\
page de coordination de l'événement</a>
</li>
</ul>
diff --git a/french/events/2011/0205-release-party.wml b/french/events/2011/0205-release-party.wml
index a4dee943a96..373b95d86e0 100644
--- a/french/events/2011/0205-release-party.wml
+++ b/french/events/2011/0205-release-party.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>squeeze-release</define-tag>
<define-tag year>2011</define-tag>
<define-tag pagetitle>Célébration de la sortie Debian <q>Squeeze</q></define-tag>
<define-tag where>Partout dans le monde</define-tag>
<define-tag startdate>2011-02-05</define-tag>
<define-tag enddate>2011-02-06</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/ReleasePartySqueeze</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/ReleasePartySqueeze</define-tag>
<define-tag coord>Volontaires locaux</define-tag>
<define-tag intro>
@@ -46,7 +46,7 @@ href="http://identi.ca/debian">identi.ca officiel de Debian</a>.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href='http://wiki.debian.org/ReleasePartySqueeze'>\
+ <li><a href='https://wiki.debian.org/ReleasePartySqueeze'>\
Page du wiki de célébration de la publication</a></li>
<li><a href="http://identi.ca/debian">Debian sur identi.ca</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2011/0319-linuxtage-chemnitz.wml b/french/events/2011/0319-linuxtage-chemnitz.wml
index 34feec102d3..e760575bf40 100644
--- a/french/events/2011/0319-linuxtage-chemnitz.wml
+++ b/french/events/2011/0319-linuxtage-chemnitz.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>CLT13</define-tag>
<define-tag year>2011</define-tag>
<define-tag pagetitle>13<sup>e</sup> journées Linux de Chemnitz</define-tag>
@@ -36,6 +36,6 @@ exposés et ateliers est encore indéterminée.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsChemnitzerLinuxTage2011">page wiki
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsChemnitzerLinuxTage2011">page wiki
pour l'organisation</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2011/0402-texas-linuxfest.wml b/french/events/2011/0402-texas-linuxfest.wml
index 1c58e105597..d6e2493c108 100644
--- a/french/events/2011/0402-texas-linuxfest.wml
+++ b/french/events/2011/0402-texas-linuxfest.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>TXLF</define-tag>
<define-tag year>2011</define-tag>
<define-tag pagetitle>Texas Linux Fest</define-tag>
@@ -33,6 +33,6 @@ son système d'exploitation sur son stand.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsUS/2011/TexasLinuxFest">Page d'organisation sur le wiki</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsUS/2011/TexasLinuxFest">Page d'organisation sur le wiki</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2011/0422-minidebconf-india-kerala.wml b/french/events/2011/0422-minidebconf-india-kerala.wml
index cb4f55b15d7..3072a29fdc9 100644
--- a/french/events/2011/0422-minidebconf-india-kerala.wml
+++ b/french/events/2011/0422-minidebconf-india-kerala.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>mdc-india-kerala</define-tag>
<define-tag year>2011</define-tag>
<define-tag pagetitle>Mini DebConf 2011 en Inde, édition du Kerala</define-tag>
@@ -39,7 +39,7 @@ Debian, ainsi qu'une séance de signature de clefs auront lieu.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2011/Participants">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2011/Participants">\
page de coordination de l'événement</a>
</li>
</ul>
diff --git a/french/events/2011/0511-linuxtag.wml b/french/events/2011/0511-linuxtag.wml
index f4bbebe5c5f..898767be70c 100644
--- a/french/events/2011/0511-linuxtag.wml
+++ b/french/events/2011/0511-linuxtag.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>LT2k11</define-tag>
<define-tag year>2011</define-tag>
<define-tag pagetitle>LinuxTag</define-tag>
@@ -63,6 +63,6 @@ samedi 14 à 12 h, Alexander Reichle-Schmehl fera une présentation (en allema
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2011/LinuxTag">\
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2011/LinuxTag">\
page de coordination sur le wiki</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2011/0709-rmll.wml b/french/events/2011/0709-rmll.wml
index 6b51cea3bce..05539a34a57 100644
--- a/french/events/2011/0709-rmll.wml
+++ b/french/events/2011/0709-rmll.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>rmll</define-tag>
<define-tag year>2011</define-tag>
<define-tag pagetitle>RMLL &mdash; Rencontres Mondiales du Logiciel Libre</define-tag>
@@ -41,5 +41,5 @@ toutes les étapes nécessaires à l'empaquetage logiciel.
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://2011.rmll.info/">site web officiel des RMLL</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsFr/2011/RMLL">page de coordination sur le wiki</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsFr/2011/RMLL">page de coordination sur le wiki</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2011/0813-minidebconf-india.wml b/french/events/2011/0813-minidebconf-india.wml
index 4a944c51397..bd3a3af5446 100644
--- a/french/events/2011/0813-minidebconf-india.wml
+++ b/french/events/2011/0813-minidebconf-india.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>mdc-india</define-tag>
<define-tag year>2011</define-tag>
<define-tag pagetitle>Mini DebConf 2011 en Inde</define-tag>
@@ -39,7 +39,7 @@ Debian, ainsi qu'une séance de signature de clefs auront lieu.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2011/FAQ">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2011/FAQ">\
page de coordination de l'événement</a>
</li>
</ul>
diff --git a/french/events/2011/0820-froscon.wml b/french/events/2011/0820-froscon.wml
index 875b64df0c5..1a0c3e410e8 100644
--- a/french/events/2011/0820-froscon.wml
+++ b/french/events/2011/0820-froscon.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>FrOSCon2011</define-tag>
<define-tag year>2011</define-tag>
<define-tag pagetitle>Conférence du logiciel libre et à source ouvert</define-tag>
@@ -32,6 +32,6 @@ sa distribution Debian 6.0 (nom de code <q>Squeeze</q>).
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://www.froscon.org/">page web officielle de FrOSCon</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2011/FrosCon">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2011/FrosCon">\
page du wiki pour la coordination du stand Debian</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2011/1001-minidebconf-colombia.wml b/french/events/2011/1001-minidebconf-colombia.wml
index 817ff8caa1e..61784270f41 100644
--- a/french/events/2011/1001-minidebconf-colombia.wml
+++ b/french/events/2011/1001-minidebconf-colombia.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>mdc-colombia</define-tag>
<define-tag year>2011</define-tag>
<define-tag pagetitle>Mini DebConf 2011 en Colombie</define-tag>
<define-tag where>Medellín, Colombie</define-tag>
<define-tag startdate>2011-10-01</define-tag>
<define-tag enddate>2011-10-01</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2011</define-tag>
-<define-tag coord><a href="http://wiki.debian.org/DebianColombia">Debian Colombie</a></define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2011</define-tag>
+<define-tag coord><a href="https://wiki.debian.org/DebianColombia">Debian Colombie</a></define-tag>
<define-tag intro>
<p>
@@ -33,6 +33,6 @@ ainsi qu'un peu de véritable travail sur les paquets.
#use wml::debian::past_event
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2011">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2011">\
page de coordination de l'événement</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2011/1028-minidebconf-india-mangalore.wml b/french/events/2011/1028-minidebconf-india-mangalore.wml
index e9f6cdd16c7..da2a2431fbc 100644
--- a/french/events/2011/1028-minidebconf-india-mangalore.wml
+++ b/french/events/2011/1028-minidebconf-india-mangalore.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>mdc-india-mangalore</define-tag>
<define-tag year>2011</define-tag>
<define-tag pagetitle>Mini DebConf 2011 en Inde, édition de Mangalore</define-tag>
@@ -39,7 +39,7 @@ Debian, ainsi qu'une séance de signature de clefs auront lieu.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2011/MangaloreEdition">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2011/MangaloreEdition">\
page de coordination de l'événement</a>
</li>
</ul>
diff --git a/french/events/2011/1116-minidebconf-thailand.wml b/french/events/2011/1116-minidebconf-thailand.wml
index 92841a2d89f..21c2e57a050 100644
--- a/french/events/2011/1116-minidebconf-thailand.wml
+++ b/french/events/2011/1116-minidebconf-thailand.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>mdc-thailand</define-tag>
<define-tag year>2011</define-tag>
<define-tag pagetitle>[Annulée] Mini DebConf 2011 en Thaïlande</define-tag>
<define-tag where>Bangkok, Thaïlande</define-tag>
<define-tag startdate>2011-11-16</define-tag>
<define-tag enddate>2011-11-20</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/DebianThailand/MiniDebConf2011</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/DebianThailand/MiniDebConf2011</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:thep@debian.org">Theppitak Karoonboonyanan</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -40,7 +40,7 @@ Debian, ainsi qu'une séance de signature de clefs auront lieu.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianThailand/MiniDebConf2011">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianThailand/MiniDebConf2011">\
page de coordination de l'événement</a>
</li>
</ul>
diff --git a/french/events/2011/1202-hildesheim-bsp.wml b/french/events/2011/1202-hildesheim-bsp.wml
index 127849af5b7..33498b7e5b4 100644
--- a/french/events/2011/1202-hildesheim-bsp.wml
+++ b/french/events/2011/1202-hildesheim-bsp.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>Hildesheim-BSP</define-tag>
<define-tag year>2011</define-tag>
<define-tag pagetitle>Chasse aux bogues d'Hildesheim</define-tag>
<define-tag where>Hildesheim, Allemagne</define-tag>
<define-tag startdate>2011-12-02</define-tag>
<define-tag enddate>2011-12-04</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP2011/Hildesheim</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP2011/Hildesheim</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:meike@debian.org">Meike Reichle</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -35,9 +35,9 @@ puisque le nombre de participants possibles est limité.
<ul>
<li><a href="https://lists.debian.org/4EA406B9.8070101%40debian.org">\
annonce officielle</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP2011/Hildesheim">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP2011/Hildesheim">\
page de coordination de l'événement</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">
saison de chasse aux bogues pour Wheezy</a></li>
<li><a href="http://pengutronix.com/index_en.html">\
site de Pengutronix</a></li>
diff --git a/french/events/2011/1204-ubulocjam-debbsp.wml b/french/events/2011/1204-ubulocjam-debbsp.wml
index 8b338d25e08..429ae87c07b 100644
--- a/french/events/2011/1204-ubulocjam-debbsp.wml
+++ b/french/events/2011/1204-ubulocjam-debbsp.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>UbuLocJam-DebBsp</define-tag>
<define-tag year>2011</define-tag>
<define-tag pagetitle>Ubuntu Local Jam et chasse aux bogues Debian</define-tag>
@@ -42,5 +42,5 @@ et pour aider à intégrer les correctifs à Debian et Ubuntu.
<li><a href="https://lists.debian.org/20111128231859.GA29476@virgil.dodds.net">Annonce</a></li>
<li><a href="http://puppetlabs.com/company/contact-us/">Page de contact de PuppetsLabs avec des indications pour s'y rendre</a></li>
<li><a href="https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGlobalJam">Page de wiki sur l'Ubuntu Global Jam</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP">Page de wiki sur les chasses aux bogues Debian</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP">Page de wiki sur les chasses aux bogues Debian</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2011/1227-28c3.wml b/french/events/2011/1227-28c3.wml
index ac58fbab145..0e5b8368dbf 100644
--- a/french/events/2011/1227-28c3.wml
+++ b/french/events/2011/1227-28c3.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>28C3</define-tag>
<define-tag year>2011</define-tag>
<define-tag pagetitle>28<sup>e</sup> Congrès Chaos Communications (28C3)</define-tag>
@@ -32,7 +32,7 @@ des membres seront présents pour rencontrer d'autres participants.
#use wml::debian::past_event
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2011/28C3">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2011/28C3">\
page de coordination de l'événement</a></li>
<li><a href="http://events.ccc.de/congress/2011/wiki/Debian">\
page Debian sur le site du 28C3</a></li>
diff --git a/french/events/2012/0207-opensourcenow.wml b/french/events/2012/0207-opensourcenow.wml
index 5e8c40731b2..5e5fe8dd560 100644
--- a/french/events/2012/0207-opensourcenow.wml
+++ b/french/events/2012/0207-opensourcenow.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>OpenSourceNow2012</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>Open Source Now 2012</define-tag>
@@ -32,5 +32,5 @@ de l'événement pour des raisons d'organisation.
#use wml::debian::past_event
<ul>
<li><a href="http://www.opensourcenow.net/">site officiel</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsOpenSourceNow2012">page de coordination de l'événement</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsOpenSourceNow2012">page de coordination de l'événement</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2012/0217-paris-bsp.wml b/french/events/2012/0217-paris-bsp.wml
index 5cc13b6ccd0..1809203406e 100644
--- a/french/events/2012/0217-paris-bsp.wml
+++ b/french/events/2012/0217-paris-bsp.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>Paris-BSP</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>Chasse aux bogues à Paris</define-tag>
<define-tag where>Paris, France</define-tag>
<define-tag startdate>2012-02-17</define-tag>
<define-tag enddate>2012-02-19</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP2012/Paris</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP2012/Paris</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:sylvestre@debian.org">Sylvestre Ledru</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -35,9 +35,9 @@ inscrire pour des questions d'organisation.
<ul>
<li><a href="https://lists.debian.org/1322758001.30940.8.camel@pomegues.inria.fr">\
annonce officielle</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP2012/Paris">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP2012/Paris">\
page de coordination de l'événement</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">\
saison de chasse aux bogues pour Wheezy</a></li>
<li><a href="http://www.irill.org/about/access">\
site de l'IRILL avec plan d'accès</a></li>
diff --git a/french/events/2012/0302-cambridge-bsp.wml b/french/events/2012/0302-cambridge-bsp.wml
index e7a6a551fa6..c4eeaf17637 100644
--- a/french/events/2012/0302-cambridge-bsp.wml
+++ b/french/events/2012/0302-cambridge-bsp.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>Cambridge-BSP</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>Chasse aux bogues à Cambridge</define-tag>
<define-tag where>Cambridge, Royaume-Uni</define-tag>
<define-tag startdate>2012-03-02</define-tag>
<define-tag enddate>2012-03-04</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/gb/Cambridge</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/gb/Cambridge</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:93sam@debian.org">Steve McIntyre</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -34,8 +34,8 @@ inscrire pour des questions d'organisation.
<li><a
href="http://www.chiark.greenend.org.uk/pipermail/debian-uk/2012-January/000106.html">
annonce officielle</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/gb/Cambridge">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/gb/Cambridge">\
page de coordination de l'événement</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">\
saison de chasse aux bogues pour Wheezy</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2012/0302-moenchengladbach-bsp.wml b/french/events/2012/0302-moenchengladbach-bsp.wml
index 8f9becd9e74..803cf71aeb0 100644
--- a/french/events/2012/0302-moenchengladbach-bsp.wml
+++ b/french/events/2012/0302-moenchengladbach-bsp.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>Moenchengladbach-BSP</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>Chasse aux bogues à Mönchengladbach</define-tag>
<define-tag where>Mönchengladbach, Allemagne</define-tag>
<define-tag startdate>2012-03-02</define-tag>
<define-tag enddate>2012-03-04</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/de/Moenchengladbach</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/de/Moenchengladbach</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:zobel@debian.org">Martin Zobel-Helas</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -37,8 +37,8 @@ inscrire pour des questions d'organisation.
<li><a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/02/msg00008.html">\
annonce officielle</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/de/Moenchengladbach">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/de/Moenchengladbach">\
page de coordination de l'événement</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">\
saison de chasse aux bogues pour Wheezy</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2012/0310-perth-bsp.wml b/french/events/2012/0310-perth-bsp.wml
index 7986fd674f6..35dc8ccabc6 100644
--- a/french/events/2012/0310-perth-bsp.wml
+++ b/french/events/2012/0310-perth-bsp.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>Perth-BSP</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>Chasse aux bogues à Perth</define-tag>
<define-tag where>Perth, Australie</define-tag>
<define-tag startdate>2012-03-10</define-tag>
<define-tag enddate>2012-03-11</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/au/Perth</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/au/Perth</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:pabs@debian.org">Paul Wise</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -36,8 +36,8 @@ inscrire pour des questions d'organisation.
<ul>
<li><a href="http://lists.plug.org.au/pipermail/plug/2012-January/081308.html">\
annonce officielle</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/au/Perth">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/au/Perth">\
page de coordination de l'événement</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">\
saison de chasse aux bogues pour Wheezy</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2012/0317-linuxtage-chemnitz.wml b/french/events/2012/0317-linuxtage-chemnitz.wml
index a7c075f390f..eb35c7ea2ed 100644
--- a/french/events/2012/0317-linuxtage-chemnitz.wml
+++ b/french/events/2012/0317-linuxtage-chemnitz.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>CLT14</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>14<sup>e</sup> journées Linux de Chemnitz</define-tag>
@@ -35,6 +35,6 @@ exposés et ateliers est encore indéterminée.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2012/ChemnitzerLinuxTage2012">page wiki
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2012/ChemnitzerLinuxTage2012">page wiki
pour l'organisation</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2012/0419-openstack.wml b/french/events/2012/0419-openstack.wml
index b6e4270dc03..6f13b5531df 100644
--- a/french/events/2012/0419-openstack.wml
+++ b/french/events/2012/0419-openstack.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>OpenStack2k12</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>Conférence OpenStack</define-tag>
@@ -30,7 +30,7 @@ de Debian avec d'autres empaqueteurs et utilisateurs Debian.
#use wml::debian::past_event
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsUS/2012/OpenStackSummit">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsUS/2012/OpenStackSummit">\
page d'organisation sur le wiki</a></li>
<li><a href="http://www.openstack.org/conference/san-francisco-2012/faq/">\
la FAQ de l'événement</a></li>
diff --git a/french/events/2012/0428-GLT12.wml b/french/events/2012/0428-GLT12.wml
index 399c693fe1e..cd9aea624d8 100644
--- a/french/events/2012/0428-GLT12.wml
+++ b/french/events/2012/0428-GLT12.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>GLT12</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>Journée Linux de Graz</define-tag>
<define-tag where>Graz, Autriche</define-tag>
<define-tag startdate>2012-04-28</define-tag>
<define-tag enddate>2012-04-28</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/GLT</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/GLT</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:tokkee@debian.org">Sebastian Harl</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -25,7 +25,7 @@ possibilités de Debian et répondre aux questions.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/GLT">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/GLT">\
page de coordination sur le wiki</a></li>
<li><a href="http://www.linuxtage.at/">\
page officielle de l'événement</a> (en allemand)</li>
diff --git a/french/events/2012/0429-shangai-bsp.wml b/french/events/2012/0429-shangai-bsp.wml
index e810ffa6c79..3b34d09a7b0 100644
--- a/french/events/2012/0429-shangai-bsp.wml
+++ b/french/events/2012/0429-shangai-bsp.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>Shanghai-BSP</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>Chasse aux bogues à Shanghai</define-tag>
<define-tag where>Shanghai, Chine</define-tag>
<define-tag startdate>2012-04-29</define-tag>
<define-tag enddate>2012-04-30</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/04/cn/Shanghai</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/04/cn/Shanghai</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:zigo@debian.org">Thomas Goirand</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -31,8 +31,8 @@ inscrire pour des questions d'organisation.
#use wml::debian::past_event
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/04/cn/Shanghai">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/04/cn/Shanghai">\
page de coordination de l'événement</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">\
saison de chasse aux bogues pour Wheezy</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2012/0511-york-bsp.wml b/french/events/2012/0511-york-bsp.wml
index 4b38cfbf7a7..1e23b5f7cd0 100644
--- a/french/events/2012/0511-york-bsp.wml
+++ b/french/events/2012/0511-york-bsp.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>York-BSP</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>Chasse aux bogues à York</define-tag>
<define-tag where>York, Royaume-Uni</define-tag>
<define-tag startdate>2012-05-11</define-tag>
<define-tag enddate>2012-05-13</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/05/en/York</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/05/en/York</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:mhy@debian.org">Mark Hymers</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -34,8 +34,8 @@ inscrire pour des questions d'organisation.
<li><a
href="http://www.chiark.greenend.org.uk/pipermail/debian-uk/2012-January/000109.html">\
annonce officielle</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/05/en/York">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/05/en/York">\
page de coordination de l'événement</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">\
saison de chasse aux bogues pour Wheezy</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2012/0523-linuxtag.wml b/french/events/2012/0523-linuxtag.wml
index 8d0a6be77ff..22c0f555856 100644
--- a/french/events/2012/0523-linuxtag.wml
+++ b/french/events/2012/0523-linuxtag.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>LT2k12</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>Journées Linux</define-tag>
@@ -37,6 +37,6 @@ divers objets Debian.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2012/LinuxTag">\
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2012/LinuxTag">\
page de coordination sur le wiki</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2012/0608-minidebconf-taiwan.wml b/french/events/2012/0608-minidebconf-taiwan.wml
index 33612c529fe..bf38c0546c2 100644
--- a/french/events/2012/0608-minidebconf-taiwan.wml
+++ b/french/events/2012/0608-minidebconf-taiwan.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>mdc-taiwan</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>Mini DebConf 2012 à Taïwan</define-tag>
<define-tag where>Hualien, Taïwan</define-tag>
<define-tag startdate>2012-06-08</define-tag>
<define-tag enddate>2012-06-10</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2012</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2012</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:ajqlee@debian.org">Andrew Lee</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -35,6 +35,6 @@ Debian pour un ensemble de présentations et d'ateliers autour de Debian.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2012">page de coordination de l'événement</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2012">page de coordination de l'événement</a>
</li>
</ul>
diff --git a/french/events/2012/0615-salzburg-bsp.wml b/french/events/2012/0615-salzburg-bsp.wml
index f5d2c83eb40..5d8d47aa64a 100644
--- a/french/events/2012/0615-salzburg-bsp.wml
+++ b/french/events/2012/0615-salzburg-bsp.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>Salzburg-BSP</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>Chasse aux bogues à Salzbourg</define-tag>
<define-tag where>Salzbourg, Autriche</define-tag>
<define-tag startdate>2012-06-15</define-tag>
<define-tag enddate>2012-06-17</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/06/at/Salzburg</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/06/at/Salzburg</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:bzed@debian.org">Bernd Zeimetz</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -31,8 +31,8 @@ inscrire pour des questions d'organisation.
#use wml::debian::past_event
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/06/at/Salzburg">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/06/at/Salzburg">\
page de coordination de l'événement</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">\
saison de chasse aux bogues pour Wheezy</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2012/0619-solutionslinux.wml b/french/events/2012/0619-solutionslinux.wml
index dbeeb878701..2e5a1e0c598 100644
--- a/french/events/2012/0619-solutionslinux.wml
+++ b/french/events/2012/0619-solutionslinux.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>SL12</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>Solutions Linux</define-tag>
@@ -34,7 +34,7 @@ et feront des démonstrations de Debian GNU/Linux.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2012/SL">\
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2012/SL">\
page de coordination sur le wiki</a></li>
<li><a href="http://france.debian.net/">Debian France</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2012/0707-rmll.wml b/french/events/2012/0707-rmll.wml
index 66104b12b8a..97631f7f64c 100644
--- a/french/events/2012/0707-rmll.wml
+++ b/french/events/2012/0707-rmll.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>rmll</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>RMLL &mdash; Rencontres Mondiales du Logiciel Libre</define-tag>
@@ -40,7 +40,7 @@ Veuillez suivre les liens suivants pour obtenir plus de renseignements.
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://2012.rmll.info/">site web officiel des RMLL</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/ch/2012/RMLL">page de coordination sur le wiki</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/ch/2012/RMLL">page de coordination sur le wiki</a></li>
<li><a href="http://schedule2012.rmll.info/Medical-imaging-using-Debian">L’imagerie médicale avec Debian </a></li>
<li><a href="http://schedule2012.rmll.info/Integration-of-VistA-into-Debian">Intégration de VistA dans Debian</a></li>
<li><a href="http://schedule2012.rmll.info/Debian-med-workshop">Atelier Debian Med</a></li>
diff --git a/french/events/2012/0803-texas-linuxfest.wml b/french/events/2012/0803-texas-linuxfest.wml
index 288592cbaf9..e74d17ec951 100644
--- a/french/events/2012/0803-texas-linuxfest.wml
+++ b/french/events/2012/0803-texas-linuxfest.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Cédric Boutillier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Cédric Boutillier"
<define-tag abbr>TXLF</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>Texas Linux Fest</define-tag>
@@ -30,6 +30,6 @@ Le projet Debian présentera son système d'exploitation sur un stand.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/us/2012/TexasLinuxFest">Page d'organisation sur le wiki</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/us/2012/TexasLinuxFest">Page d'organisation sur le wiki</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2012/0825-froscon.wml b/french/events/2012/0825-froscon.wml
index c09fdc510a3..d96bbe5a900 100644
--- a/french/events/2012/0825-froscon.wml
+++ b/french/events/2012/0825-froscon.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>FrOSCon2012</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>Conférence du logiciel libre et à source ouvert</define-tag>
@@ -32,6 +32,6 @@ sa distribution Debian 6.0 (nom de code <q>Squeeze</q>).
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://www.froscon.org/">page web officielle de FrOSCon</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/FrOSCon">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/FrOSCon">\
page du wiki pour la coordination du stand Debian</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2012/0914-berlin-bsp.wml b/french/events/2012/0914-berlin-bsp.wml
index f5495e356c4..163e3c12835 100644
--- a/french/events/2012/0914-berlin-bsp.wml
+++ b/french/events/2012/0914-berlin-bsp.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>Berlin-BSP</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>Chasse aux bogues à Berlin</define-tag>
<define-tag where>Berlin, Allemagne</define-tag>
<define-tag startdate>2012-09-14</define-tag>
<define-tag enddate>2012-09-16</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/09/de/Berlin</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/09/de/Berlin</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:debian@mikapflueger.de">Mika Pflüger</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -31,8 +31,8 @@ inscrire pour des questions d'organisation.
#use wml::debian::past_event
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/09/de/Berlin">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/09/de/Berlin">\
page de coordination de l'événement</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">\
saison de chasse aux bogues pour Wheezy</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2012/1013-utrecht-bsp.wml b/french/events/2012/1013-utrecht-bsp.wml
index 6310ddfc48b..8ab79a0daae 100644
--- a/french/events/2012/1013-utrecht-bsp.wml
+++ b/french/events/2012/1013-utrecht-bsp.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>Utrecht-BSP</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>Chasse aux bogues à Randomdata, Utrecht</define-tag>
@@ -30,6 +30,6 @@ inscrire pour des questions d'organisation.
#use wml::debian::past_event
<ul>
<li><a href="http://www.randomdata.nl/">Randomdata</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/10/nl/Utrecht">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/10/nl/Utrecht">\
page de coordination de l'événement</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2012/1027-lecamp-bsp.wml b/french/events/2012/1027-lecamp-bsp.wml
index 54c8b1fd04f..1df0e14ab3a 100644
--- a/french/events/2012/1027-lecamp-bsp.wml
+++ b/french/events/2012/1027-lecamp-bsp.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>LeCamp-BSP</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>Chasse aux bogues au Camp, Vaumarcus</define-tag>
<define-tag where>Le Camp, Vaumarcus, Suisse</define-tag>
<define-tag startdate>2012-10-27</define-tag>
<define-tag enddate>2012-10-28</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/10/ch/LeCamp</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/10/ch/LeCamp</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:luca@pca.it">Luca Capello</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -30,6 +30,6 @@ inscrire pour des questions d'organisation.
#use wml::debian::past_event
<ul>
<li><a href="http://www.lecamp.ch">le Camp à Vaumarcus</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/10/ch/LeCamp">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/10/ch/LeCamp">\
page de coordination de l'événement</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2012/1103-blit.wml b/french/events/2012/1103-blit.wml
index 197a6c731a1..d0840110a08 100644
--- a/french/events/2012/1103-blit.wml
+++ b/french/events/2012/1103-blit.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>BLIT</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>Brandenburger Linux-Infotag (BLIT)</define-tag>
@@ -30,6 +30,6 @@ Le projet Debian présentera son système d'exploitation sur un stand.
#use wml::debian::past_event
<ul>
<li><a href="http://blit.org/2012/">site Internet officiel</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/BLIT">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/BLIT">\
page de coordination de l'événement</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2012/1103-dublin-bsp.wml b/french/events/2012/1103-dublin-bsp.wml
index 4f8e971acb2..8c4074d0bb9 100644
--- a/french/events/2012/1103-dublin-bsp.wml
+++ b/french/events/2012/1103-dublin-bsp.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>Dublin-BSP</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>Chasse aux bogues dans les bureaux de Google, Dublin</define-tag>
<define-tag where>Bureaux de Google, Dublin, Irlande</define-tag>
<define-tag startdate>2012-11-03</define-tag>
<define-tag enddate>2012-11-03</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ie/Dublin</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ie/Dublin</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:tincho@debian.org">Martín Ferrari</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -31,7 +31,7 @@ inscrire pour des questions d'organisation.
<ul>
<li><a href="http://osm.org/go/es~TUCk1U--">\
emplacement des bureaux de Google à Dublin</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ie/Dublin">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ie/Dublin">\
page de coordination de l'événement</a></li>
<li><a href="https://lists.debian.org/debian-dug-ie/">\
liste de diffusion des utilisateurs de Debian en Irlande</a></li>
diff --git a/french/events/2012/1110-banjaluka-bsp.wml b/french/events/2012/1110-banjaluka-bsp.wml
index 090a2c9d17e..6726f11f68a 100644
--- a/french/events/2012/1110-banjaluka-bsp.wml
+++ b/french/events/2012/1110-banjaluka-bsp.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>BanjaLuka-BSP</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>Chasse aux bogues Debian au centre informatique de l'université, Banja Luka</define-tag>
<define-tag where>Centre informatique de l'université, Banja Luka, République serbe de Bosnie</define-tag>
<define-tag startdate>2012-11-10</define-tag>
<define-tag enddate>2012-11-11</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:moray@sermisy.org">Moray Allan</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -32,6 +32,6 @@ inscrire pour des questions d'organisation.
<ul>
<li><a href="http://www.openstreetmap.org/?lat=44.76442&amp;lon=17.20017&amp;zoom=16&amp;layers=M">\
emplacement du centre informatique de l'université à Banja Luka</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka">\
page de coordination de l'événement</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2012/1123-essen-bsp.wml b/french/events/2012/1123-essen-bsp.wml
index 7aee2c9a452..e13380c7e36 100644
--- a/french/events/2012/1123-essen-bsp.wml
+++ b/french/events/2012/1123-essen-bsp.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>Essen-BSP</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>Chasse aux bogues au Linuxhotel, Essen</define-tag>
<define-tag where>Linuxhotel, Essen, Allemagne</define-tag>
<define-tag startdate>2012-11-23</define-tag>
<define-tag enddate>2012-11-25</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:rhonda@debian.org">Gerfried Fuchs</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -30,6 +30,6 @@ inscrire pour des questions d'organisation.
#use wml::debian::past_event
<ul>
<li><a href="http://linuxhotel.de/anreise.html">Linuxhotel à Essen</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen">\
page de coordination de l'événement</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2012/1123-munich-bsp.wml b/french/events/2012/1123-munich-bsp.wml
index 9432ccfab64..18bbc26a63c 100644
--- a/french/events/2012/1123-munich-bsp.wml
+++ b/french/events/2012/1123-munich-bsp.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Cédric Boutillier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Cédric Boutillier"
<define-tag abbr>Munich-BSP</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>Chasse aux bogues Debian dans les locaux de LiMux Office, Munich</define-tag>
<define-tag where>Locaux de LiMux, Munich, Allemagne</define-tag>
<define-tag startdate>2012-11-23</define-tag>
<define-tag enddate>2012-11-25</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:mbanck@debian.org">Michael Banck</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -32,7 +32,7 @@ inscrire pour des questions d'organisation.
#use wml::debian::past_event
<ul>
<li><a href="http://tinyurl.com/limux-hq">les locaux de LiMux à Munich</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">la
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">la
page de coordination de l'événement</a></li>
<li><a href="http://wiki.documentfoundation.org/Hackfest/Munich2012">la Hackfest LibreOffice à Munich</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2012/1124-tokyo-bsp.wml b/french/events/2012/1124-tokyo-bsp.wml
index 489d6fc2c48..b64e89d6ac4 100644
--- a/french/events/2012/1124-tokyo-bsp.wml
+++ b/french/events/2012/1124-tokyo-bsp.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>Tokyo-BSP</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>Chasse aux bogues dans les bureaux de Plat'Home, Tokyo</define-tag>
<define-tag where>Bureaux de Plat'Home, Tokyo, Japon</define-tag>
<define-tag startdate>2012-11-24</define-tag>
<define-tag enddate>2012-11-24</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:henrich@debian.or.jp">Hideki Yamane</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -31,7 +31,7 @@ inscrire pour des questions d'organisation.
<ul>
<li><a href="http://www.openstreetmap.org/?lat=35.692211&amp;lon=139.740348&amp;zoom=18&amp;layers=M">\
emplacement des bureaux de Plat'Home</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo">\
page de coordination de l'événement</a></li>
<li><a href="http://www.debian.or.jp">\
site web de la communauté Debian japonaise</a></li>
diff --git a/french/events/2012/1215-mechelen-bsp.wml b/french/events/2012/1215-mechelen-bsp.wml
index eb7932e58bf..1fe7fe6fbc8 100644
--- a/french/events/2012/1215-mechelen-bsp.wml
+++ b/french/events/2012/1215-mechelen-bsp.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>Mechelen-BSP</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>Chasse aux bogues dans les bureaux de NixSys, Malines</define-tag>
<define-tag where>Bureaux de NixSys, Malines, Belgique</define-tag>
<define-tag startdate>2012-12-15</define-tag>
<define-tag enddate>2012-12-16</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:wouter@debian.org">Wouter Verhelst</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -31,6 +31,6 @@ inscrire pour des questions d'organisation.
<ul>
<li><a href="http://www.openstreetmap.org/?lat=51.038145&amp;lon=4.449225&amp;zoom=18&amp;layers=M">\
emplacement des bureaux de NixSys</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen">\
page de coordination de l'événement</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2012/1227-29c3.wml b/french/events/2012/1227-29c3.wml
index fd64a7735d5..6ea0f3688aa 100644
--- a/french/events/2012/1227-29c3.wml
+++ b/french/events/2012/1227-29c3.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>29C3</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>29<sup>e</sup> Congrès Chaos Communications (29C3)</define-tag>
@@ -32,7 +32,7 @@ des membres seront présents pour rencontrer d'autres participants.
#use wml::debian::past_event
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/29C3">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/29C3">\
page de coordination de l'événement</a></li>
<li><a href="http://events.ccc.de/congress/2012/wiki/index.php/Debian">\
page Debian sur le site du 29C3</a></li>
diff --git a/french/events/2013/0125-cambridge-bsp.wml b/french/events/2013/0125-cambridge-bsp.wml
index 62186ee1477..f7770731868 100644
--- a/french/events/2013/0125-cambridge-bsp.wml
+++ b/french/events/2013/0125-cambridge-bsp.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>Cambridge-BSP</define-tag>
<define-tag year>2013</define-tag>
<define-tag pagetitle>Chasse aux bogues à Cambridge</define-tag>
<define-tag where>Cambridge, Royaume-Uni</define-tag>
<define-tag startdate>2013-01-25</define-tag>
<define-tag enddate>2013-01-27</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2013/01/gb/Cambridge</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2013/01/gb/Cambridge</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:93sam@debian.org">Steve McIntyre</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -33,8 +33,8 @@ utiliser cette page pour vous inscrire.
<li><a
href="https://lists.debian.org/20130107143653.GG8953@einval.com">\
annonce officielle</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2013/01/gb/Cambridge">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2013/01/gb/Cambridge">\
page de coordination de l'événement</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">\
saison de chasse aux bogues pour Wheezy</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2013/0202-fosdem.wml b/french/events/2013/0202-fosdem.wml
index 17767c8471a..97e63addd20 100644
--- a/french/events/2013/0202-fosdem.wml
+++ b/french/events/2013/0202-fosdem.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>FOSDEM13</define-tag>
<define-tag year>2013</define-tag>
<define-tag pagetitle>Rencontre européenne des développeurs du libre et du source ouvert (FOSDEM)</define-tag>
@@ -67,7 +67,7 @@ aura lieu et nous y participerons.
<ul>
<li><a href='http://www.fosdem.org'>site officiel du FOSDEM</a></li>
<li><a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/">liste de diffusion Debian-events-eu</a></li>
- <li><a href='http://wiki.debian.org/DebianEvents/be/2013/FOSDEM'>\
+ <li><a href='https://wiki.debian.org/DebianEvents/be/2013/FOSDEM'>\
page de coordination du wiki pour le stand</a></li>
<li><a href='https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/11/msg00004.html'>\
appel aux présentations</a></li>
diff --git a/french/events/2013/0222-minidebconf-india-calicut.wml b/french/events/2013/0222-minidebconf-india-calicut.wml
index 3e12b01ee11..7e6a9d3f8f1 100644
--- a/french/events/2013/0222-minidebconf-india-calicut.wml
+++ b/french/events/2013/0222-minidebconf-india-calicut.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>mdc-india-calicut</define-tag>
<define-tag year>2013</define-tag>
<define-tag pagetitle>Mini-DebConf 2013 en Inde, édition de Kozhikode</define-tag>
<define-tag where>Kozhikode, Inde</define-tag>
<define-tag startdate>2013-02-22</define-tag>
<define-tag enddate>2013-02-24</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2013/Calicut</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2013/Calicut</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:pravi.a@gmail.com">Praveen Arimbrathodiyil</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -26,7 +26,7 @@ ainsi qu'une chasse aux bogues et une séance de signature de clefs.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2013/Calicut">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2013/Calicut">\
la page de coordination de l'événement</a>
</li>
<li><a href="http://fossmeet.in/2013/">
diff --git a/french/events/2013/0314-opensourcenow.wml b/french/events/2013/0314-opensourcenow.wml
index 259c04f354e..2022b3e2d86 100644
--- a/french/events/2013/0314-opensourcenow.wml
+++ b/french/events/2013/0314-opensourcenow.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>OpenSourceNow2013</define-tag>
<define-tag year>2013</define-tag>
<define-tag pagetitle>Open Source Now 2013</define-tag>
@@ -34,5 +34,5 @@ de l'événement pour des raisons d'organisation.
#use wml::debian::past_event
<ul>
<li><a href="http://www.opensourcenow.net/">site officiel</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/ch/2013/OpenSourceNow">page de coordination de l'événement</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/ch/2013/OpenSourceNow">page de coordination de l'événement</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2013/0316-linuxtage-chemnitz.wml b/french/events/2013/0316-linuxtage-chemnitz.wml
index 503b7a53dd7..16159e81768 100644
--- a/french/events/2013/0316-linuxtage-chemnitz.wml
+++ b/french/events/2013/0316-linuxtage-chemnitz.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>CLT15</define-tag>
<define-tag year>2013</define-tag>
<define-tag pagetitle>15<sup>e</sup> journées Linux de Chemnitz</define-tag>
@@ -37,7 +37,7 @@ Beckert présentera Aptitude et ses liens avec APT.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2013/ChemnitzerLinuxTage">page du wiki
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2013/ChemnitzerLinuxTage">page du wiki
pour l'organisation</a></li>
<li><a href="http://chemnitzer.linux-tage.de/2013/vortraege/164">\
Debian GIS – SIG et OpenStreetMap avec les outils Debian (en allemand)</a></li>
diff --git a/french/events/2013/0528-solutionslinux.wml b/french/events/2013/0528-solutionslinux.wml
index f5ce39cbb4a..afdaa2add4d 100644
--- a/french/events/2013/0528-solutionslinux.wml
+++ b/french/events/2013/0528-solutionslinux.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
<define-tag abbr>SL13</define-tag>
<define-tag year>2013</define-tag>
<define-tag pagetitle>Solutions Linux</define-tag>
@@ -34,7 +34,7 @@ et feront des démonstrations de Debian GNU/Linux.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2013/SL">\
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2013/SL">\
page de coordination sur le wiki</a></li>
<li><a href="http://france.debian.net/">Debian France</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/material.wml b/french/events/material.wml
index 54632a579e8..8940db2aa16 100644
--- a/french/events/material.wml
+++ b/french/events/material.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Matériel commercial pour les événements Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.45" maintainer="Nicolas Bertolissio"
#use wml::debian::toc
# Nicolas Bertolissio, 2003-2007
@@ -149,13 +149,13 @@ Debian.
<p>
Vous pouvez également paramétrer une démonstration <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">BabelBox</a>, ce qui
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">BabelBox</a>, ce qui
est plus complexe mais plus impressionnant. La démonstration Babelbox,
développée par Christian Perrier, est un système qui utilise les possibilités
d'automatisation de l'installateur Debian pour installer automatiquement Debian
sur une machine en utilisant (par une option) les différentes langues dans
lesquelles l'installateur est traduit, l'une après l'autre. Veuillez lire la
-page du <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">wiki</a> pour
+page du <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">wiki</a> pour
obtenir tous les renseignements sur le paramétrage du système (vous avez besoin
de deux machines différentes).
</p>
diff --git a/french/international/German/rules.wml b/french/international/German/rules.wml
index 6b42cfb53d5..34dc77faa2e 100644
--- a/french/international/German/rules.wml
+++ b/french/international/German/rules.wml
@@ -40,7 +40,7 @@
acceptés.
</p>
<p>
- Un <a href="http://wiki.debian.org/Wortliste">lexique</a> existe et
+ Un <a href="https://wiki.debian.org/Wortliste">lexique</a> existe et
fournit des recommandations de traduction des mots les plus courants. On ne
doit pas être obsédé par cette liste, mais celles ci devraient être suivies pour
assurer une traduction cohérente de tous les documents.
@@ -81,6 +81,6 @@
(<a href="https://lists.debian.org/debian-l10n-german">s'abonner/accéder aux
archives</a>).
Il existe également une
- <a href="http://wiki.debian.org/GermanL10N">page Internet pour la liste</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/GermanL10N">page Internet pour la liste</a>
avec des liens utiles.
</p>
diff --git a/french/international/Japanese.wml b/french/international/Japanese.wml
index e5255611df3..e356524278e 100644
--- a/french/international/Japanese.wml
+++ b/french/international/Japanese.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Les pages Debian en japonais"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Thomas Vincent"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Thomas Vincent"
# Le contenu de cette page est de la responsabilité complète
# de l'équipe de traduction.
@@ -50,7 +50,7 @@
<p>Ci-dessous se trouvent les informations pour toute personne intéressée par la traduction en japonais</p>
<p>Pour des informations sur les problèmes liés au japonais et le manque de main d'œuvre, voir <a
- href="http://wiki.debian.org/ja/L10n/Japanese">le résumé des problèmes du japonais</a>.</p>
+ href="https://wiki.debian.org/ja/L10n/Japanese">le résumé des problèmes du japonais</a>.</p>
<h3 id="jptwww">Traduire www.debian.org en japonais</h3>
<p>Le contenu de www.debian.org est géré par <a
diff --git a/french/international/Polish/index.wml b/french/international/Polish/index.wml
index c0cd08b5a05..3b41a1deb42 100644
--- a/french/international/Polish/index.wml
+++ b/french/international/Polish/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Les pages Debian en polonais"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.29" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.30" maintainer="David Prévot"
# Translators:
# Christian Couder, 2001, 2003-2005
@@ -92,7 +92,7 @@ polonais font partie du projet en ce moment.
forum actif, nouvelles, article, active forum, news, articles, FAQ et blogs ;</li>
<li><a href="http://www.planetadebiana.pl/">Planet Debian en polonais</a> &mdash;
page web syndiquant des blogs polonais et d'autres site à propos de Debian ;</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/FrontPagePolish">pages polonaises
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/FrontPagePolish">pages polonaises
du wiki officiel du projet</a> &mdash; vous pouvez aussi partager la
création Debian ou lire ce que d'autres ont écrit ;</li>
<li><a href="http://pl.wikipedia.org/wiki/Debian">Wikipedia</a>
@@ -167,7 +167,7 @@ href="http://www.debian.org/international/l10n">pages de statistiques</a>.
<p>
Afin de garder le vocabulaire cohérent, veuillez utiliser la <a
-href="http://wiki.debian.org/WordlistPolish">liste de mots</a>
+href="https://wiki.debian.org/WordlistPolish">liste de mots</a>
lors de la traduction de ressources relatives à Debian.
</p>
diff --git a/french/international/Romanian.wml b/french/international/Romanian.wml
index 6b7a046a89c..f24ad4b671c 100644
--- a/french/international/Romanian.wml
+++ b/french/international/Romanian.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Pages Debian des utilisateurs roumains"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.48" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.49" maintainer="David Prévot"
# Translators:
# Premier traducteur : Loïc Foray, 2005.
@@ -19,7 +19,7 @@
liste de diffusion de <a
href="https://lists.debian.org/debian-l10n-romanian/">traduction de Debian
en roumain</a>. De plus amples informations se trouvent sur la <a
- href="http://wiki.debian.org/L10N/Romanian/">page du wiki de traduction en
+ href="https://wiki.debian.org/L10N/Romanian/">page du wiki de traduction en
roumain</a>.</li>
<li>Comme il n'existe pas actuellement de liste de diffusion dédiée aux
utilisateurs roumains, vous êtes également invités à adresser (en
diff --git a/french/international/Russian.wml b/french/international/Russian.wml
index 2537bcd058b..9b6cff13d0a 100644
--- a/french/international/Russian.wml
+++ b/french/international/Russian.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Communauté Debian parlant russe"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.37" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.38" maintainer="Nicolas Bertolissio"
<p>
Sur cette page, vous trouverez tout ce qui concerne les utilisateurs russes de
@@ -33,7 +33,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-l10n-russian">debian-l10n-russian</a>.
<toc-add-entry name="l10n">Équipe de traduction</toc-add-entry>
<p>
-L'<a href="http://wiki.debian.org/ru/L10n/Russian">équipe de traduction</a> est
+L'<a href="https://wiki.debian.org/ru/L10n/Russian">équipe de traduction</a> est
responsable de la traduction des logiciels inclus dans Debian. Sa liste de
diffusion principale est <a
href="https://lists.debian.org/debian-l10n-russian">debian-l10n-russian</a>.
diff --git a/french/international/french/dwn_trans.wml b/french/international/french/dwn_trans.wml
index 4ac7232b01b..eba6f027ca9 100644
--- a/french/international/french/dwn_trans.wml
+++ b/french/international/french/dwn_trans.wml
@@ -37,7 +37,7 @@ la production de la DPN originale.
<ol>
<li> Avant le lundi soir&nbsp;: traduction de la version courante de la
-DPN trouvée sur le <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/Issues/Current">Wiki de Debian</a>.
+DPN trouvée sur le <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/Issues/Current">Wiki de Debian</a>.
Les relectures ne sont pas nécessaires car le contenu peut changer
rapidement.
diff --git a/french/international/index.wml b/french/international/index.wml
index 0d29480a3a6..cd9f44d9bbb 100644
--- a/french/international/index.wml
+++ b/french/international/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian international"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50" maintainer="David Prévot"
# Translators:
# Christian Couder, 1999-2005.
@@ -76,7 +76,7 @@ suivants de Debian&nbsp;:
</dd>
<dt><strong>Pages du wiki Debian</strong></dt>
<dd>Veuillez consulter la <a
- href="http://wiki.debian.org/fr/DebianWiki/EditorGuide#Traductions">section
+ href="https://wiki.debian.org/fr/DebianWiki/EditorGuide#Traductions">section
de conseils d'édition du wiki Debian</a>.
Ce sujet est discuté sur la liste de diffusion
<a href="https://lists.debian.org/debian-www/"><tt>debian-www</tt></a>.
diff --git a/french/intro/diversity.wml b/french/intro/diversity.wml
index 506330d944d..0ac2c01fa31 100644
--- a/french/intro/diversity.wml
+++ b/french/intro/diversity.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Diversité et équité" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
<p>
Le projet Debian invite et encourage tout le monde à participer.
@@ -23,10 +23,10 @@ accueillons au sein de notre communauté.
<h2>Contacts pratiques</h2>
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/AntiHarassment">Contre le harcèlement dans Debian</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DAManager">Responsables des comptes de Debian</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/AntiHarassment">Contre le harcèlement dans Debian</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DAManager">Responsables des comptes de Debian</a></li>
<li><a href="$(HOME)/women/">Projet Debian Women</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianProjectLeader">Chef du projet Debian</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianProjectLeader">Chef du projet Debian</a></li>
</ul>
<hr />
diff --git a/french/intro/help.wml b/french/intro/help.wml
index 0212d056900..57fb82b907f 100644
--- a/french/intro/help.wml
+++ b/french/intro/help.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Comment pouvez-vous aider Debian&nbsp;?"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="David Prévot"
# Translators:
# Frédéric Bothamy, 2007.
@@ -60,7 +60,7 @@ href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a>.</li>
<li>Vous pouvez aider à écrire de la documentation soit en travaillant
sur la documentation officielle fournie par le <a
href="$(HOME)/doc/ddp">projet de documentation Debian</a> (DDP), soit en
-contribuant au <a href="http://wiki.debian.org/">wiki Debian</a>.</li>
+contribuant au <a href="https://wiki.debian.org/">wiki Debian</a>.</li>
<li>Vous pouvez aider au développement de la <em>notoriété</em>
de Debian en contribuant au <a href="$(HOME)/devel/website/">site
diff --git a/french/logos/index.wml b/french/logos/index.wml
index a201c8fbf1b..0b705565ca8 100644
--- a/french/logos/index.wml
+++ b/french/logos/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Logos Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.68" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.69" maintainer="David Prévot"
#include "$(ENGLISHDIR)/logos/index.data"
# Translators:
@@ -117,7 +117,7 @@ Le logo Debian a été sélectionné par vote des développeurs Debian en 1999.
Il a été créé par <a href="mailto:rsilva@debian.org">Raul Silva</a>.
Vous pouvez trouver plus de précisions à propos du logo sur la <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianLogo">page de wiki traitant du logo Debian</a>.
+href="https://wiki.debian.org/DebianLogo">page de wiki traitant du logo Debian</a>.
</p>
diff --git a/french/misc/children-distros.wml b/french/misc/children-distros.wml
index abb887c7f4f..dfea0d53538 100644
--- a/french/misc/children-distros.wml
+++ b/french/misc/children-distros.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Distributions basées sur Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.92" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.93" maintainer="David Prévot"
# Translators:
#
@@ -99,7 +99,7 @@ sont plus maintenues activement ou elles ne sont plus disponibles&nbsp;:
<li>AGNULA/Demudi, <url "http://www.demudi.org/" />, une distribution
multimédia. L'effort de développement s'est reporté sur le <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianMultimedia">projet Debian
+ href="https://wiki.debian.org/DebianMultimedia">projet Debian
Multimedia</a>.</li>
<li><a href="#aplinux">APLINUX</a></li>
@@ -199,7 +199,7 @@ l'administration publique nationale et sert de base à des projets nationaux
comme <q>Canaima Educativo</q> (Canaima éducation) pour les enfants.
<p>
-<a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Canaima">\
+<a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Canaima">\
Renseignements supplémentaires</a>.
</p>
@@ -352,7 +352,7 @@ complète tient actuellement dans un peu plus de 300 Mio.
</p>
<p>
-<a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Finnix">\
+<a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Finnix">\
Renseignements complémentaires</a>.
</p>
@@ -380,7 +380,7 @@ même pas besoin de disque dur pour l'utiliser. Du fait de la décompression à
volée, Grml embarque environ 2.1 Go de logiciels et de documentation sur le CD. Vous
n'avez pas besoin de payer quoi que ce soit parce que c'est un logiciel libre !</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Grml">Précisions sur Grml</a>.</p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Grml">Précisions sur Grml</a>.</p>
# Status: DEAD
# Notes: Web server returns an error
@@ -430,7 +430,7 @@ sources.list&nbsp;:</p>
deb http://www.linex.org/sources/linex/debian woody linex gnome2
</pre>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LinEx">Précisions sur LinEx</a>.</p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LinEx">Précisions sur LinEx</a>.</p>
# Status: STALLED
# Notes: Server is active but has only made one release
@@ -471,7 +471,7 @@ Elle est disponible à la fois en 32 et 64 bits en
DVD autonome et fournit des versions GNOME et Xfce.
</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LMDE">\
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LMDE">\
Renseignements complémentaires</a>.
</p>
@@ -507,7 +507,7 @@ distribuée préinstallée sur des ordinateurs portables et des tablettes.
</p>
<p>
-<a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ordissimo">\
+<a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ordissimo">\
Renseignements complémentaires</a>.
</p>
@@ -523,7 +523,7 @@ facile à installer, basé sur Debian <q>testing</q> et la
dernière publication stable de l'environnement de bureau GNOME.
</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Parsix">\
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Parsix">\
Renseignements complémentaires</a>.
</p>
@@ -591,7 +591,7 @@ simple CD d'installation.</p>
<p>Ubuntu est financée par <a href="http://www.canonical.com/">\
Canonical Ltd.</a></p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ubuntu">Précisions sur Ubuntu</a>.</p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ubuntu">Précisions sur Ubuntu</a>.</p>
# Status: ACTIVE
<h2><a name="ucs">Univention Corporate Server</a></h2>
@@ -611,7 +611,7 @@ supervision réseau, virtualisation, etc.) par différents éditeurs.
d'accueil</a>.
</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/UniventionCorporateServer">\
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/UniventionCorporateServer">\
Précisions sur Univention Corporate Server</a></p>
# Status:
diff --git a/french/partners/index.wml b/french/partners/index.wml
index d866b0766bc..ab24a7608d8 100644
--- a/french/partners/index.wml
+++ b/french/partners/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Programme de partenariat de Debian" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.124" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.125" maintainer="David Prévot"
# Translators:
# Clément Stenac, 2003-2005.
@@ -465,7 +465,7 @@ Une installation
<p><a href="http://www.dg-i.net/">DG-i</a> fournit au projet Debian
du matériel et des services d'hébergement depuis leur site de
colocation au travers d'une connexion haut débit.
- <a href="http://wiki.debian.org">wiki.debian.org</a> a reçu un
+ <a href="https://wiki.debian.org">wiki.debian.org</a> a reçu un
serveur IBM x360. </p>
<p>Dembach Goo Informatik GmbH &amp; Co. KG (DG-i) offre des
diff --git a/french/po/newsevents.fr.po b/french/po/newsevents.fr.po
index 8af651526d3..76554df9cf7 100644
--- a/french/po/newsevents.fr.po
+++ b/french/po/newsevents.fr.po
@@ -189,20 +189,20 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
-"Des <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">explications sur "
+"Des <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">explications sur "
"l'interprétation</a> de ces chiffres sont disponibles."
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
"Des <a href=\"<get-var url />\">statistiques plus détaillées</a> ainsi que "
-"des <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">explications sur "
+"des <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">explications sur "
"l'interprétation</a> de ces chiffres sont disponibles."
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:102
@@ -223,14 +223,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
msgstr ""
"Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons "
"toujours besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous "
-"rendent compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a href=\"http://"
+"rendent compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a href=\"https://"
"wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute\">page de contribution</a> "
"pour trouver des explications sur la façon de participer. Vous pouvez aussi "
"aider en participant à la traduction. Nous attendons vos courriers "
diff --git a/french/ports/amd64/index.wml b/french/ports/amd64/index.wml
index bf7c13ecbec..c7132e9a43a 100644
--- a/french/ports/amd64/index.wml
+++ b/french/ports/amd64/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Portage pour AMD64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44" maintainer="Thomas Marteau"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.45" maintainer="Thomas Marteau"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -86,7 +86,7 @@ liste <a href="https://lists.debian.org/debian-amd64/">debian-amd64</a>.</p>
<li><a href='http://anonscm.debian.org/viewvc/debian-amd64/'>Dépôt CVS</a></li>
<li><a href="http://alioth.debian.org/projects/debian-amd64/">Le projet
debian-amd64 sur Alioth</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64">Le wiki
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64">Le wiki
debian-amd64</a></li>
</ul>
diff --git a/french/ports/arm/index.wml b/french/ports/arm/index.wml
index 0455695052b..2bed83fcbe7 100644
--- a/french/ports/arm/index.wml
+++ b/french/ports/arm/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Portage pour ARM"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.90" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.91" maintainer="David Prévot"
# Translators:
# Premier traducteur : Thomas Marteau, 2002-2004.
@@ -26,7 +26,7 @@ est souvent utilisée pour les systèmes embarqués.
<p>
Debian gère complètement un portage vers l'architecture ARM petit-boutienne. Le
-nouveau portage <a href="http://wiki.debian.org/ArmEabiPort">ARM EABI</a>
+nouveau portage <a href="https://wiki.debian.org/ArmEabiPort">ARM EABI</a>
(armel) est intégré dans Debian et l'ancien portage (arm) est abandonné.
</p>
diff --git a/french/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml b/french/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
index 894910f84a9..d021f55ca2a 100644
--- a/french/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
+++ b/french/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd&nbsp;&ndash;&nbsp;Développement" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.54" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.55" maintainer="David Prévot"
# Translators:
# Mohammed Adnène Trojette 2005-2007.
@@ -82,7 +82,7 @@ Vérifiez également si le travail a déjà été fait sur
<url "http://alioth.debian.org/tracker/?atid=410472&amp;group_id=30628&amp;func=browse">,
<url "http://alioth.debian.org/tracker/?atid=411594&amp;group_id=30628&amp;func=browse">,
sur le BTS (<url "https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?users=debian-hurd@lists.debian.org;tag=hurd">),
-<url "http://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd"> et l'état
+<url "https://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd"> et l'état
en temps réel des paquets sur buildd.debian.org, par
exemple <url "https://buildd.debian.org/util-linux">.
</p>
diff --git a/french/ports/hurd/hurd-install.wml b/french/ports/hurd/hurd-install.wml
index c712338821a..aca01e63384 100644
--- a/french/ports/hurd/hurd-install.wml
+++ b/french/ports/hurd/hurd-install.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd&nbsp;&ndash;&nbsp;Configuration" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.121" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.122" maintainer="David Prévot"
# Translators:
# Jérome Abela, 1999.
@@ -137,7 +137,7 @@ critiques&nbsp;; toutes seront acceptées avec plaisir.
#possibilités&nbsp;: si vous utilisez un système Debian, vous pouvez utiliser le
#paquet crosshurd. Sinon, vous pouvez obtenir une archive de système de base à
#jour depuis l'un des miroirs listés à
-#<url "http://wiki.debian.org/DebianPorts/Mirrors" />.
+#<url "https://wiki.debian.org/DebianPorts/Mirrors" />.
#</p>
#
#<p>
diff --git a/french/ports/hurd/index.wml b/french/ports/hurd/index.wml
index f649583d08d..f19688a4acf 100644
--- a/french/ports/hurd/index.wml
+++ b/french/ports/hurd/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18" maintainer="David Prévot"
# Translators:
# Jerome Abela, 1999.
@@ -36,7 +36,7 @@ d'un système en production. De plus, la moitié des paquets ont été
portés pour GNU/Hurd.
Quelques petites choses restent à faire avant de pouvoir publier, consultez la
-<a href=http://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd>liste des choses à faire</a>.
+<a href=https://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd>liste des choses à faire</a>.
</p>
<p>
diff --git a/french/ports/index.wml b/french/ports/index.wml
index faa2859fc6b..f38cbb2bf33 100644
--- a/french/ports/index.wml
+++ b/french/ports/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Portages"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.110" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.111" maintainer="David Prévot"
#use wml::debian::toc
# Translators:
@@ -91,7 +91,7 @@ ARMv4t ou plus récents et sans unité de calcul en virgule flottante.
</tr>
<tr>
-<td><a href="http://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
+<td><a href="https://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
<td>ARM avec unité de calcul flottant</td>
<td>
Beaucoup de cartes et périphériques ARM récents embarquent
@@ -357,7 +357,7 @@ n'a jamais été publié.
</tr>
<tr>
-<td><a href="http://wiki.debian.org/ppc64el/">ppc64el</a></td>
+<td><a href="https://wiki.debian.org/ppc64el/">ppc64el</a></td>
<td>POWER7, POWER7+, POWER8</td>
<td>
Portage <em>little-endian</em> de ppc64.
diff --git a/french/ports/kfreebsd-gnu/index.wml b/french/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
index dcd7689b531..f662f3b9184 100644
--- a/french/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
+++ b/french/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/kFreeBSD" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.27" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.28" maintainer="David Prévot"
#use wml::debian::toc
# Translators:
@@ -29,7 +29,7 @@ de démonstration technique, et premier portage non Linux.
<p>
Plus de renseignements au sujet du portage (y compris la FAQ) sont disponibles sur la page de wiki de
-<a href="http://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">Debian GNU/kFreeBSD</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">Debian GNU/kFreeBSD</a>.
</p>
<h3>Liste de diffusion</h3>
diff --git a/french/ports/m68k/index.wml b/french/ports/m68k/index.wml
index ef15f47de66..6b33fe76e3d 100644
--- a/french/ports/m68k/index.wml
+++ b/french/ports/m68k/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Portage pour Motorola 680x0" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.32" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.33" maintainer="David Prévot"
#use wml::debian::toc
# Translators:
@@ -52,12 +52,12 @@ pour ce faire) et prévoit de le mettre à niveau assez régulièrement.
L'actuelle image de machine virtuelle est produite à partir
d'une <q>unstable</q> bien plus ancienne mais fonctionne
correctement comme point de départ et est documentée sur la <a
-href="http://wiki.debian.org/Aranym/Quick">page du wiki sur Aranym</a>.
+href="https://wiki.debian.org/Aranym/Quick">page du wiki sur Aranym</a>.
</p>
<p>
Pour obtenir plus de renseignements sur l'état actuel du portage m68k, veuillez
-consulter la <a href="http://wiki.debian.org/M68k/Status">page du wiki </a>.
+consulter la <a href="https://wiki.debian.org/M68k/Status">page du wiki </a>.
</p>
<p>De l'aide est toujours souhaitée et bienvenue&nbsp;! En particulier, les
@@ -67,9 +67,9 @@ comme ceux de Q40/Q60 et de Sun&nbsp;3, seraient formidables.</p>
<p>Si vous voulez nous aider, nous maintenons une liste des choses à
faire sur <a
-href='http://wiki.debian.org/'>le wiki Debian</a> pour <a
-href='http://wiki.debian.org/M68k/Porting'>le système Debian/m68k</a> et
-<a href='http://wiki.debian.org/DebianInstaller/M68k'>le portage de
+href='https://wiki.debian.org/'>le wiki Debian</a> pour <a
+href='https://wiki.debian.org/M68k/Porting'>le système Debian/m68k</a> et
+<a href='https://wiki.debian.org/DebianInstaller/M68k'>le portage de
l'installateur Debian sur l'architecture m68k</a>.</p>
<p>L'<a href="http://unstable.buildd.net/index-m68k.html">empaqueteur de Debian/m68k</a>
diff --git a/french/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml b/french/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml
index 62c72a234e2..6d72ed2f3b4 100644
--- a/french/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml
+++ b/french/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/debian-installer/etchnhalf-images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Steve Petruzzello"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Steve Petruzzello"
<p>
@@ -157,9 +157,9 @@ pouvant être utiles :
<ul>
<li><a href="../../lenny/installmanual">Le manuel d'installation de Lenny</a><br />
Les instructions détaillées pour l'installation</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">La foire aux questions de l'installateur Debian</a> et celle de <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD</a><br />
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">La foire aux questions de l'installateur Debian</a> et celle de <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD</a><br />
Les questions courantes et leurs réponses</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Le wiki de l'installateur Debian</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Le wiki de l'installateur Debian</a>
La documentation maintenue par la communauté</li>
</ul>
@@ -174,7 +174,7 @@ lors de l'installation de Debian qui n'étaient pas répertoriés ici, veuillez
s'il vous plaît envoyer un <a
href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">rapport
d'installation</a> décrivant le problème ou <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">chercher sur le
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">chercher sur le
wiki</a> d'autres problèmes connus.
</p>
diff --git a/french/releases/etch/debian-installer/index.wml b/french/releases/etch/debian-installer/index.wml
index 2083357dd5b..d60f6118c04 100644
--- a/french/releases/etch/debian-installer/index.wml
+++ b/french/releases/etch/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian Etch&nbsp;: Informations pour l'installation" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.30" maintainer="Steve Petruzzello"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.31" maintainer="Steve Petruzzello"
<h1>Installer Debian GNU/Linux <current_release_etch></h1>
@@ -122,11 +122,11 @@ utiles&nbsp;:
<ul>
<li><a href="../installmanual">manuel d'installation de <em>Etch</em></a><br />
instructions détaillées pour l'installation&nbsp;;</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ de
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ de
l'installateur Debian</a> et <a href="$(HOME)/CD/faq/">FAQ des CD
Debian</a><br />
questions récurrentes et leurs réponses&nbsp;;</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">wiki de l'installateur
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">wiki de l'installateur
Debian</a><br />
documentation maintenue par la communauté.</li>
</ul>
@@ -140,7 +140,7 @@ un problème en installant Debian et que vous ne le voyez pas listé ici,
veuillez nous envoyer un
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">rapport
d'installation</a> (en anglais) décrivant le problème ou
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">vérifiez le
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">vérifiez le
wiki</a> pour d'autres problèmes connus.
</p>
diff --git a/french/releases/etch/etchnhalf.wml b/french/releases/etch/etchnhalf.wml
index f10e178e8f8..57d54f4db6e 100644
--- a/french/releases/etch/etchnhalf.wml
+++ b/french/releases/etch/etchnhalf.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 4.0 -- Notes de publication d'etch-et-demi" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/debian-installer/etchnhalf-images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Steve Petruzzello"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Steve Petruzzello"
<if-etchnhalf-released released="no">
<h1>Page de substitution</h1>
@@ -156,7 +156,7 @@ noyau 2.6.24 :
microcodes sont fournis par le paquet <a
href="https://packages.debian.org/etch/firmware-iwlwifi">firmware-iwlwifi</a>
dans la section non-free de l'archive. La <a
- href="http://wiki.debian.org/iwlwifi">page du wiki sur iwlwifi</a> donne des
+ href="https://wiki.debian.org/iwlwifi">page du wiki sur iwlwifi</a> donne des
informations sur la migration du pilote ipw3945 vers le pilote
iwl3945.</li>
<li><strong>Carte son Cirrus Logic <q>Sound Fusion</q></strong><br />
diff --git a/french/releases/lenny/debian-installer/index.wml b/french/releases/lenny/debian-installer/index.wml
index 08bfa130e5d..b112b5d24c8 100644
--- a/french/releases/lenny/debian-installer/index.wml
+++ b/french/releases/lenny/debian-installer/index.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/lenny/release.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.23" maintainer="Jean-Edouard Babin"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.24" maintainer="Jean-Edouard Babin"
<h1>Installer Debian GNU/Linux <current_release_lenny></h1>
@@ -150,10 +150,10 @@ le processus d'installation. Voici d'autres documents utiles :
<ul>
<li><a href="../installmanual">manuel d'installation de Lenny</a><br />
instructions détaillées pour l'installation ;</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ de l'installateur Debian</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ de l'installateur Debian</a>
et <a href="$(HOME)/CD/faq/">FAQ des CD Debian</a><br />
questions récurrentes et leurs réponses ;</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">wiki de l'installateur Debian</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">wiki de l'installateur Debian</a><br />
documentation maintenue par la communauté.</li>
</ul>
@@ -165,7 +165,7 @@ GNU/Linux <current_release_lenny>. Si vous avez rencontré un problème en
installant Debian et que vous ne le voyez pas listé ici, veuillez nous envoyer
un <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">rapport
d'installation</a> (en anglais) décrivant le problème ou <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">vérifiez le
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">vérifiez le
wiki</a> pour d'autres problèmes connus.
</p>
diff --git a/french/releases/sarge/debian-installer/index.wml b/french/releases/sarge/debian-installer/index.wml
index 397e92be229..c08c35731aa 100644
--- a/french/releases/sarge/debian-installer/index.wml
+++ b/french/releases/sarge/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian Sarge&nbsp;: Informations pour l'installation" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/sarge/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.39" maintainer="Thomas Huriaux"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.40" maintainer="Thomas Huriaux"
<h1>Installer <em>Sarge</em></h1>
@@ -80,10 +80,10 @@ utiles&nbsp;:
<ul>
<li><a href="../installmanual">manuel d'installation de <em>Sarge</em></a><br>
instructions détaillées pour l'installation&nbsp;;</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ
de l'installateur Debian</a> et <a href="$(HOME)/CD/faq/">FAQ des CD Debian</a><br>
questions récurrentes et leurs réponses&nbsp;;</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">wiki de
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">wiki de
l'installateur Debian</a><br>
documentation maintenue par la communauté.</li>
</ul>
@@ -97,7 +97,7 @@ un problème en installant Debian et que vous ne le voyez pas listé ici,
veuillez nous envoyer un
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">rapport
d'installation</a> (en anglais) décrivant le problème ou
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">vérifiez le
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">vérifiez le
wiki</a> pour d'autres problèmes connus.
</p>
diff --git a/french/releases/squeeze/debian-installer/index.wml b/french/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
index 47311231404..79ddfe08914 100644
--- a/french/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
+++ b/french/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian Squeeze : informations pour l'installation" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/squeeze/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="David Prévot"
<h1>Installer Debian <current_release_squeeze></h1>
@@ -144,10 +144,10 @@ le processus d'installation. Voici d'autres documents utiles :
<ul>
<li><a href="../installmanual">manuel d'installation de Squeeze</a><br />
instructions détaillées pour l'installation ;</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ de l'installateur Debian</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ de l'installateur Debian</a>
et <a href="$(HOME)/CD/faq/">FAQ des CD Debian</a><br />
questions récurrentes et leurs réponses ;</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">wiki de l'installateur Debian</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">wiki de l'installateur Debian</a><br />
documentation maintenue par la communauté.</li>
</ul>
@@ -159,7 +159,7 @@ Voici une liste des problèmes connus dans l'installateur fourni avec Debian
installant Debian et que vous ne le voyez pas listé ici, veuillez nous envoyer
un <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">rapport
d'installation</a> (en anglais) décrivant le problème ou <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">vérifiez le
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">vérifiez le
wiki</a> pour d'autres problèmes connus.
</p>
diff --git a/french/releases/wheezy/debian-installer/index.wml b/french/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
index ebf8bca2292..acb724b53a1 100644
--- a/french/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
+++ b/french/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian Wheezy : informations pour l'installation" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Cédric Boutillier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Cédric Boutillier"
<h1>Installer Debian <current_release_wheezy></h1>
@@ -144,10 +144,10 @@ le processus d'installation. Voici d'autres documents utiles :
<ul>
<li><a href="../installmanual">manuel d'installation de Wheezy</a><br />
instructions détaillées pour l'installation ;</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ de l'installateur Debian</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ de l'installateur Debian</a>
et <a href="$(HOME)/CD/faq/">FAQ des CD Debian</a><br />
questions récurrentes et leurs réponses ;</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">wiki de l'installateur Debian</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">wiki de l'installateur Debian</a><br />
documentation maintenue par la communauté.</li>
</ul>
@@ -159,7 +159,7 @@ Voici une liste des problèmes connus dans l'installateur fourni avec Debian
installant Debian et que vous ne le voyez pas listé ici, veuillez nous envoyer
un <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">rapport
d'installation</a> (en anglais) décrivant le problème ou <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">vérifiez le
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">vérifiez le
wiki</a> pour d'autres problèmes connus.
</p>
diff --git a/french/security/2008/dsa-1617.wml b/french/security/2008/dsa-1617.wml
index 7b7676f233e..23b17cb809e 100644
--- a/french/security/2008/dsa-1617.wml
+++ b/french/security/2008/dsa-1617.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Nicolas Bertolissio"
<define-tag description>Règles incompatibles</define-tag>
<define-tag moreinfo>
@@ -38,8 +38,8 @@ l'installation. Les administrateurs qui souhaitent utiliser la règles du
service bind peuvent corriger toutes les incompatibilités de règles et
installer la mise à jour eux-mêmes ensuite. Une explication plus détaillée de
la procédure de correction se trouve sur <a
-href="http://wiki.debian.org/SELinux/Issues/BindPortRandomization">\
-http://wiki.debian.org/SELinux/Issues/BindPortRandomization</a>.
+href="https://wiki.debian.org/SELinux/Issues/BindPortRandomization">\
+https://wiki.debian.org/SELinux/Issues/BindPortRandomization</a>.
</p>
<p>
diff --git a/french/security/2009/dsa-1915.wml b/french/security/2009/dsa-1915.wml
index 390db4a25b8..701a0dd8ebb 100644
--- a/french/security/2009/dsa-1915.wml
+++ b/french/security/2009/dsa-1915.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
<define-tag description>Augmentation de droits, déni de service, fuite de mémoire sensible</define-tag>
<define-tag moreinfo>
@@ -14,7 +14,7 @@ elle devra être écrasée pour utiliser certaines applications.
De plus amples renseignements sur cette modification, y compris des
instructions pour réaliser cette modification localement sans attendre
la publication de Debian 5.0.4 (ce qui est recommandé), sont disponibles
-sur le <a href="http://wiki.debian.org/mmap_min_addr">wiki</a>.
+sur le <a href="https://wiki.debian.org/mmap_min_addr">wiki</a>.
</p>
<p>
diff --git a/french/security/2009/dsa-1927.wml b/french/security/2009/dsa-1927.wml
index c71cc519c65..398cf9894a2 100644
--- a/french/security/2009/dsa-1927.wml
+++ b/french/security/2009/dsa-1927.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
<define-tag description>Augmentation de droits, déni de service, fuite de mémoire sensible</define-tag>
<define-tag moreinfo>
@@ -14,7 +14,7 @@ elle devra être écrasée pour utiliser certaines applications.
De plus amples renseignements sur cette modification, y compris des
instructions pour réaliser cette modification localement sans attendre
la publication de Debian 5.0.4 (ce qui est recommandé), sont disponibles
-sur le <a href="http://wiki.debian.org/mmap_min_addr">wiki</a>.
+sur le <a href="https://wiki.debian.org/mmap_min_addr">wiki</a>.
</p>
<p>
diff --git a/french/security/key-rollover/index.wml b/french/security/key-rollover/index.wml
index b3d03764452..58b5bd96cbd 100644
--- a/french/security/key-rollover/index.wml
+++ b/french/security/key-rollover/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Recouvrement des clefs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50" maintainer="David Prévot"
<p>
Dans le <a href="$(HOME)/security/2008/dsa-1571">bulletin d'alerte
@@ -62,7 +62,7 @@ n'est pas utilisé pour créer ou échanger leurs clefs.
<p>
Pour les instructions de recouvrement des clefs concernant d'autres
logiciels, veuillez vous référer aux renseignements fournis
-par les utilisateurs sur <url http://wiki.debian.org/SSLkeys>.
+par les utilisateurs sur <url https://wiki.debian.org/SSLkeys>.
</p>
diff --git a/french/support.wml b/french/support.wml
index 6bb63e2c6a2..712b38d011a 100644
--- a/french/support.wml
+++ b/french/support.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Assistance"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.71" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.72" maintainer="David Prévot"
#use wml::debian::toc
# Translators:
@@ -38,11 +38,11 @@ aux <em><a href="releases/stable/releasenotes">release notes</a></em>
pour votre architecture et aux <a href="releases/stable/errata">errata
connus</a>.</p>
-<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
<p>Vous pourrez trouver des solutions à des problèmes courants, des
<q>howto</q>, des guides, des astuces et d'autres documentations dans le
-<a href="http://wiki.debian.org/">Wiki Debian</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/">Wiki Debian</a>.
Comme tous les Wiki, ce Wiki est en évolution constante et vous êtes
invité à y contribuer.</p>
@@ -251,7 +251,7 @@ graphique pour rejoindre les serveurs et les salons de discussion.</p>
occupants de <code>#debian</code> ou de <code>#debian-fr</code>. Vous êtes
invités à poser vos questions au sujet de Debian. La foire aux questions
du canal <code>#debian</code> est consultable à l'adresse
-<url "http://wiki.debian.org/DebianIRC">.</p>
+<url "https://wiki.debian.org/DebianIRC">.</p>
<p>Il y a de nombreux autres réseaux IRC sur lesquels vous pouvez discuter
de Debian. Un des principaux est le <a href="http://www.freenode.net/">\
réseau IRC freenode</a> accessible sur
diff --git a/french/vote/2003/platforms/tbm.wml b/french/vote/2003/platforms/tbm.wml
index c53f429282a..964c42680fb 100644
--- a/french/vote/2003/platforms/tbm.wml
+++ b/french/vote/2003/platforms/tbm.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Programme de Martin Michlmayr" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Nicolas Bertolissio"
<h2>Généralités</h2>
@@ -84,7 +84,7 @@ Watson.
</p>
<p>
-Enfin, j'ai créé la page de <a href="http://wiki.debian.org/Keysigning">coordination
+Enfin, j'ai créé la page de <a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">coordination
de signature de clés GPG</a> afin que les développeurs en devenir puissent
aisément trouver un développeur Debian près de chez eux.
</p>
diff --git a/french/vote/2005/vote_002.wml b/french/vote/2005/vote_002.wml
index 3c88687ee5a..d0809896d89 100644
--- a/french/vote/2005/vote_002.wml
+++ b/french/vote/2005/vote_002.wml
@@ -3,7 +3,7 @@
#use wml::debian::template title="<pagetitle>" BARETITLE="true" NOHEADER="true"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::votebar
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="David Prévot"
# Translators:
# Mohammed Adnène Trojette, 2005, 2006
@@ -19,7 +19,7 @@
<p>
<strong>Remarque :</strong> cette résolution est actuellement en
cours de mise en place, mais n'est pas encore effective. Voir la <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianPrivateDeclassification">page
+ href="https://wiki.debian.org/DebianPrivateDeclassification">page
d'état</a> pour plus de renseignements.
</p>
</div>
diff --git a/french/vote/2006/platforms/jeroen.wml b/french/vote/2006/platforms/jeroen.wml
index 96231f72b58..49623687379 100644
--- a/french/vote/2006/platforms/jeroen.wml
+++ b/french/vote/2006/platforms/jeroen.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Programme de Jeroen van Wolffelaar" BARETITLE="true" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<a name="platform"></a>
<h1>Programme de Jeroen van Wolffelaar</h1>
@@ -187,7 +187,7 @@ continuerai de faire attention à cela.
<p>
J'encouragerai une utilisation plus importante du
-<a href="http://wiki.debian.org">wiki officiel</a>, chercherai des méthodes
+<a href="https://wiki.debian.org">wiki officiel</a>, chercherai des méthodes
pour s'assurer que le canal IRC <tt>#debian</tt> est une place
agréable pour obtenir de l'aide. Je vais également regarder si
certains types de forums comme
diff --git a/french/vote/2007/platforms/sho.wml b/french/vote/2007/platforms/sho.wml
index 6538b9bf4ed..224f3b41aee 100644
--- a/french/vote/2007/platforms/sho.wml
+++ b/french/vote/2007/platforms/sho.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Programme de Sam Hocevar" BARETITLE="true" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Nicolas Bertolissio"
<h1>À mon sujet</h1>
@@ -431,7 +431,7 @@ de suivre cette tendance nous éditons des versions moins souvent.
<p>
Il est grand temps que nous mettions en application l'une des plus agressives
-<a href="http://wiki.debian.org/ReleaseProposals">des stratégies débattues</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/ReleaseProposals">des stratégies débattues</a>
pour obtenir plus de publications avec des logiciels plus à jour, en commençant
par Lenny. J'ai personnellement une favorite, mais je ne pense pas qu'il
appartienne au responsable du projet Debian de décider laquelle choisir. Je
@@ -566,7 +566,7 @@ l'attacher au <tt>.changes</tt>, puis rendre cela obligatoire plus tard.
Nos équipes transversales (particulièrement les traducteurs) font déjà des mises
à jour indépendantes de paquets pendant des périodes de publication.
Permettons-leur de toujours le faire, avec des règles raisonnables. Selon ces
-règles je voudrais que les <a href="http://wiki.debian.org/LowThresholdNmu">\
+règles je voudrais que les <a href="https://wiki.debian.org/LowThresholdNmu">\
mises à jours indépendantes à faible latence</a> deviennent par la suite le
standard plutôt que l'exception (actuellement environ 150&nbsp;personnes, qui
sont probablement parmi les développeurs les plus actifs, se sont inscrites).
diff --git a/french/vote/2010/platforms/zack.wml b/french/vote/2010/platforms/zack.wml
index 1a90958a23c..214c949e5fb 100644
--- a/french/vote/2010/platforms/zack.wml
+++ b/french/vote/2010/platforms/zack.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Programme de Stefano Zacchiroli" BARETITLE="true" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="David Prévot"
{#style#:
<STYLE type="text/css">
@@ -189,7 +189,7 @@ ce qui m'a conduit à écrire
De façon plus générale, je fait partie depuis longtemps de l'équipe d'<A
HREF="http://qa.debian.org/">assurance qualité</A> : j'aime penser au
projet comme un tout et chercher de nouvelles solutions (par exemple
-<A HREF="http://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase">UDD</A>, <A
+<A HREF="https://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase">UDD</A>, <A
HREF="https://lists.debian.org/debian-project/2009/07/msg00067.html">\
expiration de droits des développeurs Debian portés disparus</A>, etc.)
aux problèmes persistants.
@@ -203,7 +203,7 @@ Une prise en charge correcte du langage <A HREF="http://caml.inria.fr">\
OCaml</A> a été ma motivation pour rejoindre le projet.
J'ai participé à la formation de l'<A
-HREF="http://wiki.debian.org/Teams/OCamlTaskForce">équipe en charge d'OCaml</A>
+HREF="https://wiki.debian.org/Teams/OCamlTaskForce">équipe en charge d'OCaml</A>
où j'ai commencé en tant que débutant pour finir en tant que coordonnateur.
L'équipe gère maintenant environ <A
@@ -259,9 +259,9 @@ turbogears2</TT></A>.
Considérant la communauté comme la véritable force de Debian, j'ai
régulièrement participé aux <A HREF="http://www.debconf.org/">DebConf</A>
et, quand mon temps le permettait, à d'autres rencontres en personne comme
-des <A HREF="http://wiki.debian.org/BSP2010/Moenchengladbach">chasses aux
+des <A HREF="https://wiki.debian.org/BSP2010/Moenchengladbach">chasses aux
bogues</A> et des <A
-HREF="http://wiki.debian.org/DebianQAExtremadura2008?action=fullsearch&amp;context=180&amp;value=debian+extremadura&amp;titlesearch=Titles">\
+HREF="https://wiki.debian.org/DebianQAExtremadura2008?action=fullsearch&amp;context=180&amp;value=debian+extremadura&amp;titlesearch=Titles">\
rencontres en Estrémadure</A>.
</P>
@@ -391,7 +391,7 @@ l'intention de poursuivre si je suis élu chef du projet Debian.
<P><A NAME="sec:vision"></A></P>
<H5 CLASS="paragraph">Contributeurs non empaqueteurs</H5>
<P>
-L'introduction des <A HREF="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">\
+L'introduction des <A HREF="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">\
DM</A> (mainteneurs Debian) a été un événement heureux pour Debian.
Certaines personnes critiquent le fait que cela a ouvert
@@ -679,7 +679,7 @@ ainsi que dans la communication de <b>notre vision</b>.
La gestion du programme signifie avoir des objectifs sur les sujets que
le projet devrait <EM>considérer</EM> pendant un certain laps de temps.
-La page <A HREF="http://wiki.debian.org/DiscussionsAfterLenny">\
+La page <A HREF="https://wiki.debian.org/DiscussionsAfterLenny">\
DiscussionsAfterLenny</A> — et la façon dont nous (ne)
l'avons (pas) utilisé — est un exemple de ce besoin.
@@ -738,7 +738,7 @@ un <b>flux de nouvelles des activités du chef de projet</b>.
<q>Flux</q> est un concept, l'implémentation peut varier : un canal
IRC, un blog ou microblog, une page de wiki <TT>BitsFromTheDPL</TT>
-traitée <EM>à la</EM> <A HREF="http://wiki.debian.org/DeveloperNews">\
+traitée <EM>à la</EM> <A HREF="https://wiki.debian.org/DeveloperNews">\
<TT>DeveloperNews</TT></A>, des envois à
<TT>-private</TT> pour les données sensibles, etc.
@@ -825,7 +825,7 @@ site web plus attirant</A>, c'est-à-dire un site web où les
gens peuvent trouver ce qu'ils cherchent, et qui ne donne pas
de nous l'image d'un système d'exploitation des années 80.
-Même si du travail <A HREF="http://wiki.debian.org/DebianWebsiteDiscussion">a
+Même si du travail <A HREF="https://wiki.debian.org/DebianWebsiteDiscussion">a
avancé</A> sur ce problème au sein de l'équipe en charge
du site, aucune amélioration visible n'a encore été faite.
</P>
diff --git a/french/vote/2011/platforms/zack.wml b/french/vote/2011/platforms/zack.wml
index 95fc23a2bae..87a289778b8 100644
--- a/french/vote/2011/platforms/zack.wml
+++ b/french/vote/2011/platforms/zack.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Programme de Stefano Zacchiroli" BARETITLE="true" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="David Prévot"
{#style#:
<STYLE type="text/css">
@@ -135,7 +135,7 @@ Mes activités les plus remarquables pendant ces années ont été :
J'exerce actuellement le rôle de chef du projet Debian depuis avril 2010.
Des comptes-rendus de mes activités en tant que chef du projet Debian sont
-accessibles dans diverses <A HREF="http://wiki.debian.org/Teams/DPL">\
+accessibles dans diverses <A HREF="https://wiki.debian.org/Teams/DPL">\
incarnations des <q>brèves du chef de projet Debian</q></a> ainsi que sur
<A HREF="http://upsilon.cc/~zack/tags/dpl/">mon blog</A>.
</DD>
@@ -166,7 +166,7 @@ ce qui m'a conduit à écrire
De façon plus générale, j'ai longtemps fait partie de l'équipe d'<A
HREF="http://qa.debian.org/">assurance qualité</A> : j'aime penser au
projet comme un tout et chercher de nouvelles solutions (par exemple
-<A HREF="http://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase">UDD</A>, <A
+<A HREF="https://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase">UDD</A>, <A
HREF="https://lists.debian.org/debian-project/2009/07/msg00067.html">\
expiration de droits des développeurs Debian portés disparus</A>, etc.)
aux problèmes persistants.
@@ -180,7 +180,7 @@ Une prise en charge correcte du langage <A HREF="http://caml.inria.fr">\
OCaml</A> a été ma motivation pour rejoindre le projet.
J'ai participé à la formation de l'<A
-HREF="http://wiki.debian.org/Teams/OCamlTaskForce">équipe en charge d'OCaml</A>
+HREF="https://wiki.debian.org/Teams/OCamlTaskForce">équipe en charge d'OCaml</A>
où j'ai commencé en tant que débutant pour finir en tant que coordonnateur.
L'équipe gère maintenant environ <A
@@ -232,8 +232,8 @@ HREF="https://packages.debian.org/sid/python-debian"><TT>python-debian</TT></A>.
Considérant la communauté comme la véritable force de Debian, j'ai
régulièrement participé aux <A HREF="http://www.debconf.org/">DebConf</A>
et, quand mon temps le permettait, à d'autres rencontres en personne comme
-des <A HREF="http://wiki.debian.org/BSP2010/Moenchengladbach">chasses aux
-bogues</A> et des <A HREF="http://wiki.debian.org/Sprints">sprints</A>.
+des <A HREF="https://wiki.debian.org/BSP2010/Moenchengladbach">chasses aux
+bogues</A> et des <A HREF="https://wiki.debian.org/Sprints">sprints</A>.
</P>
<P>
@@ -466,7 +466,7 @@ rencontres en personne</A>.
Je suis content de signaler que nous avons maintenant un processus
informel et une documentation pour les <A
-HREF="http://wiki.debian.org/Sprints">sprints</A> et qu'il y en a eu
+HREF="https://wiki.debian.org/Sprints">sprints</A> et qu'il y en a eu
dix pendant mon mandat, et que deux de plus sont prévus avant sa fin.
</P>
@@ -474,9 +474,9 @@ dix pendant mon mandat, et que deux de plus sont prévus avant sa fin.
<P>
Nous avons plutôt bien travaillé avec les distributions dérivées
pendant l'année, avec des initiatives comme le <A
-HREF="http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">secrétariat
+HREF="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">secrétariat
des distributions dérivées</A> et le <A
-HREF="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census">recensement</A>.
+HREF="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census">recensement</A>.
J'ai également représenté Debian lors de
plusieurs rencontres de distributions dérivées.
@@ -564,7 +564,7 @@ J'ai l'intention de pratiquer de la même façon lors du prochain mandat.
<P>
Depuis l'an dernier nous avons une meilleure transparence de la
gestion de l'argent (par exemple nous avons maintenant un <A
-HREF="http://wiki.debian.org/Teams/Auditor">index</A> des
+HREF="https://wiki.debian.org/Teams/Auditor">index</A> des
organismes auxquels Debian fait confiance avec des liens vers
leurs rapports), mais il reste encore beaucoup de chemin à
parcourir pour rendre correctement des comptes à nos donateurs.
@@ -603,7 +603,7 @@ clarification des délégations</A>.
Il y a eu pas mal de progrès sur ce plan : toutes les délégations que j'ai
faites et clarifiées ont des pages correspondantes sur <A
-HREF="http://wiki.debian.org/Teams/"><TT>http://wiki.debian.org/Teams/</TT></A>
+HREF="https://wiki.debian.org/Teams/"><TT>https://wiki.debian.org/Teams/</TT></A>
qui contient des liens vers le texte de délégation en cours.
Il reste d'autres délégations à clarifier et elles devraient être documentées
@@ -713,7 +713,7 @@ régulières au sujet de Debian à $ville où nous pourrions venir ?</q>
Nous avons quelques réponses à apporter, comme les listes de diffusion
<TT>debian-events-*</TT> et les <A
-HREF="http://wiki.debian.org/Teams/Events">équipes d'événements</A>
+HREF="https://wiki.debian.org/Teams/Events">équipes d'événements</A>
récemment renouvelées, mais ça ne remplace pas un réseau d'équipes locales.
</P>
diff --git a/french/vote/2012/platforms/zack.wml b/french/vote/2012/platforms/zack.wml
index e5cf07c30ea..b529b85f6e9 100644
--- a/french/vote/2012/platforms/zack.wml
+++ b/french/vote/2012/platforms/zack.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Programme de Stefano Zacchiroli" BARETITLE="true" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="David Prévot"
{#style#:
<STYLE type="text/css">
@@ -104,7 +104,7 @@ et me présente pour renouveler ce mandat l'an prochain.
</p>
<p>
Si vous êtes familier avec mes
-<A HREF="http://wiki.debian.org/Teams/DPL#Bits_from_the_DPL">\
+<A HREF="https://wiki.debian.org/Teams/DPL#Bits_from_the_DPL">\
travaux antérieurs en tant que chef du projet
Debian</A>, ce programme peut être résumé comme suit :
</p>
@@ -158,7 +158,7 @@ J'exerce actuellement le rôle de chef du projet Debian depuis avril 2010.
Depuis lors, j'ai rendu compte de toutes mes activités en tant
que chef du projet Debian tous les mois et tous les jours dans
-diverses <A HREF="http://wiki.debian.org/Teams/DPL">\
+diverses <A HREF="https://wiki.debian.org/Teams/DPL">\
incarnations des <q>brèves du chef de projet Debian</q></a> ainsi que sur
<A HREF="http://upsilon.cc/~zack/tags/dpl/">mon blog</A>.
</DD>
@@ -189,7 +189,7 @@ ce qui m'a conduit à écrire
De façon plus générale, j'ai longtemps fait partie de l'équipe d'<A
HREF="http://qa.debian.org/">assurance qualité</A> : j'aime penser au
projet comme un tout et chercher de nouvelles solutions (par exemple
-<A HREF="http://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase">UDD</A>, <A
+<A HREF="https://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase">UDD</A>, <A
HREF="https://lists.debian.org/debian-project/2009/07/msg00067.html">\
expiration de droits des développeurs Debian portés disparus</A>, etc.)
aux problèmes persistants.
@@ -203,7 +203,7 @@ Une prise en charge correcte du langage <A HREF="http://caml.inria.fr">\
OCaml</A> a été ma motivation pour rejoindre le projet.
J'ai participé à la formation de l'<A
-HREF="http://wiki.debian.org/Teams/OCamlTaskForce">équipe en charge d'OCaml</A>
+HREF="https://wiki.debian.org/Teams/OCamlTaskForce">équipe en charge d'OCaml</A>
où j'ai commencé en tant que débutant pour finir en tant que coordonnateur.
L'équipe gère maintenant environ <A
@@ -260,8 +260,8 @@ Considérant la communauté comme la véritable force de Debian, j'ai
régulièrement participé (et parfois un peu aidé l'équipe
d'organisation) aux <A HREF="http://www.debconf.org/">DebConf</A>
et à d'autres rencontres en personne comme
-des <A HREF="http://wiki.debian.org/BSP/2012/02/fr/Paris">chasses aux
-bogues</A> et des <A HREF="http://wiki.debian.org/Sprints">sprints</A>.
+des <A HREF="https://wiki.debian.org/BSP/2012/02/fr/Paris">chasses aux
+bogues</A> et des <A HREF="https://wiki.debian.org/Sprints">sprints</A>.
</P>
<P>
@@ -551,7 +551,7 @@ J'ai fait campagne par le passé pour des <A
HREF="$(VOTE)/2010/platforms/zack#htoc5">\
rencontres en personne</A>
et ai participé à mettre en place et documenter un <A
-HREF="http://wiki.debian.org/Sprints">processus de sprints</A> qui
+HREF="https://wiki.debian.org/Sprints">processus de sprints</A> qui
assure la transparence sur la façon d'utiliser l'argent de Debian.
J'ai aussi déplacé le processus vers une <A
@@ -569,9 +569,9 @@ C'est une tendance que nous devrions continuer à encourager et accroître.
<P>
Nous avons plutôt bien travaillé avec les distributions dérivées
pendant les deux dernières années, avec des initiatives comme le <A
-HREF="http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">secrétariat
+HREF="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">secrétariat
des distributions dérivées</A>, le <A
-HREF="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census">recensement des distributions
+HREF="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census">recensement des distributions
dérivées</A> et <A HREF="http://dex.alioth.debian.org/">DEX</A>.
J'ai bien pris soin de représenter Debian lors de
@@ -745,7 +745,7 @@ clarification des délégations</A>.
Il y a eu pas mal de progrès sur ce plan : toutes les délégations que j'ai
faites et clarifiées ont des pages correspondantes sur le <A
-HREF="http://wiki.debian.org/Teams/"><TT>wiki</TT></A>
+HREF="https://wiki.debian.org/Teams/"><TT>wiki</TT></A>
qui contient des liens vers le texte de délégation en cours.
Il reste d'autres délégations à clarifier et elles devraient être documentées
diff --git a/french/vote/2013/platforms/lucas.wml b/french/vote/2013/platforms/lucas.wml
index 6e952eefd75..d153d05937f 100644
--- a/french/vote/2013/platforms/lucas.wml
+++ b/french/vote/2013/platforms/lucas.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Programme de Lucas Nussbaum" BARETITLE="true" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="David Prévot"
<table class="title">
<tr>
@@ -33,7 +33,7 @@ Mes principales contributions sont les suivantes.
<dd class="dd-description">
Je me suis impliqué dans Debian en maintenant des paquets au sein de
-l'équipe <a href="http://wiki.debian.org/Teams/Ruby">pkg-ruby-extras</a>.
+l'équipe <a href="https://wiki.debian.org/Teams/Ruby">pkg-ruby-extras</a>.
Je comaintiens les paquets de l'interpréteur et ai initié le travail
de notre nouvel assistant d'empaquetage, gem2deb (= dh-make-ruby +
dh_ruby), qui facilite énormément l'empaquetage de logiciels Ruby et
@@ -239,13 +239,13 @@ introduction à l'empaquetage Debian</a> et en tant
qu'éditeur de la référence du développeur Debian).
Certaines équipes n'ont toujours pas de documentation adéquate
de leur mode de fonctionnement et outils dans les sous-pages
-de <a href="http://wiki.debian.org/Teams">wiki.d.o/Teams</a>.
+de <a href="https://wiki.debian.org/Teams">wiki.d.o/Teams</a>.
Comment pouvons-nous attendre que les développeurs
restent si la documentation n'est pas satisfaisante.
De la consolidation est aussi possible ici : par exemple, nous
n'avons pas vraiment de documentation de référence du mode de
fonctionnement de l'empaquetage avec Git (j'ai commencé une <a
-href="http://wiki.debian.org/GitPackagingWorkflow">initiative à ce propos
+href="https://wiki.debian.org/GitPackagingWorkflow">initiative à ce propos
lors de DebConf11</a>, mais elle est surtout restée en sommeil depuis).
C'est très mauvais : d'un point de vue de contributeur, cela
fait comme si chaque équipe Debian était un projet séparé.
diff --git a/french/vote/2014/platforms/lucas.wml b/french/vote/2014/platforms/lucas.wml
index 3e2f1d77b5f..9632fec5a6a 100644
--- a/french/vote/2014/platforms/lucas.wml
+++ b/french/vote/2014/platforms/lucas.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Programme de Lucas Nussbaum" BARETITLE="true" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Thomas Vincent"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Thomas Vincent"
<h1 class="title">Programme de chef du projet Debian<br />Lucas Nussbaum</h1>
<h1 id="who-i-am-past-debian-contributions"><span class="header-section-number">1</span> Qui suis-je, contributions précédentes à Debian</h1>
@@ -24,7 +24,7 @@ les suivantes.</p>
<dd><p>
Je me suis impliqué dans Debian en maintenant des paquets au sein de
-l'équipe <a href="http://wiki.debian.org/Teams/Ruby">pkg-ruby-extras</a>.
+l'équipe <a href="https://wiki.debian.org/Teams/Ruby">pkg-ruby-extras</a>.
Je comaintiens les paquets de l'interpréteur et ai initié le travail
sur notre nouvel assistant d'empaquetage, gem2deb (= dh-make-ruby +
dh_ruby), qui facilite énormément l'empaquetage de logiciels Ruby et
diff --git a/french/women/index.wml b/french/women/index.wml
index b9a68b874a9..9dac27f4ded 100644
--- a/french/women/index.wml
+++ b/french/women/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Le projet Debian Women"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Thomas Vincent"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Thomas Vincent"
<img style="float: right;" src="dw.png" alt="Debian Women"/>
@@ -9,7 +9,7 @@ Voici la page d'accueil du projet « Debian Women », un sous-projet
du <a href="http://www.debian.org">Projet Debian</a>. Si vous souhaitez
en savoir plus sur le projet Debian Women, consultez la section <a
href="$(WOMEN)/about">À propos</a> et notre <a href="$(WOMEN)/faq">Foire
-Aux Questions</a>. La section <a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/Press">\
+Aux Questions</a>. La section <a href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/Press">\
Presse</a> fournit des liens vers d'autres publications concernant notre projet.
Si vous souhaitez savoir qui sont les femmes derrière le projet Debian Women,
consultez la page des <a href="$(WOMEN)/profiles">profils</a>.
diff --git a/french/women/profiles/alice.wml b/french/women/profiles/alice.wml
index 4aa30097309..daf7d06d0b8 100644
--- a/french/women/profiles/alice.wml
+++ b/french/women/profiles/alice.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Thomas Vincent"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Thomas Vincent"
<define-tag pagetitle>Alice Ferrazzi</define-tag>
#use wml::debian::profiles
#include "$(ENGLISHDIR)/women/profiles/profiles.def"
@@ -18,7 +18,7 @@
<a
href="http://qa.debian.org/developer.php?login=aliceinwire@gnumerica.org">l'empaquetage
et la maintenance</a> de paquets, la
- <a href="http://wiki.debian.org/Teams/unknown-package">gestion des paquets inconnus dans Debian</a>.
+ <a href="https://wiki.debian.org/Teams/unknown-package">gestion des paquets inconnus dans Debian</a>.
Je veux plus de gens dans Debian !
</answer>
diff --git a/galician/MailingLists/index.wml b/galician/MailingLists/index.wml
index 4be86046adc..8bd0c057098 100644
--- a/galician/MailingLists/index.wml
+++ b/galician/MailingLists/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Listas de correo"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49" maintainer="Jorge Barreiro González"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50" maintainer="Jorge Barreiro González"
<toc-display/>
@@ -262,4 +262,4 @@ ata que probe que non o volverá a facer.</p>
<p>Pode atopar máis esforzos para reducir o correo lixo nas listas e no arquivo
<url "https://lists.debian.org/"> en
-<url "http://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam"></p>
+<url "https://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam"></p>
diff --git a/galician/doc/index.wml b/galician/doc/index.wml
index 6c9dfbce542..a25a4bb0d03 100644
--- a/galician/doc/index.wml
+++ b/galician/doc/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Documentación"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.102" maintainer="Jorge Barreiro González"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.103" maintainer="Jorge Barreiro González"
<p>A documentación, os manuais técnicos que describen a operativa e
uso dos aplicativos, son unha parte importante de todo sistema operativo.
@@ -25,7 +25,7 @@ Máis tarde pode querer continuar con:</p>
o manual principal para os usuarios</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">Notas da versión</a>,
para a xente que estea a actualizar</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, unha boa fonte de
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, unha boa fonte de
información para os recen chegados.</li>
</ul>
diff --git a/galician/po/newsevents.gl.po b/galician/po/newsevents.gl.po
index 77afe33f9e0..231c7d58fad 100644
--- a/galician/po/newsevents.gl.po
+++ b/galician/po/newsevents.gl.po
@@ -181,20 +181,20 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
-"Tamén hai algúns <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"Tamén hai algúns <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">consellos para interpretar</a> estes números."
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
"Tamén hai <a href=\"<get-var url />\">estatísticas máis detalladas</a>, así "
-"como algúns <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"como algúns <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">consellos para interpretar</a> estes números."
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:102
@@ -215,14 +215,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
msgstr ""
"Axúdenos a crear este boletín de novas. Aínda precisamos máis escritores "
"voluntarios para observar a comunidade Debian e informar sobre o que "
-"acontece. Consulte a <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/"
+"acontece. Consulte a <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/"
"HowToContribute\">páxina de contribucións</a> para saber como axudar. "
"Esperamos recibir os seus correos en <a href=\"mailto:debian-"
"publicity@lists.debian.org\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
diff --git a/galician/support.wml b/galician/support.wml
index 51054c9424b..ceda1df1c33 100644
--- a/galician/support.wml
+++ b/galician/support.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Asistencia técnica"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.71" maintainer="Jorge Barreiro González"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.72" maintainer="Jorge Barreiro González"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<h2>%body</h2>
@@ -29,9 +29,9 @@ versión</a>.</p>
da versión</a> e á <a href="releases/stable/errata">fe de erratas</a>.</p>
-<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
-<p>Na <a href="http://wiki.debian.org/">Wiki de Debian</a> poden atoparse
+<p>Na <a href="https://wiki.debian.org/">Wiki de Debian</a> poden atoparse
solucións a problemas comúns, receitas, guías, consellos e outra documentación.
Como todas as wikis, esta wiki está cambiando constantemente e agradecerá as
súas edicións.</p>
@@ -240,7 +240,7 @@ para conectarse a servidores ou canais.</p>
<p>En este punto atoparase entre a amigable multitude de habitantes de
<code>#debian</code>. Pode realizar as súas preguntas sobre Debian aquí. Atopará
preguntas frecuentes sobre o canal en
-<url "http://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>
+<url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>
<p>Tamén hai moitas outras redes IRC onde pode charlar sobre Debian. Unha das
máis destacadas é a
diff --git a/german/CD/http-ftp/index.wml b/german/CD/http-ftp/index.wml
index 87bbad58bf9..310040edd40 100644
--- a/german/CD/http-ftp/index.wml
+++ b/german/CD/http-ftp/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::cdimage title="Debian-CD-/DVD-Images über HTTP/FTP herunterladen" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.52"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.53"
# $Id$
# Translator: Gerfried Fuchs <alfie@debian.org> 2002-01-19
# Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011.
@@ -106,7 +106,7 @@ verfügbar:</p>
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Installationsanleitung</a>,
detaillierte Anweisungen zur Installation</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">\
Debian-Installer-Dokumentation</a>, enthält die <acronym lang="en"
title="Frequently Asked Questions">FAQ</acronym> mit häufigen Fragen
und Antworten</li>
diff --git a/german/CD/jigdo-cd/index.wml b/german/CD/jigdo-cd/index.wml
index 558c14b2b4b..efbaf2a37d2 100644
--- a/german/CD/jigdo-cd/index.wml
+++ b/german/CD/jigdo-cd/index.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
#use wml::debian::installer
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.81"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.82"
# $Id$
# Translator: Gerfried Fuchs <alfie@debian.org> 2002-01-19
# Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011, 2014
@@ -127,7 +127,7 @@ werfen Sie unbedingt einen Blick in die
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Installationsanleitung</a>,
detaillierte Anweisungen zur Installation</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">\
Debian-Installer-Dokumentation</a>, enthält die <acronym lang="en"
title="Frequently Asked Questions">FAQ</acronym> mit häufigen Fragen
und Antworten</li>
diff --git a/german/CD/torrent-cd/index.wml b/german/CD/torrent-cd/index.wml
index 197390b8027..3fa3e920f21 100644
--- a/german/CD/torrent-cd/index.wml
+++ b/german/CD/torrent-cd/index.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
#use wml::debian::installer
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.32"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.33"
# $Id$
# Translator: Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
@@ -60,7 +60,7 @@ Andere Betriebssysteme werden durch
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Installationsanleitung</a>,
detaillierte Anweisungen zur Installation</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">\
Debian-Installer-Dokumentation</a>, enthält die <acronym lang="en"
title="Frequently Asked Questions">FAQ</acronym> mit häufigen Fragen
und Antworten</li>
diff --git a/german/MailingLists/desc/devel/debian-gis b/german/MailingLists/desc/devel/debian-gis
index 33abfb5be5a..d4d44b9474e 100644
--- a/german/MailingLists/desc/devel/debian-gis
+++ b/german/MailingLists/desc/devel/debian-gis
@@ -1,4 +1,4 @@
Diskussionen über Geographische Informationssysteme (GIS) in Debian. Für
weitere Informationen über den Debian-GIS-Blend lesen Sie
.
-http://wiki.debian.org/DebianGis.
+https://wiki.debian.org/DebianGis.
diff --git a/german/MailingLists/desc/foreign/debian-derivatives b/german/MailingLists/desc/foreign/debian-derivatives
index 44af9b21914..cde1b34ffa8 100644
--- a/german/MailingLists/desc/foreign/debian-derivatives
+++ b/german/MailingLists/desc/foreign/debian-derivatives
@@ -8,4 +8,4 @@ für ein gemeinsames Paketierungsteam wenden? Wer ist bei Debian
zuständig für ...? Welcher Prozedur soll ich folgen, um diese Verbesserung
an Debian zurückzugeben? usw.
.
-Für weitere Informationen lesen Sie http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk
+Für weitere Informationen lesen Sie https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk
diff --git a/german/MailingLists/index.wml b/german/MailingLists/index.wml
index 0e79dbff206..598a558932b 100644
--- a/german/MailingLists/index.wml
+++ b/german/MailingLists/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Mailinglisten"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50"
# $Id$
# Translator: Alexander Reiter <leckse@gmx.net>
# Updated by: Frank Lichtenheld <frank@lichtenheld.de>
@@ -289,7 +289,7 @@ da diese einigen ziemlich einzigartigen Verkehr empfangen.</p>
<p>Weitere Anstrengungen zum Reduzieren von Spam auf den Listen und im
Listenarchiv <url "https://lists.debian.org/"> finden Sie unter
-<url "http://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam">.</p>
+<url "https://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam">.</p>
# Obige Absätze sollten ggf. von einem Juristen und/oder Finanzexperten
# überprüft werden
diff --git a/german/News/2006/20060508.wml b/german/News/2006/20060508.wml
index 1e4dd1761d6..92781c13bb1 100644
--- a/german/News/2006/20060508.wml
+++ b/german/News/2006/20060508.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian nimmt am <q>Summer of Code</q> teil.</define-tag>
<define-tag release_date>2006-05-08</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# $Id$
<p>Das Debian-Projekt nimmt am diesjährigen <q>Summer of Code</q>
@@ -28,7 +28,7 @@
21. August arbeiten.</p>
<p>Debians Aufgaben-Vorschläge sind im <a
- href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">Wiki</a> aufgeführt.</p>
+ href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">Wiki</a> aufgeführt.</p>
<p>Der <q>Summer of Code</q> ist auf Googles <a
href="http://code.google.com/soc/">Webauftritt</a> dokumentiert.</p>
diff --git a/german/News/2006/20060724.wml b/german/News/2006/20060724.wml
index db3a64ab939..9066d8174f9 100644
--- a/german/News/2006/20060724.wml
+++ b/german/News/2006/20060724.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2006-07-24</define-tag>
#use wml::debian::news
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# $Id$
<p>Das Debian-Projekt bestätigt den Dezember 2006 als das Datum für die nächste
@@ -20,7 +20,7 @@
<p>Neue Merkmale dieser Veröffentlichung sind die GNU Compiler Collection 4.1
als Standardcompiler. X.Org wird XFree86 als Implementation des X Window
- Systems X11 ersetzen. Secure <a href="http://wiki.debian.org/SecureApt">\
+ Systems X11 ersetzen. Secure <a href="https://wiki.debian.org/SecureApt">\
APT</a> wird zusätzliche Sicherheit hinzufügen, indem auf leichte Weise
starke Kryptographie und digitale Signaturen unterstützt werden, um die
Gültigkeit von heruntergeladenen Paketen zu überprüfen.
@@ -56,7 +56,7 @@
</dl>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">Details</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">Details</a></p>
<h2>Über Debian</h2>
diff --git a/german/News/2007/20070425.wml b/german/News/2007/20070425.wml
index b9076fd2435..0f6208c6711 100644
--- a/german/News/2007/20070425.wml
+++ b/german/News/2007/20070425.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian nimmt an Googles »Summer of Code« teil</define-tag>
<define-tag release_date>2007-04-25</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
# $Id$
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> 2007-05-08
@@ -72,7 +72,7 @@
</blockquote>
-<p>Debians Aufgaben sind im <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">\
+<p>Debians Aufgaben sind im <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">\
Wiki</a> aufgeführt.</p>
<p>Der Summer of Code wird auf Googles <a href="http://code.google.com/soc/">\
diff --git a/german/News/2008/20080427.wml b/german/News/2008/20080427.wml
index 03940bbf552..412c89fa64b 100644
--- a/german/News/2008/20080427.wml
+++ b/german/News/2008/20080427.wml
@@ -3,7 +3,7 @@
#use wml::debian::news
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> 2008-05-02
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<p>Das Debian-Projekt ist stolz darauf, bekanntzugeben, dass es erneut von
Google als Mentoren-Organisation für das <q>Summer of Code</q>-Programm
@@ -104,7 +104,7 @@
<p>Debians Aufgaben sind in unserem Wiki unter</p>
<div class="center">
- <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">http://wiki.debian.org/SummerOfCode2008</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">https://wiki.debian.org/SummerOfCode2008</a>
</div>
<p>aufgeführt.</p>
diff --git a/german/News/2009/20090315.wml b/german/News/2009/20090315.wml
index e7d57576dd4..27d6015fe4b 100644
--- a/german/News/2009/20090315.wml
+++ b/german/News/2009/20090315.wml
@@ -9,7 +9,7 @@
<p>Das Debian-Projekt freut sich bekannt zu geben, dass <a
href="http://www.skolelinux.de/">Skolelinux</a>, die Distribution des
offiziellen Unterprojektes <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> im Bundesland
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> im Bundesland
Rheinland-Pfalz als Basis für die Schulen des Landes eingesetzt werden
soll. Rheinland-Pfalz ist eines der 16 Bundesländer der Bundesrepublik
Deutschland, hat 4 Millionen Einwohner und ca. 1700 Schulen (ca. 900
diff --git a/german/News/2009/20090923.wml b/german/News/2009/20090923.wml
index 2540182c3cd..add42e9624c 100644
--- a/german/News/2009/20090923.wml
+++ b/german/News/2009/20090923.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2009-09-23</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2010-01-08
<p>Das Debian-Projekt, das Team hinter dem freien Debian-Linux-Betriebssystem,
@@ -33,7 +33,7 @@
weltweit eingesetzt wird.</p>
<p>Weitere Informationen sind auf der <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2009">\
+ href="https://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2009">\
Organisationsseite</a> verfügbar.</p>
<h2>Über Debian</h2>
diff --git a/german/News/2010/20100618.wml b/german/News/2010/20100618.wml
index f13b021655c..a2d5160ecb9 100644
--- a/german/News/2010/20100618.wml
+++ b/german/News/2010/20100618.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2010-06-18</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# Translator: Erik Pfannenstein <DebianIgnatz@gmx.de>, 2010-12-30
@@ -47,7 +47,7 @@ href="http://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">BSPs</a> und <a
href="https://bugs.debian.org/release-critical/">RC</a>-Fehlerbeseitigung.
Die Seiten sind auf Englisch verfasst.</p>
-<p>Die BSP wird über die englischsprachige <a href="http://wiki.debian.org\
+<p>Die BSP wird über die englischsprachige <a href="https://wiki.debian.org\
/BSP2010/Bordeaux">Wikiseite</a> koordiniert.</p>
diff --git a/german/News/2010/20100629.wml b/german/News/2010/20100629.wml
index 2343e145fc1..f4b26085161 100644
--- a/german/News/2010/20100629.wml
+++ b/german/News/2010/20100629.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2010-06-29</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# Translator: Erik Pfannenstein <DebianIgnatz@gmx.de>, 2010-12-30
<p>Seit 1993, und damit als eine der ersten Linux-Distributionen überhaupt,
@@ -23,7 +23,7 @@ Programmfehlern, gemeinsame Betreuungsteams, Weiterleitung von Fehlerbehebungen,
usw. der Freien Software der beste Dienst getan werden kann.</p>
<p>Deshalb freut sich das Debian-Projekt, die Eröffnung seines
-<a href="http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">Derivatives Front Desk</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">Derivatives Front Desk</a>
verkünden zu dürfen, einem Forum, wo diejenigen, die bei Debian-basierten
Distributionen mitwirken, zusammenkommen und diskutieren können, wie man
Änderungen am auf bestem Wege an Debian zurückreichen kann. Außerdem finden sie
diff --git a/german/News/2010/20100903.wml b/german/News/2010/20100903.wml
index 7ebd79653f3..69fc626a995 100644
--- a/german/News/2010/20100903.wml
+++ b/german/News/2010/20100903.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2010-09-03</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
# Translator: Erik Pfannenstein <DebianIgnatz@gmx.de>, 2011-06-15
<p>Das Debian-Projekt und die italienische Debian-Community freuen sich,
@@ -36,7 +36,7 @@ und eine
<a href="http://www.fsugitalia.org/eventi/doku.php?id=duccit10:women">Diskussion am runden Tisch</a>
über weibliche Teilhabe an der italienischen Welt der Freien Software an den
restlichen Tagen. Weitere Informationen und logistische Details finden sich im
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianItalia/MiniDebconf2010">Debian-Wiki</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianItalia/MiniDebconf2010">Debian-Wiki</a>
und direkt auf der italienischen
<a href="http://www.fsugitalia.org/eventi/doku.php?id=duccit10">Konferenzwebsite.</a>
</p>
diff --git a/german/News/2010/20101102.wml b/german/News/2010/20101102.wml
index e5c61e456d5..f00c28bcaa0 100644
--- a/german/News/2010/20101102.wml
+++ b/german/News/2010/20101102.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2010-11-02</define-tag>
#use wml::debian::news
$Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
# Translator: Erik Pfannenstein <DebianIgnatz@gmx.de>, 2011-30-03
<p>FOSSASIA 2010, eine der führenden
@@ -38,7 +38,7 @@ von Debian.</p>
<p>Besuchen Sie uns vom 12. bis 14. November 2010 in Ho Chi Minh City!</p>
<p>Weitere Informationen stehen auf der
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">Organisationsseite</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">Organisationsseite</a>.</p>
<h2>Über Debian</h2>
diff --git a/german/News/2010/20101116a.wml b/german/News/2010/20101116a.wml
index 8a94234b956..44f3fb89ef2 100644
--- a/german/News/2010/20101116a.wml
+++ b/german/News/2010/20101116a.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2010-11-16</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
# Translator: Erik Pfannenstein <DebianIgnatz@gmx.de>, 2010-12-08
<p>Das Debian-Women-Projekt freut sich, den nahenden Start einer Serie von
@@ -27,7 +27,7 @@ Einführungsstunde namens <q lang="en">Introduction to Debian Packaging</q> gebe
Die folgenden Sitzungen werden regelmäßig stattfinden und sich um
gemeinschaftliche Projektpflege via Git, Phython-Module und Programmpaketierung
sowie vieles mehr drehen. Bitte besuchen Sie regelmäßig die offizielle
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/TrainingSessions">Wikiseite</a>, um
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/TrainingSessions">Wikiseite</a>, um
die ständig aktualiserte Agenda einzusehen und folgen Sie
<a href="http://identi.ca/group/debianwomen">unserer Gruppe</a> auf identi.ca.
Sie können auch im Wiki neue Themen vorschlagen oder sich als Trainer anmelden:
diff --git a/german/News/2010/20101215.wml b/german/News/2010/20101215.wml
index c98a09682b3..c48f7ea24a6 100644
--- a/german/News/2010/20101215.wml
+++ b/german/News/2010/20101215.wml
@@ -3,7 +3,7 @@ Linux-Kernel veröffentlicht</define-tag>
<define-tag release_date>2010-12-15</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
# Translator: Erik Pfannenstein <DebianIgnatz@gmx.de>, 2010-12-15
<p>Das Debian-Projekt hat sich in den letzten beiden Veröffentlichungszyklen
@@ -18,7 +18,7 @@ und Linux-Firmware <a href="$(HOME)/vote/2006/vote_007">nicht komplett</a>
<p>Nichtsdestotrotz haben wir daran gearbeitet, unfreie Bits aus dem
Linux-Kernel herauszubrechen, Dank geht dabei an das
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianKernel">Debian-Kernel-Team</a> und einige
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianKernel">Debian-Kernel-Team</a> und einige
Originalentwickler für ihre Bemühungen. Nun dürfen wir mit Stolz verkünden,
dass wir nach bestem Wissen alle Probleme gelöst haben und nun in der Lage sein
werden, mit Debian Squeeze einen nach den
diff --git a/german/News/2011/20110113.wml b/german/News/2011/20110113.wml
index a3c60ba791f..46923d3a337 100644
--- a/german/News/2011/20110113.wml
+++ b/german/News/2011/20110113.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2011-01-13</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# Translator: Erik Pfannenstein <DebianIgnatz@gmx.de>, 2011-04-08
<p>Das Debian-Installer-Team freut sich, den ersten Veröffentlichungskandidaten
@@ -11,7 +11,7 @@ des Installers für Debian 6.0 <q>Squeeze</q> bekanntgeben zu dürfen.
<p>Dieser Veröffentlichungskandidat enthält das neue SpaceFun-Artwork für
Squeeze. Eine Vorschau davon finden Sie
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/SpaceFun">auf der Wikiseite</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/SpaceFun">auf der Wikiseite</a>,
außerdem gibt es ein
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=PBW5qE1eDmM">Video in Aktion</a>.</p>
diff --git a/german/News/2011/20110124.wml b/german/News/2011/20110124.wml
index fd6fbe90dd5..e7f8d5dad7a 100644
--- a/german/News/2011/20110124.wml
+++ b/german/News/2011/20110124.wml
@@ -2,15 +2,15 @@
<define-tag release_date>2011-01-24</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# Translator: Erik Pfannenstein <DebianIgnatz@gmx.de>, 2011-04-18
<p>Das Debian-Projekt möchte Vertreter der von Debian abgeleiteten
Distributionen dazu einladen, sich bei einem
-<a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census">Zensus der Debian-\
+<a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census">Zensus der Debian-\
Derivate</a> zu beteiligen. Zusätzlich möchten wir sie an den
-<a href="http://wiki.debian.org/Derivatives">Debian derivatives</a>
-<a href="http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">front</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/Derivatives">Debian derivatives</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">front</a>
# HK: Ich würde Frontdesk wie bei New Maintainer mit »Rezeption« übersetzen
<a href="$(HOME)/News/2010/20100629">desk</a> holen. Debian ermuntert die
Mitglieder der abgeleiteten Distributionen, ihre Ideen, Patches und
diff --git a/german/News/2011/20110205a.wml b/german/News/2011/20110205a.wml
index 17d7f6a2cd0..c6d63bbcfab 100644
--- a/german/News/2011/20110205a.wml
+++ b/german/News/2011/20110205a.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
# The content of this announcement has been frozen
# please refrain from changing it, but feel free to fix gramar / typoes /
# style (if not intrusive)
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# Translated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011
<define-tag pagetitle>Debian 6.0 <q>Squeeze</q> veröffentlicht</define-tag>
@@ -54,7 +54,7 @@ während der Installation benötigt werden, können vom Installationssystem
nachgeladen werden; besondere CD-Images und Tarball-Archive für USB-basierte
Installationen sind ebenfalls verfügbar. Weitere Informationen hierzu
finden Sie auf Debians <a
-href="http://wiki.debian.org/Firmware">Firmware-Wiki-Seite</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/Firmware">Firmware-Wiki-Seite</a>.</p>
<p>Des Weiteren führt Debian 6.0 ein abhängigkeitsbasiertes Bootsystem ein,
das den Systemstart schneller und robuster macht. Dies wird durch die
@@ -117,13 +117,13 @@ umbenannt</a>. Ihr Umfang hat sich außerdem vergößert, mit Debian 6.0 werden
<a href="http://www.debian.org/devel/debian-accessibility/">Debian
Accessibility</a>, <a
href="http://debichem.alioth.debian.org/">DebiChem</a>,
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>, <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> und <a
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> und <a
href="http://blends.alioth.debian.org/multimedia/tasks/index">Debian
Multimedia</a> zu den bereits vorhandenen <q>Pure Blends</q> (<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-med/">Debian Med</a> und <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a>)
+href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a>)
hinzugefügt. Den vollständigen Inhalt all dieser Blends können Sie
auf der <a href="http://blends.alioth.debian.org/">Website der
Debian Pure Blends</a> durchsehen, inklusive der in Aussicht
diff --git a/german/News/2011/20110205b.wml b/german/News/2011/20110205b.wml
index 2a9b15ed3ba..11dc14f94d9 100644
--- a/german/News/2011/20110205b.wml
+++ b/german/News/2011/20110205b.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Neue Optik für Debians Webseiten</define-tag>
<define-tag release_date>2011-02-06</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
@@ -14,7 +14,7 @@ Jahren</a> mit nahezu dem selben Design hat sich das Layout und Design
von vielen Webseiten, die von Debian angeboten werden, mit dem heutigen
Release von Debian-Squeeze geändert.
Debians <a href="$(HOME)">Haupt-Website</a> und sein <a
-href="http://wiki.debian.org/">Wiki</a>, die <a
+href="https://wiki.debian.org/">Wiki</a>, die <a
href="https://lists.debian.org/">Listen-Archive</a>, der Blog-Aggregator <a
href="http://planet.debian.org/">Planet</a> und das <a
href="https://packages.debian.org/">Paket-Informations-System</a> haben
diff --git a/german/News/2011/20110318.wml b/german/News/2011/20110318.wml
index 7d5fc56d817..ac1acee00aa 100644
--- a/german/News/2011/20110318.wml
+++ b/german/News/2011/20110318.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
# $Id$
# $Rev: 1849 $
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
# Translator: Erik Pfannenstein <DebianIgnatz@gmx.de>, 2011-03-30
<define-tag pagetitle>Debian Derivatives Exchange-Projekt gestartet</define-tag>
@@ -25,7 +25,7 @@ werden.
<p>Das DEX-Projekt organisiert distributionsübergreifende Arbeitsgruppen und
Projekte, um Änderungen der Derivate an Debian sachgerecht zu überwachen und
einzupflegen. So ergänzt es den den bereits existierenden
-<a href="http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">Debian derivatives front desk</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">Debian derivatives front desk</a>.
In DEX arbeiten Entwickler sowohl von Debian als auch den Derivaten Seite an
Seite, um Änderungen in Debian zu übernehmen. Eine erste Arbeitsgruppe stellt
das <a href="http://dex.alioth.debian.org/ubuntu/">DEX Ubuntu Team</a> dar,
diff --git a/german/News/2011/20110330.wml b/german/News/2011/20110330.wml
index 18272ea6db2..bdce5badb75 100644
--- a/german/News/2011/20110330.wml
+++ b/german/News/2011/20110330.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
# $Id$
# $Rev: 1913 $
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
# Translator: Erik Pfannenstein <DebianIgnatz@gmx.de>, 2011-30-03
<define-tag pagetitle>Debian heißt Studentenbeiträge für den Google Summer of
@@ -32,7 +32,7 @@ Integration bei anderen bekannten Open-Source-Projekten ein.</p>
<p>Weitere Informationen über die Bewerbung bei Debian für den <em>Google
Summer of Code</em> stehen bereit unter:
-<a href="http://wiki.debian.org/gsoc">http://wiki.debian.org/gsoc</a></p>
+<a href="https://wiki.debian.org/gsoc">https://wiki.debian.org/gsoc</a></p>
<h2>Der <em>Google Summer of Code</em></h2>
diff --git a/german/News/2011/20110426a.wml b/german/News/2011/20110426a.wml
index 1e9f924cf58..7c44088174f 100644
--- a/german/News/2011/20110426a.wml
+++ b/german/News/2011/20110426a.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2011-04-26</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# Translator: Erik Pfannenstein <DebianIgnatz@gmx.de>, 2011-04-26
<p>Das Debian-Projekt ist stolz darauf, für den diesjährigen <q>Google Summer
@@ -18,7 +18,7 @@ willkommen, wenn Sie sich mit ihnen in <tt>#debian-soc</tt> auf
<tt>irc.debian.org</tt> unterhalten wollen.</p>
<p>Weitere Details werden in den kommenden Tagen auf der
-<a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2011">entsprechenden Wikiseite</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2011">entsprechenden Wikiseite</a>
veröffentlicht.</p>
<p>Die folgenden Projekte wurden angenommen:</p>
diff --git a/german/News/2011/20110512.wml b/german/News/2011/20110512.wml
index d18397f1055..a33a2edf1c0 100644
--- a/german/News/2011/20110512.wml
+++ b/german/News/2011/20110512.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
#use wml::debian::news
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# Translator: Erik Pfannenstein <DebianIgnatz@gmx.de>, 2011-05-13
# Status: sent
@@ -34,7 +34,7 @@ Vertrauenskette von der IANA-Root-Zone absichert</q></p>
<p>Vielleicht der einfachste Weg, DNSSEC zu benutzen, ist die Verwendung des
Pakets <a href="https://packages.debian.org/unbound">unbound</a> als Auflöser.
Details, wie man mit unbound und DNSSEC umgeht, finden Sie auf der dazugehörigen
-<a href="http://wiki.debian.org/DNSSEC">Seite im Wiki.</a></p>
+<a href="https://wiki.debian.org/DNSSEC">Seite im Wiki.</a></p>
<h2>Über Debian</h2>
diff --git a/german/News/2011/20110617.wml b/german/News/2011/20110617.wml
index 2e29d2deb63..b46dc6c989b 100644
--- a/german/News/2011/20110617.wml
+++ b/german/News/2011/20110617.wml
@@ -3,7 +3,7 @@
<define-tag release_date>2011-06-17</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# Translator: Erik Pfannenstein <DebianIgnatz@gmx.de>, 2011-06-20
<p>Das Debian-Projekt freut sich, den anstehenden Beginn einer neuen Runde der
@@ -31,7 +31,7 @@ Folklore und persönliche Erfahrungen aufklären.
Weitere Sitzungen werden sich in schöner Regelmäßigkeit mit verschiedenen
Gesichtspunkten der Debian-Organisation und verschiedener Teams befassen.
Bitte besuchen Sie regelmäßig die offizielle
-<a href="http://wiki.debian.org/IRC/debian-meeting">Wikiseite</a>, um sich über
+<a href="https://wiki.debian.org/IRC/debian-meeting">Wikiseite</a>, um sich über
die Agenda auf dem Laufenden zu halten und
<a href="http://identi.ca/debian">folgen Sie uns auf identi.ca</a>. Auf der
Wikiseite haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, neue Themen vorzuschlagen oder
diff --git a/german/News/2011/20110703.wml b/german/News/2011/20110703.wml
index 0ac64b57da3..99d76dee9a1 100644
--- a/german/News/2011/20110703.wml
+++ b/german/News/2011/20110703.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2011-07-03</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# Translator: Erik Pfannenstein <DebianIgnatz@gmx.de>, 2011-06-04
@@ -23,7 +23,7 @@ Teilnehmenden an Programmfehlern arbeiten und Debian-Pakete erstellen. Außerdem
wird es möglich sein, via <acronym lang="en" title="Internet Relay Chat">IRC</acronym> im
Kanal <tt>#debian-co</tt> auf irc.debian.org teilzunehmen. Weitere
Informationen sind auf Spanisch auf der
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianColombia/LLevaUnPaqueticoEnTuCorazon_20\
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianColombia/LLevaUnPaqueticoEnTuCorazon_20\
11">Wikiseite</a> zu finden.</p>
<p>Vom 09. bis 14. Juli hat Debian einen Stand beim
@@ -35,7 +35,7 @@ Debian-Entwickler. Er geht im
auf sämtliche grundlegenden Schritte des Paketierens von Software ein. Der
Workshop findet am 11. Juli um 09:40 im Patio 3211 statt. Weitere Informationen
finden sich auf der
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsFr/2011/RMLL">Koordinierungsseite</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsFr/2011/RMLL">Koordinierungsseite</a>.</p>
<p>Einige Debian-Unterstützer werden auf der
<a href="http://www.ensol.org.br/">Encontro de Software Livre (ENSOL)</a>
diff --git a/german/News/2011/20110730.wml b/german/News/2011/20110730.wml
index c56f267ecdb..0b4451a4c33 100644
--- a/german/News/2011/20110730.wml
+++ b/german/News/2011/20110730.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
#use wml::debian::news
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# Translator: Erik Pfannenstein <DebianIgnatz@gmx.de>, 2011-08-01
@@ -27,7 +27,7 @@ nicht gekannt haben. Wir kommen zurück!</q></p>
Entwickler und Teams, sich zu treffen, an bestimmten Themen zu arbeiten und von
Angesicht zu Angesicht zu diskutieren. Beispielsweise traf sich das
Entwicklerteam des Debian-Installationssystems und integrierte (neben
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Debconf11Summary">weiteren Änderungen</a>)
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Debconf11Summary">weiteren Änderungen</a>)
den kürzlich veröffentlichten Linux-Kernel 3.0, verbesserte
die Portierungen auf kFreeBSD- und Hurd-Architekturen, behob Probleme bei der
Verwendung von Braillezeilen und startete die ersten Integrationsschritte des
diff --git a/german/News/2011/20110816.wml b/german/News/2011/20110816.wml
index edb8862274c..83ad0415b34 100644
--- a/german/News/2011/20110816.wml
+++ b/german/News/2011/20110816.wml
@@ -3,7 +3,7 @@
<define-tag release_date>2011-08-16</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
# Translator: Erik Pfannenstein <DebianIgnatz@gmx.de>, 2011-08-16
@@ -50,7 +50,7 @@ großartigen Projekt zu machen.
<p>
Über die Welt verteilt feiern heute Debian-Entwickler, -Betreuer,
-Unterstüzer und -Nutzer
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianDay2011">unseren Geburtstag</a> mit
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay2011">unseren Geburtstag</a> mit
kleinen Konferenzen, virtuellen Feten und sogar mit Partys im echten Leben.
Diese Feier wird von der Gemeinschaft organisiert und es ist noch nicht zu
spät, in Ihrer Stadt eine Party zu beginnen!
diff --git a/german/News/2011/20110919.wml b/german/News/2011/20110919.wml
index e9fa1b1dcd7..cda09dfea83 100644
--- a/german/News/2011/20110919.wml
+++ b/german/News/2011/20110919.wml
@@ -3,7 +3,7 @@
<define-tag release_date>2011-09-18</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# Translator: Erik Pfannenstein <DebianIgnatz@gmx.de>, 2011-09-18
<p>Das Debian-Projekt freut sich, ankündigen zu dürfen, dass die anstehenden
@@ -14,7 +14,7 @@ darin unter anderem Fehlerkorrekturen der Linux-<q>Longterm</q>-Serie bis
2.6.32.46 und aktualisierte Treiber für die neuen Gigabit-Ethernet-Chips von
Broadcom, Intel und Realtek.
Neue Pakete für 32-Bit-PCs, 64-Bit-PCs und PowerPC stehen bereits in
-<a href="http://wiki.debian.org/StableProposedUpdates"><q>stable-proposed-updates</q></a>
+<a href="https://wiki.debian.org/StableProposedUpdates"><q>stable-proposed-updates</q></a>
zur Installation bereit. Das Debian-Projekt lädt interessierte Nutzer ein,
diese Pakete vor ihrer Veröffentlichung zu testen, vor allem auf Systemen,
welche die neuen Treiber verwenden.</p>
diff --git a/german/News/2012/20120213.wml b/german/News/2012/20120213.wml
index 9eb6c4b6315..c7e3a86c068 100644
--- a/german/News/2012/20120213.wml
+++ b/german/News/2012/20120213.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<define-tag pagetitle><q>Wheezy</q>-Artwork-Wettbewerb: Aufruf für Beiträge</define-tag>
@@ -16,7 +16,7 @@ Veröffentlichung <q>Wheezy</q> des Universellen Betriebssystems entwerfen.
<p>
Wenn Sie mitmachen wollen, besuchen Sie
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork/Wheezy">zur Einführung diese Wikiseite.</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork/Wheezy">zur Einführung diese Wikiseite.</a>
Dort sehen Sie, welche Anforderungen an die eingereichten Beiträge gestellt
werden und dort finden Sie auch ein Formular vor, um Ihre Ideen an Debian zu
senden. Wenn Sie Fragen haben, können Sie sich (auf Englisch) an die
diff --git a/german/News/2012/20120215.wml b/german/News/2012/20120215.wml
index 50e5a891e85..b9e9af7bdda 100644
--- a/german/News/2012/20120215.wml
+++ b/german/News/2012/20120215.wml
@@ -4,13 +4,13 @@
<define-tag release_date>2012-02-15</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# Translator: Erik Pfannenstein <DebianIgnatz@gmx.de>, 2012-02-14
<p>Das Debian-Projekt freut sich, bekanntgeben zu dürfen, dass in den nächsten
Monaten in einigen Ländern Bug-Squashing-Partys
-(<q><a href="http://wiki.debian.org/BSP">BSP</a></q>s) stattfinden werden.
+(<q><a href="https://wiki.debian.org/BSP">BSP</a></q>s) stattfinden werden.
Das Hauptaugenmerk einer Bug-Squashing-Party liegt auf dem Aufspüren
und Beheben von Programmfehlern, sie ist aber auch Gelegenheit für Benutzer,
die mit der Fehlerdatenbank weniger vertraut sind, andersartige Beiträge für
@@ -26,19 +26,19 @@ potenzielle Unterstützer, Debian-Entwickler und -Betreuer zu treffen. Mehrere
regelmäßig Mitwirkende werden dieser BSP beiwohnen und Neuankömmlingen helfen,
ihre ersten Programmfehler zu korrigieren.
Aus organisatorischen Gründen ist eine Anmeldung im
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/02/fr/Paris">Debian-Wiki</a> notwendig.
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/02/fr/Paris">Debian-Wiki</a> notwendig.
</p>
<p>
Vom 02. bis 04. März findet in Cambridge, UK, eine BSP statt: Wer an einer
Teilnahme interessiert ist, ist eingeladen, sich auf der
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/gb/Cambridge">Wikiseite</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/gb/Cambridge">Wikiseite</a>
einzutragen.
<br />
Gleichzeitig wird im Büro der Firma
<a href="http://www.credativ.de/">credativ</a> in Mönchengladbach,
Deutschland, ebenfalls eine BSP veranstaltet. Weitere Informationen sind im
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP2012/Moenchengladbach">Debian-Wiki</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP2012/Moenchengladbach">Debian-Wiki</a>
verfügbar.
<br />
Das folgende Wochenende wird am 10. bis 11. März eine BSP abgehalten: Die
@@ -46,16 +46,16 @@ Das folgende Wochenende wird am 10. bis 11. März eine BSP abgehalten: Die
Debian Bug-Squashing-Party im
<a href="http://www.ucc.asn.au/">University Computer Club</a>, Westaustralien.
Für weitere Informationen besuchen Sie die
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/au/Perth">Wikiseite.</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/au/Perth">Wikiseite.</a>
<br />
Vom 11. bis 13. Mai gibt es im Vereinigten Königreich eine andere Debian-BSP,
und zwar in York. Aus logistischen Gründen ist hier die Anzahl der Teilnehmer
auf zehn bis zwölf Personen beschränkt. Weitere Informationen fnden Sie auf der
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/05/en/York">Wikiseite.</a></p>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/05/en/York">Wikiseite.</a></p>
<p>Wenn Sie auch eine BSP organisieren wollen, finden Sie alle nötigen
Informationen auf
-<a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">dieser Wikiseite.</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">dieser Wikiseite.</a>
Das Debian-Projekt lädt alle Benutzer und Unterstützer zu diesen
Veranstaltungen ein; und machen Sie <q>Wheezy</q> früher
diff --git a/german/News/2012/20120311.wml b/german/News/2012/20120311.wml
index 45f7e31b30c..550070b7a09 100644
--- a/german/News/2012/20120311.wml
+++ b/german/News/2012/20120311.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2012-03-11</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Erik Pfannenstein"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Erik Pfannenstein"
## first of all the news!
@@ -104,7 +104,7 @@ Das <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a>-Projekt wurde 2001 in
Norwegen gegründet, um eine GNU/Linux-Distribution für Schulen und andere
Bildungseinrichtungen zu erstellen. Nach der Vereinigung mit dem französischen
Debian-Edu-Projekt 2003 wurde es zu einem
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blend</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blend</a>.
Heutzutage ist das System in mehreren Ländern der Welt im Einsatz, mit den
meisten Installationen in Norwegen, Spanien, Deutschland und Frankreich.
</p>
diff --git a/german/News/2012/20120425.wml b/german/News/2012/20120425.wml
index 4efe1023695..5caa894f3de 100644
--- a/german/News/2012/20120425.wml
+++ b/german/News/2012/20120425.wml
@@ -7,7 +7,7 @@
<define-tag release_date>2012-04-25</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Erik Pfannenstein"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Erik Pfannenstein"
#### !!! PLEASE DON'T CHANGE ANYTHING ON THIS ANNOUNCEMENT, APART FROM
@@ -76,7 +76,7 @@ Einzelnen sind dies:
<li>
Sie können eine minimales, aber voll funktionsfähiges OpenStack-Cluster aus
zwei Rechnern mit Hilfe der
- <a href="http://wiki.debian.org/OpenStackHowto">Anleitung im Debian-Wiki</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/OpenStackHowto">Anleitung im Debian-Wiki</a>
aufbauen.
</li>
<li>
diff --git a/german/News/2012/20120813.wml b/german/News/2012/20120813.wml
index d15486b26a0..365a96faa3a 100644
--- a/german/News/2012/20120813.wml
+++ b/german/News/2012/20120813.wml
@@ -3,7 +3,7 @@
<define-tag release_date>2012-08-13</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
# Translator: Erik Pfannenstein <DebianIgnatz@gmx.de>, 2012-08-22
<p>
@@ -20,7 +20,7 @@ Eine Debian-Geburtstagsfeier soll Spaß machen und weltweit die
Freude und Genugtuung darüber ausdrücken, Teil unserer Gemeinschaft
zu sein. Sie kann aus Workshops, Vorträgen oder Bug-Squashing-Partys sowohl
virtuell als auch im echten Leben bestehen.
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianDay/2012">Sehen Sie hier, ob es in Ihrer
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay/2012">Sehen Sie hier, ob es in Ihrer
Gegend auch eine gibt</a> und falls nicht, ist es noch nicht zu spät, eine
zu organisieren und ins Wiki einzutragen!
</p>
@@ -33,7 +33,7 @@ Sie können sich beispielsweise eine
<a href="http://www.debian.org/events/keysigning">Schlüsselsignierungs-Feier</a>,
eine <a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Installfest-HOWTO/introduction.html">Installations-Party</a>
oder
-eine <a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">Bug-Squashing-Party</a>
+eine <a href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">Bug-Squashing-Party</a>
veranstalten. Sie können aber auch einfach einen
<a href="http://happybirthday.dug.net.pl/">Debian-Kuchen</a> und
einige Getränke mitbringen!
diff --git a/german/News/2012/20120816.wml b/german/News/2012/20120816.wml
index c507c8a1e5e..667fb2d13e9 100644
--- a/german/News/2012/20120816.wml
+++ b/german/News/2012/20120816.wml
@@ -3,7 +3,7 @@
<define-tag release_date>2012-08-16</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
# Translator: Erik Pfannenstein <DebianIgnatz@gmx.de>, 2012-08-22
@@ -52,7 +52,7 @@ registriert und das schließt noch nicht einmal alle Menschen ein, die
Korrekturvorschläge) beitragen und all die Benutzer, die auf unseren
<a href="http://www.debian.org/MailingLists/">Mailinglisten</a>,
<a href="http://forums.debian.net/">Foren</a> und
-<a href="http://wiki.debian.org/IRC/">IRC-Kanälen</a> Anderen Unterstützung
+<a href="https://wiki.debian.org/IRC/">IRC-Kanälen</a> Anderen Unterstützung
leisten.
</p>
diff --git a/german/News/2012/20121110.wml b/german/News/2012/20121110.wml
index 89f095bfde4..4324f1c0b9d 100644
--- a/german/News/2012/20121110.wml
+++ b/german/News/2012/20121110.wml
@@ -14,12 +14,12 @@
## Leaving translation at 1.1 is okay; that's the first version which will
## be added to Debian's webwml repository
##
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Erik Pfannenstein"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Erik Pfannenstein"
<p>
Das Debian-Projekt freut sich, ankündigen zu dürfen, dass in den nächsten
Wochen in einigen Ländern Bug-Squashing-Partys
-(<a href="http://wiki.debian.org/BSP"><q>BSPs</q></a>)
+(<a href="https://wiki.debian.org/BSP"><q>BSPs</q></a>)
stattfinden werden.
Das Hauptaugenmerk liegt bei Bug-Squashing-Partys darauf, Programmfehler zu
finden und zu beseitigen. Sie sind aber ebenso eine Möglichkeit für Benutzer,
@@ -41,7 +41,7 @@ zu besuchen, um weitere zu finden.
<ul>
<li>10. - 11. November, Banja Luka, Republika Srpska: Die BSP wird am
Universitäts-Rechenzentrum abgehalten. Weitere Informationen auf der <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka">Koordinationsseite der
+href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka">Koordinationsseite der
Veranstaltung</a></li>
<li>14. November, Helsinki, Finnland: In Kamppi wird eine Mini-BSP
veranstaltet. Für weitere Informationen siehe
@@ -49,27 +49,27 @@ veranstaltet. Für weitere Informationen siehe
Ankündigungsmail</a>.</li>
<li>23. - 25. November, Essen, Deutschland: Die BSP wird im Linuxhotel
veranstaltet, für weitere Informationen können Sie die
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen">Koordinationsseite der
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen">Koordinationsseite der
Veranstaltung</a> besuchen.</li>
<li>23. - 25. November, München, Deutschland: Die BSP findet im LiMux-Büro zusammen
mit dem LibreOffice Hackfest statt. Weitere Informationen auf der
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">Wikiseite</a>.</li>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">Wikiseite</a>.</li>
<li>24. - 25. November, Paris, Frankreich: Die BSP wird während der zweiten Pariser
Mini-DebConf stattfinden. Weitere Informationen auf der
<a href="http://wiki.debconf.org/wiki/Miniconf-Paris/2012">Veranstaltungsseite</a>. </li>
<li>24. November, Tokyo, Japan: Die BSP wird im Plat'Home-Büro abgehalten. Für
weitere Informationen besuchen Sie bitte die
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo">Koordinationsseite der Veranstaltung</a>.</li>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo">Koordinationsseite der Veranstaltung</a>.</li>
<li>15. - 16. Dezember, Mechelen, Belgien: Die BSP wird im Büro von NixSys
abgehalten. Weitere Informationen auf der
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen">Wikiseite der Veranstaltung</a>.</li>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen">Wikiseite der Veranstaltung</a>.</li>
</ul>
<p>
Wenn Sie auch eine BSP organisieren wollen, finden Sie die notwendigen
Informationen auf dieser
-<a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">Wikiseite</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">Wikiseite</a>.
Das Debian-Projekt lädt alle Benutzer und Unterstützer ein, diesen
Veranstaltungen beizuwohnen und Wheezy schneller veröffentlichungsfertig
zu machen!
diff --git a/german/News/2013/20130301.wml b/german/News/2013/20130301.wml
index 696d75fff4a..04cb678ec35 100644
--- a/german/News/2013/20130301.wml
+++ b/german/News/2013/20130301.wml
@@ -15,7 +15,7 @@ Ihnen die Werbung für Debian erleichtern</define-tag>
## Leaving translation at 1.1 is okay; that's the first version which will
## be added to Debian's webwml repository
##
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Erik Pfannenstein"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Erik Pfannenstein"
<p>
@@ -46,7 +46,7 @@ ans Debian-Projekt geht.</q>
Da die Freigabe der nächsten Stable-Veröffentlichung Debian 7.0 <q>Wheezy</q>
näher rückt, ermuntern wir zur Herstellung von Wheezy-Werbeartikeln
(T-Shirts, Aufkleber, Tassen usw.), welche das
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/Joy">Artwork der kommenden
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/Joy">Artwork der kommenden
neuen Version</a> enthalten.
</p>
diff --git a/german/News/2013/20130928.wml b/german/News/2013/20130928.wml
index 1cba7497ae7..e409c9ffa7a 100644
--- a/german/News/2013/20130928.wml
+++ b/german/News/2013/20130928.wml
@@ -6,7 +6,7 @@
## Leaving translation at 1.1 is okay; that's the first version which will
## be added to Debian's webwml repository
##
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Wolfgang Schweer"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Wolfgang Schweer"
<p>
Debian Edu ist ein vollständiges Betriebssystem für Schulen.
@@ -226,7 +226,7 @@ LTSP Diskless Workstations benötigen keine Konfiguration.
</ul>
<h3>Fehler melden</h3>
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ReportBugs">Fehlermeldungen
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ReportBugs">Fehlermeldungen
an das Debian-Edu-Projekt einsenden</a>.
<h3>Den Quelltext beziehen</h3>
diff --git a/german/News/press/index.wml b/german/News/press/index.wml
index 0f08109aeac..664b10603d2 100644
--- a/german/News/press/index.wml
+++ b/german/News/press/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Pressespiegel" NOHEADER=yes
#use wml::debian::countries
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
#include "$(ENGLISHDIR)/News/press/press.tags"
# $Id$
@@ -14,7 +14,7 @@ werden kann. Das Projekt oder die Distribution wird mehrfach
<p>Um uns zu helfen, uns zu erinnern, wann und wo etwas über das
Projekt erschienen ist, wurde diese Seite erzeugt:
-<a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">Pressespiegel <:=$(CUR_YEAR):> im
+<a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">Pressespiegel <:=$(CUR_YEAR):> im
Debian-Wiki</a></p>
# include "$(ENGLISHDIR)/News/press/$(CUR_YEAR).data"
@@ -25,7 +25,7 @@ Debian-Wiki</a></p>
<ul>
<:
for ($year = $(CUR_YEAR) - 1; $year >= 2006; $year --) {
- print qq' <li><a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Alte
+ print qq' <li><a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Alte
Artikel von ${year} gesammelt im Debian-Wiki</a>\n';
}
for ($year = 2005; $year >= 1997; $year --) {
diff --git a/german/News/weekly/2001/20/index.wml b/german/News/weekly/2001/20/index.wml
index 2175d207fe5..03027b1f349 100644
--- a/german/News/weekly/2001/20/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2001/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-09-03" SUMMARY="Lintian, Archive"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
# $Id$
<p><strong>Debian für Profis.</strong> Das deutsche Computermagazin c't hat in
@@ -53,7 +53,7 @@ href="$(HOME)/events/keysigning">signieren</a> zu lassen. Obwohl ungefähr 900
Debian-Entwickler über die gesamte Welt verteilt sind, ist es oftmals schwierig,
einen in der Nähe zu finden. Um die Koordination solcher Signierungs-Treffen zu
unterstützen, hat Martin Michlmayr eine <a
-href="http://wiki.debian.org/Keysigning">Webseite</a> erstellt, auf der potenzielle
+href="https://wiki.debian.org/Keysigning">Webseite</a> erstellt, auf der potenzielle
und vorhandene Entwickler ihren Aufenthaltsort eintragen können. Zukünftige
Entwickler können jetzt auf einen Blick sehen, ob jemand in der Nähe bereit ist,
sie zum Signieren der GPG-Schlüssel zu treffen oder sich eintragen, damit ein
diff --git a/german/News/weekly/2002/26/index.wml b/german/News/weekly/2002/26/index.wml
index 7c491ae54f1..689604d1d74 100644
--- a/german/News/weekly/2002/26/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/26/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-07-09" SUMMARY="Debianforum, LPPL, Konfiguration, BSD, Woody, Wiki, NEWS.Debian, su/X"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
# $Id$
<p>Willkommen zur 26. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -104,7 +104,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-doc-0205/msg00206.html">Wiki-basiertes</a>
System zu nutzen, auf dem Anwender Dokumentation über das Debian-Projekt
frei hinzufügen und ändern können. Der Zweck eines jeden Wikis ist es, ein
einfaches Medium zur gemeinsamen Wissensnutzung für Interessierte zur
-Verfügung zu stellen. Ein <a href="http://wiki.debian.org/">Wiki</a>-System
+Verfügung zu stellen. Ein <a href="https://wiki.debian.org/">Wiki</a>-System
für das Debian-Projekt ist schon installiert und enthält sogar schon ein
gemeinsam erarbeitetes Dokument zur <a
href="http://wiki.debian.net/SystemAdministration">Systemverwaltung</a>.
diff --git a/german/News/weekly/2002/28/index.wml b/german/News/weekly/2002/28/index.wml
index bb6c3048a69..3f0e103ad9b 100644
--- a/german/News/weekly/2002/28/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/28/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-07-23" SUMMARY="Woody-Release, Changelog, CDs, LPPL, JPEG, Menüsystem, Fehlerberichte, Quellpakete"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
# $Id$
<p>Willkommen zur 28. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -31,7 +31,7 @@ vergeben.</p>
href="$(HOME)/devel/debian-jr/News/2002/20020716">Bericht</a> über die
Arbeit an <a href="$(HOME)/devel/debian-jr/">Debian Junior</a>
veröffentlicht. Ebenfalls hat er eine <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianJr">gemeinsame Arbeit</a> an der
+href="https://wiki.debian.org/DebianJr">gemeinsame Arbeit</a> an der
Dokumentation begonnen, bei der Anwender und Entwickler helfen können. Ben
hat vor kurzem eine Partnerschaft zwischen <a
href="http://www.tux4kids.org/">Tux4Kids</a> und Debian Jr. aufgebaut. Das
diff --git a/german/News/weekly/2002/41/index.wml b/german/News/weekly/2002/41/index.wml
index c022816ddb9..87f96b4cd95 100644
--- a/german/News/weekly/2002/41/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-10-22" SUMMARY="I18n, Hilfe, Übersetzung, Schlichtung, SPAM, Kryptographie, KDE3, Sarge-CDs, Testberichte, Development, Glibc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
# $Id$
<p>Willkommen zur 41. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -60,7 +60,7 @@ können Sie teilnehmen und Ihre Software in einer von <a
href="http://www.tropheesdulibre.org/article.php3?id_article=19">6
Kategorien</a> registrieren. Die Registrierung ist bis zum 15. Februar
2003 möglich. Zwei Debian-Entwickler haben schon <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a> und <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a> und <a
href="http://www.tuxfamily.org/">Tuxfamily</a> eingereicht.</p>
<p><strong>BTS mit Spam-Schutz.</strong> Adam Heath hat <a
diff --git a/german/News/weekly/2002/42/index.wml b/german/News/weekly/2002/42/index.wml
index 57a7ee1f00c..757254d8b41 100644
--- a/german/News/weekly/2002/42/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/42/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-10-29" SUMMARY="Desktop, PGI, Expo, Löschung, GNOME 2, VESA fb, MPlayer, LSB, OpenBSD, NetBSD, DebianEDU"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
# $Id$
<p>Willkommen zur 42. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -196,7 +196,7 @@ mit der GNU GPL.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-edu-0210/msg00005.html">mitgeteilt</a>,
dass die Debian-Edu-Metapakete dem Debian-Archiv hinzugefügt wurden. Er
sucht Freiwillige für mehrere Aufgaben wie <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Wiki-Redakeure</a>, Web-Redakteure für
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Wiki-Redakeure</a>, Web-Redakteure für
<a href="$(HOME)/">www.debian.org</a>, Verfasser von Anleitungen und
Personen, die Pakete betreuen, die Ausbildungszwecken dienen.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2003/21/index.wml b/german/News/weekly/2003/21/index.wml
index 6cf64323cb0..f448690ac95 100644
--- a/german/News/weekly/2003/21/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-27" SUMMARY="Spenden, I18n, GCC, Kernel, DebConf, Multimedia, Wiki, CDs, Roboter, Patente, Tags, Schlüssel signieren, BTS"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
# $Id$
<p>Willkommen zur 21. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -107,7 +107,7 @@ GNU/Linux-Distribution für professionelle Audio-Anwender zu schaffen.</p>
<p><strong>Debian Wiki wieder online.</strong> Michael Ivey hat <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01483.html">mitgeteilt</a>,
-dass das <a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a> wieder online sei
+dass das <a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a> wieder online sei
und hoffentlich auch bleibe. Er hatte viel Ärger mit Zope auf seinem kleinen
Server. Schließlich hat er das in Perl geschriebene Kwiki <a
href="http://www.perl.com/pub/a/2003/05/14/kwiki.html">kennengelernt</a>
diff --git a/german/News/weekly/2003/26/index.wml b/german/News/weekly/2003/26/index.wml
index cfe28c52a8f..09ef649bc7c 100644
--- a/german/News/weekly/2003/26/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/26/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-01" SUMMARY="Dokumentation, Laptops, DVD, Ultra 10, Sarge, Patente, Installer, Fork, Beowulf"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
# $Id$
<p>Willkommen zur 26. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -195,8 +195,8 @@ noch nicht geschehen ist.</p>
<p><strong>Debian Beowulf Ressourcen.</strong> Adam Powell <a
href="https://lists.debian.org/debian-beowulf-0306/msg00004.html">kündigte
-an</a>, dass er ein paar <a href="http://wiki.debian.org/DebianBeowulf">\
-Einträge</a> in das Debian <a href="http://wiki.debian.org/">Wiki</a> in
+an</a>, dass er ein paar <a href="https://wiki.debian.org/DebianBeowulf">\
+Einträge</a> in das Debian <a href="https://wiki.debian.org/">Wiki</a> in
Bezug zu Beowulf geschrieben hat. Er verschob den Inhalt der alten "Debian
Beowulf Howtos" in diese Seite, um Auffindbarkeit und eine langfristige
Wartung zu verbessern.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2003/31/index.wml b/german/News/weekly/2003/31/index.wml
index 5bdfb47cacf..13eecd76994 100644
--- a/german/News/weekly/2003/31/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-05" SUMMARY="Startbildschirm, MPlayer, Knoppix, BTS, DebConf, Schulen, AMD64, Leistungstest, CUPS, LinuxTag, LSB, Lizenzen"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
# $Id$
<p>Willkommen zur 31. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -112,7 +112,7 @@ System, das auf Stabilität ausgerichtet sei. Für Leute, die Freude an einem
Der Artikel legt nahe, dass wegen der text-basierten Konfigurationsdateien
auch ein Unix-Kenner im Kollegium erforderlich sei, jedoch gibt es keinerlei
Erwähnung von <a href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinux</a> oder dem
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>-Unterprojekt.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>-Unterprojekt.</p>
<p><strong>Aktueller Stand von Debian/AMD64.</strong> Nach einer Diskussion
mit AMD auf dem <a href="http://www.linuxtag.org/">LinuxTag</a> hat AMD
diff --git a/german/News/weekly/2003/38/index.wml b/german/News/weekly/2003/38/index.wml
index 8bf51b9a875..cd4c3843db8 100644
--- a/german/News/weekly/2003/38/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/38/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-23" SUMMARY="CDs, Skolelinux, DPL, XFree86, RPMseek, Kernel"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
# $Id$
<p>Willkommen zur 38. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -75,7 +75,7 @@ Schuldei
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0309/msg00011.html">\
kündigte an</a>, dass sich das
<a href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinux</a>-Projekt und das
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>-Unterprojekt
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>-Unterprojekt
zusammenschließen werden, um den Debian-Edu Einsatz fortzuführen und den
Knoppix-Effekt zu vermeiden. Das
<a href="http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur">Ziel</a>
diff --git a/german/News/weekly/2003/50/index.wml b/german/News/weekly/2003/50/index.wml
index f7499878283..fc4e5a22c53 100644
--- a/german/News/weekly/2003/50/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-16" SUMMARY="APT, Installer, XFS, Woody, AMD64, *BSD, Paketieren, Debian Spain, KDE, tmpfs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
# $Id$
<p>Willkommen zur 50. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -90,9 +90,9 @@ benötige.</p>
<p><strong>Debian AMD64-FAQ.</strong> Bart Trojanowski
<a href="https://lists.debian.org/debian-amd64-0312/msg00012.html">\
wies</a> auf die
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64">Wiki-Seite</a> zu
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64">Wiki-Seite</a> zu
dieser Portierung hin und erwähnte die
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64Faq">FAQ</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64Faq">FAQ</a>,
die einige Leute dort zusammenstellten. Des Weiteren
<a href="https://lists.debian.org/debian-amd64-0312/msg00017.html">\
diskutierten</a> die Entwickler, wie eine Mischung von 32bit und 64bit
diff --git a/german/News/weekly/2003/timeline.wml b/german/News/weekly/2003/timeline.wml
index 5a05da07b22..0d40ecee101 100644
--- a/german/News/weekly/2003/timeline.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/timeline.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="2003 Timeline"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
# $Id$
<p>Diese spezielle Ergänzung zu den Debian Weekly News ist ein Rückblick auf
@@ -324,7 +324,7 @@ teil.</p>
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0309/msg00011.html">\
kündigte an</a>, dass das
<a href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinux</a>-Projekt und das
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>-Unterprojekt sich
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>-Unterprojekt sich
zusammenschließen werden.</li>
<li>Das erste Debian-Installer
diff --git a/german/News/weekly/2004/07/index.wml b/german/News/weekly/2004/07/index.wml
index 0c648aee85a..b459e7692a4 100644
--- a/german/News/weekly/2004/07/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-17" SUMMARY="Archiv, Wahl, LDAP, JavaScript, Übersetzungen, Portieren, NTP, Paketieren, Upload-Queue"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
# $Id$
<p>Willkommen zur siebten Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -124,11 +124,11 @@ da draußen Platz und Bandbreite verschwendet.</p>
Reinholdtsen
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00801.html">\
bat</a> um Hilfe für die
-<a href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">angepassten</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">angepassten</a>
Debian-Distributionen. Das <a href="http://www.skolelinux.org/">\
Debian-Edu</a>-Unterprojekt glaube, dass die Benutzung von Debconf
mit geeigneten Standardwerten der einzige Weg sei, von dem alle
-<a href="http://wiki.debian.org/CustomDebianManifesto">\
+<a href="https://wiki.debian.org/CustomDebianManifesto">\
angepassten</a> Distributionen profitieren könnten. Thomas Viehman
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00821.html">\
erwiderte</a>, dass
diff --git a/german/News/weekly/2004/17/index.wml b/german/News/weekly/2004/17/index.wml
index 31b338aaf6e..ad99bb04eb7 100644
--- a/german/News/weekly/2004/17/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-04-27" SUMMARY="Veranstaltung, Progeny, Kernel, Installer, Firmware, Lizenzen, Umfrage, Squeak, Reiser4, GR, Release"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
# $Id$
<p>Willkommen zur 17. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -70,7 +70,7 @@ als ernsthaft zu betrachten.</p>
<p><strong>Sammlung von DFSG-konformen Lizenzen.</strong> Joachim Breitner
<a href="https://lists.debian.org/debian-legal-0404/msg00142.html">kündigte
an</a>, dass er begonnen habe, Lizenzen zu
-<a href="http://wiki.debian.org/DFSGLicenses">sammeln</a>, die in
+<a href="https://wiki.debian.org/DFSGLicenses">sammeln</a>, die in
Übereinstimmung mit den <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">\
Debian-Richtlinien für Freie Software</a> (DFSG) ständen. Er liste auch jene
auf, die nicht zu ihr konform seien. Frank Lichtenheld
diff --git a/german/News/weekly/2004/20/index.wml b/german/News/weekly/2004/20/index.wml
index 6c314a4f0a6..e57e2b643cd 100644
--- a/german/News/weekly/2004/20/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-05-18" SUMMARY="Kondolenzen, Java, Erfolg, GNOME, Sun, Paketierung, Lizenzen, GPL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
# $Id$ XXX
<p>Willkommen zur 20. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -62,7 +62,7 @@ an das Veröffentlichungsteam um Rat bezüglich der Überleitung nach Unstable
angesichts des
<a href="http://pkg-gnome.alioth.debian.org/package-status.html">Fortschritts</a>,
den die Pakete in den letzten Wochen gemacht hätten. Die Pakete wurden von
-vielen Benutzern <a href="http://wiki.debian.org/GnomeTwoDotSixFAQ">\
+vielen Benutzern <a href="https://wiki.debian.org/GnomeTwoDotSixFAQ">\
getestet</a>, ohne das große Probleme berichtet worden seien. Als Antwort darauf
<a href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/05/msg00071.html">sagte</a>
Anthony Towns, dass viele Architekturen immer noch fehlten und dass GNOME
diff --git a/german/News/weekly/2004/27/index.wml b/german/News/weekly/2004/27/index.wml
index 43bc20fd273..e4a5f2bbb11 100644
--- a/german/News/weekly/2004/27/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-07-13" SUMMARY="Google, Kommerziell, Kontrollzentrum, Exim, DEHS, BSP, Python"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# $Id$ XXX
<p>Willkommen zur 27. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -84,7 +84,7 @@ einen veröffentlichbaren Zustand zu bekommen.</p>
<p><strong>Abraten von der Benutzung von -rpath.</strong> Martin F. Krafft
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00734.html">fragte
-sich</a>, warum die <a href="http://wiki.debian.org/RpathIssue">\
+sich</a>, warum die <a href="https://wiki.debian.org/RpathIssue">\
rpath-Probleme</a> nicht in den <a href="$(HOME)/doc/debian-policy/">\
Debian-Richtlinien</a> festgehalten sind. Florian Ernst
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00740.html">verwies</a>
diff --git a/german/News/weekly/2004/41/index.wml b/german/News/weekly/2004/41/index.wml
index c07d9385506..60c4eb48ea5 100644
--- a/german/News/weekly/2004/41/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-10-19" SUMMARY="GIS, Lizenz, Konferenzen, Ubuntu, XTerm, PPP, Paketierung, Warenzeichen"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
# $Id$
<p>Willkommen zur 41. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -21,7 +21,7 @@ Systemwiederherstellung.</p>
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/10/msg00007.html">\
gab</a> den Start von DebianGis als neues Debian-Unterprojekt bekannt. Das
Ziel sei es, eine
-<a href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">Custom</a>-Debian-Distribution
+<a href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">Custom</a>-Debian-Distribution
(angepasste Debian-Distribution) zu erstellen, die sich an ernsthafte
Benutzer und Anwendungen von
<a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Geoinformationssystem">Geoinformationssystemen</a>
@@ -52,8 +52,8 @@ gab</a> bekannt, dass er eine neue E-Mail-Liste für Debian-Entwickler
im Großraum New York erstellt habe. Die Liste werde verwendet, um spezielle
Treffen und Schlüssel-Signier-Partys zu organisieren. Andere Städte mit
ähnlichen Gruppen sind im inoffiziellen Debian-\
-<a href="http://wiki.debian.org/">Wiki</a>
-<a href="http://wiki.debian.org/LocalGroups">aufgeführt</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/">Wiki</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/LocalGroups">aufgeführt</a>.</p>
<p><strong>Debian-Projekt auf Konferenzen.</strong> Das Debian-Projekt
<a href="$(HOME)/News/2004/20041015">gab</a> bekannt, dass es an sieben
diff --git a/german/News/weekly/2004/45/index.wml b/german/News/weekly/2004/45/index.wml
index 82ad29cb518..3bf1a9855ba 100644
--- a/german/News/weekly/2004/45/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/45/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-16" SUMMARY="Veröffentlichung, GNOME, Installer, Cluster, YaST2, Originalautoren, Lizenz"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
# $Id$
<p>Willkommen zur 45. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -79,7 +79,7 @@ auch eine YaST2-Oberfläche für debconf.
<p><strong>Hilfe für Original-Softwareautoren.</strong> Adrian von Bidder
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00181.html">begann</a>
damit,
-<a href="http://wiki.debian.org/SoftwarePackaging">Hinweise</a> für die
+<a href="https://wiki.debian.org/SoftwarePackaging">Hinweise</a> für die
ursprünglichen Autoren zu dokumentieren, die die Arbeit von Paketbetreuern
einfacher gestalten sollen. Die Idee dahinter ist es nicht, die
Debian-Richtlinien zu duplizieren, sondern den ursprünglichen Entwicklern
diff --git a/german/News/weekly/2004/46/index.wml b/german/News/weekly/2004/46/index.wml
index e5304e71f0f..d4ef4f86101 100644
--- a/german/News/weekly/2004/46/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/46/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-23" SUMMARY="BSP, Lizenz, LCC, Booten, Alioth, Frauen, Installer"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
# $Id$
<p>Willkommen zur 46. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -25,12 +25,12 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00193.html">kündigte</a>
die BSP in Sydney (Australien) an. David Moreno Garza <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-spanish/2004/11/msg00016.html">\
kündigte</a> die virtuelle BSP in <a
-href="http://wiki.debian.org/LatinAmericanBSP">Lateinamerika</a> an.
+href="https://wiki.debian.org/LatinAmericanBSP">Lateinamerika</a> an.
Schließlich <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/11/msg00004.html">\
kündigte</a> Steve McIntyre die BSP in <a
href="http://wiki.earth.li/DebianBugSquashPartyNov2004">Cambridge</a> (GB) an.
-Die Gesamtplanung wird mittels des <a href="http://wiki.debian.org/BSPlanning">\
+Die Gesamtplanung wird mittels des <a href="https://wiki.debian.org/BSPlanning">\
Debian Wikis</a> erledigt.
Wie gewöhnlich wird #debian-bugs auf irc.debian.org das virtuelle Gegenstück zu
den realen Partys sein.
diff --git a/german/News/weekly/2004/48/index.wml b/german/News/weekly/2004/48/index.wml
index 052cc974e2b..d2b93b1961f 100644
--- a/german/News/weekly/2004/48/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/48/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-07" SUMMARY="Hot-Babe, Veröffentlichung, Installer, Paketierung, Zeichenkodierung"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
# $Id$
<p>Willkommen zur 48. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -104,7 +104,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00946.html">\
wachsende</a> <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00969.html">\
Komplexität</a> des Abhängigkeitsbaums. Joey Hess erstellte schließlich eine
-<a href="http://wiki.debian.org/ReleaseProposals">Wiki-Seite</a> für
+<a href="https://wiki.debian.org/ReleaseProposals">Wiki-Seite</a> für
Veröffentlichungsvorschläge und zur Diskussion derzeitiger Flaschenhälse.
</p>
diff --git a/german/News/weekly/2004/50/index.wml b/german/News/weekly/2004/50/index.wml
index df27b4fad77..a32170e06b4 100644
--- a/german/News/weekly/2004/50/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-21" SUMMARY="Veröffentlichung, Hurd, Katie, AMD64, CDD, Installation, FOSDEM, Paketierung, Fehler, Lizenz"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
# $Id$
<p>Willkommen zur 50. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -62,7 +62,7 @@ beschrieb die Verwendung eines i386-Chroots, um übriggebliebene
</p>
<p><strong>Standard-CDD-Werkzeug?</strong> Sergio Talens-Oliag beendete
-einen <a href="http://wiki.debian.org/CDDTool">Vorschlag</a>
+einen <a href="https://wiki.debian.org/CDDTool">Vorschlag</a>
für ein neues Werkzeug, das von den Custom Debian-Distributionen (angepassten
Debian-Distributionen, CDD) verwendet werden solle. Es versuche die Art,
auf der Entwickler ihre CDD definieren, zu standardisieren und Werkzeuge
diff --git a/german/News/weekly/2005/02/index.wml b/german/News/weekly/2005/02/index.wml
index bb0baf90e88..3c806f90610 100644
--- a/german/News/weekly/2005/02/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-01-11" SUMMARY="KDE, Archiv, Java, Firmware, Paketierung, Dokumentation, Sicherheit"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
# $Id$
<p>Willkommen zur 2. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -31,7 +31,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00141.html">fragte</a>,
ob es möglich sei, den Veröffentlichungsprozess zu beschleunigen, indem
der tägliche Archivierungslauf (Paketinstallation und Spiegel-Puls) mehr als nur
einmal täglich durchgeführt würde, wie dies auch in einem <a
-href="http://wiki.debian.org/RunDinstallHourly">Veröffentlichungsvorschlag</a>
+href="https://wiki.debian.org/RunDinstallHourly">Veröffentlichungsvorschlag</a>
vorgeschlagen worden sei. Joey Hess <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00177.html">bemerkte</a>,
dass James Troup dies nicht abgelehnt habe. Veröffentlichungs-Manager Steve
diff --git a/german/News/weekly/2005/07/index.wml b/german/News/weekly/2005/07/index.wml
index 1b924015d5a..bddf30d2678 100644
--- a/german/News/weekly/2005/07/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-02-15" SUMMARY="DAM, Installer, Paketierung, DebConf, udev, Konfiguration, Geschichte, Bounces"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
# $Id$
<p>Willkommen zur 7. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -122,7 +122,7 @@ dringend um Rückmeldung, ob er sich wieder zur Debian-Projektleiter- (DPL-)\
sich wieder aufstelle, würde er
<a href="http://people.debian.org/~branden/dpl/to_run_or_not_to_run_in_2005.html">\
gerne</a> Unterstützung von 100 Entwicklern hören. Eine Wiki-\
-<a href="http://wiki.debian.org/DraftBranden">Seite</a> wurde eingerichtet
+<a href="https://wiki.debian.org/DraftBranden">Seite</a> wurde eingerichtet
um die Rückmeldungen zu verfolgen. Bislang haben 51 Leute ihre Unterstützung
bekundet.
</p>
diff --git a/german/News/weekly/2005/09/index.wml b/german/News/weekly/2005/09/index.wml
index e6202690660..2b8755665ec 100644
--- a/german/News/weekly/2005/09/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-03-01" SUMMARY="Veröffentlichung, Cluster, LinuxWorld, Hurd, Paketierung, AMD64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# $Id$
<p>Willkommen zur 9. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -56,7 +56,7 @@ ein sehr wichtiger erster Schritt.
</p>
<p><strong>Häufige Veröffentlichungsfragen.</strong> Drew Daniels hat ein
-Wiki-<a href="http://wiki.debian.org/DebianReleaseFAQ">Dokument</a> <a
+Wiki-<a href="https://wiki.debian.org/DebianReleaseFAQ">Dokument</a> <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2005/02/msg00113.html">\
zusammengestellt</a>, das gedacht sei, die meisten Fragen, die Benutzer zu der
kommenden Debian-Veröffentlichung hätten, zu beantworten, insbesondere zu deren
diff --git a/german/News/weekly/2005/23/index.wml b/german/News/weekly/2005/23/index.wml
index 556ce90390d..b74d97e22de 100644
--- a/german/News/weekly/2005/23/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/23/index.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-06-08" SUMMARY="Sarge-Veröffentlichung, CodeFest, QA, GNOME, Bibliothek, Keysigning, Java"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
# $Id$
<p>Willkommen zur 23. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Nachdem nun Debian 3.1 veröffentlicht
wurde, möchten einige Leute dies unbedingt feiern.
Möglicherweise gibt es auch in Ihrer Nähe eine <a
-href="http://wiki.debian.org/ReleasePartySarge">Party</a>. Branden Robinson
+href="https://wiki.debian.org/ReleasePartySarge">Party</a>. Branden Robinson
gab <a
href="http://lists.spi-inc.org/pipermail/spi-announce/2005/000117.html">bekannt</a>,
dass <a href="http://www.spi-inc.org/">SPI</a>, Debians gesetzliche Dachorganisation,
diff --git a/german/News/weekly/2005/27/index.wml b/german/News/weekly/2005/27/index.wml
index 3003df24bc1..78f7614ebef 100644
--- a/german/News/weekly/2005/27/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-07-05" SUMMARY="Veröffentlichung, Installer, XML, Markenzeichen, Glade, Anstößigkeit, Paketieren, Debconf"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
# $Id$
<p>Willkommen zur 27. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -30,7 +30,7 @@ berichtete</a> über seine laufenden Bemühungen, den <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">Debian-Installer</a> nach der
Veröffentlichung am Laufen zu halten. Der bisher schlimmste Bruch sei in <a
href="https://packages.debian.org/debootstrap">Debootstrap</a> gewesen und der
-Slang 2-<a href="http://wiki.debian.org/EtchSlang2upgrade">Übergang</a> scheine
+Slang 2-<a href="https://wiki.debian.org/EtchSlang2upgrade">Übergang</a> scheine
auch neue Problem zu verursachen. Er bezog sich auch auf die ersten CD-Images
für Etch, die allerdings nicht funktionierten.
</p>
diff --git a/german/News/weekly/2005/30/index.wml b/german/News/weekly/2005/30/index.wml
index 455efd1fecf..157a82960a0 100644
--- a/german/News/weekly/2005/30/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-07-26" SUMMARY="Greylisting, Paketieren, Debconf, Multiarch, Logo, BTS, Treffen, DebConf, Debtags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
# $Id$
<p>Willkommen zur 30. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -80,7 +80,7 @@ ob die Schriftart, die im Debian-<a href="$(HOME)/logos/">Logo</a> verwendet wer
auch als TeX-Schrift verfügbar sei und für das <q>Debian-Med</q>-Zeichen genutzt werden
könne. Jörg Friedrich <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00256.html">\
-erwähnte</a> die <a href="http://wiki.debian.org/DebianLogo">Wiki-Seite</a>
+erwähnte</a> die <a href="https://wiki.debian.org/DebianLogo">Wiki-Seite</a>
mit mehr Einzelheiten und steuerte eine <a
href="https://lists.debian.org/debian-www/2003/08/msg00261.html">E-Mail</a> von
Gerfried Fuchs bei, die die verwendete Schrift als
diff --git a/german/News/weekly/2005/31/index.wml b/german/News/weekly/2005/31/index.wml
index 662c4f74fb3..6fe204f19ed 100644
--- a/german/News/weekly/2005/31/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-02" SUMMARY="Beschreibungen, PopCon, Barrierefreiheit, Init, ARM, Alioth, Patente, Fähigkeiten, Veranstaltungen"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
# $Id$
<p>Willkommen zur 31. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -22,7 +22,7 @@ enthielten, und schlug vor, dass ein Team sich durch die Beschreibungen
kämpfen und sie verbessern solle. Clément Stenac
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01395.html">\
setzte</a> das Ganze mit einer Wiki-Seite fort, die Vorgehensweisen <a
-href="http://wiki.debian.org/PackagesDescriptionsReview">dokumentiere</a>
+href="https://wiki.debian.org/PackagesDescriptionsReview">dokumentiere</a>
und Freiwillige zur Mithilfe aufrufe.</p>
<p><strong>Dienste wieder aktiv!</strong> Ryan Murray <a
@@ -109,7 +109,7 @@ Spam-Filter zu verbessern und die Mailinglisten von unerwünschten Nachrichten
zu säubern.</p>
<p><strong>Alioth-Dokumentation.</strong> Raphaël Hertzog begann,
-<a href="http://wiki.debian.org/Alioth">Dokumentation</a> für <a
+<a href="https://wiki.debian.org/Alioth">Dokumentation</a> für <a
href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a> zu schreiben, da die Benutzer
oft danach <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00404.html">fragten</a>
diff --git a/german/News/weekly/2005/32/index.wml b/german/News/weekly/2005/32/index.wml
index 09773a5b2a4..8745d9f2eaf 100644
--- a/german/News/weekly/2005/32/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/32/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-09" SUMMARY="Risiko, GNUstep, DCC, MySQL, GNOME, Wissenschaft, XSF, Wien, Jens Schmalzing, BTS"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# $Id$
<p>Willkommen zur 32. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -68,7 +68,7 @@ die Einrichtung der <a
href="https://lists.debian.org/debian-science/">debian-science</a>-\
Mailingliste bekannt. Diese sei darauf ausgerichtet, Diskussionen darüber zu
ermutigen, wie Debian am besten als ein Betriebssystem zur wissenschaftlichen
-Forschung <a href="http://wiki.debian.org/DebianScience">verwendet</a>
+Forschung <a href="https://wiki.debian.org/DebianScience">verwendet</a>
werden könne und wie man Debian verbessern könne, indem man es für
Wissenschaftler und Menschen in zugehörigen Wirkungsfeldern nützlicher
mache. Sie solle außerdem eine Anlaufstelle für Wissenschaftler bereitstellen,
diff --git a/german/News/weekly/2005/37/index.wml b/german/News/weekly/2005/37/index.wml
index 8e61c1584c2..9c1e2c50d05 100644
--- a/german/News/weekly/2005/37/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/37/index.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
# FE: »Sponsoring« ist im Gegensatz zu »sponsorship« auch im Deutschen
# gebräuchlich, aber dann wird ein englisches Wort mit einem englischen Wort
# übersetzt. Bessere Vorschläge?
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
# $Id$
<p>Willkommen zur 37. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -130,7 +130,7 @@ würden und der Buildd sie erneut kompilierte.</p>
<p><strong>Benutzermarken für Fehlerberichte.</strong> Anthony Towns <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00002.html">\
kündigte</a> die Verfügbarkeit von <a
-href="http://wiki.debian.org/bugs.debian.org/usertags">Benutzermarken</a> für
+href="https://wiki.debian.org/bugs.debian.org/usertags">Benutzermarken</a> für
die <a href="$(HOME)/Bugs/">Fehlerdatenbank</a> an und erklärte Anwendungen
und Wege zum Anzeigen von Fehlern entsprechend den angegebenen Marken. Marc
Brockschmidt <a
diff --git a/german/News/weekly/2005/39/index.wml b/german/News/weekly/2005/39/index.wml
index 4f842583d15..cf8b71074ca 100644
--- a/german/News/weekly/2005/39/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/39/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-09-27" SUMMARY="Booten, Bibliotheken, libc5, Paketieren, OpenSolaris, NTP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
# $Id$
<p>Willkommen zur 39. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -9,7 +9,7 @@ Video-DVDs der <a href="$(HOME)/events/2005/0710-debconf">DebConf</a>-Vorträge
bekannt</a>. Es wurden einige
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00235.html">\
Anstrengungen</a> unternommen, um die Inhalte des alten Wiki für das neue
-<a href="http://wiki.debian.org/">Debian-Wiki</a> umzuwandeln.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/">Debian-Wiki</a> umzuwandeln.</p>
<p><strong>Boot-Daten sammeln.</strong> Jörg Sommer <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01661.html">wollte</a>
diff --git a/german/News/weekly/2005/40/index.wml b/german/News/weekly/2005/40/index.wml
index f33091790cf..add508f05eb 100644
--- a/german/News/weekly/2005/40/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/40/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-04" SUMMARY="DPL- und Veröffentlichungs-Team, WNPP, Vernetzung, teTeX, Treffen, IA64, Planet, S/390, /dev"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
# $Id$
<p>Willkommen zur 40. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -14,7 +14,7 @@ verwendet.
</p>
<p><strong>Verfolgung von Arbeitsbereichen im DPL-Team.</strong> Andreas Schuldei gab
-eine Wiki-<a href="http://wiki.debian.org/DPLTeamCurrentIssues">Seite</a> <a
+eine Wiki-<a href="https://wiki.debian.org/DPLTeamCurrentIssues">Seite</a> <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/09/msg00200.html">bekannt</a>,
um die Transparenz des Scud-<a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/03/msg00035.html">Teams</a>
diff --git a/german/News/weekly/2005/41/index.wml b/german/News/weekly/2005/41/index.wml
index f614fdbb1a0..010c782a5ae 100644
--- a/german/News/weekly/2005/41/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-11" SUMMARY="Sicherheit, Wiki, Mozilla, FAQ, Chroot, Patches, Hotplug, ARM, Lizenzen, Kernel"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
# $Id$
<p>Willkommen zur 41. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -29,7 +29,7 @@ bemerkte</a>, dass mehrere Seiten im alten <a href="http://wiki.debian.net/">\
Wiki</a> durch einen Benutzer entstellt worden seien, und setzte sie auf die
letzte Revision zurück. Riku Voipio <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00607.html">verwies</a>
-auf die <a href="http://wiki.debian.org/DebianWiki/DealingWithSpam">Anweisungen</a>
+auf die <a href="https://wiki.debian.org/DebianWiki/DealingWithSpam">Anweisungen</a>
zum Umgang mit Spam im Wiki.</p>
<p><strong>Sicherheitsaktualisierungen für Mozilla und Freunde.</strong> Mit
diff --git a/german/News/weekly/2005/42/index.wml b/german/News/weekly/2005/42/index.wml
index 2f01f549526..4f4bddeaf0b 100644
--- a/german/News/weekly/2005/42/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/42/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-18" SUMMARY="Installer, GNOME, Listen, OpenSolaris, Sicherheit, Lizenzen, binutils, Wiki, Firewall"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
# $Id$
<p>Willkommen zur 42. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -17,8 +17,8 @@ href="https://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00227.html">berichtete</a>
über seinen Versuch, den
<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a>
vom buildd-Netzwerk bauen zu lassen. Einige der <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">Probleme</a>, sind <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstallerEtchBeta1Prep">u.A.</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">Probleme</a>, sind <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstallerEtchBeta1Prep">u.A.</a>
das Bauen
auf HPPA, die Reduzierung der Größe der Boot-Images auf Sparc und Mipsel
und das Erstellen der CD-Images.</p>
@@ -97,8 +97,8 @@ dass andere Pakete gegen diese stattdessen statisch linken müssten.</p>
<p><strong>Lizenz des Debian-Wiki-Inhaltes.</strong> John Dowland
<a href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/09/msg00565.html">bat
darum</a>, dass eine klare
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianWiki/LicencingTerms">Lizenzvereinbarung</a>
-zum neuen <a href="http://wiki.debian.org/">Debian-Wiki</a> hinzugefügt
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianWiki/LicencingTerms">Lizenzvereinbarung</a>
+zum neuen <a href="https://wiki.debian.org/">Debian-Wiki</a> hinzugefügt
werde. Francesco Poli
<a href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/10/msg00001.html">\
schlug</a> die Verwendung der
@@ -119,7 +119,7 @@ href="https://packages.debian.org/shorewall">shorewall</a>-Paket zu betrachten.
Steve Langasek
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00970.html">\
erwähnte</a> den aktuellen
-<a href="http://wiki.debian.org/FirewallByDefault">Vorschlag</a>. Javier
+<a href="https://wiki.debian.org/FirewallByDefault">Vorschlag</a>. Javier
Fernández-Sanguino Peña
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00999.html">\
steuerte</a> einen Hinweis auf den Abschnitt
diff --git a/german/News/weekly/2005/43/index.wml b/german/News/weekly/2005/43/index.wml
index 7802960c8ce..07f315ce056 100644
--- a/german/News/weekly/2005/43/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/43/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-25" SUMMARY="Veröffentlichung, Installer, Booten, Paketierung, teTeX, uClibc, cURL, PEAR, Archiv"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
# $Id$
<p>Willkommen zur 43. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -30,7 +30,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00980.html">berichtete</a>
als Teil des jüngsten <a
href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
Sitzungsprotokolls</a> zum monatlichen <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Meetings">Treffen</a> des
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Meetings">Treffen</a> des
Debian-Installer-Teams über die <a
href="https://debian.polito.it/downloads/d-i_gtk_snapshots/">\
graphische Oberfläche</a> für den <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">\
diff --git a/german/News/weekly/2005/48/index.wml b/german/News/weekly/2005/48/index.wml
index 3e808d82ada..448bde72b2e 100644
--- a/german/News/weekly/2005/48/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/48/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-11-29" SUMMARY="Übergang, NMU, Konfigurationsdateien, Abhängigkeiten, VServer"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
<p>Willkommen zur 48. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -8,7 +8,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/11/msg00017.html">\
Erinnerungsnachricht</a> bezüglich des Aufrufs zum Einreichen von
Beiträgen (<q>call for papers</q>) für die DebConf aus. Martin Krafft <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/11/msg00019.html">\
-kündigte</a> eine <a href="http://wiki.debian.org/BSP">Fehlerausmerzparty</a>
+kündigte</a> eine <a href="https://wiki.debian.org/BSP">Fehlerausmerzparty</a>
<q>bug squashing party</q> an, die bis zum 14. Dezember dauern werde und
25 Fehlerausmerzer mit einem <a href="http://debiansystem.info/">Buch</a>
belohne.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2005/50/index.wml b/german/News/weekly/2005/50/index.wml
index 6c2d95d1902..7b3bc1c371f 100644
--- a/german/News/weekly/2005/50/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-12-13" SUMMARY="DPL, Skolelinux, Debian, DCC, buildds, Paketieren, Konfiguration, GPLv3, Aufgaben, Emulatoren"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
# $Id$
<p>Willkommen zur 50. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -112,7 +112,7 @@ Januar und im Juni 2006 veröffentlicht würden.</p>
<p><strong>Beschreibungen von Debian-Aufgaben.</strong> Andreas Schuldei <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/11/msg00132.html">fragte</a>
nach Freiwilligen, die Beschreibungen von verschiedenen <a
-href="http://wiki.debian.org/JobDescription">Aufgaben</a> innerhalb des
+href="https://wiki.debian.org/JobDescription">Aufgaben</a> innerhalb des
Debian-Projekts verfassen sollen. Das Ziel dieser Beschreibungen sei es,
Namen und Personen von Aufgaben zu trennen, was zukünftig zu objektiveren
Diskussionen führen solle.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2005/52/index.wml b/german/News/weekly/2005/52/index.wml
index 72f21548a43..e518cce7043 100644
--- a/german/News/weekly/2005/52/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/52/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-12-27" SUMMARY="Rückportierungen, Interview, Kernel, Veröffentlichung, Mozilla, München"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
# $Id$
<p>Willkommen zur 52. und somit letzten Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem
@@ -32,10 +32,10 @@ Fragen.</p>
<p><strong>Status von Debian Unstable.</strong> Kamaraju Kusumanchi <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00621.html">begann</a>
-eine Wiki-<a href="http://wiki.debian.org/StatusOfUnstable">Seite</a>,
+eine Wiki-<a href="https://wiki.debian.org/StatusOfUnstable">Seite</a>,
um aktuelle größere Aktualisierungsprobleme in Unstable zusammenzufassen
und den Benutzern Abhilfevorschläge zu unterbreiten. Ari Pollack gab
-eine weitere Wiki-<a href="http://wiki.debian.org/TopicDebianDevel">Seite</a>
+eine weitere Wiki-<a href="https://wiki.debian.org/TopicDebianDevel">Seite</a>
<a href="http://www.livejournal.com/users/go_team_ari/11093.html">bekannt</a>,
die das Thema des Kanals <q>#debian-devel</q> auf irc.debian.org verfolgt,
worüber eine hilfreiche Vorstellung davon vermittelt wird, was in <a
diff --git a/german/News/weekly/2005/timeline.wml b/german/News/weekly/2005/timeline.wml
index da6dada61b2..f6391357dc7 100644
--- a/german/News/weekly/2005/timeline.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/timeline.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="2005 Zeitleiste"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Diese spezielle Ergänzung zu den Debian Weekly News ist ein Rückblick auf
die wichtigsten Ereignisse des Jahrs 2005 in der Debian-Gemeinschaft. Dies ist
@@ -292,7 +292,7 @@ teil.</p>
<li> Anthony Towns <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00002.html">\
gab</a> die Verfügbarkeit von <a
- href="http://wiki.debian.org/bugs.debian.org/usertags">User Tags</a> für die
+ href="https://wiki.debian.org/bugs.debian.org/usertags">User Tags</a> für die
<a href="$(HOME)/Bugs/">Fehlerdatenbank</a> bekannt.</li>
<li> Marc Brockschmidt <a
diff --git a/german/News/weekly/2006/02/index.wml b/german/News/weekly/2006/02/index.wml
index e44bef23005..fdacc4ed971 100644
--- a/german/News/weekly/2006/02/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2006/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-01-10" SUMMARY="Kernel, FOSDEM, Veröffentlichung, CTTE, Udev, AMD64, Aktualisierung, Paketieren"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
# $Id$ XXX
<p>Willkommen zur zweiten Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -15,7 +15,7 @@ anstehende <a href="$(HOME)/events/2006/0514-debconf">Debian-Konferenz</a>.</p>
<p><strong>Status nicht-freier Firmware.</strong> Sven Luther
<a href="https://lists.debian.org/debian-kernel/2006/01/msg00241.html">\
erklärte</a> den Status nicht-freier
-<a href="http://wiki.debian.org/KernelFirmwareLicensing">Firmware</a>-Objekte
+<a href="https://wiki.debian.org/KernelFirmwareLicensing">Firmware</a>-Objekte
im Debian Linux-Kernel. Einige von ihnen seien neu lizenziert worden und damit
wieder vertreibbar, andere wurden vom Kernel in den Userspace verlagert und
stünden über die <code>request_firmware</code>-Infrastruktur zur Verfügung.
diff --git a/german/News/weekly/2006/03/index.wml b/german/News/weekly/2006/03/index.wml
index dc5e5656388..37b347de13d 100644
--- a/german/News/weekly/2006/03/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2006/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-01-17" SUMMARY="m68k, Spiegel-Aufteilung, GPL, vernachlässigte Pakete, Softwarevertrieb, Betreuung"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
# $Id$ XXX
<p>Willkommen zur dritten Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -79,7 +79,7 @@ zu geben, der danach frage.</p>
letzten Diskussion beim Debian-QA-Treffen in Darmstadt <a
href="https://lists.debian.org/debian-qa/2005/12/msg00026.html">beschrieb</a>
Raphaël Hertzog die
-<a href="http://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance">Grundlagen</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance">Grundlagen</a>
einer Betreuung von Paketen durch ein Team unter Verwendung eines
Versionskontrollsystems. Das Ziel sei es, eine anständige Möglichkeit zu
finden, wie Debian es externen Mitwirkenden erlauben könne, ihre Arbeit in
diff --git a/german/News/weekly/2006/04/index.wml b/german/News/weekly/2006/04/index.wml
index 71f8173cd78..d45238a0caa 100644
--- a/german/News/weekly/2006/04/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2006/04/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-01-24" SUMMARY="GNOME, Installation, Kaffe, Foren, Copyright, GPLv3, Archiv, Kopien, kein Code"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# $Id$ XXX
<p>Willkommen zur vierten Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -41,7 +41,7 @@ kündigte</a> neue kaffe-Pakete an, die
verwendeten, was mit den Originalautoren und anderen Debian-Java-\
Betreuern auf dem <a href="http://meeting.ffis.de/Oldenburg2005/">Linux-\
Entwicklertreffen</a> in Oldenburg diskutiert worden sei. Dieser
-<a href="http://wiki.debian.org/Java/KaffeTransition">Übergang</a> betrifft
+<a href="https://wiki.debian.org/Java/KaffeTransition">Übergang</a> betrifft
mehr als 110 Quellpakete, von denen nur fünf nicht gebaut werden können und
ein wenig Pflege benötigen.</p>
@@ -92,7 +92,7 @@ kündigte an</a>, dass
<a href="$(HOME)/ports/mipsel/">mipsel</a> und
<a href="$(HOME)/ports/powerpc/">powerpc</a> unterstützte
Veröffentlichungsarchitekturen seien, und verwies auf ein
-<a href="http://wiki.debian.org/IRC/debian-tech/Logs/20051230-archivequalification">\
+<a href="https://wiki.debian.org/IRC/debian-tech/Logs/20051230-archivequalification">\
Protokoll</a> der IRC-Konferenz mit Bezug zur Architekturqualifizierung für
das <a href="http://ftp.debian.org/">Debian-Archiv</a>.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2006/10/index.wml b/german/News/weekly/2006/10/index.wml
index ce48ac9ed02..5470c870231 100644
--- a/german/News/weekly/2006/10/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2006/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-03-07" SUMMARY="Unterprojekte, BSD, CDD, Wahl, Backports, QA, Dienst, Protokolle"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
# $Id$ XXX
<p>Willkommen zur 10. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -66,7 +66,7 @@ alle Pakete von backports.org offiziell würden.
ob es eine Liste der ausgeführten QA-Aktivitäten gebe, da er in Betracht
zöge zu helfen, aber die Anstrengungen Anderer nicht duplizieren möchte.
Solch eine Liste werde zur einfacheren Betreuung innerhalb des
-<a href="http://wiki.debian.org/qa%2edebian%2eorg/activities">Wikis</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/qa%2edebian%2eorg/activities">Wikis</a>
zusammengestellt. Jeroen van Wolffelaar
<a href="https://lists.debian.org/debian-qa/2006/02/msg00042.html">bat</a>
zusätzlich um Hilfe bei der Pflege des <a href="http://qa.debian.org/">\
diff --git a/german/News/weekly/2006/11/index.wml b/german/News/weekly/2006/11/index.wml
index b044216b7a1..25b3970c369 100644
--- a/german/News/weekly/2006/11/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2006/11/index.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-03-14" SUMMARY="QA, Backup, Kernel, Stable-Aktualisierungen, GFDL, DPL-Rolle, Haskell"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
# $Id$ XXX
<p>Willkommen zur 11. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Raphaël Hertzog <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/01/msg01826.html">begann</a>
das Design der Infrastruktur für <a
-href="http://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance">gemeinschaftliche
+href="https://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance">gemeinschaftliche
Betreuung</a> niederzuschreiben und erstellte eine Mailingliste für weitere
Diskussionen.
</p>
@@ -14,7 +14,7 @@ Diskussionen.
<p><strong>Debian QA-Treffen in Extremadura.</strong> Martin Michlmayr <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/03/msg00006.html">\
rief</a> zur Teilnahme am <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianQAExtremadura2006">Debian-\
+href="https://wiki.debian.org/DebianQAExtremadura2006">Debian-\
Qualitätssicherungstreffen</a> im Dezember in Extremadura in Spanien auf.
Es sei dazu gedacht dabei zu helfen, die QA-Arbeit in Debian zu koordinieren,
und ist auf 20 Personen begrenzt. Die Region Extremadura finanziert
diff --git a/german/News/weekly/2006/12/index.wml b/german/News/weekly/2006/12/index.wml
index 4eeab4f41d8..e9380e7c19f 100644
--- a/german/News/weekly/2006/12/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2006/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-03-21" SUMMARY="AMD64, Installer, Ausschluss, Interview, DPL-Wahl, JBoss, Dokumentation"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
# $Id$ XXX
<p>Willkommen zur 12. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -65,7 +65,7 @@ nach dem Paketierungsstatus von JBoss4. Guido Guenther
<a href="https://lists.debian.org/debian-java/2006/03/msg00044.html">verwies</a>
auf das entsprechende Subversion-<a href="http://svn.debian.org/wsvn/pkg-jboss">\
Depot</a>, erklärte die nächsten nötigen Schritte und bat um Hilfe bei
-der <a href="http://wiki.debian.org/JBossPackaging">Paketierung</a> des
+der <a href="https://wiki.debian.org/JBossPackaging">Paketierung</a> des
JBoss-Anwendungsservers.</p>
<p><strong>Debian-Projektleiter-Wahl.</strong> Manoj Srivastava
diff --git a/german/News/weekly/2006/17/index.wml b/german/News/weekly/2006/17/index.wml
index 619a88b9722..f72434d6e42 100644
--- a/german/News/weekly/2006/17/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2006/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-04-25" SUMMARY="Paketieren, Google, Debian from Scratch, Upgrade, Fehlerberichte, Mozilla, DPL, AMD64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$ XXX
@@ -17,7 +17,7 @@ href="$(HOME)/events/2006/0514-debconf">Debian-Konferenz</a>.
<p><strong>Alioth zur Paketierung verwenden.</strong> Raphaël Hertzog <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/04/msg00013.html">\
-stellte</a> <a href="http://wiki.debian.org/AliothPackagingProject">\
+stellte</a> <a href="https://wiki.debian.org/AliothPackagingProject">\
Dokumentation</a> über die Betreuung von Debian-Paketen mittels <a
href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a> bereit. Für einzelne Pakete sei das
<a href="http://alioth.debian.org/projects/collab-maint/">\
@@ -32,7 +32,7 @@ letztes Jahr. Dies ist ein Programm, in dem Google die Erstellung und
Weiterentwicklung von Open Source-Software fördert. Petter Reinholdtsen <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2006/04/msg00259.html">fragte</a>,
ob Debian teilnehmen solle, und erstellte eine <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">Wiki-Seite</a>, auf der
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">Wiki-Seite</a>, auf der
Debian-bezogene Projekte gesammelt werden. Anthony Towns <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2006/04/msg00282.html">\
bewilligte</a> dies und meldete das Debian-Projekt an.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2006/19/index.wml b/german/News/weekly/2006/19/index.wml
index 2bf59f397cf..74ab0bb3bcf 100644
--- a/german/News/weekly/2006/19/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2006/19/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-05-09" SUMMARY="Terminologie, IRC, Veröffentlichung, BTS, Voreinstellungen, Programmieren, Wiki, Karma"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$ XXX
@@ -82,7 +82,7 @@ werden.</p>
Debian-Projekt <a href="$(HOME)/News/2006/20060508">kündigte</a> seine
Teilnahme in Googles <a href="http://code.google.com/soc/">Summer of Code</a>
(Programmier-Sommer) an. Mehr als 50
-<a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">Entwicklungsaufgaben</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">Entwicklungsaufgaben</a>
mit Bezug zu Debian umfassen allgemeine Verbesserungen, Qualitätssicherung,
Veröffentlichung und Testen der Distribution, Paketverwaltung, neue
Anwendungen, Sicherheit, Infrastruktur und die Verbesserung bestimmter Pakete.
diff --git a/german/News/weekly/2006/20/index.wml b/german/News/weekly/2006/20/index.wml
index af60593cccc..fdb3b690abd 100644
--- a/german/News/weekly/2006/20/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2006/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-05-16" SUMMARY="Installation, Multiarch, Aktualisierungen, DPL, Sicherheit, GCC, Lizenzen, Paketieren, Debconf"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$ XXX
@@ -130,7 +130,7 @@ vermeiden.</p>
derzeit seine jährliche <a href="$(HOME)/events/2006/0514-debconf">\
Konferenz</a> in Oaxtepec, Mexiko. Rund 400 Entwickler, Übersetzer und Leute,
die am Projekt interessiert sind, haben an mehr als 50 <a
-href="http://wiki.debian.org/Debconf6TalkSchedule">Vorträgen und
+href="https://wiki.debian.org/Debconf6TalkSchedule">Vorträgen und
Diskussionsrunden (<acronym lang="en" title="Bird of Feathers">BoFs</acronym>)</a>
teilgenommen. Sie können
der Konferenz im <a href="http://debconf6.debconf.org/blog/">Blog</a> des
diff --git a/german/News/weekly/2006/21/index.wml b/german/News/weekly/2006/21/index.wml
index 981e473b3b5..5702593ded9 100644
--- a/german/News/weekly/2006/21/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2006/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-05-23" SUMMARY="Installer, Java, DebConf6, Changelogs, Projektleiterbericht"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$ XXX
@@ -14,7 +14,7 @@ Erstellung von Bibliothekspaketen mit Debug-Fähigkeiten.</p>
<p><strong>Images vom graphischen Debian-Installer.</strong> Frans Pop <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg00734.html">\
berichtete</a>, dass der graphische <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">Installer</a> Teil der
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">Installer</a> Teil der
regulär gebauten <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">Images</a> für die
i386-Plattform sei, wobei AMD und PowerPC bald folgten. Um den neuen Installer
zu benützen, müsste das Boot-Argument <q><code>installgui</code></q> oder
diff --git a/german/News/weekly/2006/22/index.wml b/german/News/weekly/2006/22/index.wml
index d206937de55..41a350948be 100644
--- a/german/News/weekly/2006/22/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2006/22/index.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-05-30" SUMMARY="Arbeitsoberfläche, IRC, Summer of Code, Boot-Zeit, Solaris, FrOSCon, CCv3, Fehlerausmerzpartys, Veröffentlichung"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$ XXX
<p>Willkommen zur 22. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Joey Hess schrieb eine
-<a href="http://wiki.debian.org/SecureApt">detaillierte Erklärung</a> und
+<a href="https://wiki.debian.org/SecureApt">detaillierte Erklärung</a> und
ein Howto für das sichere apt (secure apt) in Debian. Martin Michlmayr <a
href="http://www.cyrius.com/journal/travel/crazy-fosdem">berichtete</a> über
die diesjährige <acronym lang="en" title="Free and Open Source Software
@@ -106,7 +106,7 @@ mit der DFSG und für Debian akzeptabel zu gestalten.</p>
<p><strong>Fehlerausmerzmarathon.</strong> Martin Zoble-Helas
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/05/msg00014.html">\
kündigte</a> drei
-<a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">Fehlerausmerzpartys</a> mit
+<a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">Fehlerausmerzpartys</a> mit
bestimmten Themen an. Sie würden im Herbst stattfinden, um bei der
Veröffentlichung von <a href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a> zu helfen.
Im August solle der
@@ -115,7 +115,7 @@ und Fehler im Installationsprozess sollten korrigiert werden. Im September seien
Upgrades von Etch-Vorveröffentlichungen und Sarge zu begutachten und
verbleibende Fehler zu korrigieren. Im Oktober sollten die verbliebenen
Fehler in Kernpaketen beseitigt werden. Er sucht
-<a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">Räumlichkeiten</a> für mindestens
+<a href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">Räumlichkeiten</a> für mindestens
zwei dieser Partys.</p>
<p><strong>Veröffentlichungsziele für Etch.</strong> Andreas Barth gab
diff --git a/german/News/weekly/2006/24/index.wml b/german/News/weekly/2006/24/index.wml
index 27578f5dbcc..240e431936c 100644
--- a/german/News/weekly/2006/24/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2006/24/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-06-13" SUMMARY="Carrier Grade Debian, GNOME, Supermarkt, System, Segeln, Interview, Paketieren"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$ XXX
@@ -27,7 +27,7 @@ href="http://www.osdl.org/docs/cgl_requirements_definition___v202.pdf">\
Anforderungen</a> nicht zu 100&nbsp;% erfülle, werde eine Analyse zeigen, wo Debian
versage, und helfen, dies für zukünftige Veröffentlichungen zu korrigieren.
Idealerweise würde dies zu einer <a
-href="http://wiki.debian.org/Debian-CGL?highlight=%28CGL%29">\
+href="https://wiki.debian.org/Debian-CGL?highlight=%28CGL%29">\
voll-integrierten</a> angepassten Debian-Distribution (Custom Debian
Distribution) führen.</p>
@@ -47,7 +47,7 @@ berichtete</a>, dass er dabei sei, eine graphische Oberfläche für das <a
href="https://packages.debian.org/reportbug">Reportbug</a>-Werkzeug zu schreiben.
Das Ziel sei es, unerfahrenen Benutzern eine Möglichkeit zu geben, Fehler und
Wünsche an die Entwickler zu berichten. Philipps Projekt ist Teil von Debians <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">Teilnahme</a> an dem diesjährigen
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">Teilnahme</a> an dem diesjährigen
<q><a href="http://code.google.com/soc/">Summer of Code</a></q> von Google.</p>
<p><strong>Debian ist kein Supermarkt.</strong> Joey Hess <a
diff --git a/german/News/weekly/2006/25/index.wml b/german/News/weekly/2006/25/index.wml
index 18cde097df3..5902b1c10ec 100644
--- a/german/News/weekly/2006/25/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2006/25/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-06-20" SUMMARY="Paketieren, Gemeinschaft-Konferenz, PDF, Mentors, Init, Verwaiste Pakete, Debian-Tag"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$ XXX
@@ -24,7 +24,7 @@ Entwicklerreferenz</a> abweiche. Margarita Manterola <a
href="https://lists.debian.org/debian-policy/2006/06/msg00038.html">schlug</a>
vor, erst dpkg mit einem Homepage-Feld auszustatten, um dieses Problem in
den Richtlinien zu adressieren. Raphaël Hertzog empfahl schließlich, dass dieses
-Meta-Feld in einer Web-Anwendung des <q><a href="http://wiki.debian.org/CRMI">\
+Meta-Feld in einer Web-Anwendung des <q><a href="https://wiki.debian.org/CRMI">\
collaborative repository of meta information</a></q> (gemeinsames Depot für
Metainformationen) für Pakete eingearbeitet werden solle.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2006/27/index.wml b/german/News/weekly/2006/27/index.wml
index 1a7b089642b..2030c36b9b4 100644
--- a/german/News/weekly/2006/27/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2006/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-07-04" SUMMARY="Python, Planet Debian auf Spanisch, DWN, Debian Live, DPL, Flash, LSB"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$ XXX
@@ -20,7 +20,7 @@ bestehe.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/06/msg00014.html">\
berichtete</a>, dass die Infrastruktur für den Übergang der <a
href="$(HOME)/doc/packaging-manuals/python-policy/">Python-Richtlinien</a>
-bereitstehe. Die <a href="http://wiki.debian.org/DebianPython/NewPolicy">\
+bereitstehe. Die <a href="https://wiki.debian.org/DebianPython/NewPolicy">\
Anweisungen</a> enthielten detaillierte Beschreibungen, wie existierende
Python-Pakete aktualisiert werden. Rund 60&nbsp;% der Python-Module seien bereits
aktualisiert und nur rund 100 Pakete übrig.</p>
@@ -67,7 +67,7 @@ Bericht zur Reise von David Moreno Garza nach Kuba an.</p>
<p><strong>Debian-Flash-Gruppe.</strong> Paul Wise <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg00021.html">gab</a>
-die Gründung einer <a href="http://wiki.debian.org/Flash">Debian-Flash-Gruppe</a>
+die Gründung einer <a href="https://wiki.debian.org/Flash">Debian-Flash-Gruppe</a>
bekannt, die die freie <a href="http://osflash.org/">Flash-Gemeinschaft</a>
zu unterstützen beabsichtige. Für Debian-Pakete sei das Projekt <a
href="http://alioth.debian.org/projects/pkg-flash/">pkg-flash</a> auf
diff --git a/german/News/weekly/2006/30/index.wml b/german/News/weekly/2006/30/index.wml
index 385fa1850b8..1f7276de67b 100644
--- a/german/News/weekly/2006/30/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2006/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-07-25" SUMMARY="DzongkhaLinux, SSL, Dokumentation, Vermögen, PTS, Veröffentlichung, Installer, DVD/CD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$ XXX
@@ -33,7 +33,7 @@ solle, so dass sie die Quacksalber-Zertifikate aus dem <a
href="https://packages.debian.org/ssl-cert">ssl-cert</a>-Paket verwendeten.
Petter Reinholdtsen <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00087.html">erklärte</a>,
-dass <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> bereits
+dass <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> bereits
mehrere Dienste mit SSL-Zertifikaten automatisch konfiguriere und dass solch
eine Änderung dies vereinfachen würde.</p>
@@ -63,7 +63,7 @@ berichtete</a>, dass das Paketverfolgungssystem dazu verwendet werden könne,
auch Informationen von abgeleiteten Distributionen weiterzuleiten. Dies erlaube
es interessierten Personen, regelmäßig kleine anstatt großer
monolithischer Patches zu erhalten. Er suche auch Hilfe für neue <a
-href="http://wiki.debian.org/qa.debian.org/pts">Funktionen</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/qa.debian.org/pts">Funktionen</a>.</p>
<p><strong>Aktualisierung zum Status der Veröffentlichung.</strong> Marc Brockschmidt
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/07/msg00005.html">\
@@ -71,8 +71,8 @@ kommentierte</a> den Veröffentlichungsstatus von
<a href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a>. Er stellte die Bedeutung der
Veröffentlichungsziele klar und bat die Entwickler darum, an der Reduzierung der
Anzahl veröffentlichungskritischer Fehler, die Etch betreffen, zu
-arbeiten. <a href="http://wiki.debian.org/BSP">Fehlerbeseitigungspartys</a>
-werden <a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">auf der ganzen Welt</a>
+arbeiten. <a href="https://wiki.debian.org/BSP">Fehlerbeseitigungspartys</a>
+werden <a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">auf der ganzen Welt</a>
organisiert. Die kommende Veröffentlichung werde wahrscheinlich 4.0 als
Versionsnummer haben und könnte Python 2.4, Linux 2.6.17 oder neuer sowie
X.org enthalten und die meisten der Architekturen, für die
@@ -98,7 +98,7 @@ dass piuparts für einen solchen Test auch sinnvoll sei.</p>
<p><strong>Beta 3 des Debian-Installers.</strong> Frans Pop
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot/2006/07/msg00895.html">\
kündigte</a> den Start der dritten
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchBeta3Prep">Beta-\
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchBeta3Prep">Beta-\
Veröffentlichung</a> des
<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">Debian-Installers</a> an, nun da
Linux 2.6.16 in <a href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a> verfügbar sei. Er
diff --git a/german/News/weekly/2006/32/index.wml b/german/News/weekly/2006/32/index.wml
index d5febfbb46c..8ec435af6e4 100644
--- a/german/News/weekly/2006/32/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2006/32/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-08" SUMMARY="SPI, Architekturen, Times, Extremadura, Benutzer, MiniDebconf, Listen"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$ XXX
@@ -93,7 +93,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/08/msg00002.html">\
gab bekannt</a>, dass es in Popayan, Cauca, am 19. und 20. August eine Mini
DebConf geben werde. Es werde Vorträge, ein Hack-Labor, eine Fehlerausmerzparty
und so weiter geben. Die Konferenz werde über eine <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2006">Wiki-Seite</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2006">Wiki-Seite</a>
organisiert. Alle interessierten Leute seien eingeladen teilzunehmen.</p>
<p><strong>Hosting für Debian-bezogene Mailinglisten.</strong> Pascal Hakim
diff --git a/german/News/weekly/2006/33/index.wml b/german/News/weekly/2006/33/index.wml
index 2f0471e4574..ccd471cae78 100644
--- a/german/News/weekly/2006/33/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2006/33/index.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-15" SUMMARY="Paketieren, Veröffentlichung, Python, Geburtstag, DPL-Bericht, Installer"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$ XXX
<p>Willkommen zur 33. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Debian wird diese Woche 13, stellen Sie
-daher sicher, dass Sie eine <a href="http://wiki.debian.org/Debian13th">\
+daher sicher, dass Sie eine <a href="https://wiki.debian.org/Debian13th">\
Party</a> in der Nähe finden. Mit genug Zeit, um eine Melodie vor der
Veröffentlichung zu komponieren, hat Julien Danjou sein Etch-Lied <a
href="http://julien.danjou.info/blog/index.php/2006/08/01/312-etch-song">\
@@ -18,7 +18,7 @@ durchgeführt wurden, um somit attraktiver für den Desktop zu werden.
<p><strong>Distributionsweites Tracker-Werkzeug.</strong> Arnaud Fontaine <a
href="https://lists.debian.org/debian-qa/2006/08/msg00039.html">berichtete</a>
-über den Status von Wotomae, dem <a href="http://wiki.debian.org/DWTT">\
+über den Status von Wotomae, dem <a href="https://wiki.debian.org/DWTT">\
distributionsweiten Tracker-Werkzeug</a>. Das DWTT (engl. <q>Distribution-wide
Tracker Tool</q>) ist ein Werkzeug zum einfachen Verfolgen von Änderungen in
betroffenen Paketen, z.B. bei einem Bibliotheksübergang, einem Wechsel zu einer
@@ -65,7 +65,7 @@ Dokumentation</a> erkläre das Skript, das während dieser Änderung laufe.
neue Distribution und die Liste der Ziele, die er erreichen wollte, <a
href="http://groups.google.com/group/comp.os.linux.development/msg/a32d4e2ef3bcdcc6?output=gplain">\
bekannt</a>. 13 Jahre später wird die Debian-Gemeinschaft diesen Geburtstag
-weltweit <a href="http://wiki.debian.org/Debian13th">feiern</a>. Eine Menge
+weltweit <a href="https://wiki.debian.org/Debian13th">feiern</a>. Eine Menge
ist seit Ians erster E-Mail passiert: Das Projekt wird von seinem neunten
Leiter geführt und mehr als eintausend Entwickler sind aufgelistet, die auf
freiwilliger Basis an einer der größten Distributionen Freier Software
diff --git a/german/News/weekly/2006/34/index.wml b/german/News/weekly/2006/34/index.wml
index 97dcd63163f..a1769c8fd5b 100644
--- a/german/News/weekly/2006/34/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2006/34/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-22" SUMMARY="Veranstaltungen, WNPP, Werkzeuge, Desktop, Öffentlichkeitsarbeit, Alioth, Kernel, Paketieren, CC 3.0"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$ XXX
@@ -17,7 +17,7 @@ und auf den neuen HP t5725 Thin Client-Servern unterstützten.
<p><strong>Veranstaltungskoordination für den deutschsprachigen
Bereich.</strong> Meike Reichle gab eine neue <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDe">Wikiseite</a> für die Koordination
+href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDe">Wikiseite</a> für die Koordination
von öffentlichen Veranstaltungen wie Ausstellungen, Messen und Konferenzen
im deutschsprachigen Bereich, an denen das Debian-Projekt teilnehme, <a
href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/2006/08/msg00019.html">\
@@ -61,7 +61,7 @@ href="https://packages.debian.org/unstable/devel/lintian">lintian</a>,
<a href="https://packages.debian.org/unstable/devel/linda">linda</a> und <a
href="https://packages.debian.org/unstable/devel/piuparts">piuparts</a>.
Eine Liste der Werkzeuge ist <a
-href="http://wiki.debian.org/madduck/adoptions">verfügbar</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/madduck/adoptions">verfügbar</a>.</p>
<p><strong>Neue Desktop-Funktionen.</strong> Gustavo Noronha Silva gab den
Upload einer neuen Version von <a
diff --git a/german/News/weekly/2006/35/index.wml b/german/News/weekly/2006/35/index.wml
index bae530f6cd5..e18dcd0389f 100644
--- a/german/News/weekly/2006/35/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2006/35/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-29" SUMMARY="Firmware, FrOSCon, Veranstaltungen, Kuba, Übersetzungen, GIT, Sarge, Etch"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$ XXX
@@ -51,8 +51,8 @@ href="https://lists.debian.org/debian-publicity/2006/08/msg00080.html">\
zusammen</a>. Mehrere Ideen wurden während des Treffens dazu gesammelt, wie die
Teilnahme am Debian-Stand und Vorträge verbessert werden könnten, um sie
attraktiver für Besucher zu machen. Um Standorganisatoren zu helfen, gibt es
-eine neue <a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsFaqs">FAQ</a> und <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEventsHowto">Howto</a>-Wiki-Seiten.</p>
+eine neue <a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsFaqs">FAQ</a> und <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEventsHowto">Howto</a>-Wiki-Seiten.</p>
<p><strong>Debian und Freie Software in Kuba.</strong> David Moreno Garza
schrieb einen <a
@@ -101,7 +101,7 @@ Sicherheitskorrekturen zu integrieren.</p>
<p><strong>Neue Fähigkeiten in Etch.</strong> Alexander Schmehl
<a href="https://lists.debian.org/debian-project/2006/08/msg00125.html">\
-begann</a>, neue <a href="http://wiki.debian.org/NewInEtch">Eigenschaften</a>
+begann</a>, neue <a href="https://wiki.debian.org/NewInEtch">Eigenschaften</a>
zu sammeln, die Debian wahrscheinlich in der anstehenden Veröffentlichung
<a href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a> enthalten werde. Nathanael Nerode
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00167.html">bemerkte</a>
diff --git a/german/News/weekly/2006/36/index.wml b/german/News/weekly/2006/36/index.wml
index d58d6c2a7d6..3b087636c7a 100644
--- a/german/News/weekly/2006/36/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2006/36/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-09-05" SUMMARY="Werbung, Tcl/Tk, Kompilierung, Fehlerausmerzung, Zitate, Archiv"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$ XXX
@@ -48,7 +48,7 @@ kompiliert wurden.
<p><strong>Schweizer Fehlerausmerzparty.</strong> Martin Krafft
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/09/msg00001.html">\
-kündigte</a> eine eintägige <a href="http://wiki.debian.org/BSP/ch/Marathon">\
+kündigte</a> eine eintägige <a href="https://wiki.debian.org/BSP/ch/Marathon">\
Fehlerausmerzparty</a> in Zürich in der Schweiz für Sonnabend, den 9. September, an,
die von /ch/open, Google und dem Artificial Intelligence Laboratory der
Universität Zürich gesponsert werde. Die zweite Fehlerausmerzparty werde vom
@@ -81,7 +81,7 @@ nötig</a> gewesen.</p>
<p><strong>Fehlerausmerzmarathon.</strong> Martin Zobel-Helas sandte
eine
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/09/msg00003.html">\
-Erinnerung</a> über die <a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">\
+Erinnerung</a> über die <a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">\
Fehlerausmerzparty</a> in Wien (Österreich) vom 8. bis zum 10. September
ein und erklärte den Vorgang. Das
<a href="http://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">Howto</a> zur
diff --git a/german/News/weekly/2006/37/index.wml b/german/News/weekly/2006/37/index.wml
index a5b93a4eae7..5ca21a961c5 100644
--- a/german/News/weekly/2006/37/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2006/37/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-09-12" SUMMARY="APT, Alioth, CD/DVD, Beschluss, Lizenz, Paketierung, Mini DebConf, Stable, Firefox"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$ XXX
@@ -11,7 +11,7 @@ Berlin, Deutschland,
vertreten</a> sein. André Luiz Rodrigues Ferreira
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00510.html">fragte
sich</a>, ob es spezielle
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktopArtwork">Debian-Themen</a> für
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktopArtwork">Debian-Themen</a> für
die Desktop-Umgebungen in <a href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a> geben
werde. Adrian von Bidder
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00900.html">\
diff --git a/german/News/weekly/2006/38/index.wml b/german/News/weekly/2006/38/index.wml
index bd586f98efa..7529b055905 100644
--- a/german/News/weekly/2006/38/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2006/38/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-09-19" SUMMARY="GNOME, Ereignisse, Hurd, Leitung, Svn, PostgreSQL, Upgrade, Firmware, Diskussion, Booten"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$ XXX
@@ -10,8 +10,8 @@ dem Projekt für die gut entwickelte <a href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a>-\
Distribution. Joey Schulze
<a href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200609102259">meinte</a>, Etch
sei schon für die Veröffentlichung bereit. Von Freitag bis Sonntag wird eine
-<a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">Fehlerausmerzparty</a> in
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/de/Berlin">Berlin</a> in Deutschland
+<a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">Fehlerausmerzparty</a> in
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/de/Berlin">Berlin</a> in Deutschland
stattfinden.</p>
<p><strong>Status von GNOME 2.16 in Debian.</strong> Frederic Peters gab eine <a
diff --git a/german/News/weekly/2006/40/index.wml b/german/News/weekly/2006/40/index.wml
index 5ce6cc69b3d..aee7476317a 100644
--- a/german/News/weekly/2006/40/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2006/40/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-10-31" SUMMARY="BLOBs, Ereignisse, Videos, I18n, Installer, Dunc-Tank, MPlayer, Firefox"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$ XXX
@@ -36,7 +36,7 @@ sechste <a href="http://www.practical-linux.de/">Practical Linux-Tag</a> an der
Fachhochschule Gießen in Deutschland abgehalten. Debian nahm mit einem eigenen
<a href="$(HOME)/events/2006/1021-plgiessen">Stand</a> teil, der in
Zusammenarbeit mit den Leuten von <a href="http://www.skolelinux.de/">\
-Skolelinux</a>/<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a> betreut
+Skolelinux</a>/<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a> betreut
wurde. Martin 'Joey' Schulze hielt auch einen Einführungsvortrag über das
Debian-Projekt.
</p>
@@ -107,7 +107,7 @@ href="http://cdimage.debian.org/cdimage/daily-builds/daily/arch-latest/">\
täglichen Versionen</a> des neuen <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">\
Debian-Installers</a> auf. Der Veröffentlichungskandidat 1 des Installers steht
kurz bevor und das Ziel ist es, so viele Fehler wie möglich zu beseitigen. Eine
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchRC1Prep">Wiki-Seite</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchRC1Prep">Wiki-Seite</a>
gibt einen Überblick über die Veröffentlichung und bekannte Probleme. Tester
werden ermutigt, einen Fehlerbericht mit den Ergebnissen ihrer Installation
gegen das virtuelle Paket <a
diff --git a/german/News/weekly/2006/41/index.wml b/german/News/weekly/2006/41/index.wml
index 29678a564b9..03a6cd321d4 100644
--- a/german/News/weekly/2006/41/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2006/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-11-28" SUMMARY="GNOME, DebConf, Installer, Etch, FAQ, Sparc, Schlüssel"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$ XXX
@@ -44,7 +44,7 @@ kündigte</a> den ersten Veröffentlichungskandidaten des
href="$(HOME)/releases/etch">Etch</a> an. Nach einer langen Zeit der
Entwicklung enthält dieser Veröffentlichungskandidat eine Menge
Verbesserungen wie die Installation in eine verschlüsselte LVM-Partition, eine <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">grafische</a> GTK-basierte
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">grafische</a> GTK-basierte
Installationsmethode und Partitionsgrößenveränderung. Er basiert auf dem Linux-Kernel
2.6.17. Ein zweiter Veröffentlichungskandidat sei geplant, der Linux 2.6.18,
den Standard-Kernel für Etch, verwende.</p>
@@ -76,7 +76,7 @@ bat</a> um Hilfe bei der Veröffentlichung durch Verbesserung unserer
Dokumentation, indem bei der Aktualisierung der Debian
GNU/Linux-<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/"><acronym lang="en"
title="Frequently Asked Question">FAQ</acronym></a> geholfen werde. Einige
-Inhalte seien im <a href="http://wiki.debian.org/FAQs">Wiki</a> verfügbar, müssten
+Inhalte seien im <a href="https://wiki.debian.org/FAQs">Wiki</a> verfügbar, müssten
aber dennoch geprüft und für die FAQ neu geschrieben werden. Er bat die
Betreuer, einen Blick auf die aktuelle Version zu werfen, zu prüfen, ob die
oft gestellten Fragen der Benutzer enthalten seien und Fehlerberichte
@@ -100,7 +100,7 @@ kommende Veröffentlichung von <a href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a> wurde
ein neuer GnuPG-<a
href="http://pgp.surfnet.nl/pks/lookup?search=0x6070D3A1&amp;op=vindex">\
Schlüssel</a> erzeugt. Dies ist die erste Debian-Veröffentlichung, die
-<a href="http://wiki.debian.org/SecureApt">Secure APT</a> (sicheres APT)
+<a href="https://wiki.debian.org/SecureApt">Secure APT</a> (sicheres APT)
unterstützt, so dass Benutzer in der Lage sind, die Authentizität von
Debian-Paketen vor deren Installation auf ihrem Rechner zu überprüfen.
Die Wiki-Seite erklärt, wie der neue Signierschlüssel importiert wird, und
diff --git a/german/News/weekly/2006/42/index.wml b/german/News/weekly/2006/42/index.wml
index 4352aff648d..99ed5a9bd19 100644
--- a/german/News/weekly/2006/42/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2006/42/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-12-26" SUMMARY="PopCon, debianforum.de, ARM, Installation, Etch, Erfolg, Pakete, DVDs, FOSDEM"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$ XXX
@@ -137,7 +137,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-project/2006/12/msg00148.html">befragte</a
die Teilnehmer des Extremadura-Treffens, das wie Ende 2005 <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/12/msg00003.html">\
angekündigt</a> in Spanien stattfand. Die <a
-href="http://wiki.debian.org/WorkSessionsExtremadura">Arbeitssitzungen</a>
+href="https://wiki.debian.org/WorkSessionsExtremadura">Arbeitssitzungen</a>
sind beendet und er würde gerne die Informationen über deren Erfolg erfassen.
Andreas wird auch die Eindrücke der Extremadura-Leute einsammeln und seine
Ergebnisse berichten.
diff --git a/german/News/weekly/2007/01/index.wml b/german/News/weekly/2007/01/index.wml
index d74a20ae5b5..06ec805817c 100644
--- a/german/News/weekly/2007/01/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2007/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-01-23" SUMMARY="OLPC, Debian-Edu, Rückblick, PS3, Paketierung, Woody, Dokumentation, Veröffentlichung, CC2.5"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$ XXX
@@ -24,14 +24,14 @@ gerufen und zielt darauf ab, einen billigen und bezahlbaren Laptop für Kinder
in der dritten Welt und Entwicklungsländern zu erstellen. Petter Reinholdtsen
<a href="https://lists.debian.org/debian-edu/2006/12/msg00073.html">erklärte</a>,
dass Debian sich mit seinem Unterprojekt
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/OLPC">beteilige</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/OLPC">beteilige</a>.</p>
<p><strong>Französisches DebianEdu-Entwicklertreffen.</strong> Mathieu Duploy
<a href="https://lists.debian.org/debian-edu/2006/12/msg00160.html">\
kündigte</a> das vom <a href="http://www.cetril.org/">Centre Européen de
Transfert et de Recherche en Informatique Libre</a> gesponserte Debian-Edu-<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/DevCampFrance2007">\
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/DevCampFrance2007">\
Entwicklertreffen</a> an. Es werde vom 17.
bis 24. Februar in Soissons (Frankreich) stattfinden. Die Reise von Soissons nach
<a href="$(HOME)/events/2007/0224-fosdem">FOSDEM</a> in Brüssel sei enthalten.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2007/03/index.wml b/german/News/weekly/2007/03/index.wml
index 2a7399d1b9b..fbc787817a1 100644
--- a/german/News/weekly/2007/03/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2007/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-02-13" SUMMARY="Downgrade, Infrastruktur, FOSDEM, Website, Installer, HP, DPL-Wahl, Multiarch-DVD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$
@@ -23,9 +23,9 @@ Paketersetzungen und Betreuerskripte seien involviert. Er fragte sich, ob es
andere Gründe gebe. Damyan Ivanov
<a href="https://lists.debian.org/debian-mentors/2007/01/msg00253.html">\
empfahl</a> die exzellente Dokumentation zu <a
-href="http://wiki.debian.org/MaintainerScripts">\
+href="https://wiki.debian.org/MaintainerScripts">\
Betreuerskripten</a>, geschrieben von Margarita Manterola im <a
-href="http://wiki.debian.org">Debian Wiki</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org">Debian Wiki</a>.</p>
<p><strong>LDAP- und Infrastruktur-Aktualisierungen.</strong> Ryan Murray
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/12/msg00010.html">\
@@ -82,12 +82,12 @@ Pop, Leiter des
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/01/msg00007.html">\
kündigte an</a>, dass der Veröffentlichungskandidat 2 des Debian-Installers
bevorstehe. Nahezu alle
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchRC2Prep">Voraussetzungen</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchRC2Prep">Voraussetzungen</a>
für den letzten Veröffentlichungskandidaten und die wahrscheinlich endgültige
Version des <a href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a>-Installers seien
erfüllt. Dieser Kandidat bringe Linux 2.6.18 mit sich, enthalte
Übersetzungsaktualisierungen und verbessere den
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">grafischen
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">grafischen
Installer</a>.</p>
<p><strong>Unterstützung von Debian GNU/Linux durch Hewlett-Packard.</strong>
@@ -113,7 +113,7 @@ beginne im April 2007.</p>
<p><strong>Debian Live Autobuilder.</strong> Daniel Baumann <a
href="http://blog.daniel-baumann.ch/2007/02/05#20070205_debian-live-autobuild">\
gab bekannt</a>, dass er einen Autobuilder für das <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianLive/">Debian Live</a>-System eingerichtet
+href="https://wiki.debian.org/DebianLive/">Debian Live</a>-System eingerichtet
habe. Dies ist eine Live-Version von Debian GNU/Linux, die nicht auf einer
Festplatte installiert werden muss. Das System ist mit verschiedenen
Desktop-Umgebungen wie <a
diff --git a/german/News/weekly/2007/04/index.wml b/german/News/weekly/2007/04/index.wml
index f864568aba8..721c0e265d5 100644
--- a/german/News/weekly/2007/04/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2007/04/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-03-13" SUMMARY="WebApps, M68k, Konten, OLPC, SoC, Etch, Installer, BOSS, Uploads, Fehler, Babelbox, DPL-Wahl"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$
@@ -73,7 +73,7 @@ berichtete</a>, dass <a href="http://www.google.com/">Google</a> den
betreibe</a> und Projektanträge bis zum 12. März erwarte. Stefano Zacchiroli
<a href="https://lists.debian.org/debian-project/2007/02/msg00175.html">\
verwies</a> auf die
-<a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">Wiki-Seite</a> zur
+<a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">Wiki-Seite</a> zur
Koordination der Teilnahme von Debian, die bereits mehrere Aufgaben enthalte.
Studenten würden an akzeptierten Projekten von Ende Mai bis Ende August
arbeiten.</p>
@@ -139,14 +139,14 @@ insbesondere wenn er auf einen Absturz hinweise.</p>
<p><strong>Babelbox mit Etch-Unterstützung.</strong> Frans Pop
<a href="https://lists.debian.org/debian-project/2007/02/msg00194.html">kündigte
-an</a>, dass er <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">\
+an</a>, dass er <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">\
Babelbox</a> aktualisiert habe, um die kommende Veröffentlichung von
<a href="$(HOME)/releases/etch">Etch</a> zu unterstützen. Babelbox ist eine
Sammlung von Skripten und Werkzeugen, um eine Maschine aufzusetzen, die
kontinuierlich vollautomatische Installationen in verschiedenen Sprachen
unter Verwendung sowohl des
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">grafischen</a> als auch des
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">textbasierten</a> Installers
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">grafischen</a> als auch des
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">textbasierten</a> Installers
durchführt. Zwischen jeder Installation startet es das installierte System
und meldet sich für kurze Zeit in GNOME an.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2007/05/index.wml b/german/News/weekly/2007/05/index.wml
index d644f9c8438..aa8fa6e969a 100644
--- a/german/News/weekly/2007/05/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2007/05/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-04-24" SUMMARY="Erfolg, SoC, GNU/kFreeBSD, DPL, Veröffentlichung, DebConf, TeX, CD/DVD-Images"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
# $Id$
<p>Willkommen zur fünften Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem
@@ -15,7 +15,7 @@ Joey Schulze <a href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200703292005">\
berichtete</a>, dass <a href="$(HOME)/security/">Sicherheitsaktualisierungen</a>
auch über IPv6 von den offiziellen Servern möglich seien. Die neue
Veröffentlichung von Debian GNU/Linux 4.0 wird in der ganzen Welt <a
-href="http://wiki.debian.org/ReleasePartyEtch">gefeiert</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/ReleasePartyEtch">gefeiert</a>.</p>
<p><strong>Geld sparen mit GNU/Linux.</strong> Der Leiter der IT-Abteilung von
Deutschlands <a href="http://www.auswaertiges-amt.de/">Auswärtigem Amt</a>,
@@ -35,7 +35,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/03/msg00013.html">\
bekannt</a>, dass das Debian-Projekt für Googles diesjährigen
<a href="http://code.google.com/soc/">Summer of Code</a> akzeptiert wurde.
Während dieser Zeit sponsert Google die Neu- und Weiterentwicklung Freier
-Software. Eine <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">\
+Software. Eine <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">\
Wiki-Seite</a> wurde eingerichtet, um die Teilnahme zu koordinieren und um Ideen
und Vorschläge für mögliche Projekte zu sammeln.
Die Liste der akzeptierten Studentenbewerbungen wurde am 09. April
@@ -81,7 +81,7 @@ textbasiertes und graphisches <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">Installationsprogramm</a>, das 58
Sprachen sowie weiterhin verschlüsselte Partitionen und Paket- und
Depot-Verifizierung unterstützt, und eine Menge an neuen und aktualisierten <a
-href="http://wiki.debian.org/NewInEtch">Software-Paketen</a>. Es wird dringend
+href="https://wiki.debian.org/NewInEtch">Software-Paketen</a>. Es wird dringend
empfohlen, vor einer Aktualisierung auf Etch die <a
href="$(HOME)/releases/etch/releasenotes">Veröffentlichungshinweise</a> zu
lesen. Nach fast zwei Jahren Entwicklung markiert diese Veröffentlichung einen
diff --git a/german/News/weekly/2007/06/index.wml b/german/News/weekly/2007/06/index.wml
index 12541c6ddf1..36dabafd24a 100644
--- a/german/News/weekly/2007/06/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2007/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-07-03" SUMMARY="Ereignisse, Interview, Kunst, PHP4, Veröffentlichungsteam, Erinnerung, Sicherheit, Rückportierungen, GCC"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
# $Id$
<p>Willkommen zur sechsten Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem
@@ -50,7 +50,7 @@ werden.</p>
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2007/05/msg00126.html">kündigte
an</a>, dass PHP4 aus <a href="$(HOME)/releases/sid/">Unstable</a> und damit
<a href="$(HOME)/releases/testing/">Testing</a> entfernt werden wird. Sean hat
-eine <a href="http://wiki.debian.org/PHP4Removal">Wiki-Seite</a> eingerichtet,
+eine <a href="https://wiki.debian.org/PHP4Removal">Wiki-Seite</a> eingerichtet,
um detaillierte Informationen über Pakete, die von PHP4 abhängen, aufzuführen
und den Fortschritt zu beobachten. Er bat die entsprechenden Betreuer, ihre
Pakete zu korrigieren, um massenhaftes Einreichen von Fehlerberichten zu
diff --git a/german/News/weekly/2008/01/index.wml b/german/News/weekly/2008/01/index.wml
index b8c15f2160d..f29d9587872 100644
--- a/german/News/weekly/2008/01/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2008/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-04-21" SUMMARY="DPL-Wahl, Umfrage, Veröffentlichungs-Aktualisierung, Google Summer of Code, Studie, Zuverlässigkeit, Aufruf zu Beiträgen, Funktionalitätsanfragen, FAQ, qmail, Planet-Debian, alte Maschinen, SE Linux, FTP-Master, Groupware-Treffen"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$
@@ -8,7 +8,7 @@ Newsletter für die Debian-Gemeinschaft! Von jetzt an halten wir Sie über
die neusten Ereignisse und interessante Entwicklungen in und um die
Debian-Gemeinschaft auf vierzehntägiger Basis informiert. Aber wir könnten
noch Hilfe gebrauchen, schauen Sie doch einfach in unser
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/">Wiki</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/">Wiki</a>.</p>
<p><strong>Neuer Debian-Projektleiter gewählt</strong><br />
Nach 12 Jahren als Entwickler bei Debian wurde
@@ -186,7 +186,7 @@ Sam Hocevar
delegiert</a>.</p>
<p>Bjoern Boschman berichtet über ein
-<a href="http://wiki.debian.org/GroupwareMeeting2008-04-25to27">Treffen</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/GroupwareMeeting2008-04-25to27">Treffen</a>,
welches im Linuxhotel in Essen (Deutschland) vom 25. bis 27. April
stattfindet. Der Fokus liegt auf Groupware-Lösungen in bzw. noch nicht in
Debian.</p>
@@ -195,7 +195,7 @@ Debian.</p>
Bitte helfen Sie uns beim Erstellen dieses Newsletters. Wir brauchen
weiterhin freiwillige Autoren, die die Debian-Gemeinschaft beobachten und
über Ereignisse in der Gemeinschaft berichten. Bitte lesen Sie unsere
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache
ich mit</q>-Seite</a>, um zu sehen, wie Sie helfen können. Wir freuen uns
auf Ihre E-Mail an <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2008/02/index.wml b/german/News/weekly/2008/02/index.wml
index 6d128a792e7..f0502cf715c 100644
--- a/german/News/weekly/2008/02/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2008/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-05-09" SUMMARY="Lenny-Veröffentlichung, Googles Summer of Code, debimg"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$
@@ -136,7 +136,7 @@ I18n-Team.</p>
uns beim Erstellen dieses Newsletters. Wir brauchen weiterhin freiwillige
Autoren, die die Debian-Gemeinschaft beobachten und über Ereignisse in der
Gemeinschaft berichten. Bitte lesen Sie unsere <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
mit</q>-Seite</a>, um zu
sehen, wie Sie helfen können. Wir freuen uns auf Ihre E-Mail an <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2008/03/index.wml b/german/News/weekly/2008/03/index.wml
index 930fe8388c8..8814c851ff2 100644
--- a/german/News/weekly/2008/03/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2008/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-05-26" SUMMARY="Notizen vom DPL, OpenSSL, Perl-Übergang, backports.org, große Pakete, SANE, Lizenzen, Enigmail-Übersetzungen, Debian-E-Mail-Header, Installer-Howto, archive.debian.net, Änderungen in Lenny"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Willkommen zur dritten diesjährigen Ausgabe der DPN, dem Newsletter für die
Debian-Gemeinschaft. Steve McIntyre hat eine weitere <q>Notizen vom DPL</q>-E-Mail
@@ -157,7 +157,7 @@ durchsuchen. Leider gibt es ein paar
<p>Martin Krafft hat damit <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/05/msg00422.html">begonnen</a>,
nennenswerte Ergänzungen, Änderungen und andere Verbesserungen in der
bevorstehenden stabilen Debian-Veröffentlichung <q>Lenny</q> in einem <a
-href="http://wiki.debian.org/NewInLenny">Wiki</a> zu sammeln. Bitte helfen Sie
+href="https://wiki.debian.org/NewInLenny">Wiki</a> zu sammeln. Bitte helfen Sie
und tragen Sie zur Seite bei.</p>
<p><strong>Zu bearbeitende Pakete</strong></p>
@@ -171,7 +171,7 @@ falls es Pakete gibt, die Sie interessieren.</p>
uns beim Erstellen dieses Newsletters. Wir brauchen weiterhin freiwillige
Autoren, die die Debian-Gemeinschaft beobachten und über Ereignisse in der
Gemeinschaft berichten. Bitte lesen Sie unsere <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
mit</q>-Seite</a>, um zu
sehen, wie Sie helfen können. Wir freuen uns auf Ihre E-Mail an <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2008/04/index.wml b/german/News/weekly/2008/04/index.wml
index 4f3bced3a5c..dcc1b70b8bd 100644
--- a/german/News/weekly/2008/04/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2008/04/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-06-09" SUMMARY="Lagebericht zum Release, Debian-Installer Beta-2 für Lenny, Bericht vom LinuxTag 2008, Aufruf des deutschsprachigen Übersetzungsteams zur Mithilfe"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Willkommen zur vierten Ausgabe der DPN in diesem Jahr, dem Newsletter
@@ -186,7 +186,7 @@ href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">Hilfe</a> bitten.</p>
uns beim Erstellen dieses Newsletters. Wir brauchen weiterhin freiwillige
Autoren, die die Debian-Gemeinschaft beobachten und über Ereignisse in der
Gemeinschaft berichten. Bitte lesen Sie unsere <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
mit</q>-Seite</a>, um zu
sehen, wie Sie helfen können. Wir freuen uns auf Ihre E-Mail an <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2008/05/index.wml b/german/News/weekly/2008/05/index.wml
index 3e9b2afa179..6f3fdc82ff2 100644
--- a/german/News/weekly/2008/05/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2008/05/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-06-23" SUMMARY="Suche nach Bewerbungsverwaltern für neue Betreuer, Backports.org Schlüsselring-Paket, Debian auf 32,8 TFlops Supercomputer"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Willkommen zur fünften Ausgabe der DPN in diesem Jahr, dem Newsletter für
die Debian-Gemeinschaft.<br />
@@ -169,7 +169,7 @@ Bitte lesen Sie diese sorgfältig und ergreifen Sie die notwendigen Maßnahmen.<
uns beim Erstellen dieses Newsletters. Wir brauchen weiterhin freiwillige
Autoren, die die Debian-Gemeinschaft beobachten und über Ereignisse in der
Gemeinschaft berichten. Bitte lesen Sie unsere <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
mit</q>-Seite</a>, um zu
sehen, wie Sie helfen können. Wir freuen uns auf Ihre E-Mail an <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2008/06/index.wml b/german/News/weekly/2008/06/index.wml
index 2d7b9de5c4e..ff37fc454f7 100644
--- a/german/News/weekly/2008/06/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2008/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-07-07" SUMMARY="DebianDay 2008, DPL-Team-Befragung beendet, Notizen vom Testing-Sicherheitsteam"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
#use wml::debian::acronyms
@@ -21,7 +21,7 @@ href="http://groups.google.com/group/comp.os.linux.development/msg/a32d4e2ef3bcd
Ankündigung</a> gab es durch den Gründer Ian Murdock am 16. August 1993 auf
comp.os.linux.development. Für lokale Debian-User-Gruppen gibt es bereits eine
Koordinierungsseite
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianDay2008">im Debian-Wiki</a>, die die
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay2008">im Debian-Wiki</a>, die die
Geburtstagsereignisse organisiert und ankündigt.</p>
<p><strong>Vom DPL angestoßene Team-Befragung beendet</strong></p>
@@ -208,7 +208,7 @@ bitten.</p>
uns beim Erstellen dieses Newsletters. Wir brauchen weiterhin freiwillige
Autoren, die die Debian-Gemeinschaft beobachten und über Ereignisse in der
Gemeinschaft berichten. Bitte lesen Sie unsere <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
mit</q>-Seite</a>, um zu
sehen, wie Sie helfen können. Wir freuen uns auf Ihre E-Mail an <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2008/07/index.wml b/german/News/weekly/2008/07/index.wml
index 744f64f948c..7a41070a804 100644
--- a/german/News/weekly/2008/07/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2008/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-07-21" SUMMARY="Aktualisierungen zum Veröffentlichungsprozess von Lenny, Debian-Installer wird das Laden externer Firmware unterstützen, Optimales Verfahren zur Fehlersuche in Paketen"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
#use wml::debian::acronyms
@@ -227,7 +227,7 @@ href="$(HOME)/devel/wnpp/help_requested">Hilfe</a> bitten.</p>
uns beim Erstellen dieses Newsletters. Wir brauchen weiterhin freiwillige
Autoren, die die Debian-Gemeinschaft beobachten und über Ereignisse in der
Gemeinschaft berichten. Bitte lesen Sie unsere <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
mit</q>-Seite</a>, um zu
sehen, wie Sie helfen können. Wir freuen uns auf Ihre E-Mail an <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2008/08/index.wml b/german/News/weekly/2008/08/index.wml
index 76d9b787aa0..a0c00468ffc 100644
--- a/german/News/weekly/2008/08/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2008/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-08-04" SUMMARY="Lenny eingefroren, Debian GNU/Linux 4.0 aktualisiert, um neue Hardware zu unterstützen, Terminplan für die achte jährliche Debian-Konferenz bekanntgegeben, Debian-Tage weltweit"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
#use wml::debian::acronyms
<p>Willkommen zur achten Ausgabe der DPN in diesem Jahr, dem Newsletter der
@@ -92,7 +92,7 @@ Einige der in dieser Ausgabe behandelten Themen sind:</p>
<p><strong>Debian-Tage weltweit</strong></p>
<p>Debian-Benutzer auf der ganzen Welt bereiten sich vor, den <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianDay2008">15ten Jahrestag des
+ href="https://wiki.debian.org/DebianDay2008">15ten Jahrestag des
Debian-Projekts</a> am 16. August 2008 zu feiern. Derzeit werden in
Nicaragua, Portugal, Italien, Bulgarien, Chile, Argentinien und an acht
verschieden Orten in Brasilien Debian-Tage geplant. Abgesehen von allgemeinen
@@ -153,7 +153,7 @@ Einige der in dieser Ausgabe behandelten Themen sind:</p>
<p>Ben Armstrong <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/08/msg00002.html">\
berichtete</a> von den aktuellen Aktivitäten des <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianEeePC">Debian Eee PC-Teams</a>: Debians
+ href="https://wiki.debian.org/DebianEeePC">Debian Eee PC-Teams</a>: Debians
nächste Veröffentlichung (Lenny) werden mit allen frühen Modellen des Eee PCs
arbeiten und das Eee PC-Team hofft, bald sein Ziel zu erreichen, ein System
komplett aus Freier Software (im Sinne der <acronym_DFSG />) für die
@@ -215,7 +215,7 @@ Einige der in dieser Ausgabe behandelten Themen sind:</p>
href="https://lists.debian.org/debian-qa/2008/07/msg00105.html">berichtete</a>
über sein <a href="http://www.debian.org/News/2008/20080427">Google Summer of
Code-Projekt</a>, der <q><a
- href="http://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase">Ultimate Debian
+ href="https://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase">Ultimate Debian
Database</a></q>, in der Debian-Informationen aus verschiedenen Quellen
kombiniert werden. Er sucht nach <a
href="https://lists.debian.org/debian-qa/2008/08/msg00002.html">\
@@ -311,7 +311,7 @@ href="$(HOME)/devel/wnpp/help_requested">Hilfe</a> benötigen.</p>
uns beim Erstellen dieses Newsletters. Wir brauchen weiterhin freiwillige
Autoren, die die Debian-Gemeinschaft beobachten und über Ereignisse in der
Gemeinschaft berichten. Bitte lesen Sie unsere <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
mit</q>-Seite</a>, um zu
sehen, wie Sie helfen können. Wir freuen uns auf Ihre E-Mail an <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2008/09/index.wml b/german/News/weekly/2008/09/index.wml
index c133f7a930b..15a36a9b555 100644
--- a/german/News/weekly/2008/09/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2008/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-08-18" SUMMARY="Debian wird 15, achte jährliche Debian-Konferenz beendet, Freespire 5 wird auf Debian basieren"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
#use wml::debian::acronyms
<p>Willkommen zur neunten Ausgabe der DPN in diesem Jahr, dem Newsletter der
@@ -34,7 +34,7 @@ Einige der in dieser Ausgabe behandelten Themen sind:</p>
manchmal <a
href="http://itmanagement.earthweb.com/features/article.php/3765826/Debian+GNU/Linux:+15+Years+Old+and+at+the+Crossroads.htm">\
nachdenklich</a>, und feierten
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianDay2008">weltweit</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianDay2008">weltweit</a>
den Geburtstag des Debian-Projekts mit Partys und
eintägigen Konferenzen (manchmal sogar mit Live-Übertragungen der
Veranstaltungen). In Second Life (einer auf <a
@@ -97,7 +97,7 @@ Einige der in dieser Ausgabe behandelten Themen sind:</p>
href="http://lists.linuxtogo.org/pipermail/smartphones-standards/2008-August/000232.html">\
bekannt</a>. Dies ermöglicht es Debian-Benutzern, ihre Lieblingsdistribution
auf ihrem Handy zu benutzen. Im Debian-Wiki können <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianOnFreeRunner">Installationsanweisungen</a>
+ href="https://wiki.debian.org/DebianOnFreeRunner">Installationsanweisungen</a>
gefunden werden.</p>
<p><strong>Notizen von der X Strike Force</strong></p>
@@ -127,7 +127,7 @@ Einige der in dieser Ausgabe behandelten Themen sind:</p>
<p>Ben Armstrong <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/08/msg00004.html">\
- sucht jemanden</a>, der das <a href="http://wiki.debian.org/DebianJr">Debian
+ sucht jemanden</a>, der das <a href="https://wiki.debian.org/DebianJr">Debian
Jr.</a>-Projekt übernehmen kann, da er derzeit mit anderen Debian-internen
Projekten zu beschäftigt sei und nicht mehr die notwendige Zeit dafür
aufbringen könne. Er empfiehlt mehrere Maßnahmen, um das Projekt vorwärts
@@ -260,7 +260,7 @@ Einige der in dieser Ausgabe behandelten Themen sind:</p>
aktualisierte Version</a> des Pakets <a
href="https://packages.debian.org/desktop-base">desktop-base</a> hochgeladen,
das ein neues Standardthema sowie auch <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianArtThemesNightly">ein zusätzliches,
+ href="https://wiki.debian.org/DebianArtThemesNightly">ein zusätzliches,
alternatives Thema</a> enthält.</p>
<p><strong>CD/DVD-Image-Downloads &ndash; Eine Erinnerung / Rsync auf ftp.debian.org</strong></p>
@@ -296,7 +296,7 @@ Einige der in dieser Ausgabe behandelten Themen sind:</p>
wichtigsten ist jedoch, dass mehr Leute benötigt werden, die zu den Debian
Projekt-Nachrichten beitragen, indem sie kleine Texte über bemerkenswerte
Nachrichten schreiben, die dann auf der <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/Issues/Current">\
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/Issues/Current">\
Entwicklungsseite</a> für die jeweilige Ausgabe gesammelt werden.</p>
<p><strong>Weitere Nachrichten</strong></p>
@@ -326,7 +326,7 @@ Einige der in dieser Ausgabe behandelten Themen sind:</p>
von Statusmeldungen im Falle schwerer oder außerordentlicher Situationen
(Ausfälle usw.) verwendet würde. Um informiert zu bleiben, ohne ständig mit
OFTC verbunden zu sein, empfiehlt er, die <a
- href="http://wiki.debian.org/TopicDebianDevel">Debian Wiki-Seite, die die
+ href="https://wiki.debian.org/TopicDebianDevel">Debian Wiki-Seite, die die
Themen des Kanals spiegele</a> zu abonnieren.</p>
<p>Neil Williams <a href="http://www.linux.codehelp.co.uk/serendipity/index.php?/archives/129-po4a-translation-support-from-any-format.html">\
@@ -428,7 +428,7 @@ href="$(HOME)/devel/wnpp/help_requested">Hilfe</a> benötigen.</p>
uns beim Erstellen dieses Newsletters. Wir brauchen weiterhin freiwillige
Autoren, die die Debian-Gemeinschaft beobachten und über Ereignisse in der
Gemeinschaft berichten. Bitte lesen Sie unsere <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
mit</q>-Seite</a>, um zu
sehen, wie Sie helfen können. Wir freuen uns auf Ihre E-Mail an <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2008/10/index.wml b/german/News/weekly/2008/10/index.wml
index e88eb703d8b..78f0ae58d8a 100644
--- a/german/News/weekly/2008/10/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2008/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-09-01" SUMMARY="Debian Live Lenny Beta1, Debian-Übersetzungen für Französisch und Deutsch erreichen 100%, Richtlinien für die Speicherung von Sitzungsdaten von Webanwendungen?"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
#use wml::debian::acronyms
<!--
@@ -145,7 +145,7 @@ Einige der in dieser Ausgabe behandelten Themen sind:</p>
Das Treffen wurde ins Internet gesendet, so dass Personen, die nicht in
Persona anwesend sein konnten, via <acronym lang="en"
title="Internet Relay Chat">IRC</acronym> teilnehmen konnten. Die <a
- href="http://wiki.debian.org/M68k/Meetings/Kiel2008">Ergebnisse</a> enthalten
+ href="https://wiki.debian.org/M68k/Meetings/Kiel2008">Ergebnisse</a> enthalten
Notizen über die Portierung auf die Coldfire-Architektur sowie
Statusaktualisierungen für Sid und Lenny.</p>
@@ -210,7 +210,7 @@ href="$(HOME)/devel/wnpp/help_requested">Hilfe</a> benötigen.</p>
uns beim Erstellen dieses Newsletters. Wir brauchen weiterhin freiwillige
Autoren, die die Debian-Gemeinschaft beobachten und über Ereignisse in der
Gemeinschaft berichten. Bitte lesen Sie unsere <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
mit</q>-Seite</a>, um zu
sehen, wie Sie helfen können. Wir freuen uns auf Ihre E-Mail an <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2008/11/index.wml b/german/News/weekly/2008/11/index.wml
index ef731f438b3..cf14b249ccf 100644
--- a/german/News/weekly/2008/11/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2008/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-09-15" SUMMARY="Aktuelles von der Veröffentlichung, Sollte Security Enhanced Linux Priorität »standard« sein?, Lenny Upgrade-Berater"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
#use wml::debian::acronyms
<!--
@@ -247,7 +247,7 @@ href="$(HOME)/devel/wnpp/help_requested">Hilfe</a> benötigen.</p>
uns beim Erstellen dieses Newsletters. Wir brauchen weiterhin freiwillige
Autoren, die die Debian-Gemeinschaft beobachten und über Ereignisse in der
Gemeinschaft berichten. Bitte lesen Sie unsere <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
mit</q>-Seite</a>, um zu
sehen, wie Sie helfen können. Wir freuen uns auf Ihre E-Mail an <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2008/12/index.wml b/german/News/weekly/2008/12/index.wml
index 564586aa6b1..b0170eb11f5 100644
--- a/german/News/weekly/2008/12/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2008/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-10-08" SUMMARY="Notizen vom DPL, Was Sie für Lenny tun können, 500.000er Fehler gemeldet"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
#use wml::debian::acronyms
<!--
@@ -55,7 +55,7 @@ Einige der in dieser Ausgabe behandelten Themen sind:</p>
nächsten Jahr, die in der Region Extremadura in Spanien stattfinden wird.</p>
<p>Er fasste dann die Ergebnisse des diesjährigen <a
- href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">Google Summer of Codes</a>,
+ href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">Google Summer of Codes</a>,
einem Projekt, bei dem Studenten an bestimmten Frei-Software-Projekten
mitarbeiten und von Google bezahlt werden, zusammen. Debian erhielt 13
Projektpositionen. Elf dieser Projekte wurden erfolgreich beendet
@@ -96,7 +96,7 @@ Einige der in dieser Ausgabe behandelten Themen sind:</p>
verbliebenen Fehler</a> erstellte.</p>
<p>In diesem Zusammenhang sei gemeldet, dass Franklin Piat eine <a
- href="http://wiki.debian.org/TestDebian">Liste an Dingen</a> <a
+ href="https://wiki.debian.org/TestDebian">Liste an Dingen</a> <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00043.html">\
erstellt hat</a>, die Benutzer langfristig erledigen könnten, um beim Testen
von Debian zu helfen.</p>
@@ -321,7 +321,7 @@ href="$(HOME)/devel/wnpp/help_requested">Hilfe</a> benötigen.</p>
uns beim Erstellen dieses Newsletters. Wir brauchen weiterhin freiwillige
Autoren, die die Debian-Gemeinschaft beobachten und über Ereignisse in der
Gemeinschaft berichten. Bitte lesen Sie unsere <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
mit</q>-Seite</a>, um zu
sehen, wie Sie helfen können. Wir freuen uns auf Ihre E-Mail an <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2008/13/index.wml b/german/News/weekly/2008/13/index.wml
index 91e7bb8bf70..72266a116e4 100644
--- a/german/News/weekly/2008/13/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2008/13/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-10-20" SUMMARY="Notizen vom Debian CD-Team, Debian, Softwarepatente und Archivaufbau, Statistiken über die Benutzung von packages.debian.org"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
#use wml::debian::acronyms
<!--
@@ -143,7 +143,7 @@ Einige der in dieser Ausgabe behandelten Themen sind:</p>
Datenschutzproblemen entfernt habe. Er <a
href="http://nion.modprobe.de/blog/archives/655-debian.net-domain-page-no-longer-available.html">\
bittet</a> die Entwickler, ihre debian.net-Subdomänen auf einer <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianNetDomains">Wiki-Seite</a>
+ href="https://wiki.debian.org/DebianNetDomains">Wiki-Seite</a>
hinzuzufügen.</p>
<p><strong>Bericht vom Skolelinux/Debian-edu-Treffen</strong></p>
@@ -273,7 +273,7 @@ href="$(HOME)/devel/wnpp/help_requested">Hilfe</a> benötigen.</p>
uns beim Erstellen dieses Newsletters. Wir brauchen weiterhin freiwillige
Autoren, die die Debian-Gemeinschaft beobachten und über Ereignisse in der
Gemeinschaft berichten. Bitte lesen Sie unsere <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
mit</q>-Seite</a>, um zu
sehen, wie Sie helfen können. Wir freuen uns auf Ihre E-Mail an <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2008/14/index.wml b/german/News/weekly/2008/14/index.wml
index 420d2d27ecd..fde9832e0bd 100644
--- a/german/News/weekly/2008/14/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2008/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-11-03" SUMMARY="Debian GNU/Linux 4.0 aktualisiert, Debian-Mitgliedschaft, Erster Lenny Fehler-Sprint erfolgreich abgeschlossen"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
#use wml::debian::acronyms
<!--
@@ -438,7 +438,7 @@ Einige der in dieser Ausgabe behandelten Themen sind:</p>
uns beim Erstellen dieses Newsletters. Wir brauchen weiterhin mehr freiwillige
Autoren, die die Debian-Gemeinschaft beobachten und über Ereignisse in der
Gemeinschaft berichten. Bitte lesen Sie unsere <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
mit</q>-Seite</a>, um zu
sehen, wie Sie helfen können. Wir freuen uns auf Ihre E-Mail an <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2008/15/index.wml b/german/News/weekly/2008/15/index.wml
index 276b504737c..9f89d95445e 100644
--- a/german/News/weekly/2008/15/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2008/15/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-11-19" SUMMARY="Erster Veröffentlichungskandidat des neuen Debian-Installers, Dienst Debian screenshots in Betrieb genommen, Open Use Logo relizensiert"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
#use wml::debian::acronyms
<!--
@@ -194,7 +194,7 @@ Einige der in dieser Ausgabe behandelten Themen sind:</p>
Die Ergebnisse werden unter einer freien Lizenz im Web veröffentlicht und
über die Mailinglisten bekanntgegeben.</p>
-<p>Eine <a href="http://wiki.debian.org/DebianWikiSurvey">Debian-Wiki-Seite mit
+<p>Eine <a href="https://wiki.debian.org/DebianWikiSurvey">Debian-Wiki-Seite mit
einer Beschreibung der Studie</a> ist auch verfügbar.</p>
@@ -222,7 +222,7 @@ Einige der in dieser Ausgabe behandelten Themen sind:</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00343.html">fragte
sich</a>, wie Systemkonten für installierte Dienste benannt werden sollten.
Mit Bezug auf eine <a
- href="http://wiki.debian.org/AccountHandlingInMaintainerScripts">\
+ href="https://wiki.debian.org/AccountHandlingInMaintainerScripts">\
Wiki-Seite</a> bat er darum, ein Namens-Schemata zu standardisieren. Einige
Pakete verwenden einen Präfix <tt>debian-</tt>, während es auch
Unterstützung für die OpenBSD-Art des Umgangs mit Systemkonten gibt, bei dem
@@ -290,7 +290,7 @@ Einige der in dieser Ausgabe behandelten Themen sind:</p>
uns beim Erstellen dieses Newsletters. Wir brauchen weiterhin mehr freiwillige
Autoren, die die Debian-Gemeinschaft beobachten und über Ereignisse in der
Gemeinschaft berichten. Bitte lesen Sie unsere <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
mit</q>-Seite</a>, um zu
sehen, wie Sie helfen können. Wir freuen uns auf Ihre E-Mail an <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2008/16/index.wml b/german/News/weekly/2008/16/index.wml
index 3777522b421..4d15d468d15 100644
--- a/german/News/weekly/2008/16/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2008/16/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-12-02" SUMMARY="Etch-and-a-half-Installations-Images aktualisiert, GNU Affero General Public License für Debian-<q>Main</q> geeignet, Treffen der Security-Teams in Essen"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<!--
Copyright (c) 2008 Andre Felipe Machado
@@ -159,7 +159,7 @@ Einige der in dieser Ausgabe behandelten Themen sind:</p>
Person, die ihre Wette so nahe wie möglich an den echten Momenten platziert
hat, an dem Fehler #600000 und #1000000 berichtet wurde.</p>
-<p>Die <a href="http://wiki.debian.org/600000thBugContest">Wettseite</a> wird
+<p>Die <a href="https://wiki.debian.org/600000thBugContest">Wettseite</a> wird
im Debian-Wiki betrieben. Am 31. Dezember 2008 wird sie geschlossen. Wetten
werden statisch aufbewahrt, bis Fehler #600000 berichtet wurde. Dann wird die
Seite erneut mit einer neuen Liste von Wetten für Fehler #1000000 geöffnet.
@@ -244,7 +244,7 @@ Einige der in dieser Ausgabe behandelten Themen sind:</p>
<p>Raphaël Hertzog, der Autor der <q>Misc Developer News</q> <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/12/msg00014.html">bittet</a>
die Entwickler, kurze Neuigkeiten über ihre Arbeit und Pläne <a
- href="http://wiki.debian.org/DeveloperNews">mitzuteilen</a>, so dass diese
+ href="https://wiki.debian.org/DeveloperNews">mitzuteilen</a>, so dass diese
in den <q>Misc Developer News</q> veröffentlicht werden können. Mögliche
Nachrichten umfassen alles mit Bezug zur Debian-Entwicklung, was keiner
eigenen E-Mail an debian-devel-announce Wert ist. Die Nachrichten werden
@@ -404,7 +404,7 @@ Einige der in dieser Ausgabe behandelten Themen sind:</p>
uns beim Erstellen dieses Newsletters. Wir brauchen weiterhin mehr freiwillige
Autoren, die die Debian-Gemeinschaft beobachten und über Ereignisse in der
Gemeinschaft berichten. Bitte lesen Sie unsere <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
mit</q>-Seite</a>, um zu
sehen, wie Sie helfen können. Wir freuen uns auf Ihre E-Mail an <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2008/17/index.wml b/german/News/weekly/2008/17/index.wml
index fc287159016..1f8b2ef07f1 100644
--- a/german/News/weekly/2008/17/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2008/17/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-12-17" SUMMARY="Aktuelles über die Veröffentlichung, Allgemeiner Beschluss: Projektmitgliedschafts-Prozeduren, Bessere Unterstützung für backports.org"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<!--
Copyright (c) 2008 Meike Reichle
@@ -356,7 +356,7 @@ Debian-Gemeinschaft. Einige der in dieser Ausgabe behandelten Themen sind:</p>
uns beim Erstellen dieses Newsletters. Wir brauchen weiterhin mehr freiwillige
Autoren, die die Debian-Gemeinschaft beobachten und über Ereignisse in der
Gemeinschaft berichten. Bitte lesen Sie unsere <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
mit</q>-Seite</a>, um zu
sehen, wie Sie helfen können. Wir freuen uns auf Ihre E-Mail an <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2009/01/index.wml b/german/News/weekly/2009/01/index.wml
index feb04dc9e2c..c54dd8d3e6a 100644
--- a/german/News/weekly/2009/01/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2009/01/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2009-01-12" SUMMARY="Notizen vom Debian-CD-Team, Notizen vom Debian-Installer-Team, Ergebnisse der <q>Lenny-Veröffentlichungs-GR</q>"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<!--
Copyright (c) 2008 Thomas Viehmann
@@ -275,7 +275,7 @@ sei. Schlußendlich schlug sie vor, den Betreuern der Pakete, die man
persönlich gerne benutzt, bei der Fehlerbeseitigung zu helfen.</p>
<p>Luk Cleas und Ralf Treinen benötigen Hilfe bei der Koordination von
-<a href="http://wiki.debian.org/Keysigning">GPG-Schlüssel-Signierungen</a>, einem
+<a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">GPG-Schlüssel-Signierungen</a>, einem
Dienst, der sich primär an potenzielle Beitragende richtet, um Debian-Entwickler
zu finden, die ihre Schlüssel für den ID-Teil des NM-Betreuer-Prozesses
signieren können. Die Arbeitslast ist nicht hoch, eine Beschreibung der
@@ -462,7 +462,7 @@ Ausgabe betrachten),
uns beim Erstellen dieses Newsletters. Wir brauchen weiterhin mehr freiwillige
Autoren, die die Debian-Gemeinschaft beobachten und über Ereignisse in der
Gemeinschaft berichten. Bitte lesen Sie unsere <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
mit</q>-Seite</a>, um zu sehen, wie Sie helfen können. Wir freuen uns auf Ihre E-Mail an <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2009/02/index.wml b/german/News/weekly/2009/02/index.wml
index 9f1cfcff3df..4aed77578e1 100644
--- a/german/News/weekly/2009/02/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2009/02/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2009-02-09" SUMMARY="Aktuelles von der Veröffentlichung, Debian Summer of Code 08: Wo sind sie jetzt?, Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q> wird Thiemo <q>ths</q> Seufer gewidmet, Open Source Studie von Heise Open durchgeführt"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<!--
Copyright (c) 2009 Andre Felipe Machado
@@ -156,7 +156,7 @@ Team.</p>
Diskussionen in der Gemeinschaft über Klarstellungen der Verfassung und
organisatorische Änderungen nötig seien. Um den Themen folgen zu können hat
Miriam Ruiz eine <a
-href="http://wiki.debian.org/DiscussionsAfterLenny">Wiki-Seite</a> erstellt.</p>
+href="https://wiki.debian.org/DiscussionsAfterLenny">Wiki-Seite</a> erstellt.</p>
<p>Zuletzt erwähnte er die Deklassifikation der Archive der debian-private
Liste, die für interne Diskussionen benutzt wird. Vor drei Jahren <a
@@ -205,7 +205,7 @@ Paket-Teams, Überblicke über Arbeitsabläufe, Werkzeuge und Schwierigkeiten,
die Zusammenstellung allgemein nützlicher <q>Modelle guter Verfahren</q> und die
Definition möglicher Gebiete für Kooperationen / Aufgaben in gegenseitigem
Interesse. Eine <a
-href="http://wiki.debian.org/Teams/Resources">Wiki-Seite</a> wurde aufgesetzt,
+href="https://wiki.debian.org/Teams/Resources">Wiki-Seite</a> wurde aufgesetzt,
um Werkzeuge zu sammeln, die für die Paket-Teams nützlich sind.</p>
<toc-add-entry name="DDPortfolio">DDPortfolio-Dienst verfügbar</toc-add-entry>
@@ -474,7 +474,7 @@ href="$(HOME)/devel/wnpp/help_requested">Hilfe</a>benötigen.</p>
uns beim Erstellen dieses Newsletters. Wir brauchen weiterhin mehr freiwillige
Autoren, die die Debian-Gemeinschaft beobachten und über Ereignisse in der
Gemeinschaft berichten. Bitte lesen Sie unsere <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Wie mache ich
mit</q>-Seite</a>, um zu sehen, wie Sie helfen können. Wir freuen uns auf Ihre E-Mail an <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2010/09/index.wml b/german/News/weekly/2010/09/index.wml
index 2dd6bdc7795..7a8e69dabd3 100644
--- a/german/News/weekly/2010/09/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2010/09/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-08-09" SUMMARY="Debian <q>Squeeze</q> frozen, DebConf10 zu Ende, Freies Debian-Buch, Debian Live <q>Squeeze</q> alpha2"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<!--
Copyright (c) 2010 Alexander Reichle-Schmehl
@@ -197,7 +197,7 @@ sind die
relevanten Bibliotheken</a> und einem
<a href="https://packages.debian.org/sid/zfsutils-udeb">\
udeb-Paket für den Debian-Installer</a> für
-<a href="http://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">Debian GNU/kFreeBSD</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">Debian GNU/kFreeBSD</a>
paketiert und in <q>Sid</q> benutzbar.
Dies hat einige Fehler ans Licht gebracht, die aber mittlerweile behoben
wurden. Damit wird ZFS jetzt vollständig von Debian GNU/kFreeBSD
@@ -236,7 +236,7 @@ Debian-Pure-Blends-Dokumentation</a> einsehbar.</p>
<toc-add-entry name="gis">Debian-GIS wird für <q>Squeeze</q> Metapakete für Blends veröffentlichen</toc-add-entry>
<p>Das
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian-GIS</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian-GIS</a>
Projekt hat jetzt eine Reihe von Metapaketen veröffentlicht, die
Debian-Pure-Blends-Werkzeuge verwenden und in <q>Testing</q>
verfügbar sind (und somit auch mit <q>Squeeze</q>
@@ -363,7 +363,7 @@ am 3. September in München bekannt.</p>
<p>Russell Coker dokumentierte, wie man eine
<a href="http://etbe.coker.com.au/2010/07/26/se-linux-chroot-environment/">\
Chroot-Umgebung</a> mit
-<a href="http://wiki.debian.org/SELinux">SELinux</a> erstellt.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/SELinux">SELinux</a> erstellt.</p>
<p>Petter Reinholdtsen
<a href="https://lists.debian.org/2flzkx43vx5.fsf@login2.uio.no">fragte</a>,
@@ -404,7 +404,7 @@ nächsten Veröffentlichung behoben werden müssen.</p>
<p>Hier finden Sie
<a href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/2010-31">\
detailliertere Statistiken</a> und
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">Hinweise</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">Hinweise</a>,
wie diese Zahlen zu interpretieren sind.</p>
@@ -490,7 +490,7 @@ Ihre Hilfe </a>brauchen.</p>
<p>Bitte helfen Sie uns bei der Erstellung dieses Newsletters. Wir brauchen mehr
freiwillige SchreiberInnen, die die <q>Debian Community</q> beobachten und
interessante Dinge darüber berichten. Bitte schauen Sie sich die
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
Unterstützungsseite</a> an, um sich darüber schlau zu machen,
wie Sie uns helfen können. Wir freuen uns, auf der Mailingliste
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/german/News/weekly/2010/10/index.wml b/german/News/weekly/2010/10/index.wml
index 4fc3989c1c9..9c80fd1ecc6 100644
--- a/german/News/weekly/2010/10/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2010/10/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-08-26" SUMMARY="Debian wird 17, Bildschirmfotos auf packages.debian.org, Infos von den ARM-Portierern und dem MIA-Team, Fortschritt bei Debian GNU/kFreeBSD"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<!--
Copyright (c) 2010 Alexander Reichle-Schmehl
@@ -45,7 +45,7 @@ Diese Ausgabe umfasst folgende Themen:</p>
<a href="http://www.itwire.com/opinion-and-analysis/open-sauce/41241-how-to-thank-debian-for-17-great-years">17.</a>
<a href="http://www.dobreprogramy.pl/Debian-ma-juz-lat,Aktualnosc,19930.html">Geburtstag</a>
<a href="http://www.marlexsystems.org/debian-festeja-17-anos-de-existencia/11374/">mediale</a>
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianDay2010">Aufmerksamkeit</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay2010">Aufmerksamkeit</a>
<a href="http://www.markshuttleworth.com/archives/478">und</a>
<a href="http://jonathancarter.org/2010/08/16/happy-birthday-debian-2/">viele</a>
<a href="http://news.debian.net/">G</a><a
@@ -202,7 +202,7 @@ nächsten Veröffentlichung behoben werden müssen.</p>
<p>Hier finden Sie
<a href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-33">detailliertere Statistiken</a>
und
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">Hinweise</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">Hinweise</a>,
wie diese Zahlen zu interpretieren sind.</p>
@@ -269,7 +269,7 @@ brauchen.</p>
<p>Bitte helfen Sie uns bei der Erstellung dieses Newsletters. Wir brauchen
mehr freiwillige SchreiberInnen, die die <q>Debian Community</q> beobachten
und interessante Dinge darüber berichten. Bitte schauen Sie sich die
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">Unterstützungsseite</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">Unterstützungsseite</a>
an, um sich darüber schlau zu machen, wie Sie uns helfen können.
Wir freuen uns, auf der Mailingliste
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>
diff --git a/german/News/weekly/2014/04/index.wml b/german/News/weekly/2014/04/index.wml
index 6870ed2fae2..3ba054c1869 100644
--- a/german/News/weekly/2014/04/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2014/04/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-03-03" SUMMARY="Debians Technisches Komitee entscheidet sich für systemd, Debian für <q>Google Summer of Code</q> 2014 ausgewählt, DebConf14-Organisationsteam braucht Ihre Hilfe zur Aufbringung der dafür benötigten Finanzmittel, Debian Women Mini-DebConf in Barcelona"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Stephan Beck"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Stephan Beck"
# $Id$
# $Rev: 5445 $
# Status: [content-frozen]
@@ -81,8 +81,8 @@ Mònica Ramírez Arceda
eine öffentliche Einladung</a> zur Mini-DebConf in Barcelona verschickt, die
von <a href="$(HOME)/women">Debian Women</a> vom 15. - 16. März ausgerichtet wird.
-Das <a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014/Talks">Vortragsprogramm</a> ist bereits verfügbar.
-Teilnehmerinnen wird empfohlen <a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014/Participants">sich anzumelden</a>.
+Das <a href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014/Talks">Vortragsprogramm</a> ist bereits verfügbar.
+Teilnehmerinnen wird empfohlen <a href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014/Participants">sich anzumelden</a>.
Die Veranstalter werben immer noch finanzielle Mittel ein, um die Aufwendungen für die Ausrichtung der Konferenz bestreiten
und denjenigen Unterstützung gewähren zu können, die die Reisekosten nicht selbst tragen können.
@@ -111,7 +111,7 @@ Projekte ist weitaus geringer als beim <q>Google Summer of Code</q> (etwa zwisch
16 und 32 Arbeitsstunden).
Sollten Sie Interesse haben, als Mentor für ein solches Projekt zu fungieren, stellen Sie Ihre Ideen
-auf die <a href="http://wiki.debian.org/DebianFrance/NewContributorGame">eigens dafür eingerichtete
+auf die <a href="https://wiki.debian.org/DebianFrance/NewContributorGame">eigens dafür eingerichtete
Wiki-Seite</a>.
</p>
@@ -129,7 +129,7 @@ dass <a href="https://bugs.debian.org/740000">Fehler #740000</a> am 24. Februar
Miguel Landaeta berichtet wurde, und zwar 3 Monate und 4 Tage nach
<a href="https://bugs.debian.org/740000">Fehler #730000</a>.
Man muss noch eine Weile abwarten, um zu erfahren, wer den
-<a href="http://wiki.debian.org/800000thBugContest">Wettbewerb</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/800000thBugContest">Wettbewerb</a>
für sich entscheiden und erraten wird, wann Fehler #800000 und #1000000 gemeldet werden.
</p>
@@ -145,7 +145,7 @@ Martin Zobel-Helas und Enrico Zini
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/02/msg00006.html">haben
eine Zählung begonnen</a>, um Informationen über Software-Dienste für die Debian Community
zu sammeln. Die Liste der bislang in Erfahrung gebrachten Dienste ist
-<a href="http://wiki.debian.org/Services">im Wiki</a> verfügbar. Sollten Sie einen Dienst
+<a href="https://wiki.debian.org/Services">im Wiki</a> verfügbar. Sollten Sie einen Dienst
betreiben oder kennen, der noch nicht auf der Liste steht, editieren Sie bitte die Wiki-Seite
und fügen Sie die entsprechenden Angaben hinzu.
</p>
@@ -175,7 +175,7 @@ dass vom 25. - 27. April eine <q>Debian Bug Squashing Party</q> im österreichis
Die Veranstaltung findet in den Geschäftsräumen der <a href="http://www.conova.com/de/kontakt/anfahrtsplan-salzburg/">conova
communications GmbH</a> statt.
Die Anmeldung und weitere Informationen sind im
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2014/04/at/Salzburg">Wiki</a> verfügbar.
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2014/04/at/Salzburg">Wiki</a> verfügbar.
</p>
@@ -183,7 +183,7 @@ Die Anmeldung und weitere Informationen sind im
<p>Mehrere Debian betreffende Veranstaltungen finden in Kürze statt:</p>
<ul>
<li>15. – 16. März, Barcelona, Spanien — <a href="http://bcn2014.mini.debconf.org/">Debian Women Mini-DebConf</a></li>
- <li>15. – 16. März, Chemnitz, Deutschland — Debian-Stand an den <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2014/ChemnitzerLinuxTage">Chemnitzer Linux-Tagen</a></li>
+ <li>15. – 16. März, Chemnitz, Deutschland — Debian-Stand an den <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2014/ChemnitzerLinuxTage">Chemnitzer Linux-Tagen</a></li>
</ul>
<p>
Nähere Informationen zu den Debian betreffenden Veranstaltungen und Vorträgen
diff --git a/german/News/weekly/2014/05/index.wml b/german/News/weekly/2014/05/index.wml
index abcfff4d2d0..196b5b47f62 100644
--- a/german/News/weekly/2014/05/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2014/05/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-03-17" SUMMARY="Das Hochleistungsrechen- und Visualisierungszentrum Madrid (CeSViMa) stellt einen Debian-VPS-Dienst bereit, DebConf: Vergangenheit und Zukunft, Anstehende Abstimmungen innerhalb des Debian-Projektes: DPL-Wahlen und ein Verhaltenskodex, Neuigkeiten vom DPL, Neuigkeiten aus dem Sicherheitsteam"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Stephan Beck"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Stephan Beck"
# $Id$
# $Rev: 5486 $
# Status: [freeze]
@@ -106,7 +106,7 @@ die Übertragung der Urheberrechte an ihren Beiträgen an eine
Zudem hat Lucas <a href="http://france.debian.net/">Debian France</a>,
<a href="http://debian.ch/">Debian.ch</a> und
<a href="http://www.ffis.de/">FFIS</a> die Liste der
-<a href="http://wiki.debian.org/Teams/DPL/TrustedOrganizationCriteria">Bewertungskriterien</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/Teams/DPL/TrustedOrganizationCriteria">Bewertungskriterien</a>
zur Erlangung des Status' einer vertrauenswürdigen Organisation
weitergeleitet, der zur Annahme und Inhaberschaft von geistigem Eigentum
für Debian berechtigt.
@@ -206,7 +206,7 @@ einer Länge von 4096 Bit) umzusteigen.
<li>22. - März, Augsburg, Deutschland —
<a href="http://www.luga.de/Aktionen/LIT-2014">13. Augsburger Linux-Infotag</a></li>
<li>25. - 27. April, Salzburg, Österreich —
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2014/04/at/Salzburg">Debian »Bug Squashing
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2014/04/at/Salzburg">Debian »Bug Squashing
Party«</a> in den Geschäftsräumen der
<a href="http://www.conova.com/de/kontakt/anfahrtsplan-salzburg/">conova
communications GmbH</a>
diff --git a/german/News/weekly/2014/06/index.wml b/german/News/weekly/2014/06/index.wml
index f9b6d008012..6030fa091fe 100644
--- a/german/News/weekly/2014/06/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2014/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-03-31" SUMMARY="Debian Installer Jessie Alpha 1 veröffentlicht, Der indische Bundesstaat Tamil Nadu führt das Debian-Derivat BOSS GNU/Linux als offizielles Betriebssystem ein, Rebuild des Debian-Archivs mit Clang, BeagleBoard steigt auf Debian um"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Stephan Beck"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Stephan Beck"
# $Id$
# $Rev: 5520 $
# Status: [freeze]
@@ -19,7 +19,7 @@
<p>
Cyril Brulebois, Mitglied des <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian-Installer-Teams</a>,
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian-Installer-Teams</a>,
hat am 19. März die
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/03/msg00009.html">Veröffentlichung des
Debian-Installer Jessie Alpha 1</a> angekündigt, der ersten Alphaversion des Installer
diff --git a/german/News/weekly/2014/07/index.wml b/german/News/weekly/2014/07/index.wml
index d0d6f4cf6f3..3a80764d725 100644
--- a/german/News/weekly/2014/07/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2014/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-04-14" SUMMARY="Ergebnisse der DPL-Wahl, Debsources-Statistiken, Berichte von der Mini-DebConf Barcelona, CAcert aus Debian entfernt, Diskussion eines voll funktionsfähigen RTC/VoIP-Client für <q>Jessie</q>"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Stephan Beck"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Stephan Beck"
# $Id$
# $Rev: 5566 $
# Status: freeze
@@ -171,7 +171,7 @@ bereit, das als Benutzeroberfläche gedacht ist.
<p>
Holger Levsen
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/04/msg00000.html">hat mitgeteilt</a>,
-dass das <a href="http://wiki.debian.org/Teams/OTR">Debian-OTR-Team</a>
+dass das <a href="https://wiki.debian.org/Teams/OTR">Debian-OTR-Team</a>
gegründet wurde, das verschiedene, mit <q>Off-the-Record</q>-
Nachrichtenvermittlung zusammenhängende Pakete betreut, die
Verschlüsselung, Beglaubigung, Abstreitbarkeit und <q>Perfect Forward Secrecy</q>
@@ -195,7 +195,7 @@ vermerkt.
<toc-add-entry name="events">Anstehende Veranstaltungen</toc-add-entry>
<p>In Kürze findet eine Debian betreffende Veranstaltung statt:</p>
<ul>
- <li>25. - 27. April, Salzburg, Österreich — <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2014/04/at/Salzburg">Debian
+ <li>25. - 27. April, Salzburg, Österreich — <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2014/04/at/Salzburg">Debian
<q>Bug Squashing Party</q></a> in den Geschäftsräumen der
<a href="http://www.conova.com/de/kontakt/anfahrtsplan-salzburg/">conova
communications GmbH</a> statt.
diff --git a/german/News/weekly/contributing.wml b/german/News/weekly/contributing.wml
index ec0b2261efa..81eb11ee362 100644
--- a/german/News/weekly/contributing.wml
+++ b/german/News/weekly/contributing.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PAGENAME="Mitarbeit"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.39"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.40"
# $Id$
# Translation: Thimo Neubauer <thimo@debian.org>
@@ -19,14 +19,14 @@ Sie uns</a> rechtzeitig.
<p>
Weitere Informationen hierzu finden Sie im <a
-href="http://wiki.debian.org">Debian-Wiki</a>. Die wichtigsten Seiten
+href="https://wiki.debian.org">Debian-Wiki</a>. Die wichtigsten Seiten
sind:</p>
<ul>
- <li>Die <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews">Startseite der Projekt-Nachrichten</a>.</li>
- <li>Die <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">Erläuterungen, wie man beitragen kann</a>.</li>
- <li>Die <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/Guidelines">Stilrichtlinien der Projekt-Nachrichten</a>.</li>
- <li>Die Dokumentation des <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/Workflow">Arbeitsablaufs der Veröffentlichung der Projekt-Nachrichten</a>.</li>
+ <li>Die <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews">Startseite der Projekt-Nachrichten</a>.</li>
+ <li>Die <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">Erläuterungen, wie man beitragen kann</a>.</li>
+ <li>Die <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/Guidelines">Stilrichtlinien der Projekt-Nachrichten</a>.</li>
+ <li>Die Dokumentation des <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/Workflow">Arbeitsablaufs der Veröffentlichung der Projekt-Nachrichten</a>.</li>
</ul>
#use wml::debian::projectnews::footer NOBACKISSUES="yes"
diff --git a/german/News/weekly/index.wml b/german/News/weekly/index.wml
index 40d04ecde7c..145988ecd61 100644
--- a/german/News/weekly/index.wml
+++ b/german/News/weekly/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PAGENAME="Index"
#use wml::debian::projectnews::index
-#use wml::debian::translation-check translation="1.27"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.28"
# $Id$
# Translator: Thimo Neubauer <thimo@debian.org>
# Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011
@@ -30,7 +30,7 @@ Die letzten Ausgaben der Projekt-Nachrichten von Debian:</p>
verfügbar.</p>
<p>
-Bitte lesen Sie, wie Sie an den Projekt-Nachrichten von Debian <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">mitarbeiten</a> können.
+Bitte lesen Sie, wie Sie an den Projekt-Nachrichten von Debian <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">mitarbeiten</a> können.
</p>
#use wml::debian::projectnews::footer NOBACKISSUES="yes"
diff --git a/german/devel/debian-accessibility/index.wml b/german/devel/debian-accessibility/index.wml
index 4b09942c32e..6c96b0e1749 100644
--- a/german/devel/debian-accessibility/index.wml
+++ b/german/devel/debian-accessibility/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian-Accessibility"
{#style#:<link rel="stylesheet" href="style.css" type="text/css" />:#style#}
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
# $Id$
# Translation: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> 2005-07-23
@@ -93,9 +93,9 @@
<h2><a id="links" name="links">Links</a></h2>
<ul>
- <li>Das <a href="http://wiki.debian.org/accessibility">Debian-Wiki zur
+ <li>Das <a href="https://wiki.debian.org/accessibility">Debian-Wiki zur
Barrierefreiheit</a></li>
- <li>Das <a href="http://wiki.debian.org/accessibility-devel">Debian
+ <li>Das <a href="https://wiki.debian.org/accessibility-devel">Debian
Accessibility Entwickler-Wiki</a>.</li>
<li>Die <a href="http://www.linux-foundation.org/en/Accessibility">\
Barrierefreiheit-Arbeitsgruppe der Free Standards Group</a>.</li>
diff --git a/german/devel/debian-desktop/index.wml b/german/devel/debian-desktop/index.wml
index f775c846b01..10ca776e13f 100644
--- a/german/devel/debian-desktop/index.wml
+++ b/german/devel/debian-desktop/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian am Desktop"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.41"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.42"
# $Id$
# Translation: Gerfried Fuchs <alfie@debian.org> 2002-10-24
@@ -116,7 +116,7 @@
Paketen zu entfernen, und machen Sie die notwendigen einfach verständlich.
</li>
<li>
- Helfen Sie der <a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork">Debian
+ Helfen Sie der <a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork">Debian
Desktop Artwork-Bemühung</a>.
</li>
</ul>
@@ -126,7 +126,7 @@
<p>
Wir haben einige Artikel in unserem Wiki, und unser Startpunkt ist dort: <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop">DebianDesktop</a>. Einige Debian
+ href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop">DebianDesktop</a>. Einige Debian
Desktop-Wiki-Artikel sind veraltet.
</p>
diff --git a/german/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml b/german/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml
index a32f51c7cf2..a2f351bd843 100644
--- a/german/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml
+++ b/german/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<define-tag pagetitle>Debian-Installer-Veröffentlichungskandidat 3</define-tag>
<define-tag release_date>2005-03-23</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
-Das Debian-Installer-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstallerTeam">\
+Das Debian-Installer-<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstallerTeam">\
Team</a> ist stolz darauf, den dritten Veröffentlichungskandidaten des
Debian-Installers für Debian GNU/Linux Sarge ankündigen zu können. Wir liebten
das Aktualisieren des Installers so sehr, dass wir uns ein weiteres Mal vor
diff --git a/german/devel/debian-installer/News/2005/20051111.wml b/german/devel/debian-installer/News/2005/20051111.wml
index 94ba2ddd4af..8733cf6fae7 100644
--- a/german/devel/debian-installer/News/2005/20051111.wml
+++ b/german/devel/debian-installer/News/2005/20051111.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
<define-tag pagetitle>Debian-Installer Etch Beta 1</define-tag>
<define-tag release_date>2005-11-11</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# Translator: Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de> 2005-11-11
<p>
- Das Debian-Installer-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstallerTeam">\
+ Das Debian-Installer-<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstallerTeam">\
Team</a> ist stolz darauf, die erste Beta-Veröffentlichung des
Debian-Installers für Debian GNU/Linux Etch ankündigen zu können.
</p>
diff --git a/german/devel/debian-installer/News/2006/20060315.wml b/german/devel/debian-installer/News/2006/20060315.wml
index fb294b69661..fd900c8bd3f 100644
--- a/german/devel/debian-installer/News/2006/20060315.wml
+++ b/german/devel/debian-installer/News/2006/20060315.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
<define-tag pagetitle>Debian-Installer Etch Beta 2</define-tag>
<define-tag release_date>2006-03-15</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> 2006-07-02
<p>
- Das <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian-Installer-\
+ Das <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian-Installer-\
Team</a> ist stolz darauf, die zweite Beta-Veröffentlichung des Installers
für Debian GNU/Linux Etch bekanntzugeben.
</p>
diff --git a/german/devel/debian-installer/News/2006/20060811.wml b/german/devel/debian-installer/News/2006/20060811.wml
index fc598948f92..2b44942ca74 100644
--- a/german/devel/debian-installer/News/2006/20060811.wml
+++ b/german/devel/debian-installer/News/2006/20060811.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
<define-tag pagetitle>Debian-Installer Etch Beta 3</define-tag>
<define-tag release_date>2006-08-11</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> 2006-08-19
<p>
-Das <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian-Installer-\
+Das <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian-Installer-\
Team</a> ist stolz darauf, die dritte Beta-Veröffentlichung des Installers für
Debian GNU/Linux Etch bekanntzugeben.
</p>
diff --git a/german/devel/debian-installer/News/2006/20061113.wml b/german/devel/debian-installer/News/2006/20061113.wml
index 9d24fd7c8c5..a37d3c833fa 100644
--- a/german/devel/debian-installer/News/2006/20061113.wml
+++ b/german/devel/debian-installer/News/2006/20061113.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
<define-tag pagetitle>Debian-Installer Etch RC1</define-tag>
<define-tag release_date>2006-11-13</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> 2006-11-14
<p>
-Das <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian-Installer-\
+Das <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian-Installer-\
Team</a> ist stolz darauf, den ersten Veröffentlichungskandidaten (<acronym
lang="en" title="Release Candidate 1">RC1</acronym>) des Installers für
Debian GNU/Linux Etch bekanntzugeben.
diff --git a/german/devel/debian-installer/News/2007/20070319.wml b/german/devel/debian-installer/News/2007/20070319.wml
index 822832c63b4..7b6b78a28df 100644
--- a/german/devel/debian-installer/News/2007/20070319.wml
+++ b/german/devel/debian-installer/News/2007/20070319.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
<define-tag pagetitle>Debian Installer Etch RC2</define-tag>
<define-tag release_date>2007-03-19</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> 2007-04-01
<p>
- Das Debian-Installer-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
+ Das Debian-Installer-<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
Team</a> ist Stolz darauf, den zweiten Veröffentlichungskandidaten
(<acronym lang="en" title="Release Candidate">RC</acronym>2) des Installers
für Debian GNU/Linux Etch bekanntzugeben. Falls keine
diff --git a/german/devel/debian-installer/News/2007/20070720.wml b/german/devel/debian-installer/News/2007/20070720.wml
index b0895301e40..e8fd315ea79 100644
--- a/german/devel/debian-installer/News/2007/20070720.wml
+++ b/german/devel/debian-installer/News/2007/20070720.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Experimentelle Unterstützung von seriellem ATA RAID</define-tag>
<define-tag release_date>2007-07-20</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> 2007-08-04
<p>
@@ -29,7 +29,7 @@
Benutzer werden eingeladen, diese neue Funktionalität des Installers zu
testen.<br />
Installationsanleitungen und ein Überblick über die Einschränkungen können
- in dem <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid">Debian
+ in dem <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid">Debian
Installer Wiki</a> gefunden werden. Bitte lesen Sie diese Seite sorgfältig.
Installer- und CD-Images sind von <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-installer/">der Debian-Installer
diff --git a/german/devel/debian-installer/News/2008/20080317.wml b/german/devel/debian-installer/News/2008/20080317.wml
index b9cdf798701..71ca4ec4841 100644
--- a/german/devel/debian-installer/News/2008/20080317.wml
+++ b/german/devel/debian-installer/News/2008/20080317.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
<define-tag pagetitle>Debian-Installer Lenny Beta 1</define-tag>
<define-tag release_date>2008-03-17</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> 2008-03-25
<p>
- Das Debian-Installer-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
+ Das Debian-Installer-<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
Team</a> ist Stolz darauf, die erste Beta-Version des Installers für Debian Lenny
bekanntzugeben.
</p>
@@ -26,7 +26,7 @@
<p>
Ein umfangreiches Änderungsprotokoll mit den Änderungen seit der
Veröffentlichung von Etch ist <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/HumanReadableChangelogs/LennyBeta1">\
+ href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/HumanReadableChangelogs/LennyBeta1">\
im Wiki verfügbar</a>.
</p>
@@ -95,7 +95,7 @@
bereits angekündigt</a> enthält der Debian-Installer jetzt experimentelle
Unterstützung für Systeme mit seriellem ATA-RAID, die von Linux über das
Hilfswerkzeug dmraid unterstützt werden. Bitte lesen Sie die <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid">dedizierte
+ href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid">dedizierte
Wiki-Seite</a> für weitere Informationen.
</p>
@@ -164,7 +164,7 @@
zur Fehlersichtung und -beseitigung, Verbesserung des Handbuchs und der
Entwicklerdokumentation. Falls Sie möchten, dass Lenny pünktlich
veröffentlicht wird, dann <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Contrib">treten Sie bitte bei und
+ href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Contrib">treten Sie bitte bei und
helfen Sie</a>!
</p>
diff --git a/german/devel/debian-installer/News/2008/20080609.wml b/german/devel/debian-installer/News/2008/20080609.wml
index e52837c5b86..fd00e453b1d 100644
--- a/german/devel/debian-installer/News/2008/20080609.wml
+++ b/german/devel/debian-installer/News/2008/20080609.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
<define-tag pagetitle>Debian Installer Lenny Beta 2</define-tag>
<define-tag release_date>2008-06-09</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> 2008-06-12
<p>
- Das Debian-Installer-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
+ Das Debian-Installer-<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
Team</a> ist Stolz darauf, die zweite Beta des Installers für Debian
GNU/Linux Lenny bekanntzugeben.
</p>
@@ -15,7 +15,7 @@
<li>Diese neue Version des Installers verwendet und installiert den 2.6.24er
Kernel.</li>
<li>Unterstützt die Armel- (ARM <q lang="en">little endian</q>-)Architektur,
- mittels des neuen <q><a href="http://wiki.debian.org/ArmEabiPort">\
+ mittels des neuen <q><a href="https://wiki.debian.org/ArmEabiPort">\
Eingebetteten ABI</a></q>.
Beachten Sie, dass keines der derzeit unterstützten Systeme die
Installation von CD-Images unterstützt.</li>
diff --git a/german/devel/debian-installer/News/2008/20081112.wml b/german/devel/debian-installer/News/2008/20081112.wml
index 4e876f53ba3..f555cfc8d45 100644
--- a/german/devel/debian-installer/News/2008/20081112.wml
+++ b/german/devel/debian-installer/News/2008/20081112.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
<define-tag pagetitle>Debian Installer Lenny Veröffentlichungskandidat 1</define-tag>
<define-tag release_date>2008-11-12</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> 2008-11-24
<p>
- Das Debian-Installer-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
+ Das Debian-Installer-<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
Team</a> ist Stolz darauf, den ersten Veröffentlichungskandidaten des
Installers für Debian Lenny bekanntzugeben.
</p>
@@ -24,7 +24,7 @@
</ul>
</li>
<li>Installer-Images für Netwinder wurden wieder hinzugefügt</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Xen#InstallLenny">Installer-Images für
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Xen#InstallLenny">Installer-Images für
i386 Xen-Gäste</a></li>
<li>Unterstützung für Hardware-Sprachsynthese (Speakup) wurde hinzugefügt</li>
<li>Upgrades von Paketen früh in Pkgsel, beispielsweise um verfügbare
diff --git a/german/devel/debian-installer/News/2009/20090131.wml b/german/devel/debian-installer/News/2009/20090131.wml
index e2160917d18..0ded4013b2b 100644
--- a/german/devel/debian-installer/News/2009/20090131.wml
+++ b/german/devel/debian-installer/News/2009/20090131.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
<define-tag pagetitle>Debian Installer Lenny Veröffentlichungskandidat 2</define-tag>
<define-tag release_date>2009-01-31</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> 2009-02-03
<p>
- Das Debian-Installer-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
+ Das Debian-Installer-<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">\
Team</a> ist Stolz darauf, den zweiten Veröffentlichungskandidaten des
Installers für Debian GNU/Linux Lenny bekanntzugeben.
</p>
diff --git a/german/devel/debian-installer/News/2010/20100221.wml b/german/devel/debian-installer/News/2010/20100221.wml
index 6b978078813..79024bd4485 100644
--- a/german/devel/debian-installer/News/2010/20100221.wml
+++ b/german/devel/debian-installer/News/2010/20100221.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
<define-tag pagetitle>Debian Installer 6.0 Alpha1 veröffentlicht</define-tag>
<define-tag release_date>2010-02-21</define-tag>
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2010-05-31
#use wml::debian::news
<p>
Das Debian-Installer-<a
- href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Team</a> freut sich die
+ href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Team</a> freut sich die
Veröffentlichung des Debian Installer 6.0 Alpha1 bekanntzugeben. Die erste
Veröffentlichung seit Lenny bringt eine Reihe von neuen Funktionalitäten und
Verbesserungen.
diff --git a/german/devel/debian-installer/News/2012/20120513.wml b/german/devel/debian-installer/News/2012/20120513.wml
index a8342aed737..cb117116619 100644
--- a/german/devel/debian-installer/News/2012/20120513.wml
+++ b/german/devel/debian-installer/News/2012/20120513.wml
@@ -1,13 +1,13 @@
<define-tag pagetitle>Debian-Installer 7.0 Alpha1-Veröffentlichung</define-tag>
<define-tag release_date>2012-05-13</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
# $Id$
# Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2012.
<p>
Das <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian-Installer-Team</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian-Installer-Team</a>
freut sich, die erste Alpha-Veröffentlichung des Installers für Debian 7.0
<q>Wheezy</q> bekanntzugeben.
</p>
diff --git a/german/devel/debian-installer/News/2012/20120804.wml b/german/devel/debian-installer/News/2012/20120804.wml
index c94cb31a3be..3814fc14f1d 100644
--- a/german/devel/debian-installer/News/2012/20120804.wml
+++ b/german/devel/debian-installer/News/2012/20120804.wml
@@ -1,13 +1,13 @@
<define-tag pagetitle>Debian-Installer 7.0 Beta1-Veröffentlichung</define-tag>
<define-tag release_date>2012-08-04</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
# $Id$
# Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2012.
<p>
Das <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian-Installer-Team</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian-Installer-Team</a>
freut sich, die erste Beta-Veröffentlichung des Installers für Debian 7.0
<q>Wheezy</q> bekanntzugeben.
</p>
diff --git a/german/devel/debian-installer/News/2012/20120909.wml b/german/devel/debian-installer/News/2012/20120909.wml
index d614d082c06..c2519b4a0b7 100644
--- a/german/devel/debian-installer/News/2012/20120909.wml
+++ b/german/devel/debian-installer/News/2012/20120909.wml
@@ -1,13 +1,13 @@
<define-tag pagetitle>Debian-Installer 7.0 Beta2-Veröffentlichung</define-tag>
<define-tag release_date>2012-09-09</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# $Id$
# Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2012.
<p>
Das <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian-Installer-Team</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian-Installer-Team</a>
freut sich, die zweite Beta-Veröffentlichung des Installers für Debian 7.0
<q>Wheezy</q> bekanntzugeben.
</p>
diff --git a/german/devel/debian-installer/News/2012/20121018.wml b/german/devel/debian-installer/News/2012/20121018.wml
index 79494f57c3f..58f9ee8857c 100644
--- a/german/devel/debian-installer/News/2012/20121018.wml
+++ b/german/devel/debian-installer/News/2012/20121018.wml
@@ -1,13 +1,13 @@
<define-tag pagetitle>Debian-Installer 7.0 Beta3-Veröffentlichung</define-tag>
<define-tag release_date>2012-10-18</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# $Id$
# Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2012.
<p>
Das <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian-Installer-Team</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian-Installer-Team</a>
freut sich, die dritte Beta-Veröffentlichung des Installers für Debian 7.0
<q>Wheezy</q> bekanntzugeben.
</p>
diff --git a/german/devel/debian-installer/News/2012/20121122.wml b/german/devel/debian-installer/News/2012/20121122.wml
index dc4e4cc0f41..7ac4121b2b2 100644
--- a/german/devel/debian-installer/News/2012/20121122.wml
+++ b/german/devel/debian-installer/News/2012/20121122.wml
@@ -1,13 +1,13 @@
<define-tag pagetitle>Debian-Installer 7.0 Beta4-Veröffentlichung</define-tag>
<define-tag release_date>2012-11-22</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
# $Id$
# Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2012, 2013.
<p>
Das <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian-Installer-Team</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian-Installer-Team</a>
freut sich, die vierte Beta-Veröffentlichung des Installers für Debian 7.0
<q>Wheezy</q> bekanntzugeben.
</p>
diff --git a/german/devel/debian-installer/News/2013/20130217.wml b/german/devel/debian-installer/News/2013/20130217.wml
index b40278f837f..15e8f6a4dde 100644
--- a/german/devel/debian-installer/News/2013/20130217.wml
+++ b/german/devel/debian-installer/News/2013/20130217.wml
@@ -1,13 +1,13 @@
<define-tag pagetitle>Debian Installer 7.0 Veröffentlichungskandidat-1-Veröffentlichung</define-tag>
<define-tag release_date>2013-02-17</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
# $Id$
# Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2013.
<p>
Das <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian-Installer-Team</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian-Installer-Team</a>
freut sich, die Veröffentlichung des ersten Veröffentlichungskandidaten vom
Installer für Debian 7.0 <q>Wheezy</q> bekanntzugeben.
</p>
diff --git a/german/devel/debian-installer/News/2013/20130427.wml b/german/devel/debian-installer/News/2013/20130427.wml
index b4be4704a29..14882b43a5c 100644
--- a/german/devel/debian-installer/News/2013/20130427.wml
+++ b/german/devel/debian-installer/News/2013/20130427.wml
@@ -1,13 +1,13 @@
<define-tag pagetitle>Debian Installer 7.0 Veröffentlichungskandidat-2-Veröffentlichung</define-tag>
<define-tag release_date>2013-04-27</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# $Id$
# Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2013.
<p>
Das <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian-Installer-Team</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian-Installer-Team</a>
freut sich, die Veröffentlichung des zweiten Veröffentlichungskandidaten vom
Installer für Debian 7.0 <q>Wheezy</q> bekanntzugeben.
</p>
diff --git a/german/devel/debian-installer/News/2013/20130502.wml b/german/devel/debian-installer/News/2013/20130502.wml
index 3a1fea9ec35..69dcbae9017 100644
--- a/german/devel/debian-installer/News/2013/20130502.wml
+++ b/german/devel/debian-installer/News/2013/20130502.wml
@@ -1,13 +1,13 @@
<define-tag pagetitle>Debian Installer 7.0 Veröffentlichungskandidat-3-Veröffentlichung</define-tag>
<define-tag release_date>2013-05-02</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# $Id$
# Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2013.
<p>
Das <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian-Installer-Team</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian-Installer-Team</a>
freut sich, die Veröffentlichung des dritten Veröffentlichungskandidaten vom
Installer für Debian 7.0 <q>Wheezy</q> bekanntzugeben.
</p>
diff --git a/german/devel/debian-installer/News/2014/20140319.wml b/german/devel/debian-installer/News/2014/20140319.wml
index 551d21af3d1..9c313d14d35 100644
--- a/german/devel/debian-installer/News/2014/20140319.wml
+++ b/german/devel/debian-installer/News/2014/20140319.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
<define-tag pagetitle>Debian Installer Jessie Alpha1-Veröffentlichung</define-tag>
<define-tag release_date>2014-03-19</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
# Translation: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2014
<p>
Das <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian-Installer-Team</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian-Installer-Team</a>
freut sich, die erste Alpha-Veröffentlichung des Installers für Debian 8.0
<q>Jessie</q> bekanntzugeben.
</p>
diff --git a/german/devel/debian-installer/index.wml b/german/devel/debian-installer/index.wml
index 21526ab9d86..9717f3e20a7 100644
--- a/german/devel/debian-installer/index.wml
+++ b/german/devel/debian-installer/index.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#use wml::debian::recent_list
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.274"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.275"
# $Id$
# Translation update: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2013-2014
@@ -209,7 +209,7 @@ Installationsanleitung (siehe Dokumentation unten).
</p>
<ul>
<li>Bevor Sie eines der täglich gebauten Images herunterladen, empfehlen wir
- Ihnen, die <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">bekannten
+ Ihnen, die <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">bekannten
Fehler</a> zu überprüfen.</li>
<li>Eine Architektur kann (temporär) von dem Überblick über täglich gebaute
Images entfernt werden, falls diese täglichen Images nicht (zuverlässig)
@@ -260,10 +260,10 @@ Weitere nützliche Dokumentation beinhaltet:
<a href="http://d-i.debian.org/manual/">letzte Version (Subversion)</a>
<br />
Detaillierte Installationsanweisungen</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer-FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer-FAQ</a>
und <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD-FAQ</a><br />
Häufige Fragen und Antworten</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer-Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer-Wiki</a><br />
Von der Gemeinschaft betreute Dokumentation</li>
</ul>
diff --git a/german/devel/debian-installer/svn.wml b/german/devel/debian-installer/svn.wml
index 9c5c8bcfdcd..9e5a36f5ead 100644
--- a/german/devel/debian-installer/svn.wml
+++ b/german/devel/debian-installer/svn.wml
@@ -1,17 +1,17 @@
#use wml::debian::template title="Debian-Installer-Subversion/Git-Depot"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
# $Id$
# Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011
<p>
Die Informationen, die früher hier zu finden waren, wurden in das
Debian-Wiki verschoben:
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/CheckOut">Auschecken
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/CheckOut">Auschecken
des Quellcodes für den Debian-Installer</a>,
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Contrib">Allgemeine
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Contrib">Allgemeine
Informationen, wie Sie zum Debian-Installer beitragen können</a> und
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Build">Infos, wie Sie
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Build">Infos, wie Sie
den Installer selbst bauen können</a>.
</p>
diff --git a/german/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml b/german/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml
index 6a69b009ef7..1bc1db38a89 100644
--- a/german/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml
+++ b/german/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
<define-tag pagetitle>Debian Jr. -- Wie machen wir uns?</define-tag>
<define-tag release_date>2002-07-16</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
-<p>Wir haben eine <a href="http://wiki.debian.org/DebianJr">Seite</a> im
-<a href="http://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a> als einen Platz
+<p>Wir haben eine <a href="https://wiki.debian.org/DebianJr">Seite</a> im
+<a href="https://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a> als einen Platz
erstellt, an dem Benutzer und Entwickler an Dokumentation zusammenarbeiten
-können. Über das reine <a href="http://wiki.debian.org/JuniorPackages">\
+können. Über das reine <a href="https://wiki.debian.org/JuniorPackages">\
Auflisten von Paketen</a> hinausgehend dokumentiert diese Seite für jedes Paket,
wieso Debian Jr. sich dafür entschieden hat es zu inkludieren, und welche
Möglichkeiten beziehungsweise Schwierigkeiten sie Kindern bieten können. Die
@@ -33,7 +33,7 @@ wippen? Werfen wir einen Blick auf unsere Ziele:</p>
<dt>Anwendungen</dt>
<dd>Ich denke, dass wir es gut geschafft haben, eine breite Deckung über
einige Kategorien zu bieten. Falls Sie denken, dass es dabei immer noch
- Löcher gibt, <a href="http://wiki.debian.org/JuniorRequestToInclude">\
+ Löcher gibt, <a href="https://wiki.debian.org/JuniorRequestToInclude">\
schlagen Sie Änderungen vor</a>, um diese zu füllen.</dd>
<dt>Kinder-Sicherheit und Benutzerverwaltung</dt>
<dd>Wir haben hier noch nichts entwickelt. Jedoch arbeiten wir im
@@ -51,14 +51,14 @@ wippen? Werfen wir einen Blick auf unsere Ziele:</p>
Kindern lehrt, wie man die Maus und die Tastatur verwendet wie auch andere
weitere grundlegende Fertigkeiten. Es gibt hier sicherlich Platz für
Verbesserungen. Möglicherweise können wir einige Ideen auf unserer neuen
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianJr">Wiki-Site</a> festhalten.</dd>
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianJr">Wiki-Site</a> festhalten.</dd>
<dt>Benutzeroberfläche</dt>
<dd>Obwohl wir keine aktiven Diskussionen auf der Liste gesehen haben, habe
ich mit Andreas Tille von debian-med daran gearbeitet. Sie können vor dem
Sommer mit einigem tatsächlichem Code rechnen.</dd>
<dt>Anleitung durch Familien</dt>
<dd>Ein weiteres mögliches Thema für das neue
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianJr">Wiki</a>, dem noch nicht wirklich
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianJr">Wiki</a>, dem noch nicht wirklich
viel Aufmerksamkeit geschenkt wurde.</dd>
<dt>Ein System für Kinder</dt>
<dd>Ich habe von Zeit zu Zeit von Benutzern im IRC oder wo anders gehört, dass
diff --git a/german/devel/debian-jr/index.wml b/german/devel/debian-jr/index.wml
index ab0b43ff6e3..0ee53dda376 100644
--- a/german/devel/debian-jr/index.wml
+++ b/german/devel/debian-jr/index.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
#use wml::debian::template title="Debian-Jr.-Projekt"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.59"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.60"
# $Id$
<h2>Linux für Kinder von 1 bis 99</h2>
-<p>Dies ist ein <a href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure
+<p>Dies ist ein <a href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure
Blend</a> (kurz Blend).
Unser Ziel ist, Debian zu einem Betriebssystem zu machen, das Kinder aller
Altersstufen benutzen möchten. Unser ursprünglicher Schwerpunkt liegt
@@ -47,8 +47,8 @@ href="https://lists.debian.org/debian-jr/">Listenarchiv</a> lesen.</p>
<h3>Gemeinschafts-Auftritt</h3>
-<p>Wir haben jetzt eine <a href="http://wiki.debian.org/DebianJr">\
- Debian-Jr.-Gemeinschafts-Auftritt</a> im <a href="http://wiki.debian.org/FrontPage">\
+<p>Wir haben jetzt eine <a href="https://wiki.debian.org/DebianJr">\
+ Debian-Jr.-Gemeinschafts-Auftritt</a> im <a href="https://wiki.debian.org/FrontPage">\
DebianWiki</a> auf <a href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a>, wo
sowohl Entwickler als auch Benutzer dazu ermutigt werden, zum
Debian-Jr.-Projekt beizutragen.
@@ -124,7 +124,7 @@ werfen.</p>
<li>
Das erste ist
<a href="http://cdd.alioth.debian.org/">Debian-custom</a>, mit
- dem wir das Konzept von <a href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">\
+ dem wir das Konzept von <a href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">\
Custom Debian Distributions</a> (CDD, Angepassten Debian-Distributionen)
entwickeln. Wir betreiben unsere Entwicklungsaktivitäten hier und
diskutieren Themen, die allen CDDs gemein sind, auf ihrer
@@ -132,7 +132,7 @@ werfen.</p>
</li>
<li>
Das zweite ist
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>, das nicht
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>, das nicht
nur ähnliche Arbeit wie unser Projekt macht, sondern auch eine
treibende Kraft hinter der Entwicklung von CDDs ist.
</li>
diff --git a/german/devel/debian-med/News/2008/20080317.wml b/german/devel/debian-med/News/2008/20080317.wml
index fc26125ba29..4690875bd71 100644
--- a/german/devel/debian-med/News/2008/20080317.wml
+++ b/german/devel/debian-med/News/2008/20080317.wml
@@ -1,19 +1,19 @@
<define-tag pagetitle>Bewerben Sie sich für einen Google Summer of Code mit Debian Med!</define-tag>
<define-tag release_date>2008-03-17</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
# $Id$
<p>
Das Debian-Projekt wurde als Mentoren-Organisation für den <a
href="http://code.google.com/soc/2008">Google Summer of Code 2008</a>
- akzeptiert und zwei der <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">\
+ akzeptiert und zwei der <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">\
vorgeschlagenen Projekte</a> sind für die Bioinformatik relevant.
</p>
<ul>
<li>
- <p>Im Projekt <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2008/biodata">\
+ <p>Im Projekt <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2008/biodata">\
Biologische Datenbank-Verwaltung</a> wird vorgeschlagen, dass die
Studenten eine Anwendung bauen, die das Herunterladen, Upgrade
durchführen und Indizieren von Datenbanken wie GenBank, miRbase, Jaspar,
@@ -22,7 +22,7 @@
</li>
<li>
- <p>In Projekt <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2008/cran2deb">\
+ <p>In Projekt <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2008/cran2deb">\
cran2deb</a> wird Studenten vorgeschlagen, Debian-Pakete für <a
href="http://www.r-project.org/">GNU R</a> aus den Paketquellen zu
erstellen. Dieses Projekt erlaubte es dem R-Paket <a
diff --git a/german/devel/debian-med/News/2009/20090328.wml b/german/devel/debian-med/News/2009/20090328.wml
index 3c26b19d332..0ba061ec3bc 100644
--- a/german/devel/debian-med/News/2009/20090328.wml
+++ b/german/devel/debian-med/News/2009/20090328.wml
@@ -4,7 +4,7 @@ Bewerben Sie sich für einen Google Summer of Code 2009 mit Debian Med!
<define-tag release_date>2009-03-28</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# Translator: Jan Matzen <info@janmatzen.de>, 2009-04-15
<p>
@@ -13,7 +13,7 @@ href="http://socghop.appspot.com/org/show/google/gsoc2009/debian">\
Mentor-Organisation</a>
für den <a href="http://code.google.com/">Google Summer of
Code 2009</a> anerkannt und zwei der <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2009">vorgeschlagenen Projekte</a>
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2009">vorgeschlagenen Projekte</a>
sind für <a href="http://www.debian.org/devel/debian-med/">Debian Med</a>
relevant:</p>
@@ -21,7 +21,7 @@ relevant:</p>
<li>
<p>
Der <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2009/DataPackages">Massen-Datensatz-\
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2009/DataPackages">Massen-Datensatz-\
Manager</a> besteht im Bau einer Applikation, die das Herunterladen, Upgrade
und die Indizierung großer Datensätze wie Genome, genetische
Modelle und anderer wohlgeordneter Datensätze der Bioinformatik automatisiert.
@@ -36,11 +36,11 @@ href="https://packages.debian.org/blast2">NCBI Blast</a>.
<li>
<p>
-Die <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2009/Blends_Webtools">\
+Die <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2009/Blends_Webtools">\
Blends-Webtools</a> verbessern die <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian-Pure-Blends</a>-\
+href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian-Pure-Blends</a>-\
Webwerkzeuge, indem sie die
-<a href="http://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase">Ultimate
+<a href="https://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase">Ultimate
Debian Database</a> benutzen. Debian Pure Blends ist das Rahmenwerk, das
Debian Med benutzt, um thematisch angeordnete Meta-Pakete zu erzeugen,
sowie alle zugehörigen Pakete der Biologie und Medizin in
diff --git a/german/devel/debian-med/News/2010/20100404.wml b/german/devel/debian-med/News/2010/20100404.wml
index 30c73106955..9e927c65696 100644
--- a/german/devel/debian-med/News/2010/20100404.wml
+++ b/german/devel/debian-med/News/2010/20100404.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Bewerben Sie sich für Google Summer of code 2010 mit Debian Med!</define-tag>
<define-tag release_date>2010-04-04</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2010-06-02
# $Id$
@@ -10,12 +10,12 @@
href="http://socghop.appspot.com/org/show/google/gsoc2010/debian">\
Mentorenorganisation</a> für den <a href="http://socghop.appspot.com/">Google
Summer of Code 2010</a> akzeptiert und drei der <a
- href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2010/Applying">vorgeschlagenen
+ href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2010/Applying">vorgeschlagenen
Projekte</a> haben einen direkten Bezug zu Debian Med:</p>
<ul>
<li><p>
- Der <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2010/LargeDataPackages">\
+ Der <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2010/LargeDataPackages">\
Large Dataset Manager</a> (Verwalter für große Datensätze) besteht aus der
Erstellung einer Anwendung, um das Herunterladen, Upgrade Durchführen und
Indizieren von großen Datensätzen wie Genomen, Genmodellen und anderen
@@ -28,10 +28,10 @@
<li><p>
Das Projekt <a
- href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2010/BlendsUtilities">Blends
+ href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2010/BlendsUtilities">Blends
Utilities</a> (Hilfswerkzeuge für Blends) besteht aus der Erweiterung der <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blends</a> durch
- Verwendung der <a href="http://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase">\
+ href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blends</a> durch
+ Verwendung der <a href="https://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase">\
Ultimate Debian Database</a>. Debian Pure Blends ist das Rahmenwerk, das von
Debian Med zur Erstellung der thematischen Metapakete und zur Überwachung
aller Pakete in Debian mit Bezug zur Biologie und Medizin verwandt wird und
@@ -39,9 +39,9 @@
Debian, entwickelt während des Google Summer of Code 2008.</p></li>
<li><p>
Das Projekt <a
- href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2010/HighPerformanceComputing">\
+ href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2010/HighPerformanceComputing">\
Hochleistungsrechnen</a> besteht aus der Erweiterung der Unterstützung von
- Stapelverarbeitung in einer Debian <a href="http://wiki.debian.org/Cloud">\
+ Stapelverarbeitung in einer Debian <a href="https://wiki.debian.org/Cloud">\
Cloud</a>-Umgebung.</p></li>
</ul>
@@ -50,5 +50,5 @@
von Programmpaketen, das Archiv und die Websites.</p>
<p>Zögern Sie natürlich nicht, sich mit Ihrem eigenen Projekt <a
- href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2010/Applying">anzumelden</a>,
+ href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2010/Applying">anzumelden</a>,
wir begrüßen neue Ideen herzlich.</p>
diff --git a/german/devel/debian-med/index.wml b/german/devel/debian-med/index.wml
index 4edbf5ea998..96b8c5f6407 100644
--- a/german/devel/debian-med/index.wml
+++ b/german/devel/debian-med/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian Med"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.53"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.54"
# $Id$
# Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011, 2012
@@ -60,7 +60,7 @@ das Listenarchiv.
</p>
<ol>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianMed">Die Wiki-Seite</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianMed">Die Wiki-Seite</a></li>
<li><a href="http://debian-med.alioth.debian.org/">\
Entwicklerinformationsseite</a>, die dynamische Informationen über
Projektmitglieder, SVN-Commits, Statusinformationen über
@@ -112,7 +112,7 @@ in Debian stehen.
<h2>Wie kann ich helfen?</h2>
<p>
- Es gibt eine <a href="http://wiki.debian.org/DebianMedTodo">Wiki-Seite</a>,
+ Es gibt eine <a href="https://wiki.debian.org/DebianMedTodo">Wiki-Seite</a>,
die eine Liste von Dingen beinhaltet, wie dem Projekt am besten geholfen
werden kann.
</p>
diff --git a/german/devel/debian-nonprofit/News/2003/20030704.wml b/german/devel/debian-nonprofit/News/2003/20030704.wml
index 7c792543adb..bc841789349 100644
--- a/german/devel/debian-nonprofit/News/2003/20030704.wml
+++ b/german/devel/debian-nonprofit/News/2003/20030704.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>(Vor-)Ankündigung einer angepassten Debian-Distribution für gemeinnützige Organisationen</define-tag>
<define-tag release_date>2003-07-04</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<p>Benjamin Mako Hill und Micah Anderson sendeten
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2003/debian-devel-announce-200307/msg00002.html">eine
@@ -63,4 +63,4 @@ und sich an den Wiki-Seiten des Projekts zu beteiligen.</p>
<p><a href="$(HOME)/devel/debian-nonprofit/">Debian-Nonprofit-Homepage</a><br>
<a href="https://lists.debian.org/debian-nonprofit/">Debian-Nonprofit-Mailingliste</a><br>
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianNonProfit">Debian-Nonprofit-Wiki</a></p>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianNonProfit">Debian-Nonprofit-Wiki</a></p>
diff --git a/german/devel/debian-nonprofit/index.wml b/german/devel/debian-nonprofit/index.wml
index eeaf749755b..2bdb50e92f5 100644
--- a/german/devel/debian-nonprofit/index.wml
+++ b/german/devel/debian-nonprofit/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian Non-Profit"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
# $Id$
# Translator: Frank Lichtenheld <frank@lichtenheld.de>, 2003-07-19
# with many corrections by Gerfried Fuchs
@@ -51,7 +51,7 @@ Debian-Edu-Projekt erstellt wird,
Reihenfolge aufgezählt).</p>
<p>Debian-NP zielt darauf ab, eine oder mehrere
-<a href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">Custom Debian
+<a href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">Custom Debian
Distribution</a> (CDD, angepasste Debian-Distribution) zu erstellen, die die
Bedürfnisse von gemeinnützigen Organisationen abdecken soll. Innerhalb des
Debian-System arbeitend wird Debian-NP einen Teil der Pakete in Debian
@@ -122,7 +122,7 @@ Bedürfnisse zugeschnitten sind.</p>
Debian-NP-Wiki zu verbessern und zu übersetzen.</li>
<li>Besuchen Sie die
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianNPTODO">Debian-NP
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianNPTODO">Debian-NP
ToDo-Liste</a> für aktuelle Informationen über Aufgaben, die erledigt
werden müssen.</li>
</ul>
@@ -138,8 +138,8 @@ Listenarchiv-Seite</a> abonnieren.</p>
<h3>Wiki</h3>
-<p>Das <a href="http://wiki.debian.org/DebianNonProfit">\
-Debian-NP-Wiki</a> im <a href="http://wiki.debian.org/FrontPage">\
+<p>Das <a href="https://wiki.debian.org/DebianNonProfit">\
+Debian-NP-Wiki</a> im <a href="https://wiki.debian.org/FrontPage">\
DebianWiki</a> ist das Zentrum für den Großteil der Debian-NP-Planung.</p>
diff --git a/german/devel/index.wml b/german/devel/index.wml
index 9420e421634..3994d3e79b4 100644
--- a/german/devel/index.wml
+++ b/german/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Entwickler-Ecke" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.243"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.244"
# $Id$
<p>Die Informationen auf diesen Seiten sind, wenn auch öffentlich
@@ -34,11 +34,11 @@
Debian wird gemeinschaftlich von vielen Leuten, die über die
Welt verteilt sind, erstellt. <em>Paketierungsarbeit</em> wird
normalerweise von <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianDeveloper">\
+ href="https://wiki.debian.org/DebianDeveloper">\
Debian-Entwicklern
(<acronym lang=en title="Debian Developer">DD</acronym>)</a>
(dies sind Vollmitglieder des Projekts) und von <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">\
+ href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">\
Debian-Betreuern
(<acronym lang=en title="Debian Maintainer">DM</acronym></a>)
beigesteuert. Hier finden Sie sowohl die <a href="people">Liste
@@ -393,7 +393,7 @@
Distribution einen Bericht auf der oben genannten Seite.
</dd>
- <dt><a href="http://wiki.debian.org/HelpDebian">Help Debian (Hilf
+ <dt><a href="https://wiki.debian.org/HelpDebian">Help Debian (Hilf
Debian)</a></dt>
<dd>
Das Debian-Wiki sammelt Hinweise für Entwickler und andere
@@ -427,13 +427,13 @@
<li>Die <a href="website/">Debian-Webseite</a></li>
<li>Das <a href="https://ftp-master.debian.org/">Debian-Archiv</a></li>
<li>Das <a href="$(DOC)/ddp">Debian-Dokumentationsprojekt (DDP)</a></li>
- <li>Die <a href="http://wiki.debian.org/XStrikeForce">X Strike Force</a></li>
+ <li>Die <a href="https://wiki.debian.org/XStrikeForce">X Strike Force</a></li>
<li>Die <a href="http://qa.debian.org/">Quality Assurance</a>
(Qualitätssicherungs-) Gruppe</li>
<li>Die <a href="$(HOME)/CD/">Debian CD Images</a></li>
- <li>Die <a href="http://wiki.debian.org/Keysigning">Key-Signing
+ <li>Die <a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">Key-Signing
Koordinierungs-Seite</a></li>
- <li>Das <a href="http://wiki.debian.org/DebianIPv6">Debian-IPv6-Projekt</a></li>
+ <li>Das <a href="https://wiki.debian.org/DebianIPv6">Debian-IPv6-Projekt</a></li>
<li><a href="buildd/">Auto-Bau-Netz</a></li>
<li><a href="https://buildd.debian.org/">Bau-Protokolle vom
automatischen Bau-Netz für offizielle
@@ -447,14 +447,14 @@
<li>Der <a href="debian-installer/">Debian-Installer</a></li>
<li><a href="debian-live/">Debian-Live</a></li>
<li><a href="http://www.emdebian.org/">emdebian &ndash; Eingebettetes Debian</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Utnubu">Utnubu</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Utnubu">Utnubu</a></li>
<li>Das <a href="$(HOME)/security/audit/">Debian-Sicherheits-Audit</a></li>
<li><a href="$(HOME)/women/">Debian-Women</a></li>
</ul>
<p>Einige von diesen Projekten zielen darauf ab,
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian
Pure Blends</a> für eine spezielle Gruppe von Benutzern
zu erstellen, während sie komplett innerhalb des Debian-Systems
funktionieren. Diese umfassen:</p>
@@ -462,12 +462,12 @@
<ul>
<li>Das <a href="debian-jr/">Debian-Junior-Projekt</a></li>
<li>Das <a href="debian-med/">Debian-Med-Projekt</a></li>
- <li>Das <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu / Skolelinux-Projekt</a></li>
+ <li>Das <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu / Skolelinux-Projekt</a></li>
<li>Das <a href="debian-accessibility/">\
Debian-Accessibility-Projekt</a> (Barrierefreiheit-Projekt, Debian für Behinderte nutzbar
machen)</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS-Projekt</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS-Projekt</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a></li>
<li><a href="http://debichem.alioth.debian.org/">DebiChem-Projekt</a></li>
</ul>
diff --git a/german/devel/join/index.wml b/german/devel/join/index.wml
index fabdfc7cd1e..e9d1c893d8b 100644
--- a/german/devel/join/index.wml
+++ b/german/devel/join/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Wie Sie teilnehmen können"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.45"
# $Id$
# Translator: Noèl Köthe, noel@koethe.net, 2001-05-16
# Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011
@@ -70,7 +70,7 @@ am besten zu versuchen, einen Entwickler zu finden, der auf dem gleichen Gebiet
wie Sie arbeitet und daran interessiert ist, was Sie gemacht haben.
</p>
-<p>Schließlich stellt Debian viele <a href="http://wiki.debian.org/Teams">\
+<p>Schließlich stellt Debian viele <a href="https://wiki.debian.org/Teams">\
Teams</a> von Entwicklern bereit, die an gemeinsamen Aufgaben zusammen
arbeiten. Jeder kann an einem Team teilnehmen, unabhängig davon, ob er
offizieller Debian-Entwickler ist oder nicht. Die Zusammenarbeit in einem
@@ -99,7 +99,7 @@ beitreten können:</p>
<p>Trotz der Tatsache, dass viele Rechte und Verantwortungen eines DM und DDs
identisch sind gibt es derzeit zwei unabhängige Prozesse für die Beantragung
jeder Rolle. Lesen Sie die <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian-Maintainer-Wikiseite</a> für
+ href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian-Maintainer-Wikiseite</a> für
Details zum Beitritt als Debian-Betreuer. Und lesen Sie die Seite <a
href="newmaint">Ecke für neue Mitglieder</a>, um herauszufinden, wie Sie sich
für den offiziellen Entwicklerstatus bewerben können.</p>
diff --git a/german/devel/join/newmaint.wml b/german/devel/join/newmaint.wml
index 32fcf601139..4a895c4222a 100644
--- a/german/devel/join/newmaint.wml
+++ b/german/devel/join/newmaint.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debians Ecke für neue Mitglieder" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.76"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.77"
# $Id$
# Translator: Gerfried Fuchs <alfie@debian.org> 2002-02-08
# Updated: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> at various times
@@ -17,7 +17,7 @@
Tatsächlich sollten Sie bereits Nachweise von früheren Beiträgen zu Debian
haben, bevor Sie sich beim New Member-Prozess anmelden.
Außerdem wird nachdrücklich empfohlen, dass Sie sich mit dem Status des
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian-Betreuers</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian-Betreuers</a>
(<acronym lang="en" title="Debian Maintainer">DM</acronym>)
vertraut machen und sich dafür bewerben, bevor Sie sich als DD bewerben.</p>
diff --git a/german/devel/join/nm-advocate.wml b/german/devel/join/nm-advocate.wml
index 2518e22a960..e203b80b93e 100644
--- a/german/devel/join/nm-advocate.wml
+++ b/german/devel/join/nm-advocate.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Einen zukünftigen Entwickler befürworten"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
# Original Translator: Noèl Köthe, noel@koethe.net, 2001-08-22
# Translator: Helge Kreutzmann, debian@helgefjell.de, 2005-09-28
# Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011
@@ -66,6 +66,6 @@
<p>
Schauen Sie auch auf die Wiki-Seite <a
- href="http://wiki.debian.org/FrontDesk/AdvocacyTips">Tipps für
+ href="https://wiki.debian.org/FrontDesk/AdvocacyTips">Tipps für
Befürworter</a>.
</p>
diff --git a/german/devel/join/nm-amchecklist.wml b/german/devel/join/nm-amchecklist.wml
index ee2f821234d..6c593d685a7 100644
--- a/german/devel/join/nm-amchecklist.wml
+++ b/german/devel/join/nm-amchecklist.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
#use wml::debian::template title="Checkliste für Bewerbungsleiter"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.34"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.35"
# $Id$
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> 2005-10-09
# Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011
<p>
<b>Hinweis:</b> Die Wiki-Seite <a
- href="http://wiki.debian.org/FrontDesk/AMTutorial">AM-Tutorium</a> ist
+ href="https://wiki.debian.org/FrontDesk/AMTutorial">AM-Tutorium</a> ist
aktueller als diese Seite.
</p>
diff --git a/german/devel/join/nm-amhowto.wml b/german/devel/join/nm-amhowto.wml
index d1dcd14a64c..9b7ee1c7ef7 100644
--- a/german/devel/join/nm-amhowto.wml
+++ b/german/devel/join/nm-amhowto.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
#use wml::debian::template title="Mini-HOWTO für Debian New Member-Bewerbungsleiter"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.38"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.39"
# $Id$
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> 2005-10-03
# Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011
<p>
<b>Hinweis:</b> Die Wiki-Seite <a
- href="http://wiki.debian.org/FrontDesk/AMTutorial">AM-Tutorium</a> ist
+ href="https://wiki.debian.org/FrontDesk/AMTutorial">AM-Tutorium</a> ist
aktueller als diese Seite.
</p>
diff --git a/german/devel/join/nm-checklist.wml b/german/devel/join/nm-checklist.wml
index d874ac6bc04..646b9bcfda3 100644
--- a/german/devel/join/nm-checklist.wml
+++ b/german/devel/join/nm-checklist.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Bewerber-Checkliste"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/join/nm-steps.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.25"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.26"
# $Id$
# Original-Translator: Noel Köthe, noel@koethe.net, 2001-07-19
# Translator: Helge Kreutzmann, <debian@helgefjell.de>, 2005-10-01
@@ -15,7 +15,7 @@ primär für zukünftige Debian-Entwickler interessant.</p>
<p>Bevor Sie sich zur Bewerbung entschließen, sollten Sie bereits bei Debian
mitgewirkt haben, indem Sie Pakete, Übersetzungen, Dokumentation oder
andere Aktivitäten bereitgestellt haben. Üblicherweise sind Sie
- bereits als <a href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">\
+ bereits als <a href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">\
Debian-Betreuer</a> registriert und haben seit sechs Monaten Ihre Pakete
hochgeladen.</p>
diff --git a/german/devel/join/nm-step2.wml b/german/devel/join/nm-step2.wml
index 7be466f719a..1fc3025e904 100644
--- a/german/devel/join/nm-step2.wml
+++ b/german/devel/join/nm-step2.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Schritt 2: Identitätsprüfung" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/join/nm-steps.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.36"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.37"
# $Id$
# Translator: Frank Lichtenheld, frank@lichtenheld.de, 2003-01-28
# Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2012
@@ -71,7 +71,7 @@ Schlüssel-Signierungs-Partys über die debian-devel-Mailingliste,
deshalb sollten Sie dort zuerst nachschauen.</li>
<li><p>Mit Hilfe
-der <a href="http://wiki.debian.org/Keysigning">Koordinationsseite
+der <a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">Koordinationsseite
für Schlüsselsignierungen</a> können Sie nach Entwicklern in bestimmten
Gebieten suchen:</p>
diff --git a/german/doc/cvs.wml b/german/doc/cvs.wml
index 66f3c4e631b..29e791b6c69 100644
--- a/german/doc/cvs.wml
+++ b/german/doc/cvs.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::ddp title="Debian-Dokumentations-Projekt SVN"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.36"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.37"
# $Id$
# Translator: Martin Schulze <joey@debian.org>
@@ -8,7 +8,7 @@
viele der Handbuchtexte auf dem Subversion-Server von Debian unter
<strong>svn.debian.org</strong>. svn.debian.org ist Teil der Gforge-Installation
auf alioth.debian.org. Bitte lesen Sie die <a
-href="http://wiki.debian.org/Alioth">Alioth-Dokumentation</a> für weitere
+href="https://wiki.debian.org/Alioth">Alioth-Dokumentation</a> für weitere
Informationen, wie dieser Dienst funktioniert.</p>
<p>Jeder kann sich die Dateien vom SVN-Server herunterladen. Nur Mitglieder
diff --git a/german/doc/index.wml b/german/doc/index.wml
index 1aeee40e0b9..b98603c91c5 100644
--- a/german/doc/index.wml
+++ b/german/doc/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Dokumentation"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.102"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.103"
# $Id$
<p>Ein wichtiger Teil eines jeden Betriebssystems ist Dokumentation,
@@ -30,7 +30,7 @@ verfügbarer Form zu versorgen.</p>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">\
Veröffentlichungshinweise</a>, für Personen, die eine Systemaktualisierung
durchführen</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/">Debian-Wiki</a>, eine gute
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/">Debian-Wiki</a>, eine gute
Informationsquelle für Neulinge.</li>
</ul>
diff --git a/german/doc/user-manuals.wml b/german/doc/user-manuals.wml
index 4f952503f0b..7d9b2bb5dd0 100644
--- a/german/doc/user-manuals.wml
+++ b/german/doc/user-manuals.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::ddp title="DDP Benutzer-Handbücher"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.142"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.143"
# $Id$
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/user-manuals.defs"
@@ -37,8 +37,8 @@
<a href="$(HOME)/releases/sarge/">Sarge</a> (Debian GNU/Linux 3.1)
erstmalig veröffentlicht wurde.<br />
Zusätzliche Informationen in Hinblick auf den Installer finden Sie in der <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian Installer-FAQ</a> und
- den <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian Installer
+ href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian Installer-FAQ</a> und
+ den <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian Installer
Wiki-Seiten</a>.
<doctable>
diff --git a/german/events/2003/0208-fosdem.wml b/german/events/2003/0208-fosdem.wml
index f6e1472b39f..b068a7a53ec 100644
--- a/german/events/2003/0208-fosdem.wml
+++ b/german/events/2003/0208-fosdem.wml
@@ -30,12 +30,12 @@
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
# $Id$
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="0208-fosdem-report">Bericht</a><br>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu-Webseite</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu-Webseite</a></li>
<li>Das Programm für die
<a href="http://www.fosdem.org/index/tracks/tracks_track_2">\
Bildungs-Sitzung</a></li>
diff --git a/german/events/2003/0412-italedu.wml b/german/events/2003/0412-italedu.wml
index cdb78634f2d..be31a597366 100644
--- a/german/events/2003/0412-italedu.wml
+++ b/german/events/2003/0412-italedu.wml
@@ -20,13 +20,13 @@ Patenschaft der EU.</p>
<p>Das Debian-Projekt und seine Initiativen für Bildung und Kinder
und Jugendliche, hauptsächlich die Projekte
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> und
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> und
<a href="$(HOME)/devel/debian-jr/">Debian Jr.</a>, werden in einem
Vortrag vorgestellt werden.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
#Related Links here (free form)
diff --git a/german/events/2003/0805-linuxworld.wml b/german/events/2003/0805-linuxworld.wml
index 43a9d939f22..d782e3565d0 100644
--- a/german/events/2003/0805-linuxworld.wml
+++ b/german/events/2003/0805-linuxworld.wml
@@ -16,10 +16,10 @@
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Linuxworld2003expoDebianbooth">\
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Linuxworld2003expoDebianbooth">\
Koordination</a>
</ul>
diff --git a/german/events/2005/1115-lwe.wml b/german/events/2005/1115-lwe.wml
index adbdbf9fa53..0276cf7beba 100644
--- a/german/events/2005/1115-lwe.wml
+++ b/german/events/2005/1115-lwe.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# Translator: Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de> 2005-09-28
<define-tag abbr>LWE05</define-tag>
<define-tag year>2005</define-tag>
@@ -25,5 +25,5 @@
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/LinuxWorldExpoFrankfurt">kurze Informationen</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/LinuxWorldExpoFrankfurt">kurze Informationen</a></li>
</ul>
diff --git a/german/events/2006/0116-gplv3launch.wml b/german/events/2006/0116-gplv3launch.wml
index b855ddf8827..d37ae949b7c 100644
--- a/german/events/2006/0116-gplv3launch.wml
+++ b/german/events/2006/0116-gplv3launch.wml
@@ -26,10 +26,10 @@
#use wml::debian::past_event
# $Id$
#Related Links here (free form)
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# Translator: Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de> 2006-01-12
<ul>
<li><a href="http://gplv3.fsf.org/launch">Zeitplan</a></li>
<li><a href="http://gplv3.fsf.org/process-definition">GPLv3-Prozess</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/GPL_v3_Launch_Comments">Debian-Kommentare</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/GPL_v3_Launch_Comments">Debian-Kommentare</a></li>
</ul>
diff --git a/german/events/2006/0814-lwcesf.wml b/german/events/2006/0814-lwcesf.wml
index ee8a06e9d03..d4eab9d6e84 100644
--- a/german/events/2006/0814-lwcesf.wml
+++ b/german/events/2006/0814-lwcesf.wml
@@ -28,11 +28,11 @@
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> 2006-06-17
<ul>
<li><a href="http://www.linuxworldexpo.com/live/12/events/12SFO06A/">allgemeine Informationsseite</a></li>
<li><a href="http://www.linuxworldexpo.com/dev/12/register">Eintrittskarten bestellen / registrieren</a></li>
<li><a href="https://register.rcsreg.com/regos-1.0/linuxsf2006/ga/index2.html">Konferenzzeitplan</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/LWCESF">Standinformation</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/LWCESF">Standinformation</a></li>
</ul>
diff --git a/german/events/2007/0303-linuxtag-chemnitz.wml b/german/events/2007/0303-linuxtag-chemnitz.wml
index 5838204f78e..cf4a85bd892 100644
--- a/german/events/2007/0303-linuxtag-chemnitz.wml
+++ b/german/events/2007/0303-linuxtag-chemnitz.wml
@@ -32,7 +32,7 @@
#use wml::debian::past_event
# $Id$
#Related Links here (free form)
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# Translator: Alexander Schmehl <tolimar@debian.org> 2007-02-26
<define-tag ub>http://chemnitzer.linux-tage.de/2007/vortraege/detail.html?idx=</define-tag>
<ul>
@@ -41,6 +41,6 @@
<li><a href="<ub>508">Torsten Werners Vortrag: Debian-Paketbau für Fortgeschrittene</a></li>
<li><a href="<ub>578">Jörg Jasperts Vortrag: Virtualisierung mit Xen unter Debian</a></li>
<li><a href="<ub>612">Alexander Schmehls Vortrag: Debian-Paketbau für Anfänger</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDeCLT2007">Debian Wikiseite für diese Veranstaltung</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDeCLT2007">Debian Wikiseite für diese Veranstaltung</a></li>
</ul>
diff --git a/german/events/2007/0803-wikimania.wml b/german/events/2007/0803-wikimania.wml
index b725e79fbff..8d9de3e48a8 100644
--- a/german/events/2007/0803-wikimania.wml
+++ b/german/events/2007/0803-wikimania.wml
@@ -35,7 +35,7 @@
href=http://wikimania2007.wikimedia.org/wiki/Presenters/Masayuki_Hatta>\
Masayuki Hatta</a>.</p>
-<p>Die <a href=http://wiki.debian.org.tw>Taiwan Debian User Group</a> wird eine
+<p>Die <a href=https://wiki.debian.org.tw>Taiwan Debian User Group</a> wird eine
lokale Zusammenkunft am letzten Tag der Konferenz als <a
href=http://wikimania2007.wikimedia.org/wiki/Social_Events#Debian_Birthday_Party>\
getrennte Veranstaltung</a> veranstalten.</p>
@@ -44,5 +44,5 @@
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> 2007-08-04
diff --git a/german/events/2007/1227-24c3.wml b/german/events/2007/1227-24c3.wml
index a69a74f0eca..e41c596ab19 100644
--- a/german/events/2007/1227-24c3.wml
+++ b/german/events/2007/1227-24c3.wml
@@ -31,13 +31,13 @@
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
#Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2008-01-08
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href='http://events.ccc.de/congress/2007/'>24C3 öffentliches Wiki</a></li>
<li><a href='http://chaosradio.ccc.de/ctv104.html'>Video über 23C3</a></li>
- <li><a href='http://wiki.debian.org/DebianEventsCCCBerlin'>Debian Koordinationsseite</a></li>
+ <li><a href='https://wiki.debian.org/DebianEventsCCCBerlin'>Debian Koordinationsseite</a></li>
<li><a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/">Debian-events-eu Mailingliste</a></li>
</ul>
diff --git a/german/events/2007/1228-taiwandebcamp.wml b/german/events/2007/1228-taiwandebcamp.wml
index 2d98afb1b16..db20410929e 100644
--- a/german/events/2007/1228-taiwandebcamp.wml
+++ b/german/events/2007/1228-taiwandebcamp.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Taitung, Taiwan</define-tag>
<define-tag startdate>2007-12-28</define-tag>
<define-tag enddate>2008-01-01</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org.tw/index.php/TWDebCamp2007</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org.tw/index.php/TWDebCamp2007</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:andrew@linux.org.tw">Andrew Lee</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -32,7 +32,7 @@
</define-tag>
<define-tag involve>
-<p>Die <a href=http://wiki.debian.org.tw>Taiwan Debian User Group</a> ist
+<p>Die <a href=https://wiki.debian.org.tw>Taiwan Debian User Group</a> ist
Gastgeber dieser Veranstaltung.</p>
<p>Debian-Entwickler Enrico Zini, Masayuki Hatta und die ortsansässigen Personen
@@ -47,10 +47,10 @@
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
#Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2008-01-08
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href='http://wiki.debian.org.tw'>Taiwan Debian User Group</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org.tw/index.php/TWDebCamp2007">Koordinationsseite</a> (mit Zeitplan)</li>
+ <li><a href='https://wiki.debian.org.tw'>Taiwan Debian User Group</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org.tw/index.php/TWDebCamp2007">Koordinationsseite</a> (mit Zeitplan)</li>
</ul>
diff --git a/german/events/2008/0301-linuxtage-chemnitz.wml b/german/events/2008/0301-linuxtage-chemnitz.wml
index d2935234588..b9b0b06fdc2 100644
--- a/german/events/2008/0301-linuxtage-chemnitz.wml
+++ b/german/events/2008/0301-linuxtage-chemnitz.wml
@@ -27,9 +27,9 @@
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> 2008-01-09
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsChemnitzerLinuxTage2008">Organisations-Wikiseite</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsChemnitzerLinuxTage2008">Organisations-Wikiseite</a></li>
</ul>
diff --git a/german/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml b/german/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml
index 594a7ae2d5d..aab1f817597 100644
--- a/german/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml
+++ b/german/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml
@@ -23,11 +23,11 @@
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> 2008-04-24
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsSwissLinuxDays2008">Organisations-Wikiseite</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsSwissLinuxDays2008">Organisations-Wikiseite</a></li>
<li><a href="http://www.linuxdays.ch/index.php/fr/Conf%C3%A9rences/Par-jour/22-mai-2008/Le-projet-Debian-Med">Homepage des Debian-Med-Vortrages bei den Swiss LinuxDays</a></li>
</ul>
diff --git a/german/events/2008/0528-linuxtag-report.wml b/german/events/2008/0528-linuxtag-report.wml
index 1da9dbbd0f6..bc9be0a42dc 100644
--- a/german/events/2008/0528-linuxtag-report.wml
+++ b/german/events/2008/0528-linuxtag-report.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Linuxtag 2008 -- Bericht"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> 2008-06-13
<p>Nur eine kleine Nachbesprechung des <a href="http://www.linuxtag.org/">\
@@ -30,7 +30,7 @@
<p>Wir beantworteten Fragen über die Lenny-/5.0-Veröffentlichung im Herbst
2008.</p>
-<p>Wir wiesen eine Menge Leute auf <a href="http://wiki.debian.org/">\
+<p>Wir wiesen eine Menge Leute auf <a href="https://wiki.debian.org/">\
wiki.debian.org</a> hin, falls sie nach Dokumentation oder weiteren
Informationen fragten und viele kannten diese gute Informationsquelle nicht.
Vielleicht sollten wir sie auf der <a href="$(HOME)/">\
@@ -38,7 +38,7 @@
<p>Wir hatten zwei EEE-PCs, bei denen wir viel über die Installation und den
Betrieb von Debian darauf gefragt wurden. Wir wiesen die Leute auf die
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianEeePC">Wiki-Seite</a> hin und erzählten
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianEeePC">Wiki-Seite</a> hin und erzählten
ihnen unsere Erfahrungen mit diesem Gerät und Debian.</p>
<p>Wir waren nicht genug Leute, um den Leuten praktisch bei Ihren Laptops /
@@ -58,6 +58,6 @@
<p>Bis bald, irgendwo.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/LinuxTag2008">wiki.debian.org/LinuxTag2008</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/LinuxTag2008">wiki.debian.org/LinuxTag2008</a></p>
<div class="quoteblock"><cite>Noèl Köthe</cite></div>
diff --git a/german/events/2008/0528-linuxtag.wml b/german/events/2008/0528-linuxtag.wml
index d9264d1c0c3..7a8841f1303 100644
--- a/german/events/2008/0528-linuxtag.wml
+++ b/german/events/2008/0528-linuxtag.wml
@@ -23,10 +23,10 @@
#use wml::debian::past_event
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> 2008-03-20
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/LinuxTag2008">Organisations-Wikiseite</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/LinuxTag2008">Organisations-Wikiseite</a></li>
<li><a href="0528-linuxtag-report">Bericht</a></li>
</ul>
diff --git a/german/events/2009/0314-linuxtage-chemnitz.wml b/german/events/2009/0314-linuxtage-chemnitz.wml
index 1f330c06664..d00a824730e 100644
--- a/german/events/2009/0314-linuxtage-chemnitz.wml
+++ b/german/events/2009/0314-linuxtage-chemnitz.wml
@@ -26,10 +26,10 @@
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> 2008-12-29
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsChemnitzerLinuxTage2009">Organisations-Wiki-Seite</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsChemnitzerLinuxTage2009">Organisations-Wiki-Seite</a></li>
</ul>
diff --git a/german/events/2009/0823-kansaidebianmeeting26.wml b/german/events/2009/0823-kansaidebianmeeting26.wml
index 18b9fa86ab1..8c27d3fabe0 100644
--- a/german/events/2009/0823-kansaidebianmeeting26.wml
+++ b/german/events/2009/0823-kansaidebianmeeting26.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Fukushima-ku, Osaka, Japan</define-tag>
<define-tag startdate>2009-08-23</define-tag>
<define-tag enddate>2009-08-23</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/KansaiDebianMeeting20090823</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/KansaiDebianMeeting20090823</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:lurdan@debian.or.jp">Satoru Kurashiki</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -30,6 +30,6 @@
#use wml::debian::past_event
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> 2010-01-08
#Related Links here (free form)
diff --git a/german/events/2009/0925-icos2009.wml b/german/events/2009/0925-icos2009.wml
index 81a35647ae0..1da66bbdbb4 100644
--- a/german/events/2009/0925-icos2009.wml
+++ b/german/events/2009/0925-icos2009.wml
@@ -34,12 +34,12 @@
#use wml::debian::past_event
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> 2010-01-08
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://news.debian.net/2009/08/31/first-mini-debconf-in-taiwan-during-icos-2009/">Frühe Veranstaltungsankündigung</a></li>
<li><a href="http://www.slat.org">Software Liberty Association of Taiwan</a></li>
<li><a href="http://icos.org.tw">International Conference on Open Source</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2009">Veranstaltungsorganisationsseite</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2009">Veranstaltungsorganisationsseite</a></li>
</ul>
diff --git a/german/events/2010/0206-fosdem.wml b/german/events/2010/0206-fosdem.wml
index 570f31768ff..dd06a69b176 100644
--- a/german/events/2010/0206-fosdem.wml
+++ b/german/events/2010/0206-fosdem.wml
@@ -50,11 +50,11 @@ die Ankündigung</a>.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org> 2010-01-13
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://www.fosdem.org">Die offizielle FOSDEM-Homepage</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/FOSDEM/2010">Wiki-Koordinierungsseite</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/FOSDEM/2010">Wiki-Koordinierungsseite</a></li>
<li><a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/">Debian-events-eu-Mailingliste</a></li>
</ul>
diff --git a/german/events/2010/0313-linuxtage-chemnitz.wml b/german/events/2010/0313-linuxtage-chemnitz.wml
index d8b92c6aae7..119f87ee292 100644
--- a/german/events/2010/0313-linuxtage-chemnitz.wml
+++ b/german/events/2010/0313-linuxtage-chemnitz.wml
@@ -29,10 +29,10 @@
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> 2010-05-13
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsChemnitzerLinuxTage2010">Organisations-Wiki-Seite</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsChemnitzerLinuxTage2010">Organisations-Wiki-Seite</a></li>
</ul>
diff --git a/german/events/index.wml b/german/events/index.wml
index 761e61d99ee..87d652cfa76 100644
--- a/german/events/index.wml
+++ b/german/events/index.wml
@@ -39,7 +39,7 @@ Präsentationen über Debian</a> hinzufügen.</p>
<:= get_future_event_list(); :>
## <p>Die obige Liste ist für gewöhnlich unvollständig und zugunsten der
-## <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents">Event-Seite im Debian Wiki</a>
+## <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">Event-Seite im Debian Wiki</a>
## überholt.</p>
<h3>Verschiedene hilfreiche Seiten</h3>
diff --git a/german/events/material.wml b/german/events/material.wml
index 583cbb108ed..28b2d5df009 100644
--- a/german/events/material.wml
+++ b/german/events/material.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Materialien und Merchandising für Debian-Veranstaltungen" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.45"
#use wml::debian::toc
# $Id$
# Translator: Gerfried Fuchs <alfie@debian.org> 2001-10-22
@@ -117,14 +117,14 @@ Sprache übersetzen. Diese gedruckten Flugblätter können bei
</p>
<p>Sie könen auch eine <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">BabelBox</a>-Vorführung
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">BabelBox</a>-Vorführung
einrichten, die etwas komplexer aber deutlich beeindruckender ist. Die von
Christian Perrier entwickelte Babelbox-Vorführung ist ein System, das die
Automatisierungsmöglichkeiten des Debian-Installers nutzt, um Debian
automatisch auf einem System unter (optionaler) Verwendung aller Sprachen (eine
nach der anderen), in die der Installer übersetzt wurde, zu installieren. Bitte
lesen Sie die <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">Wiki-Seite</a> für
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">Wiki-Seite</a> für
alle Details darüber, wie das System eingerichtet wird (sie benötigen zwei
verschiedene Maschinen).
</p>
diff --git a/german/international/German/rules.wml b/german/international/German/rules.wml
index 8d6b7598bdc..759f8ec74df 100644
--- a/german/international/German/rules.wml
+++ b/german/international/German/rules.wml
@@ -32,7 +32,7 @@ zur Übersetzung findet man auf der Seite <a href="./">Debian in Deutsch</a>.
im Zweifelsfall sind Fachwörter jedoch unübersetzt zu übernehmen.
</p>
<p>
- Es steht eine <a href="http://wiki.debian.org/Wortliste">Wortliste</a>
+ Es steht eine <a href="https://wiki.debian.org/Wortliste">Wortliste</a>
bereit, die einige Empfehlungen für die Übersetzung häufiger Worte bietet.
Man muss sich nicht zwanghaft an diese halten, sollte dies nach Möglichkeit
aber tun, um eine möglichst konsistente Übersetzung aller Dokumente zu
@@ -72,5 +72,5 @@ zur Übersetzung findet man auf der Seite <a href="./">Debian in Deutsch</a>.
dient zur Diskussion und zur Organisation von Übersetzungen ins
Deutsche
(<a href="https://lists.debian.org/debian-l10n-german">abonnieren/Archiv</a>).
-Es gibt auch eine <a href="http://wiki.debian.org/GermanL10N">\
+Es gibt auch eine <a href="https://wiki.debian.org/GermanL10N">\
Webseite zur Liste</a> mit nützlichen Links.</p>
diff --git a/german/international/Japanese.wml b/german/international/Japanese.wml
index 389c3cb7957..734b0f88658 100644
--- a/german/international/Japanese.wml
+++ b/german/international/Japanese.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Japanische Debian-Seiten"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
# Translator: Noel Köthe, noel@koethe.net, 2001-07-18
# Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2012.
# $Id$
@@ -56,7 +56,7 @@
<p>Informationen über japanische Probleme und fehlende Manpower sind
unter <a
- href="http://wiki.debian.org/ja/L10n/Japanese">Summary for
+ href="https://wiki.debian.org/ja/L10n/Japanese">Summary for
Japanese Issues</a> zu finden.</p>
<h3 id="jptwww">www.debian.org ins Japanische übersetzen</h3>
diff --git a/german/international/Polish/index.wml b/german/international/Polish/index.wml
index c1fd80e5d8a..f6670753304 100644
--- a/german/international/Polish/index.wml
+++ b/german/international/Polish/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian auf Polnisch"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.29"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.30"
# $Id$
# Translated: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007-11-XX
# Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011
@@ -106,7 +106,7 @@
<li><a href="http://www.planetadebiana.pl/">Polnischer <q>Debian
Planet</q></a> &ndash; Webseite, die polnische Blogs und andere Websites
über Debian zusammenstellt</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/FrontPagePolish">Polnische Seiten auf
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/FrontPagePolish">Polnische Seiten auf
dem offiziellen Projekt-Wiki</a> &ndash; Sie können Debian auch
miterstellen oder lesen, was andere geschrieben haben</li>
<li><a href="http://pl.wikipedia.org/wiki/Debian">Wikipedia</a>
@@ -175,7 +175,7 @@
verfügbar.</p>
<p>
Um die Vokabularien konsistent zu halten, verwenden Sie bitte die <a
- href="http://wiki.debian.org/WordlistPolish">Wortliste</a>, wenn Sie
+ href="https://wiki.debian.org/WordlistPolish">Wortliste</a>, wenn Sie
Debian-bezogene Ressourcen übersetzen.</p>
<p>
Falls Sie bei der Übersetzung helfen möchten (z.B. Installationsmeldungen,
diff --git a/german/international/Romanian.wml b/german/international/Romanian.wml
index af5204d1e94..889c6aca23c 100644
--- a/german/international/Romanian.wml
+++ b/german/international/Romanian.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Rumänische Debian-Seiten"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.48"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.49"
# Original Translator: Noel Köthe, noel@koethe.net, 2001-07-18
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007-01-30
# $Id$
@@ -15,7 +15,7 @@
willkommen. Die Koordination erfolgt hauptsächlich über die <a
href="https://lists.debian.org/debian-l10n-romanian/">\
debian-l10n-romanian</a>-Mailingliste. Weitere Details können auf der
- <a href="http://wiki.debian.org/L10N/Romanian/">RomanianL10N
+ <a href="https://wiki.debian.org/L10N/Romanian/">RomanianL10N
Wiki-Seite</a> gefunden werden.</li>
<li>Da es derzeit keine Benutzer-spezifische Mailingliste gibt, sind Sie
auch eingeladen, alle Debian-spezifischen Fragen, die Sie haben könnten,
diff --git a/german/international/Russian.wml b/german/international/Russian.wml
index 40da074141c..4313b984749 100644
--- a/german/international/Russian.wml
+++ b/german/international/Russian.wml
@@ -33,7 +33,7 @@ Debian-Mailinglisten sind russischsprachig:
<toc-add-entry name="l10n">Lokalisierungsteam</toc-add-entry>
-<p>Das <a href="http://wiki.debian.org/ru/L10n/Russian">Lokalisierungsteam</a>
+<p>Das <a href="https://wiki.debian.org/ru/L10n/Russian">Lokalisierungsteam</a>
ist für die Lokalisierung von Software in Debian verantwortlich. Die vom
Team überwiegend benutzte Mailingliste ist
<a href="https://lists.debian.org/debian-l10n-russian">debian-l10n-russian</a>.
diff --git a/german/international/index.wml b/german/international/index.wml
index 93c436d12fc..4da3ca2d28a 100644
--- a/german/international/index.wml
+++ b/german/international/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian International"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50"
# $Id$
# Translator: Thimo Neubauer <thimo@debian.org>
# Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011
@@ -61,7 +61,7 @@ Bereichen von Debian gearbeitet werden:</p>
diskutiert.</dd>
<dt><strong>Debian-Wiki-Seiten</strong></dt>
<dd>Bitte lesen Sie in den
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations">Richtlinien
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations">Richtlinien
zum Editieren des Debian-Wikis den Abschnitt betreffend Übersetzungen</a>.
Hierüber wird auf der
<a href="https://lists.debian.org/debian-www/"><tt>debian-www</tt></a>-Mailingliste
diff --git a/german/international/l10n/ddtp.wml b/german/international/l10n/ddtp.wml
index 105c0f932c0..dc9e363432e 100644
--- a/german/international/l10n/ddtp.wml
+++ b/german/international/l10n/ddtp.wml
@@ -347,7 +347,7 @@ Rechtschreibfehler und Inkonsistenzen zu ignorieren und diese (hoffentlich
gesammelten) Fehler später für alle Übersetzungen per Skript ändern
zu lassen. Dieses sollte das Korrekturlesen beschleunigen und die
Fehler für alle Übersetzungen beheben. Zum Notieren typischer Fehler kann
-die <a href="http://wiki.debian.org/DDTP_Korrekturen">Wiki-Seite</a> dienen.
+die <a href="https://wiki.debian.org/DDTP_Korrekturen">Wiki-Seite</a> dienen.
Sie wird von Zeit zu Zeit abgearbeitet.
</p>
diff --git a/german/intro/diversity.wml b/german/intro/diversity.wml
index 952e709a853..f523ff9f59f 100644
--- a/german/intro/diversity.wml
+++ b/german/intro/diversity.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Stellungnahme zur Vielfalt" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Erik Pfannenstein"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Erik Pfannenstein"
<p>
Das Debian-Projekt begrüßt und fördert die Teilnahme durch jeden.
@@ -20,10 +20,10 @@ heißen sie in unserer Gemeinschaft willkommen.
<h2>Nützliche Kontakte</h2>
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/AntiHarassment">Debian gegen Schikane</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DAManager">Konten-Verwalter</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/AntiHarassment">Debian gegen Schikane</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DAManager">Konten-Verwalter</a></li>
<li><a href="$(HOME)/women/">Debian Women-Projekt</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianProjectLeader">Debian-Projektleiter</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianProjectLeader">Debian-Projektleiter</a></li>
</ul>
<hr />
diff --git a/german/intro/help.wml b/german/intro/help.wml
index bd25661249d..8a9706721fb 100644
--- a/german/intro/help.wml
+++ b/german/intro/help.wml
@@ -55,7 +55,7 @@
<li>Sie können beim Schreiben von Dokumentation helfen, indem Sie entweder mit
dem offiziellen Dokumentation des <a href="$(HOME)/doc/ddp">Debian
Documentation Project</a> arbeiten oder indem Sie zum <a
- href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a> beitragen.</li>
+ href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a> beitragen.</li>
<li>Sie können bei der Entwicklung des <em>öffentlichen</em> Gesichts von
Debian helfen und zu dem <a href="$(HOME)/devel/website/">Webauftritt</a>
diff --git a/german/logos/index.wml b/german/logos/index.wml
index b4661c36cd2..f8bd05faf19 100644
--- a/german/logos/index.wml
+++ b/german/logos/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian-Logos" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/logos/index.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.68"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.69"
# $Id$
# Translator: Joerg Friedrich <Joerg.Dieter.Friedrich@uni-konstanz.de>
# Updated: Thimo Neubauer <thimo@debian.org>
@@ -100,7 +100,7 @@ und nicht für Profit verkauft werden.</p>
Das Debian-Logo wurde bei einer Abstimmung der Debian-Entwickler 1999
ausgewählt. Es wurde von <a href="mailto:rsilva@debian.org">Raul Silva</a>
erstellt. Sie finden weitere Details über das Logo auf der
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianLogo">Debian-Logo Wiki-Seite</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianLogo">Debian-Logo Wiki-Seite</a>.</p>
<h2>Andere werbe-wirksame Grafiken</h2>
diff --git a/german/misc/children-distros.wml b/german/misc/children-distros.wml
index f92910d9342..8d67ae8542b 100644
--- a/german/misc/children-distros.wml
+++ b/german/misc/children-distros.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Auf Debian basierende Software-Distributionen" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.92"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.93"
# $Id$
# Translation: Gerfried Fuchs <alfie@debian.org> 2002-09-10
# Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011 - 2014.
@@ -103,7 +103,7 @@ damit letztendlich allen Benutzern diese Verbesserungen zugute kommen.</p>
<li>AGNULA/Demudi, <url "http://www.demudi.org/" />, eine
Multimedia-Distribution. Die Entwicklungsarbeiten sind jetzt in das <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianMultimedia">Debian
+ href="https://wiki.debian.org/DebianMultimedia">Debian
Multimedia-Projekt</a> gewandert.</li>
<li><a href="#L64studio">64 Studio</a></li>
@@ -201,7 +201,7 @@ latein-amerikanischen Staaten verwendet. Es ist auch weiter das offizielle
Betriebssystem in der NPA und betreibt nationale Projekte wie Canaima Educativo
(Canaima in der Bildung) für Kinder.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Canaima">Weitere
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Canaima">Weitere
Informationen ...</a></p>
# Status: ACTIVE
@@ -335,7 +335,7 @@ Netzwerken, Neuerstellen von Boot-Records, Installieren anderer Betriebssysteme
und vieles mehr. Und neben all diesem ist Finnix klein; derzeit ist die
komplette Distribution rund 300 MiB groß.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Finnix">Weitere
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Finnix">Weitere
Informationen ...</a></p>
# Status: ACTIVE
@@ -360,7 +360,7 @@ Informationen sind unter <url "http://www.gibraltar.at/" /> erhältlich.</p>
Dekompression enthält grml rund 2,1 GB an Software und Dokumentation auf
der CD. Sie müssen noch nicht mal etwas für den Einsatz von grml bezahlen,
da es sich um Freie Software handelt!</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Grml">Weitere
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Grml">Weitere
Informationen ...</a></p>
@@ -409,7 +409,7 @@ sources.list verwendet werden:</p>
deb http://www.linex.org/sources/linex/debian woody linex gnome2
</pre>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LinEx">Weitere
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LinEx">Weitere
Informationen ...</a></p>
# Status: STALLED
@@ -444,7 +444,7 @@ Debian Edition (LMDE)</a> basiert auf Debian Testing. Sie ist sowohl für
32-Bit- als auch für 64-Bit-Hardware als Live-DVD verfügbar und beinhaltet
eine Gnome- und eine Xfce-Edition.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LMDE">Weitere
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LMDE">Weitere
Informationen ...</a></p>
# Status: ACTIVE
@@ -474,7 +474,7 @@ bedienbar sein (speziell für Ältere) und wird auf Laptops und Tablet-PCs
vorinstalliert geliefert.
</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ordissimo">Weitere
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ordissimo">Weitere
Informationen ...</a></p>
# Status: ACTIVE
@@ -486,7 +486,7 @@ Laptop-Umgebungen optimiertes Betriebssystem anzubieten, das auf Debians
Testing-Zweig sowie der letzten stabilen Veröffentlichung der
GNOME-Desktop-Umgebung basiert.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Parsix">Weitere
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Parsix">Weitere
Informationen ...</a></p>
# Status: ACTIVE
@@ -547,7 +547,7 @@ die ein komfortables Desktop-Gefühl von einer einzelnen CD aus ermöglicht.</p>
<p>Ubuntu wird von <a href="http://www.canonical.com/">Canonical Ltd.</a>
gesponsert.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ubuntu">Weitere
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ubuntu">Weitere
Informationen ...</a></p>
# Status: ACTIVE
@@ -569,7 +569,7 @@ Informationen ...</a></p>
Homepage</a> eine Testversion erhalten.
</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/UniventionCorporateServer">Weitere
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/UniventionCorporateServer">Weitere
Informationen ...</a></p>
# Status:
diff --git a/german/partners/index.wml b/german/partners/index.wml
index 97e436ea772..6dd49294615 100644
--- a/german/partners/index.wml
+++ b/german/partners/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Die Debian-Partner" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.124"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.125"
# $Id$
#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
# Translation update: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2012
diff --git a/german/po/newsevents.de.po b/german/po/newsevents.de.po
index 4457adc09ba..d28b3847ded 100644
--- a/german/po/newsevents.de.po
+++ b/german/po/newsevents.de.po
@@ -188,21 +188,21 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
-"Es gibt auch noch <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"Es gibt auch noch <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">Hinweise dazu, wie Sie diese Zahlen interpretieren</a> müssen."
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
"Es existieren auch noch <a href=\"<get-var url />\">genauere "
"Statistiken</a> sowie einige <a "
-"href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">Hinweise dazu, wie Sie "
+"href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">Hinweise dazu, wie Sie "
"diese Zahlen interpretieren</a> müssen."
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:102
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
"Bitte helfen Sie uns bei der Erstellung dieses Newsletters. Wir brauchen "
"mehr freiwillige Autoren, die die Debian-Gemeinschaft beobachten und "
"interessante Dinge darüber berichten. Bitte schauen Sie sich die <a href="
-"\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute\">HowToContribute-Wiki-"
+"\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute\">HowToContribute-Wiki-"
"Seite</a> an, um sich darüber zu informieren, wie Sie uns helfen können. "
"Wir freuen uns, auf der Mailingliste <a "
"href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
diff --git a/german/ports/amd64/index.wml b/german/ports/amd64/index.wml
index 1aee13c68f0..099efd8f848 100644
--- a/german/ports/amd64/index.wml
+++ b/german/ports/amd64/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="AMD64-Portierung"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.45"
# $Id$
# Translation: Gerfried Fuchs <alfie@debian.org> 2003-08-29
#use wml::debian::toc
@@ -87,5 +87,5 @@ statt.</p>
<li><a href="http://alioth.debian.org/projects/debian-amd64/">Das debian-amd64-Alioth-Projekt</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64">Das debian-amd64-Wiki</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64">Das debian-amd64-Wiki</a></li>
</ul>
diff --git a/german/ports/arm/index.wml b/german/ports/arm/index.wml
index 29625714e28..96fb0855e6e 100644
--- a/german/ports/arm/index.wml
+++ b/german/ports/arm/index.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.90"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.91"
# $Id$
# Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011, 2012
@@ -20,7 +20,7 @@ ist.</p>
<toc-add-entry name="status">Aktueller Status</toc-add-entry>
<p>Die Portierung von Debian auf little-endian ARM (arm) ist komplett. Die
- Portierung <a href="http://wiki.debian.org/ArmEabiPort">ARM EABI</a> (armel)
+ Portierung <a href="https://wiki.debian.org/ArmEabiPort">ARM EABI</a> (armel)
wurde in Debian integriert und die bisherige (arm)-Portierung ist
aufgrunddessen veraltet.</p>
diff --git a/german/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml b/german/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
index 9c7a0cbd0a6..f1d8a8e4792 100644
--- a/german/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
+++ b/german/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
@@ -74,7 +74,7 @@ oder auf
<url "http://alioth.debian.org/tracker/?atid=411594&amp;group_id=30628&amp;func=browse">,
im BTS unter
<url "https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?users=debian-hurd@lists.debian.org;tag=hurd">,
-auf <url "http://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd"> sowie laut dem
+auf <url "https://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd"> sowie laut dem
Live-Status der Pakete auf buildd.debian.org, z.B.
<url "https://buildd.debian.org/util-linux">.
</p>
diff --git a/german/ports/hurd/hurd-install.wml b/german/ports/hurd/hurd-install.wml
index fa5dabf1f00..565d41a3e4c 100644
--- a/german/ports/hurd/hurd-install.wml
+++ b/german/ports/hurd/hurd-install.wml
@@ -126,7 +126,7 @@ mit anderen Vorschlägen und Kritik; sie werden alle dankend entgegengenommen.
#Alternativen, falls Sie ein Debian-System verwenden, können Sie das Paket
#<q>crosshurd</q> verwenden. Andernfalls können Sie ein aktualisiertes
#Basissystem-Tar-Archiv von einem beliebigen unter
-#<url "http://wiki.debian.org/DebianPorts/Mirrors" />
+#<url "https://wiki.debian.org/DebianPorts/Mirrors" />
#aufgeführten Spiegel holen.
#</p>
#
diff --git a/german/ports/hurd/index.wml b/german/ports/hurd/index.wml
index e4f46d159ab..73dba71d53b 100644
--- a/german/ports/hurd/index.wml
+++ b/german/ports/hurd/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
# Translator: Gerfried Fuchs <alfie@debian.org> 2001-08-14
# Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011
# $Id$
@@ -26,7 +26,7 @@ nicht die Leistung und Stabilität, die Sie von einem Produktionssystem erwarten
würden. Ebenso ist nur in etwa jedes zweite Debian-Paket auf den GNU/Hurd
portiert. Es sind immer noch einige Dinge zu erledigen, bevor wir
veröffentlichen können, schauen Sie auf die
-<a href=http://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd>TODO-Liste</a>.</p>
+<a href=https://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd>TODO-Liste</a>.</p>
<p>Bis es so weit ist, können Sie sich an der Entwicklung beteiligen, wenn Sie
wollen. Abhängig von Ihrer Erfahrung und Ihrem zeitlichen Einsatz können Sie
diff --git a/german/ports/index.wml b/german/ports/index.wml
index d023e16a65d..0008c0872c0 100644
--- a/german/ports/index.wml
+++ b/german/ports/index.wml
@@ -73,7 +73,7 @@ der Debian-Website zu synchronisieren.
<td><a href="$(HOME)/releases/stable/armel/release-notes/">veröffentlicht</a></td>
</tr>
<tr>
-<td><a href="http://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
+<td><a href="https://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
<td>Hard Float ABI ARM</td>
<td>Eine Vielzahl von modernen ARM-Boards und -Geräten werden mit einer
Fließkomma-Einheit (<acronym lang="en" title="Floating Point Unit">FPU</acronym>)
diff --git a/german/ports/kfreebsd-gnu/index.wml b/german/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
index 5c3f3ca3f71..0e092716600 100644
--- a/german/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
+++ b/german/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/kFreeBSD"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.27"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.28"
# $Id$
# Translator: Florian Ernst <florian@debian.org>, 2004-09-02
# Translator: Axel Beckert <abe@debian.org>, 2010-02-28
@@ -25,7 +25,7 @@ regulären <a href="https://packages.debian.org/">Satz an Debian-Paketen</a>.</p
<p>Weitere Informationen über die Portierung (inklusive einer FAQ) finden Sie im
Debian Wiki auf der
-<a href="http://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">Debian-GNU/kFreeBSD</a>-Seite.
+<a href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">Debian-GNU/kFreeBSD</a>-Seite.
</p>
<h3>Mailinglisten</h3>
diff --git a/german/ports/m68k/index.wml b/german/ports/m68k/index.wml
index 4470e0b6cf4..b22de5949c9 100644
--- a/german/ports/m68k/index.wml
+++ b/german/ports/m68k/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Motorola 680x0-Portierung" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.32"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.33"
#use wml::debian::toc
# $Id$
# Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011, 2012
@@ -43,13 +43,13 @@ chroot für Debian Unstable beziehungsweise als Ausgangspunkt für solche
Bestrebungen genutzt werden kann). Er plant, ihn ziemlich regelmäßig zu
aktualisieren. Das aktuelle VM-Image basiert auf einem viel älteren
Unstable, funktioniert jedoch als Ausgangspunkt recht gut und ist auf der
-<a href="http://wiki.debian.org/Aranym/Quick">Wiki-Seite über Aranym</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/Aranym/Quick">Wiki-Seite über Aranym</a>
dokumentiert.
</p>
<p>Weitere Informationen über den aktuellen Status der m68k-Portierung
finden Sie auf unserer <a
-href="http://wiki.debian.org/M68k/Status">Wiki-Seite</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/M68k/Status">Wiki-Seite</a>.</p>
<p>Hilfe wird immer gebraucht und ist willkommen! Insbesondere Kernel
und Boot-Images, die weitere Portierungen vom <a href="http://www.linux-m68k.org/">\
@@ -57,9 +57,9 @@ Linux/m68k-Kernel</a> unterstützen, wie den Q40/Q60 und Sun 3, wären
toll.</p>
<p>Falls Sie bereit sind zu helfen: wir betreuen eine TODO-Liste im <a
- href="http://wiki.debian.org/">Debian-Wiki</a> für die <a
- href="http://wiki.debian.org/M68k/Porting">Debian/m68k-Systeme</a>
- und die <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/M68k">Portierung
+ href="https://wiki.debian.org/">Debian-Wiki</a> für die <a
+ href="https://wiki.debian.org/M68k/Porting">Debian/m68k-Systeme</a>
+ und die <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/M68k">Portierung
des Debian-Installers auf die m68k-Architektur</a>.</p>
<p>Das <a href="http://unstable.buildd.net/index-m68k.html">Debian/68k-Autobuild-System</a>
diff --git a/german/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml b/german/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml
index 9ca9dca5d80..1b0e29ebdd3 100644
--- a/german/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml
+++ b/german/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/debian-installer/etchnhalf-images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
# $Id$
# Translation: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> 2008-07-10
@@ -154,11 +154,11 @@
<ul>
<li><a href="../../lenny/installmanual">Lenny Installationsleitfaden</a><br />
Detaillierte Installationsanweisungen</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer
<acronym lang="en" title="Frequently Asked Questions">FAQ</acronym></a>
und <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br />
häufige Fragen und Antworten</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a>
<br />
gemeinschaftlich betreute Dokumentation</li>
</ul>
@@ -172,7 +172,7 @@
aufgeführt ist, schicken Sie uns bitte einen <a
href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">\
Installationsbericht</a>, in dem Sie Ihr Problem (auf Englisch) beschreiben
- oder <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">schauen
+ oder <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">schauen
Sie auf das Wiki</a> für andere bekannte Probleme.
</p>
diff --git a/german/releases/etch/debian-installer/index.wml b/german/releases/etch/debian-installer/index.wml
index 02c794a87fa..a88a2187208 100644
--- a/german/releases/etch/debian-installer/index.wml
+++ b/german/releases/etch/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian <q>Etch</q> Installationsinformationen" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.30"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.31"
# $Id$
# Translation: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> 2007-04-01
@@ -121,10 +121,10 @@ Weitere nützliche Dokumentation beinhaltet:
<ul>
<li><a href="../installmanual">Etch-Installationsleitfaden</a><br />
Detaillierte Installationsanweisungen</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer-FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer-FAQ</a>
und <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD-FAQ</a><br />
Häufige Fragen und Antworten</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer-Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer-Wiki</a><br />
Von der Gemeinschaft betreute Dokumentation</li>
</ul>
@@ -137,7 +137,7 @@ Von der Gemeinschaft betreute Dokumentation</li>
aufgeführt ist, senden Sie uns bitte einen <a
href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">Installationsbericht</a>
(auf Englisch), in dem Sie das Problem beschreiben, oder <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">prüfen Sie das
+ href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">prüfen Sie das
Wiki</a> auf andere bekannte Probleme.
</p>
diff --git a/german/releases/etch/etchnhalf.wml b/german/releases/etch/etchnhalf.wml
index 8fe15f391e1..3cbb8f4039d 100644
--- a/german/releases/etch/etchnhalf.wml
+++ b/german/releases/etch/etchnhalf.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 4.0 -- Etch-And-A-Half Veröffentlichungshinweise" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
# $Id$
# Translation: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> 2008-07-31
@@ -147,7 +147,7 @@
href="https://packages.debian.org/etch/firmware-iwlwifi">\
firmware-iwlwifi</a> im Abschnitt Non-free des Archivs bereitgestellt.
Für Informationen über die Migration vom Treiber ipw3945 auf den Treiber
- iwl3945 sollten Sie die <a href="http://wiki.debian.org/iwlwifi">\
+ iwl3945 sollten Sie die <a href="https://wiki.debian.org/iwlwifi">\
Überleitungsinformationen</a> lesen.</li>
<li><strong>Cirrus Logic <q>Sound Fusion</q>-Sound-Geräte</strong><br />
Der Treiber snd-cs46xx ist aufgrund rechtlicher Probleme nicht mehr im
diff --git a/german/releases/lenny/debian-installer/index.wml b/german/releases/lenny/debian-installer/index.wml
index 9a83697ea62..aca9733f28c 100644
--- a/german/releases/lenny/debian-installer/index.wml
+++ b/german/releases/lenny/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian <q>Lenny</q> Installationsinformationen" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/lenny/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
# $Id$
# Translation: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> 2009-02-16
@@ -140,10 +140,10 @@
<ul>
<li><a href="../installmanual">Lenny-Installationsanleitung</a><br />
Detaillierte Installationsanweisungen</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer-FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer-FAQ</a>
und <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD-FAQ</a><br />
Häufige Fragen und Antworten</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer-Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer-Wiki</a><br />
Von der Gemeinschaft betreute Dokumentation</li>
</ul>
@@ -156,7 +156,7 @@
aufgeführt ist, senden Sie uns bitte einen <a
href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">Installationsbericht</a>
(auf Englisch), in dem Sie das Problem beschreiben, oder <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">prüfen Sie das
+ href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">prüfen Sie das
Wiki</a> auf andere bekannte Probleme.
</p>
diff --git a/german/releases/sarge/debian-installer/index.wml b/german/releases/sarge/debian-installer/index.wml
index 3f412e5fb1c..be6c3adcec3 100644
--- a/german/releases/sarge/debian-installer/index.wml
+++ b/german/releases/sarge/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian <q>Sarge</q> Installationsinformationen" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/sarge/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.39"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.40"
# $Id$
# Translator: Tobias Toedter, 2005-06-04
@@ -77,10 +77,10 @@ des Installationsprozesses. Weitere nützliche Dokumentation beinhaltet:
<ul>
<li><a href="../installmanual">Sarge Installations-Leitfaden</a><br />
Detaillierte Installationsanweisungen</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
und <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br />
Häufige Fragen und Antworten</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
Von der Gemeinschaft betreute Dokumentation</li>
</ul>
@@ -92,7 +92,7 @@ Debian GNU/Linux <current_release_sarge> ausgeliefert wird. Wenn Sie ein
Problem bei der Installation von Debian hatten, das hier nicht aufgeführt
wird, senden Sie uns bitte einen <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">\
Installationsbericht</a>, der das Problem beschreibt, oder
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">\
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">\
schauen Sie ins Wiki</a> hinsichtlich anderer bekannter Probleme.
</p>
diff --git a/german/releases/squeeze/debian-installer/index.wml b/german/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
index 6cd3d43a67f..2b3395f2001 100644
--- a/german/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
+++ b/german/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian <q>Squeeze</q> Installationsinformationen" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/squeeze/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
# $Id$
# Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011, 2012, 2013.
@@ -134,10 +134,10 @@ Schnelldurchgang des Installationsprozesses. Weitere nützliche Dokumentation:
<ul>
<li><a href="../installmanual">Squeeze Installationsanleitung</a><br />
Detaillierte Anweisungen zur Installation</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
und <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br />
Häufig gestellte Fragen und Antworten</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
Von der Gemeinschaft betreute Dokumentation</li>
</ul>
@@ -150,7 +150,7 @@ Installation von Debian feststellen und dies Problem hier nicht aufgeführt ist,
senden Sie uns bitte einen
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">Installationsbericht</a>
(auf Englisch), in dem Sie das Problem beschreiben, oder schauen Sie
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">im Wiki</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">im Wiki</a>
nach anderen bekannten Problemen.
</p>
diff --git a/german/releases/wheezy/debian-installer/index.wml b/german/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
index 23a957bf474..40e658064bf 100644
--- a/german/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
+++ b/german/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian <q>Wheezy</q> -- Installationsinformationen" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
# $Id$
# Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2013.
@@ -145,10 +145,10 @@ Schnelldurchgang des Installationsprozesses. Weitere nützliche Dokumentation:
<ul>
<li><a href="../installmanual">Wheezy Installationsanleitung</a><br />
Detaillierte Anweisungen zur Installation</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
und <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br />
Häufig gestellte Fragen und Antworten</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
Von der Gemeinschaft betreute Dokumentation</li>
</ul>
@@ -161,7 +161,7 @@ Installation von Debian feststellen und dies Problem hier nicht aufgeführt ist,
senden Sie uns bitte einen
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">Installationsbericht</a>
(auf Englisch), in dem Sie das Problem beschreiben, oder schauen Sie
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">im Wiki</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">im Wiki</a>
nach anderen bekannten Problemen.
</p>
diff --git a/german/security/faq.wml b/german/security/faq.wml
index 4f9978c6f8a..b5ec9600734 100644
--- a/german/security/faq.wml
+++ b/german/security/faq.wml
@@ -227,7 +227,7 @@ die Antworten dazu hier zusammengefasst.</p>
<p>Wenn Sie Paketbetreuer sind und uns bezüglich eines Problems in einem
Ihrer Pakete kontaktieren möchten, erzeugen Sie bitte
- <a href="http://wiki.debian.org/rt.debian.org#Security_Team">ein Ticket
+ <a href="https://wiki.debian.org/rt.debian.org#Security_Team">ein Ticket
in unserem Request Tracker</a>. Falls Sie PGP-Verschlüsselung verwenden
möchten, ist es jedoch besser, eine reguläre E-Mail zu nutzen.</p>
diff --git a/german/security/key-rollover/index.wml b/german/security/key-rollover/index.wml
index b56f95a7c9d..d99995d5045 100644
--- a/german/security/key-rollover/index.wml
+++ b/german/security/key-rollover/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Schlüsselaustausch"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49" maxdelta="1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50" maxdelta="1"
<p>
In der <a href="$(HOME)/security/2008/dsa-1571">Debian-Sicherheitsankündigung 1571</a>,
@@ -58,7 +58,7 @@ um deren Schlüssel zu erzeugen oder zu übermitteln.
<p>
Für Anleitungen zum Schlüsselaustausch für andere Software wird auf die
von Benutzern zusammengetragenen Informationen unter
-<url http://wiki.debian.org/SSLkeys> verwiesen.
+<url https://wiki.debian.org/SSLkeys> verwiesen.
</p>
<h1><a name="openssh">OpenSSH</a></h1>
diff --git a/german/support.wml b/german/support.wml
index 9d37cacb727..76662fec063 100644
--- a/german/support.wml
+++ b/german/support.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Unterstützung"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.71"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.72"
# $Id$
# Translator: Philipp Frauenfelder <pfrauenf@debian.org>
# Updated by: Thimo Neubauer <thimo@debian.org>
@@ -35,10 +35,10 @@ beschrieben.</p>
und die <a href="releases/stable/errata">Errata</a> (Auflistung bekannter Fehler) lesen.</p>
-<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
<p>Lösungen für häufige Fehler, HOWTOs, Anleitungen, Tipps und andere
- Dokumentation kann im <a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>
+ Dokumentation kann im <a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>
gefunden werden. Wie alle Wikis ändert sich dieses Wiki ständig und
freut sich auf Ihre Bearbeitung.</p>
@@ -311,7 +311,7 @@ Benutzerschnittstelle, um sich mit Servern und Kanälen zu verbinden.</p>
Gemeinschaft der Bewohner von <code>#debian.de</code> (bzw.
<code>#debian</code>) wieder. Sie sind
willkommen, hier Fragen über Debian zu stellen. Die <code>#debian</code>-FAQ
-finden Sie unter <url "http://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>
+finden Sie unter <url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>
<p>Es gibt einige andere IRC-Netze, wo Sie ebenfalls über Debian reden
diff --git a/german/vote/2005/vote_002.wml b/german/vote/2005/vote_002.wml
index ba1fef5ed76..26e1273b2d2 100644
--- a/german/vote/2005/vote_002.wml
+++ b/german/vote/2005/vote_002.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::votebar
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
# $Id$
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> 2006-04-17
@@ -17,7 +17,7 @@
background: #eee; margin: 2pt; padding: 2pt;">
<p> <strong>Hinweis:</strong> Diese Resolution wird derzeit umgesetzt,
ist aber noch nicht vollständig ausgerollt. Lesen Sie die <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianPrivateDeclassification">\
+ href="https://wiki.debian.org/DebianPrivateDeclassification">\
Statusseite</a> für weitere Informationen.
</p>
</div>
diff --git a/get-www-stats b/get-www-stats
index 5ead7d5e62b..40493a26f7b 100755
--- a/get-www-stats
+++ b/get-www-stats
@@ -29,7 +29,7 @@
# # Atomically transfer stats and replace them.
# 18 4 * * * cd $HOME && { [ ! -e stats-old ] || please_cleanup_failed_run ; } && cp -al stats-new stats-old && ln -s stats-old stats-old.s && mv -T stats-old.s stats && { scp -q -i .ssh/stats-transfer-nopass senfl.debian.org:stats.tgz stats.tgz || scp_failed ; } && rm -rf stats-new && mkdir stats-new && tar zxf stats.tgz -C stats-new --strip-components=1 && rm stats.tgz && ln -s stats-new stats-new.s && mv -T stats-new.s stats && rm -rf stats-old
#
-# The output is then exported via DDE (see http://wiki.debian.org/DDE) and used
+# The output is then exported via DDE (see https://wiki.debian.org/DDE) and used
# by the stattrans.pl script to sort the page lists in the Debian web site
# translation statistics pages.
diff --git a/greek/News/2011/20110205a.wml b/greek/News/2011/20110205a.wml
index b0ff4b59155..0a7ff4ecfe1 100644
--- a/greek/News/2011/20110205a.wml
+++ b/greek/News/2011/20110205a.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
# The content of this announcement has been frozen
# please refrain from changing it, but feel free to fix gramar / typoes /
# style (if not intrusive)
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<define-tag pagetitle>Κυκλοφορία του Debian GNU/Linux 6.0 <q>Squeeze</q></define-tag>
<define-tag release_date>2011-02-06</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -51,7 +51,7 @@ S/390 (<code>s390</code>), και ARM EABI (<code>armel</code>).</p>
μπορούν να φορτωθούν από το σύστημα εγκατάστασης Επίσης διατίθενται ειδικές
εικόνες CD και συμπιεσμένα αρχεία για εγκατάσταση με χρήση USB. Περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με αυτό μπορούν να βρεθούν στη σελίδα του Debian <a
-href="http://wiki.debian.org/Firmware">Firmware wiki page</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/Firmware">Firmware wiki page</a>.</p>
<p>Επιπλέον, το Debian 6.0 εισάγει ένα σύστημα εκκίνησης που βασίζεται σε
εξαρτήσεις υπηρεσιών, κάτι που καθιστά την εκκίνηση του συστήματος ταχύτερη και
@@ -111,13 +111,13 @@ Blends</q></a>. Η κάλυψή τους έχει αυξηθεί καθώς το
href="http://www.debian.org/devel/debian-accessibility/">Debian
Accessibility</a>, <a
href="http://debichem.alioth.debian.org/">DebiChem</a>,
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>, <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> και <a
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> και <a
href="http://blends.alioth.debian.org/multimedia/tasks/index">Debian
Multimedia</a> στις ήδη υπάρχουσες <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-med/">Debian Med</a> και <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a> <q>pure
+href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a> <q>pure
blends</q>. Μπορεί κανείς να περιηγηθεί στο πλήρες περιεχόμενο των blends <a
href="http://blends.alioth.debian.org/"></a>, περιλαμβανομένων των μελλοντικών
πακέτων που οι χρήστες είναι ευπρόσδεκτοι να προτείνουν ως υποψήφια για την
diff --git a/greek/News/weekly/2004/07/index.wml b/greek/News/weekly/2004/07/index.wml
index 39527db08f5..52e9735a714 100644
--- a/greek/News/weekly/2004/07/index.wml
+++ b/greek/News/weekly/2004/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-17" SUMMARY="Archive, Election, LDAP, JavaScript, Translations, Porting, NTP, Packaging, Upload Queue"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="George Papamichelakis"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="George Papamichelakis"
<p>Καλώς ήρθατε στο έβδομο φετινό τεύχος των ΕΝ, του εβδομαδιαίου
δελτίου νέων για την κοινότητα του Debian. Το sub-project <a
@@ -86,9 +86,9 @@ href="http://people.debian.org/~93sam/waste.txt">αριθμός</a> αρχείω
<p><strong>Προσαρμοσμένες (custom) διανομές Debian.</strong> Ο Petter Reinholdtsen
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00801.html">ζητά</a>
βοήθεια σχετικά με <a
-href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">προσαρμοσμένες</a> διανομές Debian. Το sub-project <a href="http://www.skolelinux.org/">\
+href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">προσαρμοσμένες</a> διανομές Debian. Το sub-project <a href="http://www.skolelinux.org/">\
Debian-Edu</a> πιστεύει ότι χρησιμοπιώντας το debconf με τις κανονικές προεπιλογές είναι ο μόνος εύλογος τρόπος ώστε να επωφεληθούν όλες οι <a
-href="http://wiki.debian.org/CustomDebianManifesto">προσαρμοσμένες</a>
+href="https://wiki.debian.org/CustomDebianManifesto">προσαρμοσμένες</a>
διανομές. Ο Thomas Viehmann <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00821.html">προσθέτει</a>
ότι η σκοπιμότητα του <a href="https://packages.debian.org/debconf">debconf</a> δεν είναι αυτή ενός τρόπου αποθήκευσης υλικού, ειδικότερα αν ο συντηρητής τπυ πακέτου πιστεύει ότι το πακέτο δίνει εύλογες προεπιλογές.</p>
diff --git a/greek/po/newsevents.el.po b/greek/po/newsevents.el.po
index 45287c28a8e..659ec4357cc 100644
--- a/greek/po/newsevents.el.po
+++ b/greek/po/newsevents.el.po
@@ -173,14 +173,14 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
diff --git a/hebrew/po/newsevents.he.po b/hebrew/po/newsevents.he.po
index 0a25dd3d7b5..28aa21c59cf 100644
--- a/hebrew/po/newsevents.he.po
+++ b/hebrew/po/newsevents.he.po
@@ -170,14 +170,14 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
diff --git a/hungarian/CD/http-ftp/index.wml b/hungarian/CD/http-ftp/index.wml
index 3df503e39ad..abd526c219c 100644
--- a/hungarian/CD/http-ftp/index.wml
+++ b/hungarian/CD/http-ftp/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::cdimage title="Debian CD/DVD képek letöltése HTTP/FTP-n keresztül" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.52" maintainer="Szabolcs Siebenhofer"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.53" maintainer="Szabolcs Siebenhofer"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
@@ -95,7 +95,7 @@ amely egy gyors áttekintés a telepítés folyamatáról. Haszons információk
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Telepítési útmutató</a>,
részletes telepítési instrukciók</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer
Dokumentáció</a>, tartalmazza a GYIK-ot, gyakori kérdésekkel és válaszokkal</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Debian-Installer
Hibajegyzék</a>, a telepítő ismert hibáinak jegyzéke</li>
diff --git a/hungarian/CD/torrent-cd/index.wml b/hungarian/CD/torrent-cd/index.wml
index 29b62214232..fa65c83b7c9 100644
--- a/hungarian/CD/torrent-cd/index.wml
+++ b/hungarian/CD/torrent-cd/index.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
#use wml::debian::installer
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.32" maintainer="Szabolcs Siebenhofer"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.33" maintainer="Szabolcs Siebenhofer"
<p>A <a href="http://hu.wikipedia.org/wiki/BitTorrent">BitTorrent</a>
egy peer to peer, nagy számú letöltőre optimalizált letöltő rendszer.
@@ -55,7 +55,7 @@ gyors áttekintése a telepítési folyamatnak. Más hasznos dokumentációk:
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Telepítési Útmutató</a>,
a részletes telepítési instrukciók</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Telepítő
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Telepítő
Dokumentáció</a>, beleértve a GYIK-ot, a rendszeresen feltett
kérdésekkel és válaszokkal.</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Debian-Telepítő
diff --git a/hungarian/MailingLists/index.wml b/hungarian/MailingLists/index.wml
index a0ecfe12c5e..3305d8308aa 100644
--- a/hungarian/MailingLists/index.wml
+++ b/hungarian/MailingLists/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Levelezőlisták"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49" maintainer="Szabolcs Siebenhofer"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50" maintainer="Szabolcs Siebenhofer"
# translated by Péter Mamuzsics <zumu@mentha.hu>
# updated by Hajnalka Hegedűs <heha@inf.elte.hu>
@@ -269,5 +269,5 @@ eltiltunk az összes Debian lista forgalmától, amíg be nem bizonyítod a
Debian listafelelősöknek, hogy nem teszed többet.</p>
<p>A spamek csökkentésére tett további erőfeszítések a listákon <url "https://lists.debian.org/"> és az
-archivumban megtalálható a <url "http://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam">
+archivumban megtalálható a <url "https://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam">
oldalon.</p>
diff --git a/hungarian/News/2011/20110205a.wml b/hungarian/News/2011/20110205a.wml
index e7b814521b0..ed081a75445 100644
--- a/hungarian/News/2011/20110205a.wml
+++ b/hungarian/News/2011/20110205a.wml
@@ -5,7 +5,7 @@
<define-tag pagetitle>Megjelent a Debian 6.0 <q>Squeeze</q></define-tag>
<define-tag release_date>2011-02-06</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<p>24 hónap folyamatos fejlesztés után, a Debian Project büszkén jelenti
@@ -48,7 +48,7 @@ használjanak, de választhatnak non-free firmware-eket is, ha szükséges.
A telepítéshez szükséges firmawre fájlokat a telepítő rendszer tölti be;
speciális CD képek és csomagok is rendelkezésre állnak USB eszközről
való telepítés esetére. További információk a Debian
-<a href="http://wiki.debian.org/Firmware">Firmware wiki oldalán</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/Firmware">Firmware wiki oldalán</a>
talá találhatóak.</p>
<p>Továbbá, a Debian 6.0 bemutatja a függőség alapú betöltő rendszert,
@@ -108,14 +108,14 @@ tesztelt.
<p>A Debian 6.0-tól kezdődően,a <q>Custom Debian Distributions</q>
átnevezésre került, a neve a továbbiakban <a href="http://blends.alioth.debian.org/">Debian Pure Blends</a>. A Debian 6.0
-kibővítette a meglévő <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">\
+kibővítette a meglévő <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">\
Debian Edu</a>, <a href="http://www.debian.org/devel/debian-med/">\
-Debian Med</a> és a <a href="http://wiki.debian.org/DebianScience">\
+Debian Med</a> és a <a href="https://wiki.debian.org/DebianScience">\
Debian Science</a> <q>tisza keverékeket</q> a
<a href="http://www.debian.org/devel/debian-accessibility/">\
Debian Accessibility</a>, <a href="http://debichem.alioth.debian.org/">\
-DebiChem</a>, <a href="http://wiki.debian.org/DebianEzGo">\
-Debian EzGo</a>, <a href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian
+DebiChem</a>, <a href="https://wiki.debian.org/DebianEzGo">\
+Debian EzGo</a>, <a href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian
GIS</a> és <a href="http://blends.alioth.debian.org/multimedia/tasks/index">Debian Multimedia</a> projektekkel.
diff --git a/hungarian/News/weekly/index.wml b/hungarian/News/weekly/index.wml
index e5bfa403f78..c035353df80 100644
--- a/hungarian/News/weekly/index.wml
+++ b/hungarian/News/weekly/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PAGENAME="Index"
#use wml::debian::projectnews::index
-#use wml::debian::translation-check translation="1.27" maintainer="Szabolcs Siebenhofer"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.28" maintainer="Szabolcs Siebenhofer"
# <!-- Translated by Hajnalka Hegedűs <heha@inf.elte.hu> -->
# <!-- Updated by Szabolcs Siebenhofer <the7up@gmail.com> -->
@@ -33,7 +33,7 @@ A régebbi
számok szintén elérhetőek.
</p>
-<p>Kérlek, olvasd el, hogyan <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">működhetsz közre</a>
+<p>Kérlek, olvasd el, hogyan <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">működhetsz közre</a>
a Debian Project News készítésében.
</p>
diff --git a/hungarian/devel/index.wml b/hungarian/devel/index.wml
index 6a600689b85..ddb22d05b5d 100644
--- a/hungarian/devel/index.wml
+++ b/hungarian/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian Fejleszetők Sarka" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.243"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.244"
<p>Ezen az oldalon lévő információk ugyan nyilvánosak, inkább
fejlesztők számára lehetnek érdekesek.</p>
@@ -29,9 +29,9 @@ fejlesztők számára lehetnek érdekesek.</p>
<dd>
A Debian a világ minden részéről származó emberek együttműködéseként
készül. A <em>csomagolói munka</em> általában közösen történik a
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianDeveloper">Debian Fejesztők
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianDeveloper">Debian Fejesztők
(DD)</a> (akik teljes jogú tagjai a Debian projektnek) és a
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian Karbantartók
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian Karbantartók
(DM)</a> közreműködésével. Itt megtalálhatod a <a href="people"> Debian
Fejlesztők</a> és a <a href="https://nm.debian.org/public/people/dm_all">
Debian Karbantartók</a> listáját, együtt az általuk karbantartott
@@ -283,7 +283,7 @@ fejlesztők számára lehetnek érdekesek.</p>
oldalon jelentéseket találhatsz a terjesztés összes csomagjáról.
</dd>
- <dt><a href="http://wiki.debian.org/HelpDebian">Segíts a Debian-nak</a></dt>
+ <dt><a href="https://wiki.debian.org/HelpDebian">Segíts a Debian-nak</a></dt>
<dd>
A Debian wiki-n tanácsokat gyűjtünk össze fejlesztőknek és más közreműködőknek.
</dd>
@@ -311,13 +311,13 @@ fejlesztők számára lehetnek érdekesek.</p>
<li><a href="website/">Debian Web Oldalak</a></li>
<li><a href="https://ftp-master.debian.org/">Debian archívumok</a></li>
<li><a href="$(DOC)/ddp">Debian Dokumentációs Projekt (DDP)</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/XStrikeForce">Az X Ereje</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/XStrikeForce">Az X Ereje</a></li>
<li>A <a href="http://qa.debian.org/">Minőségbiztosítási</a>
csoport</li>
<li><a href="$(HOME)/CD/">Debian CD képek</a></li>
- <li>The <a href="http://wiki.debian.org/Keysigning">aláíró kulcs
+ <li>The <a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">aláíró kulcs
koordinációs oldal</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianIPv6">Debian IPv6
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianIPv6">Debian IPv6
Projekt</a></li>
<li><a href="buildd/">Építő hálózat</a></li>
<li><a href="https://buildd.debian.org/">Logok készítése az építő hálózatokból
@@ -331,23 +331,23 @@ fejlesztők számára lehetnek érdekesek.</p>
<li><a href="debian-installer/">A Debian Telepítő</a></li>
<li><a href="debian-live/">Debian Live</a></li>
<li><a href="http://www.emdebian.org/">emdebian - Embedded Debian</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Utnubu">Utnubu</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Utnubu">Utnubu</a></li>
<li><a href="$(HOME)/security/audit/">Debian Biztonsági Felülvizsgálat</a></li>
<li><a href="$(HOME)/women/">Debian Woman</a></li>
</ul>
- <p>Számos projekt segítségével jött létre a <a href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">
+ <p>Számos projekt segítségével jött létre a <a href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">
Debian Pure Blends</a> egy adott csoportnak, akik teljesen a Debianon belül dolgoznak. Ezek:</p>
<ul>
<li><a href="debian-jr/">Debian Jr. Projekt</a></li>
<li><a href="debian-med/">Debian Med Projekt</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu/Skolelinux Projekt</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu/Skolelinux Projekt</a></li>
<li><a href="debian-accessibility/">Debian Accessibility
Projekt</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS Projekt</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS Projekt</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a></li>
<li><a href="http://debichem.alioth.debian.org/">DebiChem Project</a></li>
</ul>
</div>
diff --git a/hungarian/doc/index.wml b/hungarian/doc/index.wml
index 0275000db2e..5d5c7a43770 100644
--- a/hungarian/doc/index.wml
+++ b/hungarian/doc/index.wml
@@ -25,7 +25,7 @@ rendszereddel való munkában. Később ezeket érdemes átnézned:</p>
<li><a href="manuals/debian-reference/">Debian referencia</a>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">Verzióinformációk</a>, azok
számára, akik upgrade-elnek
-<li><a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, értékes információforrás
+<li><a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, értékes információforrás
az új felhasználók számára
</ul>
diff --git a/hungarian/international/index.wml b/hungarian/international/index.wml
index f05d381ff72..64516b10815 100644
--- a/hungarian/international/index.wml
+++ b/hungarian/international/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian International"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50"
# <!-- translated by Viktor Nagy <nagyv@corpus.nytud.hu> -->
@@ -54,7 +54,7 @@ Debian alábbi területein kell dolgozni:
<dt><strong>Debian wiki oldalak</strong></dt>
<dd>Kérjük, látogasd meg a
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations">
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations">
Debian szerkesztői irányelvek forditói fejezetét</a>. Ennek megvitatása a
<a href="https://lists.debian.org/debian-www/"><tt>debian-www</tt></a>
levelelző listán történik.
diff --git a/hungarian/po/newsevents.hu.po b/hungarian/po/newsevents.hu.po
index d6328fcebf0..676bd746942 100644
--- a/hungarian/po/newsevents.hu.po
+++ b/hungarian/po/newsevents.hu.po
@@ -176,14 +176,14 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
diff --git a/hungarian/ports/index.wml b/hungarian/ports/index.wml
index 164681fae3c..13c4f0a09d2 100644
--- a/hungarian/ports/index.wml
+++ b/hungarian/ports/index.wml
@@ -207,7 +207,7 @@ A projekt célja, hogy a Beowulf-fürtök fussanak Debian-gépeken, és
jellegű hálózatokat kedvelő <em>embereket</em>.
</p>
-<h3><a href="http://wiki.debian.org/ArmEabiPort">ARM EABI Port</a></h3>
+<h3><a href="https://wiki.debian.org/ArmEabiPort">ARM EABI Port</a></h3>
<p>
Az EABI az <a href="http://arm.com/">ARM Ltd</a> új beágyazott bináris
alkalmazási felülete (<acronym lang="en" title="Application Binary
diff --git a/hungarian/releases/lenny/debian-installer/index.wml b/hungarian/releases/lenny/debian-installer/index.wml
index c2463534ac2..cc4fd7c4e35 100644
--- a/hungarian/releases/lenny/debian-installer/index.wml
+++ b/hungarian/releases/lenny/debian-installer/index.wml
@@ -160,10 +160,10 @@ folyamatról. További hasznos leírások:
<ul>
<li><a href="../installmanual">Lenny Telepítési leírás</a><br />
részletes telepítési utasítások</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Telepítő GYIK</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Telepítő GYIK</a>
és <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD GYIK</a><br />
jellemző kérdések és válaszok</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Telepítő Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Telepítő Wiki</a><br />
a közösség által karbantartott dokumentáció</li>
</ul>
@@ -175,7 +175,7 @@ lévő, ismert hibák listája. Ha nehézségekbe ütközöl a Debian telepíté
nem látod az általad tapasztaét hibát ebben a listában, kérjük, hogy küldj nekünk
egy <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">telepítési jelentést</a>
a probléma leírásával vagy
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">ellenőrízd a wikit</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">ellenőrízd a wikit</a>
más ismert problémák után.
</p>
diff --git a/hungarian/support.wml b/hungarian/support.wml
index e682c1c9e07..c8df551adb8 100644
--- a/hungarian/support.wml
+++ b/hungarian/support.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Terméktámogatás"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.71" maintainer="Szabolcs Siebenhofer"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.72" maintainer="Szabolcs Siebenhofer"
#use wml::debian::toc
# translated by Péter Mamuzsics <zumu@mentha.hu>
@@ -31,10 +31,10 @@ vannak leírva (ha léteznek).</p>
<a href="releases/stable/releasenotes">verzióinformációkat</a> és az
<a href="releases/stable/errata">ismert hibák listáját</a> olvasd el.</p>
-<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
<p>Hétköznapi problémák megoldásai, hogyanok, útmutatók, tippek és egyéb
-dokumentáció található a <a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wikin</a>.
+dokumentáció található a <a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wikin</a>.
Mint mindegyik wiki, ez is állandóan változik, és te is szerkesztheted.</p>
<toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">Levelezőlisták</toc-add-entry>
@@ -194,7 +194,7 @@ kapcsolódni.
lakóinak barátságos
csődületében találod magadat. Itt bátran felteheted a Debiannal
kapcsolatos kérdéseidet. A csatorna gyakori kérdéseit a
-<url "http://wiki.debian.org/DebianIRC" /> címen találod.
+<url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" /> címen találod.
<p>Számos más IRC-hálózaton is tudsz csevegni a Debianról. Az egyik legjobb
diff --git a/indonesian/News/press/index.wml b/indonesian/News/press/index.wml
index aab870af948..3a599bbccb0 100644
--- a/indonesian/News/press/index.wml
+++ b/indonesian/News/press/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Liputan Pers" NOHEADER=yes
#use wml::debian::countries
#include "$(ENGLISHDIR)/News/press/press.tags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Izharul Haq"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18" maintainer="Izharul Haq"
# Initial translation by jkartawijaya
<h3>Debian di Media Cetak</h3>
@@ -13,7 +13,7 @@ distribusi ini telah beberapa kali dimuat.
<p>Daftar ini dibuat untuk membantu kami untuk mengingat kapan dan di mana
suatu media cetak memuat Debian, halaman ini telah dibuat:
-<a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">Liputan pers <:=$(CUR_YEAR):> di Wiki Debian</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">Liputan pers <:=$(CUR_YEAR):> di Wiki Debian</a>
#list was created.
#
@@ -25,7 +25,7 @@ yang lalu dapat dilihat di halaman-halaman berikut:
<ul>
<:
for ($year = $(CUR_YEAR) - 1; $year >= 2006; $year --) {
- print qq' <li><a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Artikel-artikel dari tahun $year dikumpulkan di Wiki Debian</a>\n';
+ print qq' <li><a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Artikel-artikel dari tahun $year dikumpulkan di Wiki Debian</a>\n';
}
for ($year = 2005; $year >= 1997; $year --) {
print qq' <li><a href="$year">Artikel-artikel tahun $year</a>\n' if -f "$(ENGLISHDIR)/News/press/$year.data";
diff --git a/indonesian/News/weekly/index.wml b/indonesian/News/weekly/index.wml
index e39d58d511e..56744716e44 100644
--- a/indonesian/News/weekly/index.wml
+++ b/indonesian/News/weekly/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PAGENAME="Index"
#use wml::debian::projectnews::index
-#use wml::debian::translation-check translation="1.27" maintainer="Izharul Haq, Mahyuddin Susanto"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.28" maintainer="Izharul Haq, Mahyuddin Susanto"
<p>
<b>Selamat Datang di Berita Minggunan Debian</b>, yang menyediakan berita
@@ -28,7 +28,7 @@ Arsip tahun
</p>
<p>
-Silahkan mempelajari bagaimana cara <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">berkontribusi</a> di Berita Proyek Debian.
+Silahkan mempelajari bagaimana cara <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">berkontribusi</a> di Berita Proyek Debian.
</p>
#use wml::debian::projectnews::footer NOBACKISSUES="yes"
diff --git a/indonesian/doc/cvs.wml b/indonesian/doc/cvs.wml
index f69ceeb695a..51839a72d42 100644
--- a/indonesian/doc/cvs.wml
+++ b/indonesian/doc/cvs.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
#use wml::debian::ddp title="SVN Proyek Dokumentasi Debian"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.36" maintainer="Samsul Ma'arif"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.37" maintainer="Samsul Ma'arif"
# Translator: Samsul Ma'arif <samsul@samsul.web.id>
<p>Proyek Dokumentasi Debian tersimpan pada halaman web dan banyak teks
manual di server Subversion Debian pada <strong>svn.debian.org</strong>.
svn.debian.org adalah bagian dari instalasi pada alioth.debian.org.
-Silahkan baca <a href="http://wiki.debian.org/Alioth">Dokumentasi Alioth</a> untuk informasi selengkapnya tentang bagaimana layanan ini bekerja.
+Silahkan baca <a href="https://wiki.debian.org/Alioth">Dokumentasi Alioth</a> untuk informasi selengkapnya tentang bagaimana layanan ini bekerja.
</p>
<p>Setiap orang dapat mendownload sumber dari server SVN. Hanya anggota
diff --git a/indonesian/doc/index.wml b/indonesian/doc/index.wml
index 3370276a168..bb2645a44a8 100644
--- a/indonesian/doc/index.wml
+++ b/indonesian/doc/index.wml
@@ -26,7 +26,7 @@ Anda bekerja dengan sistem baru Debian Anda. Kemudian Anda mungkin ingin mengunj
<li><a href="manuals/debian-reference/">Referensi Debian</a></li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">Catatan Rilis</a>,
untuk orang yang melakukan upgrade</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, sumber informasi
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, sumber informasi
yang bagus untuk pendatang baru</li>
</ul>
diff --git a/indonesian/doc/user-manuals.wml b/indonesian/doc/user-manuals.wml
index b9aef28d9ea..66c97d9d9be 100644
--- a/indonesian/doc/user-manuals.wml
+++ b/indonesian/doc/user-manuals.wml
@@ -32,9 +32,9 @@
proses instalasi menggunakan Debian Installer, instalasi sistem untuk Debian
yang pertama dirilis dengan <a href="$(HOME)/releases/sarge/">Sarge</A> (Debian GNU/Linux 3.1).<br>
Informasi lainnya mengenai instalasi dapat ditemukan di
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian Installer FAQ</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian Installer FAQ</a>
dan
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">laman wiki Debian Installer</a>.
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">laman wiki Debian Installer</a>.
<doctable>
<authors "Debian Installer team">
diff --git a/indonesian/po/newsevents.id.po b/indonesian/po/newsevents.id.po
index f18e1f83ae1..b26f2e6b3b4 100644
--- a/indonesian/po/newsevents.id.po
+++ b/indonesian/po/newsevents.id.po
@@ -171,14 +171,14 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
diff --git a/indonesian/releases/squeeze/debian-installer/index.wml b/indonesian/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
index 9e7be7c8f2d..b7c96a26a29 100644
--- a/indonesian/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
+++ b/indonesian/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
@@ -129,10 +129,10 @@ panduan cepat dari proses penginstalan. Dokumentasi lain yang berguna meliputi:
<ul>
<li><a href="../installmanual">Panduan Penginstalan Squeeze</a><br />
detil intruksi penginstalan</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ";>Debian-Installer FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ";>Debian-Installer FAQ</a>
and <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br />
pertanyaan dan jawaban yang umum</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller";>Debian-Installer Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller";>Debian-Installer Wiki</a><br />
dokumentasi yang dikelola oleh komunitas</li>
</ul>
@@ -144,7 +144,7 @@ Debian <current_release_squeeze>. Jika anda mengalami sebuah masalah
menginstal Debian dan tidak melihat masalah anda pada daftar ini, silahkan kirim kepada kami sebuah
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">laporan penginstalan</a>
gambaran masalah atau
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings";>periksa wiki</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings";>periksa wiki</a>
untuk masalah lain yang dikenali.
</p>
diff --git a/indonesian/support.wml b/indonesian/support.wml
index 6991b9ed4f6..db6bf76483e 100644
--- a/indonesian/support.wml
+++ b/indonesian/support.wml
@@ -32,10 +32,10 @@ rilis</a> dan <a href="releases/stable/errata">errata</a>.</p>
-<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
<p>Solusi untuk masalah umum, petunjuk, panduan, tips dan dokumentasi lainnya
-dapat ditemukan di <a href="http://wiki.debian.org/">Wiki Debian</a>. Seperti
+dapat ditemukan di <a href="https://wiki.debian.org/">Wiki Debian</a>. Seperti
semua wiki, wiki ini terus berubah dan kami menyambut suntingan anda.</p>
@@ -192,7 +192,7 @@ yang berbeda agar dapat bergabung dengan server/kanal.</p>
<p>Pada titik ini anda akan menemukan diri anda antara orang-orang yang
ramah dari orang-orang <code>#debian</code>. Anda bebas untuk bertanya tentang
Debian di sana. Anda dapat menemukan faq kanal di
-<url "http://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>
+<url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>
<p>Ada sejumlah jaringan IRC lainnya dimana anda dapat berbagi tentang Debian juga.
diff --git a/italian/CD/http-ftp/index.wml b/italian/CD/http-ftp/index.wml
index dc84c830727..2602bd89119 100644
--- a/italian/CD/http-ftp/index.wml
+++ b/italian/CD/http-ftp/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::cdimage title="Scaricare le immagini dei CD/DVD Debian via HTTP/FTP" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.52" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.53" maintainer="Luca Monducci"
<div class="tip">
<p><strong>Si raccomanda di non scaricare le immagini dei CD o dei DVD
@@ -104,7 +104,7 @@ installazione. Altri documenti utili sono:</p>
<li>La <a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Guida
all'installazione</a>, con istruzioni dettagliate per l'installazione</li>
- <li>La <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">documentazione del
+ <li>La <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">documentazione del
Debian-Installer</a>, comprese le FAQ con le domande comuni e relative
risposte</li>
diff --git a/italian/CD/jigdo-cd/index.wml b/italian/CD/jigdo-cd/index.wml
index e654e1a38c4..89c183cea82 100644
--- a/italian/CD/jigdo-cd/index.wml
+++ b/italian/CD/jigdo-cd/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::cdimage title="Scaricare le immagini dei CD Debian con jigdo" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.81" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.82" maintainer="Luca Monducci"
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::installer
@@ -123,7 +123,7 @@ installazione. Altri documenti utili sono:</p>
<li>La <a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Guida
all'installazione</a>, con istruzioni dettagliate per l'installazione</li>
- <li>La <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">documentazione del
+ <li>La <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">documentazione del
Debian-Installer</a>, comprese le FAQ con le domande comuni e relative
risposte</li>
diff --git a/italian/CD/torrent-cd/index.wml b/italian/CD/torrent-cd/index.wml
index caa3cdddcb7..61d3142e51a 100644
--- a/italian/CD/torrent-cd/index.wml
+++ b/italian/CD/torrent-cd/index.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::installer
-#use wml::debian::translation-check translation="1.32" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.33" maintainer="Luca Monducci"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
@@ -57,7 +57,7 @@ installazione. Altri documenti utili sono:</p>
<li>La <a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Guida
all'installazione</a>, con istruzioni dettagliate per l'installazione</li>
- <li>La <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">documentazione del
+ <li>La <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">documentazione del
Debian-Installer</a>, comprese le FAQ con le domande comuni e relative
risposte</li>
diff --git a/italian/MailingLists/index.wml b/italian/MailingLists/index.wml
index 30a15ea1e84..35d2849ea0f 100644
--- a/italian/MailingLists/index.wml
+++ b/italian/MailingLists/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Liste di messaggi"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49" maintainer="Giuseppe Sacco"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50" maintainer="Giuseppe Sacco"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -272,4 +272,4 @@ dimostri ai gestori delle liste Debian che non lo si farà più.</p>
<p>Ulteriori informazioni su come ridurre lo spam sulle mailing list e
nell'archivio <url "https://lists.debian.org/"> si trovano all'indirizzo
-<url "http://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam">.</p>
+<url "https://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam">.</p>
diff --git a/italian/News/2006/20060508.wml b/italian/News/2006/20060508.wml
index 0e24a75fff7..4b91475af7a 100644
--- a/italian/News/2006/20060508.wml
+++ b/italian/News/2006/20060508.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Luca Monducci"
<define-tag pagetitle>Debian participa alla &ldquo;Summer of Code&rdquo; di Google</define-tag>
<define-tag release_date>2006-05-08</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -26,7 +26,7 @@ pubblicherà la lista delle iscrizioni accettate, i partecipanti lavoreranno
sul proprio compito fino al 21 agosto.</p>
<p>I compiti proposti da Debian sono elencati nel
-<a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">Wiki</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">Wiki</a>.</p>
<p>La &ldquo;Summer of Code&rdquo; è documentata sul
<a href="http://code.google.com/soc/">sito web di Google</a>.</p>
diff --git a/italian/News/2006/20060724.wml b/italian/News/2006/20060724.wml
index 2f684e03ff5..8035936a054 100644
--- a/italian/News/2006/20060724.wml
+++ b/italian/News/2006/20060724.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Preparazione del rilascio di Debian GNU/Linux 4.0</define-tag>
<define-tag release_date>2006-07-24</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Luca Monducci"
<p>Il progetto Debian conferma dicembre 2006 come data per il rilascio
della prossima release della propria distribuzione che avrà nome Debian
@@ -17,7 +17,7 @@ versione del kernel più recente.</p>
<p>Le nuove caratteristiche di questa release includono l'uso di GNU
Compiler Collection 4.1 come compilatore predefinito, la sostituzione di
XFree86 con X.Org come motore dell'X Window System X11 e <a
-href="http://wiki.debian.org/SecureApt">Secure APT</a> per incrementare
+href="https://wiki.debian.org/SecureApt">Secure APT</a> per incrementare
la sicurezza, infatti supporta la crittografia forte e le firme digitali
per la validazione dei pacchetti.</p>
@@ -49,7 +49,7 @@ irc.debian.org e a partecipare online.</p>
</dl>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">Dettagli</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">Dettagli</a></p>
<h2>Informazioni su Debian</h2>
diff --git a/italian/News/2007/20070425.wml b/italian/News/2007/20070425.wml
index 4a01e8d4ce0..0ee7b063a36 100644
--- a/italian/News/2007/20070425.wml
+++ b/italian/News/2007/20070425.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Luca Monducci"
<define-tag pagetitle>Debian partecipa al &ldquo;Summer of Code&rdquo; di Google</define-tag>
<define-tag release_date>2007-04-25</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -66,7 +66,7 @@ sistemi Debian si avviano e funzionano direttamente da un CD/DVD.</p>
</blockquote>
<p>I task di Debian sono elencati nel
-<a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">Wiki</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">Wiki</a>.</p>
<p>Il <q>Summer of Code</q> è documentato nel
<a href="http://code.google.com/soc/">sito web di Google</a>.</p>
diff --git a/italian/News/2008/20080427.wml b/italian/News/2008/20080427.wml
index cac8ac2eb6a..1e5c91802fd 100644
--- a/italian/News/2008/20080427.wml
+++ b/italian/News/2008/20080427.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Luca Monducci"
<define-tag pagetitle>Debian partecipa al &ldquo;Summer of Code 2008&rdquo; di Google</define-tag>
<define-tag release_date>2008-04-27</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -104,7 +104,7 @@ aiutarli in modo che completino con successo con i loro compiti.</p>
<p>I compiti di Debian sono elencati nel wiki</p>
<div class="center">
- <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">http://wiki.debian.org/SummerOfCode2008</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">https://wiki.debian.org/SummerOfCode2008</a>
</div>
<p>Il <q>Summer of Code</q> è documentato nel sito web di Google</p>
diff --git a/italian/News/2010/20100618.wml b/italian/News/2010/20100618.wml
index b62b5034327..00fc14714b0 100644
--- a/italian/News/2010/20100618.wml
+++ b/italian/News/2010/20100618.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Il progetto Debian al LSM/RMLL 2010</define-tag>
<define-tag release_date>2010-06-18</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Giovanni Mascellani"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Giovanni Mascellani"
<p>Il progetto Debian è lieto di annunciare che sarà rappresentato al
Libre Software Meeting / Rencontres Mondiales du Logiciel Libre (LSM/RMLL),
@@ -44,7 +44,7 @@ sponsor ai tuoi NMU.</p>
sullo stato dei <a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">bug critici
per il rilascio</a>.</p>
-<p>L'organizzazione del BSP è coordinata sulla <a href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Bordeaux">pagina wiki</a>.</p>
+<p>L'organizzazione del BSP è coordinata sulla <a href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Bordeaux">pagina wiki</a>.</p>
<h2>Cos'è il LSM/RMLL</h2>
diff --git a/italian/News/2010/20100629.wml b/italian/News/2010/20100629.wml
index c71076629cc..c596fb4f08f 100644
--- a/italian/News/2010/20100629.wml
+++ b/italian/News/2010/20100629.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Maggiore collaborazione tra le distribuzioni basate su Debian: il Front Desk delle derivate</define-tag>
<define-tag release_date>2010-06-29</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Mark Caglienzi"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Mark Caglienzi"
<p>Il Progetto Debian ha promosso la libertà nel software e diffuso il
software libero tra gli utenti tramite i propri rilasci fin dal 1993, quando
@@ -22,7 +22,7 @@ manutenzione congiunti che si possa offrire il miglior contributo
possibile allo sviluppo del software libero.</p>
<p>A tal fine, il Progetto Debian è lieto di annunciare l'apertura del proprio <a
-href="http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">Front Desk delle derivate</a>,
+href="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">Front Desk delle derivate</a>,
dove i collaboratori delle distribuzioni basate su Debian possono incontrarsi
e discutere i modi più adatti per riportare le migliorie in Debian oppure chiedere come
interagire con lo sviluppo di Debian.</p>
diff --git a/italian/News/2010/20100903.wml b/italian/News/2010/20100903.wml
index 497a0daa627..6d6939f49f4 100644
--- a/italian/News/2010/20100903.wml
+++ b/italian/News/2010/20100903.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Italian Debian Community Conference 2010 - 17-19 Settembre, Perugia (PG - Italy)</define-tag>
<define-tag release_date>2010-09-03</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Francesca Ciceri"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Francesca Ciceri"
# $Id$
<p>Il Progetto Debian e la comunità italiana Debian sono felici di annunciare
@@ -35,7 +35,7 @@ party</a> e una <a href="http://www.fsugitalia.org/eventi/doku.php?id=duccit10:w
rotonda durante la quale si discuterà della partecipazione femminile nell'ambito floss
in Italia</a> negli altri giorni. Ulteriori informazioni e dettagli logistici sono
disponibili su <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianItalia/MiniDebconf2010">Debian wiki</a>, oppure
+href="https://wiki.debian.org/DebianItalia/MiniDebconf2010">Debian wiki</a>, oppure
direttamente sul <a href="http://www.fsugitalia.org/eventi/doku.php?id=duccit10">sito web
della conferenza</a> (in italiano).</p>
diff --git a/italian/News/2010/20101102.wml b/italian/News/2010/20101102.wml
index 8bdc302c5cc..ad9f5ca7dd0 100644
--- a/italian/News/2010/20101102.wml
+++ b/italian/News/2010/20101102.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Mini-DebConf a Ho Chi Minh City, Vietnam durante FOSSASIA 2010</define-tag>
<define-tag release_date>2010-11-02</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
<p>FOSSASIA 2010, uno dei principali eventi sul FOSS (Free and Open Source
Software, software libero e open source) per sviluppatori, imprese, enti
@@ -35,7 +35,7 @@ effettuate le traduzioni in Debian.</p>
<p>Unisciti a noi a Ho Chi Minh City dal 12 al 14 novembre 2010.</p>
<p>Per maggiori informazioni visita la
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">pagina
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">pagina
dell'organizzazione</a>.</p>
<h2>Informazioni su Debian</h2>
diff --git a/italian/News/2010/20101116a.wml b/italian/News/2010/20101116a.wml
index 9e687e04276..d6a2092cc6d 100644
--- a/italian/News/2010/20101116a.wml
+++ b/italian/News/2010/20101116a.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Seminari su IRC di Debian Women</define-tag>
<define-tag release_date>2010-11-16</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Francesca Ciceri"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Francesca Ciceri"
<p>
Il progetto Debian Women ha il piacere di annunciare l'imminente inizio di una
@@ -26,7 +26,7 @@ terrà una lezione iniziale dal titolo <q>Introduction to Debian Packaging</q>.
Le successive sessioni saranno tenute a cadenza regolare e riguarderanno l'uso
di Git per la manutenzione collaborativa, la pacchettizzazione di applicazioni
e moduli Python ed altri argomenti. Per controllare il programma si può
-visitare la <a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/TrainingSessions">pagina wiki</a>
+visitare la <a href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/TrainingSessions">pagina wiki</a>
ufficiale oltre ad iscriversi al <a
href="http://identi.ca/group/debianwomen">nostro gruppo</a> su identi.ca così
da essere sempre aggiornati sulle attività di Debian Women.
diff --git a/italian/News/2010/20101215.wml b/italian/News/2010/20101215.wml
index f937ad21b02..8e7c888d739 100644
--- a/italian/News/2010/20101215.wml
+++ b/italian/News/2010/20101215.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian 6.0 <q>Squeeze</q> verrà rilasciata con un kernel Linux completamente libero</define-tag>
<define-tag release_date>2010-12-15</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Francesca Ciceri"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Francesca Ciceri"
<p>Il progetto Debian ha lavorato per rimuovere dal kernel Linux i firmware
non-free che erano presenti negli ultimi due rilasci. All'epoca dei rilasci di
@@ -14,7 +14,7 @@ firmware restavano <a href="$(HOME)/vote/2006/vote_007">non del tutto</a>
<p>Abbiamo comunque continuato a lavorare per escludere le parti non-free dal
kernel Linux, grazie all'impegno del <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianKernel">Debian Kernel team</a> e di altri
+href="https://wiki.debian.org/DebianKernel">Debian Kernel team</a> e di altri
sviluppatori Linux upstream. Siamo quindi ora orgogliosi di annunciare che, in
base alle informazioni in nostro possesso, tutti i problemi sono stati risolti
e che con Debian Squeeze riusciremo a distribuire un kernel Linux
diff --git a/italian/News/2011/20110113.wml b/italian/News/2011/20110113.wml
index c41ee232582..c552ffdfb15 100644
--- a/italian/News/2011/20110113.wml
+++ b/italian/News/2011/20110113.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Pubblicata la Release Candidate 1 dell'installatore Debian 6.0</define-tag>
<define-tag release_date>2011-01-13</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Mark Caglienzi"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Mark Caglienzi"
<p>Il team dell'installatore Debian ha il piacere di annunciare la prima
release candidate dell'installer per Debian 6.0 <q>Squeeze</q>.
@@ -9,7 +9,7 @@ release candidate dell'installer per Debian 6.0 <q>Squeeze</q>.
<p>Questa versione include il nuovo tema grafico SpaceFun per Squeeze.
È possibile vederlo in anteprima sulla <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/SpaceFun">pagina wiki</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/SpaceFun">pagina wiki</a>
e in un <a href="http://www.youtube.com/watch?v=PBW5qE1eDmM">video</a>.</p>
<p>Questa versione aggiunge il supporto per le lingue Lao e Sinhala.
diff --git a/italian/News/2011/20110124.wml b/italian/News/2011/20110124.wml
index cf2853e98b1..3d4dc3ebf84 100644
--- a/italian/News/2011/20110124.wml
+++ b/italian/News/2011/20110124.wml
@@ -1,15 +1,15 @@
<define-tag pagetitle>Censimento delle distribuzioni derivate da Debian</define-tag>
<define-tag release_date>2011-01-24</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Francesca Ciceri"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Francesca Ciceri"
<p>Il progetto Debian desidera invitare i rappresentanti delle distribuzioni
derivate a partecipare al <a
-href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census">censimento delle derivate</a>.
+href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census">censimento delle derivate</a>.
Inoltre vorremmmo invitarle ad aderire al <a
-href="http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">front</a> <a
+href="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">front</a> <a
href="$(HOME)/News/2010/20100629">desk</a> delle <a
-href="http://wiki.debian.org/Derivatives">derivate</a>.
+href="https://wiki.debian.org/Derivatives">derivate</a>.
Debian incoraggia i membri delle distribuzioni derivate a contribuire inviando
idee, patch e segnalazioni di bug a Debian e agli sviluppatori upstream
del software in essa incluso.</p>
diff --git a/italian/News/2011/20110205a.wml b/italian/News/2011/20110205a.wml
index ed8fa305271..ec8d1f4ca75 100644
--- a/italian/News/2011/20110205a.wml
+++ b/italian/News/2011/20110205a.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
# The content of this announcement has been frozen
# please refrain from changing it, but feel free to fix gramar / typoes /
# style (if not intrusive)
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<define-tag pagetitle>Rilasciata Debian 6.0 <q>Squeeze</q></define-tag>
<define-tag release_date>2011-02-06</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -46,7 +46,7 @@ di usare i firmware non free. I firmware necessari durante l'installazione
possono essere caricati dal sistema di installazione; sono anche disponibili
immagini CD e archivi tar speciali per installazioni basate su USB. Maggiori
informazioni possono essere trovate sul sito Debian nella <a
-href="http://wiki.debian.org/Firmware">pagina wiki sui firmware</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/Firmware">pagina wiki sui firmware</a>.</p>
<p>Inoltre, Debian 6.0 introduce un sistema di avvio basato sulle dipendenze,
rendendo così più rapida e robusta la partenza del sistema tramite
@@ -106,13 +106,13 @@ Blends</q></a>. La loro copertura è stata incrementata con l'aggiunta in
Debian 6.0 di <a href="http://www.debian.org/devel/debian-accessibility/">Debian
Accessibility</a>, <a
href="http://debichem.alioth.debian.org/">DebiChem</a>,
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>, <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> e <a
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> e <a
href="http://blends.alioth.debian.org/multimedia/tasks/index">Debian
Multimedia</a> alle già esistenti <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-med/">Debian Med</a> e <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a> <q>pure
+href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a> <q>pure
blends</q>. È possibile <a
href="http://blends.alioth.debian.org/">esplorare</a> l'intero contenuto
di tutti i blend, compresi i pacchetti futuri che gli utenti sono invitati a
diff --git a/italian/News/2011/20110205b.wml b/italian/News/2011/20110205b.wml
index c75b6750165..272b7755bbf 100644
--- a/italian/News/2011/20110205b.wml
+++ b/italian/News/2011/20110205b.wml
@@ -6,7 +6,7 @@
<define-tag release_date>2011-02-06</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Mark Caglienzi"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Mark Caglienzi"
<p>In occasione del rilascio di <a
@@ -18,7 +18,7 @@ anni</a> con la stessa struttura, l'aspetto e il design di molti dei
siti gestiti da Debian sono cambiati oggi, in concomitanza col rilascio
di Debian Squeeze.
Il <a href="$(HOME)">sito principale</a> e il <a
-href="http://wiki.debian.org/">wiki</a>, l'<a
+href="https://wiki.debian.org/">wiki</a>, l'<a
href="https://lists.debian.org/">archivio delle mailing list</a>, l'aggregatore
di blog <a href="http://planet.debian.org/">planet</a> e il <a
href="https://packages.debian.org/">sistema di informazioni sui pacchetti</a>
diff --git a/italian/News/2011/20110318.wml b/italian/News/2011/20110318.wml
index e0e1da6f0fd..0d5b7d6e5da 100644
--- a/italian/News/2011/20110318.wml
+++ b/italian/News/2011/20110318.wml
@@ -5,7 +5,7 @@
<define-tag pagetitle>Avviato il progetto Debian Derivatives Exchange</define-tag>
<define-tag release_date>2011-03-18</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Mark Caglienzi"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Mark Caglienzi"
<p>Debian ha compiuto un altro importante passo verso una migliore
@@ -20,7 +20,7 @@ mantenimento.</p>
<p>Il progetto DEX integra il preesistente <a
-href="http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">front desk delle
+href="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">front desk delle
derivate</a>, mediante l'organizzazione di gruppi di lavoro e progetti
interdistribuzione per monitorare ed includere le modifiche, provenienti dalle
derivate, all'interno di Debian. In DEX gli sviluppatori Debian e dalle
diff --git a/italian/News/2011/20110330.wml b/italian/News/2011/20110330.wml
index 606b714bb78..21751a3151c 100644
--- a/italian/News/2011/20110330.wml
+++ b/italian/News/2011/20110330.wml
@@ -6,7 +6,7 @@
<define-tag release_date>2011-03-30</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Mark Caglienzi"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Mark Caglienzi"
<p>Debian invita gli studenti interessati ad inviare le richieste per
<em>Google Summer of Code 2011</em> con Debian. Questa sarà la sua sesta
@@ -28,7 +28,7 @@ con altri progetti opensource.</p>
<p>Maggiori informazioni su come effettuare una richiesta per <em>Google
Summer of Code</em> con Debian possono essere trovate nel sito internet: <a
-href="http://wiki.debian.org/gsoc">http://wiki.debian.org/gsoc</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/gsoc">https://wiki.debian.org/gsoc</a>.</p>
<h2>Notizie su <em>Google Summer of Code</em></h2>
diff --git a/italian/News/2011/20110426a.wml b/italian/News/2011/20110426a.wml
index 06cc8d0454b..89907de94e6 100644
--- a/italian/News/2011/20110426a.wml
+++ b/italian/News/2011/20110426a.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Diamo il benvenuto agli studenti di <q>Google Summer of Code</q> 2011!</define-tag>
<define-tag release_date>2011-04-26</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Mark Caglienzi"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Mark Caglienzi"
<p>Il progetto Debian è fiero di annunciare che è stato nuovamente scelto come
organizzazione di mentoring per l'attuale edizione di <q>Google Summer of Code</q>.
@@ -16,7 +16,7 @@ con loro è invitato ad entrare nel canale <tt>#debian-soc</tt> sul server
<tt>irc.debian.org</tt>.</p>
<p>Ulteriori dettagli saranno pubblicati nei prossimi giorni nella <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2011">relativa pagina wiki</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2011">relativa pagina wiki</a>.</p>
<p>I seguenti progetti sono stati accettati:</p>
diff --git a/italian/News/2011/20110512.wml b/italian/News/2011/20110512.wml
index 44e074b706a..a8c48deee5b 100644
--- a/italian/News/2011/20110512.wml
+++ b/italian/News/2011/20110512.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2011-05-12</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Mark Caglienzi"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Mark Caglienzi"
# Status: sent
# $Id$
@@ -36,7 +36,7 @@ Probabilmente la maniera più semplice di usare usare DNSSEC è l'utilizzo del p
<a
href="https://packages.debian.org/unbound">unbound</a> come risolutore DNS. Per i
dettagli su come configurare unbound e DNSSEC, vedere la <a
-href="http://wiki.debian.org/DNSSEC">relativa pagina wiki</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/DNSSEC">relativa pagina wiki</a>.</p>
<h2>Informazioni su Debian</h2>
diff --git a/italian/News/2011/20110730.wml b/italian/News/2011/20110730.wml
index 6aed8d18f67..d5eaf510565 100755
--- a/italian/News/2011/20110730.wml
+++ b/italian/News/2011/20110730.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2011-07-30</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Mirco Scottà"
<p>La conferenza annuale Debian si è conclusa oggi, dopo essersi tenuta
la settimana scorsa a Banja Luka, Repubblica Serba di Bosnia-Erzegovina;
@@ -22,7 +22,7 @@ non avevamo familiarità. Ritorneremo!</q>
gli sviluppatori e i team per incontrarsi e lavorare su questioni specifiche e
per discutere faccia a faccia. Per esempio, il team di sviluppo del sistema di
installazione di Debian si è incontrato e <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Debconf11Summary">tra
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Debconf11Summary">tra
le altre modifiche</a> ha integrato il kernel Linux 3.0 rilasciato recentemente,
migliorato i port verso le architetture kFreeBSD e Hurd, sistemato i problemi
con l'utilizzo di display braille e mosso i primi passi per l'integrazione della
diff --git a/italian/News/2011/20110816.wml b/italian/News/2011/20110816.wml
index 105609d1ae1..3d37c201bd8 100755
--- a/italian/News/2011/20110816.wml
+++ b/italian/News/2011/20110816.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2011-08-16</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Mirco Scottà"
<p>
Il progetto Debian è felice di raggiungere il diciottesimo anniversario
@@ -44,7 +44,7 @@ Tutti loro contribuiscono a rendere Debian una grande esperienza e un grande pro
<p>
Oggi, in tutto il mondo, sviluppatori Debian, Maintainer, contributori e utenti
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianDay2011">celebrano il nostro compleanno</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay2011">celebrano il nostro compleanno</a>
con piccole conferenze, feste virtuali e anche con festeggiamenti
nella vita reale. Questi festeggiamenti sono organizzati dalla comunità e
non è troppo tardi per organizzare una festa nella propria città!
diff --git a/italian/News/2012/20120311.wml b/italian/News/2012/20120311.wml
index 56b6972b27f..11947ac6515 100644
--- a/italian/News/2012/20120311.wml
+++ b/italian/News/2012/20120311.wml
@@ -7,7 +7,7 @@
## Leaving translation at 1.1 is okay; that's the first version which will
## be added to Debian's webwml repository
##
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Claudio Carboncini"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Claudio Carboncini"
## first of all the news!
<p>
@@ -110,7 +110,7 @@ Il progetto <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a>
fu fondato in Norvegia nel 2001 con lo scopo di creare una distribuzione
GNU/Linux per le scuole e per le altre istituzioni educative.
Dopo la fusione con il progetto francese Debian Edu nel 2003, Skolelinux
-è diventato un <a href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian
+è diventato un <a href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian
Pure Blend</a>.
Oggi il sistema è in uso in diversi paesi in tutto il mondo, con la
maggior parte delle installazioni in Norvegia, Spagna, Germania e Francia.
diff --git a/italian/News/press/index.wml b/italian/News/press/index.wml
index 6e5c93f9129..54647ca1517 100644
--- a/italian/News/press/index.wml
+++ b/italian/News/press/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Rassegna stampa" NOHEADER=yes
#use wml::debian::countries
#include "$(ENGLISHDIR)/News/press/press.tags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<h3>Debian sulla stampa</h3>
@@ -11,7 +11,7 @@ stampa in genere. Di conseguenza il progetto o la distribuzione che produciamo
sono citati molto spesso.</p>
<p>Per ricordare quando e dove è stata citata Debian abbiamo creato questo elenco:
-<a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">Rassegna stampa del <:=$(CUR_YEAR):> su Debian Wiki</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">Rassegna stampa del <:=$(CUR_YEAR):> su Debian Wiki</a>.</p>
# include "$(ENGLISHDIR)/News/press/$(CUR_YEAR).data"
@@ -21,7 +21,7 @@ seguenti pagine:</p>
<ul>
<:
for ($year = $(CUR_YEAR) - 1; $year >= 2006; $year --) {
- print qq' <li><a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Gli articoli del ${year} raccolti su Debian Wiki</a>\n';
+ print qq' <li><a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Gli articoli del ${year} raccolti su Debian Wiki</a>\n';
}
for ($year = 2005; $year >= 1997; $year --) {
print qq' <li><a href="$year">Articoli del $year</a></li>\n' if -f "$(ENGLISHDIR)/News/press/$year.data";
diff --git a/italian/News/weekly/2001/20/index.wml b/italian/News/weekly/2001/20/index.wml
index f474076942e..d3de7bee6a7 100644
--- a/italian/News/weekly/2001/20/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2001/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-09-03" SUMMARY="Lintian, Archivi"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p><strong>Debian per i professionisti.</strong> La rivista di informatica
tedesca c't ha pubblicato nel numero 17 uno <a href="http://www.heise.de/ct/01/17/186/">studio comparativo</a> sull'utilizzo
@@ -48,7 +48,7 @@ Debian devono incontrare di persona uno sviluppatore per la <a href="$(HOME)/eve
href="http://www.gnupg.org/">GnuPG</a> (GPG). Sebbene i quasi 900 sviluppatori
Debian siano distribuiti in tutto il mondo, spesso è difficile trovarne uno
nelle vicinanze. Allo scopo di facilitare il coordinamento degli incontri di firma
-delle chiavi GPG, Martin Michlmayr ha creato una <a href="http://wiki.debian.org/Keysigning">pagina web</a> dove gli sviluppatori effettivi
+delle chiavi GPG, Martin Michlmayr ha creato una <a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">pagina web</a> dove gli sviluppatori effettivi
e potenziali possono iscriversi e inserire il luogo di residenza. Gli aspiranti
possono quindi informarsi con facilità della presenza di qualcuno disponibile
ad incontrarsi per la firma delle chiavi o iscriversi in modo da poter essere
diff --git a/italian/News/weekly/2003/50/index.wml b/italian/News/weekly/2003/50/index.wml
index ac95911e6da..cd22838fdcb 100644
--- a/italian/News/weekly/2003/50/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2003/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-16" SUMMARY="APT, Installer, XFS, Woody, AMD64, *BSD, Packaging, Debian Spagna, KDE, tmpfs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questa 50a edizione annuale del DWN, il notiziario settimanale
per la comunità Debian. Finalmente il <a
@@ -86,9 +86,9 @@ l'installazione classica avrebbe richiesto almeno 6 MB addizionali di memoria.</
<p><strong>Debian AMD64 FAQ.</strong> Bart Trojanowski <a
href="https://lists.debian.org/debian-amd64-0312/msg00012.html">ha fatto notare</a>
-le <a href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64">risorse Wiki</a>
+le <a href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64">risorse Wiki</a>
su questo port e ha menzionato <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64">le FAQ</a> che alcune
+href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64">le FAQ</a> che alcune
persone hanno costruito nello stesso posto.
In più gli sviluppatori hanno <a
href="https://lists.debian.org/debian-amd64-0312/msg00017.html">discusso</a> su
diff --git a/italian/News/weekly/2004/07/index.wml b/italian/News/weekly/2004/07/index.wml
index b4463f2d53f..2635e703cee 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/07/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-17" SUMMARY="Archive, Election, LDAP, JavaScript, Translations, Porting, NTP, Packaging, Upload Queue"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al settimo numero di quest'anno di DWN, il bollettino
d'informazioni settimanale per la comunit&agrave; di Debian. Il
@@ -125,12 +125,12 @@ l&agrave; fuori.</p>
Reinholdtsen <a href=
"https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00801.html">chiedeva</a>
aiuto per le distribuzioni <a href=
-"http://wiki.debian.org/CustomDebian">personalizzate</a>
+"https://wiki.debian.org/CustomDebian">personalizzate</a>
di Debian. Il sotto-progetto <a href=
"http://www.skolelinux.org/">Debian-Edu</a> crede che usare debconf
con default corretti sia il solo modo sensato da cui tutte le
distribuzioni <a href=
-"http://wiki.debian.org/CustomDebianManifesto">custom</a>
+"https://wiki.debian.org/CustomDebianManifesto">custom</a>
possano trarre beneficio. Thomas Viehmann <a href=
"https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00821.html">ha
aggiunto</a> che <a href=
diff --git a/italian/News/weekly/2004/17/index.wml b/italian/News/weekly/2004/17/index.wml
index d8316d84c70..43ced9c8aa3 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/17/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-04-27" SUMMARY="Eventi, Progeny, Kernel, Installer, Firmware, Licenze, Indagine, Squeak, Reiser4, GR, Release"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo diciasettesimo numero di DWN, il notiziario
settimanale per la comunit&agrave; Debian. Alla luce di eventi
@@ -73,7 +73,7 @@ License</a></p>
<p><strong>Raccolta di Licenze DFSG-compliant.</strong> Joachim
Breitner <a href="https://lists.debian.org/debian-legal-0404/msg00142.html">ha
annunciato</a> di aver iniziato a
-<a href="http://wiki.debian.org/DFSGLicences">raccogliere</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DFSGLicences">raccogliere</a>
licenze che siano conformi con le
<a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Debian Free Software
Guidelines</a> (DFSG). Elenca pure quelle non conformi. Frank
diff --git a/italian/News/weekly/2004/20/index.wml b/italian/News/weekly/2004/20/index.wml
index d134154044b..f7d77443f73 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/20/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-05-18" SUMMARY="Condoglianze, Java, Successo, GNOME, Sun, Packaging, Licenze, GPL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo ventesimo numero di DWN, il notiziario
settimanale per la comunit&agrave; Debian. In un'
@@ -67,7 +67,7 @@ di rilascio di fornire informazioni relative al passaggio in
unstable, dato l'<a href=
"http://pkg-gnome.alioth.debian.org/package-status.html">avanzamento</a>
che i pacchetti hanno fatto nelle ultime settimane. I pacchetti sono
-stati <a href="http://wiki.debian.org/GnomeTwoDotSixFAQ">provati</a> da
+stati <a href="https://wiki.debian.org/GnomeTwoDotSixFAQ">provati</a> da
molti utenti e non sono stati evidenziati grossi problemi.</p>
<p><strong>Sun pu&ograve; usare Debian GNU/Linux?</strong> David
diff --git a/italian/News/weekly/2004/27/index.wml b/italian/News/weekly/2004/27/index.wml
index 3a2464fcc68..59f0ff29553 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/27/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/27/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-07-13" SUMMARY="Google, Commerciale, Centro di Controllo, Exim, DEHS, BSP, Python"
# $id: index.wml,v 1.2 2004/07/06 20:09:11 joey Exp $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo ventisettesimo numero di DWN, il notiziario
settimanale per la comunit&agrave; Debian. Jordi Mallach <a
@@ -101,7 +101,7 @@ rilascio.</p>
<p><strong>Ostacolato l'utilizzo di -rpath.</strong> Martin F.
Krafft si &egrave; <a href=
"https://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00734.html">meravigliato</a>
-che il <a href="http://wiki.debian.org/RpathIssue">problema rpath
+che il <a href="https://wiki.debian.org/RpathIssue">problema rpath
</a> non venga documentato nel <a href="$(HOME)/doc/debian-policy/">policy manual</a>.
Florian Ernst ha <a href=
"https://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00740.html">aggiunto</a>
diff --git a/italian/News/weekly/2004/41/index.wml b/italian/News/weekly/2004/41/index.wml
index b37da532df0..8162dbba5a2 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/41/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-10-19" SUMMARY="GIS, Licenza, Conferenze, Ubuntu, XTerm, PPP, Pacchettizzazione, Marchi registrati"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo quarantunesimo numero di DWN, il notiziario
settimanale per la comunit&agrave; Debian. Raphaël Hertzog ha scritto il primo <a
@@ -16,7 +16,7 @@ come usare <a href="http://www.knopper.net/knoppix/">Knoppix</a> per il ripristi
<p><strong>E' decollato il sottoprogetto Debian GIS.</strong> Francesco Lovergine ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/10/msg00007.html">annunciato</a>
il lancio di DebianGis come nuovo sottoprogetto di Debian. L'obiettivo è creare una
-distribuzione Debian <a href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">custom</a>,
+distribuzione Debian <a href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">custom</a>,
orientata ad utenti ed applicazioni serie di
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gis">Geographical Information Systems</a> (GIS).
Il coordinamento attualmente avviene su <a
@@ -44,7 +44,7 @@ della creazione di una nuova lista email per gli sviluppatori Debian residenti
nell'area di New York City. La lista verrà usata per organizzare incontri sociali
e scambi di chiavi digitali.
Altre città con gruppi analoghi sono
-<a href="http://wiki.debian.org/LocalGroups">elencate</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/LocalGroups">elencate</a>
nel <a href="http://wiki.debian.net/">wiki</a> Debian non ufficiale.</p>
<p><strong>Il progetto Debian alle conferenze.</strong> Il progetto Debian ha <a
diff --git a/italian/News/weekly/2004/45/index.wml b/italian/News/weekly/2004/45/index.wml
index 860429e5ff8..2f30cfe7173 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/45/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/45/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-16" SUMMARY="Release, GNOME, Installer, Cluster, YaST2, Upstream, Licenze"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al quarantacinquesimo numero di quest'anno di DWN, il notiziario
settimanale per la comunità Debian. Bruce Perens ha scritto un <a
@@ -69,7 +69,7 @@ fatto cenno</a> ad un'interfaccia di YaST2 a debconf.</p>
<p><strong>Un aiuto per gli autori del software.</strong> Adrian von Bidder ha
<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00181.html">iniziato</a>
-le <a href="http://wiki.debian.org/SoftwarePackaging">linee guida</a> per la
+le <a href="https://wiki.debian.org/SoftwarePackaging">linee guida</a> per la
documentazione rivolte agli autori di programmi che intendano rendere più
semplice il lavoro dei manutentori per i pacchetti. L'idea non è di duplicare
la politica di Debian, ma di dare agli sviluppatori un'indicazione su come
diff --git a/italian/News/weekly/2004/46/index.wml b/italian/News/weekly/2004/46/index.wml
index 9807fe4bb21..4f89f003239 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/46/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/46/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-23" SUMMARY="BSP, Licenze, LCC, Boot, Alioth, Donne, Installer"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al quarantaseiesimo numero di quest'anno di DWN, il notiziario
settimanale per la comunità Debian. In un'<a
@@ -27,7 +27,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/11/msg00004.html">info
del BSP che avverrà a <a
href="http://wiki.earth.li/DebianBugSquashPartyNov2004">Cambridge</a> (UK).
La pianificazione complessiva viene gestita tramite il
-<a href="http://wiki.debian.org/BSPlanning">Debian wiki</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/BSPlanning">Debian wiki</a>.
Come consueto, #debian-bugs su irc.debian.org sarà lo specchio virtuale delle
riunioni vere e proprie.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2004/48/index.wml b/italian/News/weekly/2004/48/index.wml
index 7d63ab283a1..1a5c7e8c90e 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/48/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/48/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-07" SUMMARY="Hot-Babe, Rilascio, Installer, Pacchettizzazione, Codifica dei caratteri"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al quarantottesimo numero di quest'anno di DWN, il notiziario
settimanale per la comunità Debian. Frank Ronneburg ha aggiornato il suo <a
@@ -93,7 +93,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00914.html">dimensione</a
di Debian e la <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00946.html">
crescente</a> <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00969.html">
complessità</a> dell'albero delle dipendenze. Joey Hess ha a tal proposito
-creato una pagina <a href="http://wiki.debian.org/ReleaseProposals">wiki</a>
+creato una pagina <a href="https://wiki.debian.org/ReleaseProposals">wiki</a>
per discutere delle proposte di rilascio e degli attuali colli di bottiglia.</p>
<p><strong>Dipendenze virtuali di pacchetti.</strong> Daniel Burrows ha
diff --git a/italian/News/weekly/2004/50/index.wml b/italian/News/weekly/2004/50/index.wml
index 214c8967005..f7e8d91d8da 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/50/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-21" SUMMARY="Release, Hurd, Katie, AMD64, CDD, Installazione, FOSDEM, Pacchettizzazione, Bug, Licenze"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al cinquantesimo numero di quest'anno di DWN, il bollettino d'informazioni
settimanale per la comunità di Debian. Il centro computer della Oxford University <a
@@ -50,7 +50,7 @@ i386 per far girare l'eredità del software a 32-bit e descritto l'installer
come "assai morbido (nel senso buono del termine)".</p>
<p><strong>Attrezzo unificato per il CDD?</strong> Sergio Talens-Oliag ha definito la <a
-href="http://wiki.debian.org/CDDTool">proposta</a> per un tool da
+href="https://wiki.debian.org/CDDTool">proposta</a> per un tool da
adoperarsi da parte degli sviluppatori delle distribuzioni personalizzate di Debian (CDD).
Tenta di standardizzare il modo con cui gli sviluppatori impostano le proprie CDD e
fornire tool per distribuire, installare, aggiornare e gestire il sistema personalizzato.
diff --git a/italian/News/weekly/2005/02/index.wml b/italian/News/weekly/2005/02/index.wml
index d09d19f1160..f7a1608af5f 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/02/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-01-11" SUMMARY="KDE, Archivi, Java, Firmware, Pacchettizzazione, Documentazione, Sicurezza"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo secondo numero di DWN, il notiziario settimanale per la
comunità Debian. <a
@@ -28,7 +28,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00141.html">informato</a>
circa la possibilità di accelerare il processo di rilascio se l'archivio giornaliero
(installazione dei pacchetti ed aggiornamento dei mirror) venisse aggiornato più di
una sola volta al giorno, come suggerito da una <a
-href="http://wiki.debian.org/RunDinstallHourly">proposta</a> di rilascio.
+href="https://wiki.debian.org/RunDinstallHourly">proposta</a> di rilascio.
Joey Hess ha fatto <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00177.html">rilevare</a>
che James Troup non ha opposto alcun rifiuto. Il responsabile del rilascio Steve
diff --git a/italian/News/weekly/2005/07/index.wml b/italian/News/weekly/2005/07/index.wml
index 40377b4633c..ccfb246d651 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/07/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-02-15" SUMMARY="DAM, Installer, Pacchettizzazione, DebConf, udev, Config, Storia, Bounces"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo settimo numero di DWN, il bollettino settimanale per la comunità
Debian. Un gruppo di avvocati in Australia ha <a
@@ -97,7 +97,7 @@ consensi per poter essere <a href="../../../../vote/2005/vote_001">nominato</a>
capo del progetto Debian (DPL). Prima di restare ancora, gli farebbe <a
href="http://people.debian.org/~branden/dpl/to_run_or_not_to_run_in_2005.html">piacere</a>
sentire che cento sviluppatori approvassero questo fatto. E' stata messa in funzione una
-pagina <a href="http://wiki.debian.org/DraftBranden">wiki</a> per conoscere questa
+pagina <a href="https://wiki.debian.org/DraftBranden">wiki</a> per conoscere questa
risposta. Cinquantuno persone hanno stabilito di gradire ulteriormente la sua presenza.</p>
<p><strong>Aggiornamenti per la sicurezza.</strong> Ormai lo sapete. Accertatevi di
diff --git a/italian/News/weekly/2005/09/index.wml b/italian/News/weekly/2005/09/index.wml
index c49e77a3165..daeda56a1a5 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/09/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-03-01" SUMMARY="Rilascio, Cluster, LinuxWorld, Hurd, Pacchettizzazione, AMD64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo nono numero dell'anno di DWN, il notiziario settimanale per la comunità Debian. Harald Welte ha <a
href="http://gnumonks.org/~laforge/weblog/2005/02/23#20050223-olsson-newrecord">informato</a> di una velocità di inoltro di pacchetti UDP pari a 2.1&nbsp;M pps (pacchetti al secondo) su quattro porte ethernet gigabit, che è un nuovo record per Linux. Dopo che <a
@@ -27,7 +27,7 @@ primo programma utente su Hurd/L4 è un importantissimo primo passo.</p>
<p><strong>Domande comuni circa il rilascio.</strong> Drew Daniels ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2005/02/msg00113.html">impostato</a>
-un <a href="http://wiki.debian.org/DebianReleaseFAQ">documento</a> wiki che dovrebbe coprire le
+un <a href="https://wiki.debian.org/DebianReleaseFAQ">documento</a> wiki che dovrebbe coprire le
più comuni domande che gli utenti pongono in merito al prossimo rilascio di Debian,
specialmente circa l'affidabilità ed i problemi temporanei. Risponde anche alle domande su
aggiornamenti critici e l'inclusione di pacchetti entro sarge.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2005/23/index.wml b/italian/News/weekly/2005/23/index.wml
index 6917260d66a..bafd3889eee 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/23/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/23/index.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-06-08" SUMMARY="Rilascio Sarge, CodeFest, QA, GNOME, Libreria, Keysigning, Java"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al ventitreesimo numero di quest'anno di DWN, il notiziario settimanale
per la comunità Debian. Ora che Debian 3.1 è stata rilasciata, la gente sta celebrando
l'evento. Potrebbe anche esserci una <a
-href="http://wiki.debian.org/ReleasePartySarge">festa</a> nei vostri dintorni. Branden Robinson ha <a
+href="https://wiki.debian.org/ReleasePartySarge">festa</a> nei vostri dintorni. Branden Robinson ha <a
href="http://lists.spi-inc.org/pipermail/spi-announce/2005/000117.html">annunciato</a>
che <a href="http://www.spi-inc.org/">SPI</a>, l'ombrello legale di Debian, può ora accettare donazioni tramite assegno dal Canada.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2005/27/index.wml b/italian/News/weekly/2005/27/index.wml
index 03136d31bf3..ea2583a385e 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/27/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-07-05" SUMMARY="Rilascio, Installer, XML, Marchi registrati, Glade, Offensività, Pacchettizzazione, Debconf"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al ventisettesimo numero di quest'anno di DWN, il bollettino settimanale per la comunità Debian. David Nusinow ha <a
href="http://www.livejournal.com/users/gravityboy/14794.html">annunciato</a>
@@ -18,7 +18,7 @@ href="http://kitenet.net/~joey/blog/entry/d-i_after_sarge-2005-06-28-00-27.html"
riferito</a> di avere iniziato il tentativo di rendere funzionante il <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a> prima del rilascio. Il guaio peggiore comunque si è avuto con <a
href="https://packages.debian.org/debootstrap">debootstrap</a> ed il
-<a href="http://wiki.debian.org/EtchSlang2upgrade">passaggio</a> a Slang 2 sembrerebbe anch'esso causare nuovi problemi. Ha fatto pure riferimento alle prime immagini per i CD di etch che purtroppo non funzionano.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/EtchSlang2upgrade">passaggio</a> a Slang 2 sembrerebbe anch'esso causare nuovi problemi. Ha fatto pure riferimento alle prime immagini per i CD di etch che purtroppo non funzionano.</p>
<p><strong>Richieste per nuovi pacchetti?</strong> Lars Wirzenius si è <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/06/msg00299.html">chiesto</a>
diff --git a/italian/News/weekly/2005/30/index.wml b/italian/News/weekly/2005/30/index.wml
index 388f1a0ae30..a100b261363 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/30/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-07-26" SUMMARY="Greylisting, Packaging, Debconf, Multiarch, Logo, BTS, Meeting, DebConf, Debtags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al trentesimo numero di quest'anno di DWN, il notiziario
settimanale per la comunità Debian. L'hosting offerto per due importanti
@@ -78,7 +78,7 @@ se il font impiegato nel <a href="http://www.debian.org/logos/">logo</a>
Debian fosse disponibile anche come font TeX e potesse venire usato anche per
il simbolo "Debian-Med". JörgFriedrich ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00256.html">citato</a>
-la <a href="http://wiki.debian.org/DebianLogo">pagina wiki</a> con più
+la <a href="https://wiki.debian.org/DebianLogo">pagina wiki</a> con più
particolari ed allegato un <a
href="https://lists.debian.org/debian-www/2003/08/msg00261.html">mail</a> di
Gerfried Fuchs che identificava il <a href="http://www.identifont.com/show?U5">Poppl
diff --git a/italian/News/weekly/2005/31/index.wml b/italian/News/weekly/2005/31/index.wml
index 9dc1215d012..df075c9317b 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/31/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-02" SUMMARY="Descrizioni, PopCon, Accessibilità, Init, ARM, Alioth, Brevetti, Abilità, Eventi"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al trentunesimo numero di quest'anno di DWN, il notiziario
settimanale per la comunità Debian. Geert Stappers ha <a
@@ -22,7 +22,7 @@ che le descrizioni di diversi pacchetti contenevano altri errori, e suggeriva
che un gruppo le esaminasse ed apportasse dei miglioramenti. Clément Stenac ha
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01395.html">proseguito</a>
con una pagina wiki per <a
-href="http://wiki.debian.org/PackagesDescriptionsReview">documentare</a> le
+href="https://wiki.debian.org/PackagesDescriptionsReview">documentare</a> le
procedure e cercare dei volontari.</p>
<p><strong>Ripristinati i servizi!</strong> Ryan Murray ha <a
@@ -103,7 +103,7 @@ filtro anti spam ed a tenere pulite le liste di posta da messaggi non
graditi.</p>
<p><strong>Documentazione di Alioth.</strong> Rapha&euml;l Hertzog ha
-iniziato a scrivere della <a href="http://wiki.debian.org/Alioth">
+iniziato a scrivere della <a href="https://wiki.debian.org/Alioth">
documentazione</a> su <a href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a> poichè
i suoi utenti spesso <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00404.html">
diff --git a/italian/News/weekly/2005/32/index.wml b/italian/News/weekly/2005/32/index.wml
index 257220d4844..bfa0b59cff8 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/32/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/32/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-09" SUMMARY="Rischi, GNUstep, DCC, MySQL, GNOME, Scienza, XSF, Vienna, Jens Schmalzing, BTS"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo trentaduesimo numero dell'anno in corso di DWN, il bollettino
d'informazioni settimanale per la comunità Debian. Andreas Barth ha <a
@@ -60,7 +60,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01555.html">annunciato</a
la creazione della mailing list <a
href="https://lists.debian.org/debian-science/">debian-science</a>. Ciò tende ad
incoraggire il sorgere di discussioni su quanto convenga <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianScience">usare</a> come sistema operativo per
+href="https://wiki.debian.org/DebianScience">usare</a> come sistema operativo per
la ricerca scientifica e come migliorare Debian rendendolo più utile agli scienziati
ed alle persone che lavorano in campi collegati. Esso deve fornire anche un indirizzo
al quale gli scienziati possano porre domande su Debian o sul software compreso in
diff --git a/italian/News/weekly/2005/37/index.wml b/italian/News/weekly/2005/37/index.wml
index 3f3da86f0fb..efdb9d1b686 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/37/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/37/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-09-13" SUMMARY="Debian UK, COCOMO, Testing, Pacchettizzazione, Planet, Sponsorizzazioni, Usertags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo trentasettesimo numero dell'anno in corso di DWN, il
notiziario settimanale per la comunità Debian. Wouter Verhelst ha <a
@@ -124,7 +124,7 @@ sia buildd a compilarli un'altra volta.</p>
<p><strong>Tag dell'utente per i Bug Reports.</strong> Anthony Towns ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00002.html">
annunciato</a> la disponibilità di <a
-href="http://wiki.debian.org/bugs.debian.org/usertags">user tags</a> per il <a
+href="https://wiki.debian.org/bugs.debian.org/usertags">user tags</a> per il <a
href="$(HOME)/Bugs/">bug tracking system</a> e descritto come impiegarli ed in
che modo per porre in evidenza i bug nel rispetto dei tag forniti. Marc
Brockschmidt ha <a
diff --git a/italian/News/weekly/2005/39/index.wml b/italian/News/weekly/2005/39/index.wml
index 1cfffcac479..a4811c4f511 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/39/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/39/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-09-27" SUMMARY="Avvio, Librerie, libc5, pacchettizzazione, OpenSolaris, NTP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo trentanovesimo numero dell'anno in corso di DWN, il
notiziario settimanale per la comunità Debian. Ben Hutchings ha <a
@@ -8,7 +8,7 @@ annunciato</a> che sono disponibili dei DVD video contenenti i talk della <a
href="$(HOME)/events/2005/0710-debconf">DebConf</a>. C'è voluto molto <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00235.html">impegno</a>
per convertire il contenuto del vecchio Wiki nel nuovo <a
-href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>.</p>
<p><strong>Registrare i dati relativi al boot.</strong> Jörg Sommer <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01661.html">voleva</a>
diff --git a/italian/News/weekly/2005/40/index.wml b/italian/News/weekly/2005/40/index.wml
index 2b8f8278a52..6e2f10e67d4 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/40/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/40/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-04" SUMMARY="DPL e Team di rilasci, WNPP, Networking, teTeX, Incontri, IA64, Planet, S/390, /dev"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo quarantesimo numero dell'anno in corso di DWN, il
notiziario settimanale per la comunità Debian. Donald Feinberg, vice
@@ -14,7 +14,7 @@ Office.</p>
<p><strong>Stato della risoluzione dei problemi del gruppo DPL.</strong>
Andreas Schuldei ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/09/msg00200.html">
-annunciato</a> una <a href="http://wiki.debian.org/DPLTeamCurrentIssues">
+annunciato</a> una <a href="https://wiki.debian.org/DPLTeamCurrentIssues">
pagina Wiki</a> per mantenere la trasparenza del gruppo <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/03/msg00035.html">scud</a>
poichè essi non hanno avuto incontri formali e fornito relazioni per un lungo
diff --git a/italian/News/weekly/2005/41/index.wml b/italian/News/weekly/2005/41/index.wml
index 4bf76d2a1ef..277c5d44af3 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/41/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-11" SUMMARY="Sicurezza, Wiki, Mozilla, FAQ, Chroot, Patch, Hotplug, ARM, Licenza, Kernel"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.23" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.24" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo quarantunesimo numero dell'anno in corso di DWN, il
notiziario settimanale per la comunità Debian. Il gruppo The Georgia Tech Marine
@@ -28,7 +28,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00604.html">informato</a>
che diverse pagine nel vecchio <a href="http://wiki.debian.net/">Wiki</a> sono
state deturpate da un utente e ripristinate dopo l'ultima revisione. Riku
Voipio ha <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00607.html">
-specificato</a> le <a href="http://wiki.debian.org/DebianWiki/DealingWithSpam">
+specificato</a> le <a href="https://wiki.debian.org/DebianWiki/DealingWithSpam">
istruzioni</a> su come comportarsi con lo spam su Wiki.</p>
<p><strong>Aggiornamenti per la sicurezza per Mozilla e soci.</strong> con il
diff --git a/italian/News/weekly/2005/42/index.wml b/italian/News/weekly/2005/42/index.wml
index e7c7d4225d0..273e03d343a 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/42/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/42/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-18" SUMMARY="Installer, GNOME, Lists, OpenSolaris, Security, License, binutils, Wiki, Firewall"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo quarantaduesimo numero dell'anno in corso di DWN, il
notiziario settimanale per la comunità Debian. Flavio Villanustre ha <a
@@ -14,8 +14,8 @@ ignorato per la propagazione dei pacchetti da unstable a testing.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00227.html">riferito</a>
sulla sua prova di compilazione di <a href="http://www.debian.org/devel/debian-installer/">
debian-installer</a> compilato con il daemone della rete build. Alcuni <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">problemi</a> che debbono essere
-risolti <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstallerEtchBeta1Prep">prima</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">problemi</a> che debbono essere
+risolti <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstallerEtchBeta1Prep">prima</a>
della beta release sono installazioni scomparse su hppa, immagini di boot troppo grosse
su sparc e mipsel, compilazioni perdute di immagini CD ed altro.</p>
@@ -82,8 +82,8 @@ pacchetti potrebbero doversi collegare ad esse staticamente.</p>
<p><strong>Licenza per i contenuti di Debian Wiki.</strong> John Dowland ha fatto <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/09/msg00565.html">richiesta</a>
-di una precisa <a href="http://wiki.debian.org/DebianWiki/LicencingTerms">affermazione di licenza</a>
-da aggiungere al nuovo <a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>. Francesco Poli ha <a
+di una precisa <a href="https://wiki.debian.org/DebianWiki/LicencingTerms">affermazione di licenza</a>
+da aggiungere al nuovo <a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>. Francesco Poli ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/10/msg00001.html">proposto</a>
di usare la licenza <a href="http://www.jclark.com/xml/copying.txt">Expat</a>, <a
href="http://www.x.org/Downloads_terms.html">MIT/X11</a>, <a
@@ -98,7 +98,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00959.html">suggerito</a>
di prendere in considerazione l'esistente pacchetto <a href="https://packages.debian.org/shorewall">
shorewall</a>. Steve Langasek ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00970.html">indicato</a> l'attuale <a
-href="http://wiki.debian.org/FirewallByDefault">proposta</a>. Javier Fernández-Sanguino Peña ha <a
+href="https://wiki.debian.org/FirewallByDefault">proposta</a>. Javier Fernández-Sanguino Peña ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00999.html">suggerito inoltre</a>
la sezione <a
href="$(HOME)/doc/manuals/securing-debian-howto/ch-sec-services.en.html#s-firewall-setup">
diff --git a/italian/News/weekly/2005/43/index.wml b/italian/News/weekly/2005/43/index.wml
index 9fa2c661b1e..b6a2d4da715 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/43/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/43/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-25" SUMMARY="Rilascio, Installer, Avvio, Pacchettizzazione, teTeX, uClibc, cURL, PEAR, Archivio"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo quarantatreesimo numero dell'anno in corso di DWN, il
notiziario settimanale per la comunità Debian. Jörg Jaspert ha <a
@@ -29,7 +29,7 @@ front end grafico</a> per il <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a>
quale parte delle più recenti <a
href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">minute</a> dall'<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Meetings">incontro</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Meetings">incontro</a>
mensile del gruppo Debian Installer. Davide Viti precedentemente <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00406.html">
aveva annunciato</a> un installer grafico pressoché funzionante ed una
diff --git a/italian/News/weekly/2005/48/index.wml b/italian/News/weekly/2005/48/index.wml
index 4d938ba8586..e0e7843f005 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/48/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/48/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-11-29" SUMMARY="Transizione, NMU, Conffiles, Dipendenze, VServer"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al quarantottesimo numero di DWN di quest'anno, il bollettino
settimanale per la comunità Debian. Andreas Schuldei ha inviato un <a
@@ -7,7 +7,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/11/msg00017.html">
promemoria</a> riguardante l'avvocazione dei documenti per la DebConf. Martin
Krafft ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/11/msg00019.html">
-annunciato</a> un <a href="http://wiki.debian.org/BSP">bug squashing party</a>
+annunciato</a> un <a href="https://wiki.debian.org/BSP">bug squashing party</a>
che si terrà sino al quattordici di dicembre e ricompensa venticinque bug
squashers con un <a href="http://debiansystem.info/">libro</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2005/50/index.wml b/italian/News/weekly/2005/50/index.wml
index c1d92c09d31..c3ead88b9f8 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/50/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-12-13" SUMMARY="DPL, Skolelinux, Debian, DCC, buildds, Pacchettizzazione, Configurazione, GPLv3, Tasks, Emulatori"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al cinquantesimo numero di DWN di quest'anno, il bollettino
settimanale per la comunità Debian. Wouter Verhelst ha <a
@@ -105,7 +105,7 @@ bozza da rilasciarsi in gennaio e giugno 2006.</p>
<p><strong>Descrizioni dei ruoli in Debian.</strong> Andreas Schuldei ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/11/msg00132.html">richiesto</a>
la collaborazione di volontari per documentare le descrizioni dei diversi <a
-href="http://wiki.debian.org/JobDescription">ruoli</a> entro il progetto Debian.
+href="https://wiki.debian.org/JobDescription">ruoli</a> entro il progetto Debian.
L'obiettivo di queste descrizioni è quello di tenere distinti i nomi e le persone dai
rispettivi ruoli al fine di poter condurre una discussione più obiettiva d'ora in poi.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2005/52/index.wml b/italian/News/weekly/2005/52/index.wml
index 75f5b8ca0f8..517fea6545f 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/52/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/52/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-12-27" SUMMARY="Backports, Intervista, Kernel, Rilascio, Mozilla, Monaco"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al cinquantaduesimo numero di DWN di quest'anno, il bollettino
settimanale per la comunità Debian. Buon Natale a quei lettori che celebrano
@@ -28,11 +28,11 @@ alcune domande personali.</p>
<p><strong>Stato di Debian unstable.</strong> Kamaraju Kusumanchi ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00621.html">aperto</a>
-una <a href="http://wiki.debian.org/StatusOfUnstable">pagina</a> Wiki
+una <a href="https://wiki.debian.org/StatusOfUnstable">pagina</a> Wiki
per riassumere gli attuali aggiornamenti per i problemi di maggiore importanza
della versione unstable e fornire qualche suggerimento agli utenti. Ari
Pollack ha <a href="http://www.livejournal.com/users/go_team_ari/11093.html">
-annunciato</a> un'altra <a href="http://wiki.debian.org/TopicDebianDevel">
+annunciato</a> un'altra <a href="https://wiki.debian.org/TopicDebianDevel">
pagina</a> Wiki che percorre gli argomenti del canale #debian-devel su
irc.debian.org e fornisce un'utile idea di cosa vada o non vada corretto entro
sid. Comunque raccomanda di usare le apt-listbugs/apt-listchanges e <a
diff --git a/italian/News/weekly/2006/02/index.wml b/italian/News/weekly/2006/02/index.wml
index 4bae07b2290..43acf4e92a4 100644
--- a/italian/News/weekly/2006/02/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2006/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-01-10" SUMMARY="Kernel, FOSDEM, Rilascio, CTTE, Udev, AMD64, Aggiornamento, Pacchettizzazione"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al secondo numero di DWN di quest'anno, il bollettino
settimanale per la comunità Debian. Jeroen van Wolffelaar ha <a
@@ -12,7 +12,7 @@ per la prossima <a href="../../../../events/2006/0514-debconf">Debian Conference
<p><strong>Stato del firmware non-free.</strong> Sven Luther ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-kernel/2006/01/msg00241.html">descritto</a>
-lo stato dei residui di <a href="http://wiki.debian.org/KernelFirmwareLicensing">
+lo stato dei residui di <a href="https://wiki.debian.org/KernelFirmwareLicensing">
firmware</a> non-free entro il kernel Debian Linux. Alcuni hanno cambiato
licenza e si possono nuovamente distribuire, altri sono stati separati dal kernel e
posti in userland per venire adoperati a mezzo dell'infrastruttura
diff --git a/italian/News/weekly/2006/03/index.wml b/italian/News/weekly/2006/03/index.wml
index eea94aa8a4d..96daf5b3655 100644
--- a/italian/News/weekly/2006/03/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2006/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-01-17" SUMMARY="m68k, Mirror Split, GPL, Pacchetti trascurati, Distribuzione del Software, Manutenzione"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al terzo numero di DWN di quest'anno, il bollettino
settimanale per la comunità Debian. Simon Josefsson ha <a
@@ -73,7 +73,7 @@ le richieda.</p>
<p><strong>Manutenzione collaborativa dei pacchetti.</strong> A seguito dell'ultima
discussione avvenuta all'incontro Debian-QA, a Darmstadt, Raphaël Hertzog ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-qa/2005/12/msg00026.html">descritto</a>
-le regole <a href="http://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance">fondamentali</a>
+le regole <a href="https://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance">fondamentali</a>
per la manutenzione dei pacchetti da parte di un gruppo che usi un sistema di
controllo della versione (SCV). L'obiettivo è di trovare un modo decente per
Debian di lasciare che i contributori esterni integrino il proprio lavoro entro
diff --git a/italian/News/weekly/2006/04/index.wml b/italian/News/weekly/2006/04/index.wml
index 1d4250167c0..38a5ba43022 100644
--- a/italian/News/weekly/2006/04/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2006/04/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-01-24" SUMMARY="GNOME, Installazione, Kaffe, Forum, Copyright, GPLv3, Archivio, Copie, Non-code"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al quarto numero di quest'anno di DWN, il notiziario settimanale
per la comunità Debian. I gestori delle liste Debian hanno deciso di <a
@@ -40,7 +40,7 @@ default, cosa discussa con gli sviluppatori e gli altri manutentori di Java
su Debian durante il <a
href="http://meeting.ffis.de/Oldenburg2005/">Linux developers meeting</a>
svoltosi ad Oldenburg. Questa <a
-href="http://wiki.debian.org/Java/KaffeTransition">migrazione</a> riguarda
+href="https://wiki.debian.org/Java/KaffeTransition">migrazione</a> riguarda
circa centodieci pacchetti di sorgenti dei quali soltanto cinque non compilano
bene e richiedono un po' di attenzione.</p>
@@ -86,7 +86,7 @@ href="../../../../ports/ia64/">ia64</a>, <a href="../../../../ports/mips/">
mips</a>, <a href="../../../../ports/mipsel/">mipsel</a> e <a
href="../../../../ports/powerpc/">powerpc</a> come architetture di rilascio e
fornito il <a
-href="http://wiki.debian.org/IRC/debian-tech/Logs/20051230-archivequalification">log</a> relativo alla conferenza IRC riguardante la qualificazione delle architetture per l'<a href="http://ftp.debian.org/">archivio</a> Debian.</p>
+href="https://wiki.debian.org/IRC/debian-tech/Logs/20051230-archivequalification">log</a> relativo alla conferenza IRC riguardante la qualificazione delle architetture per l'<a href="http://ftp.debian.org/">archivio</a> Debian.</p>
<p><strong>Gestione delle copie cartacee.</strong> Frank Küster si <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/2006/01/msg00308.html">chiedeva</a>
diff --git a/italian/News/weekly/2006/10/index.wml b/italian/News/weekly/2006/10/index.wml
index a307941cda9..9d86e495a2f 100644
--- a/italian/News/weekly/2006/10/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2006/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-03-07" SUMMARY="Sottoprogetti, BSD, CDD, Elezione, Backports, QA, Servizio, Log"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al decimo numero di quest'anno di DWN, il notiziario settimanale
per la comunità Debian. Se avete problemi a trovare la distribuzione che fa
@@ -57,7 +57,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-qa/2006/02/msg00033.html">chiesto</a> se
ci sia un elenco di quanto delle attività QA sia stato già realizzato poiché
vorrebbe aiutare a non duplicare l'impegno di altre persone. Tale elenco viene
creato entro il <a
-href="http://wiki.debian.org/qa%2edebian%2eorg/activities">Wiki</a> per una più
+href="https://wiki.debian.org/qa%2edebian%2eorg/activities">Wiki</a> per una più
facile manutenzione. Jeroen van Wolffelaar ha inoltre <a
href="https://lists.debian.org/debian-qa/2006/02/msg00042.html">chiesto</a>
aiuto per gestire il sito web <a href="http://qa.debian.org/">qa.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2006/11/index.wml b/italian/News/weekly/2006/11/index.wml
index b313eedfaaf..8dab53dc0b6 100644
--- a/italian/News/weekly/2006/11/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2006/11/index.wml
@@ -1,16 +1,16 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-03-14" SUMMARY="QA, Backup, Kernel, Aggiornamenti Stable, GFDL, Posizione DPL, Haskell"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti all'undicesimo numero di DWN di quest'anno, il bollettino settimanale per la comunità Debian. Raphaël Hertzog ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/01/msg01826.html">iniziato</a>
a scrivere il piano per una infrastruttura di <a
-href="http://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance">
+href="https://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance">
manutenzione collaborativa</a> e creato una mailing list per ulteriori discussioni.</p>
<p><strong>Incontro dei QA Debian in Extremadura.</strong> Martin Michlmayr ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/03/msg00006.html">
invitato</a> a partecipare all'<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianQAExtremadura2006">incontro</a> sulla Debian
+href="https://wiki.debian.org/DebianQAExtremadura2006">incontro</a> sulla Debian
Quality Assurance che si svolgerà in dicembre in Extremadura, Spagna. Ha
lo scopo di aiutare a coordinare il lavori di QA ed è limitato alla
partecipazione di venti persone. La regione Extremadura coprirà le spese di
diff --git a/italian/News/weekly/2006/12/index.wml b/italian/News/weekly/2006/12/index.wml
index f15015d56d5..35bbc84abf7 100644
--- a/italian/News/weekly/2006/12/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2006/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-03-21" SUMMARY="AMD64, Installer, Expulsion, Interview, DPL Election, JBoss, Documentation"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al dodicesimo numero di DWN di quest'anno, il bollettino
settimanale per la comunità Debian. Robert Millan ha <a
@@ -64,7 +64,7 @@ dello stato di pacchettizzazione per JBoss4. Guido Guenther ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-java/2006/03/msg00044.html">indicato</a>
l'apposito <a href="http://svn.debian.org/wsvn/pkg-jboss">repository</a> di
subversion, spiegato i prossimi passi necessari e richiesto aiuto per la <a
-href="http://wiki.debian.org/JBossPackaging">pacchettizzazione</a>
+href="https://wiki.debian.org/JBossPackaging">pacchettizzazione</a>
dell'Application Server JBoss.</p>
<p><strong>Elezione del Project Leader Debian.</strong> Manoj Srivastava ha <a
diff --git a/italian/News/weekly/2006/17/index.wml b/italian/News/weekly/2006/17/index.wml
index 1bda3cb4ee5..c8b35524644 100644
--- a/italian/News/weekly/2006/17/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2006/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-04-25" SUMMARY="Pacchettizzazione, Google, Debian from Scratch, Aggiornamento, Bug Report, Mozilla, DPL, AMD64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al diciassettesimo numero di DWN di quest'anno, il bollettino
settimanale per la comunità Debian. La Debian Live Initiative che vorrebbe
@@ -14,7 +14,7 @@ href="$(HOME)/events/2006/0514-debconf">Debian Conference</a>.</p>
<p><strong>Usare Alioth per la pacchettizzazione.</strong> Raphaël Hertzog ha
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/04/msg00013.html">
-fornito</a> della <a href="http://wiki.debian.org/AliothPackagingProject">
+fornito</a> della <a href="https://wiki.debian.org/AliothPackagingProject">
documentazione</a> riguardante la manutenzione dei pacchetti Debian tramite <a
href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a>. Per pacchetti singoli il progetto
<a href="http://alioth.debian.org/projects/collab-maint/">collab-maint</a>
@@ -29,7 +29,7 @@ già avvenuto l'anno scorso. Si tratta di un programma ove Google sostiene la
creazione e lo sviluppo futuro di software open source. Petter Reinholdtsen ha
<a href="https://lists.debian.org/debian-project/2006/04/msg00259.html">
chiesto</a> se Debian potesse partecipare e creare una <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">pagina</a> wiki ove raccogliere
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">pagina</a> wiki ove raccogliere
idee per progetti correlati con Debian. Anthony Towns ha
<a href="https://lists.debian.org/debian-project/2006/04/msg00282.html">
approvato</a> ciò a nome del Debian project.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2006/19/index.wml b/italian/News/weekly/2006/19/index.wml
index 7bb464cc944..94af56c57cb 100644
--- a/italian/News/weekly/2006/19/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2006/19/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-05-09" SUMMARY="Terminologia IRC, Release, BTS, Preseeding, Programmare, Wiki, Karma"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al diciannovesimo numero di DWN di quest'anno, il bollettino settimanale
per la comunità Debian.</p>
@@ -60,7 +60,7 @@ indicato o come file locale o come url.</p>
<p><strong>Debian parteciperà a Summer of Code.</strong> Il Debian project ha <a
href="http://www.debian.org/News/2006/20060508">annunciato</a> la propria partecipazione a
<a href="http://code.google.com/soc/">Summer of Code</a> di Google. Più di cinquanta
-<a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">attività</a> di sviluppo relative
+<a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">attività</a> di sviluppo relative
a Debian riguardano il miglioramento in generale, l'assicurazione della qualità,
il rilascio e la verifica della distribuzione, la gestione dei pacchetti, le
applicazioni nuove, la sicurezza, l'infrastruttura ed il miglioramento di
diff --git a/italian/News/weekly/2006/20/index.wml b/italian/News/weekly/2006/20/index.wml
index 3d34139bc4d..b2aafae6e3d 100644
--- a/italian/News/weekly/2006/20/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2006/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-05-16" SUMMARY="Installazione, Multiarch, Aggiornamenti, DPL, Sicurezza, GCC, Licenze, Pacchettizzazione, Debconf"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al ventesimo numero di DWN di quest'anno, il bollettino settimanale
per la comunità Debian. In un'<a
@@ -115,7 +115,7 @@ Il Debian Project sta attualmente organizzando la propria annuale <a
href="$(HOME)/events/2006/0514-debconf">Conference</a> a
Oaxtepec, in Messico. Circa quattrocento sviluppatori, traduttori e gente interessata
al progetto sono stati avvisati in più di cinquanta <a
-href="http://wiki.debian.org/Debconf6TalkSchedule">talks e BoFs</a>. La Conference
+href="https://wiki.debian.org/Debconf6TalkSchedule">talks e BoFs</a>. La Conference
può essere seguita sul <a href="http://debconf6.debconf.org/blog/">blog</a>
del gruppo organizzatore. Video dei <a href="http://video.debconf.org:8000/tower.ogg">talks</a>
e l'<a href="http://video.debconf.org:8000/hacklab.ogg">hacklab</a> sono pure
diff --git a/italian/News/weekly/2006/21/index.wml b/italian/News/weekly/2006/21/index.wml
index ba500599fa1..aca9336bee9 100644
--- a/italian/News/weekly/2006/21/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2006/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-05-23" SUMMARY="Installer, Java, DebConf6, Changelogs, Leader Report"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al ventunesimo numero di DWN di quest'anno, il bollettino
settimanale per la comunità Debian. Julien Danjou ha <a
@@ -11,7 +11,7 @@ di pacchetti di libreria con capacità di debugging.</p>
<p><strong>Immagini per l'installer grafico Debian.</strong> Frans Pop ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg00734.html">informato</a>
-che l'<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">installer</a>
+che l'<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">installer</a>
grafico è compreso nella normale generazione quotidiana di <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-installer/">immagini</a> per la
piattaforma i386 con amd e powerpc che seguiranno presto. Per adoperare il
diff --git a/italian/News/weekly/2006/22/index.wml b/italian/News/weekly/2006/22/index.wml
index ce6e9f01551..cc6a6d8ad61 100644
--- a/italian/News/weekly/2006/22/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2006/22/index.wml
@@ -1,9 +1,9 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-05-30" SUMMARY="Desktop, IRC, Summer of Code, Boot, Solaris, FrOSCon, CCv3, Manifestazioni BSP, Rilascio"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al ventiduesimo numero di DWN di quest'anno, il bollettino settimanale
per la comunità Debian. Joey Hess ha scritto una <a
-href="http://wiki.debian.org/SecureApt">spiegazione dettagliata</a> ed HOWTO per un
+href="https://wiki.debian.org/SecureApt">spiegazione dettagliata</a> ed HOWTO per un
apt sicuro in Debian. Martin Michlmayr ha <a
href="http://www.cyrius.com/journal/travel/crazy-fosdem">raccontato</a> l'evento <a
href="http://www.debian.org/events/2006/0225-fosdem">FOSDEM</a> di quest'anno e
@@ -88,7 +88,7 @@ accettabili per Debian.</p>
<p><strong>Maratona di Bug Squashing.</strong> Martin Zoble-Helas ha dato l'<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/05/msg00014.html">annuncio</a> di
-tre <a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">manifestazioni</a> di bug squashing con temi
+tre <a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">manifestazioni</a> di bug squashing con temi
particolari che debbono essere organizzati quest'autunno al fine di aiutare il rilascio di
<a href="http://www.debian.org/releases/etch/">etch</a>. In agosto il <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-installer/">debian-installer</a> potrebbe avere
@@ -96,7 +96,7 @@ ultimato le verifiche e tutti i bug del processo di installazione dovrebbero ess
corretti. A settembre dovrebbero essere rivisti gli aggiornamenti della pre-release di
etch e di sarge ed i bug restanti potrebbero essere stati corretti. Ad ottobre i
restanti bug nei pacchetti del nucleo principale potrebbero essere corretti. E' alla
-ricerca di un <a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">hosting</a> per almeno due
+ricerca di un <a href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">hosting</a> per almeno due
o tre di queste manifestazioni.</p>
<p><strong>Successi nel rilascio di Etch.</strong> Andreas Barth ha <a
diff --git a/italian/News/weekly/2006/24/index.wml b/italian/News/weekly/2006/24/index.wml
index 29a507925cf..fa5d8ac9b5a 100644
--- a/italian/News/weekly/2006/24/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2006/24/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-06-13" SUMMARY="Carrier Grade Debian, GNOME, SuperMarket, Sistema, Navigazione, Intervista, Pacchettizzazione"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al ventiquattresimo numero di DWN di quest'anno, il bollettino settimanale
per la comunità Debian. Jeff Licquia ha <a
@@ -23,7 +23,7 @@ href="http://www.osdl.org/docs/cgl_requirements_definition___v202.pdf">requisiti
tramite un'analisi verranno evidenziate le discrepanze e ne verrà aiutata la
correzione in vista dei futuri rilasci. Nelle intenzioni ciò dovrebbe portare
alla realizzazione di una Custom Debian Distribution
-<a href="http://wiki.debian.org/Debian-CGL?highlight=%28CGL%29">pienamente
+<a href="https://wiki.debian.org/Debian-CGL?highlight=%28CGL%29">pienamente
integrata</a>.</p>
<p><strong>Pacchetti GNOME 1 ancora presenti entro Debian.</strong>
@@ -41,7 +41,7 @@ allo strumento <a href="https://packages.debian.org/reportbug">reportbug</a>. Il
consiste nel fornire ad utenti inesperti la possibilità di riferire circa i bug ed i
desiderata agli sviluppatori.
Il progetto di Philipp rientra in una
-<a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">partecipazione</a> da parte
+<a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">partecipazione</a> da parte
di Debian al <a href="http://code.google.com/soc/">Summer of Code</a> di Google.</p>
<p><strong>Debian non è un SuperMarket.</strong> Joey Hess ha <a
diff --git a/italian/News/weekly/2006/25/index.wml b/italian/News/weekly/2006/25/index.wml
index f6ab47ad890..9f6aacf724f 100644
--- a/italian/News/weekly/2006/25/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2006/25/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-06-20" SUMMARY="Packaging, Community Conference, PDF, Mentors, Init, Orphans, Debian Day"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al venticinquesimo numero di DWN di quest'anno, il bollettino settimanale
per la comunità Debian. Matt Brown ha <a
diff --git a/italian/News/weekly/2006/27/index.wml b/italian/News/weekly/2006/27/index.wml
index 7c2f8d582f0..b9678a049e7 100644
--- a/italian/News/weekly/2006/27/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2006/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-07-04" SUMMARY="Python, Planet spagnolo, DWN, Debian Live, DPL, Flash, LSB"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al ventiduesimo numero di DWN di quest'anno, il bollettino
settimanale per la comunità Debian. Andreas Barth ha
@@ -17,7 +17,7 @@ security team, che adesso risulta composto di quatro membri effettivi.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/06/msg00014.html">comunicato</a>
che l'infrastruttura per il cambiamento di <a href="http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/python-policy/">politica</a>
di Python è pronta. Le
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianPython/NewPolicy">istruzioni</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianPython/NewPolicy">istruzioni</a>
comprendono descrizioni particolareggiate su come aggiornare i pacchetti
già esistenti di Python. Circa il sessanta per cento dei moduli Python
sono già stati aggiornati e rimangono soltanto un centinaio di pacchetti.</p>
@@ -66,7 +66,7 @@ anche annunciato un resoconto circa il viaggio a Cuba di David Moreno Garza.</p>
<p><strong>Gruppo Debian Flash.</strong> Paul Wise ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg00021.html">annunciato</a>
-la creazione del Debian <a href="http://wiki.debian.org/Flash">flash group</a>
+la creazione del Debian <a href="https://wiki.debian.org/Flash">flash group</a>
che intende aiutare la <a href="http://osflash.org/">community</a> del
flash free.
Per i pacchetti Debian è stato avviato il progetto
diff --git a/italian/News/weekly/2006/28/index.wml b/italian/News/weekly/2006/28/index.wml
index 9dfc70a1bef..bff98bf9346 100644
--- a/italian/News/weekly/2006/28/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2006/28/index.wml
@@ -73,7 +73,7 @@ temperatura SAT che indica le difficoltà di risoluzione di un gruppo di dipende
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/07/msg00001.html">annunciato</a>
dopo un lungo <a href="http://www.halon.org.uk/debian/dc7/">incontro</a> che la prossima
<a href="http://www.debconf.org/">Debian conference</a> avrà luogo ad <a
-href="http://wiki.debian.org/DebConf/Edinburgh">Edinburgo</a>, Gran Bretagna.
+href="https://wiki.debian.org/DebConf/Edinburgh">Edinburgo</a>, Gran Bretagna.
Un'altra sede possibile per questa conferenza è stata
<a href="http://wiki.debconf.org/wiki/DebConf7/Sarajevo">Sarajevo</a> in Bosnia.
Entrambi i posti sono stati <a href="https://gallery.debconf.org/debconf7">visitati</a>
diff --git a/italian/News/weekly/2006/30/index.wml b/italian/News/weekly/2006/30/index.wml
index a0a8397e1e6..5615d8df4cf 100644
--- a/italian/News/weekly/2006/30/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2006/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-07-25" SUMMARY="DzongkhaLinux, SSL, Documentazione, Assets, PTS, Rilascio, Installer, DVD/CD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al trentesimo numero di DWN di quest'anno, il bollettino
settimanale per la comunità Debian. Christoph Berg ha <a
@@ -29,7 +29,7 @@ adottando il certificato snake oil dal pacchetto <a
href="https://packages.debian.org/ssl-cert">ssl-cert</a>. Petter
Reinholdtsen ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00087.html">spiegato</a>
-che <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> configura
+che <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> configura
già diversi servizi con certificati SSL automaticamente e che un cambio di questo
genere lo semplificherebbe.</p>
@@ -57,7 +57,7 @@ reso noto</a> che il Package Tracking System può anche venire impiegato
per acquisire informazioni circa le distribuzioni derivate. Ciò consente agli
interessati di ricevere con regolarità aggiornamenti di contenute dimensioni
in luogo di quelli giganteschi monolitici. Inoltre sta cercando aiuto per nuove
-<a href="http://wiki.debian.org/qa.debian.org/pts">caratteristiche</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/qa.debian.org/pts">caratteristiche</a>.</p>
<p><strong>Aggiornamento sullo stato del rilascio.</strong> Marc
Brockschmidt ha formulato dei
@@ -66,8 +66,8 @@ commenti</a> sullo stato del rilascio di <a href="$(HOME)/releases/etch/">etch</
Ha chiarito il significato dei risultati del rilascio e chiesto agli
sviluppatori di lavorare per la riduzione del numero di difetti critici che lo
affliggono.
-Delle <a href="http://wiki.debian.org/BSP">manifestazioni</a> di bug squashing
-verranno organizzate <a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">ovunque</a>. Il
+Delle <a href="https://wiki.debian.org/BSP">manifestazioni</a> di bug squashing
+verranno organizzate <a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">ovunque</a>. Il
prossimo rilascio porterà probabilmente il numero di versione 4.0 e potrebbe comprendere
Python 2.4, Linux 2.6.17 o successivo, X.org e la maggior parte delle architetture
rilasciate con <a href="$(HOME)/releases/sarge/">sarge</a> oltre ad <a
@@ -87,7 +87,7 @@ che piuparts risulta altrettanto utile per effettuare tale controllo.</p>
<p><strong>Il Debian Installer è alla Beta 3.</strong> Frans Pop ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2006/07/msg00895.html">annunciato</a>
-l'avvio della terza <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchBeta3Prep">
+l'avvio della terza <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchBeta3Prep">
versione</a> beta del <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a>
ora che è disponibile Linux 2.6.16 entro <a href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>. Ha
spiegato che l'installer consuma più memoria a causa del supporto per la
diff --git a/italian/News/weekly/2006/32/index.wml b/italian/News/weekly/2006/32/index.wml
index 08f405edaee..c08f52090e2 100644
--- a/italian/News/weekly/2006/32/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2006/32/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-08" SUMMARY="SPI, Architetture, Times, Extremadura, Utenti, MiniDebconf, Liste"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al trentaduesimo numero di DWN di quest'anno, il bollettino
settimanale per la comunità Debian. Enrico Zini ha <a
@@ -87,7 +87,7 @@ annunciato</a> che si terrà una Mini DebConf in Popayan, Cauca il
diciannove e venti di agosto. Ci saranno dei talks, un hacklab, un
party di bugsquashing ed altro ancora. La conferenza viene organizzata
attraverso una <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2006">pagina</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2006">pagina</a>
wiki. Tutti gli interessati sono benvenuti.</p>
<p><strong>Ospitalità per le mailing list collegate con Debian.</strong>
diff --git a/italian/News/weekly/2006/33/index.wml b/italian/News/weekly/2006/33/index.wml
index 87b8e315939..974c7f897f7 100644
--- a/italian/News/weekly/2006/33/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2006/33/index.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-15" SUMMARY="Packaging, Release, Python, Birthday, DPL Report, Installer"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al ventesimo numero di DWN di quest'anno, il bollettino
settimanale
per la comunità Debian. Debian compie tredici anni questa settimana,
così cercate
-di trovare una <a href="http://wiki.debian.org/Debian13th">festa</a>
+di trovare una <a href="https://wiki.debian.org/Debian13th">festa</a>
dalle vostre
parti.</p>
@@ -14,7 +14,7 @@ Arnaud
Fontaine ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-qa/2006/08/msg00039.html">
informato</a> circa lo stato di Wotomae, lo <a
-href="http://wiki.debian.org/DWTT">
+href="https://wiki.debian.org/DWTT">
strumento di ricerca tra le distribuzioni</a>. Il DWTT è uno
strumento per
trovare facilmente le modifiche riguardanti dei pacchetti, quali un
@@ -80,7 +80,7 @@ href="http://groups.google.com/group/comp.os.linux.development/msg/a32d4e2ef3bcd
preannunciato</a> un nuovo tipo di distribuzione ed elencato i risultati
che intendeva perseguire.
Tredici anni dopo la comunità Debian <a
-href="http://wiki.debian.org/Debian13th">celebrerà</a>
+href="https://wiki.debian.org/Debian13th">celebrerà</a>
questo compleanno in tutto il mondo. Sono successe molte cose dalla prima
mail di Ian: il Progetto
è guidato dal suo nono leader e si conoscono più di mille sviluppatori
diff --git a/italian/News/weekly/2006/34/index.wml b/italian/News/weekly/2006/34/index.wml
index 23a1ccce138..9f55572a91f 100644
--- a/italian/News/weekly/2006/34/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2006/34/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-22" SUMMARY="Events, WNPP, Tools, Desktop, Publicity, Alioth, Kernel, Packaging, CC 3.0"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al trentaquattresimo numero di DWN di quest'anno, il
bollettino
@@ -22,7 +22,7 @@ BladeSystem, e sul nuovo server per Thin Client HP t5725</p>.
tedesca.</strong> Meike
Reichle ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/2006/08/msg00019.html">
-annunciato</a> una nuova <a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDe">
+annunciato</a> una nuova <a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDe">
pagina</a> Wiki per il coordinamento degli eventi pubblici nell'area di
lingua tedesca come manifestazioni, esibizioni e conferenze cui
partecipino i progetti
@@ -70,7 +70,7 @@ e gli strumenti per la verifica dei pacchetti come <a
href="https://packages.debian.org/unstable/devel/lintian">lintian</a>,
<a href="https://packages.debian.org/unstable/devel/linda">linda</a> e <a
href="https://packages.debian.org/unstable/devel/piuparts">piuparts</a>.
-E' <a href="http://wiki.debian.org/madduck/adoptions">
+E' <a href="https://wiki.debian.org/madduck/adoptions">
disponibile</a> un elenco di tali strumenti.</p>
<p><strong>Caratteristiche del nuovo desktop.</strong> Gustavo Noronha
diff --git a/italian/News/weekly/2006/36/index.wml b/italian/News/weekly/2006/36/index.wml
index 6787801a1c0..599a41f30d5 100644
--- a/italian/News/weekly/2006/36/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2006/36/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-09-05" SUMMARY="Pubblicità, Tcl/Tk, Compilazione, Bug Squashing, Citazioni, Archivio"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al trentaseiesimo numero di DWN di quest'anno, il bollettino settimanale
per la comunità Debian. Alexander Sack ha <a
@@ -40,7 +40,7 @@ addirittura non erano stati compilati sul pc dello sviluppatore.</p>
<p><strong>Bug Squashing Party in Svizzera.</strong> Martin Krafft ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/09/msg00001.html">annunciato</a>
-un bug squashing <a href="http://wiki.debian.org/BSP/ch/Marathon">party</a> di un solo giorno
+un bug squashing <a href="https://wiki.debian.org/BSP/ch/Marathon">party</a> di un solo giorno
a Zurigo, Svizzera, sabato 9 settembre, sponsorizzato da /ch/open, Google, e dall'
Artificial Intelligence Laboratory dell'università di Zurigo. Un secondo bug squashing
party avrà luogo dal sei all'otto di ottobre nello stesso posto.</p>
@@ -69,7 +69,7 @@ degli anni passati.</p>
<p><strong>Maratona del bug squashing.</strong> Martin Zobel-Helas ha inviato un <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/09/msg00003.html">promemoria</a>
-riguardante il bug squashing <a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">party</a> di Vienna,
+riguardante il bug squashing <a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">party</a> di Vienna,
Austria dall'8 al 10 settembre e spiegato come funzionerà. Lo RC bug squashing <a
href="http://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">howto</a> di Steve Langasek
da una buona introduzione ed è probabilmente uno dei più letti dai principianti. Ha inoltre
diff --git a/italian/News/weekly/2006/37/index.wml b/italian/News/weekly/2006/37/index.wml
index 5a36b46976c..83ccb1b6fe0 100644
--- a/italian/News/weekly/2006/37/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2006/37/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-09-12" SUMMARY="APT, Alioth, CD/DVD, Risoluzione, Licenza, Pacchettizzazione, Mini DebConf, Stable, Firefox"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al trentasettesimo numero di quest'anno di DWN, la newsletter settimanale
per la comunità Debian. Debian sarà
@@ -7,7 +7,7 @@ per la comunità Debian. Debian sarà
alla conferenza <a href="$(HOME)/events/2006/0914-wizardsofos">Wizards of OS</a>
il prossimo fine settimana a Berlino, Germania. André Luiz Rodrigues Ferreira
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00510.html">si è chiesto</a>
-se ci sarà in o speciale <a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktopArtwork">tema</a>
+se ci sarà in o speciale <a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktopArtwork">tema</a>
Debian disponibile per gli ambienti desktop in <a href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>.
Adrian von Bidder <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00900.html">\
ha scoperto</a> un <a href="http://www.movidis.com/products/rev.asp">server</a> con 16 processori
diff --git a/italian/News/weekly/2006/38/index.wml b/italian/News/weekly/2006/38/index.wml
index ba92a06fc5c..5fc1f92b160 100644
--- a/italian/News/weekly/2006/38/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2006/38/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-09-19" SUMMARY="GNOME, Events, Hurd, Leading, Svn, Pg, Upgrade, Firmware, Discussion, Booting"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al trentottesimo numero di quest'anno di DWN, il notiziario settimanale
per la comunità Debian. David Barker ha <a
@@ -7,7 +7,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/09/msg00042.html">ringraziato</
il progetto per l'ottimo sviluppo della distribuzione <a href="$(HOME)/releases/etch/">
etch</a>. Joey Schulze <a href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200609102259">riterrebbe</a>
etch già matura per il rilascio. Da venerdì a domenica verrà organizzato uno bug squashing <a
-href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">party</a> a <a href="http://wiki.debian.org/BSP/de/Berlin">
+href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">party</a> a <a href="https://wiki.debian.org/BSP/de/Berlin">
Berlino</a>, in Germania.</p>
<p><strong>Stato di GNOME 2.16 entro Debian.</strong> Frederic Peters ha <a
diff --git a/italian/News/weekly/2006/40/index.wml b/italian/News/weekly/2006/40/index.wml
index 1d75d82fb45..4f36e05198e 100644
--- a/italian/News/weekly/2006/40/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2006/40/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-10-31" SUMMARY="BLOB, Eventi, Video, I18n, Installer, Dunc-Tank, MPlayer, Firefox"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al quarantesimo numero di DWN di quest'anno, il bollettino
settimanale per la comunità Debian. Il sito <a
@@ -29,7 +29,7 @@ di scienze applicate di Gießen in Germania. Debian ha partecipato con un
proprio <a href="http://www.debian.org/events/2006/1021-plgiessen">booth</a>,
che ha gestito in collaborazione con la gente di <a
href="http://www.skolelinux.de/">Skolelinux</a> e <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>. Martin 'Joey' Schulze
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>. Martin 'Joey' Schulze
ha anche consegnato un talk di introduzione sul progetto Debian.</p>
<p><strong>Video dell'incontro sull'internazionalizzazione.</strong> Nicolas
@@ -95,7 +95,7 @@ href="http://cdimage.debian.org/cdimage/daily-builds/daily/arch-latest/">
daily builds</a> del nuovo <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">
debian-installer</a>. La prima versione candidata per il rilascio
dell'installer è imminente e l'obiettivo è di scovare quanti più bug sia
-possibile. Una <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchRC1Prep">
+possibile. Una <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchRC1Prep">
pagina</a> wiki fornisce un'anteprima del rilascio ed i problemi noti. I
testers sono invitati ad inviare un bug report con i risultati della propria
installazione da confrontare con il pacchetto virtuale <a
diff --git a/italian/News/weekly/2006/41/index.wml b/italian/News/weekly/2006/41/index.wml
index ad6dd559510..a97f9c7abc5 100644
--- a/italian/News/weekly/2006/41/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2006/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-11-28" SUMMARY="GNOME, DebConf, Installer, Etch, FAQ, Sparc, Key"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al quarantunesimo numero di DWN di quest'anno, il bollettino
settimanale per la comunità Debian. A causa di malaugurate <a
@@ -45,7 +45,7 @@ href="http://www.debian.org/devel/debian-installer">debian-installer</a> per <a
href="http://www.debian.org/releases/etch">etch</a>. Dopo un lungo periodo di sviluppo
questa release candidate include molte migliorie quali l'installazione su partizioni
cifrate LVM, un metodo di installazione e di ridimensionamento delle partizioni <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">grafico</a> basato su GTK. E' basata
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">grafico</a> basato su GTK. E' basata
sul kernel Linux 2.6.17. E' prevista una seconda release candidate che userà Linux 2.6.18,
il kernel di default per etch.</p>
@@ -75,7 +75,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/11/msg00007.html">chie
aiuto in previsione del rilascio per migliorare la nostra documentazione aiutando ad
aggiornare le <a
href="http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/">FAQ</a> di Debian GNU/Linux.
-Qualche contenuto è disponibile entro il <a href="http://wiki.debian.org/FAQs">Wiki</a>
+Qualche contenuto è disponibile entro il <a href="https://wiki.debian.org/FAQs">Wiki</a>
ma deve ancora essere revisionato e riscritto per la FAQ. Ha chiesto ai manutentori
di dare un'occhiata alla versione attuale, verificare se le domande più ricorrenti
degli utenti siano presenti e, nel caso non vi fossero, inviare dei bug report.</p>
@@ -94,7 +94,7 @@ rilascio di <a href="http://www.debian.org/releases/etch/">etch</a> è stata cre
una nuova <a
href="http://pgp.surfnet.nl/pks/lookup?search=0x6070D3A1&amp;op=vindex">chiave</a>
GnuPG. Si tratta della prima versione di Debian che implementa <a
-href="http://wiki.debian.org/SecureApt">Secure APT</a> in modo che gli utenti possano
+href="https://wiki.debian.org/SecureApt">Secure APT</a> in modo che gli utenti possano
verificare l'autenticità dei pacchetti Debian prima di installarli sui propri pc. La
pagina Wiki spiega come importare la nuova chiave della firma e fornisce una descrizione
delle funzionalità di Secure APT.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2006/42/index.wml b/italian/News/weekly/2006/42/index.wml
index 5fdd15e0aed..bbf3892ab8b 100644
--- a/italian/News/weekly/2006/42/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2006/42/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-12-26" SUMMARY="PopCon, debianforum.de, ARM, Installare, Etch, Successo, Pacchetti, DVD, FOSDEM"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al dodicesimo numero di DWN di quest'anno, il bollettino settimanale
per la comunità Debian. DWN non viene attualmente pubblicato settimanalmente ma
@@ -104,7 +104,7 @@ di tutte le architetture vengono forniti per AMD64, PowerPC ed x86.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-project/2006/12/msg00148.html">invitato</a> a partecipare agli incontri in
Estremadura che si terranno in Spagna come era stato <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/12/msg00003.html">annunciato</a> alla fine del 2005. Le <a
-href="http://wiki.debian.org/WorkSessionsExtremadura">sessioni di lavoro</a> sono in corso e sarebbe gradita la notizia di un loro successo.
+href="https://wiki.debian.org/WorkSessionsExtremadura">sessioni di lavoro</a> sono in corso e sarebbe gradita la notizia di un loro successo.
Andreas raccoglierà le impressioni provenienti dai partecipanti di Estremadura e racconterà quanto riuscirà a scoprire.</p>
<p><strong>Partecipazione degli sviluppatori Debian al FOSDEM.</strong> Wouter Verhelst ha <a
diff --git a/italian/News/weekly/2007/01/index.wml b/italian/News/weekly/2007/01/index.wml
index 2f818365f9f..e1f0d9b476d 100644
--- a/italian/News/weekly/2007/01/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2007/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-01-23" SUMMARY="OLPC, Debian-Edu, History, PS3, Packaging, Woody, Documentation, Release, CC2.5"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al primo numero di DWN di quest'anno, il bollettino
settimanale per la comunità Debian. <a href="http://erinn.org/about/">Erinn Clark</a>,
@@ -14,12 +14,12 @@ E' stato voluto dal <a href="http://www.media.mit.edu/">MIT Media Laboratory</a>
di costruire un valido pc portatile per i ragazzi nel terzo mondo e nei paesi in via di
sviluppo. Petter Reinholdtsen ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-edu/2006/12/msg00073.html">spiegato</a> che Debian
-sta <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/OLPC">partecipando</a> tramite il proprio
-sottoprogetto <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>.</p>
+sta <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/OLPC">partecipando</a> tramite il proprio
+sottoprogetto <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>.</p>
<p><strong>Incontro degli sviluppatori di DebianEdu francesi.</strong> Mathieu Duploy
ha <a href="https://lists.debian.org/debian-edu/2006/12/msg00160.html">annunciato</a>
-l'<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/DevCampFrance2007">incontro degli sviluppatori</a>
+l'<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/DevCampFrance2007">incontro degli sviluppatori</a>
specialmente per quelli francesi di Debian-Edu, sostenuto dal <a href="http://www.cetril.org/">
Centre Européen de Transfert et de Recherche en Informatique Libre</a>. Avrà luogo a Soissons
(Francia) dal diciassette al ventiquattro febbraio. E' compreso anche il trasporto da Soissons
diff --git a/italian/News/weekly/2007/03/index.wml b/italian/News/weekly/2007/03/index.wml
index fd023d74ac3..002a948ad4c 100644
--- a/italian/News/weekly/2007/03/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2007/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-02-13" SUMMARY="Downgrade, Infrastruttura, FOSDEM, Sito web, Installer, HP, Elezioni DPL, DVD multiarchitettura"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al terzo numero di DWN di quest'anno, il bollettino settimanale per la comunità Debian. Alla luce di recenti
<a href="http://it.slashdot.org/it/07/01/20/1936257.shtml">attacchi</a> su SHA-1, il
@@ -14,8 +14,8 @@ Debian Etch su di un vecchio notebook ThinkPad é avvenuta bene ed ha aggiunto d
non fornire supporto ai downgrade dei pacchetti. Spesso essi lavorano senza fine fatta eccezione per quando
il pacchetto sostitutivo e gli script del mantainer siano compresi. Si chiedeva se ci fossero altre ragioni.
Damyan Ivanov ha <a href="https://lists.debian.org/debian-mentors/2007/01/msg00253.html">elogiato</a> l'eccellente
-documentazione di <a href="http://wiki.debian.org/MaintainerScripts">
-maintainer scripts</a> scritto da Margarita Manterola sul <a href="http://wiki.debian.org">
+documentazione di <a href="https://wiki.debian.org/MaintainerScripts">
+maintainer scripts</a> scritto da Margarita Manterola sul <a href="https://wiki.debian.org">
Debian Wiki</a>.</p>
<p><strong>LDAP ed aggiornamenti dell'infrastruttura.</strong> Ryan Murray ha <a
@@ -45,9 +45,9 @@ href="https://lists.debian.org/debian-www/2007/02/msg00023.html">proposto</a> di
<p><strong>Debian-Installer Release Candidate 2.</strong> Frans Pop, capo del gruppo <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-installer">debian-installer</a> ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/01/msg00007.html">annunciato</a> che la versione candidata al rilascio 2 del debian-installer é imminente. Quasi tutti i <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchRC2Prep">prerequisiti</a> per l'ultima candidata al rilascio e probabilmente definitiva versione dell'installer per <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchRC2Prep">prerequisiti</a> per l'ultima candidata al rilascio e probabilmente definitiva versione dell'installer per <a
href="http://www.debian.org/releases/etch/">etch</a> sono stati conseguiti. Questa candidata inserisce Linux 2.6.18, incorpora gli aggiornamenti della traduzione e rende disponibile l'<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">installer grafico</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">installer grafico</a>.</p>
<p><strong>Sostegno a Debian GNU/Linux da parte di Hewlett-Packard.</strong> Hewlett-Packard ha <a
href="http://h71028.www7.hp.com/services/cache/442406-0-0-0-121.html">annunciato</a> di fornire assistenza a clienti che utilizzino Debian GNU/Linux sul proprio pc da lavoro nell'intervallo tra gli HP t5725 Thin Clients ai server di file e di applicazioni ProLiant e BladeSystem. Debian é anche disponibile pre installato e configurato in diverse serie di prodotti.</p>
@@ -59,7 +59,7 @@ Chi intendesse candidarsi dovrà inviare le proprie piattaforme ed i propri prog
href="http://www.debian.org/vote/2007/vote_001">pagina elettrorale</a>. L'elezione del nuovo capo del progetto Debian partirà nell'aprile del 2007.</p>
<p><strong>Autobuilder Debian Live.</strong> Daniel Baumann ha <a
-href="http://blog.daniel-baumann.ch/2007/02/05#20070205_debian-live-autobuild">annunciato</a> di avere creato un autobuilder per il sistema <a href="http://wiki.debian.org/DebianLive/">Debian Live</a>. Questa é una versione di Debian GNU/Linux che non necessita di venire installata su hard disk. Il sistema é disponibile con diversi ambienti di desktop come <a
+href="http://blog.daniel-baumann.ch/2007/02/05#20070205_debian-live-autobuild">annunciato</a> di avere creato un autobuilder per il sistema <a href="https://wiki.debian.org/DebianLive/">Debian Live</a>. Questa é una versione di Debian GNU/Linux che non necessita di venire installata su hard disk. Il sistema é disponibile con diversi ambienti di desktop come <a
href="http://www.gnome.org/">GNOME</a>, <a href="http://www.kde.org/">KDE</a> ed <a
href="http://www.xfce.org/">Xfce</a>. Le versioni, basate sulla <a
href="http://www.debian.org/releases/testing/">testing</a> vengono create ogni settimana e quella basate su
diff --git a/italian/News/weekly/2007/04/index.wml b/italian/News/weekly/2007/04/index.wml
index 2cb7d76e861..ce893a494f1 100644
--- a/italian/News/weekly/2007/04/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2007/04/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-03-13" SUMMARY="WebApps, M68k, Account, OLPC, SoC, Etch, Installer, BOSS, Upload, Bug, Babelbox, Elezione DPL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al quarto numero di DWN di quest'anno, il bollettino settimanale
per la comunità Debian. Il gestore delle liste di Debian, durante le pulizie di
@@ -68,7 +68,7 @@ href="http://google-code-updates.blogspot.com/2007/02/speaking-of-summer.html">o
anche quest'anno <a href="http://code.google.com/soc/">Summer of Code</a>,
cercando progetti di applicazione sino al dodici di marzo. Stefano Zacchiroli
ha <a href="https://lists.debian.org/debian-project/2007/02/msg00175.html">riportato</a>
-sulla <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">pagina</a> Wiki il
+sulla <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">pagina</a> Wiki il
coordinamento della partecipazione di Debian che già può vantare diversi
lavori. Gli studenti lavoreranno sui progetti accettati dalla fine di maggio a
quella di agosto.</p>
@@ -134,12 +134,12 @@ indicativo di un crash.</p>
<p><strong>Babelbox con il sostegno per Etch.</strong> Frans Pop ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2007/02/msg00194.html">annunciato</a>
-di avere modificato <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">babelbox</a> per la
+di avere modificato <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">babelbox</a> per la
gestione del prossimo rilascio di <a href="http://www.debian.org/releases/etch">etch</a>.
Babelbox é un insieme di script e di strumenti per configurare una macchina che
debba gestire con continuità l'installazione con linguaggi diversi, usando sia
-l'installazione <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">grafica</a> che quella
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">testuale</a>. Tra
+l'installazione <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">grafica</a> che quella
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">testuale</a>. Tra
un'installazione e l'altra verrà avviata con il sistema installato ed accedendo
a Gnome per un breve periodo.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2007/05/index.wml b/italian/News/weekly/2007/05/index.wml
index 282c47ee186..8a21d9df386 100644
--- a/italian/News/weekly/2007/05/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2007/05/index.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-04-24" SUMMARY="Success, SoC, GNU/kFreeBSD, DPL, Release, DebConf, TeX, CD/DVD Images"
@@ -16,7 +16,7 @@ href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200703292005">informato</a> che gli
aggiornamenti per la <a href="../../../../security/">sicurezza</a> sono
disponibili anche via IPv6 dai server ufficiali. Il nuovo rilascio di Debian
GNU/Linux 4.0 viene <a
-href="http://wiki.debian.org/ReleasePartyEtch">festeggiato</a> in tutto il
+href="https://wiki.debian.org/ReleasePartyEtch">festeggiato</a> in tutto il
mondo.</p>
<p><strong>Risparmiare con Debian GNU/Linux.</strong> Il responsabile del
@@ -36,7 +36,7 @@ ha <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/03/msg00013.html
che il progetto Debian é stato accettato al <a
href="http://code.google.com/soc/">Summer of Code</a> di Google quest'anno. Nel
corso di questa manifestazione Google sponsorizza la creazione ed il futuro
-sviluppo di software libero. Una <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">pagina</a> Wiki é stata
+sviluppo di software libero. Una <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">pagina</a> Wiki é stata
allestita per coordinare la partecipazione e raccogliere le idee e le proposte
per progetti possibili. L'elenco delle applicazioni accettate degli studenti é
stato <a href="http://code.google.com/">pubblicato</a> il nove aprile.</p>
@@ -77,7 +77,7 @@ GNU/Linux 4.0, nome in codice <a href="../../../../releases/etch/">etch</a>.
Contiene un nuovo <a href="../../../../devel/debian-installer/">installer</a>
testuale e grafico che supporta 58 lingue e le partizioni cifrate, pacchetti e
verifica delle fonti e molti <a
-href="http://wiki.debian.org/NewInEtch">pacchetti di software</a> nuovi ed
+href="https://wiki.debian.org/NewInEtch">pacchetti di software</a> nuovi ed
aggiornati. Si ricorda di leggere le <a
href="../../../../releases/etch/releasenotes">release notes</a> prima di
effettuare l'aggiornamento. Dopo circa due anni di sviluppo questo rilascio
diff --git a/italian/News/weekly/2007/06/index.wml b/italian/News/weekly/2007/06/index.wml
index ea88b84e177..de980157b18 100644
--- a/italian/News/weekly/2007/06/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2007/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-07-03" SUMMARY="Events, Interview, Art, PHP4, Release Team, Reminder, Security, Backports, GCC"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al sesto numero di quest'anno per DWN, il bollettino per la cimunità Debian. Ulrich Hansen ha creato una serie di <a
href="http://www.ulrich-hansen.de/etch/">copertine</a> per CD e DVD dal bell'aspetto per la appena rilasciata <a href="http://www.debian.org/releases/etch/">Debian GNU/Linux 4.0</a>. Roland Mas ha <a
@@ -35,7 +35,7 @@ etichette. Queste opere d'arte contributo degli utenti potrebbero venire incluse
<p><strong>Eliminazione di PHP4.</strong> Sean Finney ha <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2007/05/msg00126.html">annunciato</a>
che PHP4 verrà tolto dalla <a href="http://www.debian.org/releases/sid/">unstable</a> ed anche dalla
-<a href="http://www.debian.org/releases/testing/">testing</a>. Sean ha creato una <a href="http://wiki.debian.org/PHP4Removal">pagina</a>
+<a href="http://www.debian.org/releases/testing/">testing</a>. Sean ha creato una <a href="https://wiki.debian.org/PHP4Removal">pagina</a>
Wiki per fornire informazioni dettagliate per i pacchetti che dipendano da PHP4 e per seguirne l'evoluzione. Ha chiesto ai rispettivi
maintainers di sistemare i propri pacchetti per evitare una produzione industriale di bug.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2008/01/index.wml b/italian/News/weekly/2008/01/index.wml
index f0ffe42b64b..e658be5f2ac 100644
--- a/italian/News/weekly/2008/01/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2008/01/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-04-21" SUMMARY="Elezioni DPL, Ricerca, Aggiornamenti sulla release, Google Summer of Code, Studio, Resistenza, Contribuzioni, Feature Requests, FAQ, qmail, Planet Debian, Vecchie macchine, SE Linux, ftp master, Groupware Meeting"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
-<p>Benvenuti al primo numero di Debian Project News, il bollettino per la comunità Debian! Da adesso vi terremo informati circa gli eventi recenti e gli sviluppi interessanti entro ed intorno la comunità Debian con cadenza bisettimanale. Ma potremmo avere bisogno di aiuto, così date un'occhiata al nostro <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/">wiki</a>.</p>
+<p>Benvenuti al primo numero di Debian Project News, il bollettino per la comunità Debian! Da adesso vi terremo informati circa gli eventi recenti e gli sviluppi interessanti entro ed intorno la comunità Debian con cadenza bisettimanale. Ma potremmo avere bisogno di aiuto, così date un'occhiata al nostro <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/">wiki</a>.</p>
<p><strong>E' stato eletto il nuovo leader del progetto</strong><br>
Dopo dodici anni di lavoro su Debian come sviluppatore
@@ -60,10 +60,10 @@ di avere già fornito un estratto di messaggi contenuti nella mailing list su Pl
<p>Dopo essere spesso sembrato che il ftp master team ed i direttori di Debian Account (DAM) non avessero la capacità di gestire il proprio carico di lavoro, Jörg Jaspert, che è già stato ftp assistant e <q>DAM di secondo livello</q> è stato <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/04/msg00007.html">delegato</a> al ruolo di assoluto ftp master e DAM dal precedente responsabile del progetto Debian Sam Hocevar.</p>
-<p>Bjoern Boschman riferisce su una <a href="http://wiki.debian.org/GroupwareMeeting2008-04-25to27">riunione</a>
+<p>Bjoern Boschman riferisce su una <a href="https://wiki.debian.org/GroupwareMeeting2008-04-25to27">riunione</a>
che avverrà nel Linuxhotel di Essen, in Germania, che tratterà, tra il 25 ed il 27 di aprile della soluzione Groupware di Debian / non ancora entro Debian.</p>
-<p><strong>Volete continuare a leggere DPN?</strong> Aiutateci a creare questo bollettino. Ci servono altri volontari scrittori che osservino la comunità Debian ed informino circa quanto sta avvenendo. Date un'occhiata alla nostra <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">pagina <q>HOWTO contribute</q></a> per scoprire come aiutarci. Attendiamo di ricevere notizie da voi presso
+<p><strong>Volete continuare a leggere DPN?</strong> Aiutateci a creare questo bollettino. Ci servono altri volontari scrittori che osservino la comunità Debian ed informino circa quanto sta avvenendo. Date un'occhiata alla nostra <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">pagina <q>HOWTO contribute</q></a> per scoprire come aiutarci. Attendiamo di ricevere notizie da voi presso
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
#use wml::debian::projectnews::footer editor="Paul Wise, Jeff Richards, Andre Felipe Machado, Bjoern Boschman, Russell Coker, Alexander Schmehl" translator="Daniele Venzano, Giuliano Bordonaro"
diff --git a/italian/News/weekly/2008/02/index.wml b/italian/News/weekly/2008/02/index.wml
index 22a0009df97..c4c6e94f3fe 100644
--- a/italian/News/weekly/2008/02/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2008/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-05-09" SUMMARY="Rilascio di Lenny, Google Summer of Code, debimg"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al secondo numero di Debian Project News, il bollettino per la comunità  Debian. Grazie a tutti coloro che hanno voluto fornire il proprio giudizio sullo scorso numero di Debian Project News! Non pensavamo che un piccolo notiziario potesse destare tanto clamore; siamo stati citati su alcune importanti riviste! Perciò tante grazie! Cercheremo di dare il nostro meglio per crescere e superare le vostre aspettative!</p>
@@ -77,6 +77,6 @@ progressi nella propria campagna nella correzione di bug relativi all'internazio
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/04/msg00010.html">riassunto</a>
gli incontri che diversi gruppi hanno avuto l'anno scorso in Estremadura, Spagna. Il governo regionale è un grosso utilizzatore di Debian ed ha sponsorizzato i gruppi a vedersi personalmente e lavorare assieme. Tra costoro c'erano il Debian Edu team, il Quality Assurance team, il VoIP team, il Zope team, il Qt/KDE team ed il i18n team.</p>
-<p><strong>Volete continuare a leggere DPN?</strong> Aiutateci a creare questo bollettino. Ci servono ancora più scrittori volontari che osservino la comunità Debian ed informino su cosa sta accadendo. Date un'occhiata alla nostra pagina <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO contribute</q></a> per scoprire come essere d'aiuto. Attendiamo di ricevere vostre comunicazioni presso <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
+<p><strong>Volete continuare a leggere DPN?</strong> Aiutateci a creare questo bollettino. Ci servono ancora più scrittori volontari che osservino la comunità Debian ed informino su cosa sta accadendo. Date un'occhiata alla nostra pagina <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO contribute</q></a> per scoprire come essere d'aiuto. Attendiamo di ricevere vostre comunicazioni presso <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
#use wml::debian::projectnews::footer editor="Andre Felipe Machado, Adrian von Bidder, Luca Bruno, Jeff Richards, Julian Andres Klode, Martin F- Krafft, Alexander Schmehl" translator="Daniele Venzano, Giuliano Bordonaro"
diff --git a/italian/News/weekly/2008/03/index.wml b/italian/News/weekly/2008/03/index.wml
index 38c9f07968c..80a00070fbd 100644
--- a/italian/News/weekly/2008/03/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2008/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2008-05-26" SUMMARY="Notizie dal DPL, OpenSSL, Transizione Perl, backports.org, Paccketti enormi, SANE, Licenze, Traduzioni di Enigmail, Headers e-mail Debian, Installer Howto, archive.debian.net, Cambiamenti in Lenny"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo terzo numero dell'anno in corso di DPN, il
@@ -145,7 +145,7 @@ archiviate. Sfortunatamente ci sono alcuni <a href="http://blog.djpig.de/2008/05
<p><strong>Martin Kraft</strong> ha <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/05/msg00422.html">iniziato
a raccogliere</a> aggiunte degne di nota, modifiche ed altri miglioramenti
del prossimo rilascio stabile di Debian <q>Lenny</q>
-nel proprio <a href="http://wiki.debian.org/NewInLenny">wiki</a>.
+nel proprio <a href="https://wiki.debian.org/NewInLenny">wiki</a>.
Aiutiamolo e contribuiamo a questa pagina.</p>
<p><strong>Pacchetti che richiedono lavoro</strong></p>
@@ -157,7 +157,7 @@ se ci fosse qualche pacchetto a cui siete interessati.</p>
<p><strong>Volete continuare a leggere DPN?</strong> Aiutateci a creare questo
bollettino. Necessitano più scrittori volontari che osservino
la comunità Debian ed informino di ciò che avviene. Per
-favore, date un'occhiata alla nostra <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><strong>pagina HOWTO
+favore, date un'occhiata alla nostra <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><strong>pagina HOWTO
contribute</strong></a> per scoprire come essere utili.
Attendiamo i vostri messaggi presso
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2008/04/index.wml b/italian/News/weekly/2008/04/index.wml
index 03968d67155..497c37beef7 100644
--- a/italian/News/weekly/2008/04/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2008/04/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-06-23" SUMMARY="Ricerca di Application Managers per seguire i New Maintainers, Pacchetto del portachiavi per Backports.org?, Debian nel TFlops supercomputer 32.8 al Max Planck Institute"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer=Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer=Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al quarto numero di quest'anno di DPN, il bollettino per la comunità Debian.<br />
Alcuni degli argomenti trattati in questo numero:</p>
@@ -68,6 +68,6 @@ Vengono regolarmente ricevute notizie di installazioni che comprendono lilo. Poi
<p><strong>Pacchetti che richiedono del lavoro</strong></p>
<p>Attualmente 453 pacchetti sono orfani e 111 stanno per essere adottati. Date un'occhiata all'ultima <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/06/msg00301.html">relazione</a> se ci fossero pacchetti cui siete interessati o scorrete l'intero archivio dei pacchetti che hanno bisogno di <a href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">aiuto</a>.</p>
-<p><strong>Volete continuare a leggere DPN?</strong> Aiutateci a creare questo bollettino. Ci servono ancora più scrittori volontari che osservino la comunità Debian ed informino su cosa sta accadendo. Date un'occhiata alla nostra pagina <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO contribute</q></a> per scoprire come essere d'aiuto. Attendiamo di ricevere vostre comunicazioni presso <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
+<p><strong>Volete continuare a leggere DPN?</strong> Aiutateci a creare questo bollettino. Ci servono ancora più scrittori volontari che osservino la comunità Debian ed informino su cosa sta accadendo. Date un'occhiata alla nostra pagina <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO contribute</q></a> per scoprire come essere d'aiuto. Attendiamo di ricevere vostre comunicazioni presso <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
#use wml::debian::projectnews::footer editor="Meike Reichle, Ana Guerrero, Alexander Schmehl" translator="Daniele Venzano, Giuliano Bordonaro"
diff --git a/italian/News/weekly/2008/06/index.wml b/italian/News/weekly/2008/06/index.wml
index dcee8bf61c9..5f71e8565f0 100644
--- a/italian/News/weekly/2008/06/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2008/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-07-07" SUMMARY="DebianDay 2008, conclusione DPL-initiated team survey, Notizie dal gruppo per la sicurezza di testing"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al sesto numero di quest'anno di DPN, il notiziario per la comunità  Debian.<br />
Alcuni degli argomenti trattati in questo numero:</p>
@@ -10,7 +10,7 @@ Alcuni degli argomenti trattati in questo numero:</p>
<li>... e molto altro.</li>
</ul>
<p><strong>Debian Day 2008 in giro per il mondo</strong></p>
-<p>Il 16 Agosto 2008 si compierà il quindicesimo compleanno del progetto Debian a partire dal proprio <a href="http://groups.google.com/group/comp.os.linux.development/msg/a32d4e2ef3bcdcc6">primo annuncio</a> del fondatore Ian Murdock su comp.os.linux.development il 16 Agosto 1993. Una pagina di coordinamento per i gruppi locali degli utenti Debian che organizza e pubblicizza gli eventi per la ricorrenza è <a href="http://wiki.debian.org/DebianDay2008">già disponibile sul Wiki Debian</a>.</p>
+<p>Il 16 Agosto 2008 si compierà il quindicesimo compleanno del progetto Debian a partire dal proprio <a href="http://groups.google.com/group/comp.os.linux.development/msg/a32d4e2ef3bcdcc6">primo annuncio</a> del fondatore Ian Murdock su comp.os.linux.development il 16 Agosto 1993. Una pagina di coordinamento per i gruppi locali degli utenti Debian che organizza e pubblicizza gli eventi per la ricorrenza è <a href="https://wiki.debian.org/DebianDay2008">già disponibile sul Wiki Debian</a>.</p>
<p><strong>Il controllo iniziato dal DPL dei gruppi del progetto Debian si è concluso</strong></p>
<p>Steve McIntyre, capo del progetto Debian, ha pubblicato una
@@ -73,6 +73,6 @@ Leggeteli accuratamente ed assumente gli opportuni accorgimenti.</p>
<p>497 pacchetti sono attualmente orfani e 110 pacchetti stanno per essere adottati.
Date un'occhiata ai <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/06/msg00762.html">recenti</a> <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00081.html">bollettini</a> per scoprire se ci siano dei pacchetti cui siate interessati o scorrere l'intero archivio dei pacchetti bisognosi di <a href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">aiuto</a>.</p>
-<p><strong>Volete continuare a leggere DPN?</strong> Aiutateci a creare questo bollettino. Ci servono ancora più scrittori volontari che osservino la comunità Debian ed informino su cosa sta accadendo. Date un'occhiata alla nostra pagina <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO contribute</q></a> per scoprire come essere d'aiuto. Attendiamo di ricevere vostre comunicazioni presso <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
+<p><strong>Volete continuare a leggere DPN?</strong> Aiutateci a creare questo bollettino. Ci servono ancora più scrittori volontari che osservino la comunità Debian ed informino su cosa sta accadendo. Date un'occhiata alla nostra pagina <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO contribute</q></a> per scoprire come essere d'aiuto. Attendiamo di ricevere vostre comunicazioni presso <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
#use wml::debian::projectnews::footer editor="Raphael Hertzog, Sebastian, Justin Rye, Jon Evans, Andre Felipe Machado, Wouter Verhelst, Meike Reichle, Alexander Reichle-Schmehl" translator="Daniele Venzano, Giuliano Bordonaro"
diff --git a/italian/News/weekly/2008/07/index.wml b/italian/News/weekly/2008/07/index.wml
index b4cee11fa94..b4f457b4ce8 100644
--- a/italian/News/weekly/2008/07/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2008/07/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-07-21" SUMMARY="Aggiornamenti sul processo di rilascio di Lenny, Debian-installer supporterà  il caricamento di firmware esterno, Buone regole per i pacchetti di debug"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo settimo numero dell'anno in corso di DPN, il notiziario per la comunità Debian.<br>
Alcuni degli argomenti trattati in questo numero:</p>
@@ -201,7 +201,7 @@ pacchetti che richiedono
<p><strong>Volete continuare a leggere DPN?</strong> Aiutateci a creare questo
bollettino. Ci servono ancora più scrittori volontari che osservino la comunità 
Debian ed informino su cosa sta accadendo. Date un'occhiata alla nostra pagina
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO
contribute</q></a> per scoprire come essere d'aiuto. Attendiamo di ricevere
vostre comunicazioni presso <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2008/08/index.wml b/italian/News/weekly/2008/08/index.wml
index c145d57bf0a..127b5fbe0db 100644
--- a/italian/News/weekly/2008/08/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2008/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-08-04" SUMMARY="Lenny in freeze, Debian GNU/Linux 4.0 aggioranata per includere il supporto per hardware più nuovo, Annunciato programma per l'ottava Debian Conference, Debian Days in giro per il mondo"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo ottavo numero dell'anno in corso di DPN, il notiziario per la comunità Debian.<br>
@@ -81,7 +81,7 @@ href="mailto:debconf-team@lists.debconf.org">debconf-team@lists.debconf.org</a>.
<p><strong>I Debian Days sparsi per il mondo</strong></p>
<p>Gli utenti Debian di tutto il mondo si preparano a celebrare il <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianDay2008">quindicesimo anniversario del
+href="https://wiki.debian.org/DebianDay2008">quindicesimo anniversario del
progetto Debian</a> il 16 agosto 2008. Per adesso i Debian Days sono già stati
programmati in Nicaragua, Portogallo, Italia, Bulgaria, Cile, Argentina ed in
otto diverse località site in Brasile. Oltre la generica celebrazione i Debian
@@ -135,7 +135,7 @@ legislazioni.</p>
<p>Ben Armstrong ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/08/msg00002.html">riferito</a>
circa le attuali attività del gruppo <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEeePC">Debian Eee PC team</a>: Il prossimo
+href="https://wiki.debian.org/DebianEeePC">Debian Eee PC team</a>: Il prossimo
rlascio di Debian, Lenny, funzionerà con tutti gli ultimi modelli dell'Eee PC
ed il gruppo Eee PC spera di raggiungere presto il proprio obiettivo di un
sistema DFSG totalmente libero per gli ultimi modelli dell'Eee Pc. I modelli
@@ -187,7 +187,7 @@ altre dipendenze di pacchetto su quello rinominato.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-qa/2008/07/msg00105.html">svolto una
relazione</a> sul proprio progetto presso il <a
href="http://www.debian.org/News/2008/20080427">Google Summer of
-Code</a>, l'<a href="http://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase"><q>Ultimate
+Code</a>, l'<a href="https://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase"><q>Ultimate
Debian Database</q></a>, che mette insieme informazioni su Debian provenienti
da diverse origini. Sta pensando delle <a
href="https://lists.debian.org/debian-qa/2008/08/msg00002.html">query di
@@ -246,7 +246,7 @@ annunci relativi alla sicurezza.</a></p>
<p><strong>Pacchetti bisognosi di assistenza</strong></p>
<p>Attualmente 461 pacchetti sono attualmente orfani e 118 stanno per essere adottati.
Date un'occhiata alla nostra pagina <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO
contribute</q></a> per scoprire come essere d'aiuto. Attendiamo di ricevere
vostre comunicazioni presso <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
@@ -254,7 +254,7 @@ href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.or
<p><strong>Volete continuare a leggere DPN?</strong> Aiutateci a creare questo
bollettino. Ci servono ancora più scrittori volontari che osservino la comunità
Debian ed informino su cosa sta accadendo. Date un'occhiata alla nostra pagina
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO
contribute</q></a> per scoprire come essere d'aiuto. Attendiamo di ricevere
vostre comunicazioni presso <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2008/09/index.wml b/italian/News/weekly/2008/09/index.wml
index c842e3e287c..53c543e86d6 100644
--- a/italian/News/weekly/2008/09/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2008/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-08-18" SUMMARY="Debian compie 15 anni, Conclusione dell'ottava Debian Conference annuale, Freespire 5 sarà basata su Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al nono numero di quest'anno di DPN, il notiziario per la comunità Debian.<br>
@@ -34,7 +34,7 @@ href="http://www.itwire.com/content/view/20064/53/">soltanto felici</a>,
talvolta <a
href="http://itmanagement.earthweb.com/features/article.php/3765826/Debian+GNU/Linux:+15+Years+Old+and+at+the+Crossroads.htm">compartecipi</a>,
e celebrato il compleanno del progetto Debian <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianDay2008">worldwide</a> con festeggiamenti e
+href="https://wiki.debian.org/DebianDay2008">worldwide</a> con festeggiamenti e
conferenze di un solo giorno (talvolta filmando gli eventi). Una specie di <a
href="http://www.freeandopenisland.org/wiki/index.php?title=Debian_Day_2008">festa
virtuale di compleanno</a> si é tenuta in Second Life (un mondo virtuale basato
@@ -89,7 +89,7 @@ Breitner annuncia</a> l'avvio di un port ufficiale di Debian su
OpenMoko FreeRunner, uno smartphone progettato e sviluppato in modo libero ed
aperto. Ciò consente agli utenti Debian di usare la distribuzione che hanno
scelto nel proprio telefonino. <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianOnFreeRunner">Le istruzioni per
+href="https://wiki.debian.org/DebianOnFreeRunner">Le istruzioni per
l'installazione</a> si possono trovare sul Debian wiki.</p>
<p><strong>Notizie da X Strike Force</strong></p>
@@ -116,7 +116,7 @@ su irc.debian.org, oppure su debian-x@lists.debian.org.</p>
<p>Ben Armstrong <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/08/msg00004.html">sta
cercando qualcuno</a> che assuma la responsabilità del progetto <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianJr">Debian Jr.</a>, perché lui attualmente é
+href="https://wiki.debian.org/DebianJr">Debian Jr.</a>, perché lui attualmente é
troppo preso da altri progetti interni di Debian e non può più dedicarvi il
tempo necessario. Suggerisce diverse soluzioni per portare avanti il progetto e
spera di trovare un nuovo responsabile che le attui, insieme ad altri passaggi,
@@ -232,7 +232,7 @@ stata inserita una <a
href="https://lists.debian.org/debian-desktop/2008/08/msg00068.html">versione
aggiornata</a> del pacchetto <a
href="https://packages.debian.org/desktop-base">desktop-base</a>
-comprendente un nuovo tema di default ed un <a href="http://wiki.debian.org/DebianArtThemesNightly">
+comprendente un nuovo tema di default ed un <a href="https://wiki.debian.org/DebianArtThemesNightly">
altro tema alternativo</a>.</p>
<p><strong>Download di immagini per CD/DVD &mdash; Pro memoria / rsync on ftp.debian.org</strong></p>
@@ -263,7 +263,7 @@ project news nella propria lingua, affinché questa possa uscire in sincrono con
le news originali. Ma sarebbe più importante che più persone collaborassero al
progetto Debian News scrivendo piccoli testi su avvenimenti degni di menzione
raccolti nella <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/Issues/Current">pagina di sviluppo</a>
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/Issues/Current">pagina di sviluppo</a>
di ogni numero.</p>
<p><strong>Altre notizie</strong></p>
@@ -290,7 +290,7 @@ informato</a> che il canale #debian-devel@OFTC viene spesso impiegato per dare
messaggi di stato nel caso di pericolose od eccezionali situazioni (outages,
downtimes, etc). Per rimanere informati anche se non connessi con oftc viene
raccomandato di sottoscrivere la <a
-href="http://wiki.debian.org/TopicDebianDevel">la pagina Wiki Debian che
+href="https://wiki.debian.org/TopicDebianDevel">la pagina Wiki Debian che
riporta questo argomento del canale</a>.</p>
<p>Neil Williams <a
href="http://www.linux.codehelp.co.uk/serendipity/index.php?/archives/129-po4a-translation-support-from-any-format.html">ha
@@ -379,7 +379,7 @@ href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">aiuto</a>.</p>
<p><strong>Volete continuare a leggere DPN?</strong> Aiutateci a creare questo
bollettino. Ci servono ancora più scrittori volontari che osservino la comunità
Debian ed informino su cosa sta accadendo. Date un'occhiata alla nostra pagina
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO
contribute</q></a> per scoprire come essere d'aiuto. Attendiamo di ricevere
vostre comunicazioni presso <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2008/10/index.wml b/italian/News/weekly/2008/10/index.wml
index afdb1607b37..c65406c5850 100644
--- a/italian/News/weekly/2008/10/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2008/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-09-01" SUMMARY="Rilasciata Debian Live Lenny Beta1, Traduzioni Debian per Francese e Tedesco Raggiungono 100%, Politica per il salvataggio delle sessioni delle applicazioni web?"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Daniele Venzano"
<!--
Copyright (c) 2008, Jeff Richards, Meike Reichle, Alexander Reichle-Schmehl
@@ -124,7 +124,7 @@ href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200808311226">ha scritto</a> una relazi
dal <a href="http://wiki.ffis.de/m68k/Meeting2008">m68k porter meeting</a> che si é
tenuto all'università di Kiel, in Germania. L'incontro é stato diffuso via streaming
affinché la gente che non ha potuto esserci personalmente potesse partecipare via IRC.
-I <a href="http://wiki.debian.org/M68k/Meetings/Kiel2008">risultati</a> comprendono
+I <a href="https://wiki.debian.org/M68k/Meetings/Kiel2008">risultati</a> comprendono
notizie circa il port dell'architettura Coldfire e lo stato degli
aggiornamenti per Sid e Lenny.</p>
@@ -180,7 +180,7 @@ href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">aiuto</a>.</p>
<p><strong>Volete continuare a leggere DPN?</strong> Aiutateci a creare questo bollettino.
Ci servono ancora più scrittori volontari che osservino la comunità Debian ed informino
su cosa sta accadendo. Date un'occhiata alla nostra pagina <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO contribute</q></a>
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO contribute</q></a>
per scoprire come essere d'aiuto. Attendiamo di ricevere vostre comunicazioni presso
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2008/11/index.wml b/italian/News/weekly/2008/11/index.wml
index 6294bbc2178..344811690f3 100644
--- a/italian/News/weekly/2008/11/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2008/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-09-15" SUMMARY="Aggiornamenti sulla Release, Il Security Enhanced Linux dovrebbe essere a priorità 'standard'?, Il consigliere di aggiornamento per Lenny"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Daniele Venzano"
<!--
Copyright (c) 2008, Andre Felipe Machado, Meike Reichle, Alexander Reichle-Schmehl
@@ -198,7 +198,7 @@ href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">aiuto</a>.</p>
<p><strong>Volete continuare a leggere DPN?</strong> Aiutateci a creare questo bollettino.
Ci servono ancora più scrittori volontari che osservino la comunità Debian ed informino
su cosa sta accadendo. Date un'occhiata alla nostra pagina <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO contribute</q></a>
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO contribute</q></a>
per scoprire come essere d'aiuto. Attendiamo di ricevere vostre comunicazioni presso <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2008/12/index.wml b/italian/News/weekly/2008/12/index.wml
index f3838f0a3fb..dee18f57699 100644
--- a/italian/News/weekly/2008/12/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2008/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-10-08" SUMMARY="Bits dal DPL, Cosa puoi fare per Lenny, Segnalato il 500.000 bug"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Daniele Venzano"
<!--
Copyright (c) 2008 Ari Pollak, Ingo Juergensmann, Christian Perrier, Alexander Reichle-Schmehl
@@ -43,7 +43,7 @@ Alcuni degli argomenti trattati in questo numero:</p>
href="http://wiki.debconf.org/wiki/DebConf8/Videoteam/Thanks">grosso lavoro quest'anno </a> rendendo la maggior parte delle sedute disponibili attraverso lo streaming oppure inoltrando le richieste tramite Internet Relay Chat.</q> Steve sta già preparando la conferenza Debian dell'anno prossimo, che si terrà in Junta Extremadura in Spagna.</p>
<p>Ha anche riassunto i risultati del <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">Google Summer of Code</a> di quest'anno, un progetto in cui degli studenti lavorano su progetti specifici del software libero e stipendiati da Google.
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">Google Summer of Code</a> di quest'anno, un progetto in cui degli studenti lavorano su progetti specifici del software libero e stipendiati da Google.
Debian ha fornito tredici progetti. Undici di questi sono stati portati a termine con successo (purtroppo i progetti restanti sono falliti a causa di problemi imprevisti).</p>
<p>Steve ha concluso con un breve riassunto riguardante il prossimo rilascio stable <q>Lenny</q>. Sono in corso i preparativi per l'uscita di un debian-installer candidato al rilascio e le note relative al rilascio stanno prendendo forma. Ma rimangono ancora troppi bug critici da correggere.</p>
@@ -59,7 +59,7 @@ Alexander ha fornito una breve vista d'assieme su come effettuare prove di aggio
<p>Ha quindi <a href="http://blog.schmehl.info/Debian/releasing-lenny-2">descritto</a> i bug che rimangono, mentre Lucas Nussbaum ha creato un elenco dettagliato dei <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00072.html">bug ancora rimasti</a>.</p>
-<p>Analogamente Franklin Piat <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00043.html">ha creato</a> un <a href="http://wiki.debian.org/TestDebian">elenco di cose</a> che gli utenti potranno fare a lungo termine per aiutare nelle verifiche di Debian.</p>
+<p>Analogamente Franklin Piat <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00043.html">ha creato</a> un <a href="https://wiki.debian.org/TestDebian">elenco di cose</a> che gli utenti potranno fare a lungo termine per aiutare nelle verifiche di Debian.</p>
<p><strong>Segnalato il 500.000 bug</strong></p>
@@ -192,6 +192,6 @@ per scoprire se ci siano dei pacchetti cui siate interessati o scorrere l'intero
<p><strong>Volete continuare a leggere DPN?</strong></p>
-<p>Aiutateci a creare questo bollettino. Ci servono ancora più scrittori volontari che osservino la comunità Debian ed informino su cosa sta accadendo. Date un'occhiata alla nostra pagina <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">HOWTO contribute</a> per scoprire come essere d'aiuto. Attendiamo di ricevere vostre comunicazioni presso <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
+<p>Aiutateci a creare questo bollettino. Ci servono ancora più scrittori volontari che osservino la comunità Debian ed informino su cosa sta accadendo. Date un'occhiata alla nostra pagina <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">HOWTO contribute</a> per scoprire come essere d'aiuto. Attendiamo di ricevere vostre comunicazioni presso <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
#use wml::debian::projectnews::footer editor="Ari Pollak, Ingo Juergensmann, Christian Perrier, Alexander Reichle-Schmehl" translator="Daniele Venzano, Giuliano Bordonaro"
diff --git a/italian/News/weekly/2008/13/index.wml b/italian/News/weekly/2008/13/index.wml
index fc7fb6d0cd8..a2541a1e546 100644
--- a/italian/News/weekly/2008/13/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2008/13/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-10-20" SUMMARY="Bits dal gruppo CD di Debian, Debian, brevetti software ed aspetto dell'archivio, Statistiche sull'impiego di packages.debian.org"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Daniele Venzano"
<!--
Copyright (c) 2008 Meike Reichle, Alexander Reichle-Schmehl
@@ -40,7 +40,7 @@ Gli argomenti trattati in questo numero comprendono:</p>
<p><strong>Bits dal gruppo CD di Debian</strong></p>
-<p>Steve <a href="http://wiki.debian.org/McIntyre">McIntyre</a> ha inviato
+<p>Steve <a href="https://wiki.debian.org/McIntyre">McIntyre</a> ha inviato
alcune notizie dal gruppo CD di Debian. Con il prossimo rilascio di Debian
GNU/Linux 5.0 "Lenny", le immagini dei CD, dei DVD e quelle dei dischi Blue
Ray disc saranno disponibili. Per la prima volta in diversi anni gli utenti
@@ -144,7 +144,7 @@ mailing list debian publicity</a>. </p>
<p><strong>Systems 2008</strong></p>
<p>Da luned&igrave; 21 a venerd&igrave; 24 ottobre, il Progetto Debian parteciper&agrave; con un banco al
Systems 2008, a Monaco, in Germania. Vedere la relativa <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDeSystems2008">pagina degli eventi</a> per
+href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDeSystems2008">pagina degli eventi</a> per
ulteriori dettagli.</p>
@@ -231,7 +231,7 @@ href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">aiuto</a>.</p>
<p><strong>Volete continuare a leggere DPN?</strong> Aiutateci a creare questo bollettino.
Ci servono ancora pi&ugrave; scrittori volontari che osservino la comunit&agrave; Debian ed informino
su cosa sta accadendo. Date un'occhiata alla nostra pagina <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO contribute</q></a>
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO contribute</q></a>
per scoprire come essere d'aiuto. Attendiamo di ricevere vostre comunicazioni presso <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2008/14/index.wml b/italian/News/weekly/2008/14/index.wml
index 6c5414e859f..c780fae7bae 100644
--- a/italian/News/weekly/2008/14/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2008/14/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-11-03" SUMMARY="Aggiornato Debian GNU/Linux 4.0, Appartenenza a Debian, Il primo Lenny Bug Sprint si è concluso con successo"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
<!--
Copyright © 2008 Alexander Reichle-Schmehl
@@ -319,7 +319,7 @@ href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">aiuto</a>.</p>
<p><strong>Volete continuare a leggere DPN?</strong> Aiutateci a creare questo bollettino.
Ci servono ancora pi&ugrave; scrittori volontari che osservino la comunit&agrave; Debian ed informino
su cosa sta accadendo. Date un'occhiata alla nostra pagina <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO contribute</q></a>
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO contribute</q></a>
per scoprire come essere d'aiuto. Attendiamo di ricevere vostre comunicazioni presso <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2008/15/index.wml b/italian/News/weekly/2008/15/index.wml
index 919058fb04d..bb789d38d84 100644
--- a/italian/News/weekly/2008/15/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2008/15/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-11-19" SUMMARY="Prima versione release candidate del Debian Installer per Lenny, Avviato il servizio di screenshot per Debian, Cambiata la licenza di Open Use Logo"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
<!--
Copyright © 2008 Alexander Reichle-Schmehl
Copyright © 2008 Meike Reichle
@@ -145,7 +145,7 @@ indagine</a> tendente ad ottenere una migliore comprensione degli usi e delle co
relativi al wiki Debian entro la comunità Debian. I risultati verranno pubblicati on line
con licenza libera ed annunciati attraverso le mailing-lists.</p>
-<p>Una <a href="http://wiki.debian.org/DebianWikiSurvey">pagina WiKi Debian</a> che descrive l'inchiesta è altresì disponibile.</p>
+<p>Una <a href="https://wiki.debian.org/DebianWikiSurvey">pagina WiKi Debian</a> che descrive l'inchiesta è altresì disponibile.</p>
<p><strong>Nuovi sviluppatori</strong></p>
@@ -168,7 +168,7 @@ non riescono a gestire ciò decentemente.</p>
<p>Vincent Bernat si <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00343.html">chiedeva</a>
come chiamare gli accounts di sistema da impiegarsi per i servizi installati. Facendo riferimento alla
-<a href="http://wiki.debian.org/AccountHandlingInMaintainerScripts">pagina wiki</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/AccountHandlingInMaintainerScripts">pagina wiki</a>
ha chiesto di regolare il sistema di assegnazione dei nomi. Alcuni pacchetti impiegano un prefisso
<tt>debian-</tt>, mentre c'é anche la tendenza ad adottare la gestione di OpenBSD prefissando gli
account di sistema con un underscore.</p>
@@ -226,7 +226,7 @@ archivio dei pacchetti bisognosi di
<p><strong>Volete continuare a leggere DPN?</strong> Aiutateci a creare questo bollettino.
Ci servono ancora più scrittori volontari che osservino la comunità Debian ed informino
su cosa sta accadendo. Date un'occhiata alla nostra pagina <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO contribute</q></a>
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO contribute</q></a>
per scoprire come essere d'aiuto. Attendiamo di ricevere vostre comunicazioni presso <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2008/16/index.wml b/italian/News/weekly/2008/16/index.wml
index dda2eaeecbc..1945d0ce04b 100644
--- a/italian/News/weekly/2008/16/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2008/16/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-12-02" SUMMARY="Etch-and-a-half installation images updated, GNU Affero General Public License suitable for Debian <q>main</q>, Security Teams Meeting in Essen"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
<!--
Copyright (c) 2008 Andre Felipe Machado
@@ -118,8 +118,8 @@ progetto del software libero.</p>
<p>SuiteTelecentro è basata su Debian GNU/Linux 4.0 (Etch) e LTSP 4.2. La
nuova versione 2.0 permette una installazione semplice, impiega l'ambiente
grafico di GNOME e comprende: la suite <a
-href="http://wiki.debian.org/OpenOffice">OpenOffice.org</a>, MySQL, PHP, Apache, <a
-href="http://wiki.debian.org/MediaWiki">MediaWiki</a> ed il software di
+href="https://wiki.debian.org/OpenOffice">OpenOffice.org</a>, MySQL, PHP, Apache, <a
+href="https://wiki.debian.org/MediaWiki">MediaWiki</a> ed il software di
gestione per il telecentro Ocara.</p>
<p><strong>Conseguito l'obiettivo del rilascio di una sequenza di boot basata sulla dipendenza</strong></p>
@@ -149,7 +149,7 @@ cui i bugs #600000 e #1000000 veranno segnalati. I vincitori saranno coloro che
avranno piazzato le proprie previsioni quanto più prossime al momento in cui
saranno stati segnalati i bug #600000 e #1000000.</p>
-<p>La <a href="http://wiki.debian.org/600000thBugContest">
+<p>La <a href="https://wiki.debian.org/600000thBugContest">
pagina per le previsioni</a> viene ospitata sul Debian wiki. Verrà chiusa il
31 dicembre 2008. Le previsioni saranno tenute immobili sino a quando verrà
segnalato il bug #600000. Allora la pagina sarà riaperta con un nuovo elenco
@@ -169,7 +169,7 @@ creare un nuovo sviluppatore principale per programmi il cui responsabile origin
fosse deceduto.</p>
<p>Per ora su questa lista ci sono membri di Arch Linux, Debian, Fedora, Fink,
-FreeBSD, Gentoo, NetBSD, <a href="http://wiki.debian.org/OpenSolaris">OpenSolaris</a>,
+FreeBSD, Gentoo, NetBSD, <a href="https://wiki.debian.org/OpenSolaris">OpenSolaris</a>,
PC-BSD, Slackbuilds, SUSE e Yellow Dog Linux, quanto appartenenti a GNOME e KDE.</p>
<p><strong>Richiesta di conferenze per lo stand degli sviluppatori Debian al FOSDEM</strong></p>
@@ -227,7 +227,7 @@ system di Ubuntu.</p>
<p>Raphaël Hertzog, l'autore di Misc Developer News chiede <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/12/msg00014.html">
-agli sviluppatori</a> di <a href="http://wiki.debian.org/DeveloperNews">
+agli sviluppatori</a> di <a href="https://wiki.debian.org/DeveloperNews">
condividere</a> con regolarità delle brevi notizie circa i propri lavori
e progetti affinché ciò possa venire pubblicato entro Misc Developer News.
Possibile notizia è tutto ciò che riguarda lo sviluppo Debian e non merita
@@ -374,7 +374,7 @@ pacchetti bisognosi di aiuto</a>.
<p>Aiutateci a creare questo bollettino. Ci servono ancora più scrittori volontari
che osservino la comunità Debian ed informino su cosa sta accadendo. Date
un'occhiata alla <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">nostra pagina
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">nostra pagina
<q>HOWTO contribute</q></a> per scoprire come essere d'aiuto. Attendiamo
di ricevere vostre comunicazioni presso <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.
diff --git a/italian/News/weekly/2008/17/index.wml b/italian/News/weekly/2008/17/index.wml
index 50f4386a299..bedd9daa5ba 100644
--- a/italian/News/weekly/2008/17/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2008/17/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-12-17" SUMMARY="Aggiornamento sulla release, General Resolution: procedure per l'appartenenza al progetto, Miglior supporto a backports.org"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Daniele Venzano"
<!--
Copyright (c) 2008 Meike Reichle
diff --git a/italian/News/weekly/2009/01/index.wml b/italian/News/weekly/2009/01/index.wml
index 6239db6dc9a..fc35f356b32 100644
--- a/italian/News/weekly/2009/01/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2009/01/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2009-01-12" SUMMARY="Bits dal gruppo Debian CD, Bits dal gruppo Debian Installer, Risultati della General Resolution per il rilascio di Lenny"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
<!--
Copyright (c) 2008 Thomas Viehmann
@@ -256,7 +256,7 @@ una breve spiegazione su come farlo. Ha anche proposto di aiutare i
manutentori del proprio pacchetto preferito nei confronti dei suoi bug.</p>
<p>Luk Claes e Ralf Treinen cercano aiuto per il
-<a href="http://wiki.debian.org/Keysigning">GPG Key Signing Coordination</a>, un
+<a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">GPG Key Signing Coordination</a>, un
servizio particolarmente gradito dai futuri contributori, trovando sviluppatori
Debian esistenti che possano firmare la loro chiave per la parte ID del
processo NM maintainer. Non si tratta di molto lavoro; una descrizione di
@@ -424,7 +424,7 @@ per scoprire se ci siano dei pacchetti cui siate interessati o scorrere l'intero
<p>Aiutateci a creare questo notiziario. Servono ancora pi&ugrave; scrittori
volontari che osservino la comunit&agrave; Debian e diano notizia di quanto sta
succedendo. Osservate la
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing
page</a> per scoprire come essere d'aiuto. Aspettiamo di ricevere i vostri
messaggi presso <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2009/02/index.wml b/italian/News/weekly/2009/02/index.wml
index 7e112e61c01..860c1bdeee3 100644
--- a/italian/News/weekly/2009/02/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2009/02/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2009-02-09" SUMMARY="Aggiornamento per il rilascio, Debian Summer of Code 2008: A che punto siamo?, Dedicare Debian GNU/Linux 5.0 "Lenny" a Thiemo "ths" Seufer, Studio sull'Open Source condotto da Heise Open"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Daniele Venzano"
# To translators: while fixing some tidy issues, I noticed a missing part:
# Bits from the DPL commented bellow, starting from line 87 -- taffit
@@ -99,7 +99,7 @@ in questo team.</p>
<p>Ha inoltre fatto notare la necessità, dopo il rilascio di Lenny, di discutere
riguardo a questioni come una maggior chiarezza costituzionale e i cambiamenti organizzativi.
Perché sia più facile tener traccia di questi argomenti, Miriam Ruiz ha
-creato un'apposita <a href="http://wiki.debian.org/DiscussionsAfterLenny">pagina wiki</a>.</p>
+creato un'apposita <a href="https://wiki.debian.org/DiscussionsAfterLenny">pagina wiki</a>.</p>
<p>Infine ha menzionato la declassificazione dell'archivio della lista
debian-private, che è usata per discussioni interne. Tre anni fa <a
@@ -264,7 +264,7 @@ per scoprire se ci siano dei pacchetti cui siate interessati o scorrere l'intero
<toc-add-entry name="continuedpn">Volete continuare a leggere DPN?</toc-add-entry>
<p>Aiutateci a creare questo notiziario. Servono ancora pi&ugrave; scrittori volontari che osservino la comunit&agrave; Debian e diano notizia di quanto sta succedendo. Osservate la
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing page</a> per scoprire come essere d'aiuto. Aspettiamo di ricevere i vostri messaggi presso
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contributing page</a> per scoprire come essere d'aiuto. Aspettiamo di ricevere i vostri messaggi presso
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
#use wml::debian::projectnews::footer editor="Moritz Muehlenhoff, Andre Felipe Machado and Alexander Reichle-Schmehl" translator="Daniele Venzano, Giuliano Bordonaro"
diff --git a/italian/News/weekly/2010/01/index.wml b/italian/News/weekly/2010/01/index.wml
index 0279611731f..a2e1c8e5abf 100644
--- a/italian/News/weekly/2010/01/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2010/01/index.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-04-12" SUMMARY="Elezioni del leader del progetto Debian (DPL), Pillole dal Team di Rilascio, Stima del numero di utenti Debian"
#use wml::debian::acronyms
@@ -219,7 +219,7 @@ l'installer grafico basato su X11.</p>
<toc-add-entry name="QEMU">Disponibile l'immagine QEMU per SH4</toc-add-entry>
<p>Per rendere più semplice il debug dei problemi con il port non ufficiale dell'<a
-href="http://wiki.debian.org/SH4">architettura SH4</a>, Aurelien Jarno <a
+href="https://wiki.debian.org/SH4">architettura SH4</a>, Aurelien Jarno <a
href="http://blog.aurel32.net/?p=55">ha fornito</a> un'immagine SH4 da
utilizzare con <a href="https://packages.debian.org/qemu">qemu</a>. L'immagine
ha alcune limitazioni: può usare soltanto 64MB e necessita dell'attuale <a
@@ -243,7 +243,7 @@ chiarisce gli incarichi e i problemi che un ftp-team si trova a fronteggiare.</p
<p>L'Atlantic Canada Open Source Showcase ha pubblicato un'<a
href="http://acoss.wordpress.com/2010/03/29/interview-with-ben-armstrong-debian-eee-pc-project-leader/">intervista
con Ben Armstrong</a> dedicata al suo lavoro sul
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEeePC">progetto Debian Eee PC</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEeePC">progetto Debian Eee PC</a>.</p>
<p>Il <acronym lang="en" title="Debian System Administrator">DSA</acronym> Martin Zobel-Helas <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2010/04/msg00004.html"> ha
@@ -255,10 +255,10 @@ accessibile agli sviluppatori come porter machine.</p>
<p>Christine Spang <a
href="http://blog.spang.cc/posts/is_your_keysigning_offer_up_to_date__63__/">
ha chiesto</a> agli sviluppatori Debian elencati nella <a
-href="http://wiki.debian.org/Keysigning/Offers">lista di chi offre una chiave
+href="https://wiki.debian.org/Keysigning/Offers">lista di chi offre una chiave
</a> di controllare i propri dati regolarmente. Inoltre ha aggiunto che
è possibile iscriversi ai cambiamenti dell'<a
-href="http://wiki.debian.org/Keysigning/Need">elenco di persone che richiedono
+href="https://wiki.debian.org/Keysigning/Need">elenco di persone che richiedono
una chiave</a>.</p>
<p>Sune Vuorela <a href="http://pusling.com/blog/?p=158">segnala</a>
@@ -564,7 +564,7 @@ necessitano del vostro aiuto</a>.</p>
<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di volontari che
osservino la comunità Debian e segnalino cosa succede. Visita
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la pagina del
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la pagina del
progetto</a> per scoprire come contribuire. Aspettiamo le tue mail
all'indirizzo <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2010/02/index.wml b/italian/News/weekly/2010/02/index.wml
index c9392c092ec..07eeb15f7e1 100644
--- a/italian/News/weekly/2010/02/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2010/02/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-05-03" SUMMARY="Nuovo Debian Project Leader, Fondi speciali per i novellini della DebConf, Debian dà il benvenuto agli studenti della Google Summer of Code"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<!--
$Id: index.wml,v 1.1 2010-05-03 21:07:27 gmascellani-guest Exp $
@@ -118,7 +118,7 @@ qua.
<p>
Come l'anno scorso, il Debian Groupware Meeting si è tenuto al LinuxHotel
a Essen, in <a
-href="http://wiki.debian.org/GroupwareMeeting2010-04-09to11">Germania</a>. Questo è un breve resoconto di quello che è sucesso
+href="https://wiki.debian.org/GroupwareMeeting2010-04-09to11">Germania</a>. Questo è un breve resoconto di quello che è sucesso
durante il weekend:
</p>
<ul>
@@ -143,12 +143,12 @@ durante il weekend:
upstream si stanno occupando di questo problema.</li>
<li>Abbiamo aggiornato la pagina di stato di <a
-href="http://wiki.debian.org/Groupware">"Groupware in Debian"</a>.</li>
+href="https://wiki.debian.org/Groupware">"Groupware in Debian"</a>.</li>
</ul>
<p>
Per ulteriori dettagli, potete leggere la <a
-href="http://wiki.debian.org/GroupwareMeeting2010-04-09to11">pagina wiki</a>. Essendo quattro
+href="https://wiki.debian.org/GroupwareMeeting2010-04-09to11">pagina wiki</a>. Essendo quattro
persone invece delle tre dell'anno scorso, siamo aumentati del 33%.
Speriamo di vedere sempre più gente da queste parti l'anno prossimo.
</p>
@@ -338,7 +338,7 @@ che hanno bisogno di aiuto</a>.</p>
<p>Aiutaci a creare questa newsletter. Abbiamo bisogno di altri
scrittori volontari che tengano d'occhio la comunità Debian e ci facciano
-sapere cosa sta succedendo. Puoi leggere <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
+sapere cosa sta succedendo. Puoi leggere <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
pagina apposita</a> per sapere come dare una mano. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2010/03/index.wml b/italian/News/weekly/2010/03/index.wml
index 09d6ef43b2c..d3583731ba8 100644
--- a/italian/News/weekly/2010/03/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2010/03/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-05-18" SUMMARY="Aggiornamento sulla DebConf10, Freeze di Squeeze, Rapporti tra Debian e Ubuntu"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<!--
$Id$
@@ -372,7 +372,7 @@ che hanno bisogno di aiuto</a>.</p>
<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori volontari
che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo.
-Visita la <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">
+Visita la <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.
</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2010/04/index.wml b/italian/News/weekly/2010/04/index.wml
index f73e3286865..2649e0d0a9e 100644
--- a/italian/News/weekly/2010/04/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2010/04/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-05-31" SUMMARY="Pillole dal DPL, Avvio parallelo, Conferme di partecipazione alla DebConf, Declassificazione della mailing list debian-private"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<!--
$Id$
@@ -224,7 +224,7 @@ che hanno bisogno di aiuto</a>.</p>
<toc-add-entry name="continuedpn">Vuoi continuare a leggere la DPN?</toc-add-entry>
-<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori volontari che osservino la comunità  Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo. Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
+<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori volontari che osservino la comunità  Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo. Visita <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2010/05/index.wml b/italian/News/weekly/2010/05/index.wml
index a8fca592728..1e4a0083ba3 100644
--- a/italian/News/weekly/2010/05/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2010/05/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-06-14" SUMMARY="Sondaggi della comunità Debian, installazione automatica di pacchetti specifici per determinati tipi di hardware, artwork desktop e temi per <q>Squeeze</q>"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<!--
$Id$
@@ -75,7 +75,7 @@ href="http://www.packagekit.org/">PackageKit</a>.</p>
<p>Valessio Brito <a
href="https://lists.debian.org/debian-desktop/2010/06/msg00003.html">ha cominciato</a>
a collezionare idee e proposte per l'<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianDesktopArtworkSqueeze">artwork desktop</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianDesktopArtworkSqueeze">artwork desktop</a>
che verrà usato su Debian 6.0 <q>Squeeze</q>. L'artwork dovrebbe essere la base
comune dei temi del sistema. Yves-Alexis Perez ha iniziato a <a
href="https://lists.debian.org/debian-desktop/2010/06/msg00004.html">elencare
@@ -137,8 +137,8 @@ forme e versioni della GNU General Public License.</p>
<p>Ana Guerrero <a
href="https://lists.debian.org/20100525173727.GA5200@pryan.ekaia.org">ha annunciato</a>
che la migrazione del <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianWomen">wiki di Debian-Women</a> nel wiki Debian è finalmente completa. C'è ancora un po' di lavoro da fare: se vuoi contribuire, dà un'occhiata alla <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianWomen#migrationTODO">lista delle cose da fare</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/DebianWomen">wiki di Debian-Women</a> nel wiki Debian è finalmente completa. C'è ancora un po' di lavoro da fare: se vuoi contribuire, dà un'occhiata alla <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianWomen#migrationTODO">lista delle cose da fare</a>.</p>
<p>Adrian von Bidder ha annunciato che da ora <a
href="http://blog.fortytwo.ch/archives/84-Order-Your-Debian-Swirl-Umbrella-Now.html">accetterà gli ordini</a> per <a
@@ -301,7 +301,7 @@ che hanno bisogno di aiuto</a>.</p>
<toc-add-entry name="continuedpn">Vuoi continuare a leggere la DPN?</toc-add-entry>
-<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori volontari che osservino la comunità  Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo. Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
+<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori volontari che osservino la comunità  Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo. Visita <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2010/06/index.wml b/italian/News/weekly/2010/06/index.wml
index f6430266c58..a476a878b5b 100644
--- a/italian/News/weekly/2010/06/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2010/06/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-06-28" SUMMARY="Pillole dal Team del Rilascio, richiesta di volontari per la DebConf10, creatore web di immagini per Debian Live, risultati del sondaggio alla comunità Debian, workshop FAI 2010, il Progetto Debian al LSM/RMLL 2010, aggiornata Debian GNU/Linux 5.0 Lenny"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<!--
$Id$
@@ -117,7 +117,7 @@ Il Progetto Debian sarà rappresentato all'<a
href="http://www.debian.org/News/2010/20100618">evento Libre Software Meeting /
Rencontres Mondiales du Logiciel Libre (LSM/RMLL) a Bordeaux in Francia,
quest'anno</a>. Sono stati organizzati degli interventi relativi a Debian, così come un <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Bordeaux">Bug Squashing Party (BSP)</a>.
+href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Bordeaux">Bug Squashing Party (BSP)</a>.
Chiunque sia interessato ad aiutare Debian è benvenuto al BSP; ci saranno abbastanza DD in giro da sponsorizzare i vostri NMU.
</p>
@@ -279,7 +279,7 @@ che hanno bisogno di aiuto</a>.</p>
<toc-add-entry name="continuedpn">Vuoi continuare a leggere la DPN?</toc-add-entry>
-<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori volontari che osservino la comunità  Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo. Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
+<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori volontari che osservino la comunità  Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo. Visita <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2010/07/index.wml b/italian/News/weekly/2010/07/index.wml
index 32e37416103..84d33319557 100644
--- a/italian/News/weekly/2010/07/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2010/07/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-07-12" SUMMARY="Bug Squashing a Monaco, compleanno del progetto Debian, pillole dai listmaster, pillole dal DPL"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<!--
$Id$
@@ -53,7 +53,7 @@ href="https://lists.debian.org/20100707175939.GA3744@nighthawk.chemicalconnectio
un Bug-Squashing-Party</a> in Monaco durante il weekend del 17 e 18 di luglio.
Il BSP si svolgerà al LiMux Project Office, nel centro di Monaco.
Fai riferimento alla pagina wiki per <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Munich">ottenere ulteriori informazioni
+href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Munich">ottenere ulteriori informazioni
ed istruzioni pratiche</a>.</p>
<p>I contributi dei non DD sono i benvenuti; al BSP saranno presenti molti
@@ -71,9 +71,9 @@ agosto</a>: la comunità Debian in tutto il mondo è invitata ad organizzare dei
<q>DebianDay</q> locali, ossia delle piccole conferenze di un giorno per utenti,
contributori e sivluppatori.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/DebianDay2010">Informazioni e suggerimenti</a>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/DebianDay2010">Informazioni e suggerimenti</a>
sono disponibili sul wiki, che contiene anche un po' di
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianDayArtwork">artwork per il DebianDay</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianDayArtwork">artwork per il DebianDay</a>.</p>
@@ -141,7 +141,7 @@ href="http://www.debian.org/vote/2005/vote_002">risoluzione generale</a>.
<p>È già passato un po' di tempo da quando Kalle Söderman ha creato una
<a href="http://www.kalleswork.net/projects/debian/">proposta per un nuovo
design del sito di Debian</a> (compresi i sottodomini, come il <a
-href="http://wiki.debian.org/">wiki</a> e gli <a href="https://lists.debian.org/">archivi
+href="https://wiki.debian.org/">wiki</a> e gli <a href="https://lists.debian.org/">archivi
delle mailing list</a>). Recentemente, tuttavia, <a
href="https://lists.debian.org/20100621072114.GA30254@anguilla.debian.or.at">qualcosa
ha iniziato</a> <a
@@ -297,7 +297,7 @@ che hanno bisogno di aiuto</a>.</p>
<toc-add-entry name="continuedpn">Vuoi continuare a leggere la DPN?</toc-add-entry>
-<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori volontari che osservino la comunità  Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo. Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
+<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori volontari che osservino la comunità  Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo. Visita <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2010/08/index.wml b/italian/News/weekly/2010/08/index.wml
index e631b45ad76..66b20193e3f 100644
--- a/italian/News/weekly/2010/08/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2010/08/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-07-26" SUMMARY="Debian Day a New York, MiniDebConf in India, Debian Installer beta1, Debian Podcast, come attrarre più utenti?"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<!--
$Id$
@@ -67,7 +67,7 @@ Conference in India</a>. Gli argomenti
discussi variano da un'introduzione al <q>sistema operativo universale</q>
alla discussione sulle <q>attività della comunità Debian</q>. Ci sarà
anche un bug squashing party. Ulteriori dettagli sono disponibili sul
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2010">wiki di Debian</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2010">wiki di Debian</a>.</p>
@@ -94,7 +94,7 @@ qualcuno che parli di un argomento relativo a Debian. Come ha sottolineato Stefa
una discussione generale su un aspetto rilevante del progetto, ecc. Non c'è
bisogno di nessuna preparazione iniziale, perché sostanzialmente si tratta
di un'intervista.</q> L'iniziativa viene coordinata sulla <a
-href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">relativa pagina wiki</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">relativa pagina wiki</a>.</p>
@@ -170,7 +170,7 @@ bug critici da risolvere affinchè sia possibile il rilascio.</p>
<p>C'è anche una <a href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-29">statistica
più dettagliata</a>, così come alcuni
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su come interpretare</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su come interpretare</a>
questi numeri.</p>
@@ -254,7 +254,7 @@ che hanno bisogno di aiuto</a>.</p>
<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori volontari
che osservino la comunità  Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo.
-Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
+Visita <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2010/09/index.wml b/italian/News/weekly/2010/09/index.wml
index 42e6445c22b..732756e0658 100644
--- a/italian/News/weekly/2010/09/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2010/09/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-08-09" SUMMARY="Freeze di Debian <q>Squeeze</q>, Conclusa la DebConf10, Un libro libero su Debian, Debian Live <q>Squeeze</q> alpha2"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<!--
$Id$
$Rev: 525 $
@@ -188,7 +188,7 @@ per postazioni di lavoro roaming adatto ai computer portatili.</p>
<p>Grazie a Tuco Xyz, Petr Salinger e Aurelien Jarno, <a
href="https://packages.debian.org/sid/zfsutils">zfsutils</a> è stato pacchettizzato
-per <a href="http://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">
+per <a href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">
Debian GNU/kFreeBSD</a> ed è disponibile in <q>Sid</q>, insieme con le <a
href="http://packages.qa.debian.org/z/zfsutils.html">relative librerie</a> e
<a href="https://packages.debian.org/sid/zfsutils-udeb">il pacchetto udeb per
@@ -228,7 +228,7 @@ task sono disponibili nella
<toc-add-entry name="gis">Il progetto Debian GIS rilascerà metapacchetti Blends in <q>Squeeze</q></toc-add-entry>
<p>Il progetto
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> ha rilasciato una serie
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> ha rilasciato una serie
di metapacchetti, creati utilizzando gli strumenti di Debian Pure Blends, che sono
disponibili in testing (e verranno rilasciati in <q>Squeeze</q>). La pagina web
permette una <a href="http://blends.alioth.debian.org/gis/tasks">panoramica</a>
@@ -347,7 +347,7 @@ in Germania.</p>
<p>Russell Coker ha documentato come
<a href="http://etbe.coker.com.au/2010/07/26/se-linux-chroot-environment/">creare
un ambiente chroot</a> usando
-<a href="http://wiki.debian.org/SELinux">SELinux</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/SELinux">SELinux</a>.</p>
<p>Petter Reinholdtsen <a
href="https://lists.debian.org/2flzkx43vx5.fsf@login2.uio.no">si è chiesto</a> se
@@ -377,7 +377,7 @@ bug critici da risolvere affinchè sia possibile il rilascio.</p>
<p>C'è anche una <a href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-31">statistica
più dettagliata</a>, così come alcuni
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su come interpretare</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su come interpretare</a>
questi numeri.</p>
@@ -458,7 +458,7 @@ che hanno bisogno di aiuto</a>.</p>
<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori volontari
che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo.
-Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
+Visita <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua email alla mailing list
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2010/10/index.wml b/italian/News/weekly/2010/10/index.wml
index 731bd0a4090..3eceb980237 100644
--- a/italian/News/weekly/2010/10/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2010/10/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-08-26" SUMMARY="Debian compie 17 anni, Schermate su <tt>packages.debian.org</tt>, Notizie dai porter ARM"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<!--
$Id$
@@ -51,7 +51,7 @@ href="http://www.tecchannel.de/pc_mobile/news/2030272/debian_wird_17_jahre_alt/"
<a href="http://www.itwire.com/opinion-and-analysis/open-sauce/41241-how-to-thank-debian-for-17-great-years">certa</a>
<a href="http://www.dobreprogramy.pl/Debian-ma-juz-lat,Aktualnosc,19930.html">risonanza</a>
<a href="http://www.marlexsystems.org/debian-festeja-17-anos-de-existencia/11374/">mediatica</a>,
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianDay2010">feste di compleanno</a> e
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay2010">feste di compleanno</a> e
<a href="http://www.markshuttleworth.com/archives/478">c</a><a
href="http://jonathancarter.org/2010/08/16/happy-birthday-debian-2/">o</a><a
href="http://news.debian.net/">n</a><a
@@ -200,7 +200,7 @@ bug critici da risolvere affinché sia possibile il rilascio.</p>
<p>C'è anche una <a href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-33">statistica
più dettagliata</a>, così come alcuni
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su come interpretare</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su come interpretare</a>
questi numeri.</p>
@@ -265,7 +265,7 @@ che hanno bisogno di aiuto</a>.</p>
<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori volontari
che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo.
-Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
+Visita <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2010/11/index.wml b/italian/News/weekly/2010/11/index.wml
index c6f736f3d37..a19fd075bbd 100644
--- a/italian/News/weekly/2010/11/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2010/11/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-09-08" SUMMARY="Notizie dal progetto Debian Women, Resoconto del DPL sulla DebConf10, Il servizio backport diventa ufficiale"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<!--
$Id$
@@ -83,14 +83,14 @@ programmi per Debian ed attualmente ci sono 11 Debian Developer donne ed 1 Debia
Maintainer donna. L'obiettivo del gruppo è di incrementare questi numeri così da
raggiungere la cifra di 50 donne nell'ambito pacchettizzazione per la fine del 2011
e 20 Debian Developer per la fine del 2012. Ci sono anche alcune altre <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/Statistics">statistiche interessanti</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/Statistics">statistiche interessanti</a>
sull'attuale presenza femminile in Debian.</p>
<p>Il progetto è interessato anche ad aumentare il numero di donne impegnate nella
traduzione dei modelli debconf o delle descrizioni dei pacchetti oppure nella scrittura
delle note di rilascio, o in generale in ogni altra area del Progetto Debian.
Per far ciò si terranno a breve alcuni <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/TrainingSessions">corsi su IRC</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/TrainingSessions">corsi su IRC</a>
così da aiutare le persone a muovere i primi passi. Al momento stiamo compilando
l'elenco degli argomenti dei corsi e degli autori e, non appena il primo corso sarà in
programma, pubblicheremo la notizia con maggiori dettagli.</p>
@@ -135,7 +135,7 @@ Gli attuali utilizzatori del vecchio backports.org dovranno modificare il loro f
(ma per ora sono disponibili collegamenti per la compatibilità). Maggiori dettagli
per gli utenti sono disponibili sulla<a
href="http://backports.debian.org/Instructions/">pagina web</a>. Il
-<a href="http://wiki.debian.org/Teams/Backports">team backport</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/Teams/Backports">team backport</a>
ha anche pubblicato alcune informazioni per i
<a href="https://lists.debian.org/20100905211658.GH7615@lisa.snow-crash.org">
maintainer dei pacchetti</a>.</p>
@@ -165,7 +165,7 @@ se non ci saranno progressi nella risoluzione del problema.
La scrittura delle note di rilascio è in corso. Tutto quello che dovrà essere
documentato nelle note di rilascio dovrà essere segnalato come un bug sullo
pseudo-pacchetto <tt>release-notes</tt> mentre le
-<a href="http://wiki.debian.org/NewInSqueeze">novità e le cose degne di nota</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/NewInSqueeze">novità e le cose degne di nota</a>
verranno inserite nel wiki. Per finire, ha annunciato il nome in codice di
Debian 7.0: Wheezy, il pinguino giocattolo di gomma con un papillon rosso.</p>
@@ -293,7 +293,7 @@ bug critici da risolvere affinché sia possibile il rilascio.</p>
<p>C'è anche una <a href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-XX">statistica
più dettagliata</a>, così come alcuni
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su come interpretare</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su come interpretare</a>
questi numeri.</p>
@@ -357,7 +357,7 @@ che hanno bisogno di aiuto</a>.</p>
<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori volontari
che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo.
-Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
+Visita <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2010/12/index.wml b/italian/News/weekly/2010/12/index.wml
index e89c78d827a..a39daae4e27 100644
--- a/italian/News/weekly/2010/12/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2010/12/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-09-21" SUMMARY="Linux Mint Debian Edition, <q>seri</q> bug dei programmi, Debian dà il benvenuto ai non-sviluppatori"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<!--
$Id$
$Rev: 949 $
@@ -61,7 +61,7 @@ edizione basata su Debian sembra una mossa vincente.</p>
<p>L'aggiunta di Linux Mint alla famiglia delle derivate di Debian è benvenuta e,
nel caso in cui gli sviluppatori di Linux Mint desiderassero mettersi in contatto
con Debian, certamente questi saranno calorosamente accolti dal
-<a href="http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">Debian Derivatives Front Desk</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">Debian Derivatives Front Desk</a>.
</p>
@@ -151,7 +151,7 @@ nuove persone che entrino nel team di pachettizzazione di Ruby, che è a corto d
In risposta a questo articolo iniziale, <a
href="http://www.lucas-nussbaum.net/blog/?p=575">alcune persone si sono
offerte volontarie per aiutare</a> nella pacchettizzazione di Ruby, quindi Lucas
-ha aggiornato la <a href="http://wiki.debian.org/Teams/Ruby">relativa pagina del
+ha aggiornato la <a href="https://wiki.debian.org/Teams/Ruby">relativa pagina del
wiki</a> perchè possa servire da guida.
</p>
@@ -291,7 +291,7 @@ bug critici da risolvere affinché sia possibile il rilascio.</p>
<p>È anche disponibile una <a href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-37">statistica
più dettagliata</a>, così come alcuni
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su come interpretare</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su come interpretare</a>
questi numeri.</p>
@@ -360,7 +360,7 @@ che hanno bisogno di aiuto</a>.</p>
<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori volontari
che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo.
-Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
+Visita <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2010/13/index.wml b/italian/News/weekly/2010/13/index.wml
index 6380df75270..bb9f9ea8fc1 100644
--- a/italian/News/weekly/2010/13/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2010/13/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-10-04" SUMMARY="Constant Usable Testing, pillole dal Team FTP, Google Summer of Code, pillole dal Team Publicity"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<!--
$Id$
@@ -126,7 +126,7 @@ Debian-Installer</q> a <q>API per sottoporre e manipolare segnalazioni
su debbugs</q>, passando per <q>Aptitude per Qt</q> e
<q>Debian-Installer per il Neo FreeRunner ed altri
smartphone</q>. Ulteriori dettagli sono disponibili sul <a
-href="http://wiki.debian.org/gsoc">wiki Debian</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/gsoc">wiki Debian</a>.</p>
@@ -141,7 +141,7 @@ Progetto Debian (che noi tutti vogliamo che vadano avanti, vero?),
proponendo dei <q>dent</q> per <a
href="http://identi.ca/debian">l'account identi.ca</a> ufficiale di
Debian o rendendosi disponibili per un podcast <a
-href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">This Week in
+href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">This Week in
Debian</a>.</p>
@@ -225,7 +225,7 @@ risolvere affinché sia possibile il rilascio.</p>
<p>È anche disponibile una <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-39">statistica
più dettagliata</a>, così come alcuni <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su
come interpretare</a> questi numeri.</p>
<p>Da qualche tempo queste statistiche sono costruire a partire da
@@ -291,7 +291,7 @@ che hanno bisogno di aiuto</a>.</p>
<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri
scrittori volontari che osservino la comunità Debian e ci facciano
sapere cosa sta succedendo. Visita <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la pagina
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la pagina
del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di
ricevere una tua email alla mailing list <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2010/14/index.wml b/italian/News/weekly/2010/14/index.wml
index ff938b1b959..0d9509699f1 100644
--- a/italian/News/weekly/2010/14/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2010/14/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-10-18" SUMMARY="Stato di Debian 6.0 <q>Squeeze</q>, ask.debian.net, aggiornata DebianEdu, nuovi backport <q>sloppy</q>, qualifica di membro del Progetto Debian"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<!--
@@ -68,7 +68,7 @@ squashing party, scrivendo le <q>Note di rilascio</q> o supportando le traduzion
<p>Alcuni bug squashing party sono già stati annunciati per
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Paris">Parigi</a> e <a
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Paris">Parigi</a> e <a
href="https://lists.debian.org/1287061434-sup-6309@meteor.durcheinandertal.local">Berna</a>.</p>
@@ -228,7 +228,7 @@ riconosciuti i meriti.</p>
<toc-add-entry name="twid">Altre interviste della serie <q>This week in Debian</q></toc-add-entry>
<p>Dall'ultimo numero di Debian Project News, sono state pubblicate tre nuove edizioni
-del <a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcast <q>This week in
+del <a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcast <q>This week in
Debian</q></a>: con <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-2">Ben Hutchings</a>
membro del team di manutenzione del kernel Debian; con <a
@@ -305,7 +305,7 @@ risolvere affinché sia possibile il rilascio.</p>
<p>È anche disponibile una <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-41">statistica
più dettagliata</a>, così come alcuni <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su
come interpretare</a> questi numeri.</p>
@@ -377,7 +377,7 @@ pacchetti è sostanzialmente cessata.</p>
<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori volontari
che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo.
-Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
+Visita <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2010/15/index.wml b/italian/News/weekly/2010/15/index.wml
index e350e07887d..193c9091c33 100644
--- a/italian/News/weekly/2010/15/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2010/15/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-11-08" SUMMARY="<q>Google Code-in 2010</q>, resoconto dalla openSUSE Conference, rilasciato l'installatore Debian 6.0 Beta1"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
<!--
$Id$
$Rev: 1116 $
@@ -57,8 +57,8 @@ due settimane su progetti più piccoli e vincere - eventualmente - magliette, de
o altri premi. Il coordinamento è stato affidato nuovamente a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2010/10/msg00342.html">Obey
Arthur Liu</a>, che ha già creato una <a
-href="http://wiki.debian.org/GoogleCodeIn2010">pagina wiki generale</a> dove
-raccogliere i <a href="http://wiki.debian.org/GoogleCodeIn2010/Tasks">progetti</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/GoogleCodeIn2010">pagina wiki generale</a> dove
+raccogliere i <a href="https://wiki.debian.org/GoogleCodeIn2010/Tasks">progetti</a>.</p>
<toc-add-entry name="opensuse">Resoconto dalla openSUSE Conference</toc-add-entry>
@@ -111,7 +111,7 @@ ha avuto luogo una settimana fa nel laboratorio PPS dell'Università Paris 7.
Secondo Stefano Zacchiroli, è stata un <a
href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2010/10/mini_debconf_paris_-_success/">completo
successo</a>, avendo richiamato circa 150 persone da tutta Europa.
-Stefano ha messo a punto il <a href="http://wiki.debian.org/Sprints">Debian Sprint
+Stefano ha messo a punto il <a href="https://wiki.debian.org/Sprints">Debian Sprint
Program</a>, mentre <a href="http://www.lucas-nussbaum.net/blog/?p=593">Lucas
Nussbaum</a> ha lavorato su <a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi">UDD</a> e
sul <a
@@ -119,7 +119,7 @@ href="http://svn.debian.org/wsvn/collab-qa/debcluster/scripts/tasks/instest.rb">
sostituto di piuparts</a> dopo aver tenuto ben <a
href="http://www.loria.fr/~lnussbau/files/minidebconfparis2010-debian-ubuntu.pdf">due</a>
<a href="http://www.loria.fr/~lnussbau/files/minidebconfparis2010-debian-qa.pdf">talk</a>.
-Inoltre il <a href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Paris">Bug Squashing Party</a>
+Inoltre il <a href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Paris">Bug Squashing Party</a>
ha reso possibile la chiusura (e archiviazione) di alcuni bug.
</p>
@@ -136,7 +136,7 @@ Debian e contributori su argomenti tecnici, sociali e politici così come da una
sessione di traduzione per avviare il gruppo di localizzazione vietnamita ed
insegnare loro come tradurre in Debian. Maggiori informazioni sono
disponibili sulla <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">pagina di
+href="https://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">pagina di
organizzazione dell'evento</a>.
</p>
@@ -161,7 +161,7 @@ vari siti di prova e sono già disponibili svariate anteprime:
<a href="http://packages.deb.at/">packages.deb.at</a> e
<a href="http://planet.deb.at/">planet.deb.at</a>.
È possibile seguire i progressi sulla relativa <a
-href="http://wiki.debian.org/KallesDesign">pagina wiki</a> ed aiutare il team
+href="https://wiki.debian.org/KallesDesign">pagina wiki</a> ed aiutare il team
testando il nuovo design con diversi browser web. La mail si conclude con una
richiesta per ulteriori collaboratori, che sono sempre i benvenuti: ci sono
molte cose da fare e non tutte necessitano di capacità specifiche.
@@ -172,7 +172,7 @@ molte cose da fare e non tutte necessitano di capacità specifiche.
<toc-add-entry name="twid">Altre interviste della serie <q>This week in Debian</q></toc-add-entry>
<p>Dall'ultimo numero di Debian Project News, sono state pubblicate quattro
-nuove puntate del <a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcast
+nuove puntate del <a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcast
<q>This week in Debian</q></a>:con <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-5">Axel
Beckert</a>, membro del kFreeBSD Project; con <a
@@ -202,10 +202,10 @@ assortite per sviluppatori</a> è stato rilasciato e copre i seguenti argomenti:
<p>Oltre ai Bug Squashing Party già annunciati a <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Paris">Parigi</a> (svoltosi appena una
-settimana fa) e <a href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Bern">Berna</a> (il 27
+href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Paris">Parigi</a> (svoltosi appena una
+settimana fa) e <a href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Bern">Berna</a> (il 27
e 28 novembre), ve ne sarà uno anche il 13 e il 14 novembre a
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Manchester">Manchester</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Manchester">Manchester</a>.</p>
<p>Rapha&euml;l Hertzog ha creato un grazioso <a
href="http://raphaelhertzog.com/2010/10/29/nice-openoffice-org-template-for-debian-presentations/">modello
@@ -244,7 +244,7 @@ possibile il rilascio.</p>
<p>È anche disponibile una <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-43">statistica più
dettagliata</a> così come alcuni <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su come
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su come
interpretare</a> questi numeri.</p>
@@ -300,7 +300,7 @@ sostanzialmente cessata.</p>
<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori
volontari che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta
succedendo. Visita <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la pagina del
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la pagina del
progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere una
tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2010/16/index.wml b/italian/News/weekly/2010/16/index.wml
index ad54b27838f..6365773aa5c 100644
--- a/italian/News/weekly/2010/16/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2010/16/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-11-22" SUMMARY="Stato di Debian 6.0 <q>Squeeze</q>, pillole dal meeting Debian linux-2.6, nuovi temi grafici predefiniti per Debian <q>Squeeze</q>, imparare su IRC con il progetto Debian Women"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<define-tag MID whitespace=delete>https://lists.debian.org/$0</define-tag>
@@ -81,7 +81,7 @@ email originale</a>.</p>
<p>Yves-Alexis Perez ha annunciato i <a
href="https://lists.debian.org/1289334281.2898.2.camel@hidalgo">risultati del
Debian Squeeze Artwork contest</a>: il vincitore è il tema <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/SpaceFun">Space Fun</a> di
+href="https://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/SpaceFun">Space Fun</a> di
Valessio Brito. Congratulazioni!<br />
Il nuovo tema è stato aggiunto al pacchetto <a
href="https://packages.debian.org/desktop-base">desktop-base</a>,
@@ -98,9 +98,9 @@ La prima sessione si è tenuta lo scorso giovedì ed è stata seguita da molte
persone interessate. Lars Wirzenius, da lungo tempo sviluppatore Debian, ha
spiegato come creare pacchetti Debian e ha risposto ad un gran numero di
domande. La sessione è anche disponibile sotto forma di <a
-href="http://wiki.debian.org/IntroDebianPackaging">tutorial sul wiki di Debian</a>.<br />
+href="https://wiki.debian.org/IntroDebianPackaging">tutorial sul wiki di Debian</a>.<br />
Sono già state programmate ed inserite nel <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/TrainingSessions">wiki</a> altre
+href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/TrainingSessions">wiki</a> altre
lezioni riguardanti argomenti come <q>il funzionamento del Bug Tracking System</q>,
<q>l'uso di Git</q>, <q>la creazione di pacchetti con applicazioni e librerie
Python</q> e svariati altri temi.</p>
@@ -242,7 +242,7 @@ Daniel Echeverry, Davi Leal e Williams Orellana nel nostro progetto!</p>
<p>È anche disponibile una <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-46">statistica più
dettagliata</a>, così come alcuni <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su
come interpretare</a> questi numeri</p>
@@ -361,7 +361,7 @@ di Debian:</p>
<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori
volontari che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta
-succedendo. Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
+succedendo. Visita <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di
ricevere una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2010/17/index.wml b/italian/News/weekly/2010/17/index.wml
index 7ce233bb013..cf525bdec9f 100644
--- a/italian/News/weekly/2010/17/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2010/17/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-12-08" SUMMARY="Debian GNU/Linux aggiornata: rilasciata la versione 5.0.7, Sprint Debian WWW, Supporto a ZFS in <q>Squeeze</q>"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<define-tag MID whitespace=delete>https://lists.debian.org/$0</define-tag>
<!--
@@ -68,7 +68,7 @@ opera del nuovo design del sito web. Lo sprint avrà luogo nel weekend tra il
di CSS e fosse interessato a partecipare, dovrebbe comunicarlo il prima
possibile.
È disponibile una <a
-href="http://wiki.debian.org/Sprints/2010/WwwSprint">scaletta preliminare</a>
+href="https://wiki.debian.org/Sprints/2010/WwwSprint">scaletta preliminare</a>
delle questioni da affrontare all'incontro.
</p>
@@ -111,7 +111,7 @@ tra i Debian Developers.
<toc-add-entry name="twid">Altre interviste della serie <q>This week in Debian</q></toc-add-entry>
<p>Dall'ultimo numero di Debian Project News, sono state pubblicate due nuove
-uscite del <a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcast <q>This week in
+uscite del <a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcast <q>This week in
Debian</q></a>: una con <a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-9">Lars
Wirzenius</a>, autore della Debian's Upstream Guide e membro del progetto
Front Desk e l'altra con <a
@@ -145,7 +145,7 @@ obiettivi raggiunti finora e riflettendo su quello che dovrà essere fatto in
futuro. Ha proposto incontri su IRC tra le derivate da effettuarsi con cadenza
trimestrale e riunioni annuali dal vivo alla DebConf; inoltre invita gli
interessati ad aggiornare il <a
-href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census">censimento delle derivate
+href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census">censimento delle derivate
Debian</a>.
</p>
@@ -186,7 +186,7 @@ di 40 unità in una sola settimana</a>!</p>
<p>È anche disponibile una <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-48">statistica più
dettagliata</a>, così come alcuni <a
- href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su
+ href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su
come interpretare</a> questi numeri.</p>
@@ -258,7 +258,7 @@ sostanzialmente cessata.</p>
<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori
volontari che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta
succedendo. Visita la <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">pagina
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">pagina
del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua mail alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2011/01/index.wml b/italian/News/weekly/2011/01/index.wml
index 15379500fc0..44fdd5b7dac 100644
--- a/italian/News/weekly/2011/01/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2011/01/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-01-14" SUMMARY="Debian Squeeze nel <q>freeze profondo</q>, Debian-Installer RC1, formato interpretabile da una macchina per i file debian/copyright"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Giovanni Mascellani"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Giovanni Mascellani"
<!--
$Id$
@@ -60,7 +60,7 @@ che risolvono bug RC</q>. Il freeze profondo è una delle ultime fasi prima
del rilascio di Debian. C'è ancora molto lavoro da fare per sistemare gli
ultimi bug e scrivere documentazione e chiunque può aiutare. Controlla la
pagina <a
-href="http://wiki.debian.org/NewInSqueeze">Cose nuove in <q>Squeeze</q></a>
+href="https://wiki.debian.org/NewInSqueeze">Cose nuove in <q>Squeeze</q></a>
per esempio; e se trovi dei bug nell'installer, puoi aiutare segnalandoli
o ancora meglio risolvendoli.</p>
@@ -91,7 +91,7 @@ Debian 6.0 <q>Squeeze</q> conterrà una <a
href="http://www.debian.org/News/2010/20101215">kernel Linux completamente
libero</a> - realizzando così un obiettivo posto già dai tempi di Debian 4.0
<q>Etch</q> e 5.0 <q>Lenny</q>. Grazie al lavoro del
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianKernel">Debian Kernel team</a> e di vari
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianKernel">Debian Kernel team</a> e di vari
sviluppatori di Linux, tutti i firmware non liberi sono stati separati; invece
di essere parte integrante del kernel, questi file ora possono essere
distribuiti separatamente e caricati dinamicamente quando necessari. Questo
@@ -105,7 +105,7 @@ href="http://blog.einval.com/2010/12/15#CDs_with_firmware">immagini CD non
ufficiali</a> che contengono i firmware non liberi (ma distribuibili), mentre
l'installazione via USB supporta già da tempo il caricamento di firmware in
modo dinamico. Ulteriori dettagli sono disponibili nel <a
-href="http://wiki.debian.org/Firmware">wiki Debian</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/Firmware">wiki Debian</a>.</p>
<p>Il Debian Project Leader, Stefano Zacchiroli, ha anche scritto nel suo
blog qualche <a
@@ -175,11 +175,11 @@ filtraggio utilizzate da Emdebian.</p>
<toc-add-entry name="women">Due nuovi tutorial di Debian Women</toc-add-entry>
<p>Il progetto Debian Women ha pubblicato due nuovi tutorial. Nel primo Gerfried
-Fuchs dà un'<a href="http://wiki.debian.org/HowtoUseBTS">introduzione al
+Fuchs dà un'<a href="https://wiki.debian.org/HowtoUseBTS">introduzione al
sistema di tracciamento dei bug di Debian</a>, includendo la spiegazione dei
vari tag e l'uso delle informazioni di versione da parte del sistema.<br/>
Nel secondo tutorial, Enrico Zini introduce le <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianPackageInformation">varie
+href="https://wiki.debian.org/DebianPackageInformation">varie
sorgenti di informazione sui pacchetti Debian</a>, partendo dai dati disponibili
tramite i repository dei pacchetti, passando per debtags e vari strumenti di
controllo dei pacchetti fino al sistema di tracciamento dei pacchetti.</p>
@@ -190,7 +190,7 @@ controllo dei pacchetti fino al sistema di tracciamento dei pacchetti.</p>
<toc-add-entry name="twid">Nuove interviste <q>Questa settimana in Debian</q></toc-add-entry>
<p>Dall'ultimo numero delle notizie dal progetto Debian, cinque nuove uscite
-del <a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcast <q>Questa settimana
+del <a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcast <q>Questa settimana
in Debian</q></a> sono state pubblicate: con
<a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-11">Asheesh
Laroia</a>, membro della Debian Mentor Community; con
@@ -242,9 +242,9 @@ href="http://debian-administration.org/users/rkd/weblog/12">
il successo ottenuto dalla prima notte dei principianti Debian di New York</a>,
che è un meeting per tutti coloro che desiderano installare o configurare
Debian per le proprie necessità. La prossima sessione molto probabilmente sarà <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianNYC/NoviceNights">
+href="https://wiki.debian.org/DebianNYC/NoviceNights">
in gennaio o febbraio</a>; sono disponibili alcuni <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianNYC/NoviceNights/Planning">
+href="https://wiki.debian.org/DebianNYC/NoviceNights/Planning">
suggerimenti per la prossima edizione</a>.</p>
<p>Alexander Wirt ha scritto sul suo blog che <a
@@ -287,7 +287,7 @@ href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2010/12/how_to_contribute_to_Debian/">c
si può contribuire a Debian?</a></q>, e ha fatto riferimento alla <a
href="http://www.debian.org/intro/help">pagina ufficiale del sito web su come
contribuire</a> ed al suo equivalente sul <a
-href="http://wiki.debian.org/HelpDebian">wiki</a> e nelle <a
+href="https://wiki.debian.org/HelpDebian">wiki</a> e nelle <a
href="http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/ch-contributing.en.html">FAQ</a>.
Ha anche messo in evidenza alcuni aspetti <q>culturali</q> meno documentati
sulla vita tecnica, come il coordinamento su IRC o l'interazione con i
@@ -333,7 +333,7 @@ risolvere affinché sia possibile il rilascio.</p>
<p>È anche disponibile una <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-02">statistica
più dettagliata</a>, così come alcuni <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su
come interpretare</a> questi numeri.</p>
@@ -415,7 +415,7 @@ pacchetti è sostanzialmente cessata.</p>
<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori volontari
che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo.
-Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
+Visita <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2011/02/index.wml b/italian/News/weekly/2011/02/index.wml
index 4cb62512ccd..a9529f7b521 100644
--- a/italian/News/weekly/2011/02/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2011/02/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-01-31" SUMMARY="Debian 6.0 <q>Squeeze</q> sarà rilasciata questo weekend, entra nel team DebConf, notizie dal team di sicurezza"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<!--
$Id:
@@ -54,7 +54,7 @@ obiettivo per il rilascio di Debian 6.0
<q>Squeeze</q></a> il weekend del 5 e 6 febbraio. Debian 6.0
<q>Squeeze</q> finalmente giungerà al rilascio stabile!
Gli ultimi lavori sono iniziati, compresi i preparativi per i <a
-href="http://wiki.debian.org/ReleasePartySqueeze">release party</a> in tutto il
+href="https://wiki.debian.org/ReleasePartySqueeze">release party</a> in tutto il
mondo!</p>
<p>Per chi stesse aspettando impazientemente il rilascio, <a
@@ -101,7 +101,7 @@ testare la loro funzionalità e le problematiche riguardanti alcuni specifici
pacchetti che sono difficili da gestire poiché comprendono molti sorgenti. L'email
finiva con una richiesta di volontari disposti a collaborare. Ulteriori dettagli
sono disponibili nel <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianSecurity/Meetings/2011-01-14">verbale completo
+href="https://wiki.debian.org/DebianSecurity/Meetings/2011-01-14">verbale completo
del meeting</a>.</p>
<p>In una notizia correlata, Simon Paillard del team Debian mirrors ha riferito delle <a
@@ -132,7 +132,7 @@ libertà...</q> (risposta breve: non è solo Debian).</p>
i file dei firmware non liberi ed ha consigliato alle persone che trovano difficoltà
nel reperire le immagini non libere di ricordare solamente due parole: <q>wiki</q> e <q>firmware</q>,
visto che tutto quello di cui si ha bisogno può essere trovato sulla <a
-href="http://wiki.debian.org/Firmware">pagina firmware del wiki di Debian</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/Firmware">pagina firmware del wiki di Debian</a>.</p>
<toc-add-entry name="lenny">Debian GNU/Linux aggiornata: rilasciata la versione 5.0.8</toc-add-entry>
@@ -238,7 +238,7 @@ Germania.</p>
<toc-add-entry name="twid">Altre interviste della serie <q>This week in Debian</q></toc-add-entry>
<p>Dall'ultimo numero di Debian Project News, è stata pubblicata una nuova
-uscita del <a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcast <q>This
+uscita del <a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcast <q>This
week in Debian</q></a>: un'intervista con
<a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-16">Jonas
Smedegaard</a> a proposito di Freedom Box.</p>
@@ -311,7 +311,7 @@ risolvere affinché sia possibile il rilascio.</p>
<p>È anche disponibile una <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-04">statistica
più dettagliata</a>, così come alcuni <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su
come interpretare</a> questi numeri.</p>
@@ -377,7 +377,7 @@ pacchetti è sostanzialmente cessata.</p>
<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori volontari
che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo.
-Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
+Visita <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2011/03/index.wml b/italian/News/weekly/2011/03/index.wml
index 4831c481a0d..f352882c289 100644
--- a/italian/News/weekly/2011/03/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2011/03/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-02-28" SUMMARY="Rilasciata Debian 6.0 <q>Squeeze</q>, nuovo design e altre notizie relative al sito web, backport per <q>Squeeze</q> più semplici per gli utenti"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<define-tag MID whitespace=delete>https://lists.debian.org/$0</define-tag>
# Copyright (c) 2011 David Prévot
@@ -186,7 +186,7 @@ più riguardanti traduzione, bug triaging e stesura di documentazione.</p>
<toc-add-entry name="twid">Altre interviste della serie <q>This week in Debian</q></toc-add-entry>
<p>Dall'ultimo numero di Debian Project News sono state pubblicate due nuove
-uscite del <a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcast
+uscite del <a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcast
<q>This week in Debian</q></a>: un'intervista con <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-17">Andreas
Tille</a>, del team Debian Med, a proposito dei Debian Pure Blends ed una con <a
@@ -369,7 +369,7 @@ che hanno bisogno di aiuto</a>.</p>
<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori volontari
che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo.
-Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
+Visita <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2011/04/index.wml b/italian/News/weekly/2011/04/index.wml
index 1f5bd93b3ab..bc16a1c1dd7 100644
--- a/italian/News/weekly/2011/04/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2011/04/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-03-14" SUMMARY="Il progetto Debian vince due premi, Debian nominata la più importante distribuzione GNU/Linux, buon compleanno FSFE!"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# $Id$
# $Rev: 1726 $
@@ -182,7 +182,7 @@ I team ARM e Debian embedded si sono incontrati negli uffici ARM a Cambridge per
uno <a href="https://lists.debian.org/20110301110302.GA25977@enorme">sprint
Debian</a>. Stanno accadendo molte cose nel mondo ARM ed embedded. È in corso un
progetto per la creazione di un nuovo port di Debian (chiamato <a
-href="http://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a>) che fornirà uno
+href="https://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a>) che fornirà uno
spazio utente più efficiente, adatto ai moderni processori ARM (v7) che
equipaggiano molti recenti netbook, tablet, nettop e smartphone.
</p>
@@ -218,7 +218,7 @@ relativi ad un manutentore</a>.</p>
<toc-add-entry name="twid">Altre interviste della serie <q>This week in Debian</q></toc-add-entry>
<p>Dall'ultimo numero di Debian Project News, sono state pubblicate tre nuove
-uscite del <a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcast <q>This week
+uscite del <a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcast <q>This week
in Debian</q></a>: con <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-19">Stefano
Zacchiroli</a>, Debian Project Leader; con <a
@@ -409,7 +409,7 @@ href="$(DEVEL)/wnpp/help_requested">pacchetti che hanno bisogno di aiuto</a>.</p
<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori
volontari che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo.
-Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
+Visita <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua email alla mailing list <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2011/05/index.wml b/italian/News/weekly/2011/05/index.wml
index 4c079607d74..7b66ab9f87d 100644
--- a/italian/News/weekly/2011/05/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2011/05/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-03-28" SUMMARY="Aggiornamento Debian: rilasciata la versione 6.0.1, lanciato il progetto Debian Derivative Exchange, notizie dal team dell'installatore Debian"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<define-tag MID whitespace=delete>https://lists.debian.org/$0</define-tag>
@@ -138,7 +138,7 @@ stata spostata a quella lista. Divertiti e comportati bene con gli altri!</p>
<p>Dall'ultimo numero di Debian Project News, sono state pubblicate
due nuove uscite del <a
- href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcast <q>This week in
+ href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcast <q>This week in
Debian</q></a>: con
<a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-22">Joe
Shields</a> del team Debian Mono e con <a
@@ -169,7 +169,7 @@ Come probabilmente saprete, Debian è stata nuovamente accettata quest'anno
come organizazzione mentore per il GSoC. L'iscrizione degli studenti ai
progetti apre oggi, ma sono necessarie ulteriori proposte di progetti e
mentori: visitate la <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2010#SelectedProjects">pagina dei
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2010#SelectedProjects">pagina dei
progetti dello scorso anno</a> per trovare ispirazione, o semplicemente
pensate ad un progetto con il vostro team e proponetelo.</p>
@@ -294,7 +294,7 @@ aiuto</a>.</p>
<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori
volontari che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo.
-Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
+Visita <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2011/06/index.wml b/italian/News/weekly/2011/06/index.wml
index 7595a21f51f..3878a20ebaa 100644
--- a/italian/News/weekly/2011/06/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2011/06/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-04-18" SUMMARY="Dar vita a <q>Wheezy</q>, registrazioni e contributi per DebConf11, incontro FTP Master"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag MID whitespace=delete>https://lists.debian.org/$0</define-tag>
@@ -235,7 +235,7 @@ per migliorare la visibilità dei Blend Debian</a>.
<p>Dall'ultimo numero di Debian Project News sono state pubblicate
due nuove uscite del <a
- href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcast <q>This week in
+ href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcast <q>This week in
Debian</q></a>: con
<a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-24">Jonathan
Nadeau</a> riguardo alle notizie di Debian; e con <a
@@ -413,7 +413,7 @@ aiuto</a>.</p>
<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori
volontari che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo.
-Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
+Visita <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2011/07/index.wml b/italian/News/weekly/2011/07/index.wml
index 13c146cf0a1..28bc0cbf185 100644
--- a/italian/News/weekly/2011/07/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2011/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-05-02" SUMMARY="Notizie dal DPL, modifiche recenti e future del kernel Linux, il progetto Debian piange la scomparsa di Adrian von Bidder"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Mirco Scottà"
<p>Benvenuti nel settimo numero di quest'anno della DPN, la newsletter
della comunità Debian. In questa edizione troviamo:</p>
@@ -83,7 +83,7 @@ Stefano ha poi descritto qual è il ruolo DPL e come le persone possono aiutarlo
Ond&#345;ej Sur&yacute; ha scritto a proposito dei <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2.011/04/msg01030.html">\
piani dei responsabili del DB Berkeley</a> volti a <a
-href="http://wiki.debian.org/ReleaseGoals/BerkeleyDB">diminuire il numero di
+href="https://wiki.debian.org/ReleaseGoals/BerkeleyDB">diminuire il numero di
versioni del BDB</a> distribuite nei rilasci stabili. Debian 5 <q>Lenny</q> e
Debian 6 <q>Squeeze</q> infatti, comprendono entrambe tre differenti versioni per le
quali è necessario fornire supporto sia durante il rilascio che per gli aggiornamenti,
@@ -336,7 +336,7 @@ aiuto</a>.</p>
<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori
volontari che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo.
-Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
+Visita <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2011/08/index.wml b/italian/News/weekly/2011/08/index.wml
index 7c764e7985d..08c9bb313e0 100644
--- a/italian/News/weekly/2011/08/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2011/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-05-17" SUMMARY="Resoconto finale dalla DebConf10, estensioni di sicurezza DNS, resoconto dell'iniziativa <q>Build it</q>, perché partecipare a DebConf, rendere <q>testing</q> più usabile"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Mirco Scottà"
<p>Benvenuti nell'ottavo numero di quest'anno della DPN, la newsletter della comunità Debian. In questo numero troviamo:</p>
<toc-display/>
@@ -45,7 +45,7 @@ almeno compreso tra i dieci e i quindici partecipanti. <a
href="http://meetbot.debian.net/debian-women/2011/debian-women.2011-05-07-22.02.log.html">
È disponibile la trascrizione dell'incontro</a> per coloro che non hanno potuto
partecipare all'evento, così come un <a
-href="http://wiki.debian.org/BuildingTutorial">Building Tutorial</a>
+href="https://wiki.debian.org/BuildingTutorial">Building Tutorial</a>
basato sul log dell'evento e già tradotto in spagnolo: sono ben accette altre traduzioni!
</p>
@@ -61,9 +61,9 @@ href="http://identi.ca/notice/72779036">quota 10.000 membri</a>.
Oltre al gruppo Debian, fondato nel gennaio del 2009, ci sono anche un
<a href="http://identi.ca/debian">account Debian</a> ufficiale (dal quale
vengono trasmesse notizie e annunci vari) e <a
-href="http://wiki.debian.org/Teams/Publicity/Identica#accounts">alcuni account
+href="https://wiki.debian.org/Teams/Publicity/Identica#accounts">alcuni account
</a> e <a
-href="http://wiki.debian.org/Teams/Publicity/Identica#groups">gruppi</a>
+href="https://wiki.debian.org/Teams/Publicity/Identica#groups">gruppi</a>
per i vari team.</p>
<p>Il più recente account ufficiale di un gruppo Debian su Identi.ca
@@ -145,7 +145,7 @@ direttamente in <q>rolling</q>.
<p>
Dall'ultimo numero di Debian Project News, è stato pubblicato un
-nuovo numero del <a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcast <q>This
+nuovo numero del <a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcast <q>This
week in Debian</q></a>: con
<a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-26">Phillip
@@ -168,7 +168,7 @@ Qt3 sta cercando nuovi manutentori</a>.
Sei invitato a <a
href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=625502">\
farti avanti e addottarlo</a> o aiutare a capire <a
-href="http://wiki.debian.org/qt3-x11-freeRemoval">\
+href="https://wiki.debian.org/qt3-x11-freeRemoval">\
cosa fare con i pacchetti che dipendono da Qt3</a>.
</p>
@@ -304,7 +304,7 @@ aiuto</a>.</p>
<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori
volontari che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo.
-Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
+Visita <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2011/09/index.wml b/italian/News/weekly/2011/09/index.wml
index 525dff41230..658f5244c91 100644
--- a/italian/News/weekly/2011/09/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2011/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-06-08" SUMMARY="LinuxTag 2011, nuovo hardware supportato da stable, migrazione di Alioth, nuovi mirror"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Francesca Ciceri"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Francesca Ciceri"
# $Id$
# $Rev: 2252 $
@@ -261,7 +261,7 @@ e <a href="$(DEVEL)/wnpp/rfa">140 possono essere adottati</a>;
<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori
volontari che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo.
-Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
+Visita <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo
l'ora di ricevere una tua email alla mailing list <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2011/10/index.wml b/italian/News/weekly/2011/10/index.wml
index e75bcf93560..0b92f2e1ca0 100755
--- a/italian/News/weekly/2011/10/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2011/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-06-24" SUMMARY="Prossimo aggiornamento di Debian GNU/Linux: 6.0.2, Com'é diviso il mondo, Nuovi corsi su IRC, Scoprire Planet Debian Derivatives, Debian-Installer per Squeeze con Linux 2.6.38"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Mirco Scottà"
# $Id$
# $Rev: 2849 $
@@ -36,7 +36,7 @@ sessioni di addestramento IRC</a> che si terrà tramite IRC da esperti membri de
Questa volta ci saranno due diverse serie: una non tecnica, chiamata <q>Ask the ...</q>
e un'altra, di maggiore contenuto tecnico, <q>One day with ...</q>.
Maggiori informazioni e appuntamenti per le sessioni sono sempre disponibili nella relativa <a
-href="http://wiki.debian.org/IRC/debian-meeting">pagina wiki</a>.
+href="https://wiki.debian.org/IRC/debian-meeting">pagina wiki</a>.
</p>
<p>
La prima sessione, tenuta il 22 giugno e con protagonista Stefano Zacchiroli,
@@ -73,7 +73,7 @@ ha scritto sul blog della creazione</a> di
che riunisce i blog e le aggregazioni di blog di tutte le
distribuzioni rappresentate nel censimento delle derivate.
Come ha detto Paul si tratta del primo risultato concreto dal <a
-href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census">censimento delle distribuzioni derivate da Debian</a>. Ha anche
+href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census">censimento delle distribuzioni derivate da Debian</a>. Ha anche
condiviso i propri programmi riguardanti l'integrazione di informazioni sulle derivate con
l'infrastruttura Debian e ringraziato Jörg Jaspert <q>per avere realizzato le necessarie
procedure di messa a punto</q>.
@@ -247,7 +247,7 @@ che hanno bisogno di aiuto</a>.</p>
<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori
volontari che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo.
-Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
+Visita <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2011/11/index.wml b/italian/News/weekly/2011/11/index.wml
index b1fb649fcc6..9d3a0bc998b 100755
--- a/italian/News/weekly/2011/11/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2011/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-07-25" SUMMARY="Buon compleanno, Linux!, Politica della Community circa i brevetti sulla distribuzione, Notizie dal DPL, Pillole dai porter di Debian GNU/Hurd, Richiesta di proposte per la DebConf13, Pillole dal Release Team, Certificati hardware Debian, Multiarch nella Debian <q>unstable</q>"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Mirco Scottà"
# $Id$
# $Rev: 2855 $
@@ -115,16 +115,16 @@ Ci sono stati tentativi coordinati per marcare e verificare lo spam su alcune ma
</p>
<ul>
<li><a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SpamClean">debian-boot</a>;</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/I18n/FrenchSpamClean">liste francesi
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/SpamClean">debian-boot</a>;</li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/I18n/FrenchSpamClean">liste francesi
(debian-devel-french, debian-l10n-french, debian-user-french)</a>;</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/I18n/ItalianSpamClean">liste italiane
+<li><a href="https://wiki.debian.org/I18n/ItalianSpamClean">liste italiane
(debian-devel-italian, debian-italian, debian-l10n-italian)</a>;</li>
<li><a
-href="http://wiki.debian.org/Teams/Publicity/SpamClean">debian-publicity</a>;</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/KdeSpamClean">liste KDE (debian-kde e
+href="https://wiki.debian.org/Teams/Publicity/SpamClean">debian-publicity</a>;</li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/KdeSpamClean">liste KDE (debian-kde e
debian-qt-kde)</a>;</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/Teams/Webmaster/SpamClean">debian-www</a>.</li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/Teams/Webmaster/SpamClean">debian-www</a>.</li>
</ul>
<p>
Il risultato di questa iniziativa è stato che <a
@@ -137,7 +137,7 @@ più di trentatremila messaggi sono stati classificati come spam e rimossi dagli
Neil McGovern ha inviato un resoconto sul <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2011/06/msg00003.html">
recente sprint</a> che il Release Team ha tenuto ad Antwerp, aggiungendo alcune ulteriori informazioni.
-Ha preparato una <a href="http://wiki.debian.org/Sprints/2011/Release/Detail">
+Ha preparato una <a href="https://wiki.debian.org/Sprints/2011/Release/Detail">
retrospettiva</a> del rilascio di <q>Squeeze</q>, raccontando i punti migliori
(ad es. elevata qualità del rilascio, gestione dei blocchi, buone comunicazioni) e quelli non buoni
(ad es. segnalazioni di freeze, comprensibilità dei processi, risorse umane nel gruppo).
@@ -342,7 +342,7 @@ che hanno bisogno di aiuto</a>.</p>
<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori
volontari che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo.
-Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
+Visita <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2011/12/index.wml b/italian/News/weekly/2011/12/index.wml
index 71c1c42a75c..64a3a80eec0 100755
--- a/italian/News/weekly/2011/12/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2011/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-08-15" SUMMARY="Debian nominata <q>Migliore distribuzione Linux del 2011</q>, Pillole dal Team di rilascio, Recenti migliorie a Debian GNU/kFreeBSD, Attività del progetto FreedomBox durante la DebConf11, Nuovo sito web per mentors.debian.net"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Mirco Scottà"
# $Id$
# $Rev: 2597 $
@@ -42,7 +42,7 @@ Innanzitutto Neil ha spiegato che gli <q>obiettivi per il rilascio</q> sono aree
gli sviluppatori vorrebbero vedere come obiettivo per i prossimi rilasci, e dovrebbero essere specifici,
misurabili, raggiungibili, realistici, tempestivi e non limitati solo ad una sola serie di pacchetti.
In più, ogni obiettivo di rilascio deve deve un sostenitore per valutare i progressi. Un elenco degli
-obiettivi attuali è disponibile sulla <a href="http://wiki.debian.org/ReleaseGoals/">
+obiettivi attuali è disponibile sulla <a href="https://wiki.debian.org/ReleaseGoals/">
relativa pagina wiki</a>.
Un altro argomento interessante discusso nel messaggio è lo sviluppo di <q>CUT</q>
(Constantly Usable Testing) e di una versione rielaborata di Debian: Il Team di Rilascio
@@ -69,7 +69,7 @@ era stata etichettata come un'<q>anteprima della tecnologia</q>, ricordando alcu
Comunque molti notevoli miglioramenti sono stati realizzati da allora, compresa la disponibilità
dell'<a href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2011/06/msg00187.html">installatore grafico</a>, <a href="https://packages.debian.org/search?keywords=fuse4bsd">FUSE</a>, partizioni del disco cifrate
e connessione di rete senza fili. È anche possibile ora <a
-href="http://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD_FAQ#Q._Can_I_run_Debian_GNU.2BACkFreeBSD_in_a_chroot_under_FreeBSD.3F">
+href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD_FAQ#Q._Can_I_run_Debian_GNU.2BACkFreeBSD_in_a_chroot_under_FreeBSD.3F">
usare Debian GNU/kFreeBSD entro uno chroot sotto FreeBSD</a>.
</p>
@@ -102,7 +102,7 @@ Ancora sugli argomenti di DreamPlug, Clint Adams e Jason Cooper hanno lavorato p
DreamPlug per ritornare ad u-boot mentre H&eacute;ctor Or&oacute;n e Nick Bane hanno analizzato l'attuale stato delle patch di Marvell e Globalscale usate per sostenere il DreamPlug nei confronti del precedente
e dell'attuale sorgente del kernel Debian. Mirsal Ennaime ha operato sulla tecnologia per
la configurazione dei pacchetti (usando debconf e Config::Model) e ci sono state interessanti discussioni riguardanti l'identificazione e la gestione della sicurezza, riassunte sulla <a
-href="http://wiki.debian.org/FreedomBox/IdentityManagement">relativa pagina wiki</a>.
+href="https://wiki.debian.org/FreedomBox/IdentityManagement">relativa pagina wiki</a>.
Per maggiori informazioni sul progetto FreedomBox visitate il <a
href="http://freedomboxfoundation.org/">sito web ufficiale</a> o guardate la registrazione di Bdale
<a href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2011/debconf11/low/704_FreedomBox_progress_report.ogv"><q>FreedomBox Progress Report</q></a>, consegnata a DebConf11.</p>
@@ -178,7 +178,7 @@ entro l'archivio principale Debian e sul suo processo di rilascio.
L'integrazione potrebbe coinvolgere delle suite parallele (unstable-grip, testing-grip, stable-grip, ecc.) aventi un numero ridotto (e costituito da soli binari) di pacchetti. C'è anche un interessante <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2011/08/msg00153.html">
messaggio sulla politica di Emdebian Grip</a>. Per avere maggiori informazioni, leggete <a
-href="http://wiki.debian.org/EmdebianIntegration">il dettagliato sommario</a> della discussione.
+href="https://wiki.debian.org/EmdebianIntegration">il dettagliato sommario</a> della discussione.
</p>
<toc-add-entry name="twid">Altre interviste</toc-add-entry>
@@ -424,7 +424,7 @@ pacchetti che hanno bisogno di aiuto</a>.
<p>
Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori volontari che osservino
la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo.
-Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la pagina del progetto</a>
+Visita <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la pagina del progetto</a>
per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.
</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2011/13/index.wml b/italian/News/weekly/2011/13/index.wml
index 91f4ebee84c..b2b4f794047 100755
--- a/italian/News/weekly/2011/13/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2011/13/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-09-19" SUMMARY="Diciottesimo compleanno di Debian, pillole dal DPL, Bug Squashing Party Debian al MIT, Backport di Xorg in Squeeze"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Mirco Scottà"
# $Id$
# $Rev: 2666 $
@@ -14,7 +14,7 @@ della comunità Debian. In questa edizione troviamo:</p>
<p>
Il 16 agosto <a href="$(HOME)/News/2011/20110816">il Progetto Debian
ha compiuto 18 anni</a>: per questa occasione, in giro per il mondo ci sono state molte <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianDay2011">celebrazioni</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianDay2011">celebrazioni</a>
organizzate dagli sviluppatori Debian, i manutentori, i contributori e gli utenti.
Immagini di queste celebrazioni possono essere viste sul <a
href="http://thank-you.debian.net/">sito web del compleanno Debian</a>, dove
@@ -145,14 +145,14 @@ creazione di una nuova mailing list</a>: <a
href="https://lists.debian.org/debian-services-admin/">debian-services-admin</a>,
che intende creare un unico punto di contatto per i problemi con i servizi di infrastruttura di Debian.
In aggiunta, Enrico ha promosso un censimento di questi servizi: potete consultare i primi risultati del
-censimento sulla <a href="http://wiki.debian.org/Services"> relativa pagina wiki</a>.
+censimento sulla <a href="https://wiki.debian.org/Services"> relativa pagina wiki</a>.
</p>
<p>Fernando C. Estrada ha annunciato <a
href="https://lists.debian.org/debian-user-spanish/2011/09/msg00123.html">
il lancio di uno sforzo per la pulizia dello spam</a> sulle liste di lingua spagnola. Per maggiori
informazioni, potete visitare la <a
-href="http://wiki.debian.org/I18n/SpanishSpamClean">pertinente pagina wiki</a>.
+href="https://wiki.debian.org/I18n/SpanishSpamClean">pertinente pagina wiki</a>.
</p>
<p>
@@ -290,7 +290,7 @@ pacchetti che hanno bisogno di aiuto</a>.
<p>
Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori volontari
che osservino la comunità  Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo. Visita <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">
la pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua email alla mailing list <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.
diff --git a/italian/News/weekly/2011/14/index.wml b/italian/News/weekly/2011/14/index.wml
index cb8d4a61036..5723234b3bf 100755
--- a/italian/News/weekly/2011/14/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2011/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-11-04" SUMMARY="Aggiornamenti di Debian <q>Lenny</q> e <q>Squeeze</q>, appuntamenti DebConf12, utilizzi di Emdebian, Selezione Nuovi Membri"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Mirco Scottà"
# $Id$
# $Rev: 2761 $
@@ -116,7 +116,7 @@ tramite <a href="mailto:nm@debian.org">nm@debian.org</a>.
<toc-add-entry name="twid">Ulteriori interviste</toc-add-entry>
<p>Dall'ultimo numero del Debian Project News,
-due nuove puntate del <a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">
+due nuove puntate del <a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">
podcast <q>This week in Debian</q></a> sono state pubblicate: con
<a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-28">Jonathan
Nadeau</a>, che parla dell'Ohio LinuxFest e del suo internato alla FSF; e con
@@ -136,9 +136,9 @@ che adesso è Python 2.7</a>.
<p>
Meike Reichle ha annunciato ufficialmente la <a
-href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy
+href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy
Bug Squashing Party Marathon</a>, che inizierà <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP2011/Hildesheim">a Hildesheim il 2 dicembre 2011</a>.
+href="https://wiki.debian.org/BSP2011/Hildesheim">a Hildesheim il 2 dicembre 2011</a>.
</p>
<toc-add-entry name="newcontributors">Nuovi contributori Debian</toc-add-entry>
@@ -275,7 +275,7 @@ x2 &mdash; un nuovo editor di testo per il desktop GNOME</a></li>
<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori
volontari che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo.
-Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
+Visita <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2011/15/index.wml b/italian/News/weekly/2011/15/index.wml
index d30a5ff6c88..d33248e8a6b 100644
--- a/italian/News/weekly/2011/15/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2011/15/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-12-14" SUMMARY="Rimosso sun-java6, pillole dal DPL, resoconto dalla mini-DebConf India, nuovo mirror in El Salvador, maratona di bug squashing party"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
# $Id$
# $Rev: 2854 $
@@ -57,7 +57,7 @@ testando con OpenJDK le applicazioni Java installate.
<toc-add-entry name="sdl">Rinascita del team Debian di pacchettizzazione SDL</toc-add-entry>
<p>
-Di recente, il <a href="http://wiki.debian.org/Teams/DebianSdlGroup">team di
+Di recente, il <a href="https://wiki.debian.org/Teams/DebianSdlGroup">team di
pacchettizzazione di SDL</a> è tornato nuovamente ad <a
href="http://ddumont.wordpress.com/2011/11/19/sdl-team-revival/">essere
attivo</a>, grazie alla riorganizzazione operata da Dominique Dumont e
@@ -136,7 +136,7 @@ progetti che sono upstream per Ubuntu.</p>
<p>
Christian Perrier <a href="https://lists.debian.org/20111105184310.GD4138@mykerinos.kheops.frmug.org">ha
scritto un resoconto</a> sulla sua partecipazione alla
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2011/MangaloreEdition">mini-DebConf
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2011/MangaloreEdition">mini-DebConf
di Mangalore, nel sud-ovest dell'India</a>. La conferenza si è tenuta al Nitte MahaLinga
Adyanthaya Memorial Institute of Technology ed è stata organizzata da
Vasudev Kamath e da un gruppo di studenti di informatica dell'università,
@@ -193,7 +193,7 @@ collaboratori</a>, dal momento che gli attuali membri del team sono molto
occupati.
</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Debexpo">Debexpo</a> è mantenuto come
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Debexpo">Debexpo</a> è mantenuto come
<a href="http://alioth.debian.org/projects/debexpo/">progetto Alioth</a>.
</p>
@@ -201,10 +201,10 @@ occupati.
<toc-add-entry name="bsp">Iniziata la maratona di bug squashing party</toc-add-entry>
<p>
-<a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">Come accaduto</a>
-<a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonEtch">per</a>
-<a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonLenny">i precedenti</a>
-<a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonSqueeze">rilasci di Debian</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">Come accaduto</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonEtch">per</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonLenny">i precedenti</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonSqueeze">rilasci di Debian</a>,
è iniziata una maratona di bug squashing party (BSP) tra BSP
contemporanei
tenutisi a <a href="http://www.debian.org/events/2011/1202-hildesheim-bsp">Hildesheim</a>,
@@ -230,9 +230,9 @@ un'istanza cloud</a> per i bug squashing party.
<p>I prossimi bug squashing party a Mönchengladbach, in
Germania (a gennaio o febbraio) e a Parigi, in Francia (dal 17 al 19
febbraio) <a
-href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">sono già organizzati</a>.
+href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">sono già organizzati</a>.
Nel wiki di Debian si possono trovare varie informazioni su
-<a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">come organizzare un BSP</a>:
+<a href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">come organizzare un BSP</a>:
dovreste prendere in considerazione l'idea di organizzarne uno!</p>
<p>Debian intende ringraziare <a
@@ -376,7 +376,7 @@ risolvere affinché sia possibile il rilascio.</p>
<p>È anche disponibile una <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/7.0-wheezy/2011-49">statistica
più dettagliata</a>, così come alcuni <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su
come interpretare</a> questi numeri.</p>
@@ -489,7 +489,7 @@ che hanno bisogno di aiuto</a>.</p>
<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori
volontari che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo.
-Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
+Visita <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2012/01/index.wml b/italian/News/weekly/2012/01/index.wml
index 90d214d286b..87db8efeaf6 100644
--- a/italian/News/weekly/2012/01/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2012/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-01-09" SUMMARY="Debian Edu/Skolelinux 6.0.3 beta2, pillole dal DPL, nuova rappresentazione grafica di informazioni su Debian, nuova interfaccia per il sito web Debtag"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
# $Id: italia1bpf
# $Rev:
@@ -11,10 +11,10 @@ della comunità Debian. In questa edizione troviamo:</p>
Petter Reinholdtsen ha annunciato il <a
href="https://lists.debian.org/debian-edu/2012/01/msg00129.html">
rilascio di Debian Edu Squeeze 6.0.3 beta2</a>: <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation">
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation">
istruzioni per il download e l'installazione</a>
sono disponibili sul wiki, e in particolare un utile <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted">
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted">
capitolo <q>Getting Started</q></a> in cui si possono trovare spiegazioni
su come accedere per la prima volta.
Relazioni di feedback e circa l'installazione possono essere inviate alla <a
@@ -27,7 +27,7 @@ Il progetto Debian Edu sviluppa e mantiene <a
href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a>, una soluzione software
completa e libera <q>pronta all'uso</q> per le scuole.
Per ulteriori informazioni su Debian Edu, visitate la
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">pagina wiki relativa</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">pagina wiki relativa</a>.
</p>
<toc-add-entry name="DPL">Pillole dal DPL</toc-add-entry>
<p>
@@ -56,7 +56,7 @@ pubblicato un documento sull'evoluzione del software in Debian</a>.
</p>
<p>
Se siete a conoscenza di altri studi su Debian e il suo software, potete aggiungerli alla nostra
-<a href="http://wiki.debian.org/CategoryPublication">pagina del wiki relativa</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/CategoryPublication">pagina del wiki relativa</a>.
</p>
<toc-add-entry name="infographic">Nuova rappresentazione grafica di informazioni su Debian</toc-add-entry>
<p>
@@ -90,7 +90,7 @@ ovviamente, <a
href="http://debtags.debian.net/getting-started/">contribuire al lavoro
di categorizzazione</a>.
Per ulteriori informazioni su Debtags, si può visitare la <a
-href="http://wiki.debian.org/Debtags">relativa pagina wiki</a>.
+href="https://wiki.debian.org/Debtags">relativa pagina wiki</a>.
</p>
<toc-add-entry name="defoma">apt-get purge defoma</toc-add-entry>
<p>
@@ -107,11 +107,11 @@ non ha ancora il supporto per fontconfig, quindi per ora i programmi che si
appoggiano sui tipi di carattere dal lato server saranno soltanto in grado di
utilizzare i pacchetti <tt>xfonts-</tt>, che forniscono i loro tipi di carattere
nelle directory note al server X</q> ed in più <q>ci sono alcuni <a
-href="http://wiki.debian.org/gs-undefoma">problemi</a> con Ghostscript e CJK</q>, ha detto Paul.
+href="https://wiki.debian.org/gs-undefoma">problemi</a> con Ghostscript e CJK</q>, ha detto Paul.
</p>
<toc-add-entry name="interviews">Ulteriori interviste</toc-add-entry>
<p>Dall'ultimo numero di Debian Project News, sono state pubblicate due nuove puntate del podcast <a
-href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in Debian</q></a>:
+href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in Debian</q></a>:
con <a href="http://frostbitemedia.org/node/35">Jonathan Nadeau</a>,
sulla Northeast GNU/Linux Fest e con
<a href="http://frostbitemedia.org/node/31">Raphaël Hertzog</a>,
@@ -153,7 +153,7 @@ impegno in Debian</a>,
dopo la sua presenza in un talkshow radiofonico ad Aceh, in Indonesia.
Jonas era in viaggio in Asia per effettuare una serie di
conferenze dedicate a <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blends</a>.
+href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blends</a>.
Altre informazioni sul suo viaggio sono disponibili nella relativa <a
href="http://wiki.jones.dk/DebianAsia2011">pagina wiki</a>.
</p>
@@ -258,7 +258,7 @@ risolvere affinché sia possibile il rilascio.</p>
<p>È anche disponibile una <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/7.0-wheezy/2011-49">statistica
più dettagliata</a>, così come alcuni <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su
come interpretare</a> questi numeri.</p>
<toc-add-entry name="l10n">Stato della localizzazione per il Debian Installer</toc-add-entry>
@@ -351,6 +351,6 @@ href="$(DEVEL)/wnpp/help_requested">pacchetti che hanno bisogno di aiuto.</a>
<toc-add-entry name="continuedpn">Vuoi continuare a leggere la DPN?</toc-add-entry>
<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori volontari che osservino la comunità
Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo. Visita <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
#use wml::debian::projectnews::footer editor="Cédric Boutillier, Francesca Ciceri, David Prévot, Justin B Rye, Paul Wise" translator="Giuliano Bordonaro"
diff --git a/italian/News/weekly/2012/02/index.wml b/italian/News/weekly/2012/02/index.wml
index f483b4d4a17..461a2a12a3f 100755
--- a/italian/News/weekly/2012/02/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2012/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-01-23" SUMMARY="La maggior parte dei server web usa Debian, aptitude ritorna, i soldi di Debian, denial of service di IGMP in Linux"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
# $Id$
# $Rev: $
# Status:
@@ -69,9 +69,9 @@ e non dalle grosse imprese che lo sponsorizzano: le imprese preferiscono per lo
DebConf (la conferenza annuale di Debian).
Infine Stefano ha precisato che è possibile controllare come Debian spenda il denaro ricevuto:
leggendo le <a href="http://www.spi-inc.org/meetings/minutes/">relazioni mensili degli incontri di
-SPI</a> o la <a href="http://wiki.debian.org/Sprints">lista sugli incontri degli sviluppatori</a>,
+SPI</a> o la <a href="https://wiki.debian.org/Sprints">lista sugli incontri degli sviluppatori</a>,
visitando la <a
-href="http://wiki.debian.org/Teams/DPL">pagina wiki del DPL</a> e consultando
+href="https://wiki.debian.org/Teams/DPL">pagina wiki del DPL</a> e consultando
le <a href="http://media.debconf.org/">relazioni sulla DebConf</a>. Stefano ha anche
aggiunto che dal mese prossimo lavorerà per migliorare ulteriormente la trasparenza dei conti di Debian.
</p>
@@ -161,7 +161,7 @@ Sono imminenti svariati eventi relativi a Debian:
presso il <a href="$(HOME)/News/2012/20120120">FOSDEM
(Free and Open Source Developers European Meeting, Incontro europeo degli sviluppatori di Software Libero e Open Source)</a> </li>
<li>17-19 febbraio, Parigi, FR &mdash; <a
- href="http://wiki.debian.org/BSP2012/Paris">bug squashing party Debian</a></li>
+ href="https://wiki.debian.org/BSP2012/Paris">bug squashing party Debian</a></li>
</ul>
<p>
È possibile ottenere maggiori informazioni su eventi e seminari relativi a Debian
@@ -226,7 +226,7 @@ risolvere affinché sia possibile il rilascio.</p>
<p>È anche disponibile una <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/7.0-wheezy/2012-03">statistica
più dettagliata</a>, così come alcuni <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su
come interpretare</a> questi numeri.</p>
@@ -308,7 +308,7 @@ che hanno bisogno di aiuto</a>.</p>
<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori
volontari che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo.
-Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
+Visita <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">
debian-publicity@lists.debian.org</a>.
diff --git a/italian/News/weekly/2012/03/index.wml b/italian/News/weekly/2012/03/index.wml
index 51a4b88b440..2e884e68847 100755
--- a/italian/News/weekly/2012/03/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2012/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-02-06" SUMMARY="Aggiornamento di Debian 6.0: rilasciata la versione 6.0.4, pillole dal gruppo Release, pillole dai manutentori di piuparts, relazione dello sprint Debian Med"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Mirco Scottà"
# $Rev: 3093 $
# Status: [content frozen]
@@ -68,7 +68,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-med/2012/01/msg00452.html">relazione
dal Debian Med sprint</a> che si è tenuto a Southport, Inghilterra dal 27 al 29 gennaio.
Oltre ad altre attività, il gruppo Debian Med ha corretto alcuni bug, formato
nuovi membri e studenti (rafforzando lo sforzo fatto con l'<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianMed/MoM">iniziativa <q>Mentoring of
+href="https://wiki.debian.org/DebianMed/MoM">iniziativa <q>Mentoring of
the Month</q></a>) e pacchettizzato nuovi programmi.
<br />
Per maggiori informazioni circa l'attività di Debian Med, si può controllare la loro <a
@@ -96,7 +96,7 @@ href="http://raphaelhertzog.com/2012/01/24/answering-questions-of-debian-users-o
rispondere alle domande degli utenti Debian</a> e, in generale, come fornire sostegno ai nuovi utenti.
Ci sono diversi posti ove aiutare gli utenti (<a
href="https://lists.debian.org/users.html#debian-italian">le mailing list</a>,
-<a href="http://wiki.debian.org/it/IRC">i canali IRC</a>, <a
+<a href="https://wiki.debian.org/it/IRC">i canali IRC</a>, <a
href="http://ask.debian.net">i siti web di domande &amp; risposte</a>, ecc.) ciascuno
con diverse caratteristiche, ma la regola aurea per ogni attività di sostegno è
di essere rispettosi e cortesi (come stabilito nelle <a
@@ -110,14 +110,14 @@ Guidelines</a>).
Paul Wise ha annunciato una <a
href="http://bonedaddy.net/pabs3/log/2012/02/03/debian-ubuntu-games-screenshot-party/">festa degli
screenshot per i giochi di Debian/Ubuntu</a> che si terrà il 25 e 26 febbraio e sarà
-organizzata dal <a href="http://wiki.debian.org/Games/Team">Team
+organizzata dal <a href="https://wiki.debian.org/Games/Team">Team
giochi</a>. L'idea è di creare degli screenshot per il maggior numero di giochi possibile in
Debian/Ubuntu e caricarli su <a
href="http://screenshots.debian.net/">screenshots.debian.net</a> in modo da renderli disponibili per <a
href="https://packages.debian.org/unstable/goplay">goplay</a> (un browser per i pacchetti di gioco).
<br />
Per ulteriori informazioni si può visitare la <a
-href="http://wiki.debian.org/Games/Parties/Screenshots">relativa pagina
+href="https://wiki.debian.org/Games/Parties/Screenshots">relativa pagina
wiki</a>.
</p>
@@ -172,8 +172,8 @@ list debian-mobile</a> viene intesa come un posto dedicato alle <q>discussioni
su come realizzare interfacce affidabili per dispositivi mobili in Debian</q>.
Per ulteriori informazioni su come installare Debian su dispositivi mobili si
possono visitare le pagine wiki <a
-href="http://wiki.debian.org/Mobile">mobile</a> e <a
-href="http://wiki.debian.org/Smartphone">smartphone</a>.
+href="https://wiki.debian.org/Mobile">mobile</a> e <a
+href="https://wiki.debian.org/Smartphone">smartphone</a>.
</p>
<p>
@@ -218,14 +218,14 @@ Lior ha lavorato sulle estensioni PHP in particolare per renderle compatibili co
Skolelinux/Debian</a></li>
<li>Dal 10 al 12 febbraio, a Minsk, Bielorussia &mdash; I contributori e sostenitori Debian
saranno presenti all'edizione invernale di <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/LVEE/2012Winter">Linux
+ href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/LVEE/2012Winter">Linux
Vacation / Eastern Europe</a></li>
<li>Il 15 febbraio, a Redwood Shores, in California, USA &mdash; <a
href="https://events.linuxfoundation.org/events/embedded-linux-conference/wookey"><q>Multiarchitettura
e perché ci se ne può interessare: come usare, installare ed effettuare la compilazione
incrociata con diverse architetture</q></a> di Wookey alla Embedded Linux Conference</li>
<li>Dal 17 al 19 di febbraio, a Parigi, Francia &mdash; <a
- href="http://wiki.debian.org/BSP2012/Paris">Debian Bug Squashing
+ href="https://wiki.debian.org/BSP2012/Paris">Debian Bug Squashing
Party</a></li>
</ul>
<p>
@@ -271,7 +271,7 @@ risolvere affinché sia possibile il rilascio.</p>
<p>È anche disponibile una <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-XXX">statistica
più dettagliata</a>, così come alcuni <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su
come interpretare</a> questi numeri.</p>
@@ -342,7 +342,7 @@ che hanno bisogno di aiuto</a>.</p>
<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori
volontari che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo.
-Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
+Visita <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2012/04/index.wml b/italian/News/weekly/2012/04/index.wml
index a272d8e340e..b95160f1d28 100755
--- a/italian/News/weekly/2012/04/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2012/04/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-02-20" SUMMARY="Addio Lenny!, GNU/Hurd sta arrivando, dpkg pronto per multiarch"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Mirco Scottà"
<p>Benvenuti nel quarto numero di quest'anno della DPN, la newsletter
della comunità Debian. In questa edizione troviamo:</p>
@@ -32,7 +32,7 @@ e l'installatore è disponibile con un'interfaccia grafica.
Samuel desidera ringraziare Richard Braun, che ha fornito una nuova e
più veloce macchina per il port Debian, immediatamente accessibile agli sviluppatori Debian.
Per maggiori informazioni su Debian GNU/Hurd, potete visitare il
-<a href="http://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd">Debian wiki</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd">Debian wiki</a>.
</p>
<toc-add-entry name="DPL">DPL e lavoro legale</toc-add-entry>
@@ -211,7 +211,7 @@ di risoluzione, rimangono approssimativamente 410 bug critici da
risolvere affinché sia possibile il rilascio.</p>
<p>Sono disponibili alcuni <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su
come interpretare</a> questi numeri.</p>
@@ -280,7 +280,7 @@ che hanno bisogno di aiuto</a>.</p>
<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori
volontari che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo.
-Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
+Visita <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2012/05/index.wml b/italian/News/weekly/2012/05/index.wml
index 79adfd99374..070b485405e 100755
--- a/italian/News/weekly/2012/05/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2012/05/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-03-05" SUMMARY="Ricompilazione del'archivio Debian con clang, rinascita di Debian Perù, è uscita la relazione finale su DebConf11, Debian Utsav"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Mirco Scottà"
<p>Benvenuti nel quinto numero di quest'anno della DPN, la newsletter
della comunità Debian. In questa edizione troviamo:</p>
@@ -30,7 +30,7 @@ piuttosto attivo nel diffondere il verbo di Debian e del Software Libero, ma ave
propria attività. Comunque, nelle due ultime settimane, il gruppo è tornato ad essere attivo e sta pianificando
parecchi incontri ed eventi volti ad aiutare le persone a contribuire a Debian.
Potete trovare maggiori informazioni nella
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianPeru">pagina wiki del gruppo</a> o sulla
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianPeru">pagina wiki del gruppo</a> o sulla
loro <a href="http://listas.apesol.org/listinfo.cgi/debian-apesol.org">mailing
list</a>.
</p>
@@ -106,7 +106,7 @@ su come migliorare diverse parti di Debian quali i pacchetti, le traduzioni e l'
Jan Wagner ha pubblicato una <a href="http://blog.waja.info/2012/02/26/booth-at-chemnitzer-linux-tage-2012-clt14/">richiesta
di volontari per aiutare allo stand Debian</a> durante lo svolgimento della giornata di Linux di Chemnitz.
Per trovare maggiori informazioni potete visitare la <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2012/ChemnitzerLinuxTage2012">pagina wiki
+href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2012/ChemnitzerLinuxTage2012">pagina wiki
di organizzazione</a>.
</p>
@@ -166,7 +166,7 @@ di risoluzione, rimangono approssimativamente 385 bug critici da
risolvere affinché sia possibile il rilascio.</p>
<p>Sono disponibili anche alcuni <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">suggerimenti su
come interpretare</a> questi numeri.</p>
@@ -242,7 +242,7 @@ che hanno bisogno di aiuto</a>.</p>
<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori
volontari che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta succedendo.
-Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
+Visita <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere
una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2012/06/index.wml b/italian/News/weekly/2012/06/index.wml
index 56687a28c9f..1ee9d8d8671 100644
--- a/italian/News/weekly/2012/06/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2012/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-03-20" SUMMARY="Elezioni DPL 2012, rilasciata la prima Debian Edu basata su <q>Squeeze</q>, relazioni dai recenti Bug Squashing Party"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Mirco Scottà"
# $Id$
# $Rev$
@@ -153,7 +153,7 @@ interessante articolo sul proprio blog in merito al conflitto di culture tra Deb
Il progetto Debian
<a href="http://ekaia.org/blog/2012/03/17/debian-accepted-for-the-google-summer-of-code-2012-students-wanted/">parteciperà,
per il settimo anno consecutivo, al <q>Google Summer of Code</q></a>. Ulteriori informazioni
-si possono trovare sul <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2012">Debian wiki</a>.
+si possono trovare sul <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2012">Debian wiki</a>.
</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2012/07/index.wml b/italian/News/weekly/2012/07/index.wml
index ced28bcd78c..31e5fa5fb07 100755
--- a/italian/News/weekly/2012/07/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2012/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-04-02" SUMMARY="Pillole dal gruppo Debian Med, relazione dallo sprint del gruppo DSA, arrivederci e grazie per tutte le notizie"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Mirco Scottà"
# $Rev: 3517 $
# Status: [content-frozen]
@@ -17,7 +17,7 @@ Andreas Tille ha inviato alcune
dal gruppo Debian Med</a>, ove ha parlato delle recenti iniziative del gruppo tra le
quali il <a href="http://debian-med.alteholz.de/advent/"><q>calendario dell'avvento
2011 del bug squashing di Debian Med</q></a> e il progetto
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianMed/MoM"><q>Mentoring of the Month</q>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianMed/MoM"><q>Mentoring of the Month</q>
(MoM)</a>.
Andreas ci ha anche ricordato che a gennaio il progetto Debian Med ha fatto
10: in dieci anni Debian Med è cresciuto da progetto di una sola persona sino a
@@ -30,7 +30,7 @@ e la medicina, ma è, come altri Blend di Debian, <q>un buon punto di ingresso p
che arriva a Debian perché i nuovi arrivati si possono identificare con un argomento che conoscono
(l'obbiettivo di Blend, in questo caso medicina e bioinformatica) prima ed apprendere le regole
Debian all'interno di un gruppo con interessi comuni</q>, ha aggiunto Andreas nel suo messaggio.
-Questa idea è stata confermata dai risultati di un'<a href="http://wiki.debian.org/DebianMed/Developers">inchiesta
+Questa idea è stata confermata dai risultati di un'<a href="https://wiki.debian.org/DebianMed/Developers">inchiesta
focalizzata sul perché i membri del gruppo Debian Med diventino Debian Developer</a>.
</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2012/08/index.wml b/italian/News/weekly/2012/08/index.wml
index 580f4492f86..3e55ebe6f7a 100755
--- a/italian/News/weekly/2012/08/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2012/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-04-16" SUMMARY="Eletto il leader del progetto Debian, aperta la registrazione per DebConf12, iniziative personali di BSP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Mirco Scottà"
# $Rev: 3591 $
# Status: [frozen]
@@ -132,7 +132,7 @@ Sebastian Harl ha chiesto
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/2012/04/msg00000.html">aiuto
per la gestione dello stand Debian</a> al Grazer Linuxtage.
Se siete interessati ad aiutarlo, aggiungetevi nella <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/GLT">pagina wiki</a>.
+href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/GLT">pagina wiki</a>.
</p>
<p>
diff --git a/italian/News/weekly/2012/09/index.wml b/italian/News/weekly/2012/09/index.wml
index 3036a49de63..0344ebda028 100755
--- a/italian/News/weekly/2012/09/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2012/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-04-30" SUMMARY="<q>Cloud</q> Debian, tour in Nicaragua e sincrotrone europeo"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Mirco Scottà"
# $Rev: 3677 $
# Status: [frozen]
@@ -125,7 +125,7 @@ Linux 3.2</a>.
Paul Wise ha informato che
<a href="http://bonedaddy.net/pabs3/log/2012/04/26/when-a-distro-dies/">due
distribuzioni derivate da Debian hanno chiuso</a> negli ultimi due mesi.
-Grazie al <a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census">censimento
+Grazie al <a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census">censimento
delle derivate</a>, alcune
<a href="http://dex.alioth.debian.org/census/Vanillux/patches/">patch</a>
sono ancora disponibili e ne ha fornito un'analisi.
diff --git a/italian/News/weekly/2012/10/index.wml b/italian/News/weekly/2012/10/index.wml
index f7d6495571c..c4d5811781d 100755
--- a/italian/News/weekly/2012/10/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2012/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-05-14" SUMMARY="Aggiornamento per Debian 6.0: rilasciata la versione 6.0.5, promemoria scadenze per DebConf12, Risoluzione Generale sulla dichiarazione sulle diversità"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Mirco Scottà"
# $Rev$
# Status: [frozen]
@@ -176,7 +176,7 @@ Andreas B. Mundt ha presentato il
(Debian-LAN)</a>: il suo obiettivo è quello di rendere il più semplice possibile
la creazione in Debian di una rete locale con la gestione centralizzata di utenti
e macchine, intranet, ecc. Ulteriori informazioni sono disponibili sul
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianLAN/">wiki</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianLAN/">wiki</a>.
</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2012/11/index.wml b/italian/News/weekly/2012/11/index.wml
index 9722c68c385..0d21c9e7e97 100755
--- a/italian/News/weekly/2012/11/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2012/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-05-28" SUMMARY="Pillole dal team di rilascio, rimozione di Qt3 da Debian, relazione dal Debian Utsavam"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Mirco Scottà"
# $Rev: 3830 $
# Status: [open-for-edit]
@@ -26,7 +26,7 @@ Ana Beatriz Guerrero López ha scritto sul proprio blog riguardo alla <a
href="http://ekaia.org/blog/2012/05/20/long-due-to-do-item-removal-of-qt3-from-debian/">rimozione di Qt3 da Debian</a>:
il pacchetto è rimasto <a href="https://bugs.debian.org/625502">orfano</a> un anno fa e, visto che nessuno si è offerto
volontario per il suo mantenimento, è ora candidato alla rimozione prima del rilascio di <q>Wheezy</q>.
-È disponibile <a href="http://wiki.debian.org/qt3-x11-freeRemoval">una pagina wiki per poter seguire lo stato
+È disponibile <a href="https://wiki.debian.org/qt3-x11-freeRemoval">una pagina wiki per poter seguire lo stato
della rimozione</a>.
</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2012/12/index.wml b/italian/News/weekly/2012/12/index.wml
index cd88f412eb4..bcd212524c7 100755
--- a/italian/News/weekly/2012/12/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2012/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-06-11" SUMMARY="Debian accoglie le diversità, Debian ricostruisce l'archivio sui servizi web di Amazon (AWS), armhf e s390x come architetture di rilascio"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Mirco Scottà"
# $Rev: 3888 $
# Status: [frozen]
@@ -87,7 +87,7 @@ che Ruby 1.9 fornisce nei confronti di Ruby 1.8.
Coloro che intendessero usare Ruby 1.8 come interprete predefinito, potrebbero trovare utili i pacchetti
<a href="https://packages.debian.org/unstable/main/ruby-switch">ruby-switch</a> o
<a href="https://packages.debian.org/unstable/main/rbenv">rbenv</a>. Si possono ottenere maggiori informazioni sulla
-<a href="http://wiki.debian.org/Ruby">pagina wiki dedicata</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/Ruby">pagina wiki dedicata</a>.
</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2012/13/index.wml b/italian/News/weekly/2012/13/index.wml
index 6991e520322..a1da6939fac 100755
--- a/italian/News/weekly/2012/13/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2012/13/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-06-25" SUMMARY="Freeze, reindirizzamento dei mirror, resoconto finanziario sulla DebConf11 e relazioni varie"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Mirco Scottà"
# $Rev: 3956 $
# Status: [freeze]
@@ -78,7 +78,7 @@ Circa 68 bug in unstable e testing sono stati esaminati, corretti e risolti, o a
<p>
Victor Nițu ha presentato il Progetto Debian, la sua filosofia ed i risultati raggiunti,
-e le comunità globali e rumene: <a href="http://wiki.debian.org/Presentations#A2012">
+e le comunità globali e rumene: <a href="https://wiki.debian.org/Presentations#A2012">
A universal project, with a global community</a>. Questo è il primo evento Debian locale
dopo un anno e mezzo di presenza online. <a href="http://ceata.org/">Fundația Ceata</a>,
un'organizzazione locale per il software libero e la cultura libera, ha sostenuto la comunità
@@ -100,7 +100,7 @@ con i manutentori dell'archivio debian-multimedia.org</a>,
e la prossima conferenza
<a href="http://www.esrf.eu/events/conferences/debian-for-scientific-facilities-days-1/">Debian
for Scientific Facilities Days</a> che ospiterà anche uno
-<a href="http://wiki.debian.org/Sprints/2012/ScienceSprint">Debian
+<a href="https://wiki.debian.org/Sprints/2012/ScienceSprint">Debian
Science Sprint</a>.
Tre persone hanno risposto alla sua richiesta di aiuto per gli impegni del
DPL, e un calendario di incontri periodici pubblici su IRC sarà presto pubblicato.
diff --git a/italian/News/weekly/2012/14/index.wml b/italian/News/weekly/2012/14/index.wml
index 6116972135e..d63dafeda61 100755
--- a/italian/News/weekly/2012/14/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2012/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-07-12" SUMMARY="Nuova grafica, DebCamp, aggiornamento UDD, pillole dal DPL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Mirco Scottà"
# $Rev: 3866 $
# Status: [frozen]
@@ -11,7 +11,7 @@
<toc-add-entry name="artwork">Nuovo stile grafico per <q>Wheezy</q></toc-add-entry>
<p>
-Il tema <q><a href="http://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/Joy">Joy</a></q> è stato
+Il tema <q><a href="https://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/Joy">Joy</a></q> è stato
<a href="http://packages.qa.debian.org/d/desktop-base/news/20120623T111737Z.html">scelto</a>
quale stile grafico predefinito dei sistemi Debian per il prossimo rilascio di Debian 7.0 (Wheezy).
Il tema è stato pensato per risultare attraente pur essendo efficiente con un tema semplice e leggero.
diff --git a/italian/News/weekly/2012/16/index.wml b/italian/News/weekly/2012/16/index.wml
index e5dff4f1f90..1137066e7a0 100755
--- a/italian/News/weekly/2012/16/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2012/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-08-21" SUMMARY="Debian festeggia il suo 19° compleanno, aiutiamo il team Debian Installer, pillole dal DPL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Mirco Scottà"
# $Rev: 4180 $
# Status: [content frozen]
@@ -74,7 +74,7 @@ sviluppatori</a> è stato rilasciato, e copre i seguenti argomenti:</p>
<p>
Justin B. Rye ha avviato una pagina wiki informativa in cui descrive da dove provengano i nomi dei pacchetti,
suggestivamente intitolata <a
-href="http://wiki.debian.org/WhyTheName">"Why the name"</a>. Come recita la descrizione della pagina,
+href="https://wiki.debian.org/WhyTheName">"Why the name"</a>. Come recita la descrizione della pagina,
dare nomi incomprensibili al software è una consolidata tradizione UNIX, e le spiegazioni sono spesso
assenti nella documentazione, sia perché gli sviluppatori immaginano che quel nome sia ovvio (di solito sbagliando),
o perché pensano che non interessi a nessuno (e qui hanno spesso ragione, o questo sarebbe diventato materiale per le FAQ).
diff --git a/italian/News/weekly/2012/17/index.wml b/italian/News/weekly/2012/17/index.wml
index 1bab5387b52..4878ed956d6 100644
--- a/italian/News/weekly/2012/17/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2012/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-09-03" SUMMARY="La presenza di Debian allo RMLL 2012, 64-bit PC è ora la prima architettura Debian, nuovi mirror"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Mirco Scottà"
<intro issue="nel diciassettesimo" />
@@ -93,8 +93,8 @@ il pacchetto debdelta</a> è ora disponibile.
<p>Sono imminenti svariati eventi relativi a Debian:</p>
<ul>
- <li>8-9 settembre, Dublino, Irlanda - <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/09/ie/Dublin">Debian Bug Squashing Party</a></li>
- <li>14-16 settembre, Berlino, Germania - <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/09/de/Berlin">Debian Bug Squashing Party</a></li>
+ <li>8-9 settembre, Dublino, Irlanda - <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/09/ie/Dublin">Debian Bug Squashing Party</a></li>
+ <li>14-16 settembre, Berlino, Germania - <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/09/de/Berlin">Debian Bug Squashing Party</a></li>
</ul>
<p>
diff --git a/italian/News/weekly/2012/21/index.wml b/italian/News/weekly/2012/21/index.wml
index fb63238559a..067488b2801 100755
--- a/italian/News/weekly/2012/21/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2012/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-10-29" SUMMARY="Rilasciato il Debian Installer 7.0 Beta3, relazioni dagli ultimi BSP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Mirco Scottà"
# Status: [content-frozen]
@@ -79,7 +79,7 @@ da Debian Pure Blends</a>, riassumendo la situazione attuale delle varie "Blend"
<toc-add-entry name="events">Prossimi eventi</toc-add-entry>
<p>Sono imminenti svariati eventi relativi a Debian:</p>
<ul>
- <li>Il 3 novembre a Dublino, Irlanda, <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ie/Dublin">secondo Bug Squashing Party Debian a Dublino</a></li>
+ <li>Il 3 novembre a Dublino, Irlanda, <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ie/Dublin">secondo Bug Squashing Party Debian a Dublino</a></li>
<li>Dal 9 all'11 novembre, a Gothenburg, Svezia, <a href="$(HOME)/events/2012/1109-fscons">stand Debian in occasione della Free Society Conference and Nordic Summit</a></li>
</ul>
diff --git a/italian/News/weekly/2012/24/index.wml b/italian/News/weekly/2012/24/index.wml
index a7b9dc26aff..6c2fec140d0 100755
--- a/italian/News/weekly/2012/24/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2012/24/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-12-10" SUMMARY="Record di partecipanti alla Mini Debconf di Parigi, Debian sui dispositivi mobili, le immagini ufficiali Debian su AWS Marketplace, relazioni dagli ultimi Bug Squashing Party"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Mirco Scottà"
# $Rev: 4487 $
# Status: [content-frozen]
@@ -66,7 +66,7 @@ e aiutate a fondere tutte le versioni di Android Linux in Linux standard, in mod
da avere la propria distribuzione preferita sui propri dispositivi</q>.
Lo stato dell'arte del supporto per l'esecuzione di Debian su tali dispositivi è
-documentato nella <a href="http://wiki.debian.org/Mobile">pagina del wiki "Mobile"</a>,
+documentato nella <a href="https://wiki.debian.org/Mobile">pagina del wiki "Mobile"</a>,
mentre le persone interessate a collaborare possono partecipare alla discussione
sulla <a href="https://lists.debian.org/debian-mobile/">mailing list debian-mobile</a>
o semplicemente entrare nel canale <tt>#debian-mobile</tt> su irc.debian.org.
@@ -86,7 +86,7 @@ un gruppo, formato da sviluppatori Debian e dalla comunità allargata, per gener
di AMIS (Amazon Machine Images) utilizzando lo script di Anders Ingemann,
ec2debian-build-ami</q>, ha spiegato James.
Coloro che intendono utilizzarlo possono trovare la documentazione sulla pagina
-wiki <a href="http://wiki.debian.org/Cloud/AmazonEC2Image">Amazon EC2
+wiki <a href="https://wiki.debian.org/Cloud/AmazonEC2Image">Amazon EC2
Image</a>, mentre l'attività in corso, di creazione e gestione delle immagini
ufficiali, è coordinata tramite la <a
href="https://lists.debian.org/debian-cloud">mailing list debian-cloud</a>.
@@ -100,14 +100,14 @@ Durante il terzo fine settimana di novembre, tre simultanei Debian
Bug Squashing Party si sono svolti in diverse località in tutto il mondo: a <a
href="http://henrich-on-debian.blogspot.jp/2012/11/debian-bsp-tokyo.html">Tokyo,
in Giappone</a>,
-a <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">Monaco
+a <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">Monaco
di Baviera, in Germania</a> e ad <a
href="http://rhonda.deb.at/blog/debian/bsp-essen-nov-2012-report.html">Essen,
in Germania</a>.
Il prossimo episodio della <a
-href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Bug Squashing Marathon
+href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Bug Squashing Marathon
per Wheezy</a> avverrà <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP2012/12/be/Mechelen">dal 15 al 16 dicembre a
+href="https://wiki.debian.org/BSP2012/12/be/Mechelen">dal 15 al 16 dicembre a
Mechelen, in Belgio</a>.
</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2013/01/index.wml b/italian/News/weekly/2013/01/index.wml
index f1f54de1638..a8b5f0ed789 100755
--- a/italian/News/weekly/2013/01/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2013/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-01-07" SUMMARY="Violazione della sicurezza su <tt>wiki.debian.org</tt>, pillole dal DPL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Mirco Scottà"
# $Rev: 4529 $
# Status: [frozen]
@@ -17,7 +17,7 @@ di una violazione della sicurezza
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/01/msg00000.html">tutte
le password degli account di <tt>wiki.debian.org</tt> sono in fase di reimpostazione</a>.
Per riottenere l'accesso al proprio account del wiki, è necessario seguire la
-<a href="http://wiki.debian.org/FrontPage?action=recoverpass">procedura di recupero
+<a href="https://wiki.debian.org/FrontPage?action=recoverpass">procedura di recupero
della password</a>.
Nel messaggio, Steve ha spiegato che il Debian Security Team ha recentemente scoperto
una <a href="http://www.debian.org/security/2012/dsa-2593">vulnerabilità</a>
diff --git a/italian/News/weekly/2013/02/index.wml b/italian/News/weekly/2013/02/index.wml
index 71c357a1078..8837fd3dde4 100644
--- a/italian/News/weekly/2013/02/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2013/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-01-21" SUMMARY="Pillole da Debian Med, uno sguardo al kernel Linux di Debian <q>Wheezy</q>"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Francesca Ciceri"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Francesca Ciceri"
# $Id$
# $Rev: 4557 $
# Status: [content-frozen]
@@ -16,9 +16,9 @@ Andreas Tille ha inviato alcune <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/01/msg00004.html">pillole
dal team Debian Med</a>, riportando alcune recenti iniziative
del team, come quella del <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianMed/MoM">Mentoring of the Month</a>.
+href="https://wiki.debian.org/DebianMed/MoM">Mentoring of the Month</a>.
Andreas ha anche annunciato che nel mese di febbraio si terrà un
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianMed/Meeting/Kiel2013">incontro dal
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianMed/Meeting/Kiel2013">incontro dal
vero di utenti e sviluppatori Debian Med</a>, a Kiel (Germania): tutti
coloro che fossero interessati sono invitati a partecipare.
</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2013/04/index.wml b/italian/News/weekly/2013/04/index.wml
index 56cde70c247..534cd8ba601 100644
--- a/italian/News/weekly/2013/04/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2013/04/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-02-18" SUMMARY="Rilasciato il Debian Installer 7.0 RC1, segnalato il bug numero 700.000, pillole dal DPL, resoconti da FOSDEM"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Francesca Ciceri"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Francesca Ciceri"
# $Id$
# $Rev: 4642 $
# Status: [content-frozen]
@@ -49,7 +49,7 @@ Christian
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/02/msg00002.html">invita
tutti a partecipare</a> alle scommesse per prevedere le date in cui
verranno segnalati i bug
-<a href="http://wiki.debian.org/800000thBugContest">numero 800.000 e
+<a href="https://wiki.debian.org/800000thBugContest">numero 800.000 e
1.000.000</a>.
</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2013/05/index.wml b/italian/News/weekly/2013/05/index.wml
index afeeb2ebac9..1c09fca330b 100755
--- a/italian/News/weekly/2013/05/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2013/05/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-03-04" SUMMARY="Rilasciato Debian 6.0.7, invito a presentare progetti e mentori per GSoC 2013, avanzamento nel rilascio di Wheezy, immagine per arm64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Mirco Scottà"
# $Rev: 4710 $
# Status: [content-frozen]
@@ -31,7 +31,7 @@ e mentori</a> per aiutare Debian a partecipare all'iniziativa di quest'anno.
le proprie idee, e cercare di trovare persone disposte ad essere mentore dei progetti</q>,
ha spiegato Paul nel proprio messaggio. Informazioni sulle modalità di presentazione
delle proposte sono disponibili nella <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2013">relativa pagina wiki</a>.
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2013">relativa pagina wiki</a>.
È inoltre possibile contattare Paul e gli altri amministratori di GSoC per
Debian sulla loro <a
href="http://lists.alioth.debian.org/cgi-bin/mailman/listinfo/soc-coordination">mailing
@@ -89,7 +89,7 @@ lo richiedono, e profili di compilazione per rendere lineare l'ordine della
compilazione</q>.
Lo <a href="http://people.linaro.org/~wookey/buildd/raring-arm64/status-bootstrap.html">stato
attuale del bootstrap</a> è online, mentre ulteriori informazioni sul port (e su
-come creare le immagini) sono disponibili sulla <a href="http://wiki.debian.org/Arm64Port">pagina
+come creare le immagini) sono disponibili sulla <a href="https://wiki.debian.org/Arm64Port">pagina
wiki del progetto</a>.
</p>
@@ -103,7 +103,7 @@ uno strumento QA</a> per scoprire le inadeguatezze dei pacchetti (symlink rotti,
file di copyright mancanti, file di configurazione obsoleti, ecc.) chiamato
<a href="http://jwilk.net/software/adequate">adequate</a> e sviluppato da Jakub Wilk.
La gente interessata alla qualità del software è invitata a partecipare alle <a
-href="http://wiki.debian.org/qa.debian.org">iniziative QA di Debian</a>.
+href="https://wiki.debian.org/qa.debian.org">iniziative QA di Debian</a>.
</p>
<p>
diff --git a/italian/News/weekly/2013/06/index.wml b/italian/News/weekly/2013/06/index.wml
index f6f4ba85949..34043cbbf94 100755
--- a/italian/News/weekly/2013/06/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2013/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-03-18" SUMMARY="Aggiornata Debian Edu Squeeze, iniziata la campagna 2013 per l'elezione del DPL, uno sguardo più approfondito all'interno del freeze, nascita di Kali Linux"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Mirco Scottà"
# $Rev: 4750 $
# Status: [frozen]
@@ -116,7 +116,7 @@ utilizzando <tt>dh</tt>.
Luca Falavigna ha scritto sul proprio blog riguardo alla
<a href="http://dktrkranz.wordpress.com/2013/03/11/on-participation/">propria
esperienza in uno dei principali gruppi di Debian</a>: il
-<a href="http://wiki.debian.org/Teams/FTPMaster">team FTP</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/Teams/FTPMaster">team FTP</a>.
</p>
<p>
diff --git a/italian/News/weekly/2013/08/index.wml b/italian/News/weekly/2013/08/index.wml
index 46afad5e777..db4755caf14 100755
--- a/italian/News/weekly/2013/08/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2013/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-04-15" SUMMARY="Nuovo leader del progetto, Google Summer of Code, Outreach Program for Women"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Mirco Scottà"
# $Rev: 4851 $
# Status: [content-frozen]
@@ -33,10 +33,10 @@ età a partire dai 18 anni per scrivere del codice sorgente per determinati prog
di software libero e open source.
Gli studenti idonei a questo programma possono consultare
-<a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2013/Projects">l'elenco dei progetti</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2013/Projects">l'elenco dei progetti</a>
proposti da Debian e contattare i mentori per la preparazione della propria iscrizione.
Ulteriori informazioni sono disponibili nella
-<a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2013">pagina Wiki</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2013">pagina Wiki</a>
dedicata.
Se siete interessati a presentare domanda per questo programma, inviate un messaggio
@@ -66,7 +66,7 @@ sono invitate a partecipare.
Non ci sono restrizioni di età e non è necessario che i partecipanti siano studenti.
Per i dettagli, consultare la
-<a href="http://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">pagina Wiki</a> dedicata.
+<a href="https://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">pagina Wiki</a> dedicata.
</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2013/09/index.wml b/italian/News/weekly/2013/09/index.wml
index 25d006c0bee..e248e603f1c 100755
--- a/italian/News/weekly/2013/09/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2013/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-04-29" SUMMARY="Annunciata la data del rilascio per Wheezy, primi pacchetti di Qt 5 nella experimental, Debian Edu Wheezy alpha"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Mirco Scottà"
# $Rev: 4887 $
# Status: [content-frozen]
@@ -21,7 +21,7 @@ durante il primo fine settimana di maggio (4-5 maggio)</a>.
soprattutto le traduzioni, si possono sempre fare con un po' di lavoro.
Leggi i precedenti messaggi in merito e contribuisci, se puoi</q>, ha spiegato Neil.
E per mostrare la tua passione per Debian si può organizzare un
-<a href="http://wiki.debian.org/ReleasePartyWheezy">Release Party nella tua città</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/ReleasePartyWheezy">Release Party nella tua città</a>.
</p>
@@ -60,7 +60,7 @@ configurato di rete scolastica, pronto all'uso, che comprende:
href="https://lists.debian.org/debian-edu/2013/04/msg00132.html">nell'archivio
della lista Debian Edu</a>.
Se si vuole contribuire allo sviluppo del progetto, visitare
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute">la pagina wiki per
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute">la pagina wiki per
i nuovi contributori di Debian Edu</a>.
</p>
@@ -99,7 +99,7 @@ aiutino a migliorare l'esperienza generale degli utenti di Wheezy con i pacchett
<toc-add-entry name="events">Prossimi eventi</toc-add-entry>
<p>Per avere un elenco dei party per il rilascio di Wheezy, si segua la
-<a href="http://wiki.debian.org/ReleasePartyWheezy">pagina wiki</a> che cresce continuamente,
+<a href="https://wiki.debian.org/ReleasePartyWheezy">pagina wiki</a> che cresce continuamente,
dove vengono elencati tutti gli eventi conosciuti relativi al rilascio.</p>
<p>
È possibile ottenere maggiori informazioni su eventi e seminari relativi a Debian
diff --git a/italian/News/weekly/2013/10/index.wml b/italian/News/weekly/2013/10/index.wml
index 1a33c4393fd..fc6d655d699 100755
--- a/italian/News/weekly/2013/10/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2013/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-05-13" SUMMARY="Rilasciata Debian 7.0 <q>Wheezy</q>, video di DebConf11 e 12, Debian oltre le nuvole, Debian in Google Compute Engine"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Mirco Scottà"
# $Rev: 5008 $
# Status: [content-frozen]
@@ -38,7 +38,7 @@ href="http://rgeissert.blogspot.com/2013/05/almost-one-million-requests-per-day.
che <q>nelle prime 48 ore, dopo che i suoi log erano stati ruotati la domenica precedente, <a
href="http://http.debian.net">http.debian.net</a> ha gestito quasi 2 milioni di richieste,
con una media di 11 richieste al secondo</q>. <br />
-Nel frattempo, <a href="http://wiki.debian.org/ReleasePartyWheezy">gli utenti e appassionati Debian
+Nel frattempo, <a href="https://wiki.debian.org/ReleasePartyWheezy">gli utenti e appassionati Debian
di tutto il mondo stanno organizzando feste</a> per celebrare il
rilascio di <q>Wheezy</q>: la <a
href="http://dunetna.probeta.net/doku.php/blog:debian_wheezy_party_barcelona">comunità
diff --git a/italian/News/weekly/2013/11/index.wml b/italian/News/weekly/2013/11/index.wml
index 0f46f2052bc..90a0a197bcd 100755
--- a/italian/News/weekly/2013/11/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2013/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-05-27" SUMMARY="Rilasciato Debian GNU/Hurd, call for papers per DebConf13, pillole dai manutentori di piuparts"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Mirco Scottà"
# $Rev: 5035 $
# Status: [content-frozen]
@@ -56,7 +56,7 @@ domande, con 15 minuti di intervallo tra i singoli eventi.
<toc-add-entry name="skolelinux">Secondo rilascio alpha di Debian Edu Wheezy</toc-add-entry>
<p>
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, conosciuta anche come Skolelinux,
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, conosciuta anche come Skolelinux,
ha realizzato il suo secondo rilascio alpha basato su Wheezy il 14 maggio.
Con l'obiettivo di fornire un ambiente completamente configurato e pronto all'uso
di rete scolastica, questa release contiene svariate sistemazioni e aggiornamenti
@@ -66,7 +66,7 @@ del rilascio</a>.
</p>
<p>
Se si desidera contribuire allo sviluppo del progetto, visitare la
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute">pagina wiki dei nuovi
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute">pagina wiki dei nuovi
contributori Debian Edu</a>.
</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2013/12/index.wml b/italian/News/weekly/2013/12/index.wml
index ba148da4152..ae6c5f1bf30 100755
--- a/italian/News/weekly/2013/12/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2013/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-06-10" SUMMARY="Debian dà il benvenuto agli studenti del GSoC, risultati dell'esperimento OPW, pillole dal DPL, cessazione di debian-multimedia.org"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Mirco Scottà"
<intro issue="nel dodicesimo" />
<toc-display/>
@@ -26,7 +26,7 @@ canale IRC #debian-soc, oppure contattare direttamente gli studenti e i loro men
<p>
Mònica Ramírez Arceda <a href="https://lists.debian.org/debian-project/2013/06/msg00002.html">ha
annunciato il risultato</a> della partecipazione di Debian
-all'<a href="http://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">Outreach Program
+all'<a href="https://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">Outreach Program
for Women</a>. Una delle quattro concorrenti era stata accettata, ma aveva ricevuto
anche una posizione per il Google Summer of Code. Come conseguenza, questa
partecipazione non è stata utilizzata.
@@ -52,7 +52,7 @@ in seguito della pubblicazione della
<a href="$(HOME)/trademark#policy">Debian trademark policy</a>.
Ha anche detto che le discussioni che si sono tenute durante l'ultima
campagna DPL sono state riassunte da Brian Gupta su una
-<a href="http://wiki.debian.org/Teams/DPL/Ideas">pagina dedicata del
+<a href="https://wiki.debian.org/Teams/DPL/Ideas">pagina dedicata del
Wiki di Debian</a>, e ha incoraggiato la gente a contribuire al mantenimento
di questa pagina quando le idee verranno proposte sulle liste Debian.
</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2013/16/index.wml b/italian/News/weekly/2013/16/index.wml
index da233a754ba..a1c29c20d52 100755
--- a/italian/News/weekly/2013/16/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2013/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-09-16" SUMMARY="Incontro su IRC di Debian Women, pillole dal Release Team, pillole dal DPL, disponibili i video della DebConf13"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Mirco Scottà"
# $Rev: 5174 $
# Status: [published]
@@ -45,7 +45,7 @@ di Jessie rispetto alle varie architetture.
Nelle notizie correlate, Jonathan Wiltshire ha
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/09/msg00001.html">fatto
richiesta di presentazione degli obbiettivi di rilascio per Jessie</a>.
-Per proporre un obbiettivo, si <a href="http://wiki.debian.org/ReleaseGoals">crei
+Per proporre un obbiettivo, si <a href="https://wiki.debian.org/ReleaseGoals">crei
una pagina sul wiki</a> prima del 30 settembre con una breve descrizione dell'obbiettivo,
dei dettagli della richiesta (o richieste) e del come l'obbiettivo dovrebbe essere conseguito.
</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2013/17/index.wml b/italian/News/weekly/2013/17/index.wml
index 622c999bd71..28a62f0542a 100755
--- a/italian/News/weekly/2013/17/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2013/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-09-30" SUMMARY="Una sintesi di Debian GSoC 2013, aggiornamenti in arrivo per Wheezy e Squeeze"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Mirco Scottà"
# $Rev: 5218 $
@@ -82,8 +82,8 @@ basata su Debian 7 <q>Wheezy</q>,
<p>Sono imminenti svariati eventi relativi a Debian:</p>
<ul>
- <li>dal 3 al 5 ottobre, a Montrouge, Francia — stand Debian all'<a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2013/OWF">Open World Forum</a>;</li>
- <li>dal 10 al 12, ad Oslo, Norvegia — <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2013/10/12/no/Oslo">Bug squashing party per Debian ed Ubuntu</a>.</li>
+ <li>dal 3 al 5 ottobre, a Montrouge, Francia — stand Debian all'<a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2013/OWF">Open World Forum</a>;</li>
+ <li>dal 10 al 12, ad Oslo, Norvegia — <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2013/10/12/no/Oslo">Bug squashing party per Debian ed Ubuntu</a>.</li>
</ul>
<p>
diff --git a/italian/News/weekly/2013/18/index.wml b/italian/News/weekly/2013/18/index.wml
index 2cc66a82f60..5c1941155d9 100755
--- a/italian/News/weekly/2013/18/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2013/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-10-14" SUMMARY="Matching fund per il Debian Outreach Program for Women 2013, pillole dal DPL, Debian dietro il più grande sito web in Svezia, rimozione automatica di pacchetti da testing"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Mirco Scottà"
# $Rev: 5250 $
# Status: [frozen]
@@ -34,9 +34,9 @@ Fai un pensierino sul rimetterti in gioco e condividere le tue idee con noi,
per aiutarci a rendere OPW un programma ancora più utile per Debian in futuro.
Se desideri partecipare come stagista, dai un'occhiata ai disponibili modi di
-partecipazione per <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2013/Projects">la
-codifica</a> e per le <a href="http://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen/NonCodingProjects">altre
-attività</a>, e segui <a href="http://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">le
+partecipazione per <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2013/Projects">la
+codifica</a> e per le <a href="https://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen/NonCodingProjects">altre
+attività</a>, e segui <a href="https://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">le
istruzioni su come iscriversi</a>.
</p>
@@ -135,11 +135,11 @@ dedicata</a> sul wiki di Debian.
<p>C'è un solo evento relativo a Debian:</p>
<ul>
- <li>Il 16 ottobre, a Parigi, Francia — <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2013/Meetup1">primo meetup di Debian France a Parigi</a> presso <a href="http://www.irill.org/">IRILL</a></li>
+ <li>Il 16 ottobre, a Parigi, Francia — <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2013/Meetup1">primo meetup di Debian France a Parigi</a> presso <a href="http://www.irill.org/">IRILL</a></li>
</ul>
<p>
È possibile ottenere maggiori informazioni su eventi e seminari relativi a Debian
-nella <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents">sezione eventi</a> del wiki di Debian,
+nella <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">sezione eventi</a> del wiki di Debian,
oppure iscrivendosi ad una delle mailing list regionali sugli eventi:
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu">Europa</a>,
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-nl">Olanda</a>,
diff --git a/italian/News/weekly/2013/19/index.wml b/italian/News/weekly/2013/19/index.wml
index 90c41f3444f..5ea67b3c259 100755
--- a/italian/News/weekly/2013/19/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2013/19/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-10-28" SUMMARY="Pillole dal team di rilascio, s390 rimosso dall'archivio in favore di s390x, manpages.debian.net è ora un servizio ufficiale, Debian aumenta la sua popolarità sui server web"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Mirco Scottà"
# $Rev: 5281 $
# Status: [freeze]
@@ -108,7 +108,7 @@ e per fare una donazione, si consulti la
</ul>
<p>
È possibile ottenere maggiori informazioni su eventi e seminari relativi a Debian
-nella <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents">sezione eventi</a> del wiki
+nella <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">sezione eventi</a> del wiki
di Debian, oppure iscrivendosi ad una delle mailing list regionali sugli eventi:
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu">Europa</a>,
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-nl">Olanda</a>,
diff --git a/italian/News/weekly/2013/20/index.wml b/italian/News/weekly/2013/20/index.wml
index 800d0a9e84f..f468f9b595d 100755
--- a/italian/News/weekly/2013/20/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2013/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-11-13" SUMMARY="Pillole dal DPL, un nuovo servizio per aiutare a rendere Debian avviabile, la macchina per il port di Mips64el è pronta per l'uso, ultimi giorni per donare al Debian Outreach Program for Women"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Mirco Scottà"
# $Rev: 5290 $
diff --git a/italian/News/weekly/2013/21/index.wml b/italian/News/weekly/2013/21/index.wml
index 0dadd51b484..549737a2513 100755
--- a/italian/News/weekly/2013/21/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2013/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-12-02" SUMMARY="Pillole dal team di rilascio, un nuovo membro per la Commissione Tecnica, Alioth è tornato, relazioni dalle mini DebConf di novembre, pillole dal team di Debian Med"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Mirco Scottà"
# $Rev: 5315 $
# Status: [frozen]
@@ -80,7 +80,7 @@ SSH pubbliche e assicuratevi che i vostri dati siano disponibili sul nuovo host.
<p>
A metà novembre sono state organizzate due mini DebConf: una a
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2013">Wulai, Taiwan</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2013">Wulai, Taiwan</a>,
l'altra a
<a href="https://debconf.org/wiki/Miniconf-UK/2013">Cambridge, UK</a>.
</p>
@@ -97,7 +97,7 @@ lo sviluppo di app per Firefox OS su Debian, l'implementazione di un browser
in QML, i Big Data, l'installazione di server, ecc.
I collegamenti ai filmati e alle diapositive delle relazioni sono disponibili
nella sezione Schedule della
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2013">pagina wiki</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2013">pagina wiki</a>.
</p>
<p>
@@ -150,7 +150,7 @@ Il team è stato coinvolto in diversi eventi, come la
della Bioinformatics Foundation</a> a Berlino,
proseguendo con i contributi di Debian al software open source in campo
medico. Il team sta programmando uno
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianMed/Meeting/Aberdeen2014">sprint</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianMed/Meeting/Aberdeen2014">sprint</a>
per febbraio 2014 e invita la gente interessata allo sviluppo di pacchetti
utili per l'assistenza sanitaria e la bioinformatica.
</p>
@@ -164,7 +164,7 @@ Paul Tagliamonte ha
richiesta di proposte per i temi della scrivania in Jessie</a>.
Le proposte saranno accettate sino al 5 febbraio. Maggiori informazioni e
dettagli su come sottoporre le proposte sono disponibili sulla
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork/Jessie">pagina
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork/Jessie">pagina
dedicata del wiki di Debian</a>.
</p>
@@ -200,12 +200,12 @@ pronto entro il 31 dicembre.
<p>C'è un solo evento imminente dedicato a Debian:</p>
<ul>
- <li>14 dicembre, a Bonn, Germania — <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2013/tarentHackday">Debian hack day</a> presso gli uffici di <a href="https://www.tarent.de/">tarent</a></li>
+ <li>14 dicembre, a Bonn, Germania — <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2013/tarentHackday">Debian hack day</a> presso gli uffici di <a href="https://www.tarent.de/">tarent</a></li>
</ul>
<p>
È possibile ottenere maggiori informazioni su eventi e seminari
relativi a Debian
-nella <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents">sezione eventi</a> del wiki di Debian, oppure
+nella <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">sezione eventi</a> del wiki di Debian, oppure
iscrivendosi ad una delle mailing list regionali sugli eventi:
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu">Europa</a>,
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-nl">Olanda</a>,
diff --git a/italian/News/weekly/2014/01/index.wml b/italian/News/weekly/2014/01/index.wml
index 453c9862ef8..1a920610ed9 100755
--- a/italian/News/weekly/2014/01/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2014/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-01-06" SUMMARY="SteamOS, una derivata Debian orientata al gioco, mini-DebConf a Phnom Penh, mini-DebConf a Barcellona, il gruppo Greens/EFA del Parlamento Europeo è favorevole all'utilizzo di Debian per la cifratura delle email, un elenco automatico dei contributori Debian, pillole dal DPL, pillole dal team di rilascio"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Mirco Scottà"
# $Rev: 5363 $
@@ -38,13 +38,13 @@ dedicata del wiki Debian</a> elenca ulteriori informazioni su questa derivata De
e i sostenitori a Phnom Penh, Cambogia, per una Mini-DebConf
dal 28 febbraio al 2 marzo 2014.
Successivamente ad altri precedenti eventi in Vietnam, e a una riuscita
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">Mini-Debconf 2010</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">Mini-Debconf 2010</a>
a Ho Chi Minh, è la volta di riunire ancora un po' della
meravigliosa gente di Debian della regione e organizzare un'altra
Mini-DebConf: Phnom Penh 2014. L'evento sarà tenuto presso la Norton
University, principale istituzione IT in Cambogia, e riunirà molti
progetti di software libero. Partecipate,
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianCambodia/MiniDebConf2014">inserite
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianCambodia/MiniDebConf2014">inserite
il vostro nome nel wiki</a> e condividete la notizia!
</p>
@@ -55,7 +55,7 @@ il vostro nome nel wiki</a> e condividete la notizia!
<a href="$(HOME)/women">Debian Women</a> è orgogliosa di
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/2013/12/msg00011.html">annunciare</a>
che
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014">una
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014">una
Mini-DebConf</a> sarà organizzata a Barcellona il 15-16 marzo 2014.
L'idea alla base del convegno non è di parlare di donne nel software libero, o
di donne in Debian, ma di argomenti su Debian più inclusivi per le donne.
diff --git a/italian/News/weekly/2014/02/index.wml b/italian/News/weekly/2014/02/index.wml
index 9af57ab79a2..5e653a979e2 100755
--- a/italian/News/weekly/2014/02/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2014/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-01-27" SUMMARY="Pillole dal DPL, aperto il negozio online di Debian Francia, giochi Valve per i membri e manutentori Debian, comunicazione in tempo reale di Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Mirco Scottà"
# $Rev: 5383 $
# Status: [freeze]
@@ -81,7 +81,7 @@ per le persone che vogliono raggiungere i membri Debian
tramite questo servizio.
Per ulteriori informazioni su come utilizzare questo servizio, consultate la
-<a href="http://wiki.debian.org/UnifiedCommunications/DebianDevelopers">pagina
+<a href="https://wiki.debian.org/UnifiedCommunications/DebianDevelopers">pagina
wiki dedicata</a>.
Questo servizio è stato reso possibile da un notevole sforzo da parte
@@ -138,7 +138,7 @@ in termini di tipo, lunghezza e algoritmi hash delle chiavi.
<p>Sono imminenti diversi eventi relativi a Debian:</p>
<ul>
<li>1-2 febbraio, a Bruxelles, Belgio — stand di Debian al
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/be/2014/FOSDEM">FOSDEM</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/be/2014/FOSDEM">FOSDEM</a>
</li>
<li>14-16 febbraio, a Minsk, Bielorussia — <a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/2014/01/msg00002.html">conferenza</a>
<a href="http://lvee.org/en/main">LVEE</a>, edizione invernale
@@ -146,7 +146,7 @@ in termini di tipo, lunghezza e algoritmi hash delle chiavi.
<p>
È possibile ottenere maggiori informazioni su eventi e seminari relativi a Debian nella
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents">sezione eventi</a> del wiki di Debian,
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">sezione eventi</a> del wiki di Debian,
oppure iscrivendosi ad una delle mailing list regionali sugli eventi:
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu">Europa</a>,
<a href="https://lists.debian.org/debian-events-nl">Olanda</a>,
diff --git a/italian/News/weekly/2014/05/index.wml b/italian/News/weekly/2014/05/index.wml
index 308891dec28..3d6fb0bcb3d 100755
--- a/italian/News/weekly/2014/05/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2014/05/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-03-17" SUMMARY="Il Supercomputing and Visualization Center di Madrid fornisce un servizio VPS Debian, DebConf, passato e futuro, prossime votazioni nel progetto Debian: elezioni del DPL e un codice di condotta, pillole dal DPL, pillole dal team di sicurezza"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Mirco Scottà"
# $Rev: 5486 $
# Status: [freeze]
@@ -102,7 +102,7 @@ contributi a un'organizzazione <q>di fiducia</q>.
Lucas ha inoltrato anche a <a href="http://france.debian.net/">Debian
France</a>, <a href="http://debian.ch/">Debian.ch</a> e
<a href="http://www.ffis.de/">FFIS</a> l'elenco dei
-<a href="http://wiki.debian.org/Teams/DPL/TrustedOrganizationCriteria">criteri
+<a href="https://wiki.debian.org/Teams/DPL/TrustedOrganizationCriteria">criteri
di valutazione</a> per diventare un'organizzazione di fiducia,
autorizzata ad accettare e gestire le risorse per conto di Debian.
@@ -193,7 +193,7 @@ raccomandate chiavi RSA a 4096 bit).
<p>Ci sono diversi eventi relativi a Debian:</p>
<ul>
<li>Il 22 marzo, ad Augusta, Germania — <a href="http://www.luga.de/Aktionen/LIT-2014">13° Augsburger Linux-Infotag</a></li>
- <li>Dal 25 al 27 aprile, a Salisburgo, Austria — <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2014/04/at/Salzburg">Debian Bug Squashing Party</a>
+ <li>Dal 25 al 27 aprile, a Salisburgo, Austria — <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2014/04/at/Salzburg">Debian Bug Squashing Party</a>
negli uffici di <a href="http://www.conova.com/de/kontakt/anfahrtsplan-salzburg/">conova communications GmbH</a>
</li>
</ul>
diff --git a/italian/News/weekly/2014/06/index.wml b/italian/News/weekly/2014/06/index.wml
index 961c3dd265a..f1055e9ca43 100755
--- a/italian/News/weekly/2014/06/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2014/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-03-31" SUMMARY="Rilasciato il Debian Installer Alpha 1 per Jessie, lo stato federale indiano del Tamil Nadu adotta la derivata Debian BOSS GNU/Linux come sistema operativo ufficiale, ricostruzione dell'archivio Debian con Clang, BeagleBoard passa a Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Mirco Scottà"
# $Rev: 5040 $
# Status: [freeze]
@@ -18,7 +18,7 @@
<p>
Il 19 marzo Cyril Brulebois, membro del
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">team Debian Installer</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">team Debian Installer</a>,
ha annunciato
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/03/msg00009.html">il
rilascio dell'installatore Debian per Jessie Alpha 1</a>, primo rilascio
diff --git a/italian/News/weekly/contributing.wml b/italian/News/weekly/contributing.wml
index e2d1a6d3885..13dd52f09e4 100644
--- a/italian/News/weekly/contributing.wml
+++ b/italian/News/weekly/contributing.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PAGENAME="Come contribuire"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.39" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.40" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Debian Project News ha bisogno di contributori. Pubblicare Debian Project
News è un gran lavoro per un piccolo team, ma tu ci puoi
@@ -15,14 +15,14 @@ Se sei interessato ad aiutare, leggi questa pagina fino alla fine e
</p>
<p>
-Maggiori informazioni sono disponibili nel <a href="http://wiki.debian.org/">wiki
+Maggiori informazioni sono disponibili nel <a href="https://wiki.debian.org/">wiki
di Debian</a>. Le pagine più importanti sono:</p>
<ul>
- <li>la <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews">pagina principale delle News del Progetto</a>;</li>
- <li>la pagina che spiega <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">come contribuire</a>;</li>
- <li>la pagina delle <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/Guidelines">linee guida fondamentali</a> delle News del Progetto;</li>
- <li>la documentazione inerente il <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/Workflow">ciclo di lavoro adottato per pubblicare le News del Progetto</a>.</li>
+ <li>la <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews">pagina principale delle News del Progetto</a>;</li>
+ <li>la pagina che spiega <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">come contribuire</a>;</li>
+ <li>la pagina delle <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/Guidelines">linee guida fondamentali</a> delle News del Progetto;</li>
+ <li>la documentazione inerente il <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/Workflow">ciclo di lavoro adottato per pubblicare le News del Progetto</a>.</li>
</ul>
#use wml::debian::projectnews::footer NOBACKISSUES="yes"
diff --git a/italian/News/weekly/index.wml b/italian/News/weekly/index.wml
index 3a6811e712e..84a201727b0 100644
--- a/italian/News/weekly/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PAGENAME="Indice"
#use wml::debian::projectnews::index
-#use wml::debian::translation-check translation="1.27" maintainer="Giuseppe Sacco"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.28" maintainer="Giuseppe Sacco"
<p>
<b>Benvenuti a Notizie del Progetto Debian</b>, un periodico per la comunità
@@ -27,7 +27,7 @@ Sono disponibili anche altri numeri dell'anno
</p>
<p>
-Si veda come <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contribuire</a> a
+Si veda come <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contribuire</a> a
Notizie del Progetto Debian.
</p>
diff --git a/italian/devel/debian-accessibility/index.wml b/italian/devel/debian-accessibility/index.wml
index d5314a3007e..36b693dc43a 100644
--- a/italian/devel/debian-accessibility/index.wml
+++ b/italian/devel/debian-accessibility/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian-Accessibility"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Luca Monducci"
{#style#:<link rel="stylesheet" href="style.css" type="text/css" />:#style#}
<h2>Descrizione del progetto</h2>
@@ -106,10 +106,10 @@ Approval.</li>
<ul>
-<li>Il <a href="http://wiki.debian.org/accessibility">Wiki Debian
+<li>Il <a href="https://wiki.debian.org/accessibility">Wiki Debian
Accessibility</a>.</li>
-<li>Il <a href="http://wiki.debian.org/accessibility-devel">Wiki Debian
+<li>Il <a href="https://wiki.debian.org/accessibility-devel">Wiki Debian
Accessibility per sviluppatori</a>.</li>
<li>Il <a href="http://www.linux-foundation.org/en/Accessibility">Free
diff --git a/italian/devel/debian-desktop/index.wml b/italian/devel/debian-desktop/index.wml
index f1a114d1da1..22410606219 100644
--- a/italian/devel/debian-desktop/index.wml
+++ b/italian/devel/debian-desktop/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian sul Desktop"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.41" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.42" maintainer="Luca Monducci"
<h2>Il Sistema Operativo Universale come vostro Desktop</h2>
@@ -106,14 +106,14 @@
</li>
<li>
Aiutare il progetto
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork">Debian Desktop
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork">Debian Desktop
Artwork</a>.
</li>
</ul>
<h3>Wiki</h3>
<p>
Nel nostro wiki sono presenti alcuni articoli, il punto di partenza è
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop">DebianDesktop</a>. Una
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop">DebianDesktop</a>. Una
parte degli articoli nel wiki è vecchia.
</p>
<h3>Liste di messaggi</h3>
diff --git a/italian/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml b/italian/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml
index cdf1689ff49..b31b02940b8 100644
--- a/italian/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml
+++ b/italian/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
<define-tag pagetitle>Debian-Installer release candidate 3</define-tag>
<define-tag release_date>2005-03-23</define-tag>
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Giuseppe Sacco"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Giuseppe Sacco"
#use wml::debian::news
<p>
-Il <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstallerTeam">team</a> dell'Installatore Debian
+Il <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstallerTeam">team</a> dell'Installatore Debian
è lieto di presentare la terza "release candidate" dell'Installatore
Debian per Debian GNU/Linux Sarge. La cosa ci è piaciuta
così tanto che non abbiamo resistito dall'aggiornare un'altra volta
diff --git a/italian/devel/debian-installer/News/2006/20060811.wml b/italian/devel/debian-installer/News/2006/20060811.wml
index 1fd9f82c768..98fc84dc5f6 100644
--- a/italian/devel/debian-installer/News/2006/20060811.wml
+++ b/italian/devel/debian-installer/News/2006/20060811.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
<define-tag pagetitle>Istallatore Debian beta 3 per etch</define-tag>
<define-tag release_date>2006-08-11</define-tag>
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Giuseppe Sacco"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Giuseppe Sacco"
#use wml::debian::news
<p>
-Il <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">team</a> dell'istallatore
+Il <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">team</a> dell'istallatore
Debian &egrave; fiero di annunciare la terza beta dell'istallatore Debian
GNU/Linux Etch.
</p>
diff --git a/italian/devel/debian-installer/index.wml b/italian/devel/debian-installer/index.wml
index 90e9061323f..d2087bc6e33 100644
--- a/italian/devel/debian-installer/index.wml
+++ b/italian/devel/debian-installer/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Installatore Debian (Debian-Installer)" NOHEADER="true"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.274" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.275" maintainer="Mirco Scottà"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
@@ -200,7 +200,7 @@ durante l'installazione, possono essere trovate nel Manuale d'installazione
</p>
<ul>
<li>Prima di scaricare una immagine giornaliera, suggeriamo di
- dare una scorsa ai <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">\
+ dare una scorsa ai <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">\
problemi conosciuti</a>.</li>
<li>Una architettura pu&ograve; essere mancante dalla tabella
delle immagini giornaliere nel caso che quest'ultime non siano generate
@@ -247,10 +247,10 @@ utili sono:
<a href="http://d-i.debian.org/manual/">ultima versione (Subversion)</a>
<br />
istruzioni dettagliate per l'installazione</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Domande
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Domande
ricorrenti (FAQ) sull'installatore Debian</a> e <a href="$(HOME)/CD/faq/">sui CD Debian</a><br />
domande comuni e relative risposte</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki
dell'installatore Debian</a><br />
documentazione gestita dalla comunit&agrave;
</ul>
diff --git a/italian/devel/debian-installer/svn.wml b/italian/devel/debian-installer/svn.wml
index 37c262f21fe..56373f0dc04 100644
--- a/italian/devel/debian-installer/svn.wml
+++ b/italian/devel/debian-installer/svn.wml
@@ -1,14 +1,14 @@
#use wml::debian::template title="Repository Subversion di Debian-Installer"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22" maintainer="Giuseppe Sacco"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23" maintainer="Giuseppe Sacco"
<p>
I contenuti di questa pagina sono stati spostati sul wiki Debian:
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/CheckOut">come fare il
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/CheckOut">come fare il
check out del codice sorgente del Debian-Installer</a>,
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Contrib">informazioni
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Contrib">informazioni
generali per i collaboratori</a> e
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Build">come compilare
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Build">come compilare
da soli l'installatore</a>.
</p>
diff --git a/italian/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml b/italian/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml
index 4666545aaa2..a2befa66a99 100644
--- a/italian/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml
+++ b/italian/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Cristian Rigamonti"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Cristian Rigamonti"
<define-tag pagetitle>Debian Jr. -- Come stiamo?</define-tag>
<define-tag release_date>2002-07-16</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
-Abbiamo aperto una <a href="http://wiki.debian.org/DebianJr">pagina</a>
-su <a href="http://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a>, come spazio
+Abbiamo aperto una <a href="https://wiki.debian.org/DebianJr">pagina</a>
+su <a href="https://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a>, come spazio
dove gli utenti e gli sviluppatori possano collaborare sulla documentazione.
-Oltre a banalmente <a href="http://wiki.debian.org/JuniorPackages">elencare i
+Oltre a banalmente <a href="https://wiki.debian.org/JuniorPackages">elencare i
pacchetti</a>, il sito documenta i motivi per cui Debian Jr. ha scelto di
includere ogni pacchetto e quali particolari caratteristiche o problemi esso
possa avere per i bambini. La comunità di sviluppatori e utenti è incoraggiata
@@ -33,7 +33,7 @@ programmi da Tux4Kids.
<dt>Applicazioni</dt>
<dd>Penso che abbiamo fatto un buon lavoro nel coprire un certo numero di
categorie. Se pensate che rimangano dei buchi
-<a href="http://wiki.debian.org/JuniorRequestToInclude">inviate delle
+<a href="https://wiki.debian.org/JuniorRequestToInclude">inviate delle
richieste</a> per riempirli.
</dd>
<dt>Gestione degli account a prova di bambino</dt>
@@ -52,7 +52,7 @@ includendo pacchetti che aiutino a imparare il computer, come ad esempio
<a href="https://packages.debian.org/gcompris">Gcompris</a>, che insegna ai
bambini come usare il mouse e la tastiera, oltre che altre abilità di base.
C'è sicuramente spazio per migliorare; magari potremmo annotare alcune idee nel
-nostro nuovo <a href="http://wiki.debian.org/DebianJr">sito Wiki</a>.
+nostro nuovo <a href="https://wiki.debian.org/DebianJr">sito Wiki</a>.
</dd>
<dt>Interfaccia utente</dt>
<dd>Anche se non si è vista nessuna discussione attiva in lista su questo
@@ -61,7 +61,7 @@ po' di vero codice prima che finisca l'estate.
</dd>
<dt>Supporto alle famiglie</dt>
<dd>Un altro possibile argomento per il nuovo <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianJr">Wiki</a> a cui non è ancora stata
+href="https://wiki.debian.org/DebianJr">Wiki</a> a cui non è ancora stata
prestata molta attenzione.
</dd>
<dt>Sistemi per i bambini</dt>
diff --git a/italian/devel/debian-jr/index.wml b/italian/devel/debian-jr/index.wml
index 8e69027e3a8..d886c32f493 100644
--- a/italian/devel/debian-jr/index.wml
+++ b/italian/devel/debian-jr/index.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
#use wml::debian::template title="Debian Jr. Project"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.59" maintainer="skizzhg"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.60" maintainer="skizzhg"
<H2>Debian per bambini da 1 a 99 anni</H2>
<p>
Questo è un <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blend</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blend</a>
(Blend in breve), mira a rendere Debian un sistema operativo che i
bambini di tutte le età vorranno usare. Il nostro obiettivo iniziale sarà
quello di produrre qualcosa di adatto ai bambini fino a 8 anni.
@@ -128,12 +128,12 @@ paio di essi sono particolarmente importanti per noi:
<li>Il primo è <a
href="http://cdd.alioth.debian.org/">Debian-custom</a>, con cui stiamo
sviluppando il concetto di "<a
-href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">Custom Debian
+href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">Custom Debian
Distribution</a>". La nostra attività di sviluppo è ospitata lì, i
problemi comuni a tutte le CDD vengono discussi sulla loro
<a href="mailto:debian-custom@lists.debian.org">mailing list</a>.</li>
<li>Il secondo è <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>, che non solo
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>, che non solo
lavora nella nostra stessa direzione, ma rappresenta una forza trainante
per lo sviluppo delle CDD.</li>
</ul>
diff --git a/italian/devel/debian-med/index.wml b/italian/devel/debian-med/index.wml
index edace72cc94..08bc1912521 100644
--- a/italian/devel/debian-med/index.wml
+++ b/italian/devel/debian-med/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian Med"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.53" maintainer="Francesca Ciceri"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.54" maintainer="Francesca Ciceri"
<h2>Descrizione del progetto</h2>
@@ -55,7 +55,7 @@ oppure si possono leggere gli archivi alla stessa pagina.
Ci sono due posti in cui si possono avere infomazioni sullo sviluppo:
</p>
<ol>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianMed">la pagina wiki</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianMed">la pagina wiki</a></li>
<li><a href="http://debian-med.alioth.debian.org/">la pagina con le
informazioni sullo sviluppo</a> che contiene le informazioni sui
membri del progetto, i commit su SVN, le informazioni sullo stato
@@ -101,7 +101,7 @@ che sono nel nostro elenco delle cose da fare per l'inserimento in Debian.
<h2>Cosa fare per aiutare?</h2>
<p>
-C'è una <a href="http://wiki.debian.org/DebianMedTodo">pagina wiki che
+C'è una <a href="https://wiki.debian.org/DebianMedTodo">pagina wiki che
contiene un elenco delle cose</a> da fare per aiutare il progetto.
</p>
diff --git a/italian/devel/debian-nonprofit/News/2003/20030704.wml b/italian/devel/debian-nonprofit/News/2003/20030704.wml
index 5d48d04f209..def1e19dc31 100644
--- a/italian/devel/debian-nonprofit/News/2003/20030704.wml
+++ b/italian/devel/debian-nonprofit/News/2003/20030704.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Johan Haggi"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Johan Haggi"
<define-tag pagetitle>(Pre)-Annuncio di una distribuzione custom Debian per le organizzazioni NonProfit</define-tag>
<define-tag release_date>2003-07-04</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -57,4 +57,4 @@ sul sito wiki.</p>
<p><a href="$(HOME)/devel/debian-nonprofit/">Debian-Nonprofit Homepage</a><br>
<a href="https://lists.debian.org/debian-nonprofit/">Debian-Nonprofit Mailing List</a><br>
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianNonProfit">Debian-Nonprofit Wiki</a></p>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianNonProfit">Debian-Nonprofit Wiki</a></p>
diff --git a/italian/devel/debian-nonprofit/index.wml b/italian/devel/debian-nonprofit/index.wml
index 94377d8495d..ea00bb4fa4b 100644
--- a/italian/devel/debian-nonprofit/index.wml
+++ b/italian/devel/debian-nonprofit/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian Non-Profit"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.21" maintainer="skizzhg"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.22" maintainer="skizzhg"
<h2>Debian-NP</h2>
@@ -43,7 +43,7 @@ distribuzioni Debian personalizzate che comprendono, in nessun ordine particolar
<a href="http://www.agnula.org/">DeMuDi/AGNULA</a>.</p>
<p>Debian-NP mira a creare una o pi&ugrave;<a
-href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">distribuzioni Debian
+href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">distribuzioni Debian
personalizzate</a> (CDD, Custom Debian Distribution) destinata a coprire i
bisogni di organizzazioni no-profit. Basandosi sul sistema Debian, Debian-NP selezioner&agrave;,
evidenzier&agrave; e documenter&agrave; un sottoinsieme di pacchetti Debian. In aggiunta alla
@@ -98,7 +98,7 @@ proprie distribuzioni Debian personalizzate pensate per i loro specifici bisogni
Debian-NP Wiki;</li>
<li>Visitando la <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianNPTODO">Debian-NP ToDo list</a>
+ href="https://wiki.debian.org/DebianNPTODO">Debian-NP ToDo list</a>
per informazioni aggiornate sulle cose che devono essere fatte.</li>
</ul>
@@ -109,8 +109,8 @@ proprie distribuzioni Debian personalizzate pensate per i loro specifici bisogni
la <a href="https://lists.debian.org/debian-nonprofit/">pagina di iscrizione e archivi</a>.</p>
<h3>Wiki</h3>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/DebianNonProfit">Debian-NP Wiki</a> su
-<a href="http://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a> - il principale
+<p><a href="https://wiki.debian.org/DebianNonProfit">Debian-NP Wiki</a> su
+<a href="https://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a> - il principale
centro per la progettazione di Debian-NP.</p>
diff --git a/italian/devel/index.wml b/italian/devel/index.wml
index cf5b769bc7e..66be59d2e6c 100644
--- a/italian/devel/index.wml
+++ b/italian/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="L'angolo degli sviluppatori" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.243" maintainer="Giuseppe Sacco"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.244" maintainer="Giuseppe Sacco"
# $Id$
@@ -33,9 +33,9 @@
<dd>
Debian è creata in modo collaborativo da molte persone sparse per il
mondo. <em>Il lavoro di pacchettizazione</em> è solitamente un
- contributo degli <a href="http://wiki.debian.org/DebianDeveloper">
+ contributo degli <a href="https://wiki.debian.org/DebianDeveloper">
sviluppatori Debian (DD)</a> (che sono membri a pieno titolo del progetto
- Debian) e dei <a href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">manutentori
+ Debian) e dei <a href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">manutentori
Debian (DM)</a>.
Seguono gli elenchi completi di tutti gli <a href="people">sviluppatori
</a> e <a href="https://nm.debian.org/public/people/dm_all">manutentori
@@ -304,7 +304,7 @@
nella distribuzione.
</dd>
- <dt><a href="http://wiki.debian.org/HelpDebian">La pagina generale
+ <dt><a href="https://wiki.debian.org/HelpDebian">La pagina generale
delle cose da fare</a></dt>
<dd>
Il wiki di Debian contiene informazioni e consigli per
@@ -332,12 +332,12 @@
<li><a href="website/">le pagine web Debian</a></li>
<li><a href="https://ftp-master.debian.org/">l'archivio Debian</a></li>
<li><a href="$(DOC)/ddp">Debian Documentation Project (DDP)</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/XStrikeForce">The X Strike Force</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/XStrikeForce">The X Strike Force</a></li>
<li>Il gruppo <a href="http://qa.debian.org/">Quality Assurance</a></li>
<li><a href="$(HOME)/CD/">Immagini CD del Debian</a></li>
- <li>La <a href="http://wiki.debian.org/Keysigning">pagina di
+ <li>La <a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">pagina di
coordinamento della firma delle chiavi</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianIPv6">Il progetto Debian IPv6</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianIPv6">Il progetto Debian IPv6</a></li>
<li><a href="buildd/">Rete del sistema di compilazione automatica (buildd)</a></li>
<li><a href="https://buildd.debian.org/">Log della rete del sistema di compilazione
automatica per le architetture ufficiali</a></li>
@@ -349,7 +349,7 @@
<li><a href="debian-installer/">L'installatore Debian</a></li>
<li><a href="debian-live/">Debian Live</a></li>
<li><a href="http://www.emdebian.org/">emdebian - Embedded Debian</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Utnubu">Utnubu</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Utnubu">Utnubu</a></li>
<li><a href="$(HOME)/security/audit/">L'"auditing" per la sicurezza Debian</a></li>
<li><a href="$(HOME)/women/">Debian Women</a></li>
@@ -357,18 +357,18 @@
</ul>
<p>Alcuni di questi progetti hanno come scopo quello di creare delle
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">distribuzioni
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">distribuzioni
Debian derivate</a> per un particolare gruppo di utenti, ma
restando all'interno del sistema Debian. Questi includono:</p>
<ul>
<li><a href="debian-jr/">Il progetto Debian Jr.</a></li>
<li><a href="debian-med/">Il progetto Debian Med</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Il progetto Debian-Edu/Skolelinux</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Il progetto Debian-Edu/Skolelinux</a></li>
<li><a href="debian-accessibility/">Debian Accessibility Project</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS Project</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS Project</a></li>
<li><a href="http://demudi.agnula.info/">Agnula DeMuDi</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Scienza Debian</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Scienza Debian</a></li>
<li><a href="http://debichem.alioth.debian.org/">Progetto DebiChem</a></li>
</ul>
diff --git a/italian/devel/join/index.wml b/italian/devel/join/index.wml
index 53fe464f44b..89fcc150844 100644
--- a/italian/devel/join/index.wml
+++ b/italian/devel/join/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Come unirsi a Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44" maintainer="Francesca Ciceri"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.45" maintainer="Francesca Ciceri"
<p>Il Progetto Debian consiste di volontari e i nostri prodotti sono
sviluppati interamente da volontari. Generalmente cerchiamo nuovi
@@ -59,7 +59,7 @@ progetto. Solitamente è meglio cercare uno sviluppatore che si occupa
dello stesso ambito e che è interessato a ciò che avete fatto.</p>
<p>Infine, Debian è composto di svariati <a
-href="http://wiki.debian.org/Teams">team</a> di sviluppatori che lavorano
+href="https://wiki.debian.org/Teams">team</a> di sviluppatori che lavorano
insieme ad obiettivi comuni. Chiunque, sia esso uno sviluppatore Debian
ufficiale oppure no, può entrare a far parte di un team. Lavorare insieme
in un team è un modo eccellente per fare esperienza prima di iniziare il <a
@@ -88,7 +88,7 @@ almeno sei mesi.</li>
<p>Nonostante il fatto che molti dei diritti e delle responsabilità
di un DM e di un DD sono identici, attualmente ci sono due processi
indipendenti per candidarsi a l'uno o l'altro ruolo. Si veda la <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">pagina wiki Manutentore Debian </a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">pagina wiki Manutentore Debian </a>
per dettagli su come diventare un manutentore Debian. E si veda invece la pagina <a
href="newmaint">angolo del Nuovo Membro</a> per capire come
fare domanda per lo stato di sviluppatore ufficiale.</p>
diff --git a/italian/devel/join/newmaint.wml b/italian/devel/join/newmaint.wml
index 79aeebcef94..d565089867a 100644
--- a/italian/devel/join/newmaint.wml
+++ b/italian/devel/join/newmaint.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="L'Angolo del Nuovo Membro Debian" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.76" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.77" maintainer="Luca Monducci"
<p>La procedura per il Nuovo Membro Debian è la procedura per diventare
uno Sviluppatore Debian Ufficiale. Queste pagine web sono il posto in cui gli
@@ -12,7 +12,7 @@ essere uno Sviluppatore Debian ufficiale per contribuire al miglioramento
di Debian. Inoltre insieme alla richiesta d'accesso alla procedura del
Nuovo Membro è necessario presentare anche le prove del proprio lavoro
già fatto per Debian. Si richiede una certa familiarità con il
-ruolo di <a href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian Maintainer</a>
+ruolo di <a href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian Maintainer</a>
e candidarsi per questo ruolo prima di chiedere di diventare uno Sviluppatore
Debian.</p>
diff --git a/italian/devel/join/nm-advocate.wml b/italian/devel/join/nm-advocate.wml
index 833e71cfcc6..59d297baea7 100644
--- a/italian/devel/join/nm-advocate.wml
+++ b/italian/devel/join/nm-advocate.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Promuovere un aspirante sviluppatore"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Francesca Ciceri"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Francesca Ciceri"
<p>Prima di promuovere un aspirante sviluppatore si deve verificare che
soddisfi tutti i requisiti elencati nella <a href="./nm-checklist">checklist
@@ -56,4 +56,4 @@ la propria chiave GPG/PGP. Fatto questo, il futuro sviluppatore avrà un AM
assegnato che lo seguirà nel processo NM.</p>
<p>Consultare anche la pagina del wiki
-<a href="http://wiki.debian.org/FrontDesk/AdvocacyTips">Advocacy Tips</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/FrontDesk/AdvocacyTips">Advocacy Tips</a>.</p>
diff --git a/italian/devel/join/nm-amchecklist.wml b/italian/devel/join/nm-amchecklist.wml
index 6d9e4eb375c..67077d6c36c 100644
--- a/italian/devel/join/nm-amchecklist.wml
+++ b/italian/devel/join/nm-amchecklist.wml
@@ -1,9 +1,9 @@
#use wml::debian::template title="Checklist per gli Application Manager"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.34" maintainer="Francesca Ciceri"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.35" maintainer="Francesca Ciceri"
<p>
<b>Nota:</b> la pagina wiki
-<a href="http://wiki.debian.org/FrontDesk/AMTutorial">AM Tutorial</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/FrontDesk/AMTutorial">AM Tutorial</a>
è più aggiornata di questa pagina.
</p>
diff --git a/italian/devel/join/nm-amhowto.wml b/italian/devel/join/nm-amhowto.wml
index f50c2ce644b..f15b1d0f469 100644
--- a/italian/devel/join/nm-amhowto.wml
+++ b/italian/devel/join/nm-amhowto.wml
@@ -1,9 +1,9 @@
#use wml::debian::template title="Mini-HOWTO per gli Application Manager dei Nuovi Membri"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.38" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.39" maintainer="Luca Monducci"
<p>
<b>Nota:</b> la pagina wiki
-<a href="http://wiki.debian.org/FrontDesk/AMTutorial">AM Tutorial</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/FrontDesk/AMTutorial">AM Tutorial</a>
è più aggiornata di questa pagina.
</p>
diff --git a/italian/devel/join/nm-checklist.wml b/italian/devel/join/nm-checklist.wml
index fb21b978125..d9dfc4e7325 100644
--- a/italian/devel/join/nm-checklist.wml
+++ b/italian/devel/join/nm-checklist.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Elenco verifiche sul candidato"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.25" maintainer="Francesca Ciceri"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.26" maintainer="Francesca Ciceri"
<p>Le informazioni di questa pagina, sebbene pubbliche, sono
primariamente di interesse per i futuri sviluppatori Debian.</p>
@@ -13,7 +13,7 @@ Prima di decidere di inoltrare la richiesta, si dovrebbe avere già
contribuito a Debian fornendo pacchetti, traduzioni, documentazione o
qualsiasi altra attività. Solitamente si è già
registrati come <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">manutentore Debian</a> e
+href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">manutentore Debian</a> e
si hanno fornito propri pacchetti da sei mesi.
<h3>1. Candidatura e promozione</h3>
diff --git a/italian/devel/join/nm-step2.wml b/italian/devel/join/nm-step2.wml
index 98977cf571f..eeac5a11350 100644
--- a/italian/devel/join/nm-step2.wml
+++ b/italian/devel/join/nm-step2.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Passo 2: Identificazione" NOHEADER="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.36" maintainer="Giuseppe Sacco"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.37" maintainer="Giuseppe Sacco"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/join/nm-steps.inc"
<p>Le informazioni di questa pagina, sebbene pubbliche, sono
@@ -62,7 +62,7 @@ chiavi. Si dovrebbero provare secondo il seguente ordine:</p>
cosa la si controlli.</li>
<li>Si possono cercare sviluppatori in zone specifiche mediante la
- <a href="http://wiki.debian.org/Keysigning">key signing coordination page</a>:
+ <a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">key signing coordination page</a>:
<ul>
<li>Si controlli prima l'elenco di chi si offre per firmare chiavi
cercando un membro Debian che viva vicino.</li>
diff --git a/italian/doc/cvs.wml b/italian/doc/cvs.wml
index b8a477a2aef..7b49e7bdbbf 100644
--- a/italian/doc/cvs.wml
+++ b/italian/doc/cvs.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
#use wml::debian::ddp title="SVN del Debian Documentation Project"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.36" maintainer="skizzhg"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.37" maintainer="skizzhg"
<p>Il "Debian Documentation Project" (Progetto di documentazione Debian) deposita
le sue pagine web e la maggior parte dei
manuali sul server subversion <strong>svn.debian.org</strong>.
svn.debian.org &egrave; parte dell'installazione Gforge su alioth.debian.org.
-Si legga la <a href="http://wiki.debian.org/Alioth">Alioth documentation</a>
+Si legga la <a href="https://wiki.debian.org/Alioth">Alioth documentation</a>
per ulteriori informazioni sul funzionamento di questo servizio.
</p>
diff --git a/italian/doc/index.wml b/italian/doc/index.wml
index ee36cf4a671..f48d8d4ff5d 100644
--- a/italian/doc/index.wml
+++ b/italian/doc/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Documentazione"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.102" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.103" maintainer="Mirco Scottà"
<p>Una parte importante di qualsiasi sistema operativo &egrave; la documentazione,
cio&egrave; i manuali tecnici che descrivono le operazioni e l'uso dei programmi.
@@ -24,7 +24,7 @@ probabilmente risolveranno molti dubbi ed aiuteranno a lavorare con il proprio n
il manuale principale per gli utenti</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">Release Notes</a>,
utili a chi sta effettuando un aggiornamento</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, una buona fonte
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, una buona fonte
di informazioni per i novizi</li>
</ul>
diff --git a/italian/doc/user-manuals.wml b/italian/doc/user-manuals.wml
index ac4254b52a4..e650d1efd57 100644
--- a/italian/doc/user-manuals.wml
+++ b/italian/doc/user-manuals.wml
@@ -33,9 +33,9 @@
il sistema di installazione per Debian che &egrave; stato rilasciato con
<a href="$(HOME)/releases/sarge/">Sarge</A> (Debian GNU/Linux 3.1).<br>
Ulteriori informazioni sulla procedura di installazione possono essere trovate nella
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian Installer FAQ</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian Installer FAQ</a>
e nelle
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">pagine wiki del Debian Installer</a>.
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">pagine wiki del Debian Installer</a>.
<doctable>
<authors "Debian Installer team">
diff --git a/italian/events/2005/1115-lwe.wml b/italian/events/2005/1115-lwe.wml
index c9e006d3213..6804f382ed5 100644
--- a/italian/events/2005/1115-lwe.wml
+++ b/italian/events/2005/1115-lwe.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Johan Haggi"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Johan Haggi"
<define-tag abbr>LWE05</define-tag>
<define-tag year>2005</define-tag>
<define-tag pagetitle>German LinuxWorld Conference &amp; Expo</define-tag>
@@ -22,5 +22,5 @@ dimostrazione della propria distribuzione.</p>
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/LinuxWorldExpoFrankfurt">Info</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/LinuxWorldExpoFrankfurt">Info</a></li>
</ul>
diff --git a/italian/events/2006/0116-gplv3launch.wml b/italian/events/2006/0116-gplv3launch.wml
index dddbe0ae892..3ed9ab19507 100644
--- a/italian/events/2006/0116-gplv3launch.wml
+++ b/italian/events/2006/0116-gplv3launch.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Johan Haggi"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Johan Haggi"
<define-tag abbr>GPLv3</define-tag>
<define-tag year>2006</define-tag>
<define-tag pagetitle>Presentazione della GPLv3 presso il MIT</define-tag>
@@ -27,5 +27,5 @@ presenti a questo evento.</p>
<ul>
<li><a href="http://gplv3.fsf.org/launch">programma</a></li>
<li><a href="http://gplv3.fsf.org/process-definition">procedura per la GPLv3</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/GPL_v3_Launch_Comments">commenti Debian</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/GPL_v3_Launch_Comments">commenti Debian</a></li>
</ul>
diff --git a/italian/events/material.wml b/italian/events/material.wml
index 692ddcd7578..224b4941443 100644
--- a/italian/events/material.wml
+++ b/italian/events/material.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Materiali e merchandising per eventi Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.45" maintainer="Luca Monducci"
#use wml::debian::toc
@@ -116,13 +116,13 @@ o <q>Starwars</q>. Oppure si può permettere alle persone di navigare in
Internet usando un sistema Debian.</p>
<p>Si può anche preparare una dimostrazione di
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">BabelBox</a>, è
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">BabelBox</a>, è
leggermente più complesso ma è molto impressionante. La demo di BabelBox,
sviluppata da Christian Perrier, è un sistema che sfrutta le funzionalità
automatiche del Debian Installer per effettuare automaticamente
l'installazione di Debian su un sistema usando tutte le lingue in cui è
stato tradotto l'installatore. Leggere la pagina nel
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">wiki</a> per
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">wiki</a> per
conoscere i dettagli su come deve essere configurato il sistema (sono
necessarie due macchine distinte).</p>
diff --git a/italian/international/Polish/index.wml b/italian/international/Polish/index.wml
index bf9866397c2..3521a104386 100644
--- a/italian/international/Polish/index.wml
+++ b/italian/international/Polish/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian in polacco"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.29" maintainer="skizzhg"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.30" maintainer="skizzhg"
# Thanks for skotik87 and andrzejh for translation and check.
@@ -92,7 +92,7 @@
forum attivo, notizie, articoli, FAQ e blog</li>
<li><a href="http://www.planetadebiana.pl/">Planet Debian in polacco</a> &mdash;
blog e altri siti in polacco su Debian</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/FrontPagePolish">Pagine del
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/FrontPagePolish">Pagine del
wiki ufficiale</a> &mdash; si può partecipare all'ampliamento o
leggere ciò che altri hanno scritto</li>
<li><a href="http://pl.wikipedia.org/wiki/Debian">Wikipedia</a>
@@ -156,7 +156,7 @@
<a href="http://www.debian.org/international/l10n">sulle pagine delle
statistiche</a>.</p>
<p>Al fine di mantenere il lessico coerente, si prega di utilizzare il<a
- href="http://wiki.debian.org/WordlistPolish">glossario</a>
+ href="https://wiki.debian.org/WordlistPolish">glossario</a>
durante la traduzione delle risorse relative a Debian.</p>
<p>
Se volete aiutare nella traduzione (messaggi d'installazione,
diff --git a/italian/international/Romanian.wml b/italian/international/Romanian.wml
index 4f803a2ae9d..c0c23cad791 100644
--- a/italian/international/Romanian.wml
+++ b/italian/international/Romanian.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian in romeno"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.48" maintainer="skizzhg"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.49" maintainer="skizzhg"
# The contents of this page are completely the responsibility of
# the translation team
@@ -13,7 +13,7 @@
<a href="https://lists.debian.org/debian-l10n-romanian/">\
debian-l10n-romanian</a>. Si possono trovare informazioni più
dettagliate sulla
- <a href="http://wiki.debian.org/L10N/Romanian/">pagina RomanianL10N
+ <a href="https://wiki.debian.org/L10N/Romanian/">pagina RomanianL10N
del wiki</a>.</li>
<li>Giacché non esiste attualmente alcuna mailing list dedicata agli
utenti, siete invitati a porre (in romeno) qualsiasi domanda
diff --git a/italian/international/Russian.wml b/italian/international/Russian.wml
index 4a560edb7ae..f934e679bfc 100644
--- a/italian/international/Russian.wml
+++ b/italian/international/Russian.wml
@@ -28,7 +28,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-l10n-russian">debian-l10n-russian</a>.</p>
<toc-add-entry name="l10n">Team di localizzazione</toc-add-entry>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/ru/L10n/Russian">Il team di
+<p><a href="https://wiki.debian.org/ru/L10n/Russian">Il team di
localizzazione</a> è responsabile per la localizzazione di software
incluso in Debian, la sua mailing list è <a
href="https://lists.debian.org/debian-l10n-russian">debian-l10n-russian</a>.
diff --git a/italian/international/index.wml b/italian/international/index.wml
index 273c6fbc9fc..0a8ce3280d9 100644
--- a/italian/international/index.wml
+++ b/italian/international/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian Internazionale"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50" maintainer="Luca Monducci"
<p>Nella comunità del Software Libero su Internet comunichiamo specialmente
in lingua inglese. La maggior parte del nostro lavoro è fatta in inglese, ma
@@ -53,7 +53,7 @@ Per il supporto di una nuova lingua si deve lavorare nelle aree:</p>
</dd>
<dt><strong>Pagine del wiki Debian</strong></dt>
<dd>
- Consultare la <a href="http://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations">sezione
+ Consultare la <a href="https://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations">sezione
dedicata alle traduzioni delle linee guida per gli autori del wiki Debian</a>.
Questo è discusso nella lista di messaggi
<a href="https://lists.debian.org/debian-www/"><tt>debian-www</tt></a>.
diff --git a/italian/intro/help.wml b/italian/intro/help.wml
index 0e6561ec6c8..15c817aa485 100644
--- a/italian/intro/help.wml
+++ b/italian/intro/help.wml
@@ -52,7 +52,7 @@ aggregandoti ad un progetto su <a href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a>.
<li>Puoi aiutare scrivendo documentazione lavorando al
<a href="$(HOME)/doc/ddp">Debian Documentation Project</a> o contribuendo al
-<a href="http://wiki.debian.org/">Wiki di Debian</a>.</li>
+<a href="https://wiki.debian.org/">Wiki di Debian</a>.</li>
<li>Puoi aiutare anche nello sviluppo della facciata <em>pubblica</em> di Debian
e contribuire al <a href="$(HOME)/devel/website/">sito Web</a> o aiutando
diff --git a/italian/logos/index.wml b/italian/logos/index.wml
index 16dc449940e..ad819852d8e 100644
--- a/italian/logos/index.wml
+++ b/italian/logos/index.wml
@@ -120,7 +120,7 @@ a scopo di lucro.</p>
Il logo Debian è stato scelto dal voto degli sviluppatori Debian nel 1999 ed è
stato creato da <a href="mailto:rsilva@debian.org">Raul Silva</a>. È possibile
trovare ulteriori dettagli
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianLogo">sulla pagina Debian Logo del Wiki</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianLogo">sulla pagina Debian Logo del Wiki</a>.</p>
<h2>Altre immagini promozionali</h2>
diff --git a/italian/misc/children-distros.wml b/italian/misc/children-distros.wml
index 859c90fc47f..78e0918c4cf 100644
--- a/italian/misc/children-distros.wml
+++ b/italian/misc/children-distros.wml
@@ -107,7 +107,7 @@ attive o non sono più disponibili:
<li>AGNULA/Demudi, <url "http://www.demudi.org/" />, una distribuzione
multimediale. L'attività di sviluppo si è trasferita al <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianMultimedia">progetto Debian
+href="https://wiki.debian.org/DebianMultimedia">progetto Debian
Multimedia</a>.</li>
<li><a href="#aplinux">APLINUX</a></li>
@@ -205,7 +205,7 @@ usata da una ampia comunità in Venezuela e in diversi Paesi latino-americani.
Continua anche ad essere il sistema operativo ufficiale in NPA ed è usata in
progetti nazionali per bambini come Canaima Educativo (Educational Canaima).</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Canaima">Ulteriori
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Canaima">Ulteriori
informazioni...</a></p>
# Status: ACTIVE
@@ -346,7 +346,7 @@ di altri sistemi operativi e molto altro. E, sopratutto, Finnix è
piccola; attualmente
l'intera distribuzione è intorno ai 300MiB.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Finnix">Ulteriori
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Finnix">Ulteriori
informazioni...</a></p>
# Status: ACTIVE
@@ -373,7 +373,7 @@ alla decompressione al volo, grml include nel CD circa 2.1GB di software
e documentazione. Non si deve pagare niente per usare grml perché è software
libero!</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Grml">Ulteriori
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Grml">Ulteriori
informazioni...</a></p>
# Status: DEAD
@@ -422,7 +422,7 @@ la seguente riga nel file sources.list:</p>
deb http://www.linex.org/sources/linex/debian woody linex gnome2
</pre>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LinEx">Ulteriori
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LinEx">Ulteriori
informazioni...</a></p>
@@ -460,7 +460,7 @@ o da <url "http://jucar.aig.uc3m.es/linuxin/" /> (probabilmente più veloce).
Debian Edition (LMDE)</a> è basata su Debian Testing. È disponibile sia a
32 sia a 64 bit come DVD live con un'edizione GNOME e una Xfce.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LMDE">Ulteriori
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LMDE">Ulteriori
informazioni...</a></p>
# Status: ACTIVE
@@ -490,7 +490,7 @@ da usare (specialmente per gli anziani) ed è distribuita preinstallata su
computer portatili e dispositivi tablet.
</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ordissimo">Ulteriori
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ordissimo">Ulteriori
informazioni...</a></p>
# Status: ACTIVE
@@ -501,7 +501,7 @@ ottimizzato per computer fissi e portatili,
pronto, facile da usare, basato sul ramo testing di Debian
e sull'ultimo rilascio stabile dell'ambiente desktop GNOME.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Parsix">Ulteriori
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Parsix">Ulteriori
informazioni...</a></p>
# Status: ACTIVE
@@ -567,7 +567,7 @@ una confortevole esperienza con un solo CD di installazione.
Ltd.</a>
</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ubuntu">Ulteriori
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ubuntu">Ulteriori
informazioni...</a></p>
# Status: ACTIVE
@@ -590,7 +590,7 @@ principale</a>.
</p>
<p><a
-href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/UniventionCorporateServer">
+href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/UniventionCorporateServer">
Ulteriori informazioni...</a></p>
# Status:
diff --git a/italian/partners/index.wml b/italian/partners/index.wml
index 0fd55aaac6f..78d9001054a 100644
--- a/italian/partners/index.wml
+++ b/italian/partners/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Partner Debian" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.124" maintainer="Francesca Ciceri"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.125" maintainer="Francesca Ciceri"
#first translator and maintainer Johan Haggi
<h3>Cos'&egrave; il &quot;Partners Program&quot;?</h3>
@@ -416,7 +416,7 @@
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.dg-i.net/">DG-i</a> fornisce al Progetto Debian
hardware e servizi di hosting dai loro siti di co-location attraverso una
- connessione ad alta velocità. <a href="http://wiki.debian.org">wiki.debian.org</a>
+ connessione ad alta velocità. <a href="https://wiki.debian.org">wiki.debian.org</a>
ha ricevuto un server IBM x360. </p>
<p> Dembach Goo Informatik GmbH &amp; Co. KG (DG-i) offre servizi di consulenza
diff --git a/italian/po/newsevents.it.po b/italian/po/newsevents.it.po
index ce905ea25ce..73e78fc11d7 100644
--- a/italian/po/newsevents.it.po
+++ b/italian/po/newsevents.it.po
@@ -185,20 +185,20 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
-"Sono disponibili alcuni <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"Sono disponibili alcuni <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">suggerimenti su come interpretare</a> questi numeri."
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
"È anche disponibile una <a href=\"<get-var url />\">statistica più "
-"dettagliata</a>, così come alcuni <a href=\"http://wiki.debian.org/"
+"dettagliata</a>, così come alcuni <a href=\"https://wiki.debian.org/"
"ProjectNews/RC-Stats\">suggerimenti su come interpretare</a> questi numeri."
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:102
@@ -219,14 +219,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
msgstr ""
"Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori "
"volontari che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta "
-"succedendo. Visita <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/"
+"succedendo. Visita <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/"
"HowToContribute\">la pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. "
"Non vediamo l'ora di ricevere una tua email alla mailing list <a href="
"\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">debian-publicity@lists.debian."
diff --git a/italian/ports/amd64/index.wml b/italian/ports/amd64/index.wml
index 45294008e46..fb4e14202f0 100644
--- a/italian/ports/amd64/index.wml
+++ b/italian/ports/amd64/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Port su AMD64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.45" maintainer="Luca Monducci"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -90,5 +90,5 @@ Accesso: sviluppatori Debian<br />
<li><a href="http://alioth.debian.org/projects/debian-amd64/">Progetto debian-amd64 su Alioth</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64">Wiki di debian-amd64</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64">Wiki di debian-amd64</a></li>
</ul>
diff --git a/italian/ports/arm/index.wml b/italian/ports/arm/index.wml
index d8749252dcc..73423953eaa 100644
--- a/italian/ports/arm/index.wml
+++ b/italian/ports/arm/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Port su ARM"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.90" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.91" maintainer="Luca Monducci"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::toc
@@ -15,7 +15,7 @@ architettura ARM</a> che spesso è presente nei sistemi embedded.</p>
<toc-add-entry name="status">Stato attuale</toc-add-entry>
<p>Debian supporta completamente il port su ARM little-endian. Il
-port su <a href="http://wiki.debian.org/ArmEabiPort">ARM EABI</a>
+port su <a href="https://wiki.debian.org/ArmEabiPort">ARM EABI</a>
(armel) è stato integrato in Debian e adesso il precedente port (arm) è
deprecato.</p>
diff --git a/italian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml b/italian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
index 478b183fee3..2f6fb567e3f 100644
--- a/italian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
+++ b/italian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd &ndash; Sviluppo" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.54" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.55" maintainer="Luca Monducci"
<h1>Debian GNU/Hurd</h1>
@@ -66,7 +66,7 @@ Inoltre, controllare su
<url "http://alioth.debian.org/tracker/?atid=411594&amp;group_id=30628&amp;func=browse"/>
e BTS che il lavoro non sia già stato fatto (<url
"https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?users=debian-hurd@lists.debian.org;tag=hurd"/>),
-<url "http://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd"/> e lo stato attuale dei
+<url "https://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd"/> e lo stato attuale dei
pacchetti su buildd.debian.org, per esempio
<url "https://buildd.debian.org/util-linux"/>.
</p>
diff --git a/italian/ports/hurd/hurd-install.wml b/italian/ports/hurd/hurd-install.wml
index 682a42eb80d..84bc0e042d9 100644
--- a/italian/ports/hurd/hurd-install.wml
+++ b/italian/ports/hurd/hurd-install.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd &ndash; Configurazione" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.121" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.122" maintainer="Luca Monducci"
<h1>Configurazione di Debian GNU/Hurd</h1>
@@ -105,7 +105,7 @@ piacere.</p>
#possibilità, se è in esecuzione un sistema Debian si può usare il pacchetto
#crosshurd altrimenti si può recuperare il tarball del sistema di base da un
#qualsiasi mirror indicato in
-#<url "http://wiki.debian.org/DebianPorts/Mirrors" />.</p>
+#<url "https://wiki.debian.org/DebianPorts/Mirrors" />.</p>
#
#<p>Il tarball è impostato per estrarre tutto il suo contenuto nella directory
#attuale. L'archivio può essere estratto solo dopo aver montato un filesystem.
diff --git a/italian/ports/hurd/index.wml b/italian/ports/hurd/index.wml
index ffe4f0100ba..039a1070b5d 100644
--- a/italian/ports/hurd/index.wml
+++ b/italian/ports/hurd/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18" maintainer="Luca Monducci"
<h1>Debian GNU/Hurd</h1>
@@ -23,7 +23,7 @@ Hurd è <a href="hurd-devel">sviluppato attivamente</a>, ma non fornisce ancora
le prestazioni e la stabilità per un sistema di produzione. Inoltre il numero
di pacchetti Debian portati su GNU/Hurd è circa la metà di quelli
da portare. Rimangono ancora alcune cose da fare prima di fare un rilascio,
-si veda l'<a href=http://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd>elenco delle cose
+si veda l'<a href=https://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd>elenco delle cose
da fare (TODO)</a>.</p>
<p>
Fino ad allora è possibile partecipare allo sviluppo, a seconda della
diff --git a/italian/ports/index.wml b/italian/ports/index.wml
index 753d5981d80..ebca72a3ea3 100644
--- a/italian/ports/index.wml
+++ b/italian/ports/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Port di Debian su altre architetture"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.110" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.111" maintainer="Luca Monducci"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::toc
@@ -65,7 +65,7 @@ con supporto Intel 64 compreso il Pentium&nbsp;D e le serie Xeon e Core2.
href="$(HOME)/releases/stable/armel/release-notes/">rilasciato</a></td>
</tr>
<tr>
-<td><a href="http://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
+<td><a href="https://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
<td>Hard Float ABI ARM</td>
<td>Molti dei moderni dispositivi con ARM dispongono dell'unità per i calcoli
in virgola mobile (FPU), purtroppo l'attuale port Debian armel non trae
diff --git a/italian/ports/kfreebsd-gnu/index.wml b/italian/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
index e810cba4c8d..43cfccb186b 100644
--- a/italian/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
+++ b/italian/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/kFreeBSD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.27" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.28" maintainer="Luca Monducci"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -22,7 +22,7 @@ non basato su Linux.</p>
<p>È possibile trovare ulteriori informazioni (comprese delle FAQ)
sul port nella pagina
-<a href="http://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">Debian GNU/kFreeBSD</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">Debian GNU/kFreeBSD</a>
del wiki.</p>
<h3>Mailing list</h3>
diff --git a/italian/ports/m68k/index.wml b/italian/ports/m68k/index.wml
index 58dd39a807d..1799f5b4842 100644
--- a/italian/ports/m68k/index.wml
+++ b/italian/ports/m68k/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Port su Motorola 680x0 (m68k)" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.32" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.33" maintainer="Luca Monducci"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -37,11 +37,11 @@ usare come chroot di Debian unstable su qualsiasi macchina Linux/m68k con
un kernel con TLS o come punto di partenza per farne uno da soli, e pensa
di tenerlo aggiornato regolarmente. L'attuale immagine VM è basata su una
unstable molto più vecchia ma è un buon punto di partenza ed è documentata
-sulla <a href="http://wiki.debian.org/Aranym/Quick">pagina del wiki su
+sulla <a href="https://wiki.debian.org/Aranym/Quick">pagina del wiki su
Aranym</a>.</p>
<p>Per maggiori informazioni sullo stato attuale del port su m68k, si
-visiti la nostra <a href="http://wiki.debian.org/M68k/Status">pagina
+visiti la nostra <a href="https://wiki.debian.org/M68k/Status">pagina
wiki</a>.</p>
<p>Ogni forma di aiuto è sempre benvenuta! In particolare sarebbe bello
@@ -49,10 +49,10 @@ se ci fosse il supporto per kernel e dischi di installazione per
piattaforme come la Q40/Q60 e la Sun 3 a partire dal
<a href="http://www.linux-m68k.org/">kernel Linux/m68k</a>.</p>
-<p>Se si vuole aiutare, viene curato sul <a href='http://wiki.debian.org/'>\
+<p>Se si vuole aiutare, viene curato sul <a href='https://wiki.debian.org/'>\
wiki Debian</a> un elenco di cose da fare per il
-<a href='http://wiki.debian.org/M68k/Porting'>sistema Debian/m68k</a>
-e per il <a href='http://wiki.debian.org/DebianInstaller/M68k'>port del
+<a href='https://wiki.debian.org/M68k/Porting'>sistema Debian/m68k</a>
+e per il <a href='https://wiki.debian.org/DebianInstaller/M68k'>port del
debian-installer sull'architettura m68k</a>.</p>
<p>Il <a href="http://unstable.buildd.net/index-m68k.html">sistema autobuild per Debian/68k</a>
diff --git a/italian/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml b/italian/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml
index 50b7ee0b1e6..8e885b5c917 100644
--- a/italian/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml
+++ b/italian/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Informazioni sul rilascio di Debian &ldquo;etchnhalf&rdquo;" NOHEADER="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Luca Monducci"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/debian-installer/etchnhalf-images.data"
@@ -158,11 +158,11 @@ utili sono:
<li><a href="../../lenny/installmanual">Guida all'installazione di Lenny</a><br />
istruzioni dettagliate per l'installazione.</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ su
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ su
Installatore Debian</a> e <a href="$(HOME)/CD/faq/">FAQ su Debian-CD</a><br />
risposte alle domande più frequenti.</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki
dell'Installatore Debian</a><br />
documentazione gestita dalla comunità.</li>
</ul>
@@ -176,7 +176,7 @@ problemi con l'installazione di Debian che non sono elencati in questa
pagina si invii un <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">\
resoconto d'installazione</a> in cui si descrive il problema oppure
verificare che non sia già presente
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">su wiki</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">su wiki</a>.
</p>
<p>
diff --git a/italian/releases/etch/debian-installer/index.wml b/italian/releases/etch/debian-installer/index.wml
index fd977a0638e..c6f8bc8d799 100644
--- a/italian/releases/etch/debian-installer/index.wml
+++ b/italian/releases/etch/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Installazione di Debian &ldquo;etch&rdquo;" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.30" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.31" maintainer="Luca Monducci"
<h1>Installazione di <current_release_etch></h1>
@@ -120,11 +120,11 @@ passo-passo al processo d'installazione. Altri documenti utili sono:
<li><a href="../installmanual">Guida all'installazione</a><br />
istruzioni dettagliate per l'installazione.</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ su
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ su
Installatore Debian</a> e <a href="$(HOME)/CD/faq/">FAQ su Debian-CD</a><br />
risposte alle domande più frequenti.</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki
dell'Installatore Debian</a><br />
documentazione gestita dalla comunità.</li>
</ul>
@@ -138,7 +138,7 @@ problemi con l'installazione di Debian che non sono elencati in questa
pagina si invii un <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">\
resoconto d'installazione</a> in cui si descrive il problema oppure
verificare che non sia già presente
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">su wiki</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">su wiki</a>.
</p>
<h3 id="errata-r3">Errata del rilascio 4.0r3</h3>
diff --git a/italian/releases/etch/etchnhalf.wml b/italian/releases/etch/etchnhalf.wml
index 323d549db4f..69a811a9bc7 100644
--- a/italian/releases/etch/etchnhalf.wml
+++ b/italian/releases/etch/etchnhalf.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 4.0 Etch-And-A-Half &ndash; Note di rilascio" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Luca Monducci"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
<if-etchnhalf-released released="no">
@@ -150,7 +150,7 @@ il firmware sono forniti nel pacchetto
<a href="https://packages.debian.org/etch/firmware-iwlwifi">firmware-iwlwifi</a>
della sezione non-free dell'archivio dei pacchetti. Per informazioni
sulla migrazione dal driver ipw3954 al driver iwl3945 si devono consultare
-le <a href="http://wiki.debian.org/iwlwifi">informazioni di
+le <a href="https://wiki.debian.org/iwlwifi">informazioni di
transizione</a>.</li>
<li><strong>Dispositivi sonori Cirrus Logic <q>Sound Fusion</q></strong><br />
diff --git a/italian/releases/lenny/debian-installer/index.wml b/italian/releases/lenny/debian-installer/index.wml
index 01aee912c4a..2430d2b3a0b 100644
--- a/italian/releases/lenny/debian-installer/index.wml
+++ b/italian/releases/lenny/debian-installer/index.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/lenny/release.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.23" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.24" maintainer="Luca Monducci"
<h1>Installazione di Debian GNU/Linux <current_release_lenny/></h1>
@@ -152,12 +152,12 @@ passo-passo al processo d'installazione. Altri documenti utili sono:
istruzioni dettagliate per l'installazione.
</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ su
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ su
Installatore Debian</a> e <a href="$(HOME)/CD/faq/">FAQ su
Debian-CD</a><br /> risposte alle domande più frequenti.
</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki
dell'Installatore Debian</a><br />
documentazione gestita dalla comunità.
</li>
@@ -172,7 +172,7 @@ problemi con l'installazione di Debian che non sono elencati in questa
pagina si invii un <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">\
resoconto d'installazione</a> in cui si descrive il problema oppure
verificare che non sia già presente
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">su wiki</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">su wiki</a>.
</p>
<h3 id="errata-r0">Errata del rilascio 5.0</h3>
diff --git a/italian/releases/sarge/debian-installer/index.wml b/italian/releases/sarge/debian-installer/index.wml
index 7f59c987b2f..bf281cbff52 100644
--- a/italian/releases/sarge/debian-installer/index.wml
+++ b/italian/releases/sarge/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Installazione di Debian &ldquo;sarge&rdquo;" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/sarge/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.39" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.40" maintainer="Luca Monducci"
<h1>Installazione di sarge</h1>
@@ -82,11 +82,11 @@ passo-passo del processo di installazione. Altri documenti utili sono:
<li><a href="../installmanual">Guida all'installazione di Sarge</a><br />
istruzioni dettagliate per l'installazione.</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ su
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ su
Installatore Debian</a> e <a href="$(HOME)/CD/faq/">FAQ su Debian-CD</a><br />
risposte alle domande più frequenti.</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki
dell'Installatore Debian</a><br />
documentazione gestita dalla comunità.</li>
</ul>
@@ -101,7 +101,7 @@ problemi con l'installazione di Debian che non sono elencati in questa
pagina si invii un <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">\
resoconto d'installazione</a> in cui si descrive il problema oppure
verificare che non sia già presente
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">su wiki</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">su wiki</a>.
</p>
<h3 id="errata-r8">Errata del rilascio 3.1r8</h3>
diff --git a/italian/releases/squeeze/debian-installer/index.wml b/italian/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
index 125d8ebe049..5f5837926ba 100644
--- a/italian/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
+++ b/italian/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Installazione di Debian &ldquo;squeeze&rdquo;" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/squeeze/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Luca Monducci"
<h1>Installazione di Debian <current_release_squeeze/></h1>
@@ -139,12 +139,12 @@ passo-passo al processo d'installazione. Altri documenti utili sono:
istruzioni dettagliate per l'installazione.
</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ su
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ su
Installatore Debian</a> e <a href="$(HOME)/CD/faq/">FAQ su
Debian-CD</a><br /> risposte alle domande più frequenti.
</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki
dell'Installatore Debian</a><br />
documentazione gestita dalla comunità.
</li>
@@ -159,7 +159,7 @@ problemi con l'installazione di Debian che non sono elencati in questa
pagina si invii un <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">\
resoconto d'installazione</a> in cui si descrive il problema oppure
verificare che non sia già presente
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">su wiki</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">su wiki</a>.
</p>
# Translators: copy/paste from devel/debian-installer/errata
diff --git a/italian/releases/wheezy/debian-installer/index.wml b/italian/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
index 526b69e8a1c..c05d93f70ec 100644
--- a/italian/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
+++ b/italian/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Installazione di Debian &ldquo;wheezy&rdquo;" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Luca Monducci"
<h1>Installazione di Debian <current_release_wheezy></h1>
@@ -144,11 +144,11 @@ Altri documenti utili sono:
<li><a href="../installmanual">Guida all'installazione di Wheezy</a><br />
istruzioni dettagliate per l'installazione.</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ su
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ su
Installatore Debian</a> e <a href="$(HOME)/CD/faq/">FAQ su
Debian-CD</a><br /> risposte alle domande più frequenti.</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki
dell'Installatore Debian</a><br />
documentazione gestita dalla comunità.
</li>
@@ -163,7 +163,7 @@ con l'installazione di Debian che non è presente in questa pagina è
invitato a segnalare il problema inviando un
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">\
resoconto d'installazione</a> oppure a verificare
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">sul
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">sul
wiki</a> che il problema non sia già presente tra i problemi noti.
</p>
diff --git a/italian/security/faq.wml b/italian/security/faq.wml
index 5d5448b0053..b782a8d6f5d 100644
--- a/italian/security/faq.wml
+++ b/italian/security/faq.wml
@@ -223,7 +223,7 @@
<p>Se si è il manutentore di un pacchetto e si desidera contattarci
riguardo un problema, si prega di
- <a href="http://wiki.debian.org/rt.debian.org#Security_Team">inviare un
+ <a href="https://wiki.debian.org/rt.debian.org#Security_Team">inviare un
ticket al nostro Request Tracker</a>.
Se però si preferisce utilizzare la crittografia PGP è meglio la
consueta posta elettronica.
diff --git a/italian/support.wml b/italian/support.wml
index f905066bc43..e71e480b8ce 100644
--- a/italian/support.wml
+++ b/italian/support.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Supporto"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.71" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.72" maintainer="Luca Monducci"
#use wml::debian::toc
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
@@ -31,11 +31,11 @@ sono descritti nella <a href="releases/stable/">pagina del rilascio</a>.</p>
note di rilascio</a> e alla <a href="releases/stable/errata">errata</a>.</p>
-<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
<p>Le soluzioni ai problemi più comuni, gli howto, le guide, i
suggerimenti e tanta altra documentazione può essere trovata nel
-<a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>. Come tutti i wiki,
+<a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>. Come tutti i wiki,
anche questo viene continuamente aggiornato ed è gradita ogni
aggiunta.</p>
@@ -235,7 +235,7 @@ collegarsi a canali e server.</p>
<p>A questo punto sarete tra la simpatica gente che abita
<code>#debian</code>, si possono porre domande su Debian qui.
Si possono vedere le risposte alle domande ricorrenti sul canale
-all'indirizzo <url "http://wiki.debian.org/it/DebianIRC" />.</p>
+all'indirizzo <url "https://wiki.debian.org/it/DebianIRC" />.</p>
<p>C'è un gran numero di altre reti IRC in cui possono trovare
diff --git a/japanese/CD/http-ftp/index.wml b/japanese/CD/http-ftp/index.wml
index ff3d1e274c8..461e5b4bdb7 100644
--- a/japanese/CD/http-ftp/index.wml
+++ b/japanese/CD/http-ftp/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::cdimage title="HTTP/FTP を使って Debian CD/DVD イメージをダウンロードする" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.52"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.53"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
@@ -96,7 +96,7 @@ href="$(HOME)/releases/stable/i386/apa">インストール Howto</a>
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">インストールガイド</a>:
詳細なインストールの説明</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer
Documentation</a>: よくある質問とそれに対する回答など</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Debian-Installer
Errata</a>: インストーラに関する既知の問題の一覧</li>
diff --git a/japanese/CD/jigdo-cd/index.wml b/japanese/CD/jigdo-cd/index.wml
index b7d553573b4..803c0467c13 100644
--- a/japanese/CD/jigdo-cd/index.wml
+++ b/japanese/CD/jigdo-cd/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::cdimage title="jigdo をつかって Debian CD イメージをダウンロードする" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.81"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.82"
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::installer
@@ -114,7 +114,7 @@ href="$(HOME)/releases/stable/i386/apa">インストール Howto</a>
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">インストールガイド</a>:
詳細なインストールの説明</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer
Documentation</a>: よくある質問とそれに対する回答など</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Debian-Installer
Errata</a>: インストーラに関する既知の問題の一覧</li>
diff --git a/japanese/CD/torrent-cd/index.wml b/japanese/CD/torrent-cd/index.wml
index 4250c12483d..1ffc4286039 100644
--- a/japanese/CD/torrent-cd/index.wml
+++ b/japanese/CD/torrent-cd/index.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
#use wml::debian::installer
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.32"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.33"
<p><a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/BitTorrent">BitTorrent</a>
は、大人数用に最適化されたピアツーピアのダウンロードシステムです。BitTorrent クライアントは、
@@ -58,7 +58,7 @@ href="$(HOME)/releases/stable/i386/apa">インストール Howto</a>
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">インストールガイド</a>:
詳細なインストールの説明</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer
Documentation</a>: よくある質問とそれに対する回答など</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Debian-Installer
Errata</a>: インストーラに関する既知の問題の一覧</li>
diff --git a/japanese/MailingLists/index.wml b/japanese/MailingLists/index.wml
index 3e7b7216cdc..cb33b58fcbf 100644
--- a/japanese/MailingLists/index.wml
+++ b/japanese/MailingLists/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="メーリングリスト"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -247,4 +247,4 @@ href="#subglitches">購読 / 脱退に関する注意</a>を見たか確認し
<p>リストおよびそのアーカイブ <url "https://lists.debian.org/">
のスパム削減へのさらなる取り組みが
-<url "http://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam"> にあります。</p>
+<url "https://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam"> にあります。</p>
diff --git a/japanese/News/2006/20060508.wml b/japanese/News/2006/20060508.wml
index 70d66026486..0b557c27284 100644
--- a/japanese/News/2006/20060508.wml
+++ b/japanese/News/2006/20060508.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<define-tag pagetitle>Debian は Google の Summer of Code に参加します</define-tag>
<define-tag release_date>2006-05-08</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -23,7 +23,7 @@ Baruch Even さん &lt;<email "baruch@debian.org">&gt; になります。</p>
参加者は、8 月 21 日までに作業課題を実現させます。</p>
<p>Debian から提案された作業は <a
- href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">Wiki</a> に一覧があります。</p>
+ href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">Wiki</a> に一覧があります。</p>
<p>Summer of Code については Google の<a
href="http://code.google.com/soc/">ウェブサイト</a>上で文書化されています。</p>
diff --git a/japanese/News/2006/20060724.wml b/japanese/News/2006/20060724.wml
index 82e258a37aa..d881ce38866 100644
--- a/japanese/News/2006/20060724.wml
+++ b/japanese/News/2006/20060724.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<define-tag pagetitle>リリースが近づく Debian GNU/Linux 4.0</define-tag>
<define-tag release_date>2006-07-24</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -18,7 +18,7 @@
<p>このリリースの新機能は、GNU コンパイラコレクション (GCC) 4.1
がデフォルトのコンパイラになったことです。
X.Org は X Window System X11 の実装で XFree86 から置き換わります。
-Secure <a href="http://wiki.debian.org/SecureApt">APT</a>
+Secure <a href="https://wiki.debian.org/SecureApt">APT</a>
により強力な暗号と、ダウンロードしたパッケージの検証のサポートが簡単になり、
セキュリティが改善します。</p>
@@ -48,7 +48,7 @@ irc.debian.org の #debian-bugs チャンネルに参加してください。</p
</dl>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">詳細</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">詳細</a></p>
<h2>Debian について</h2>
diff --git a/japanese/News/2007/20070425.wml b/japanese/News/2007/20070425.wml
index dbb53a79777..b75970e2d7f 100644
--- a/japanese/News/2007/20070425.wml
+++ b/japanese/News/2007/20070425.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag pagetitle>Debian は Google Summer of Code に参加します</define-tag>
<define-tag release_date>2007-04-25</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -68,7 +68,7 @@ organization) として、合計 9 つのタスクとともに Google
<p>Debian のタスクの一覧は <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">Wiki</a> にあります。</p>
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">Wiki</a> にあります。</p>
<p>Summer of Code については、Google の <a
href="http://code.google.com/soc/">ウェブサイト</a>に記載されています。</p>
diff --git a/japanese/News/2008/20080427.wml b/japanese/News/2008/20080427.wml
index 527f0c4fb43..89932b1b72a 100644
--- a/japanese/News/2008/20080427.wml
+++ b/japanese/News/2008/20080427.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag pagetitle>Debian は 2008 年の Google Summer of Code に参加します</define-tag>
<define-tag release_date>2008-04-27</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -101,7 +101,7 @@ Juan Luis Belmonte Mendez さんは、Debian Installer を利用する際に PAM
<p>Debian のタスクは wiki の以下のページにリストアップされています</p>
<div class="center">
- <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">http://wiki.debian.org/SummerOfCode2008</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">https://wiki.debian.org/SummerOfCode2008</a>
</div>
<p>Summer of Code は Google のウェブサイト上の以下に記載されています</p>
diff --git a/japanese/News/2009/20090923.wml b/japanese/News/2009/20090923.wml
index a751a2fd2e4..ef94cc797e8 100644
--- a/japanese/News/2009/20090923.wml
+++ b/japanese/News/2009/20090923.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<define-tag pagetitle>台湾で最初の Debian ミニカンファレンスが開催されます</define-tag>
<define-tag release_date>2009-09-23</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -27,7 +27,7 @@ Debian を学校での使用に最適化した純血の Debian で、
Jonas Smedegaard がプロジェクトの歴史について、Holger Levsen は
debian-edu が世界中で広く使われるようになった経緯について詳しく話します。</p>
-<p>さらなる情報が<a href="http://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2009"
+<p>さらなる情報が<a href="https://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2009"
>組織のページ</a>にあります。</p>
<h2>Debian について</h2>
diff --git a/japanese/News/2010/20100618.wml b/japanese/News/2010/20100618.wml
index 82121a834d3..9b571cbefb4 100644
--- a/japanese/News/2010/20100618.wml
+++ b/japanese/News/2010/20100618.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag pagetitle>LSM/RMLL 2010 における Debian プロジェクト</define-tag>
<define-tag release_date>2010-06-18</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -44,7 +44,7 @@ Debian 開発者でなくても BSP で歓迎します。メンテナでなく
や <a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">RC</a>
のバグ退治についてのさらなる情報があります。</p>
-<p>BSP の調整は <a href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Bordeaux">wiki
+<p>BSP の調整は <a href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Bordeaux">wiki
ページ</a>で行います。</p>
<h2>LSM/RMLL について</h2>
diff --git a/japanese/News/2010/20100629.wml b/japanese/News/2010/20100629.wml
index 0b5cf653da1..b02bd438ce2 100644
--- a/japanese/News/2010/20100629.wml
+++ b/japanese/News/2010/20100629.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<define-tag pagetitle>Debian ベースのディストリビューション間でのさらなる共同作業:
派生物受付</define-tag>
<define-tag release_date>2010-06-29</define-tag>
@@ -21,7 +21,7 @@ GNU/Linux ディストリビューションもいくつか入っています。<
フリーソフトウェアが最高の役割を果たすと信じています。</p>
<p>これを受けて、Debian プロジェクトは<a
-href="http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">派生物受付 (Derivatives
+href="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">派生物受付 (Derivatives
Front Desk)</a> の開始を発表出来ることを嬉しく思います。
これは Debian ベースのディストリビューションへの貢献者が会ったり、
変更を Debian に還元するための最善の方法について話し合ったり、あるいは
diff --git a/japanese/News/2010/20100903.wml b/japanese/News/2010/20100903.wml
index 44c7be5b1a3..28943dcf6d7 100644
--- a/japanese/News/2010/20100903.wml
+++ b/japanese/News/2010/20100903.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag pagetitle>Italian Debian コミュニティカンファレンス 2010
- 9 月 17 日 - 19 日、ペルージャ (PG - Italy)</define-tag>
<define-tag release_date>2010-09-03</define-tag>
@@ -32,6 +32,6 @@ Stefano Zacchiroli と、<a href="$(HOME)/women/">Debian-women</a>
や<a href="http://www.fsugitalia.org/eventi/doku.php?id=duccit10:women">
イタリアのフリーソフトウェアの世界での女性の参加についての円卓会議</a>といった交流を図るものがあります。
さらなる情報や実務業務の詳細については <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianItalia/MiniDebconf2010">Debian wiki</a> に、また、<a
+href="https://wiki.debian.org/DebianItalia/MiniDebconf2010">Debian wiki</a> に、また、<a
href="http://www.fsugitalia.org/eventi/doku.php?id=duccit10">カンファレンス
ウェブサイト</a> (イタリア語) にもあります。</p>
diff --git a/japanese/News/2010/20101116a.wml b/japanese/News/2010/20101116a.wml
index a8df9efba25..64c14ba7127 100644
--- a/japanese/News/2010/20101116a.wml
+++ b/japanese/News/2010/20101116a.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag pagetitle>Debian Women IRC 養成セッション</define-tag>
<define-tag release_date>2010-11-16</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -18,7 +18,7 @@ Debian 開発者である Lars Wirzenius が <q>Introduction to Debian Packaging
<p>将来のセッションは定期的に開催され、Git を使った共同作業による保守、Python
のモジュール、アプリケーションのパッケージ作業、その他多くの議題を取り上げます。
-Please visit the 公式の <a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/TrainingSessions">wiki
+Please visit the 公式の <a href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/TrainingSessions">wiki
ページ</a>を見て最新の議題一覧を定期的に確認して、identi.ca にある<a
href="http://identi.ca/group/debianwomen">私たちのグループ</a>を追ってみてください。
wiki へ行って新しい議題を提案したり、あるいは自分が講師となってもらっても構いません:
diff --git a/japanese/News/2011/20110205a.wml b/japanese/News/2011/20110205a.wml
index a9d8c8ce576..c8e06a2c24d 100644
--- a/japanese/News/2011/20110205a.wml
+++ b/japanese/News/2011/20110205a.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
# The content of this announcement has been frozen
# please refrain from changing it, but feel free to fix gramar / typoes /
# style (if not intrusive)
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<define-tag pagetitle>Debian 6.0 <q>Squeeze</q> released</define-tag>
<define-tag release_date>2011-02-06</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -73,7 +73,7 @@ Debian のユーザは完全にフリーなオペレーティングシステム
特別な CD イメージと、
USB ベースのインストーラで使用するファームウェアの tarball も入手できます。
これらに関するさらなる情報は
-Debian <a href="http://wiki.debian.org/Firmware">Firmware wiki page</a>
+Debian <a href="https://wiki.debian.org/Firmware">Firmware wiki page</a>
をご覧下さい。
</p>
@@ -149,15 +149,15 @@ Debian 6.0 から
これらの適用範囲は Debian 6.0 同様に拡大しており、
<a href="http://www.debian.org/devel/debian-accessibility/">Debian Accessibility</a>、
<a href="http://debichem.alioth.debian.org/">DebiChem</a>、
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>、
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>、
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a>
そして
<a href="http://blends.alioth.debian.org/multimedia/tasks/index"> Debian Multimedia</a>
が、既に存在している
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>、
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>、
<a href="http://www.debian.org/devel/debian-med/">Debian Med</a>
そして
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a> の
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a> の
<q>pure blends</q> に加わりました。
Blends の全内容は、
<a href="http://blends.alioth.debian.org/">こちら</a> にあります。
diff --git a/japanese/News/2012/20120311.wml b/japanese/News/2012/20120311.wml
index 97752598ca8..3f8b500fd2d 100644
--- a/japanese/News/2012/20120311.wml
+++ b/japanese/News/2012/20120311.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag pagetitle>Debian Edu で初めて <q>Squeeze</q> をベースにしたバージョンをリリース</define-tag>
<define-tag release_date>2012-03-11</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -77,7 +77,7 @@ Skolelinux は全世界で少なくとも200の学校で利用されています
プロジェクトは2001年にノルウェーで学校その他の教育機関向けの
GNU/Linux ディストリビューションを作る目的で創設されました。
2003年に French Debian Edu プロジェクトと合併した後 Skolelinuxは <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blend</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blend</a>
になりました。現在このシステムは世界中の数カ国で利用されています。
ほとんどはノルウェー、スペイン、ドイツ、フランスでインストールされています。</p>
diff --git a/japanese/News/2012/20120425.wml b/japanese/News/2012/20120425.wml
index d3e3c5f8531..f1688ddc7cf 100644
--- a/japanese/News/2012/20120425.wml
+++ b/japanese/News/2012/20120425.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
# Status: [content-frozen]
# $Rev: 3631 $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<define-tag pagetitle>Debian <q>Wheezy</q> で自分の<q>クラウド</q>を展開</define-tag>
@@ -65,7 +65,7 @@ orchestration stacks を統合します。XCP についてもっと調べたい
</p>
<ul>
<li>
- <a href="http://wiki.debian.org/OpenStackHowto">Debian wiki の HOWTO</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/OpenStackHowto">Debian wiki の HOWTO</a>
に従って、2 台のコンピュータを使用した、最小限ではあるけれども完全に機能する
OpenStack クラスタを用意することができます。
</li>
diff --git a/japanese/News/2012/20120813.wml b/japanese/News/2012/20120813.wml
index b1ca822c2ac..8379c182ebf 100644
--- a/japanese/News/2012/20120813.wml
+++ b/japanese/News/2012/20120813.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
<define-tag pagetitle>Debian の誕生日パーティをあなたの都市で開催しましょう</define-tag>
<define-tag release_date>2012-08-13</define-tag>
@@ -15,7 +15,7 @@ Debian コミュニティが集まって Debian の誕生日パーティで祝
Debian の誕生日パーティはファンイベントで、仮想空間と現実世界双方で
世界中に感謝したり、コミュニティの一部であることを喜んだり、
また、講習会や講演、あるいはバグ退治パーティを構成することもできます。
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianDay/2012">近くで予定されていないか確認して</a>、
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay/2012">近くで予定されていないか確認して</a>、
なくても遅くはないのでイベントを準備して wiki に記入してください!
</p>
@@ -24,7 +24,7 @@ Debian の誕生日パーティの開催はかなり簡単です:
目的は他の Debian に熱い人と共に過ごして楽しむということなのを覚えておいてください。
例えば<a href="http://www.debian.org/events/keysigning">鍵署名パーティ</a>、<a
href="http://www.tldp.org/HOWTO/Installfest-HOWTO/introduction.html">インストール祭</a>、
-<a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">バグ退治パーティ</a>、単純に <a
+<a href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">バグ退治パーティ</a>、単純に <a
href="http://happybirthday.dug.net.pl/">Debian ケーキ</a>や飲み物を持ち寄るなど自由に!
</p>
diff --git a/japanese/News/2012/20120816.wml b/japanese/News/2012/20120816.wml
index 0f3a517e8c1..679d332de86 100644
--- a/japanese/News/2012/20120816.wml
+++ b/japanese/News/2012/20120816.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
<define-tag pagetitle>Debian コミュニティはその 19 回目の誕生日を祝います</define-tag>
<define-tag release_date>2012-08-16</define-tag>
@@ -46,7 +46,7 @@ href="http://www.debian.org/Bugs/">バグ報告</a> (パッチが提供される
による貢献者が全ては含まれていません。また、こういったあらゆるユーザが<a
href="http://www.debian.org/MailingLists/">メーリングリスト</a>や<a
href="http://forums.debian.net/">フォーラム</a>、<a
-href="http://wiki.debian.org/IRC/">IRC
+href="https://wiki.debian.org/IRC/">IRC
チャンネル</a>を通して他のユーザを手伝っています。
</p>
diff --git a/japanese/News/2012/20121110.wml b/japanese/News/2012/20121110.wml
index 2a88342974b..cf74d7342fc 100644
--- a/japanese/News/2012/20121110.wml
+++ b/japanese/News/2012/20121110.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
# Status: [open-for-edit]
# $Rev: 4401 $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag pagetitle><q>Wheezy</q> リリースに向けて支援を:
BSP (Bug Squishing Party、バグ退治パーティー) マラソンに参加してください</define-tag>
@@ -18,7 +18,7 @@ BSP (Bug Squishing Party、バグ退治パーティー) マラソンに参加し
# ← this one must be removed; not that one → #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer=""
<p>Debian プロジェクトは今後数週間、バグ退治パーティ
-(<a href="http://wiki.debian.org/BSP"><q>BSP</q></a>)
+(<a href="https://wiki.debian.org/BSP"><q>BSP</q></a>)
が複数の国で開かれることを発表できて嬉しく思います。
バグ退治パーティの主な目的はバグの分別や修正ですが、
BTS をあまりよく理解していないユーザがパッケージ説明文の翻訳や
@@ -33,7 +33,7 @@ href="$(HOME)/events">イベント</a>ページを忘れずに定期的に確認
<ul>
<li>11 月 10-11 日、スルプスカ共和国、バニャルーカ: BSP (Bug Squishing
Party、バグ退治パーティー) が大学コンピュータセンターで開催されます。さらなる情報は<a
-href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka">\
+href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka">\
イベントの調整用ページ</a>にあります。</li>
<li>11 月 14 日、フィンランド、ヘルシンキ: mini BSP
@@ -43,12 +43,12 @@ href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/2012/11/msg00008.html">\
<li>11 月 23-25 日、ドイツ、エッセン: BSP (Bug Squishing Party、バグ退治パーティー)
が Linuxhotel で開催されます。さらなる情報については、<a
-href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen">\
+href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen">\
イベントの調整用ページ</a>を訪れてください</li>
<li>11 月 23-25 日、ドイツ、ミュンヘン: BSP (Bug Squishing Party、バグ退治パーティー)
が LiMux Office で LibreOffice Hackfest とともに開催されます。さらなる情報は
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">wiki ページ</a>にあります。</li>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">wiki ページ</a>にあります。</li>
<li>11 月 24-25 日、フランス、パリ: BSP (Bug Squishing Party、バグ退治パーティー)
が 2 回目の パリ Mini-DebConf の間に開かれます。さらなる情報は<a
@@ -57,17 +57,17 @@ href="http://wiki.debconf.org/wiki/Miniconf-Paris/2012">\
<li>11 月 24 日、東京、日本: BSP (Bug Squishing Party、バグ退治パーティー)
がぷらっとホーム Office で開催されます。詳細な情報については<a
-href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo">\
+href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo">\
イベントの調整用ページ</a>を訪れてください。</li>
<li>12 月 15-16 日、ベルギー、メヘレン: BSP (Bug Squishing
Party、バグ退治パーティー) が NixSys Office で開催されます。さらなる情報は<a
-href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen">イベントの wiki
+href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen">イベントの wiki
ページ</a>にあります。</li>
</ul>
<p>BSP を開催したい場合、必要な情報はすべてこの <a
-href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">wiki ページ</a>で探すことができます。
+href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">wiki ページ</a>で探すことができます。
Debian プロジェクトは Wheezy を早くリリースできるよう、
こういったイベントへの参加をあらゆるユーザや貢献者に勧めます!</p>
diff --git a/japanese/News/2013/20130301.wml b/japanese/News/2013/20130301.wml
index bdbe9d61ea5..1f1e5011970 100644
--- a/japanese/News/2013/20130301.wml
+++ b/japanese/News/2013/20130301.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
<define-tag pagetitle>Debian の簡単な商標を理解して Debian の推進に利用しましょう</define-tag>
<define-tag release_date>2013-03-01</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -23,7 +23,7 @@ href="http://www.softwarefreedom.org/">SFLC</a>
Debian に寄付されるのかということだけです」。</p>
<p>新しい安定版 (stable) リリース Debian 7.0 <q>Wheezy</q> に伴い、<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/Joy">次回リリースのアートワーク</a>\
+href="https://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/Joy">次回リリースのアートワーク</a>\
を使用した、Wheezy をテーマにしたグッズ
(Tシャツやステッカー、マグカップ等) の作成を提案、また奨励しています。</p>
diff --git a/japanese/News/2013/20130928.wml b/japanese/News/2013/20130928.wml
index 705830ff050..2331947e948 100644
--- a/japanese/News/2013/20130928.wml
+++ b/japanese/News/2013/20130928.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag pagetitle>Debian Edu / Skolelinux Wheezy — Linux による教育現場の完全な解法</define-tag>
<define-tag release_date>2013-09-28</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -148,7 +148,7 @@ href="http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual">インストール
</ul>
<h3>バグの報告方法</h3>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ReportBugs">Debian
+<p><a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ReportBugs">Debian
Edu プロジェクトへのバグ報告</a>を見てください。</p>
<h3>ソースコードの取得場所</h3>
diff --git a/japanese/News/press/index.wml b/japanese/News/press/index.wml
index 28bef652d36..0a04d91dcb8 100644
--- a/japanese/News/press/index.wml
+++ b/japanese/News/press/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Press Coverage" NOHEADER=yes
#use wml::debian::countries
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
#include "$(ENGLISHDIR)/News/press/press.tags"
<h3>Debian 関連の報道</h3>
@@ -13,7 +13,7 @@
<p>いつどこで Debian がメディアによって報道されたかを記憶しておくのを
助ける目的で、このページが作られました。
-<a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>"><:=$(CUR_YEAR):> 年の報道 (Debian Wiki)</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>"><:=$(CUR_YEAR):> 年の報道 (Debian Wiki)</a>
# include "$(ENGLISHDIR)/News/press/$(CUR_YEAR).data"
@@ -22,7 +22,7 @@
<ul>
<:
for ($year = $(CUR_YEAR) - 1; $year >= 2006; $year --) {
- print qq' <li><a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage$year">$year 年の報道一覧 (Debian Wiki)</a>\n';
+ print qq' <li><a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage$year">$year 年の報道一覧 (Debian Wiki)</a>\n';
}
for ($year = 2005; $year >= 1997; $year --) {
print qq' <li><a href="$year">$year 年の報道</a>\n' if -f "$(ENGLISHDIR)/News/press/$year.data";
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/26/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/26/index.wml
index 86494c4b8af..185b3499f21 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/26/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/26/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-07-09" SUMMARY="Debianforum, LPPL, 設定, BSD, Woody, Wiki, NEWS.Debian, su/X"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian 週刊ニュースの
今年の第 26 号へようこそ。Michael Golly さんがとうとう自分の
@@ -118,10 +118,10 @@ Morten Hustveit さんは Debian プロジェクトについての文書をユ
Wiki ベースの</a>システムを使うという考えを
持ち出しました。すべての Wiki の目的は学びたい人がだれでも簡単に情報を
共有できるメディアを提供することです。Debian システム関連の
-<a href="http://wiki.debian.org/">\
+<a href="https://wiki.debian.org/">\
Wiki</a>
システムはすでに設置され、
-<a href="http://wiki.debian.org/SystemAdministration">\
+<a href="https://wiki.debian.org/SystemAdministration">\
システム管理</a>についての合作文書を含んでさえ
います。あるいは、
<a href="http://slencyclopedia.berlios.de/">
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/28/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/28/index.wml
index 2fe25216e21..0d5d698a2e7 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/28/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/28/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-07-23" SUMMARY="Woody リリース, Changelog, CD, LPPL, JPEG, メニューシステム, バグ報告, ソースパッケージ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian 週刊ニュースの
今年の第 28 号へようこそ。フリーソフトウェアが EC 委員会に承認された
@@ -40,7 +40,7 @@ Debian Junior</a> の活動についての
<a href="$(HOME)/devel/debian-jr/News/2002/20020716">\
報告</a>を提出
しました。彼はユーザと開発者が助けあえる、文書の
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianJr">\
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianJr">\
共同作業</a>もはじめました。
Ben さんは最近
<a href="http://www.tux4kids.org/">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/41/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/41/index.wml
index 242ba2062fc..1814e943320 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/41/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-10-22" SUMMARY="国際化, 支援, 翻訳, 論争, SPAM, 暗号, KDE3, Sarge CD, レビュー, 開発, Glibc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian 週刊ニュー
スの今年の第 41 号へようこそ。今週は、Matt Black さん、Andre
@@ -62,7 +62,7 @@ Ian Jackson さんは、開発者間の論争を解決する
<a href="http://www.tropheesdulibre.org/article.php3?id_article=19">\
6 つあるカテゴリ</a>のひとつに参加することができます。登録は 2003 年
2 月 15 日まで可能です。2 人の Debian 開発者が既に
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">\
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">\
DebianEdu</a> と
<a href="http://www.tuxfamily.org/">\
Tuxfamily</a> を登録しました。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/42/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/42/index.wml
index 04553e82aeb..06b3ec610b6 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/42/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/42/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-10-29" SUMMARY="デスクトップ, PGI, Expo, 削除, GNOME 2, VESA fb, MPlayer, LSB, OpenBSD, NetBSD, DebianEDU"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian 週刊ニュー
スの今年の第 42 号へようこそ。今週、Matt Black さんと Andre Lehovich
@@ -201,7 +201,7 @@ Papha&euml;l Hertzog さんは、debian-edu メタパッケージが Debian ア
カイブに追加されたと
<a href="https://lists.debian.org/debian-edu-0210/msg00005.html">\
発表しました</a>。彼は、
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">\
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">\
wiki 編集者</a>、
<a href="$(HOME)/">\
www.debian.org</a> の web 編集者、ドキュメント筆者のような様々な作業
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/21/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/21/index.wml
index 16426962255..7f6b1752dae 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/21/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-27" SUMMARY="寄付, I18n, GCC, カーネル, DebConf, マルチメディア, Wiki, CD, ロボット, 特許, タグ, 鍵署名, BTS"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 21 号へようこそ。GNOME
@@ -110,7 +110,7 @@ Distribution</a> と Debian の成果を集約し、Debian をベースとした
ディストリビューションを作成することを目的としています。</p>
<p><strong>Debian Wiki が利用可能に</strong>。
-Michael Ivey さんは、<a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>
+Michael Ivey さんは、<a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>
が利用可能な状態に戻ったと<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01483.html">発表しました</a>。
彼は、性能面できついサーバで、Zope について数多くのトラブルを経験しました。
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/26/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/26/index.wml
index ea8a7d08b52..ead2d89204d 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/26/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/26/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-01" SUMMARY="文書, ラップトップ, DVD, Ultra 10, Sarge, 特許, インストーラ, 分岐, Beowulf"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 26 号へようこそ。南オーストラリアの政府は、
@@ -185,8 +185,8 @@ href="https://lists.debian.org/debian-legal-0303/msg00512.html">合意しまし
<p><strong>Debian の Beowulf リソース</strong>。
Adam Powell さんは、Beowulf に関連したいくつかの<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianBeowulf">項目</a>を Debian <a
-href="http://wiki.debian.org/">Wiki</a> に登録したと<a
+href="https://wiki.debian.org/DebianBeowulf">項目</a>を Debian <a
+href="https://wiki.debian.org/">Wiki</a> に登録したと<a
href="https://lists.debian.org/debian-beowulf-0306/msg00004.html">発表しました</a>。
彼は、見通しを良くし、長期間のメンテナンスを楽にするために、彼の古い "Debian Beowulf
Howtos" の中身を全部このサイトに移しました。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/31/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/31/index.wml
index 4e1375ec393..6716493a18c 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/31/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-05" SUMMARY="見栄え, MPlayer, Knoppix, BTS, DebConf, 学校, AMD64, ベンチマーク, CUPS, LinuxTag, LSB, ライセンス"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 31 号へようこそ。読者のうちの何人かは
@@ -103,7 +103,7 @@ href="http://news.eun.org/eun.org2/eun/en/_News_search_news/content.cfm?ov=28498
Debian の設定ファイルはテキストなので、
学校で Debian を使う場合には Linux の知識を持った人が
必要ですが、<a href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinux</a> や <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> サブプロジェクトでも
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> サブプロジェクトでも
問題にはならなかったと、その記事は指摘しています。</p>
<p><strong>Debian/AMD64 の状況</strong>。
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/38/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/38/index.wml
index dd9e4594ddf..658615e5d5f 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/38/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/38/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-23" SUMMARY="CDs, Skolelinux, DPL, XFree86, RPMseek, カーネル"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 38 号へようこそ。この頃 <a
@@ -76,7 +76,7 @@ href="http://www.rpmseek.com/index.html?hl=com">rpmseek.com</a> サイトは、
<p><strong>Skolelinux が Debian-Edu と合併</strong>。
Andreas Schuldei さんは、<a href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinux</a> と <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> サブプロジェクトが
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> サブプロジェクトが
Debian-Edu での努力を継続し、Knoppix の影響を避けるために合併する予定だと<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0309/msg00011.html">\
発表しました</a>。<a
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/50/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/50/index.wml
index 3c81b38b9e4..1aec0f3a5fa 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/50/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-16" SUMMARY="APT, インストーラ, XFS, Woody, AMD64, *BSD, パッケージング, Debian スペイン, KDE, tmpfs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 50 号へようこそ。ついにウェブサイトの <a
@@ -79,10 +79,10 @@ href="https://lists.debian.org/debian-policy-0312/msg00037.html">説明しまし
<p><strong>Debian ADM64 の FAQ</strong>。
Bart Trojanowski さんは、AMD64 移植の <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64">Wiki リソース</a>を<a
+href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64">Wiki リソース</a>を<a
href="https://lists.debian.org/debian-amd64-0312/msg00012.html">紹介し</a>、そこで
数名の人が作っている <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64Faq">FAQ</a> について説明しました。
+href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64Faq">FAQ</a> について説明しました。
さらに、開発者たちは 32 bit と 64 bit が混在するライブラリを実装する方法について<a
href="https://lists.debian.org/debian-amd64-0312/msg00017.html">議論しました</a>。
</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/07/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/07/index.wml
index 469c7415235..1389b1664a8 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/07/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-17" SUMMARY="アーカイブ, 選挙, LDAP, JavaScript, 翻訳, 移植, NTP, パッケージング, アップロードキュー"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 7 号へようこそ。<a
@@ -110,12 +110,12 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00781.html">気づきまし
圧迫してしまいます。</p>
<p><strong>カスタムの Debian ディストリビューション</strong>。
-Petter Reinholdtsen さんは、<a href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">\
+Petter Reinholdtsen さんは、<a href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">\
カスタム</a>の Debian ディストリビューションについて助けを<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00801.html">求めました</a>。<a
href="http://www.skolelinux.org/">Debian-Edu</a> サブプロジェクトは、
適切なデフォルト値で debconf を使うことこそ、全ての<a
-href="http://wiki.debian.org/CustomDebianManifesto">\
+href="https://wiki.debian.org/CustomDebianManifesto">\
カスタム</a>ディストリビューションが恩恵を受けられる方法だと思っています。
Thomas Viehmann さんは、特にパッケージメンテナがパッケージに適切なデフォルト値を
設定していると思っている場合、<a href="https://packages.debian.org/debconf">debconf</a>
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/17/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/17/index.wml
index 48320da36a5..31e70d4efb5 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/17/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-04-27" SUMMARY="イベント, Progeny, カーネル, インストーラ, ファームウェア, ライセンス, 調査, Squeak, Reiser4, 決議, リリース"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 17 号へようこそ。最近のできごとに目を向けると、
@@ -61,7 +61,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0404/msg01488.html">報告しまし
<p><strong>DFSG 準拠のライセンス集</strong>。
Joachim Breitner さんは、<a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Debian
フリーソフトウェアガイドライン</a> (DFSG) 準拠のライセンスの<a
-href="http://wiki.debian.org/DFSGLicences">収集</a>を始めたと<a
+href="https://wiki.debian.org/DFSGLicences">収集</a>を始めたと<a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0404/msg00142.html">発表しました</a>。
また彼は、準拠していないものもリストアップしています。Frank Lichtenheld
さんは、Andreas Barth さんとともに Debian
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/20/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/20/index.wml
index 0a91795f54a..cd2103335fb 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/20/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-05-18" SUMMARY="弔辞, Java, 成功, GNOME, Sun, パッケージング, ライセンス, GPL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 20 号へようこそ。Miguel de Icaza さんは<a
@@ -57,7 +57,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/05/msg00064.html">\
href="http://pkg-gnome.alioth.debian.org/package-status.html">進展</a>から判断して、
不安定版 (unstable) への移行に関してリリースチームからのアドバイスを求めるためです。
パッケージは多くのユーザに<a
-href="http://wiki.debian.org/GnomeTwoDotSixFAQ">テストされていて</a>、
+href="https://wiki.debian.org/GnomeTwoDotSixFAQ">テストされていて</a>、
大きな問題は報告されていません。Anthony Towns さんは、
まだ多くのアーキテクチャに対応していないと<a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/05/msg00071.html">応えました</a>。
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/27/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/27/index.wml
index 979e5596ce2..611d4a5ee4b 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/27/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-07-13" SUMMARY="Google, 商用, コントロールセンター, Exim, DEHS, BSP, Python"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 27 号へようこそ。Jordi Mallach さんは、GNOME 2.6
@@ -81,7 +81,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/07/msg00009.html">\
<p><strong>-rpath は使うべきではない</strong>。
Martin F. Krafft さんは、<a
-href="http://wiki.debian.org/RpathIssue">rpath 問題</a>はなぜ<a
+href="https://wiki.debian.org/RpathIssue">rpath 問題</a>はなぜ<a
href="$(HOME)/doc/debian-policy/">ポリシーマニュアル</a>に記載されていないのか<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00734.html">\
疑問に思いました</a>。Florian Ernst さんは、他の<a
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/41/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/41/index.wml
index 993e9c6cdb0..12a33ec8fd6 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/41/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-10-19" SUMMARY="GIS, ライセンス, 会議, Ubuntu, XTerm, PPP, パッケージング, 商標"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 41 号へようこそ。Rapha&euml;l Hertzog さんは、
@@ -22,7 +22,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/10/msg00007.html">\
発表しました</a>。目標は、本格的な<a
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gis">地図情報処理システム</a> (GIS)
のユーザやアプリケーションに適応する<a
-href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">カスタムの</a> Debian
+href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">カスタムの</a> Debian
ディストリビューションを作成することです。現在のところ、調整は <a
href="http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-grass-general">\
Alioth</a> で行われています。</p>
@@ -47,9 +47,9 @@ Benjamin Mako Hill さんは、ニューヨーク市周辺の Debian 開発者
新たなメーリングリストを作成したと<a
href="http://mako.yukidoke.org/copyrighteous/freesoftware/20041014-00.html">\
発表しました</a>。このメーリングリストは、社交的な会合や鍵署名パーティの計画に使われます。
-非公式な Debian <a href="http://wiki.debian.org/">wiki</a> には、
+非公式な Debian <a href="https://wiki.debian.org/">wiki</a> には、
他の都市での似たようなグループが<a
-href="http://wiki.debian.org/LocalGroups">掲載されています</a>。</p>
+href="https://wiki.debian.org/LocalGroups">掲載されています</a>。</p>
<p><strong>会議での Debian プロジェクト</strong>。
Debian プロジェクトは、ヨーロッパのいくつかの都市で開かれる 7 つのイベントに参加すると<a
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/45/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/45/index.wml
index 43af974da75..23dc4df3199 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/45/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/45/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-16" SUMMARY="リリース, GNOME, インストーラ, クラスタ, YaST2, 開発元, ライセンス"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 45 号へようこそ。Bruce Perens さんは、
@@ -70,7 +70,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00166.html">話しまし
<p><strong>開発元のソフトウェア作者を支援</strong>。
Adrian von Bidder さんは、開発元の作者に向けて、パッケージメンテナの作業を容易にするための<a
-href="http://wiki.debian.org/SoftwarePackaging">ヒント</a>の文書化を<a
+href="https://wiki.debian.org/SoftwarePackaging">ヒント</a>の文書化を<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00181.html">始めました</a>。
このアイデアは Debian ポリシーを複製するものではなく、
どうすればパッケージ化しやすいソフトウェアが書けるのかを、上流の開発者に知らせるものです。
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/46/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/46/index.wml
index 464e828578f..f18939d7c0c 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/46/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/46/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-23" SUMMARY="BSP, ライセンス, LCC, ブート, Alioth, Women, インストーラ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 46 号へようこそ。ある<a
@@ -20,13 +20,13 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/11/msg00002.html">\
発表しました</a>。Anand Kumria さんは、シドニー (オーストラリア) での BSP を<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-spanish/2004/11/msg00016.html">\
発表しました</a>。David Moreno Garza さんは、<a
-href="http://wiki.debian.org/LatinAmericanBSP">中南米</a>でのバーチャル BSP を<a
+href="https://wiki.debian.org/LatinAmericanBSP">中南米</a>でのバーチャル BSP を<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-spanish/2004/11/msg00016.html">\
発表しました</a>。最後に、Steve McIntyre さんは、<a
href="http://wiki.earth.li/DebianBugSquashPartyNov2004">ケンブリッジ</a> (英国)
での BSP を<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/11/msg00004.html">\
-発表しました</a>。すべての計画は、<a href="http://wiki.debian.org/BSPlanning">\
+発表しました</a>。すべての計画は、<a href="https://wiki.debian.org/BSPlanning">\
Debian wiki</a> を通じて行われています。いつものように irc.debian.org の #debian-bugs
は、実際のパーティのバーチャルな相方となっています。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/48/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/48/index.wml
index e8c4e23cd10..5503c0dae47 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/48/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/48/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-07" SUMMARY="Hot-Babe, リリース, インストーラ, パッケージング, 文字エンコード"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 48 号へようこそ。Frank Ronneburg さんは、
@@ -94,7 +94,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00969.html">\
複雑さ</a>に関する<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00893.html">\
コメント</a>が出ています。最終的には Joey Hess さんが、リリースに対する提案や、
現在のボトルネックについて議論すべきことのために <a
-href="http://wiki.debian.org/ReleaseProposals">wiki
+href="https://wiki.debian.org/ReleaseProposals">wiki
ページ</a>を作成しました。</p>
<p><strong>仮想パッケージの依存性。</strong>
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/50/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/50/index.wml
index 2a87e1aac5f..50f69c1759e 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/50/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-21" SUMMARY="リリース, Hurd, Katie, AMD64, CDD, インストール, FOSDEM, パッケージング, バグ, ライセンス"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 50 号へようこそ。
@@ -55,7 +55,7 @@ href="http://lwn.net/Articles/113527/">レビューしました</a>。
<p><strong>標準 CDD ツール?</strong>
Sergio Talens-Oliag さんは、カスタム Debian ディストリビューション (CDD)
の開発者が使うツールの<a
-href="http://wiki.debian.org/CDDTool">提案</a>を仕上げました。
+href="https://wiki.debian.org/CDDTool">提案</a>を仕上げました。
これは、開発者が各 CDD を定義する方法を標準化し、カスタマイズしたシステムの配布、
インストール、更新、管理を行うツールを提供しようというものです。
何かコメントがあれば、<a href="https://lists.debian.org/debian-custom/">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/02/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/02/index.wml
index b347e600113..1df1a7a1ded 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/02/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-01-11" SUMMARY="KDE, アーカイブ, Java, ファームウェア, パッケージング, ドキュメンテーション, セキュリティ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 2 号へようこそ。<a
@@ -26,7 +26,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-qt-kde/2005/01/msg00060.html">修正され
<p><strong>さらに頻繁なパッケージインストールとミラーの運用。</strong>
Ken Bloom さんは、リリースへの<a
-href="http://wiki.debian.org/RunDinstallHourly">提案</a>で示されているように、
+href="https://wiki.debian.org/RunDinstallHourly">提案</a>で示されているように、
現在 1 日 1 回のアーカイブ実行 (パッケージインストールとミラーへの伝播)
をもっと多くすれば、リリースプロセスの高速化が可能かどうか<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00141.html">尋ねました</a>。
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/07/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/07/index.wml
index 3c2cd58b6a8..a3699fd6a9b 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/07/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-02-15" SUMMARY="DAM, インストーラ, パッケージング, DebConf, udev, 設定, ヒストリ, エラーメール"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 7 号へようこそ。オーストラリアの法律専門家らが、
@@ -109,7 +109,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-vote/2005/02/msg00013.html">求めまし
立候補する前に、彼は 100 人の開発者から支援を得たいと<a
href="http://people.debian.org/~branden/dpl/to_run_or_not_to_run_in_2005.html">\
思っています</a>。フィードバックを追跡するための wiki <a
-href="http://wiki.debian.org/DraftBranden">ページ</a>も設定されました。
+href="https://wiki.debian.org/DraftBranden">ページ</a>も設定されました。
これまでに 51 人が支持を表明しています。</p>
<p><strong>セキュリティ上の更新。</strong>
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/09/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/09/index.wml
index c233718e01a..bb98a1d55bb 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/09/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-03-01" SUMMARY="リリース, クラスタ, LinuxWorld, Hurd, パッケージング, AMD64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 9 号へようこそ。Harald Welte さんが、Linux
@@ -53,7 +53,7 @@ Hurd/L4 は、Hurd を高性能な <a href="http://l4ka.org/">L4</a>
<p><strong>リリースへの一般的な疑問。</strong>
Drew Daniels さんが、次期 Debian リリースに対してユーザが抱いている数々の疑問、
特に可用性と一時的な問題を取り上げる目的で <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianReleaseFAQ">wiki ページ</a>を<a
+href="https://wiki.debian.org/DebianReleaseFAQ">wiki ページ</a>を<a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2005/02/msg00113.html">作成しました</a>。
新規または重要なアップロードや、sarge
で収録されるパッケージに関する質問にも答えています。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/23/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/23/index.wml
index 46110ac4d61..87a5e199966 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/23/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/23/index.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-06-08" SUMMARY="Sarge リリース, CodeFest, QA, GNOME, ライブラリ, 鍵署名, Java"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 23 号へようこそ。ついに Debian 3.1
がリリースされたので、人々はこれを祝うのに夢中です。あなたの身近なところでも<a
-href="http://wiki.debian.org/ReleasePartySarge">パーティ</a>が開かれるかもしれません。
+href="https://wiki.debian.org/ReleasePartySarge">パーティ</a>が開かれるかもしれません。
Branden Robinson さんは、Debian の法的な統括組織である <a
href="http://www.spi-inc.org/">SPI</a> が、
カナダでも小切手による寄付を受け付けられるようになった、と<a
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/27/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/27/index.wml
index 7b9a301eb72..a6538c0560f 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/27/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-07-05" SUMMARY="リリース, インストーラ, XML, 商標, Glade, 不快感を与えるもの, パッケージング, Debconf"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリニュースの今年の第 27 号へようこそ。David Nusinow さんは、X.Org
@@ -29,7 +29,7 @@ href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a>
href="http://kitenet.net/~joey/blog/entry/d-i_after_sarge-2005-06-28-00-27.html">\
報告しました</a>。現時点でもっともひどく壊れているのは <a
href="https://packages.debian.org/debootstrap">debootstrap</a> で、Slang 2
-への<a href="http://wiki.debian.org/EtchSlang2upgrade">\
+への<a href="https://wiki.debian.org/EtchSlang2upgrade">\
移行</a>も新たな問題を引き起こしそうです。Hess さんはまた、etch の初めての CD
イメージについても言及しましたが、動作しないとのことです。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/30/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/30/index.wml
index 2a6bd9973a1..f3e765baaba 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/30/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-07-26" SUMMARY="graylisting, パッケージング, Debconf, マルチアーキテクチャ, ロゴ, BTS, ミーティング, DebConf, Debtags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリニュースの今年の第 30 号へようこそ。2 台の重要な Debian
@@ -80,7 +80,7 @@ Andreas Tille さんは、Debian の<a href="$(HOME)/logos/">\
"Debian-Med" のサインに用いることは可能か、と<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00251.html">\
尋ねました</a>。J&ouml;rg Friedrich さんは、詳細が書かれた <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianLogo">Wiki ページ</a>について<a
+href="https://wiki.debian.org/DebianLogo">Wiki ページ</a>について<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00256.html">触れ</a>、
また、<a href="http://www.identifont.com/show?U5">Poppl Laudatio Condensed</a>
をフォントとして利用したと明かした Gerfried Fuchs さんの<a
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/31/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/31/index.wml
index 285b7d7bf23..171a4fdf7a7 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/31/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-02" SUMMARY="説明文, 人気コンテスト, アクセシビリティ, init, ARM, Alioth, 特許, 技量, イベント"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 31 号へようこそ。Geert Stappers さんは、
@@ -23,7 +23,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01095.html">指摘し</a>
グループとなって説明文に目を通し、改良していくべきだと提案しました。<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01395.html">\
それを受けて</a> Cl&eacute;ment Stenac さんは、手続きを<a
-href="http://wiki.debian.org/PackagesDescriptionsReview">\
+href="https://wiki.debian.org/PackagesDescriptionsReview">\
文書化し</a>ボランティアを呼び掛ける Wiki ページを作成しました。</p>
<p><strong>サービスが復旧しました!</strong>
@@ -110,7 +110,7 @@ Rapha&euml;l Hertzog さんが、ユーザからたびたびドキュメンテ
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00404.html">質問を受け</a>、
それが不足していることに気づいたので、<a
href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a> についての<a
-href="http://wiki.debian.org/Alioth">文書</a>を書き始めました。
+href="https://wiki.debian.org/Alioth">文書</a>を書き始めました。
ユーザには、この文書への貢献が期待されています。彼は Gforge
の修正版のソースへのポインタを示し、パッチを送ってくれるよう求めました。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/32/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/32/index.wml
index 47265fc9b4f..2ea465cbf2f 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/32/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/32/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-09" SUMMARY="リスク, GNUstep, DCC, MySQL, GNOME, サイエンス, XSF, ウィーン, Jens Schmalzing, BTS"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 32 号へようこそ。Andreas Barth さんが、etch
@@ -64,7 +64,7 @@ Helen Faulkner さんは、<a href="https://lists.debian.org/debian-science/">de
メーリングリストの作成を<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01555.html">発表しました</a>。
同リストの目的は、科学研究用オペレーティングシステムとして Debian を最大限に<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianScience">活用</a>する方法や、
+href="https://wiki.debian.org/DebianScience">活用</a>する方法や、
科学者や関連分野で作業している人々にとって Debian
がより便利になるよう改善する方法について議論することです。また同リストは、
科学者が Debian や Debian 内のソフトウェアについて質問し、
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/37/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/37/index.wml
index 3d4a06d431c..720df54ab71 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/37/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/37/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-09-13" SUMMARY="Debian UK, COCOMO, テスト版, パッケージング, Planet, スポンサーシップ, ユーザタグ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 37 号へようこそ。Wouter Verhelst さんは、<a
@@ -121,7 +121,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01165.html">アイデア<
<p><strong>バグ報告用のユーザタグ。</strong>
Anthony Towns さんは、<a href="$(HOME)/Bugs/">バグ追跡システム</a>用の<a
-href="http://wiki.debian.org/bugs.debian.org/usertags">ユーザタグ</a>が利用可能になったと<a
+href="https://wiki.debian.org/bugs.debian.org/usertags">ユーザタグ</a>が利用可能になったと<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00002.html">\
発表し</a>、指定したタグに沿ってバグを表示させる使用法を説明しました。
Marc Brockschmidt さんは、QA 関連のバグを容易に追跡できるよう、そのためのタグを<a
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/39/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/39/index.wml
index 5b8614d7292..357201a5507 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/39/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/39/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-09-27" SUMMARY="起動, ライブラリ, libc5, パッケージング, OpenSolaris, NTP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 39 号へようこそ。Ben Hutchings さんは、<a
@@ -7,7 +7,7 @@ href="$(HOME)/events/2005/0710-debconf">DebConf</a> での講演を収録した
が入手可能なことについて<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00011.html">\
通知しました</a>。Wiki の古いコンテンツを新しい <a
-href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a> へ変換するために、いくらかの<a
+href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a> へ変換するために、いくらかの<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00235.html">\
労力</a>が費やされました。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/40/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/40/index.wml
index 0635bc1caee..8ab412b4de5 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/40/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/40/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-04" SUMMARY="DPL とリリースチーム, WNPP, ネットワーク構築, teTeX, ミーティング, IA64, Planet, S/390, /dev"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 40 号へようこそ。Gartner の副社長、
@@ -14,7 +14,7 @@ href="http://www.computerworld.com.au/index.php?id=861607645">\
scud <a href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/03/msg00035.html">\
チーム</a>は長いあいだ公式のミーティングをおこなったり議事録をとったりしていないので、
Andreas Schuldei さんは、チームの透明性を保つために Wiki <a
-href="http://wiki.debian.org/DPLTeamCurrentIssues">ページ</a>を作ったと<a
+href="https://wiki.debian.org/DPLTeamCurrentIssues">ページ</a>を作ったと<a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/09/msg00200.html">\
発表しました</a>。リストには、
資金調達・ハードウェア・ホスティングの要求・コミュニケーションなどといった問題が並んでいます。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/41/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/41/index.wml
index 3bb8d7b1dc9..f68a3a19a5c 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/41/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-11" SUMMARY="セキュリティ, Wiki, Mozilla, FAQ, Chroot, パッチ, Hotplug, ARM, ライセンス, カーネル"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 41 号へようこそ。Georgia Tech Marine Robotics Group
@@ -26,7 +26,7 @@ Carlos Parra Camargo さんは、以前の <a href="http://wiki.debian.net/">Wik
にあるページのいくつかがユーザによって改変されたのに<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00604.html">気づきました</a>。
Riku Voipio さんは、Wiki におけるスパムへの対処方法の<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianWiki/DealingWithSpam">説明</a>を<a
+href="https://wiki.debian.org/DebianWiki/DealingWithSpam">説明</a>を<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00607.html">示しました</a>。
</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/42/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/42/index.wml
index df79d9b835f..754d1572366 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/42/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/42/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-18" SUMMARY="インストーラ, GNOME, メーリングリスト, OpenSolaris, セキュリティ, ライセンス, binutils, Wiki, ファイアウォール"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 42 号へようこそ。Flavio Villanustre さんは、Elive 0.3
@@ -16,10 +16,10 @@ href="https://lists.debian.org/debian-release/2005/10/msg00079.html">\
Joey Hess さんは、<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">\
debian-installer</a> をビルドデーモンネットワークでビルドしてみた際の結果について<a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00227.html">報告しました</a>。
-いくつかの<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">課題</a>の中には、
+いくつかの<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">課題</a>の中には、
HPPA 上でのビルド、sparc および mipsel 上での起動イメージのサイズ削減、CD
イメージビルドの作成などが<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstallerEtchBeta1Prep">含まれています</a>。</p>
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstallerEtchBeta1Prep">含まれています</a>。</p>
<p><strong>GNOME 1 からの移行。</strong>
Thomas Bushnell さんは、GNOME 1 の状況について<a
@@ -93,8 +93,8 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00927.html">主張しま
</p>
<p><strong>Debian Wiki コンテンツのライセンス。</strong>
-John Dowland さんは、新しい <a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>
-に明確な<a href="http://wiki.debian.org/DebianWiki/LicencingTerms">ライセンス文</a>を追加するよう<a
+John Dowland さんは、新しい <a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>
+に明確な<a href="https://wiki.debian.org/DebianWiki/LicencingTerms">ライセンス文</a>を追加するよう<a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/09/msg00565.html">\
リクエストしました</a>。Francesco Poli さんは、Wiki コンテンツに対して、<a
href="http://www.jclark.com/xml/copying.txt">Expat</a>・<a
@@ -112,7 +112,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00952.html">書きまし
しかし Matthew Palmer さんは、既存の <a href="https://packages.debian.org/shorewall">\
shorewall</a> パッケージを調べるよう<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00959.html">助言しました</a>。
-Steve Langasek さんは、現在出されている<a href="http://wiki.debian.org/FirewallByDefault">\
+Steve Langasek さんは、現在出されている<a href="https://wiki.debian.org/FirewallByDefault">\
提案</a>を<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00970.html">示しました</a>。
Javier Fern&aacute;ndez-Sanguino Pe&ntilde;a さんが、Debian
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/43/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/43/index.wml
index 002d1aa441b..e89cfd895e6 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/43/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/43/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-25" SUMMARY="リリース, インストーラ, 起動, パッケージ化, teTeX, uClibc, cURL, PEAR, アーカイブ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 43 号へようこそ。J&ouml;rg Jaspert さんは、
@@ -24,7 +24,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/10/msg00004.html">\
<p><strong>グラフィカルな Debian-Installer。</strong>
Christian Perrier さんは、Debian Installer チーム月例<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Meetings">会議</a>の最新の<a
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Meetings">会議</a>の最新の<a
href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
議事録</a>の一部で、<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">\
Debian-Installer</a> の<a
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/48/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/48/index.wml
index 9105cd10021..0704da32345 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/48/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/48/index.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-11-29" SUMMARY="移行, NMU, 設定ファイル, 依存関係, 仮想サーバ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 48 号へようこそ。Andreas Schuldei さんが、DebConf
での発表要旨募集の<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/11/msg00017.html">\
リマインダー</a>を出しています。Martin Krafft さんは、<a
-href="http://wiki.debian.org/BSP">バグ退治パーティ</a>の開催を<a
+href="https://wiki.debian.org/BSP">バグ退治パーティ</a>の開催を<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/11/msg00019.html">\
発表しました</a>。このパーティは 12 月 14 日まで続き、潰したバグのスコアが上位 25
名の人には賞品として<a href="http://debiansystem.info/">書籍</a>が贈られます。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/50/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/50/index.wml
index ec2afb5d57b..e6de46ff6d1 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/50/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-12-13" SUMMARY="DPL, Skolelinux, Debian, DCC, ビルドデーモン, パッケージング, 設定, GPLv3, Debian 作業, エミュレータ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 50 号へようこそ。Wouter Verhelst
@@ -106,7 +106,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/12/msg00005.html">報告しま
<p><strong>Debian 作業の説明文。</strong>
Andreas Schuldei さんは、Debian プロジェクトにある様々な<a
-href="http://wiki.debian.org/JobDescription">作業</a>の説明文を書いてくれるボランティアを<a
+href="https://wiki.debian.org/JobDescription">作業</a>の説明文を書いてくれるボランティアを<a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/11/msg00132.html">募集しました</a>。
これらの説明文では作業の名称と個人とを区別することで、
将来、より公平な議論が行なわれるのを目標としています。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/52/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/52/index.wml
index 172cdab7ea5..6814866423c 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/52/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/52/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-12-27" SUMMARY="バックポート, インタビュー, カーネル, リリース, Mozilla, ミュンヘン"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian ウィークリーニュースの
今年の第 52 号、すなわち最終号となる本号へようこそ。
@@ -31,13 +31,13 @@ href="http://lists.backports.org/lurker/message/20051207.140929.3a97ba5c.en.html
Kamaraju Kusumanchi さんが、不安定版 (unstable)
で発生している主なアップグレード問題をまとめたり、
ユーザにその回避策を伝えるための Wiki <a
-href="http://wiki.debian.org/StatusOfUnstable">ページ</a>を<a
+href="https://wiki.debian.org/StatusOfUnstable">ページ</a>を<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00621.html">\
書き始めました</a>。Ari Pollack さんは、<a href="$(HOME)/releases/sid/">sid</a>
でどのパッケージが壊れていてどのパッケージが修正されたかといった、
役に立つアイデアを提供している irc.debian.org の #debian-devel
チャネルのトピックを別の Wiki <a
-href="http://wiki.debian.org/TopicDebianDevel">ページ</a>で記録している、と<a
+href="https://wiki.debian.org/TopicDebianDevel">ページ</a>で記録している、と<a
href="http://www.livejournal.com/users/go_team_ari/11093.html">発表しました</a>。
しかし彼は、apt-listbugs/apt-listchanges や <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce">debian-devel-announce</a>
diff --git a/japanese/News/weekly/2006/02/index.wml b/japanese/News/weekly/2006/02/index.wml
index db7f57961ce..de666a85a89 100644
--- a/japanese/News/weekly/2006/02/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2006/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-01-10" SUMMARY="カーネル, FOSDEM, リリース, 技術委員会 (CTTE), udev, AMD64, アップグレード, パッケージング"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 2 号へようこそ。Jeroen van Wolffelaar さんは、
@@ -14,7 +14,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg00000.html">\
<p><strong>non-free なファームウェアの状態。</strong>
Sven Luther さんは、Debian Linux カーネル内にある non-free な<a
-href="http://wiki.debian.org/KernelFirmwareLicensing">\
+href="https://wiki.debian.org/KernelFirmwareLicensing">\
ファームウェア</a>のバイナリコードの状態について<a
href="https://lists.debian.org/debian-kernel/2006/01/msg00241.html">説明しました</a>。
いくつかはライセンス化し直されて再び配布可能になっていますが、
diff --git a/japanese/News/weekly/2006/03/index.wml b/japanese/News/weekly/2006/03/index.wml
index c307e417976..813959b6fdc 100644
--- a/japanese/News/weekly/2006/03/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2006/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-01-17" SUMMARY="m68k, ミラーの分割, GPL, 放置パッケージ, ソフトウェア配布, メンテナンス"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 3 号へようこそ。Simon Josefsson さんが、RFC
@@ -74,7 +74,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-legal/2006/01/msg00134.html">説明しま
ダルムシュタット市で行なわれた Debian-QA
ミーティングでの最後の討議内容に従い、Rapha&euml;l Hertzog さんは、
チームがバージョン管理システムを使ってパッケージを保守する際の<a
-href="http://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance">原則</a>を<a
+href="https://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance">原則</a>を<a
href="https://lists.debian.org/debian-qa/2005/12/msg00026.html">まとめました</a>。
その目標は、外部の貢献者による作業を Debian 内で統合できるようにするための、Debian
流の確固たる手法を見出すことです。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2006/04/index.wml b/japanese/News/weekly/2006/04/index.wml
index 23c7c410956..3eea5620bdd 100644
--- a/japanese/News/weekly/2006/04/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2006/04/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-01-24" SUMMARY="GNOME, インストール, Kaffe, フォーラム, 著作権, GPLv3, アーカイブ, コピー, 非コード"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 4 号へようこそ。Debian のメーリングリスト管理者は、
@@ -38,7 +38,7 @@ meeting)</a> にて、開発元と Debian Java メンテナで議論されたと
href="https://packages.debian.org/ecj">ecj</a>
をデフォルトのコンパイラとして使用する新しい kaffe パッケージを<a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2006/01/msg00151.html">\
-発表しました</a>。この<a href="http://wiki.debian.org/Java/KaffeTransition">\
+発表しました</a>。この<a href="https://wiki.debian.org/Java/KaffeTransition">\
移行</a>によって 110 個のソースパッケージが影響を受けますが、
ビルドに失敗しほんの少し注意を必要とするのはそのうちの 5 個のみです。</p>
@@ -85,7 +85,7 @@ href="$(HOME)/ports/powerpc/">powerpc</a> をリリースアーキテクチャ
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/01/msg00000.html">発表しました</a>。
また、Debian <a href="http://ftp.debian.org/">\
アーカイブ</a>に入るアーキテクチャの選定に関する IRC 会議の<a
-href="http://wiki.debian.org/IRC/debian-tech/Logs/20051230-archivequalification">\
+href="https://wiki.debian.org/IRC/debian-tech/Logs/20051230-archivequalification">\
ログ</a>を提供しました。</p>
<p><strong>印刷物の取り扱い。</strong>
diff --git a/japanese/News/weekly/2006/10/index.wml b/japanese/News/weekly/2006/10/index.wml
index f3b214467f0..8ec63aaa3a8 100644
--- a/japanese/News/weekly/2006/10/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2006/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-03-07" SUMMARY="サブプロジェクト, BSD, CDD, 選挙, バックポート, QA, サービス, ロゴ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 10 号へようこそ。
@@ -63,7 +63,7 @@ Lars Wirzenius さんは、QA 活動を手伝うことを検討しましたが
おこなわれている活動内容の一覧はないのか、と<a
href="https://lists.debian.org/debian-qa/2006/02/msg00033.html">\
尋ねました</a>。そのような一覧は、容易に管理できるよう <a
-href="http://wiki.debian.org/qa%2edebian%2eorg/activities">Wiki</a>
+href="https://wiki.debian.org/qa%2edebian%2eorg/activities">Wiki</a>
内で作られています。Jeroen van Wolffelaar さんが、<a
href="http://qa.debian.org/">qa.debian.org</a>
のウェブサイトの管理を手伝ってほしい、とあらためて<a
diff --git a/japanese/News/weekly/2006/11/index.wml b/japanese/News/weekly/2006/11/index.wml
index 01d5ae0fa37..5f2b8b17905 100644
--- a/japanese/News/weekly/2006/11/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2006/11/index.wml
@@ -1,16 +1,16 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-03-14" SUMMARY="品質保証, バックアップ, カーネル, 安定版更新, GFDL, DPL の役割, Haskell"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 11 号へようこそ。Rapha&euml;l Hertzog さんが、<a
-href="http://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance">\
+href="https://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance">\
協調メンテナンス</a>インフラストラクチャのための設計資料を<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/01/msg01826.html">\
書きはじめました</a>。さらなる議論のために、メーリングリストも作成されています。</p>
<p><strong>エストレマドラでの Debian QA ミーティング。</strong>
Martin Michlmayr さんは、12 月にスペインのエストレマドラで行われる、Debian
-品質保証<a href="http://wiki.debian.org/DebianQAExtremadura2006">\
+品質保証<a href="https://wiki.debian.org/DebianQAExtremadura2006">\
ミーティング</a>への参加を<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/03/msg00006.html">\
呼びかけました</a>。Debian における品質保証作業の調整を支援するのが目的で、
diff --git a/japanese/News/weekly/2006/12/index.wml b/japanese/News/weekly/2006/12/index.wml
index 2f128a16cff..9433a6a7b3b 100644
--- a/japanese/News/weekly/2006/12/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2006/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-03-21" SUMMARY="AMD64, インストーラ, 除名, インタビュー, DPL 選挙, JBoss, ドキュメンテーション"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 12 号へようこそ。Robert Millan
@@ -65,7 +65,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-java/2006/03/msg00036.html">\
href="http://svn.debian.org/wsvn/pkg-jboss">リポジトリ</a>を<a
href="https://lists.debian.org/debian-java/2006/03/msg00044.html">示して</a>、
次に必要な作業の説明をして、JBoss アプリケーションサーバの<a
-href="http://wiki.debian.org/JBossPackaging">パッケージング</a>に支援を求めました。
+href="https://wiki.debian.org/JBossPackaging">パッケージング</a>に支援を求めました。
</p>
<p><strong>Debian プロジェクトリーダー選挙。</strong>
diff --git a/japanese/News/weekly/2006/17/index.wml b/japanese/News/weekly/2006/17/index.wml
index 5380376ad0a..df3b73953b7 100644
--- a/japanese/News/weekly/2006/17/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2006/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-04-25" SUMMARY="パッケージング, Google, Debian from Scratch, アップグレード, バグ報告, Mozilla, DPL, AMD64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 17 号へようこそ。純粋な Debian ライブ CD
@@ -15,7 +15,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/04/msg00733.html">\
<p><strong>パッケージングに Alioth を使用。</strong>
Rapha&euml;l Hertzog さんは、<a href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a>
経由での Debian パッケージの保守に関する<a
-href="http://wiki.debian.org/AliothPackagingProject">ドキュメント</a>を<a
+href="https://wiki.debian.org/AliothPackagingProject">ドキュメント</a>を<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/04/msg00013.html">\
用意しました</a>。単独のパッケージであれば、<a
href="http://alioth.debian.org/projects/collab-maint/">collab-maint</a>
@@ -31,7 +31,7 @@ href="http://code.google.com/soc/">Summer of Code</a> というイベントを
Reinholdtsen さんは、Debian も参加すべきかどうか<a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2006/04/msg00259.html">尋ね</a>、Debian
関連プロジェクトのアイデアを集めるための Wiki <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">ページ</a>を設置しました。Anthony
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">ページ</a>を設置しました。Anthony
Towns さんはこれに<a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2006/04/msg00282.html">賛成し</a>、Debian
プロジェクトを代表して参加を申し込みました。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2006/19/index.wml b/japanese/News/weekly/2006/19/index.wml
index 89f698cf3a0..b73c65ff8e1 100644
--- a/japanese/News/weekly/2006/19/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2006/19/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-05-09" SUMMARY="用語, IRC, リリース, BTS, preseed, コーディング, Wiki, カルマ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 19 号へようこそ。Uwe Hermann さんが changelog
@@ -73,7 +73,7 @@ href="http://www.sourceforge.net/">Sourceforge</a>
Debian プロジェクトは、Google の <a href="http://code.google.com/soc/">Summer
of Code</a> に参加すると<a href="$(HOME)/News/2006/20060508">発表しました</a>。Debian
に関しては、50 以上もの開発の<a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">仕事</a>が、
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">仕事</a>が、
一般的な改良・品質保証・ディストリビューションのリリースやテスト・パッケージ管理・
新しいアプリケーション・セキュリティ・インフラストラクチャ・
特定パッケージの改良を対象としています。学生や彼らを指導する組織は、
diff --git a/japanese/News/weekly/2006/20/index.wml b/japanese/News/weekly/2006/20/index.wml
index bc40f04a4e8..43dbc84336e 100644
--- a/japanese/News/weekly/2006/20/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2006/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-05-16" SUMMARY="インストール, multiarch, パッケージ情報更新, DPL, セキュリティ, GCC, ライセンス, パッケージング, Debconf"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 20 号へようこそ。<a
@@ -124,7 +124,7 @@ href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200604291154">求めました</a>。
Debian プロジェクトは、メキシコのオアステペックで今年度の Debian <a
href="$(HOME)/events/2006/0514-debconf">カンファレンス</a>を現在開催中です。
合計 400 人もの開発者や翻訳者、そしてプロジェクトに興味をもつ人々が、50
-以上もの<a href="http://wiki.debian.org/Debconf6TalkSchedule">\
+以上もの<a href="https://wiki.debian.org/Debconf6TalkSchedule">\
講演や特定テーマの自由討論会 (birds-of-a-feather meeting; BOF)</a>
に参加しています。開催チームの<a href="http://debconf6.debconf.org/blog/">\
ブログ</a>でカンファレンスの動向を追ってもよいでしょう。<a
diff --git a/japanese/News/weekly/2006/21/index.wml b/japanese/News/weekly/2006/21/index.wml
index 972fb83b950..945e4898e5f 100644
--- a/japanese/News/weekly/2006/21/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2006/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-05-23" SUMMARY="インストーラ, Java, DebConf6, changelog, リーダーレポート"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 21 号へようこそ。Julien Danjou さんは、Debian
@@ -12,7 +12,7 @@ href="http://ze-dinosaur.livejournal.com/7036.html">説明しています</a>。
<p><strong>グラフィカル Debian インストーラのイメージ。</strong>
Frans Pop さんは、i386 プラットフォーム用のグラフィカル<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">インストーラ</a>が通常の daily
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">インストーラ</a>が通常の daily
ビルド<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">イメージ</a>として加えられたと<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg00734.html">\
報告しました</a>。AMD および PowerPC もこれに続く予定です。
diff --git a/japanese/News/weekly/2006/22/index.wml b/japanese/News/weekly/2006/22/index.wml
index 66065ad188b..f7be6e9ce58 100644
--- a/japanese/News/weekly/2006/22/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2006/22/index.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-05-30" SUMMARY="デスクトップ, IRC, Summer of Code, ブート, Solaris, FrOSCon, CCv3, BSP, リリース"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 22 号へようこそ。Joey Hess さんは、Debian
で安全な apt を使用するための<a
-href="http://wiki.debian.org/SecureApt">詳細な説明</a>と HOWTO
+href="https://wiki.debian.org/SecureApt">詳細な説明</a>と HOWTO
を作成しました。Martin Michlmayr さんは、今年の <a
href="$(HOME)/events/2006/0225-fosdem">FOSDEM</a> イベントについて<a
href="http://www.cyrius.com/journal/travel/crazy-fosdem">報告し</a>、併せて Debian
@@ -102,14 +102,14 @@ href="https://lists.debian.org/debian-legal/2006/05/msg00102.html">\
<p><strong>バグ退治マラソン。</strong>
Martin Zoble-Helas さんは、<a href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>
のリリースを手助けするために特定のテーマを扱った、この秋に開催予定の 3 つの<a
-href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">バグ退治パーティ</a>について<a
+href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">バグ退治パーティ</a>について<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/05/msg00014.html">\
発表しました</a>。8 月には、<a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a> がテストされ、
インストールプロセス中のバグが修正されます。9 月には、リリース前の etch や sarge
からのアップグレードがレビューされ、残っているバグが修正されます。10 月には、
コアパッケージに残っているバグが修正されます。彼は、これらのパーティのうち、
-少なくともあと 2 つの<a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">\
+少なくともあと 2 つの<a href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">\
受け入れ先</a>を探しています。</p>
<p><strong>etch のリリース目標。</strong>
diff --git a/japanese/News/weekly/2006/24/index.wml b/japanese/News/weekly/2006/24/index.wml
index 2326d8fe6cf..c16ba015189 100644
--- a/japanese/News/weekly/2006/24/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2006/24/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-06-13" SUMMARY="Carrier Grade Debian, GNOME, スーパーマーケット, システム, 航海, インタビュー, パッケージ化, "
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 24 号へようこそ。Jeff Licquia
@@ -24,7 +24,7 @@ href="http://www.osdl.org/docs/cgl_requirements_definition___v202.pdf">\
要求事項</a>を完全には満たしていないので、解析結果は何が欠落しているかを示し、
将来のリリースに向けた修正を支援してくれると思われます。この結果が、カスタム Debian
ディストリビューションに<a
-href="http://wiki.debian.org/Debian-CGL?highlight=%28CGL%29">\
+href="https://wiki.debian.org/Debian-CGL?highlight=%28CGL%29">\
完全に統合される</a>のが理想です。</p>
<p><strong>Debian での GNOME 1 パッケージ。</strong>
@@ -47,7 +47,7 @@ href="http://blog.philkern.de/archives/177-First-SoC-status-report-Reportbug-Gno
開発者へのバグ報告や要望をする機会を与えることです。Philipp
さんのプロジェクトは、今年の Google の <a
href="http://code.google.com/soc/">Summer of Code</a> への Debian の<a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">参加</a>の一環です。</p>
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">参加</a>の一環です。</p>
<p><strong>Debian はスーパーマーケットにあらず。</strong>
Debian がうまく統合されていないソフトウェアの寄せ集めに堕落し、
diff --git a/japanese/News/weekly/2006/25/index.wml b/japanese/News/weekly/2006/25/index.wml
index d9a8d301aff..cc6c8a120aa 100644
--- a/japanese/News/weekly/2006/25/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2006/25/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-06-20" SUMMARY="パッケージ化, コミュニティカンファレンス, PDF, mentors, init, みなしご, Debian Day"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 25 号へようこそ。Matt Brown さんは、sbuild
@@ -22,7 +22,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-policy/2006/06/msg00037.html">\
まずは dpkg が Homepage フィールドに対応するためのパッチを適用するよう<a
href="https://lists.debian.org/debian-policy/2006/06/msg00038.html">提案しました</a>。
最後に Rapha&euml;l Hertzog さんが、このメタフィールドは<a
-href="http://wiki.debian.org/CRMI">\
+href="https://wiki.debian.org/CRMI">\
パッケージメタ情報に関する共同作業用のリポジトリ (Collaborative Repository of
Meta Information)</a>
のウェブアプリケーションに組み込むべきだと勧めました。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2006/27/index.wml b/japanese/News/weekly/2006/27/index.wml
index b4396c2229f..078d1664c46 100644
--- a/japanese/News/weekly/2006/27/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2006/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-07-04" SUMMARY="Python, Spanish Planet, DWN, Debian Live, DPL, Flash, LSB"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 27 号へようこそ。Andreas Barth さんは、
@@ -17,7 +17,7 @@ href="http://blog.steve.org.uk/index.php/archives/2006/07/03/at-the-end-of-the-d
Rapha&euml;l Hertzog さんは、Python の<a
href="$(HOME)/doc/packaging-manuals/python-policy/">ポリシー</a>移行のためのインフラが整った、と<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/06/msg00014.html">\
-報告しました</a>。<a href="http://wiki.debian.org/DebianPython/NewPolicy">\
+報告しました</a>。<a href="https://wiki.debian.org/DebianPython/NewPolicy">\
新しいポリシーの説明</a>には、既存の Python
パッケージを更新する方法が詳細に書かれています。Python モジュールのうちの約 60&nbsp;%
がすでに更新されていて、残りは約 100 パッケージほどになっています。</p>
@@ -62,7 +62,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/07/msg00000.html">\
<p><strong>Debian Flash グループ。</strong>
Paul Wise さんは、フリーの Flash <a href="http://osflash.org/">\
コミュニティ</a>のサポートを目的とした Debian <a
-href="http://wiki.debian.org/Flash">Flash グループ</a>を創設した、と<a
+href="https://wiki.debian.org/Flash">Flash グループ</a>を創設した、と<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg00021.html">\
発表しました</a>。Debian パッケージについては、<a
href="http://alioth.debian.org/projects/pkg-flash/">pkg-flash</a>
diff --git a/japanese/News/weekly/2006/28/index.wml b/japanese/News/weekly/2006/28/index.wml
index 640b13ebf1f..365d6b34d89 100644
--- a/japanese/News/weekly/2006/28/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2006/28/index.wml
@@ -73,7 +73,7 @@ weather</a> や、一連の依存関係解決の難易度を示す SAT temperatu
Neil McGovern さんは、長い<a href="http://www.halon.org.uk/debian/dc7/">\
ミーティング</a>の末に、次回の <a href="http://www.debconf.org/">Debian
カンファレンス</a>が英国の<a
-href="http://wiki.debian.org/DebConf/Edinburgh">エディンバラ</a>で開催されることに決まったと<a
+href="https://wiki.debian.org/DebConf/Edinburgh">エディンバラ</a>で開催されることに決まったと<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/07/msg00001.html">\
発表しました</a>。ボスニアの<a
href="http://wiki.debconf.org/wiki/DebConf7/Sarajevo">サラエボ</a>も今回のカンファレンスの有力な開催地でした。
diff --git a/japanese/News/weekly/2006/30/index.wml b/japanese/News/weekly/2006/30/index.wml
index 170dd88c90a..e7ad32cc6f2 100644
--- a/japanese/News/weekly/2006/30/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2006/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-07-25" SUMMARY="DzongkhaLinux, SSL, ドキュメンテーション, 資産, PTS, リリース, インストーラ, DVD/CD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 30 号へようこそ。Christoph Berg
@@ -29,7 +29,7 @@ href="https://packages.debian.org/ssl-cert">ssl-cert</a>
パッケージがでっちあげる証明書を使うようにすべきかどうかという<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg01288.html">\
疑問を投げかけました</a>。Petter Reinholdtsen さんが、<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>
ではすでにいくつかのサービスで SSL 証明書を自動で設定しており、
このような変更はこれを簡単にするだろう、と<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00087.html">説明しました</a>。</p>
@@ -57,7 +57,7 @@ Rapha&euml;l Hertzog さんは、
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/07/msg00006.html">\
報告しました</a>。これにより、
興味を持った人々は巨大な単一のパッチの代わりに小さなパッチを定期的に受け取ることができます。Hertzog
-さんは、新しい<a href="http://wiki.debian.org/qa.debian.org/pts">\
+さんは、新しい<a href="https://wiki.debian.org/qa.debian.org/pts">\
機能</a>についての助力も求めています。</p>
<p><strong>リリース情報アップデート。</strong>
@@ -66,8 +66,8 @@ Marc Brockschmidt さんは、<a href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/07/msg00005.html">\
解説しました</a>。Brockschmidt さんはリリース目標の意味を明確にし、
リリースに致命的な影響を与える事項の数を減らすべく作業するよう開発者に要請しました。
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP">バグ退治パーティ</a>が、<a
-href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">世界中で</a>行なわれるでしょう。
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP">バグ退治パーティ</a>が、<a
+href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">世界中で</a>行なわれるでしょう。
これから登場するリリースは、バージョン番号として 4.0 を名乗り、Python 2.4、Linux 2.6.17
かそれ以降、X.org などが収録され、<a href="$(HOME)/releases/sarge/">sarge</a>
でリリースされたアーキテクチャの大半に加えて <a
@@ -94,7 +94,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-qa/2006/07/msg00050.html">\
Frans Pop さんは、今や Linux 2.6.16 が <a
href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a> で利用可能になったので、<a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">Debian-Installer</a> ベータ 3 の<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchBeta3Prep">\
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchBeta3Prep">\
リリース</a>に着手する、と<a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2006/07/msg00895.html">\
発表しました</a>。彼の説明によれば、
diff --git a/japanese/News/weekly/2006/32/index.wml b/japanese/News/weekly/2006/32/index.wml
index fb0ff36a802..bc91803840a 100644
--- a/japanese/News/weekly/2006/32/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2006/32/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-08" SUMMARY="SPI, アーキテクチャ, Times, エストレマドラ, ユーザ, ミニ Debconf, メーリングリスト"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 32 号へようこそ。Enrico Zini さんは、Pike
@@ -90,7 +90,7 @@ Santiago Ruano Rinc&oacute;n さんは、8 月 19 日および 20
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/08/msg00002.html">\
発表しました</a>。講演やハックラボ、バグ一掃パーティなどが行なわれる予定です。
同カンファレンスは Wiki <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2006">\
+href="https://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2006">\
ページ</a>によって運営されています。興味を持った方全員の参加を歓迎します。</p>
<p><strong>Debian 関連メーリングリストの運営。</strong>
diff --git a/japanese/News/weekly/2006/33/index.wml b/japanese/News/weekly/2006/33/index.wml
index 0dd1623a831..606e49188bf 100644
--- a/japanese/News/weekly/2006/33/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2006/33/index.wml
@@ -1,9 +1,9 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-15" SUMMARY="パッケージング, リリース, Python, 誕生日, DPL からの報告, インストーラ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 33 号へようこそ。今週、Debian は 13 周年を迎えます。
-近くで<a href="http://wiki.debian.org/Debian13th">\
+近くで<a href="https://wiki.debian.org/Debian13th">\
パーティ</a>がないかどうか確かめてみてください。etch
のリリースまでに作曲する時間はたっぷりあるので、Julien Danjou
さんは彼が作詞した etch の歌詞を<a
@@ -15,7 +15,7 @@ href="http://julien.danjou.info/blog/index.php/2006/08/01/312-etch-song">\
href="http://www.freesoftwaremagazine.com/node/1692">疑問を呈しました</a>。</p>
<p><strong>ディストリビューション全体に渡る追跡ツール。</strong>
-Arnaud Fontaine さんは、<a href="http://wiki.debian.org/DWTT">\
+Arnaud Fontaine さんは、<a href="https://wiki.debian.org/DWTT">\
ディストリビューション全体に渡る追跡ツール</a> Wotomae の状況について<a
href="https://lists.debian.org/debian-qa/2006/08/msg00039.html">\
報告しました</a>。DWTT は、ライブラリの移行やデフォルト Python
@@ -60,7 +60,7 @@ href="http://people.debian.org/~doko/tmp/python-rtupdate.txt">\
1993 年 8 月 16 日、Ian Murdock さんは新しいタイプのディストリビューションを<a
href="http://groups.google.com/group/comp.os.linux.development/msg/a32d4e2ef3bcdcc6?output=gplain">\
発表し</a>、達成したい目標をリストアップしました。13 年後の 16 日、Debian
-コミュニティは世界中でこの誕生日を<a href="http://wiki.debian.org/Debian13th">\
+コミュニティは世界中でこの誕生日を<a href="https://wiki.debian.org/Debian13th">\
祝います</a>。Ian さんの最初のメールからこれまでに多くのことが起きました。
プロジェクトは現在、9 人目のリーダーによって率いられ、1000 人を超える開発者が、
フリーソフトウェアのディストリビューションとしては最大級のものの一つの開発作業に自由意志で参加しています。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2006/34/index.wml b/japanese/News/weekly/2006/34/index.wml
index c292192f9d6..9094f9b48ad 100644
--- a/japanese/News/weekly/2006/34/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2006/34/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-22" SUMMARY="イベント, WNPP, ツール, デスクトップ, 広報, Alioth, カーネル, パッケージング, CC 3.0"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 34 号へようこそ。J&ouml;rg Jaspert さんは、<a
@@ -16,7 +16,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-project/2006/08/msg00118.html">\
<p><strong>ドイツ語圏地域でのイベント運営。</strong>
Meike Reichle さんは、ドイツ語圏地域で行なわれるフェアやエキシビジョン、
カンファレンスといった一般向けイベントに Debian プロジェクトが参加する際の運営用 Wiki <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDe">\
+href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDe">\
ページ</a>を新たに用意したと<a
href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/2006/08/msg00019.html">\
発表しました</a>。先週、Debian イベントの主催者が行なった<a
@@ -55,7 +55,7 @@ href="https://packages.debian.org/unstable/devel/lintian">lintian</a> や <a
href="https://packages.debian.org/unstable/devel/linda">linda</a>、<a
href="https://packages.debian.org/unstable/devel/piuparts">piuparts</a>
など) も高く評価しています。ツールの一覧が<a
-href="http://wiki.debian.org/madduck/adoptions">入手可能です</a>。</p>
+href="https://wiki.debian.org/madduck/adoptions">入手可能です</a>。</p>
<p><strong>デスクトップの新機能。</strong>
Gustavo Noronha Silva さんは、<a
diff --git a/japanese/News/weekly/2006/35/index.wml b/japanese/News/weekly/2006/35/index.wml
index 2f6d625d985..151420f9815 100644
--- a/japanese/News/weekly/2006/35/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2006/35/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-29" SUMMARY="ファームウェア, FrOSCon, イベント, キューバ, 翻訳, GIT, Sarge, Etch"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 35 号へようこそ。9 月 8 日から 10 日まで<a
@@ -47,8 +47,8 @@ href="https://lists.debian.org/debian-publicity/2006/08/msg00080.html">まとめ
このミーティングでは、Debian ブースの在り方や、
講演を訪問者にとってより魅力的なものに向上させるにはどうすればよいか、
といったアイデアが数多く集まりました。ブースの主催者を助けるために、新しい <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEventsFaqs">FAQ</a> や <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEventsHowto">Howto</a> の Wiki
+href="https://wiki.debian.org/DebianEventsFaqs">FAQ</a> や <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEventsHowto">Howto</a> の Wiki
ページがあります。</p>
<p><strong>キューバでの Debian とフリーソフトウェア。</strong>
@@ -92,7 +92,7 @@ href="$(HOME)/devel/debian-installer/">Debian インストーラ</a>が含まれ
<p><strong>Etch の新機能。</strong>
Alexander Schmehl さんは、まもなく登場する <a href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>
のリリースにおいて Debian が提供するであろう新<a
-href="http://wiki.debian.org/NewInEtch">機能</a>の収集を<a
+href="https://wiki.debian.org/NewInEtch">機能</a>の収集を<a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2006/08/msg00125.html">\
始めました</a>。Nathanael Nerode さんは、<a href="$(HOME)/releases/sarge/">sarge</a>
からのシステムアップデートでは、Ext2 ファイルシステムの特殊なチューニングなど<a
diff --git a/japanese/News/weekly/2006/36/index.wml b/japanese/News/weekly/2006/36/index.wml
index b3fbda14c33..aa7341a00e1 100644
--- a/japanese/News/weekly/2006/36/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2006/36/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-09-05" SUMMARY="広告, Tcl/Tk, コンパイル, バグ退治, 引用, アーカイブ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 36 号へようこそ。Alexander Sack さんは、
@@ -44,7 +44,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-project/2006/08/msg00305.html">\
<p><strong>スイスでのバグ退治パーティ。</strong>
Martin Krafft さんは、9 月 9 日の土曜日にスイスのチューリッヒで 1 日限りのバグ退治<a
-href="http://wiki.debian.org/BSP/ch/Marathon">パーティ</a>が開催されると<a
+href="https://wiki.debian.org/BSP/ch/Marathon">パーティ</a>が開催されると<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/09/msg00001.html">\
発表しました</a>。このパーティには、/ch/open、Google 社、
チューリッヒ大学の人工知能研究所がスポンサーとなっています。2
@@ -77,7 +77,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00425.html">\
<p><strong>バグ退治マラソン。</strong>
Martin Zobel-Helas さんは、9 月 8 日から 10
日までオーストリアのウィーンで開催されるバグ退治<a
-href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">パーティ</a>に関する<a
+href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">パーティ</a>に関する<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/09/msg00003.html">\
リマインダ</a>を送り、その進め方を説明しました。Steve Langasek さんの書いた RC
バグ退治の<a href="http://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2006/37/index.wml b/japanese/News/weekly/2006/37/index.wml
index 57e02023e54..c6a242cc274 100644
--- a/japanese/News/weekly/2006/37/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2006/37/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-09-12" SUMMARY="APT, Alioth, CD/DVD, 一般決議, ライセンス, パッケージング, Mini DebConf, 安定版, Firefox"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 37 号へようこそ。来週、ドイツのベルリン市で開催される <a
@@ -7,7 +7,7 @@ href="$(HOME)/events/2006/0914-wizardsofos">Wizards of OS</a> カンファレン
href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/2006/09/msg00007.html">\
参加する</a>予定です。Andr&eacute; Luiz Rodrigues Ferreira さんは、<a
href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a> のデスクトップ環境で利用できる特別な Debian <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianDesktopArtwork">テーマ</a>があるのかどうか<a
+href="https://wiki.debian.org/DebianDesktopArtwork">テーマ</a>があるのかどうか<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00510.html">\
疑問に思いました</a>。Adrian von Bidder さんは、Debian がインストール済の 16 コア MIPS <a
href="http://www.movidis.com/products/rev.asp">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2006/38/index.wml b/japanese/News/weekly/2006/38/index.wml
index bdc081a4f02..75e0fa251f3 100644
--- a/japanese/News/weekly/2006/38/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2006/38/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-09-19" SUMMARY="GNOME, イベント, Hurd, 指揮, Svn, Pg, アップグレード, ファームウェア, 議論, 起動"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 38 号へようこそ。David Barker さんは、<a
@@ -10,8 +10,8 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/09/msg00042.html">\
のリリースの準備は既に整っているのかと<a
href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200609102259">熟考しました</a>。
金曜から日曜までは、ドイツの<a
-href="http://wiki.debian.org/BSP/de/Berlin">ベルリン</a>で<a
-href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">\
+href="https://wiki.debian.org/BSP/de/Berlin">ベルリン</a>で<a
+href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">\
バグ退治パーティ</a>が開催される予定です。</p>
<p><strong>Debian における GNOME 2.16 の状況。</strong>
diff --git a/japanese/News/weekly/2006/40/index.wml b/japanese/News/weekly/2006/40/index.wml
index 3753178ad5c..c3c24208f58 100644
--- a/japanese/News/weekly/2006/40/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2006/40/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-10-31" SUMMARY="バイナリファームウェア, イベント, ビデオ, 国際化 (i18n), インストーラ, Dunc-Tank, MPlayer, Firefox"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 40 号へようこそ。<a
@@ -29,7 +29,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-release/2006/09/msg00215.html">発表し</
href="http://www.practical-linux.de/">Practical Linux Day</a> が開催されました。Debian
も自分たちの<a href="$(HOME)/events/2006/1021-plgiessen">ブース</a>を出し、<a
href="http://www.skolelinux.de/">Skolelinux</a> や <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>
の人々とともに運営しました。Martin 'Joey' Schulze さんも、Debian
プロジェクトを紹介する講演を行いました。</p>
@@ -97,7 +97,7 @@ href="http://cdimage.debian.org/cdimage/daily-builds/daily/arch-latest/">\
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/10/msg00021.html">\
呼びかけました</a>。同インストーラのリリース候補版 1 のリリースは差し迫っており、
できるだけ多くのバグを潰すことが目標です。wiki <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchRC1Prep">ページ</a>には、
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchRC1Prep">ページ</a>には、
リリースおよび既知の問題についての概要が記されています。
テストする人は、インストール結果を添えて、<a
href="https://bugs.debian.org/installation-report">installation-report</a>
diff --git a/japanese/News/weekly/2007/05/index.wml b/japanese/News/weekly/2007/05/index.wml
index f850538d194..b44f69e861a 100644
--- a/japanese/News/weekly/2007/05/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2007/05/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-04-24" SUMMARY="成功事例, SoC, GNU/kFreeBSD, DPL, リリース, DebConf, TeX, CD/DVD イメージ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Debian コミュニティのためのニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 5 号へようこそ。Roland Mas さんは、<a
@@ -12,7 +12,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-boot/2007/03/msg01168.html">\
発表しました</a>。Joey Schulze さんが、公式なサーバからも IPv6 経由で<a
href="$(HOME)/security/">セキュリティ</a>アップデートができるようになったと<a
href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200703292005">報告しています</a>。Debian GNU/Linux 4.0
-のリリースが世界中で<a href="http://wiki.debian.org/ReleasePartyEtch">祝われています</a>。</p>
+のリリースが世界中で<a href="https://wiki.debian.org/ReleasePartyEtch">祝われています</a>。</p>
<p><strong>Debian GNU/Linux で経費を節減。</strong>
ドイツ<a href="http://www.auswaertiges-amt.de/">総領事館</a>の IT
@@ -30,7 +30,7 @@ href="http://code.google.com/soc/">Summer of Code</a> に採用されたと<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/03/msg00013.html">\
発表しました</a>。期間中、Google はフリーソフトウェアの創作や将来の開発を後援します。
参加の調整や、予定されるプロジェクトのアイデア・企画書の収集のために、<a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">Wiki ページ</a>が用意されています。
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">Wiki ページ</a>が用意されています。
採用された志願学生のリストが、4 月 9 日に<a href="http://code.google.com/">\
発表されました</a>。</p>
@@ -70,7 +70,7 @@ href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>) のリリースを<a
href="$(HOME)/News/2007/20070408">発表しました</a>。58
もの言語や暗号化パーティションをサポートした新たなテキストおよびグラフィカルな<a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">インストーラ</a>、パッケージおよびリポジトリの検証、
-そして多くの新規および最新の<a href="http://wiki.debian.org/NewInEtch">\
+そして多くの新規および最新の<a href="https://wiki.debian.org/NewInEtch">\
ソフトウェアパッケージ</a>が含まれています。アップグレードする前に、<a
href="$(HOME)/releases/etch/releasenotes">リリースノート</a>を読むよう、強く勧めます。
約 2 年に渡る開発の末、このリリースは Debian の歴史に新たなマイルストーンを記しました。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2008/16/index.wml b/japanese/News/weekly/2008/16/index.wml
index ac49cf71ec0..3d3dc0867be 100644
--- a/japanese/News/weekly/2008/16/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2008/16/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-12-02" SUMMARY="Etch-and-a-half インストールイメージの更新、GNU Affero General Public License は Debian の <q>main</q> に適合する、エッセンでのセキュリティチーム会議"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<!--
Copyright (c) 2008 Andre Felipe Machado
@@ -128,7 +128,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/11/msg00007.html">発
参加者は 600,000 個目と 1,000,000 個目のバグが報告される日付について賭けをします (1 人 1
回)。600,000 個目と 1,000,000 個目のバグが報告されるその瞬間に最も近い日付に賭けた人が勝者です。</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/600000thBugContest">バグコンテストのページ</a>は
+<p><a href="https://wiki.debian.org/600000thBugContest">バグコンテストのページ</a>は
Debian ウィキに設けられています。賭けの受付は 2008 年 12 月 31 日に終了する予定です。600,000
個目のバグが報告されるまで、このページを書き換えることはできません。600,000 個目のバグが報告された後、1,000,000
個目のバグコンテスト用に再度書き換え可能になる予定です。上に述べたように、1,000,000
@@ -192,7 +192,7 @@ href="http://jameswestby.net/weblog/ubuntu/04-revu.html">調査</a>を行いま
<p>開発ニュース寄せ集めの著者である Raphaël Hertzog
さんは開発ニュース寄せ集めを発行するために開発者に対して自分の作業と計画に関する短いニュースを
-(定期的に) <a href="http://wiki.debian.org/DeveloperNews">共有</a>するように<a
+(定期的に) <a href="https://wiki.debian.org/DeveloperNews">共有</a>するように<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/12/msg00014.html">依頼しています</a>。掲載可能なニュースは
Debian の開発に関連するもので、debian-devel-announce
に投稿するほどのものでもないものであればどんなニュースでも構いません。開発ニュース寄せ集めは記事が
@@ -332,7 +332,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00455.html">報告</a>を
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2008/17/index.wml b/japanese/News/weekly/2008/17/index.wml
index 321ca9b0b5a..717692619a6 100644
--- a/japanese/News/weekly/2008/17/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2008/17/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-12-17" SUMMARY="リリースアップデート、一般決議: プロジェクト会員手続き、backports.org サポートサービスの改善"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<!--
Copyright (c) 2008 Meike Reichle
@@ -293,7 +293,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/12/msg00483.html">報告</a>を
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2009/01/index.wml b/japanese/News/weekly/2009/01/index.wml
index 95483fb16dd..870301840a0 100644
--- a/japanese/News/weekly/2009/01/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2009/01/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2009-01-12" SUMMARY="Debian CD チームからの一言、Debian インストーラチームからの一言、<q>Lenny リリース一般決議</q>の結果"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<!--
Copyright (c) 2008 Thomas Viehmann
@@ -211,7 +211,7 @@ href="http://ekaia.org/blog/2009/01/01/new-years-proposal-look-at-your-reported-
提案し</a>、その方法について簡単に説明しました。また、Ana
さんはお気に入りのパッケージにあるバグに関してメンテナを支援することを提案しました。</p>
-<p>Luk Claes さんと Ralf Treinen さんは <a href="http://wiki.debian.org/Keysigning">GPG
+<p>Luk Claes さんと Ralf Treinen さんは <a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">GPG
鍵署名の調整</a>を支援してくれる人を探しています。GPG
鍵署名の調整とは、主に貢献者候補が新規メンテナプロセスで必要な自分の鍵の ID 部分に署名してくれる
Debian 開発者を探すサービスです。作業の量はそう多くありません; 必要な作業の説明は <a
@@ -363,7 +363,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2009/01/msg00171.html">報告</a>を
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2009/02/index.wml b/japanese/News/weekly/2009/02/index.wml
index 5338d32468a..1f52b79d1aa 100644
--- a/japanese/News/weekly/2009/02/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2009/02/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2009-02-09" SUMMARY="リリースアップデート、2008 年の Debian Summer of Code: 採択プロジェクトの現状、Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q> を Thiemo <q>ths</q> Seufer さんに捧げます、Heise Open の実施したオープンソースの調査"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<!--
Copyright (c) 2009 Andre Felipe Machado
@@ -104,7 +104,7 @@ James Troup さんの長期間にわたる貢献に感謝しました。</p>
<p>さらに Steve さんは Lenny
のリリースの後に、体制の明確化や組織の変化などの問題についてコミュニティで議論を行う必要性を指摘しました。議論の進展を追うために
-Miriam Ruiz さんは<a href="http://wiki.debian.org/DiscussionsAfterLenny">ウィキページ</a>を作成しました。</p>
+Miriam Ruiz さんは<a href="https://wiki.debian.org/DiscussionsAfterLenny">ウィキページ</a>を作成しました。</p>
<p>最後に Steve さんは内部で議論する際に利用される debian-private
メーリングリストアーカイブの機密解除について言及しました。debian-private
@@ -138,7 +138,7 @@ Debian を実行する場合に正しい方法 (d-i を修正し、インスト
href="https://lists.debian.org/debian-qa/2009/02/msg00006.html">まとめました</a>。セッションでは以下の話題が議論されました:
別のパッケージチームのメンバーとの共同作業; 様々な作業の流れ、ツール、挑戦の概要; 広く役立つ '成功事例モデル';
協力のできる領域と相互利益のある仕事の定義。パッケージチームに必要なツールをまとめる目的で<a
-href="http://wiki.debian.org/Teams/Resources">ウィキページ</a>が用意されました。</p>
+href="https://wiki.debian.org/Teams/Resources">ウィキページ</a>が用意されました。</p>
<toc-add-entry name="DDPortfolio">DDPortfolio サービスが利用可能に</toc-add-entry>
@@ -353,7 +353,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2009/02/msg00104.html">を</a>ご覧
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2010/01/index.wml b/japanese/News/weekly/2010/01/index.wml
index ead5f49b6e4..d855151d015 100644
--- a/japanese/News/weekly/2010/01/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2010/01/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-04-12" SUMMARY="Debian プロジェクトリーダ選挙、リリースチームからの一言、Debian 利用者数の見積もり"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<!--
$Rev: 116 $
@@ -183,7 +183,7 @@ href="http://alioth.debian.org/~fjp/log/posts/Debianizing_an_ARM-based_netbook.h
<toc-add-entry name="QEMU">SH4 移植版用の QEMU イメージが利用可能に</toc-add-entry>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/SH4">SH4 アーキテクチャ</a>への (非公式)
+<p><a href="https://wiki.debian.org/SH4">SH4 アーキテクチャ</a>への (非公式)
移植版に対する問題のデバッグ作業をより簡単に行うために、Aurelien Jarno さんは <a
href="https://packages.debian.org/qemu">qemu</a> で利用できる SH4 イメージを<a
href="http://blog.aurel32.net/?p=55">提供しています</a>。このイメージでは利用できるメモリが
@@ -204,7 +204,7 @@ FTP チームの職務とチームの直面している問題が説明されて
<toc-add-entry name="other">その他のニュース</toc-add-entry>
<p>Atlantic Canada Open Source Showcase は <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEeePC">Debian Eee PC プロジェクト</a>に対する取り組みに関する <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEeePC">Debian Eee PC プロジェクト</a>に対する取り組みに関する <a
href="http://acoss.wordpress.com/2010/03/29/interview-with-ben-armstrong-debian-eee-pc-project-leader/">Ben
Armstrong さんへのインタビュー</a>を公開しました。</p>
@@ -214,10 +214,10 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2010/04/msg00004.html">発
台はビルドデーモンとして利用される予定です。残りの 1 台は移植用マシンとして全ての開発者向けに提供されます。</p>
<p>Christine Spang さんは<a
-href="http://wiki.debian.org/Keysigning/Offers">鍵署名の申請リスト</a>に情報を載せている
+href="https://wiki.debian.org/Keysigning/Offers">鍵署名の申請リスト</a>に情報を載せている
Debian 開発者に自分の情報を定期的に確認しているか<a
href="http://blog.spang.cc/posts/is_your_keysigning_offer_up_to_date__63__/">尋ねました</a>。Christine
-さんはさらに<a href="http://wiki.debian.org/Keysigning/Need">鍵署名を求めている人のリスト</a>\
+さんはさらに<a href="https://wiki.debian.org/Keysigning/Need">鍵署名を求めている人のリスト</a>\
に対して変更があった場合に、その知らせを受け取ることが可能であると付け加えました。</p>
<p>Sune Vuorela さんは <q>Eckhart 傾斜</q> (KDE に関連するバグの数の急激な落ち込み)
@@ -374,7 +374,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2010/04/msg00017.html">報告</a>を
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2010/02/index.wml b/japanese/News/weekly/2010/02/index.wml
index 026f1e0d1e7..8fc99c2ffdc 100644
--- a/japanese/News/weekly/2010/02/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2010/02/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-05-03" SUMMARY="新しい Debian プロジェクトリーダ、DebConf 初参加者向けの特別支援、Debian は Google Summer of Code の学生を歓迎します"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<!--
-->
@@ -99,7 +99,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2010/04/msg00013.html">\
<blockquote>
<p>昨年と同様に Debian グループウェア会議が<a
-href="http://wiki.debian.org/GroupwareMeeting2010-04-09to11">ドイツ</a>のエッセンにある
+href="https://wiki.debian.org/GroupwareMeeting2010-04-09to11">ドイツ</a>のエッセンにある
LinuxHotel で開催されました。これは週末に行われたことの短い要約です:</p>
<ul>
@@ -113,11 +113,11 @@ RC バグやその修正過程での多数の問題を修正しました。Icedo
href="http://git.debian.org/?p=users/wolfi-guest/z-push.git;a=summary">パッケージ化</a>され、ライセンス問題を<a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/2010/04/msg00043.html">解決すれば</a>アップロード可能になりました
- アップストリームで問題を調査中です。</li>
-<li>我々は "Debian のグループウェア" の状態<a href="http://wiki.debian.org/Groupware">ページ</a>を更新しました。</li>
+<li>我々は "Debian のグループウェア" の状態<a href="https://wiki.debian.org/Groupware">ページ</a>を更新しました。</li>
</ul>
<p>より詳しい情報は<a
-href="http://wiki.debian.org/GroupwareMeeting2010-04-09to11">\
+href="https://wiki.debian.org/GroupwareMeeting2010-04-09to11">\
ウィキページ</a>をご覧ください。このイベントの参加者数は昨年の 3 人 から
33% 増加し、4 人になりました。来年にはより多くの参加者をお待ちしています。</p>
</blockquote>
@@ -288,7 +288,7 @@ href="https://lists.debian.org/E1O7e5a-0005vM-9y@merkel.debian.org">報告</a>
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2010/03/index.wml b/japanese/News/weekly/2010/03/index.wml
index 92385344a65..a88599724a6 100644
--- a/japanese/News/weekly/2010/03/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2010/03/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-05-18" SUMMARY="DebConf10 の最新情報、Squeeze のフリーズ、Debian と Ubuntu の関係"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<!--
$Rev: 222 $
@@ -332,7 +332,7 @@ href="https://lists.debian.org/E1OABQP-0004Lu-Nq@merkel.debian.org">報告</a>
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2010/04/index.wml b/japanese/News/weekly/2010/04/index.wml
index f84e1e29bfb..0412275429d 100644
--- a/japanese/News/weekly/2010/04/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2010/04/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-05-31" SUMMARY="Debian プロジェクトリーダからの一言、並列起動、DebConf 再確認、debian-private メーリングリストの機密解除"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<!--
$Rev: 291 $
@@ -223,7 +223,7 @@ href="https://lists.debian.org/E1OFG6G-0000GZ-Py@merkel.debian.org">報告</a>
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2010/05/index.wml b/japanese/News/weekly/2010/05/index.wml
index 857c4e4508d..f49d7b1d26a 100644
--- a/japanese/News/weekly/2010/05/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2010/05/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-06-14" SUMMARY="Debian コミュニティに対する世論調査、ハードウェアに必要なパッケージの自動インストール、<q>Squeeze</q> 用のデスクトップアートワークとテーマ"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<!--
Copyright (c) 2010 Alexander Reichle-Schmehl
@@ -67,7 +67,7 @@ href="http://www.packagekit.org/">PackageKit</a> の Debian への移植がで
<toc-add-entry name="artwork">Debian <q>Squeeze</q> 用のデスクトップアートワークとテーマ</toc-add-entry>
-<p>Valessio Brito さんは <a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktopArtworkSqueeze">Debian
+<p>Valessio Brito さんは <a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktopArtworkSqueeze">Debian
6.0 <q>Squeeze</q> で利用されるデスクトップアートワーク</a>のアイディアと提案の収集を<a
href="https://lists.debian.org/debian-desktop/2010/06/msg00003.html">始めました</a>。\
このアートワークはシステム全般に対する共通テーマの基盤になる予定です。Yves-Alexis Perez
@@ -113,11 +113,11 @@ href="https://lists.debian.org/debian-policy/2010/06/msg00099.html">その結果
<toc-add-entry name="other">その他のニュース</toc-add-entry>
<p>Ana Guerrero さんは <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianWomen">Debian-Women
+href="https://wiki.debian.org/DebianWomen">Debian-Women
ウィキ</a>を Debian ウィキに移行させる作業が完了したことを<a
href="https://lists.debian.org/20100525173727.GA5200@pryan.ekaia.org">\
発表しました</a>。少し作業が残っており、貢献をしたいなら、<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianWomen#migrationTODO">移行に関する
+href="https://wiki.debian.org/DebianWomen#migrationTODO">移行に関する
TODO リスト</a> をご覧ください。</p>
<p>Adrian von Bidder さんは <a
@@ -267,7 +267,7 @@ href="https://lists.debian.org/E1OMs6i-0006PZ-Rt@merkel.debian.org">報告</a>
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2010/06/index.wml b/japanese/News/weekly/2010/06/index.wml
index 6f19eef8cc8..8eb150084c3 100644
--- a/japanese/News/weekly/2010/06/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2010/06/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-06-28" SUMMARY="リリースチームからの一言、DebConf10 のボランティア募集、Debian Live Web Images Builder、Debian コミュニティに対する世論調査の結果、FAI ワークショップ 2010、LSM/RMLL 2010 における Debian プロジェクト、Debian GNU/Linux 5.0 Lenny のアップデート"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<!--
$Rev: 451 $
@@ -131,7 +131,7 @@ href="http://michael-prokop.at/blog/2010/06/22/fai-developer-workshop-2010/">FAI
href="http://www.debian.org/News/2010/20100618">今年、フランスのボルドーで開催される
Libre ソフトウェアミーティング / Rencontres Mondiales du Logiciel Libre (LSM/RMLL)
イベント</a>に出席する予定です。Debian 関連の講演および<a
-href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Bordeaux">バグ潰しパーティ (BSP)</a>
+href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Bordeaux">バグ潰しパーティ (BSP)</a>
が企画されています。Debian を手助けすることに興味がある人を BSP に歓迎します;
BSP には NMU を引き受けるのに十分な数の開発者が参加する予定です。</p>
@@ -271,7 +271,7 @@ href="https://lists.debian.org/E1ORwmT-0006DO-NT@merkel.debian.org">報告</a>
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2010/07/index.wml b/japanese/News/weekly/2010/07/index.wml
index 6d8d167d342..3357de930e4 100644
--- a/japanese/News/weekly/2010/07/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2010/07/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-07-12" SUMMARY="ミュンヘンでのバグ潰しパーティ、次の Debian の誕生日、メーリングリスト管理者からの一言、DPL からの一言"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<!--
$Rev: 519 $
@@ -46,7 +46,7 @@ Status: content-frozen
<p>Michael Banck さんは 7 月 17 日と18日の週末にかけてミュンヘンで開催される<a
href="https://lists.debian.org/20100707175939.GA3744@nighthawk.chemicalconnection.dyndns.org">\
バグ潰しパーティについて発表しました</a>。バグ潰しパーティはミュンヘン市内の LiMux
-プロジェクトオフィスで開催される予定です。<a href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Munich">\
+プロジェクトオフィスで開催される予定です。<a href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Munich">\
詳しい情報と開催場所の所在地</a>はウィキページを確認してください。</p>
<p>Debian 開発者以外の方からの貢献を歓迎します;
@@ -62,8 +62,8 @@ href="http://groups.google.com/group/comp.os.linux.development/msg/a32d4e2ef3bcd
のコミュニティが地域の <q>DebianDay</q> 集会やユーザ、貢献者、開発者向けの 1
日限りのカンファレンスに招かれました。</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/DebianDay2010">より詳しい情報</a>は Debian ウィキをご覧ください。Debian
-ウィキでは<a href="http://wiki.debian.org/DebianDayArtwork">DebianDay アートワーク</a>を入手することもできます。</p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/DebianDay2010">より詳しい情報</a>は Debian ウィキをご覧ください。Debian
+ウィキでは<a href="https://wiki.debian.org/DebianDayArtwork">DebianDay アートワーク</a>を入手することもできます。</p>
<toc-add-entry name="listmasters">メーリングリスト管理者からの一言と手伝い募集</toc-add-entry>
@@ -113,7 +113,7 @@ href="http://www.debian.org/vote/2005/vote_002">一般決議</a>の実施状況
<p>Kalle Söderman さんが<a
href="http://www.kalleswork.net/projects/debian/">ウェブ上の Debian
-の存在感を見直す提案</a> (サブドメイン、<a href="http://wiki.debian.org/">ウィキ</a>、<a
+の存在感を見直す提案</a> (サブドメイン、<a href="https://wiki.debian.org/">ウィキ</a>、<a
href="https://lists.debian.org/">メーリングリストアーカイブ</a> など)
を行ってからかなり長い時間が経過してしまいました。しかし最近、<a
href="http://git.deb.at/">Git ウェブフロンドエンド</a>、<a
@@ -247,7 +247,7 @@ href="https://lists.debian.org/E1OX1S9-0003vr-Mk@merkel.debian.org">報告</a>
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2010/08/index.wml b/japanese/News/weekly/2010/08/index.wml
index 33f93a88716..4b78dccce3d 100644
--- a/japanese/News/weekly/2010/08/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2010/08/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-07-26" SUMMARY="ニューヨークで開催される Debian Day、インドで開催されるミニ Debian カンファレンス、Debian インストーラ beta1、Debian ポッドキャスト、ユーザを引き付けるには?"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<!--
$Rev: 568 $
@@ -55,7 +55,7 @@ href="http://debianday.org/">http://debianday.org/</a> をご覧ください。<
Debian カンファレンスがインドで開催されること</a>を発表しました。カンファレンスは 8 月 7 日と 8
日にプネで開催される予定です。議題の主要点は<q>ユニバーサルオペレーティングシステム</q>の紹介から <q>Debian
コミュニティ活動</q>に関する議論までおよびます。さらにバグ潰しパーティも計画されています。より詳しい情報は <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2010">Debian ウィキ</a>をご覧ください。</p>
+href="https://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2010">Debian ウィキ</a>をご覧ください。</p>
<toc-add-entry name="di">Debian インストーラ beta1 の登場</toc-add-entry>
@@ -76,7 +76,7 @@ href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2010/07/debian_podcast_planning/">Debia
に関するポッドキャストを作成すること</a>対する連絡を受けました。この週刊ポッドキャストは Debian
関連の話題について話す人との対談形式で進められます。Stefano さんは以下のように強調しました。<q>Debian
関連の話題とは、チーム、イニシアティブ、プロジェクトの方針に関連する一般的な議論、などです。対談形式であるため、事前の特別な準備は必要ありません。</q><a
-href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">ウィキページ</a>ではポッドキャストの取りまとめが始まっています。</p>
+href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">ウィキページ</a>ではポッドキャストの取りまとめが始まっています。</p>
<toc-add-entry name="users">どうすれば Debian をユーザにとってより魅力的なものにできるか?</toc-add-entry>
@@ -135,7 +135,7 @@ Debian 6.0 <q>Squeeze</q> には今のところ 348
<p><a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-29">より詳しい統計</a>と、これらの数字を<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">解釈する方法のヒント</a>を参照できます。</p>
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">解釈する方法のヒント</a>を参照できます。</p>
<toc-add-entry name="dsa">重要な Debian セキュリティ勧告</toc-add-entry>
@@ -198,7 +198,7 @@ href="https://lists.debian.org/E1Oc67w-0004jS-Nf@merkel.debian.org">報告</a>
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2010/09/index.wml b/japanese/News/weekly/2010/09/index.wml
index d800b16ba69..2cb338097cb 100644
--- a/japanese/News/weekly/2010/09/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2010/09/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-08-09" SUMMARY="Debian <q>Squeeze</q> のフリーズ、DebConf10 が終了、フリーの Debian 本、Debian ライブ <q>Squeeze</q> の alpha2"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<!--
$Rev: 658 $
@@ -149,7 +149,7 @@ href="mailto:debian-edu@lists.debian.org">報告をお願いします</a>。他
<toc-add-entry name="zfs">kFreeBSD 移植版 の不安定版における ZFS サポート</toc-add-entry>
<p>Tuco Xyz さん、Petr Salinger さん、Aurelien Jarno さんのおかげで <a
-href="http://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">Debian GNU/kFreeBSD</a> 用に<a
+href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">Debian GNU/kFreeBSD</a> 用に<a
href="https://packages.debian.org/sid/zfsutils">zfsutils</a>がパッケージ化され、<q>Sid</q> で利用可能になりました。これには<a
href="http://packages.qa.debian.org/z/zfsutils.html">関連するライブラリ</a>と <a
href="https://packages.debian.org/sid/zfsutils-udeb">Debian インストーラの udeb
@@ -181,7 +181,7 @@ href="http://blends.alioth.debian.org/blends/">Debian Pure Blends 文書</a>で
<toc-add-entry name="gis">Debian GIS プロジェクトは <q>Squeeze</q> 向けに
Blends メタパッケージをリリースする予定です</toc-add-entry>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a>
プロジェクトはテスト版で利用可能になっている (<q>Squeeze</q> でリリースされる予定の)
Debian Pure Blends ツールを用いてビルドされた一連のメタパッケージをリリースしました。web
監視プログラムによって Debian で利用可能な GIS と OSM のパッケージの<a
@@ -273,7 +273,7 @@ href="https://ftp-master.debian.org/users/twerner/jar-content.txt.gz">すべて
href="https://lists.debian.org/20100801190624.GA16475@ftbfs.de">Debian
のシステム管理者会議</a>の議題を発表しました。</p>
-<p>Russell Coker さんは <a href="http://wiki.debian.org/SELinux">SELinux</a>
+<p>Russell Coker さんは <a href="https://wiki.debian.org/SELinux">SELinux</a>
を使って <a href="http://etbe.coker.com.au/2010/07/26/se-linux-chroot-environment/">chroot
環境を作成する</a>方法について文書を書きました。</p>
@@ -300,7 +300,7 @@ Debian 6.0 <q>Squeeze</q> には今のところ
<p><a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/2010-31">より詳しい統計</a>と、これらの数字を<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">解釈する方法のヒント</a>を参照できます。</p>
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">解釈する方法のヒント</a>を参照できます。</p>
<toc-add-entry name="dsa">重要な Debian セキュリティ勧告</toc-add-entry>
@@ -373,7 +373,7 @@ href="https://lists.debian.org/E1OhAnt-0006zE-7R@merkel.debian.org">報告</a>
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2010/10/index.wml b/japanese/News/weekly/2010/10/index.wml
index f6a80607ebb..296252c3f1e 100644
--- a/japanese/News/weekly/2010/10/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2010/10/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-08-26" SUMMARY="Debian は 17 才になります、<tt>packages.debian.org</tt> に載るスクリーンショット、ARM 移植版開発者からの一言"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<!--
Copyright (c) 2010 Alexander Reichle-Schmehl
@@ -42,7 +42,7 @@ href="http://www.tecchannel.de/pc_mobile/news/2030272/debian_wird_17_jahre_alt/"
href="http://www.itwire.com/opinion-and-analysis/open-sauce/41241-how-to-thank-debian-for-17-great-years">多く</a>の<a
href="http://www.dobreprogramy.pl/Debian-ma-juz-lat,Aktualnosc,19930.html">マスコミ</a>から<a
href="http://www.marlexsystems.org/debian-festeja-17-anos-de-existencia/11374/">反応</a>があり、<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianDay2010">誕生日パーティー</a>が開催され、<a
+href="https://wiki.debian.org/DebianDay2010">誕生日パーティー</a>が開催され、<a
href="http://www.markshuttleworth.com/archives/478">お</a><a
href="http://jonathancarter.org/2010/08/16/happy-birthday-debian-2/">祝</a><a
href="http://news.debian.net/">い</a><a
@@ -162,7 +162,7 @@ Debian 6.0 <q>Squeeze</q> には今のところ 302
<p><a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-33">より詳しい統計</a>と、これらの数字を<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">解釈する方法のヒント</a>を参照できます。</p>
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">解釈する方法のヒント</a>を参照できます。</p>
<toc-add-entry name="dsa">重要な Debian セキュリティ勧告</toc-add-entry>
@@ -217,7 +217,7 @@ href="https://lists.debian.org/E1OmFTO-0002lR-Jb@merkel.debian.org">報告</a>
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2010/11/index.wml b/japanese/News/weekly/2010/11/index.wml
index 72bd5963dae..4ec687e5f59 100644
--- a/japanese/News/weekly/2010/11/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2010/11/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-09-08" SUMMARY="Debian Women プロジェクトからの一言、DPL による DebConf10 の報告、バックポートサービスが公式に"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<!--
$Rev: 844 $
@@ -73,13 +73,13 @@ IRC による指導、指導プログラム、メーリングリスト、IRC チ
Debian メンテナがいます。Debian Women プロジェクトグループは 2011
年末までにパッケージ化を行うメンバーを 50 人に、2012 年末までに Debian 開発者を
20 人に増やしたいと思っています。現在 Debian に参加している女性に関する他の<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/Statistics">興味深い統計</a>があります。</p>
+href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/Statistics">興味深い統計</a>があります。</p>
<p>Debian Women プロジェクトは、より多くの女性が debconf
テンプレートやパッケージ説明文を翻訳したり、リリースノートの執筆に貢献することの他に、\
より多くの女性が Debian プロジェクトにおける他の分野にも参加することに関心があります。\
これを行うために、近い将来プロジェクトは人々が貢献を開始することを手助けする <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/TrainingSessions">IRC
+href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/TrainingSessions">IRC
トレーニングセッション</a>を何回か開催する予定です。\
現在プロジェクトは指導教科と指導者のリストを作成しています。\
最初のセッションの予定が決定したらこれに関する追加のニュースを公開する予定です。</p>
@@ -119,7 +119,7 @@ href="http://backports.debian.org/">backports.debian.org</a>
(今のところ以前の構造に対応するシンボリックリンクが利用可能ですが)、古い backports.org
サービスを利用中のユーザは <tt>sources.list</tt> ファイルを変更するべきです。ユーザ向けのより<a
href="http://backports.debian.org/Instructions/">詳しい情報はウェブページをご覧ください</a>。また、<a
-href="http://wiki.debian.org/Teams/Backports">バックポートチーム</a>は<a
+href="https://wiki.debian.org/Teams/Backports">バックポートチーム</a>は<a
href="https://lists.debian.org/20100905211658.GH7615@lisa.snow-crash.org">\
パッケージメンテナ</a>向けにいくつかの情報を公開しました。</p>
@@ -142,7 +142,7 @@ unblock 要求のポリシーを通知しました。このポリシーは Debia
さんはリリースクリティカルバグを含むパッケージはこのリリースで削除される予定であり、これに変更予定が無い点を注意しました。\
現在リリースノートの改善が行われています。リリースノートで言及されるべき全ての内容は
<tt>release-notes</tt> 擬似パッケージへのバグ報告として報告されるべきです。同時に、<a
-href="http://wiki.debian.org/NewInSqueeze">新規で注目すべき事項</a>がウィキに集められています。最後に Neil
+href="https://wiki.debian.org/NewInSqueeze">新規で注目すべき事項</a>がウィキに集められています。最後に Neil
さんは Debian 7.0 のコードネームを発表しました: Wheezy、赤い蝶ネクタイを締めたゴム製のおもちゃのペンギン。</p>
@@ -247,7 +247,7 @@ Debian 6.0 <q>Squeeze</q> には今のところ 226
<p><a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-35">より詳しい統計</a>と、これらの数字を<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">解釈する方法のヒント</a>を参照できます。</p>
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">解釈する方法のヒント</a>を参照できます。</p>
<toc-add-entry name="dsa">重要な Debian セキュリティ勧告</toc-add-entry>
@@ -300,7 +300,7 @@ href="https://lists.debian.org/E1OrK8o-0002UL-G1@merkel.debian.org">報告</a>
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2010/12/index.wml b/japanese/News/weekly/2010/12/index.wml
index c39082d5120..54819eda702 100644
--- a/japanese/News/weekly/2010/12/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2010/12/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-09-21" SUMMARY="Linux Mint Debian エディション、<q>重大な</q>ソフトウェアバグ、Debian はパッケージ作業以外を行う貢献者を歓迎します"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<!--
Copyright (c) 2010 Alexander Reichle-Schmehl
@@ -53,7 +53,7 @@ Debian を基にしたエディションが人気を獲得をしたことを意
<p>Linux Mint が Debian 派生物の仲間入りをすることは喜ばしいことで、Linux Mint
開発者は Debian との連携を期待するでしょう。Linux Mint 開発者を<a
-href="http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">Debian
+href="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">Debian
派生物フロントデスク</a>で暖かく歓迎することが提案されました。</p>
@@ -121,7 +121,7 @@ API の安定性、パッケージ分割の必要性、パフォーマンス問
<p>上の投稿に対して反応があり、Ruby のパッケージ化作業の<a
href="http://www.lucas-nussbaum.net/blog/?p=575">支援に数名が名乗りを上げた</a>ため、Lucas
さんはガイドラインを示した<a
-href="http://wiki.debian.org/Teams/Ruby">チームのウィキページ</a>を更新しました。</p>
+href="https://wiki.debian.org/Teams/Ruby">チームのウィキページ</a>を更新しました。</p>
<toc-add-entry name="contrib">Debian はパッケージ作業以外を行う貢献者を歓迎します</toc-add-entry>
@@ -217,7 +217,7 @@ Debian 6.0 <q>Squeeze</q> には今のところ 317 のリリースクリティ
<p><a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/2010-37">より詳しい統計</a>と、これらの数字を<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">解釈する方法のヒント</a>を参照できます。</p>
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">解釈する方法のヒント</a>を参照できます。</p>
<toc-add-entry name="dsa">重要な Debian セキュリティ勧告</toc-add-entry>
@@ -281,7 +281,7 @@ href="https://lists.debian.org/E1OwOon-0006iP-9v@merkel.debian.org">報告</a>
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2010/13/index.wml b/japanese/News/weekly/2010/13/index.wml
index 480b419a69d..85ccadccecf 100644
--- a/japanese/News/weekly/2010/13/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2010/13/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-10-04" SUMMARY="Constant Usable Testing、FTP チームからの一言、Google Summer of Code、Publicity チームからの一言"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<!--
Copyright (c) 2010 Alexander Reichle-Schmehl
@@ -95,7 +95,7 @@ Summer of Code</q> への Debian の参加に関する報告</a>を書きまし
化</q>から<q>バグレポートのデバッグ作業と操作 API</q> までと、<q>Aptitude Qt</q>
から <q>Neo FreeRunner とハンドヘルドデバイスにおける Debian-Installer</q>
までに及びました。より詳しい情報は <a
-href="http://wiki.debian.org/gsoc">Debian ウィキ</a>を参照してください。</p>
+href="https://wiki.debian.org/gsoc">Debian ウィキ</a>を参照してください。</p>
<toc-add-entry name="pub">Publicity チームからの一言</toc-add-entry>
@@ -105,7 +105,7 @@ href="https://lists.debian.org/20100914103636.GS12469@melusine.alphascorpii.net"
開発者、貢献者、コミュニティ向けに Publicity チームと連絡を取る最良の方法と、チームを手伝う方法を述べています。Publicity
チームを手伝うには、Debian プロジェクトニュースを手伝うこと (これを読み続けたいでしょ?)、Debian の公式 <a
href="http://identi.ca/debian">identi.ca アカウント</a>に<q>投稿</q>を提案すること、<a
-href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">今週の Debian</a> ポッドキャストに参加することなどがあります。</p>
+href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">今週の Debian</a> ポッドキャストに参加することなどがあります。</p>
<toc-add-entry name="other">その他のニュース</toc-add-entry>
@@ -172,7 +172,7 @@ Dimitrios Eftaxiopoulos さん、Pierre-Louis Bonicoli さん、Hector Romojaro
<p><a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-39">より詳しい統計</a>と、これらの数字を<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">解釈する方法のヒント</a>を参照できます。</p>
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">解釈する方法のヒント</a>を参照できます。</p>
<p>上に挙げた統計は最近新しいデータソースを使うようになり、この統計を前号の統計と比較することはできません。より詳しい情報を得るには <a
href="http://blog.schmehl.info/2010/09/24#2010-38-2">Alexander さんのブログ</a>を読んで下さい。</p>
@@ -221,7 +221,7 @@ href="https://lists.debian.org/E1OwOon-0006iP-9v@merkel.debian.org">報告</a>
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2010/14/index.wml b/japanese/News/weekly/2010/14/index.wml
index 764e13ec3bb..996374d66ee 100644
--- a/japanese/News/weekly/2010/14/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2010/14/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-10-18" SUMMARY="Debian 6.0 <q>Squeeze</q> の現状、ask.debian.net、最新の DebianEdu、新しい <q>sloppy</q> バックポート、Debian プロジェクトメンバーシップ"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<!--
Copyright (c) 2010 Alexander Reichle-Schmehl
@@ -56,7 +56,7 @@ href="https://bugs.debian.org/546528">dash のプリインストールスクリ
リリースチームはまたこれを実現するには全員の協力が必要であることを指摘しています。残りのバグを潰したり、
現実のバグ潰しパーティに施設を提供したり、リリースノートを書いたり、以降措置を支援してください。</p>
-<p>オフラインのバグ潰しパーティが<a href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Paris">パリ</a>と<a
+<p>オフラインのバグ潰しパーティが<a href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Paris">パリ</a>と<a
href="https://lists.debian.org/1287061434-sup-6309@meteor.durcheinandertal.local">ベルン</a>で開催されることがアナウンスされています。</p>
@@ -180,7 +180,7 @@ href="http://raphaelhertzog.com/2010/10/11/5-reasons-why-i-still-contribute-to-d
<toc-add-entry name="twid"><q>今週の Debian</q> インタビュー続報</toc-add-entry>
<p>前回の Debian プロジェクトニュース以降、<a
-href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>今週の Debian</q>
+href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>今週の Debian</q>
ポッドキャスト</a>が新たに 3 つ公開されました。Debian のカーネルメンテナンスチームのメンバーである<a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-2">Ben
Hutchings</a> さん、<a href="$(HOME)/women/">Debian Women プロジェクト</a>に関して<a
@@ -252,7 +252,7 @@ John Stumpo さん、Nicolas Bonnefon さん、Mònica Ramírez Arceda さんを
<p><a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-41">より詳しい統計</a>と、これらの数字を<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">解釈する方法のヒント</a>を参照できます。</p>
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">解釈する方法のヒント</a>を参照できます。</p>
<toc-add-entry name="dsa">重要な Debian セキュリティ勧告</toc-add-entry>
@@ -314,7 +314,7 @@ href="https://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">新規パッケージ</a
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2010/15/index.wml b/japanese/News/weekly/2010/15/index.wml
index 79fc28b0812..cc5eb707e59 100644
--- a/japanese/News/weekly/2010/15/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2010/15/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-11-08" SUMMARY="<q>Google Code-in 2010</q>、openSUSE カンファレンスの報告、Debian インストーラ 6.0 Beta1 のリリース"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
<!--
$Rev: 1116 $
@@ -51,8 +51,8 @@ href="http://code.google.com/intl/en/opensource/gci/2010-11/">Google Code-in 201
が始まりました。この新しい競技会では、大学入学前の学生が 1 週間から 2
週間かけてより小さな課題を行うことができ、最終的には T シャツ、賞金、その他の賞品を受賞できます。今回も <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2010/10/msg00342.html">Obey Arthur Liu</a> さんが調整を行い、すでに<a
-href="http://wiki.debian.org/GoogleCodeIn2010">概略説明用のウィキページ</a>を立ち上げ、<a
-href="http://wiki.debian.org/GoogleCodeIn2010/Tasks">課題</a>を募集しています。</p>
+href="https://wiki.debian.org/GoogleCodeIn2010">概略説明用のウィキページ</a>を立ち上げ、<a
+href="https://wiki.debian.org/GoogleCodeIn2010/Tasks">課題</a>を募集しています。</p>
<toc-add-entry name="opensuse">openSUSE カンファレンスの報告</toc-add-entry>
@@ -88,14 +88,14 @@ Win32-loader はすべての言語のすべての Windows バージョンでテ
<p><a href="http://fr2010.mini.debconf.org/">パリで初めて開催されたミニ DebConf</a> が先週、パリ第 7 大学の
PPS 研究室で開催されました。Stefano Zacchiroli さんによれば、これには全ヨーロッパから約 150 人が集まり<a
href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2010/10/mini_debconf_paris_-_success/">完全な成功</a>を収めました。Stefano
-さんは <a href="http://wiki.debian.org/Sprints">Debian スプリントプログラム</a>を完成させ、<a
+さんは <a href="https://wiki.debian.org/Sprints">Debian スプリントプログラム</a>を完成させ、<a
href="http://www.lucas-nussbaum.net/blog/?p=593">Lucas Nussbaum さんは</a> <a
href="http://www.loria.fr/~lnussbau/files/minidebconfparis2010-debian-ubuntu.pdf">2 つの</a><a
href="http://www.loria.fr/~lnussbau/files/minidebconfparis2010-debian-qa.pdf">講演</a>の間に <a
href="https://udd.debian.org/bugs.cgi">UDD</a> に関する仕事と<a
href="http://svn.debian.org/wsvn/collab-qa/debcluster/scripts/tasks/instest.rb">piuparts
の差し替え</a>に関する仕事を行いました。<a
-href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Paris">バグ潰しパーティ</a>の結果、バグが修正され
+href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Paris">バグ潰しパーティ</a>の結果、バグが修正され
(バグレポートが埋められ) ました。</p>
@@ -106,7 +106,7 @@ href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Paris">バグ潰しパーティ</a>の結
5 回ミニ DebConf</a> が開催される予定です。このミニ DebConf ではさまざまな Debian
開発者や貢献者による技術的、社会的、政治的な話題を含む講演ばかりでなく、ベトナムの翻訳コミュニティを発展させ、Debian
における翻訳方法を教えるための翻訳ワークショップも開催されます。詳しい情報は<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">組織のページ</a>を参照してください。</p>
+href="https://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">組織のページ</a>を参照してください。</p>
<toc-add-entry name="website">ウェブサイトチームからの一言</toc-add-entry>
@@ -120,14 +120,14 @@ href="http://www.deb.at/">www.deb.at</a>、<a href="http://debienna.at">debienna
href="https://dsa.debian.org/">dsa.debian.org</a>、<a href="http://git.deb.at/">git.deb.at</a>、<a
href="http://lists.deb.at/">lists.deb.at</a>、<a href="http://packages.deb.at/">packages.deb.at</a>、<a
href="http://planet.deb.at/">planet.deb.at</a> で下見できます。これ以上の進展は関連する<a
-href="http://wiki.debian.org/KallesDesign">ウィキページ</a>で確認でき、さまざまなブラウザで新しいデザインをテストしてチームを助けることができます。\
+href="https://wiki.debian.org/KallesDesign">ウィキページ</a>で確認でき、さまざまなブラウザで新しいデザインをテストしてチームを助けることができます。\
メールは新しい貢献者を常に募集しているということで締め括っています。完了までには多くのさまざまな作業が必要で、特別なスキルの要らない作業も多いです。</p>
<toc-add-entry name="twid"><q>今週の Debian</q> インタビュー続報</toc-add-entry>
<p>前回の Debian プロジェクトニュース以降、<a
-href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>今週の Debian</q>
+href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>今週の Debian</q>
ポッドキャスト</a>が新たに 4 つ公開されました。kFreeBSD プロジェクトメンバーである <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-5">Axel
Beckert</a> さん、Debian のアクセシビリティチームメンバーである <a
@@ -152,10 +152,10 @@ Thykier</a> さんへのインタビューです。</p>
<li>バックポートされたパッケージの状態を再評価</li>
</ul>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Paris">パリ</a> (ちょうど 1 週間前に終了)
-と<a href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Bern">ベルン</a> (11 月 27 日と 28 日)
+<p><a href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Paris">パリ</a> (ちょうど 1 週間前に終了)
+と<a href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Bern">ベルン</a> (11 月 27 日と 28 日)
で開催されたバグ潰しパーティの他に、<a
-href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Manchester">マンチェスター</a>で
+href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Manchester">マンチェスター</a>で
11 月 13 日と 14 日に本物の BSP が開催される予定です。</p>
<p>Raphaël Hertzog さんが素晴らしい <a
@@ -187,7 +187,7 @@ Tripathi さん、Bilal Akhtar さん、Etienne Millon さんを私たちのプ
<p><a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-43">より詳しい統計</a>と、これらの数字を<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">解釈する方法のヒント</a>を参照できます。</p>
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">解釈する方法のヒント</a>を参照できます。</p>
<toc-add-entry name="dsa">重要な Debian セキュリティ勧告</toc-add-entry>
@@ -231,7 +231,7 @@ href="https://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">新規パッケージ</a
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2010/16/index.wml b/japanese/News/weekly/2010/16/index.wml
index d918a80fa6e..f56101455a4 100644
--- a/japanese/News/weekly/2010/16/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2010/16/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-11-22" SUMMARY="Debian 6.0 <q>Squeeze</q> の現状、Debian linux-2.6 会議、Debian <q>Squeeze</q> 用の新しいデフォルトアートワーク、Debian Women の IRC トレーニングセッション"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<define-tag MID whitespace=delete>https://lists.debian.org/$0</define-tag>
@@ -68,7 +68,7 @@ href="https://lists.debian.org/20101111135212.GU19612@vostochny.stro.at">元の
<p>Yves-Alexis Perez さんが<a
href="https://lists.debian.org/1289334281.2898.2.camel@hidalgo">Debian Squeeze
アートワークコンテストの結果</a>を発表しました: 優勝は Valessio Brito さんの <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/SpaceFun">Space Fun</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/SpaceFun">Space Fun</a>
テーマです。おめでとうございます!<br />この新しいテーマは <a
href="https://packages.debian.org/desktop-base">desktop-base</a>
パッケージに追加され、Debian 開発ブランチ <q>Sid</q> では既に利用可能です。</p>
@@ -81,10 +81,10 @@ Debian への貢献を促す新しい取り組みを開始しました: <a href=
トレーニングセッション</a>。最初のセッションは先週の木曜日に開催され、関心を持つ多くの人々がセッションに参加しました。長年
Debian に貢献してきた Lars Wirzenius さんが Debian
パッケージ化の紹介を行い、さまざまな質問に応じました。このトレーニングセッションは <a
-href="http://wiki.debian.org/IntroDebianPackaging">Debian ウィキのチュートリアル</a>としても利用可能です。<br />
+href="https://wiki.debian.org/IntroDebianPackaging">Debian ウィキのチュートリアル</a>としても利用可能です。<br />
<q>バグ追跡システムの利用法</q>、<q>Git の利用</q>、<q>Python ライブラリとアプリケーションのパッケージ化</q>
(ほかの興味深いトピックも) などの話題で多くのトレーニングセッションが <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/TrainingSessions">Debian ウィキでは計画されています</a>。</p>
+href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/TrainingSessions">Debian ウィキでは計画されています</a>。</p>
<toc-add-entry name="dpl">DPL からの一言</toc-add-entry>
@@ -185,7 +185,7 @@ Daniel Echeverry さん、Davi Leal さん、Williams Orellana さんを私た
<p><a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-46">より詳しい統計</a>と、これらの数字を<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">解釈する方法のヒント</a>を参照できます。</p>
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">解釈する方法のヒント</a>を参照できます。</p>
<toc-add-entry name="dsa">重要な Debian セキュリティ勧告</toc-add-entry>
@@ -293,7 +293,7 @@ href="https://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">新規パッケージ</a
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2010/17/index.wml b/japanese/News/weekly/2010/17/index.wml
index 9b4bc34fe79..83533de1c6f 100644
--- a/japanese/News/weekly/2010/17/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2010/17/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-12-08" SUMMARY="Debian GNU/Linux: 5.0.7 アップデートリリース、Debian WWW スプリント、<q>Squeeze</q> における ZFS サポート"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<define-tag MID whitespace=delete>https://lists.debian.org/$0</define-tag>
@@ -65,7 +65,7 @@ Debian WWW スプリント</a>の開催を発表しました。スプリント
12 月 17 日から 19 日の週末にかけて開催される予定です。
CSS に関する十分な知識を持っており、
参加希望の人はできる限り早急に連絡を取ってください。この会議の<a
-href="http://wiki.debian.org/Sprints/2010/WwwSprint">仮議題</a>が\
+href="https://wiki.debian.org/Sprints/2010/WwwSprint">仮議題</a>が\
入手可能です。</p>
<toc-add-entry name="zfs"><q>Squeeze</q> における ZFS サポート</toc-add-entry>
@@ -104,7 +104,7 @@ Ubuntu と Debian 開発者の中で彼が最もあこがれている人に関
<toc-add-entry name="twid"><q>今週の Debian</q> インタビュー続報</toc-add-entry>
<p>前回の Debian プロジェクトニュース以降、<a
-href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>今週の Debian</q>
+href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>今週の Debian</q>
ポッドキャスト</a>が新たに 2 つ公開されました。Debian
アップストリームガイドの著者であり、Front Desk プロジェクトの一員である <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-9">\
@@ -136,7 +136,7 @@ Debian 派生物受付に関するアップデート</a>を送信しました。
達成内容を報告し、今後の予定に関する見解を共有しようとしています。
彼は、年 4 回は IRC 上で派生物会議を行うこと、年 1 回は DebConf
で直接会って会議すること、<a
-href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census">Debian
+href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census">Debian
派生物調査</a>のアップデートを促すことを提案しています。</p>
<toc-add-entry name="newcontributors">Debian の新しい協力者たち</toc-add-entry>
@@ -173,7 +173,7 @@ href="http://blog.schmehl.info/2010/12/06#2010-48-wow">1 週間で 40
<p><a href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-48">\
より詳しい統計</a>と、これらの数字を<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">\
解釈する方法のヒント</a>を参照できます。</p>
<toc-add-entry name="dsa">重要な Debian セキュリティ勧告</toc-add-entry>
@@ -233,7 +233,7 @@ href="https://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">新規パッケージ</a
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2011/01/index.wml b/japanese/News/weekly/2011/01/index.wml
index 1138417284a..a0ed57372a3 100644
--- a/japanese/News/weekly/2011/01/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2011/01/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-01-14" SUMMARY="<q>Squeeze</q> のディープフリーズ、Debian インストーラ RC1、debian/copyright ファイルのための機械可読フォーマット"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<!--
$Rev: 1362 $
@@ -56,7 +56,7 @@ href="https://lists.debian.org/20101213202220.GF3191@halon.org.uk">最近の
で概説された計画に従い、ディープフリーズ期間に入って、RC バグを修正するパッケージを testing に
入れていくのみとなっています。</q>ディープフリーズは、Debian のリリース前における最後の工程のうちの
一つです。なすべき多くのバグ修正やドキュメント作業がまだあり、手助けを必要としています。例えば、<a
-href="http://wiki.debian.org/NewInSqueeze"><q>Squeeze</q> の新機能</a>を確認してみてください。
+href="https://wiki.debian.org/NewInSqueeze"><q>Squeeze</q> の新機能</a>を確認してみてください。
それから、インストーラのヘルプにバグを見つけたら、それを報告して、できれば修正してください。</p>
@@ -81,7 +81,7 @@ Debian 6.0 <q>Squeeze</q></toc-add-entry>
href="http://www.debian.org/News/2010/20101215">完全にフリーの Linux カーネル</a>\
で出荷されるでしょう。そして、Debian 4.0 <q>Etch</q> と Debian 5.0 <q>Lenny</q>
ですでに設定されていた長期目標を達成します。<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianKernel">Debian カーネルチーム</a>と様々な上流の
+href="https://wiki.debian.org/DebianKernel">Debian カーネルチーム</a>と様々な上流の
Linux 開発者の仕事のおかげで、non-free ファームウェアファイルが分割されました。\
すなわち、カーネルと一体としてでなく、現在これらのファイルは分割して出荷され、\
必要に応じて実行時にダウンロードすることができます。これは、\
@@ -94,7 +94,7 @@ href="http://blog.einval.com/2010/12/15#CDs_with_firmware">非公式 CD
イメージ</a>が作られたこと、これに対して USB インストールでは、
追加ファームウェアファイルのロードを以前からサポートしていたことを\
付け加えました。これに関する詳細を、<a
-href="http://wiki.debian.org/Firmware">Debian wiki</a> で見ることができます。</p>
+href="https://wiki.debian.org/Firmware">Debian wiki</a> で見ることができます。</p>
<p>Debian Project リーダーの Stefano Zacchiroli さんも、<a
href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2010/12/squeeze_your_non-free_firmware_away/">\
@@ -158,12 +158,12 @@ Debian の主な頒布物であるパッケージデータファイルが組み
<p>Debian Women プロジェクトは、新たに二つのチュートリアルを発表しました。\
最初のチュートリアルでは、Gerfried Fuchs さんが、様々なタグや、\
バグ追跡システムによるパッケージバージョン情報の使い方についての説明を含んだ、<a
-href="http://wiki.debian.org/HowtoUseBTS">Debian バグ追跡システム入門</a>を書いています。
+href="https://wiki.debian.org/HowtoUseBTS">Debian バグ追跡システム入門</a>を書いています。
<br/>
もう一方のチュートリアルでは、Enrico Zini さんが、Debian
のパッケージリポジトリから得られるデータから、debtags
全般、パッケージ追跡システムに対する色んなパッケージ追跡ツールまでをカバーした、<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianPackageInformation">Debian
+href="https://wiki.debian.org/DebianPackageInformation">Debian
パッケージに関する各種の情報源</a>を紹介しています。
</p>
@@ -171,7 +171,7 @@ href="http://wiki.debian.org/DebianPackageInformation">Debian
<toc-add-entry name="twid"><q>今週の Debian</q> インタビュー続報</toc-add-entry>
<p>Debian プロジェクトニュースの前号以降、新たに 5 つの<a
-href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>今週の Debian</q> ポッドキャスト</a>が公開されています。<a
+href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>今週の Debian</q> ポッドキャスト</a>が公開されています。<a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-11">Asheesh
Laroia さん</a>が Debian メンターコミュニティについて、<a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-12">Dave
@@ -217,9 +217,9 @@ Richard Darst さんは、ニーズに合わせて Debian
をインストールしたり設定したりしたい人のためのミーティング、<a
href="http://debian-administration.org/users/rkd/weblog/12">Debian-NYC Novice
Night の初会合が成功した</a>と報告しました。次の会合はおそらく <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianNYC/NoviceNights">1 月か 2 月</a>になる予定で、\
+href="https://wiki.debian.org/DebianNYC/NoviceNights">1 月か 2 月</a>になる予定で、\
いくつか<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianNYC/NoviceNights/Planning">計画に関するアイデア</a>もあがっています。
+href="https://wiki.debian.org/DebianNYC/NoviceNights/Planning">計画に関するアイデア</a>もあがっています。
</p>
<p>
@@ -267,7 +267,7 @@ Stefano Zacchiroli さんは、<q><a
href="http://upsilon.cc/~zack/blog/postS/2010/12/how_to_contribute_to_Debian/">Debian
に貢献するには?</a></q> という質問に答えるために様々な既存の文書を集め、<a
href="http://www.debian.org/intro/help">ウェブサイトにある公式の貢献ページ</a>と、<a
-href="http://wiki.debian.org/HelpDebian">wiki</a> や <a
+href="https://wiki.debian.org/HelpDebian">wiki</a> や <a
href="http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/ch-contributing.en.html">FAQ</a>
でそれに相当するものを示しました。彼はまた、IRC
上での調整や、パッケージメンテナとのやりとりを BTS 経由で行うことなど、Debian
@@ -314,7 +314,7 @@ Debian 開発者</a>である Kåre Thor Olsen
<p><a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2011-02">より詳しい統計</a>と、これらの数字を<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">解釈する方法のヒント</a>を参照できます。</p>
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">解釈する方法のヒント</a>を参照できます。</p>
<toc-add-entry name="dsa">重要な Debian セキュリティ勧告</toc-add-entry>
@@ -388,7 +388,7 @@ href="https://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">新規パッケージ</a
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2011/02/index.wml b/japanese/News/weekly/2011/02/index.wml
index 91c7c80c82d..2aa2695b540 100644
--- a/japanese/News/weekly/2011/02/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2011/02/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-01-31" SUMMARY="Debian 6.0 <q>Squeeze</q> が今週リリース、DebConf チームへ参加しませんか、セキュリティチームからの一言"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<define-tag MID whitespace=delete>https://lists.debian.org/$0</define-tag>
@@ -44,7 +44,7 @@ href="https://lists.debian.org/20110118193635.GC4061@halon.org.uk">\
<q>Squeeze</q> のリリース予定日</a> が今週末の 2 月 5 日か 6
日になることが発表されました。Debian 6.0 <q>Squeeze</q>
はついに安定版としてリリースされます! 世界中で<a
-href="http://wiki.debian.org/ReleasePartySqueeze">リリースパーティ</a>\
+href="https://wiki.debian.org/ReleasePartySqueeze">リリースパーティ</a>\
の準備等、リリースに向けた最後の仕事が始まりました。</p>
<p>このリリースを心待ちにしてきたコミュニティの人々に向けて <a
@@ -98,7 +98,7 @@ href="http://www.linuxhotel.de/">Linux Hotel</a> で行われた\
一部のパッケージには多くのソースパッケージが含まれるためにテストが難しいこと、
等の興味深い話題が話し合われました。
このメールはボランティアの募集で締められています。より詳しい内容は<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianSecurity/Meetings/2011-01-14">\
+href="https://wiki.debian.org/DebianSecurity/Meetings/2011-01-14">\
ミーティングの報告書</a>を参照してください。</p>
<p>これに関連したニュースとして、Debian ミラーチームの Simon Paillard さんは <a
@@ -130,7 +130,7 @@ tar ボール</a>を使ってください)。<q>また Debian の狂信的自由
<p>彼はまた、non-free ファームウェアファイルに関する騒動の理由をいくつか述べ、
non-free イメージを見つけられない人々は <q>wiki</q> と <q>firmware</q> という 2
つのキーワードを思い出すことを推奨しました。そうすれば必要なものは全て<a
-href="http://wiki.debian.org/Firmware">Debian wiki
+href="https://wiki.debian.org/Firmware">Debian wiki
のファームウェアページ</a>から手に入ります。</p>
<toc-add-entry name="lenny">Debian GNU/Linux: 5.0.8
@@ -251,7 +251,7 @@ href="$(HOME)/News/2011/20110126">発表しました</a>。</p>
<toc-add-entry name="twid"><q>今週の Debian</q> インタビュー続報</toc-add-entry>
<p>前号の Debian プロジェクトニュース以降、<a
-href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>今週の Debian</q>
+href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>今週の Debian</q>
ポッドキャスト</a>が 1 回分新たに公開されました。Freedom Box に関する <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-16">Jonas
Smedegaard</a> さんへのインタビューです。</p>
@@ -329,7 +329,7 @@ Debian 6.0 <q>Squeeze</q> には今のところ
<p><a href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2011-04">\
より詳しい統計</a>と、これらの数字を<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">\
解釈する方法のヒント</a>を参照できます。</p>
@@ -393,7 +393,7 @@ href="https://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">新規パッケージ</a
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2011/03/index.wml b/japanese/News/weekly/2011/03/index.wml
index 07cee087c8e..1e1f7ed8251 100644
--- a/japanese/News/weekly/2011/03/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2011/03/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-02-28" SUMMARY="Debian 6.0 <q>Squeeze</q> リリース、新しいレイアウトとウェブサイト関連のニュース、使いやすい <q>Squeeze</q> のバックポート"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<define-tag MID whitespace=delete>https://lists.debian.org/$0</define-tag>
@@ -166,7 +166,7 @@ href="http://ekaia.org/blog/2011/02/01/debian-at-the-google-code-in-2010-11/">\
<toc-add-entry name="twid"><q>今週の Debian</q> インタビュー続報</toc-add-entry>
<p>前号の Debian プロジェクトニュース以降、<a
-href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>今週の Debian</q>
+href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>今週の Debian</q>
ポッドキャスト</a>が 2 回分新たに公開されました。Debian Med チームの <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-17">Andreas
Tille さん</a>への Debian Pure Blends に関するインタビューと、dpkg
@@ -332,7 +332,7 @@ href="$(DEVEL)/wnpp/help_requested">支援が必要なパッケージ</a>にあ
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2011/04/index.wml b/japanese/News/weekly/2011/04/index.wml
index 759a73ac9b3..2c040026336 100644
--- a/japanese/News/weekly/2011/04/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2011/04/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-03-14" SUMMARY="Debian プロジェクトが表彰、Debian は最重要の GNU/Linux ディストリビューション、ハッピーバースデー FSFE!"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<define-tag MID whitespace=delete>https://lists.debian.org/$0</define-tag>
@@ -177,7 +177,7 @@ href="https://lists.debian.org/20110301110302.GA25977@enorme">Debian
このとき、ARM と組み込み環境に対して多くのことがなされました。現在、
最近のネットブック、タブレット、スマートフォンで使われている最新の ARM
チップ (v7) に適した、より効率的なユーザランドを提供する新しい Debian
-移植版 (<a href="http://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a>)
+移植版 (<a href="https://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a>)
をビルドするための努力が続けられています。</p>
<p><q>multiarch</q> のサポートに関して多くの改良がなされました。
これにより、別のユーザランドに含まれるライブラリを\
@@ -204,7 +204,7 @@ href="http://qa.debian.org/data/bts/graphs/by-maint/tolimar.png">
<toc-add-entry name="twid"><q>今週の Debian</q> インタビュー続報</toc-add-entry>
<p>前号の Debian プロジェクトニュース以降、<a
-href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>今週の Debian</q>
+href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>今週の Debian</q>
ポッドキャスト</a>が 3 回分新たに公開されました。Debian
プロジェクトリーダーである <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-19">\
@@ -397,7 +397,7 @@ href="$(DEVEL)/wnpp/help_requested">支援が必要なパッケージ</a>にあ
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2011/05/index.wml b/japanese/News/weekly/2011/05/index.wml
index b1f72c09ecd..bac1384cce5 100644
--- a/japanese/News/weekly/2011/05/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2011/05/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-03-28" SUMMARY="Debian: 6.0.1 アップデートリリース、Debian Derivatives Exchange プロジェクトの立ち上げ、Debian インストーラチームからの一言"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<define-tag MID whitespace=delete>https://lists.debian.org/$0</define-tag>
@@ -127,7 +127,7 @@ d-community-offtopic メーリングリスト</a>が作成されました。</p>
<toc-add-entry name="twid"><q>今週の Debian</q> インタビュー続報</toc-add-entry>
-<p>前号の Debian プロジェクトニュース以降、新しく<a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">
+<p>前号の Debian プロジェクトニュース以降、新しく<a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">
<q>This Week In Debian</q> ポッドキャスト</a>が 2 回分公開されています。Debian Mono チームの
<a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-22">Joe Shields</a>
さんへのインタビューと、<a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-23">Jonathan
@@ -156,7 +156,7 @@ Google Summer of Code (GSoC) プロジェクトへの申し込み締め切りが
ご存知の通り、今年もまた Debian は GSoC の指導者組織として承認されました。
学生による企画案の提出は今日開始されましたが、プロジェクト企画案と指導者の
割り当てが済んでいないものもまだ残っています。つまり、<a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2010#SelectedProjects">
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2010#SelectedProjects">
去年のプロジェクトページ</a>を覗いてインスピレーションを得たり、
チーム内でプロジェクトを立案してみて、プロジェクトに申し込んでみてはいかがでしょうか。</p>
@@ -271,7 +271,7 @@ href="$(DEVEL)/wnpp/help_requested">支援が必要なパッケージ</a>にあ
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2011/06/index.wml b/japanese/News/weekly/2011/06/index.wml
index c2fd1b1b474..53f609ec878 100644
--- a/japanese/News/weekly/2011/06/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2011/06/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-04-18" SUMMARY="<q>Wheezy</q> のスタート、DebConf11 への登録と貢献、FTP マスターミーティングの報告"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag MID whitespace=delete>https://lists.debian.org/$0</define-tag>
@@ -215,7 +215,7 @@ Blend は広くは知られていないようでした。
<toc-add-entry name="twid">インタビューの追加</toc-add-entry>
<p>前号の Debian プロジェクトニュース以降、新しく<a
-href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">「This Week In Debian」ポッドキャスト
+href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">「This Week In Debian」ポッドキャスト
</a>が 2 回分公開されました。<a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-24">Jonathan
Nadeau</a> さんに現在の Debian ニュースについてインタビューしたものと、Northeast
@@ -384,7 +384,7 @@ href="$(DEVEL)/wnpp/help_requested">支援が必要なパッケージ</a>にあ
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2011/07/index.wml b/japanese/News/weekly/2011/07/index.wml
index f607cbb5815..916ed2ff175 100644
--- a/japanese/News/weekly/2011/07/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2011/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-05-02" SUMMARY="DPL からの一言、Linux カーネルに行われた最近の変更と将来の予定、Debian プロジェクトは Adrian von Bidder さんを追悼します"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>今年 7 号目の DPN、Debian コミュニティの会報、にようこそ。この号で取り上げられている話題は:</p>
<toc-display/>
@@ -27,7 +27,7 @@
<toc-add-entry name="bdb">将来の Berkeley DB の計画</toc-add-entry>
-<p>Ond&#345;ej Sur&yacute; さんは、<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2011/04/msg01030.html">Berkeley DB メンテナンスの計画</a>から、安定版 (Stable) に含まれる <a href="http://wiki.debian.org/ReleaseGoals/BerkeleyDB">Berkeley DB のバージョンを 1 種類にする</a>ことを報告しました。Debian 5 (<q>Lenny</q>) および Debian 6 (<q>Squeeze</q>) には 3 つの異なるバージョンが入っていました。これはリリースやアップグレードの作業においてそのサポートが必要であったのですが、それは大抵、かなり困難な作業でした。将来的には、各安定版にはデフォルトでは単一のバージョンを持たせ、同時に古いバージョンからの円滑なアップグレードを保証するツールを含めることとします。</p>
+<p>Ond&#345;ej Sur&yacute; さんは、<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2011/04/msg01030.html">Berkeley DB メンテナンスの計画</a>から、安定版 (Stable) に含まれる <a href="https://wiki.debian.org/ReleaseGoals/BerkeleyDB">Berkeley DB のバージョンを 1 種類にする</a>ことを報告しました。Debian 5 (<q>Lenny</q>) および Debian 6 (<q>Squeeze</q>) には 3 つの異なるバージョンが入っていました。これはリリースやアップグレードの作業においてそのサポートが必要であったのですが、それは大抵、かなり困難な作業でした。将来的には、各安定版にはデフォルトでは単一のバージョンを持たせ、同時に古いバージョンからの円滑なアップグレードを保証するツールを含めることとします。</p>
<toc-add-entry name="mono">Mono 2.10.1 が <q>experimental</q> に登場</toc-add-entry>
@@ -212,7 +212,7 @@ href="https://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">新規パッケージ</a
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2011/08/index.wml b/japanese/News/weekly/2011/08/index.wml
index ef4667f493a..44c50382dad 100644
--- a/japanese/News/weekly/2011/08/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2011/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-05-17" SUMMARY="DebConf10 の最終報告、DNS セキュリティ拡張、<q>Build it</q>イベント報告、なぜ DebConf に参加するのか、<q>testing</q> をユーザ指向に"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>今年 8 号目の DPN、debian コミュニティの会報、にようこそ。この号で取り上げられている話題は:</p>
<toc-display/>
@@ -38,7 +38,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-women/2011/05/msg00036.html">報告</a>し
&nbsp;&mdash;には、少なくとも 10 人から 15 人の聴講者の参加を得て非常に順調に進められました。本イベントに参加出来なかった人のために、<a
href="http://meetbot.debian.net/debian-women/2011/debian-women.2011-05-07-22.02.log.html">\
ログが公開</a>されています。また、ログを元にした <a
-href="http://wiki.debian.org/BuildingTutorial">Building Tutorial</a>
+href="https://wiki.debian.org/BuildingTutorial">Building Tutorial</a>
が作成され、すでにスペイン語に翻訳されています。&mdash;他言語への翻訳ボランティアを歓迎します!
</p>
@@ -49,8 +49,8 @@ Kipngetich Ibrahim Ngeno さんが言及したとおり、<a
href="http://identi.ca/group/debian">Identi.ca の Debian グループ</a>のメンバー数が <a
href="http://identi.ca/notice/72779036">10,000 人</a>に到達しました。2009 年 1 月に設立されたこの Debian グループ以外に、様々なニュースと広報を配信する公式 <a
href="http://identi.ca/debian">Debian アカウント</a>、それぞれのチームが管理する<a
-href="http://wiki.debian.org/Teams/Publicity/Identica#accounts">いくつかのアカウント</a>や<a
-href="http://wiki.debian.org/Teams/Publicity/Identica#groups">グループ</a>があります。</p>
+href="https://wiki.debian.org/Teams/Publicity/Identica#accounts">いくつかのアカウント</a>や<a
+href="https://wiki.debian.org/Teams/Publicity/Identica#groups">グループ</a>があります。</p>
<p>最近追加された公式 Identi.ca Debian チームアカウントは <a
href="http://identi.ca/debianwomen">Debian Women アカウント</a>です。</p>
@@ -107,7 +107,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2011/05/msg00275.html">これを実
<p>
前号の Debian プロジェクトニュース以降、新しく
-<a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
+<a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
Debian</q>ポッドキャスト</a> が公開されています。CrunchBang ディストリビューションの
<a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-26">Phillip
@@ -129,7 +129,7 @@ Qt3 が新しいメンテナーを募集している</a>ことを告げました
興味がある方は、<a
href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=625502">\
新しいメンテナーになる</a>か、又は <a
-href="http://wiki.debian.org/qt3-x11-freeRemoval">\
+href="https://wiki.debian.org/qt3-x11-freeRemoval">\
Qt3 に依存するパッケージに必要なこと</a>を明確にする手助けをしてみてはいかがでしょうか。
</p>
@@ -251,7 +251,7 @@ href="https://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">新規パッケージ</a
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2011/09/index.wml b/japanese/News/weekly/2011/09/index.wml
index bd8681ce626..9a22f8f3547 100644
--- a/japanese/News/weekly/2011/09/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2011/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-06-08" SUMMARY="LinuxTag 2011、安定版向けの新しいハードウェアサポート、Alioth の移転, 新しいミラーサイト"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# $Rev: 2252 $
# Status: [content-frozen]
@@ -230,7 +230,7 @@ href="https://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">新規パッケージ</a
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2011/10/index.wml b/japanese/News/weekly/2011/10/index.wml
index c20a5893b8c..edc48a583da 100644
--- a/japanese/News/weekly/2011/10/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2011/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-06-24" SUMMARY="Debian GNU/Linux のアップデート: 6.0.2、新しい IRC トレーニングセッション、Planet Debian 派生物への参加、Debian GNU/kFreeBSD のグラフィカルインストーラ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
# $Rev: 2331 $
# Status: [frozen]
@@ -37,7 +37,7 @@ href="$(HOME)/News/2011/20110617">新しい IRC
今回は、2 つの異なるセッションを開催する予定です。つまり、<q>Ask the ...</q>
と呼ばれる技術的でないものと、<q>One day with ...</q>
と呼ばれるより技術的なものです。追加情報とセッションの内容は <a
-href="http://wiki.debian.org/IRC/debian-meeting">wiki
+href="https://wiki.debian.org/IRC/debian-meeting">wiki
ページ</a>に掲載されています。
</p>
<p>
@@ -76,7 +76,7 @@ CCC サブプロジェクトである <q>Chaos macht Schule</q> からの 2
href="http://planet.debian.org/deriv/"><q>Planet Debian 派生物</q></a><a
href="http://bonedaddy.net/pabs3/log/2011/06/16/planet-debian-derivatives/">\
の設立についてブログに掲載しました</a>。Paul さんが言うように、それは <a
-href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census">Debian
+href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census">Debian
派生物調査</a>からの最初の具体的成果です。彼は、また Debian
のインフラを使用した派生物に関する情報をまとめることについての計画を発表し、\
Jörg Jaspert さんが<q>必要なセットアップをしてくれたこと</q>に感謝しました。
@@ -229,7 +229,7 @@ href="$(DEVEL)/wnpp/help_requested">支援が必要なパッケージ</a>
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2011/11/index.wml b/japanese/News/weekly/2011/11/index.wml
index 334add3358e..ae816aa3b81 100644
--- a/japanese/News/weekly/2011/11/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2011/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-07-25" SUMMARY="誕生日おめでとう Linux、コミュニティディストリビューション特許ポリシー FAQ、リリースチームからの一言、Debian <q>不安定版</q>におけるマルチアーキテクチャ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<p>今年 11 号目の DPN、debian コミュニティの会報、にようこそ。
この号で取り上げられている話題は:</p>
@@ -110,15 +110,15 @@ href="https://lists.debian.org/archive-spam-removals/review/">その根拠を要
<p>スパムの報告と評価には以下のメーリングリストからの組織的な協力ありました。</p>
<ul>
<li><a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SpamClean">debian-boot</a>;</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/I18n/FrenchSpamClean">フランスのメーリングリスト
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/SpamClean">debian-boot</a>;</li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/I18n/FrenchSpamClean">フランスのメーリングリスト
(debian-devel-french、debian-l10n-french、debian-user-french)</a>;</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/I18n/ItalianSpamClean">イタリアのメーリングリスト
+<li><a href="https://wiki.debian.org/I18n/ItalianSpamClean">イタリアのメーリングリスト
(debian-devel-italian、debian-italian、debian-l10n-italian)</a>;</li>
<li><a
-href="http://wiki.debian.org/Teams/Publicity/SpamClean">debian-publicity</a>;</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/KdeSpamClean">KDEのメーリングリスト (debian-kde、debian-qt-kde)</a>;</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/Teams/Webmaster/SpamClean">debian-www</a>。</li>
+href="https://wiki.debian.org/Teams/Publicity/SpamClean">debian-publicity</a>;</li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/KdeSpamClean">KDEのメーリングリスト (debian-kde、debian-qt-kde)</a>;</li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/Teams/Webmaster/SpamClean">debian-www</a>。</li>
</ul>
<p>この取り組みの結果、<a
href="https://lists.debian.org/archive-spam-removals/review/stats.html">33,000
@@ -130,7 +130,7 @@ href="https://lists.debian.org/archive-spam-removals/review/stats.html">33,000
リリースチームがアントワープで開催した<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2011/06/msg00003.html">\
最近のスプリントに関する報告書</a>を送付しました。彼は、<q>Squeeze</q> リリースの<a
-href="http://wiki.debian.org/Sprints/2011/Release/Detail">回顧録</a>を示して、
+href="https://wiki.debian.org/Sprints/2011/Release/Detail">回顧録</a>を示して、
良かった点 (高品質リリース、unblock の取扱い、円滑なコミュニケーションなど)
および悪かった点 (フリーズのアナウンス、プロセスの明快さ、チームの人的資源など)
について触れました。また、Pierre Habouzit さんが他の活動に専念するために\
@@ -178,7 +178,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2011/06/msg00002.html">Debi
<toc-add-entry name="twid">インタビューの追加</toc-add-entry>
<p>前号の Debian プロジェクトニュース以降、新しい
-<a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
+<a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
Debian</q> ポッドキャスト</a>が公開されました。<a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-27">\
Jonathan Nadeau</a> さんが Frostbite Media の最新情報を伝えています。</p>
@@ -329,7 +329,7 @@ href="https://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">新規パッケージ</a
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2011/12/index.wml b/japanese/News/weekly/2011/12/index.wml
index 58640294e5c..37d069be80d 100644
--- a/japanese/News/weekly/2011/12/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2011/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-08-15" SUMMARY="Debian が <q>Best Linux Distribution of 2011</q> を獲得、リリースチームからの一言、Debian GNU/kFreeBSD の改善、DebConf11 における FreedomBox の活動、mentors.debian.net の新サイト"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>今年 12 号目の DPN、debian コミュニティの会報、にようこそ。
この号で取り上げられている話題は:</p>
@@ -42,7 +42,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2011/08/msg00000.html">\
と説明しました。加えて、
それぞれのリリース目標は進捗状況を監視する賛同者がいなければならない。
と説明しました。現在挙げられている目標のリストは<a
-href="http://wiki.debian.org/ReleaseGoals/">関連する wiki
+href="https://wiki.debian.org/ReleaseGoals/">関連する wiki
ページ</a>で参照できます。
このメールで話し合われたもうひとつの興味深い話題は、<q>CUT</q>
(継続的な可用性テスト) と rolling 版 Debian の開発です。しかし、
@@ -77,7 +77,7 @@ href="https://packages.debian.org/search?keywords=fuse4bsd">FUSE</a>、
暗号化ディスクパーティション、
無線ネットワーキングなどの特筆すべき改善が多数なされています。
また、<a
-href="http://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD_FAQ#Q._Can_I_run_Debian_GNU.2BAC8-kFreeBSD_in_a_chroot_under_FreeBSD.3F">\
+href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD_FAQ#Q._Can_I_run_Debian_GNU.2BAC8-kFreeBSD_in_a_chroot_under_FreeBSD.3F">\
FreeBSD の chroot 内で Debian GNU/kFreeBSD
を使う</a>ことも可能になっています。</p>
@@ -116,7 +116,7 @@ DreamPlug をサポートさせるための Marvell さんと Globalscale
Mirsal Ennaime さんは (debconf と Config::Model を使った)
パッケージ設定技術に関する作業を行いました。
この際に固有性と信頼マネジメントに関する興味深い議論が行われ、その内容は<a
-href="http://wiki.debian.org/FreedomBox/IdentityManagement">関連する wiki
+href="https://wiki.debian.org/FreedomBox/IdentityManagement">関連する wiki
ページ</a>にまとめられました。FreedomBox
プロジェクトに関するより詳しい情報を得るには、<a
href="http://freedomboxfoundation.org/">公式ウェブサイト</a>または
@@ -187,7 +187,7 @@ href="http://www.emdebian.org/grip/">Emdebian Grip</a> があり、
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2011/08/msg00153.html">\
Emdebian Grip ポリシーに関する興味深いメール</a>も存在します。
さらに詳しい情報を得るには、議論の<a
-href="http://wiki.debian.org/EmdebianIntegration">\
+href="https://wiki.debian.org/EmdebianIntegration">\
詳細な要約</a>を訪問してください。</p>
<toc-add-entry name="twid">インタビューの追加</toc-add-entry>
@@ -386,7 +386,7 @@ href="$(DEVEL)/wnpp/help_requested">支援が必要なパッケージ</a>\
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2011/13/index.wml b/japanese/News/weekly/2011/13/index.wml
index c126b69e20e..b673838a3f5 100644
--- a/japanese/News/weekly/2011/13/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2011/13/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-09-19" SUMMARY="Debian 18 歳の誕生日、DPL からの一言、MIT での Debian バグ潰しパーティー、X の Squeeze バックポート"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
# $Rev: 2665 $
# Status: [content-frozen]
@@ -13,7 +13,7 @@
<p>8 月 16 日に、<a href="$(HOME)/News/2011/20110816">Debian
プロジェクトは 18 歳になりました</a>。そのお祝いに、
-世界中でさまざまな<a href="http://wiki.debian.org/DebianDay2011">\
+世界中でさまざまな<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay2011">\
パーティ</a>が Debian 開発者、メンテナや協力者、
ユーザ達によって催されました。こういったパーティの写真を <a
href="http://thank-you.debian.net/">Debian
@@ -157,13 +157,13 @@ href="https://lists.debian.org/debian-services-admin/">\
debian-services-admin</a> であり、Debian
のインフラサービスの問題に関する単独の連絡窓口を作ることを目指しています。
さらに、Enrico さんはこれらのサービスの調査を推し進めました。<a
-href="http://wiki.debian.org/Services">関連する wiki
+href="https://wiki.debian.org/Services">関連する wiki
のページ</a>で最初の調査結果を参照できます。</p>
<p>Fernando C. Estrada さんは、スペイン語のメーリングリストで<a
href="https://lists.debian.org/debian-user-spanish/2011/09/msg00123.html">\
スパム清掃作業の開始</a>を発表しました。詳細は、<a
-href="http://wiki.debian.org/I18n/SpanishSpamClean">関連の wiki
+href="https://wiki.debian.org/I18n/SpanishSpamClean">関連の wiki
ページ</a>をご覧ください。</p>
<p>Niels Thykier さんは Lintian 2.5.2 の変更をアナウンスするために、<a
@@ -274,7 +274,7 @@ href="$(DEVEL)/wnpp/rfa">126
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2011/14/index.wml b/japanese/News/weekly/2011/14/index.wml
index addbc6ec74d..c39e6a260a0 100644
--- a/japanese/News/weekly/2011/14/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2011/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-11-04" SUMMARY="Debian アップデート版 <q>Lenny</q> および <q>Squeeze</q> のリリース、DebConf12 開催期間、Emdebian の活用、New Member プロセス"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<p>今年 14 号目の DPN、debian コミュニティの会報、にようこそ。
この号で取り上げられている話題は:</p>
@@ -106,7 +106,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-newmaint/2011/10/msg00028.html">提案</a>
<toc-add-entry name="twid">インタビューの追加</toc-add-entry>
<p>前号の Debian プロジェクトニュース以降、
-<a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>今週の Debian</q>ポッドキャスト</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>今週の Debian</q>ポッドキャスト</a>
が新たに 2 つ公開されています。
<a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-28">Jonathan
Nadeau</a>さんが Ohio LinuxFest と FSF でのインターンシップについて語るものと、
@@ -121,9 +121,9 @@ Hodzic</a>さんが DebConf11 について語るものです。</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2011/10/msg00000.html">\
今では Python 2.7</a> になっていることをアナウンスしました。</p>
<p>Meike Reichle さんが<a
-href="http://wiki.debian.org/BSP2011/Hildesheim">2011 年 12 月 2 日の
+href="https://wiki.debian.org/BSP2011/Hildesheim">2011 年 12 月 2 日の
ヒルデスハイムヒルデスハイム</a>から始まる、<a
-href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy
+href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy
バグ退治パーティマラソン</a>を公式にアナウンスしました。</p>
@@ -257,7 +257,7 @@ x2 &mdash; GNOME デスクトップ用最新テキストエディタ</a></li>
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2011/15/index.wml b/japanese/News/weekly/2011/15/index.wml
index 51dc003fea3..940a451e17e 100644
--- a/japanese/News/weekly/2011/15/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2011/15/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-12-14" SUMMARY="sun-java6 の削除、DPL からの一言、インドのミニ DebConf レポート、エルサルバドルの新しいミラー、Bug Squashing パーティーマラソン"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
# $Rev: 2837 $
# Status: [content-frozen]
@@ -52,7 +52,7 @@ href="http://www.carbon-project.org/Removal_of_sun_java6_and_ElsterOnline.html"
<p>Dominique Dumont さんによるチームの再編成と、
Manuel A. Fernandez Montecelo さんの協力によって、
-<a href="http://wiki.debian.org/Teams/DebianSdlGroup">SDL
+<a href="https://wiki.debian.org/Teams/DebianSdlGroup">SDL
パッケージングチーム</a>が、最近著しい<a
href="http://ddumont.wordpress.com/2011/11/19/sdl-team-revival/">\
復活をみせています</a>。
@@ -120,7 +120,7 @@ href="http://www.jonobacon.org/2011/11/17/welcoming-our-new-horseman-michael-hal
<toc-add-entry name="indiamangalore">インドのミニ DebConf、Mangalore 編</toc-add-entry>
<p>Christian Perrier さんは、<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2011/MangaloreEdition">\
+href="https://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2011/MangaloreEdition">\
南西インドの Mangalore でのミニ DebConf </a>への参加に関する<a
href="https://lists.debian.org/20111105184310.GD4138@mykerinos.kheops.frmug.org">\
報告を行いました</a>。本カンファレンスは、Nitte MahaLinga Adyanthaya
@@ -167,17 +167,17 @@ href="http://mentors.debian.net/">mentors.debian.net</a>
Arno Töll さんは、現在のチーム人員の多忙を理由に<a
href="https://lists.debian.org/4ECD5330.40104@toell.net">貢献者募集</a>を発表しました。</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Debexpo">Debexpo</a> は、<a
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Debexpo">Debexpo</a> は、<a
href="http://alioth.debian.org/projects/debexpo/">Alioth
プロジェクト</a>としてメンテされています。</p>
<toc-add-entry name="bsp">Bug Squashing パーティーマラソンが始まりました</toc-add-entry>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonLenny">先の</a>
-<a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonSqueeze">リリース</a>
-<a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonEtch">と</a>
-<a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">同様に</a>、
+<p><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonLenny">先の</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonSqueeze">リリース</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonEtch">と</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">同様に</a>、
Bug Squashing パーティー (BSP) のマラソンがドイツの<a
href="http://www.debian.org/events/2011/1202-hildesheim-bsp">\
ヒルデスハイム</a>市と米国オレゴン州の<a
@@ -199,8 +199,8 @@ href="http://www.outflux.net/blog/archives/2011/12/05/ec2-instances-in-support-o
<p>ドイツのメンヘングラートバハ市 (1 月または 2 月) と、
フランスのパリ市 (2 月 17 日〜 19 日) での次回の Bug Squashing パーティーは、<a
-href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">すでに組織化されています</a>。Debian
-Wiki は、<a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">BSP
+href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">すでに組織化されています</a>。Debian
+Wiki は、<a href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">BSP
の組織化に関するさらに詳しい情報</a>を掲載しており、
あなた方自身で組織することを考慮して欲しいと思います。</p>
@@ -334,7 +334,7 @@ Mathias Ertlさんを私たちのプロジェクトに歓迎しましょう!</p>
<p><a href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/7.0-wheezy/2011-49">\
統計の詳細</a>と、これらの数値を<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">\
解釈する方法のヒント</a>を参照できます。</p>
@@ -439,7 +439,7 @@ href="$(DEVEL)/wnpp/help_requested">支援が必要なパッケージ</a>\
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2012/01/index.wml b/japanese/News/weekly/2012/01/index.wml
index ef937f86b52..70bcda70be8 100644
--- a/japanese/News/weekly/2012/01/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2012/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-01-09" SUMMARY="Debian Edu/Skolelinux 6.0.3 beta2、DPL からの一言、新しい Debian のインフォグラフィック、Debtags ウェブサイトの新しいインターフェイス"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
# $Rev: 2934 $
# Status: [frozen]
@@ -13,9 +13,9 @@
<p>Petter Reinholdtsen さんは <a
href="https://lists.debian.org/debian-edu/2012/01/msg00129.html">Debian
Edu Squeeze 6.0.3 beta2 の公開</a>を発表しました。<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation">\
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/Installation">\
ダウンロードとインストール方法の説明</a>がウィキと、特に便利な <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted"><q>\
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/GettingStarted"><q>\
Getting Started</q> の章</a>に書かれています。
この章の中では最初のログイン方法が説明されています。
フィードバックやインストール報告は <a
@@ -27,7 +27,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-edu/">Debian Edu
学校で<q>すぐに使える</q> 完全でフリーなソフトウェアソリューションである <a
href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a> の開発と保守を行っています。
Debian Edu に関するより詳細な情報を得るには、<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">関連のウィキ</a>をご覧ください。</p>
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">関連のウィキ</a>をご覧ください。</p>
<toc-add-entry name="DPL">DPL からの一言</toc-add-entry>
@@ -60,7 +60,7 @@ href="http://blog.mraw.org/2012/01/01/XServer_1.12RC1/">予定されている X
href="https://lists.debian.org/debian-project/2011/12/msg00000.html">気付きました</a>。</p>
<p>Debian やそのソフトウェアについて、他にも研究をご存知なら、<a
-href="http://wiki.debian.org/CategoryPublication">関連する wiki
+href="https://wiki.debian.org/CategoryPublication">関連する wiki
ページ</a>に追加することができます。</p>
@@ -100,7 +100,7 @@ href="http://debtags.debian.net/search/">パッケージの検索</a>、<a
href="http://debtags.debian.net/statistics/">Debtags の統計</a>の観覧、もちろん<a
href="http://debtags.debian.net/getting-started/">タグ付け活動の手伝い</a>も出来ます。
Debtags に関するより詳細な情報を得るには、<a
-href="http://wiki.debian.org/Debtags">関連のウィキ</a>をご覧ください。</p>
+href="https://wiki.debian.org/Debtags">関連のウィキ</a>をご覧ください。</p>
<toc-add-entry name="defoma">apt-get purge defoma</toc-add-entry>
@@ -116,13 +116,13 @@ Perrier さんと Paul Wise さんの仕事は素晴らしいものでした。
<q>Xorg はまだ fontconfig をサポートしていないので、当面、サーバサイドのフォントに頼っているプログラムは、X
サーバが知っているディレクトリにフォントを配置する <tt>xfonts-</tt>
パッケージのみ使用可能です</q>し、加えて <q>Ghostscript とCJK にはいくつか<a
-href="http://wiki.debian.org/gs-undefoma">問題</a>がある</q>と Paul さんは言っています。</p>
+href="https://wiki.debian.org/gs-undefoma">問題</a>がある</q>と Paul さんは言っています。</p>
<toc-add-entry name="interviews">インタビューの追加</toc-add-entry>
<p>前回の Debian プロジェクトニュース以降、
-<a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>今週の Debian</q> ポッドキャスト</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>今週の Debian</q> ポッドキャスト</a>
が新たに 2 つ公開されました。
<a href="http://frostbitemedia.org/node/35">Jonathan Nadeau さん</a>による
Northeast GNU/Linux Fest に関するものと
@@ -162,7 +162,7 @@ Debian GNU/Linux 上で OpenVPN を利用する簡単な手引き</a>を公開
href="http://aceh.tribunnews.com/2011/12/11/ayo-jadi-hacker">\
インドネシアの新聞 <q>Serambi</q> が彼の Debian
へのかかわりに関する記事を書いたこと</a>を報告しました。Jonas さんは<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blends</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blends</a>
に関する一連の講演を行うためにアジアを旅していました。
彼の旅行に関するより詳細な情報を得るには、関連の<a
href="http://wiki.jones.dk/DebianAsia2011">ウィキ</a>をご覧ください。</p>
@@ -267,7 +267,7 @@ Leo Iannaconeさんを私たちのプロジェクトに歓迎します!</p>
<p><a href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/7.0-wheezy/2012-01">\
統計の詳細</a>と、これらの数値を<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">\
解釈する方法のヒント</a>を参照できます。</p>
@@ -368,7 +368,7 @@ href="$(DEVEL)/wnpp/help_requested">支援が必要なパッケージ</a>\
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2012/02/index.wml b/japanese/News/weekly/2012/02/index.wml
index d9d7f3d62e2..14bb1fc14da 100644
--- a/japanese/News/weekly/2012/02/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2012/02/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-01-23" SUMMARY="ウェブサーバで Debian がリード、Aptitude の反撃、IGMP のバグによる Linux のサービス停止"
# $Rev: 3025 $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>今年 2 号目の DPN、Debian コミュニティの会報、にようこそ。この号で取り上げられている話題は:</p>
<toc-display/>
@@ -72,8 +72,8 @@ Debian 開発者がカンファレンスやミーティング等に Debian を
企業は DebConf (Debian 年次カンファレンス) に出資すると指摘しました。
最後に、Stefano さんは Debian が使った寄付金の詳細を: <a
href="http://www.spi-inc.org/meetings/minutes/">SPI の月次ミーティング議事録</a>か<a
-href="http://wiki.debian.org/Sprints">スプリントのリスト</a>を読むこと、<a
-href="http://wiki.debian.org/Teams/DPL">DPL のウィキページ</a>を訪問すること、<a
+href="https://wiki.debian.org/Sprints">スプリントのリスト</a>を読むこと、<a
+href="https://wiki.debian.org/Teams/DPL">DPL のウィキページ</a>を訪問すること、<a
href="http://media.debconf.org/">DebConf レポート</a>を調べることで確認出来ると指摘しました。
Stefano さんは来月に Debian の予算の透明性をさらに向上させると付け加えました。</p>
@@ -158,7 +158,7 @@ href="https://wiki.ubuntu.com/UbuntuDeveloperWeek/Timetable"><q>Debian
and Open Source Developers' European Meeting (FOSDEM)</a>
での Debian ブースといくつかの Debian 関連講演。</li>
<li>2 月 17 − 19 日、フランス、パリ &mdash; <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP2012/Paris">Debian Bug Squashing
+href="https://wiki.debian.org/BSP2012/Paris">Debian Bug Squashing
Party</a></li>
</ul>
@@ -224,7 +224,7 @@ Chris Coulson さんを私たちのプロジェクトに歓迎しましょう!</
<p><a href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/7.0-wheezy/2012-03">\
統計の詳細</a>と、これらの数値を<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">\
解釈する方法のヒント</a>が参照できる。</p>
@@ -298,7 +298,7 @@ href="$(DEVEL)/wnpp/help_requested">支援が必要なパッケージ</a>の完
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2012/03/index.wml b/japanese/News/weekly/2012/03/index.wml
index 10f534136c5..bb6e436181d 100644
--- a/japanese/News/weekly/2012/03/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2012/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-02-06" SUMMARY="Debian 6.0 のアップデート: 6.0.4 の公開、リリースチームからの一言、piuparts メンテナからの一言、Debian Med スプリントの報告"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
# $Rev: 3093 $
# Status: [content frozen]
@@ -54,7 +54,7 @@ href="http://piuparts.debian.org/squeeze2wheezy/"><q>Squeeze</q> から
href="https://lists.debian.org/debian-med/2012/01/msg00452.html">Debian Med
スプリントの報告</a>を送信しました。例えば、Debian Med
チームはいくつかのバグを修正し、新しいメンバーと学生を指導し (<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianMed/MoM"><q>指導推進月間</q>の構想</a>に基づく努力の一環)、
+href="https://wiki.debian.org/DebianMed/MoM"><q>指導推進月間</q>の構想</a>に基づく努力の一環)、
新しいソフトウェアのパッケージ化を行いました。
<br />
Debian Med の活動に関する詳しい情報は、チームの<a
@@ -80,7 +80,7 @@ href="http://raphaelhertzog.com/2012/01/24/answering-questions-of-debian-users-o
ユーザの質問に回答する方法</a>、一般的に言えば、新規ユーザをサポートする方法についてブログを書きました。
ユーザを助ける場所はたくさんあり (<a
href="https://lists.debian.org/users.html#debian-user">メーリングリスト</a>、<a
-href="http://wiki.debian.org/IRC">IRC チャンネル</a>、<a
+href="https://wiki.debian.org/IRC">IRC チャンネル</a>、<a
href="http://ask.debian.net">Q &amp; A のウェブサイト</a>、等)
それぞれ特徴が違います。しかし、どんな場所でも共通の黄金律は (<a
href="http://people.debian.org/~enrico/dcg/">Debian
@@ -94,14 +94,14 @@ href="http://people.debian.org/~enrico/dcg/">Debian
<p>Paul Wise さんは <a
href="http://bonedaddy.net/pabs3/log/2012/02/03/debian-ubuntu-games-screenshot-party/">Debian/Ubuntu
ゲームのスクリーンショットパーティ</a>が 2 月 25、26 日に<a
-href="http://wiki.debian.org/Games/Team">ゲームチーム</a>の企画により開催されることを発表しました。その構想は、Debian/Ubuntu
+href="https://wiki.debian.org/Games/Team">ゲームチーム</a>の企画により開催されることを発表しました。その構想は、Debian/Ubuntu
のゲームのスクリーンショットをできるだけたくさん作成し、<a
href="https://packages.debian.org/unstable/goplay">goplay</a>
(ゲームパッケージブラウザ) で見られるようにそれらを <a
href="http://screenshots.debian.net/">screenshots.debian.net</a>
にアップロードすることです。
<br />
-詳しくは<a href="http://wiki.debian.org/Games/Parties/Screenshots">関連の
+詳しくは<a href="https://wiki.debian.org/Games/Parties/Screenshots">関連の
wiki ページ</a>をご覧ください。</p>
@@ -156,8 +156,8 @@ href="https://lists.debian.org/debian-mobile">debian-mobile
における適切な携帯電話用インターフェイスのパッケージングに関する議論</q>
をする場所になること目的としています。携帯機器上で Debian
を動かすことに関するより詳しい情報は、<a
-href="http://wiki.debian.org/Mobile">携帯電話</a>と<a
-href="http://wiki.debian.org/Smartphone">スマートフォン</a>のウィキページを参照してください。</p>
+href="https://wiki.debian.org/Mobile">携帯電話</a>と<a
+href="https://wiki.debian.org/Smartphone">スマートフォン</a>のウィキページを参照してください。</p>
<p>Micheal Gilbert さんは<a
href="https://lwn.net/Articles/477062/">最近のセキュリティ欠陥</a> (<a
@@ -194,14 +194,14 @@ href="http://liorkaplan.wordpress.com/2012/01/22/php-5-4-debian/">PHP 5.4.0</a>
href="http://friprogramvareiskolen.no/Gathering/2012-02-10-12-Oslo">Skolelinux/Debian
Edu 開発者ミーティング</a></li>
<li>2 月 10 - 12 日、ミンスク、ベラルーシ &mdash; Debian 貢献者と愛好者が<a
- href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/LVEE/2012Winter">Linux 休暇 /
+ href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/LVEE/2012Winter">Linux 休暇 /
東ヨーロッパ</a>の冬季版に出席予定。</li>
<li>2 月 15 日、レッドウッドショアーズ、カリフォルニア州、米国 &mdash; Wookey さんによる <a
href="https://events.linuxfoundation.org/events/embedded-linux-conference/wookey"><q>Multiarch
とその注意点: Multiple アーキテクチャを用いた実行、インストール、クロスビルド</q></a>の講演。組み込み
Linux カンファレンスにて。</li>
<li>2 月 17 - 19 日、パリ、フランス、&mdash; <a
- href="http://wiki.debian.org/BSP2012/Paris">Debian バグ潰しパーティー</a></li>
+ href="https://wiki.debian.org/BSP2012/Paris">Debian バグ潰しパーティー</a></li>
</ul>
<p>Debian 関連のイベントや会議に関するより多くの情報を得るには、Debian
@@ -241,7 +241,7 @@ Stowell さん、Adam Michal Ziaja さん、Sebastian Boehm さん、Cyril Lavie
<p><a href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/7.0-wheezy/2012-05">\
統計の詳細</a>と、これらの数値を<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">\
解釈する方法のヒント</a>が参照できます。</p>
@@ -315,7 +315,7 @@ href="$(DEVEL)/wnpp/help_requested">支援が必要なパッケージ</a>の完
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2012/04/index.wml b/japanese/News/weekly/2012/04/index.wml
index 9fae8bc0ae5..24c1cc370a6 100644
--- a/japanese/News/weekly/2012/04/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2012/04/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-02-20" SUMMARY="さらば、Lenny!、Debian GNU/Hurd の開発は順調に、Multiarch に対応した dpkg"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Rev: 3226 $
# Status: [frozen]
@@ -29,7 +29,7 @@ Debian GNU/Hurd 版に収録されたパッケージの割合は 70%
<p>Samuel さんは、新しくてより高速な Debian 移植版開発機を提供した
Richard Braun さんに感謝の意を示しました。開発機はすぐさま Debian
開発者から利用できる状態になりました。Debian GNU/Hurd に関するより詳しい情報を得るには、<a
-href="http://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd">Debian ウィキ</a>をご覧ください。</p>
+href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd">Debian ウィキ</a>をご覧ください。</p>
<toc-add-entry name="DPL">DPL と法律関係の仕事</toc-add-entry>
@@ -189,7 +189,7 @@ Daniel Jared Dominguez さんを私たちのプロジェクトに歓迎しまし
個のリリースクリティカルバグの修正が必要です。</p>
<p>これらの数字を<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">解釈する方法のヒント</a>を参照できます。</p>
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">解釈する方法のヒント</a>を参照できます。</p>
<toc-add-entry name="dsa">重要な Debian セキュリティ勧告</toc-add-entry>
@@ -242,7 +242,7 @@ href="$(DEVEL)/wnpp/rfa">142 のパッケージがメンテナの引き継ぎを
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2012/05/index.wml b/japanese/News/weekly/2012/05/index.wml
index 5f86197cb0b..2d6dd4cf462 100644
--- a/japanese/News/weekly/2012/05/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2012/05/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-03-05" SUMMARY="clang を用いた Debian アーカイブの再ビルド、Debian ペルー の復活、DebConf11 の最終報告が出ました、Debian Utsav"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<p>今年 5 号目の DPN、debian コミュニティの会報、にようこそ。この号で取り上げられている話題は:</p>
<toc-display/>
@@ -22,7 +22,7 @@ href="http://clang.debian.net/">Debian clang ウェブページ</a>に公開さ
およびフリーソフトウアェアの普及活動を行っていましたが、その後は活動が停滞していました。しかし、この 2
週間でグループは再び活発になり、人々が Debian
に貢献するのを助けるために、イベントやミーティングを計画しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianPeru">グループの Wiki ページ</a>や彼らの<a
+href="https://wiki.debian.org/DebianPeru">グループの Wiki ページ</a>や彼らの<a
href="http://listas.apesol.org/listinfo.cgi/debian-apesol.org">メーリングリスト</a>に、
より詳しい情報があります。</p>
@@ -82,7 +82,7 @@ href="http://leogg.wordpress.com/2012/02/26/debconf-needs-you/">DebConf12
<p>Jan Wagner さんはケムニッツ Linux-Tage の期間中 <a
href="http://blog.waja.info/2012/02/26/booth-at-chemnitzer-linux-tage-2012-clt14/">Debian
ブースを手伝うボランティア募集</a>について発表しました。より詳しい情報は、<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2012/ChemnitzerLinuxTage2012">主催者のウィキページ</a>をご覧ください。</p>
+href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDe/2012/ChemnitzerLinuxTage2012">主催者のウィキページ</a>をご覧ください。</p>
<toc-add-entry name="events">今後のイベント</toc-add-entry>
@@ -139,7 +139,7 @@ Jeroen Keiren さん、Samuel Bronson さんを歓迎しましょう!</p>
個のリリースクリティカルバグの修正が必要です。</p>
<p>これらの数字を<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">解釈する方法のヒント</a>を参照できます。</p>
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">解釈する方法のヒント</a>を参照できます。</p>
<toc-add-entry name="dsa">重要な Debian セキュリティ勧告</toc-add-entry>
@@ -206,7 +206,7 @@ href="$(DEVEL)/wnpp/help_requested">支援が必要なパッケージ</a>をご
<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2012/06/index.wml b/japanese/News/weekly/2012/06/index.wml
index b4575881f7e..9a7f34d48fc 100644
--- a/japanese/News/weekly/2012/06/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2012/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-03-20" SUMMARY="2012 年 Debian プロジェクトリーダー選挙、最初の <q>Squeeze</q> ベースの Debian Edu をリリース、最近のバグ潰しパーティの報告"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
# $Rev: 3435 $
# Status: [frozen]
@@ -126,7 +126,7 @@ href="http://kohsuke.org/2012/03/16/debian-and-maven-a-crash-of-culture/">Debian
<p>Debian プロジェクトは、<a
href="http://ekaia.org/blog/2012/03/17/debian-accepted-for-the-google-summer-of-code-2012-students-wanted/">7
年連続で <q>Google Summer of Code</q> に参加する</a>予定です。詳細は、<a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2012">Debian wiki</a>で見ることができます。</p>
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2012">Debian wiki</a>で見ることができます。</p>
<toc-add-entry name="newcontributors">Debian の新しい協力者たち</toc-add-entry>
diff --git a/japanese/News/weekly/2012/07/index.wml b/japanese/News/weekly/2012/07/index.wml
index 29a38c46910..b47ce8843af 100644
--- a/japanese/News/weekly/2012/07/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2012/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-04-02" SUMMARY="Debian Med チームからの一言、DSA チームスプリントの報告、さようなら、いままでニュースをありがとう"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
# $Rev: 3517 $
# Status: [content-frozen]
@@ -15,7 +15,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/03/msg00009.html">Debi
Med チームからの一言</a>を送信しました。この中で彼は <a
href="http://debian-med.alteholz.de/advent/"><q>Debian Med バグ潰しアドベントカレンダー
2011 年版</q></a>等のチームにおける最近の新たな取り組みと、<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianMed/MoM"><q>指導強化月間</q> (MoM)</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianMed/MoM"><q>指導強化月間</q> (MoM)</a>
プロジェクトについて述べました。また、Andreas さんは 1 月に
Debian Med プロジェクトが 10 周年に達したことを報告しました。10
年間で Debian Med はたった 1 人のプロジェクトから、Andreas さんが<a
@@ -28,7 +28,7 @@ Med プロジェクトは生物学や医学用の専門パッケージを提供
(ある Blend の専門分野、Debian Med の場合は医学と生物情報学)
の中に自分の担当分野を見いだして、その後に共通の関心からチームの中で Debian
のルールを学ぶからです。</q>このように Andreas さんはメールの中で続けました。この見解は <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianMed/Developers">Debian Med チームメンバーが Debian
+href="https://wiki.debian.org/DebianMed/Developers">Debian Med チームメンバーが Debian
開発者になった理由に関する調査</a>の結果から確認されました。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2012/08/index.wml b/japanese/News/weekly/2012/08/index.wml
index f79d60da38e..41d984a8559 100644
--- a/japanese/News/weekly/2012/08/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2012/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-04-16" SUMMARY="Debian プロジェクトリーダーが選ばれました、DebConf12 の登録受付開始、個人が自主的に行ったバグ潰しパーティ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# $Rev: 3591 $
# Status: [frozen]
@@ -109,7 +109,7 @@ href="http://openbenchmarking.org/result/1202215-BY-FREEBSD9683">完全な結果
<p>Sebastian Harl さんが、Grazer Linuxtage で <a
href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/2012/04/msg00000.html">Debian
ブースを手伝ってくれるよう</a>呼びかけました。手伝ってもよいという人は、<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/GLT">wiki ページ</a>に名前を追加してください。</p>
+href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/GLT">wiki ページ</a>に名前を追加してください。</p>
<p>Mònica Ramírez Arceda さんは、役に立つ<a
href="http://dunetna.probeta.net/doku.php/debian:non-dd_to_dd_steps">新規
diff --git a/japanese/News/weekly/2012/09/index.wml b/japanese/News/weekly/2012/09/index.wml
index d2c75809eb6..179887b1b51 100644
--- a/japanese/News/weekly/2012/09/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2012/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-04-30" SUMMARY="Debian <q>クラウド</q>、ニカラグアのツアー、ヨーロッパ放射光施設"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
# $Rev: 3677 $
# Status: [frozen]
@@ -95,7 +95,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/01/msg00012.html">Linu
<p>Paul Wise さんが、この 2 カ月の間に、<a
href="http://bonedaddy.net/pabs3/log/2012/04/26/when-a-distro-dies/">2 つの Debian
派生物が活動を停止した</a>ことに気づきました。<a
-href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census">派生物調査</a>によると、いくつかの<a
+href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census">派生物調査</a>によると、いくつかの<a
href="http://dex.alioth.debian.org/census/Vanillux/patches/">\
パッチ</a>が今でも入手可能で、彼はそれらについての分析を載せています。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2012/10/index.wml b/japanese/News/weekly/2012/10/index.wml
index a845f80cdf7..d8e18b2c7e6 100644
--- a/japanese/News/weekly/2012/10/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2012/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-05-14" SUMMARY="Debian 6.0 のアップデート: 6.0.5 の公開、DebConf12 の締め切り、多様性に関する宣言についての一般決議"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
# $Rev: 3771 $
# Status: [frozen]
@@ -132,7 +132,7 @@ Local Area Network</q> プロジェクト (Debian-LAN)</a> を提示しました
このプロジェクトの目標は Debian
で集中型のユーザとマシン管理を行うローカルネットワーク、
イントラネットなどを可能な限り簡単に築くことです。より詳しい情報は <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianLAN/">wiki</a> を参照してください。</p>
+href="https://wiki.debian.org/DebianLAN/">wiki</a> を参照してください。</p>
<toc-add-entry name="events">今後のイベント</toc-add-entry>
diff --git a/japanese/News/weekly/2012/11/index.wml b/japanese/News/weekly/2012/11/index.wml
index 05b498955c0..654e985a421 100644
--- a/japanese/News/weekly/2012/11/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2012/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-05-28" SUMMARY="リリースチームからの一言、Debian から Qt3 を削除、Debian Utsavam の報告"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# $Rev: 3830 $
# Status: [open-for-edit]
@@ -25,7 +25,7 @@ href="http://ekaia.org/blog/2012/05/20/long-due-to-do-item-removal-of-qt3-from-d
Debian から Qt3 の削除</a>についてブログに掲載しました。そのパッケージは 1 年前に<a
href="https://bugs.debian.org/625502">メンテナがいなくなり</a>、誰もメンテを行う人がいなくなったので、<q>Wheezy</q>
のリリース前に削除される候補となっています。<a
-href="http://wiki.debian.org/qt3-x11-freeRemoval">削除状況を調べているウィキページ</a>が閲覧できるようになっています。</p>
+href="https://wiki.debian.org/qt3-x11-freeRemoval">削除状況を調べているウィキページ</a>が閲覧できるようになっています。</p>
<toc-add-entry name="debianindia">Debian Utsavam の報告</toc-add-entry>
diff --git a/japanese/News/weekly/2012/12/index.wml b/japanese/News/weekly/2012/12/index.wml
index 22988019c21..eace4ab8725 100644
--- a/japanese/News/weekly/2012/12/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2012/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-06-11" SUMMARY="Debian は多様性を歓迎します、AWS 上における Debian アーカイブのリビルド、armhf と s390x 移植版がリリースアーキテクチャに"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
# $Rev: 3888 $
# Status: [frozen]
@@ -71,7 +71,7 @@ Ruby 1.8 から Ruby 1.9 の間にあった性能面における特筆すべき
href="https://packages.debian.org/unstable/main/ruby-switch">ruby-switch</a> または <a
href="https://packages.debian.org/unstable/main/rbenv">rbenv</a>
パッケージを利用すると便利でしょう。より詳しい情報は<a
-href="http://wiki.debian.org/Ruby">専用の wiki ページ</a>をご覧ください。</p>
+href="https://wiki.debian.org/Ruby">専用の wiki ページ</a>をご覧ください。</p>
<toc-add-entry name="interviews">インタビュー</toc-add-entry>
diff --git a/japanese/News/weekly/2012/13/index.wml b/japanese/News/weekly/2012/13/index.wml
index a81533f3a99..e7058d9868e 100644
--- a/japanese/News/weekly/2012/13/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2012/13/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-06-25" SUMMARY="フリーズ、ミラーリダイレクトサービス、DebConf11 会計報告とその他のイベントの報告"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Rev: 3956 $
# Status: [freeze]
@@ -71,7 +71,7 @@ href="http://bzed.de//posts/2012/06/Report_from_the_Bug_Squashing_Party_in_Salzb
<p>Victor Nițu さんが、Debian プロジェクトの哲学と成果、
グローバルコミュニティとルーマニアコミュニティについて、<a
-href="http://wiki.debian.org/Presentations#A2012">\
+href="https://wiki.debian.org/Presentations#A2012">\
世界的コミュニティを持つユニバーサルプロジェクト</a>というタイトルでプレゼンテーションを実施しました。
これは、オンラインで結成されてから 1 年半、ルーマニアで初めてのローカルな Debian
のイベントです。地域のフリーソフトウェアおよびフリーカルチャー組織である <a
@@ -88,7 +88,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-ctte/2012/05/msg00072.html">技術委員
IRC 会議</a>を開催し、そこで IRC 月次定例会議が計画され、6 月まで定例会議が開催されています。また、Stefano
さんは <a href="http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-multimedia-maintainers/2012-May/026678.html">\
debian-multimedia.org アーカイブメンテナとのアーカイブ統合に関する合意に</a>に失敗したことと、進行中の <a
-href="http://wiki.debian.org/Sprints/2012/ScienceSprint">Debian Science スプリント</a> が主催する <a
+href="https://wiki.debian.org/Sprints/2012/ScienceSprint">Debian Science スプリント</a> が主催する <a
href="http://www.esrf.eu/events/conferences/debian-for-scientific-facilities-days-1/">Debian for
Scientific Facilities Days</a> カンファレンスについて述べました。DPL の仕事手伝い募集に対して返信をした
3 人と、定例 IRC 公開会議の予定は近日公開予定です。もし興味があれば、まだ応募締切までは時間があります。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2012/14/index.wml b/japanese/News/weekly/2012/14/index.wml
index d6c0e902b4e..8c116d971a8 100644
--- a/japanese/News/weekly/2012/14/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2012/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-07-12" SUMMARY="新デザイン、DebCamp、UDD のアップデート、DPL からの一言"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
# $Rev: 3866 $
# Status: [frozen]
@@ -14,7 +14,7 @@
<toc-add-entry name="artwork"><q>Wheezy</q> の新しいアートワーク</toc-add-entry>
<p>次期リリース Debian 7.0 (Wheezy) 用の Debian システムのデフォルトアートワークとして
-<q><a href="http://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/Joy">Joy</a></q> テーマが<a
+<q><a href="https://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/Joy">Joy</a></q> テーマが<a
href="http://packages.qa.debian.org/d/desktop-base/news/20120623T111737Z.html">\
選ばれました</a>。軽量でシンプルなこのテーマは効率の良さを売りにしています。また、
より賑やかなデスクトップが好きな人向けに desktop-base パッケージには <q>Joy
diff --git a/japanese/News/weekly/2012/16/index.wml b/japanese/News/weekly/2012/16/index.wml
index 22286bbaa5a..d47e313c00b 100644
--- a/japanese/News/weekly/2012/16/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2012/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-08-21" SUMMARY="Debian は 19 回目の誕生日を迎えました、Debian インストーラチームからのお願い、DPL からの一言"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
# $Rev: 4180 $
# Status: [content frozen]
@@ -63,7 +63,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/08/msg00001.html">\
</ul>
<p>Justin B. Rye さんがパッケージ名の由来について説明する wiki
-ページを作成し、<a href="http://wiki.debian.org/WhyTheName">"Why the name"</a>
+ページを作成し、<a href="https://wiki.debian.org/WhyTheName">"Why the name"</a>
という含みを持たせた題名にしました。wiki ページの説明には次のように書かれています。
ソフトウェアに暗号的な名前を付けることは確立された UNIX
の伝統であり、多くの場合、名前の由来に関する説明はドキュメントに書かれません。
diff --git a/japanese/News/weekly/2012/17/index.wml b/japanese/News/weekly/2012/17/index.wml
index b4b12b4645f..c1339c2c307 100644
--- a/japanese/News/weekly/2012/17/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2012/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-09-03" SUMMARY="RMLL 2012 への Debian の参加、64-bit PC: 最も人気がある Debian アーキテクチャ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# $Rev: 4213 $
# Status: [content-frozen]
@@ -76,8 +76,8 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2012/08/msg00702.html">debdelta
<p>今後、いくつかの Debian 関連のイベントが予定されています。</p>
<ul>
- <li>9 月 8 - 9 日、ダブリン、アイルランド — <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/09/ie/Dublin">Debian バグ退治パーティ</a></li>
- <li>9 月 14 - 16 日、ベルリン、ドイツ — <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/09/de/Berlin">Debian バグ退治パーティ</a></li>
+ <li>9 月 8 - 9 日、ダブリン、アイルランド — <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/09/ie/Dublin">Debian バグ退治パーティ</a></li>
+ <li>9 月 14 - 16 日、ベルリン、ドイツ — <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/09/de/Berlin">Debian バグ退治パーティ</a></li>
</ul>
<p>Debian 関連のイベントや会議に関するより多くの情報を得るには、Debian
diff --git a/japanese/News/weekly/2012/21/index.wml b/japanese/News/weekly/2012/21/index.wml
index 6b3f40498f6..434b50d02f0 100644
--- a/japanese/News/weekly/2012/21/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2012/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-10-29" SUMMARY="Debian インストーラ 7.0 ベータ 3 リリース、最近開催された BSP の報告"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# Status: [content-frozen]
@@ -62,7 +62,7 @@ Pure Blend からの一言</a>を送信しました。</p>
<p>今後、いくつかの Debian 関連のイベントが予定されています。</p>
<ul>
- <li>11 月 3 日、ダブリン、アイルランド、<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ie/Dublin">ダブリンで開催される 2 回目の Debian バグ潰しパーティ</a></li>
+ <li>11 月 3 日、ダブリン、アイルランド、<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ie/Dublin">ダブリンで開催される 2 回目の Debian バグ潰しパーティ</a></li>
<li>11 月 9 - 11 日、ヨーテボリ、スウェーデン、<a href="$(HOME)/events/2012/1109-fscons">Free Society Conference と北欧サミットにおける Debian ブース</a></li>
</ul>
diff --git a/japanese/News/weekly/2012/24/index.wml b/japanese/News/weekly/2012/24/index.wml
index 878b900fe06..0cf5cc59e00 100644
--- a/japanese/News/weekly/2012/24/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2012/24/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-12-10" SUMMARY="ミニ DebConf パリは史上最多の参加者数を記録、Debian スマートフォン、AWS マーケットプレイスでの公式 Debian イメージ、最近開催されたバグ潰しパーティの報告"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Rev: 4487 $
# Status: [content-frozen]
@@ -46,7 +46,7 @@ Linux のメインラインカーネルは多くの携帯端末では動作せ
さんは次のように結論付けています。<q>私が文書化した手順はモバイル端末上で動作させるための方法としては全くもって良い方法とは言えず、\
いつ破綻するかもわかりません。皆さんの好きなディストリビューションが携帯端末上で動作するように、\
皆さんがカーネル開発者になり Android Linux の様々なカーネルパッチ全てをメインラインへマージする協力をして下さい</q>。モバイル端末上で
-Debian をサポートするための最新情報は<a href="http://wiki.debian.org/Mobile">モバイル wiki
+Debian をサポートするための最新情報は<a href="https://wiki.debian.org/Mobile">モバイル wiki
ページ</a>にまとめられています。手助けをしてみたい方は <a href="https://lists.debian.org/debian-mobile/">debian-mobile
メーリングリスト</a>上の議論に参加するか、irc.debian.org の <tt>#debian-mobile </tt>チャンネルに参加して下さい。</p>
@@ -60,7 +60,7 @@ Debian イメージの公開</a>についてアナウンスしました。過去
さんの説明によれば、アマゾン社と DPL の Stefano Zacchiroli さんの最初の会合以降、<q>Anders Ingemann
さんの ec2debian-build-ami スクリプトを用いて、一連のアマゾンマシンイメージ (AMI) を作成するために Debian
開発者グループとより大きなコミュニティが組織されました</q>。このアマゾンマシンイメージを利用するつもりなら、<a
-href="http://wiki.debian.org/Cloud/AmazonEC2Image">アマゾン EC2
+href="https://wiki.debian.org/Cloud/AmazonEC2Image">アマゾン EC2
イメージ</a>のウィキページで関連する文書を読んでください。一方で、公式イメージの作成およびサポートは<a
href="https://lists.debian.org/debian-cloud">debian-cloud メーリングリスト</a>で行われています。</p>
@@ -69,9 +69,9 @@ href="https://lists.debian.org/debian-cloud">debian-cloud メーリングリス
<p>11 月の第 3 週末に、世界中の異なる場所で、3 つの Debian バグ潰しパーティが同時に開催されました: <a
href="http://henrich-on-debian.blogspot.jp/2012/11/debian-bsp-tokyo.html">日本の東京</a>、<a
-href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">ドイツのミュンヘン</a>、<a
+href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">ドイツのミュンヘン</a>、<a
href="http://rhonda.deb.at/blog/debian/bsp-essen-nov-2012-report.html">ドイツのエッセン</a>。<a
-href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy に対する次のバグ潰しマラソン</a>が<a
+href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy に対する次のバグ潰しマラソン</a>が<a
href="$(HOME)/events/2012/1215-mechelen-bsp">ベルギーのメヘレンで 12 月 15 - 16 日に</a>予定されています。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2013/01/index.wml b/japanese/News/weekly/2013/01/index.wml
index c9c510b8c66..665c672a19b 100644
--- a/japanese/News/weekly/2013/01/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2013/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-01-07" SUMMARY="<tt>wiki.debian.org</tt> セキュリティ侵害、DPL からの一言"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# $Rev: 4529 $
# Status: [frozen]
@@ -13,7 +13,7 @@
<p>Debian ウィキの管理者である Steve McIntyre さんは、セキュリティ侵害が起きたために<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/01/msg00000.html">すべての <tt>wiki.debian.org</tt>
アカウントパスワードをリセットしたこと</a>を発表しました。ウィキアカウントを回復させるには<a
-href="http://wiki.debian.org/FrontPage?action=recoverpass">パスワード回復手続き</a>に従ってください。メールの中で
+href="https://wiki.debian.org/FrontPage?action=recoverpass">パスワード回復手続き</a>に従ってください。メールの中で
Steve さんは Debian セキュリティチームは <tt>wiki.debian.org</tt> で悪用された moin パッケージの<a
href="http://www.debian.org/security/2012/dsa-2593">脆弱性</a>を最近発見したと説明しました。Debian
ウィキは別のサーバに移され、古いサーバに対する調査が進められています。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2013/02/index.wml b/japanese/News/weekly/2013/02/index.wml
index c4b1a5a7bb8..5aa6572a8ac 100644
--- a/japanese/News/weekly/2013/02/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2013/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-01-21" SUMMARY="Debian Med チームからの一言、Debian <q>Wheezy</q> の Linux カーネルの内容"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# $Rev: 4557 $
# Status: [content-frozen]
@@ -13,8 +13,8 @@
<p>Andreas Tille さんは <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/01/msg00004.html">Debian Med チームからの一言</a>を投稿し、<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianMed/MoM">指導強化月間</a>への尽力など、最近のチームの新たな取り組みについて報告しました。また
-Andreas さんは、2 月にキール (ドイツ) で <a href="http://wiki.debian.org/DebianMed/Meeting/Kiel2013">Debian Med
+href="https://wiki.debian.org/DebianMed/MoM">指導強化月間</a>への尽力など、最近のチームの新たな取り組みについて報告しました。また
+Andreas さんは、2 月にキール (ドイツ) で <a href="https://wiki.debian.org/DebianMed/Meeting/Kiel2013">Debian Med
チーム開発者とユーザのオフラインミーティング</a>が行われることをアナウンスしました。興味をお持ちの方はどなたでも歓迎します。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2013/04/index.wml b/japanese/News/weekly/2013/04/index.wml
index a5a7a562bf9..6e361476a24 100644
--- a/japanese/News/weekly/2013/04/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2013/04/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-02-18" SUMMARY="Debian インストーラ 7.0 RC1 のリリース、700,000 個目のバグ報告、DPL からの一言、FOSDEM の報告"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# $Rev: 4642 $
# Status: [content-frozen]
@@ -33,7 +33,7 @@ href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=700000">700,000
href="http://www.perrier.eu.org/weblog/2013/02/09#bug-700000-now">700,000
個目のバグコンテスト</a>に勝利しました。700,000 個目のバグは Cédric Boutillier
さんによって最近報告されました。Christian さんは Debian の <a
-href="http://wiki.debian.org/800000thBugContest">800,000 個目と
+href="https://wiki.debian.org/800000thBugContest">800,000 個目と
1,000,000 個目のバグが報告される</a>日付を予想するコンテストに<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/02/msg00002.html">参加することを勧めています</a>。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2013/05/index.wml b/japanese/News/weekly/2013/05/index.wml
index d82ed843d4b..fc683820660 100644
--- a/japanese/News/weekly/2013/05/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2013/05/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-03-04" SUMMARY="Debian 6.0.7 の公開、 GSoC 2013 のプロジェクトとメンター募集のお知らせ、Wheezy リリースの進捗、arm64 用のイメージ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# $Rev: 4710 $
# Status: [content-frozen]
@@ -22,7 +22,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/02/msg00007.html">プ
<q>アイディアを出したり、プロジェクトのメンターを探す手助けをしてください。誰でも
(Debian プロジェクトのメンバーかどうかに関わらず、また学生かどうかに関わらず)
歓迎します</q>と Paul さんはメールで説明しました。提案の送信方法は<a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2013">関連する wiki
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2013">関連する wiki
ページ</a>で見つけることができます。Paul さんと他の Debian GSoC 管理者へは<a
href="http://lists.alioth.debian.org/cgi-bin/mailman/listinfo/soc-coordination">メーリングリスト</a>、または
irc.debian.org の IRC チャンネル <tt>#debian-soc</tt> を通じて連絡をとることができます。</p>
@@ -64,7 +64,7 @@ multiarch (ファイルレイアウトと依存関係)、クロスビルド
arm64 (aarch64) のサポート、ビルド順を線形化するビルドプロファイル</q>。<a
href="http://people.linaro.org/~wookey/buildd/raring-arm64/status-bootstrap.html">ブートストラップの現状</a>をオンラインで見ることができます。arm64
移植版に関するより詳しい情報 (とイメージをビルドする方法) は<a
-href="http://wiki.debian.org/Arm64Port">このプロジェクトのウィキページ</a>を御覧ください。</p>
+href="https://wiki.debian.org/Arm64Port">このプロジェクトのウィキページ</a>を御覧ください。</p>
<toc-add-entry name="other">その他のニュース</toc-add-entry>
@@ -74,7 +74,7 @@ href="http://jwilk.net/software/adequate">adequate</a> と命名されたパッ
(シンボリックリンクの破損、コピーライトファイルの欠如、使われていない設定ファイルなど)
を発見する <a href="http://bonedaddy.net/pabs3/log/2013/02/23/inadequate-software/">QA
ツール</a>をブログで紹介しました。Paul さんはソフトウェアの品質に興味がある人々を、<a
-href="http://wiki.debian.org/qa.debian.org">Debian's QA イニシアチブ</a>に招待しました。</p>
+href="https://wiki.debian.org/qa.debian.org">Debian's QA イニシアチブ</a>に招待しました。</p>
<p>Debian プロジェクト秘書の Kurt Roeckx さんは <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2013/02/msg00084.html">DPL
diff --git a/japanese/News/weekly/2013/06/index.wml b/japanese/News/weekly/2013/06/index.wml
index 16503042cf4..2f8a117d8dd 100644
--- a/japanese/News/weekly/2013/06/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2013/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-03-18" SUMMARY="Debian Edu Squeeze のアップデート、2013 年の DPL 選挙運動の開始、フリーズの内幕についての一考察、Kali Linux の誕生"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# $Rev: 4750 $
# Status: [frozen]
@@ -81,7 +81,7 @@ href="http://www.lucas-nussbaum.net/blog/?p=751">2005 年以降の Debian
にてチームでメンテナンスされ、<tt>dh</tt> を使ってパッケージングされています。</p>
<p>Luca Falavigna さん (<a
-href="http://wiki.debian.org/Teams/FTPMaster">FTP Team</a> のメンバー) は、<a
+href="https://wiki.debian.org/Teams/FTPMaster">FTP Team</a> のメンバー) は、<a
href="http://dktrkranz.wordpress.com/2013/03/11/on-participation/">Debian
のコアチームの一員としての経験</a>をブログに書きました。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2013/08/index.wml b/japanese/News/weekly/2013/08/index.wml
index 37f58a28bdf..c4fb9635fa3 100644
--- a/japanese/News/weekly/2013/08/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2013/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-04-15" SUMMARY="新しいプロジェクトリーダ、Google Summer of Code、女性用の雇用促進プログラム"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# $Rev: 4851 $
# Status: [content-frozen]
@@ -30,9 +30,9 @@ href="http://bits.debian.org/2013/04/call-for-students-gsoc-2013.html">\
とは指定されたフリーソフトウェアやオープンソースソフトウェアプロジェクトのコードを
18 歳以上の学生が書くことに対して様々な賞金を支払うプログラムです。
このプログラムの対象となる学生は申請書を準備するために、Debian が提案する<a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2013/Projects">プロジェクトのリスト</a>を閲覧したり、
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2013/Projects">プロジェクトのリスト</a>を閲覧したり、
指導者に連絡することができます。詳しい情報は専用の <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2013">wiki
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2013">wiki
ページ</a>をご覧ください。このプログラムへの応募に興味のある方は
<a href="mailto:soc-coordination@lists.alioth.debian.org">SoC
coordination メーリングリスト</a>にメールを出すか、IRC の #debian-soc
@@ -55,7 +55,7 @@ href="http://bits.debian.org/2013/04/joining-opw.html">Debian は
ウェブ開発などを含む、プロジェクトに関する様々な取り組みが行われます。Debian
開発者もしくは Debian メンテナでない女性なら誰でも参加することを推奨されています。
年齢制限はなく、参加者は学生でなくても構いません。詳しい内容は専用の<a
-href="http://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">ウィキページ</a>を参照してください。</p>
+href="https://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">ウィキページ</a>を参照してください。</p>
<toc-add-entry name="other">その他のニュース</toc-add-entry>
diff --git a/japanese/News/weekly/2013/09/index.wml b/japanese/News/weekly/2013/09/index.wml
index d156fdae7c8..a5641bcfe92 100644
--- a/japanese/News/weekly/2013/09/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2013/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-04-29" SUMMARY="Wheezy のリリース日が発表されました、Qt 5 パッケージが初めて experimental に、Debian Edu Wheezy アルファ版のリリース"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# $Rev: 4887 $
# Status: [content-frozen]
@@ -17,7 +17,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/04/msg00006.html">Debi
にリリースすることを</a>発表しました。最終仕上げの支援を歓迎します:
<q>リリースノート、インストールガイド、一般的な文書に対する支援、とりわけ翻訳作業はいつも必要です。\
先のメールを確認して、できることなら支援をお願いします</q>と Neil さんは説明しました。Debian への愛を示すには、<a
-href="http://wiki.debian.org/ReleasePartyWheezy">あなたの街でリリースパーティを</a>企画してください。</p>
+href="https://wiki.debian.org/ReleasePartyWheezy">あなたの街でリリースパーティを</a>企画してください。</p>
<toc-add-entry name="qt5">Qt 5 パッケージが初めて experimental に</toc-add-entry>
@@ -48,7 +48,7 @@ href="http://perezmeyer.blogspot.it/2013/04/on-road-to-qt-5-qt-5-base-tools.html
<p>リリース告知全文が <a
href="https://lists.debian.org/debian-edu/2013/04/msg00132.html">Debian Edu
メーリングリストアーカイブ</a>で見られます。プロジェクトの開発に貢献したいのなら<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute">新規の Debian Edu
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute">新規の Debian Edu
貢献者向けの wiki ページ</a>を参照してください。</p>
@@ -81,7 +81,7 @@ Blends プロジェクトの状況</a>の最新情報を送信しました。メ
<toc-add-entry name="events">今後のイベント</toc-add-entry>
<p>Wheezy リリースパーティのリストは増加し続けています。全てのわかっているリリースイベントは<a
-href="http://wiki.debian.org/ReleasePartyWheezy">wiki</a> ページをご覧ください。</p>
+href="https://wiki.debian.org/ReleasePartyWheezy">wiki</a> ページをご覧ください。</p>
<p>Debian 関連のイベントや会議に関するより多くの情報を得るには、Debian
ウェブサイトの<a href="$(HOME)/events">イベントセクション</a>を参照するか、
diff --git a/japanese/News/weekly/2013/10/index.wml b/japanese/News/weekly/2013/10/index.wml
index 5d2bd509933..aa03d1615c7 100644
--- a/japanese/News/weekly/2013/10/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2013/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-05-13" SUMMARY="Debian 7.0 <q>Wheezy</q> がリリースされました、DebConf11 と 12 のビデオ、雲の上の Debian、Google Compute Engine での Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# $Rev: 5008 $
# Status: [content-frozen]
@@ -25,7 +25,7 @@ href="http://blog.ganneff.de/blog/2013/05/wheezy-release.html">Debian の新安
チームが行う手順について洞察</a>を述べ、さらに Raphael Geissert さんは <q>ログファイルが先週日曜日に更新されてから、最初の 48 時間で <a
href="http://http.debian.net">http.debian.net</a> は 200 万のリクエスト (平均で 1 秒に 11 のリクエスト) を処理したこと</q> を<a
href="http://rgeissert.blogspot.com/2013/05/almost-one-million-requests-per-day.html">指摘しました</a>。<br />この一方で<a
-href="http://wiki.debian.org/ReleasePartyWheezy">世界中の Debian ユーザと愛好家が <q>Wheezy</q> のリリースを祝うパーティを企画しています</a>。<a
+href="https://wiki.debian.org/ReleasePartyWheezy">世界中の Debian ユーザと愛好家が <q>Wheezy</q> のリリースを祝うパーティを企画しています</a>。<a
href="http://dunetna.probeta.net/doku.php/blog:debian_wheezy_party_barcelona">カタロニアの Debian コミュニティ</a>と<a
href="http://fossevangelist.blogspot.in/2013/05/releasepartywheezy-india-india-india.html">一部のインドの
Debian ユーザ</a>はすでに楽しい時間を過ごしたようです! パーティを行う予定があるなら <a
diff --git a/japanese/News/weekly/2013/11/index.wml b/japanese/News/weekly/2013/11/index.wml
index d21badd7eb8..f67f3f0c897 100644
--- a/japanese/News/weekly/2013/11/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2013/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-05-27" SUMMARY="Debian GNU/Hurd のリリース、DebConf13 の論文募集、piuparts メンテナからの一言"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# $Rev: 5035 $
# Status: [content-frozen]
@@ -39,14 +39,14 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/05/msg00011.html">投
<toc-add-entry name="skolelinux">Debian Edu Wheezy アルファ第 2 版のリリース</toc-add-entry>
<p>Skolelinux としても知られている <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a> は 5 月 14 日に Wheezy をベースにしたアルファ版の第 2
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a> は 5 月 14 日に Wheezy をベースにしたアルファ版の第 2
版をリリースしました。これは学内ネットワーク用に十分に設定済みですぐに使える環境を提供することを目的にしており、\
このリリースでは主に多くのソフトウェアアップデートと修正が行われています。すべての内容は<a
href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Second_alpha_release_of_Debian_Edu___Skolelinux_based_on_Debian_Wheezy.html">\
リリース発表</a>に書かれています。</p>
<p>プロジェクトの開発に貢献したいのなら<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute">新規の Debian Edu
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute">新規の Debian Edu
貢献者向けの wiki ページ</a>を参照してください。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2013/12/index.wml b/japanese/News/weekly/2013/12/index.wml
index 614c41f8f24..8ef8b78f41c 100644
--- a/japanese/News/weekly/2013/12/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2013/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-06-10" SUMMARY="Debian は GSoC の学生を歓迎します、OPW 実験の結果、DPL からの一言、debian-multimedia.org が期限切れになりました"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# $Rev: 5059 $
# Status: [frozen]
@@ -27,7 +27,7 @@ IRC チャンネルを訪問して参加するか、学生およびその指導
<toc-add-entry name="opw">Outreach Program for Women、この実験の結果</toc-add-entry>
<p>Mònica Ramírez Arceda さんは Debian が <a
-href="http://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">Outreach Program for Women</a> に参加した<a
+href="https://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">Outreach Program for Women</a> に参加した<a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2013/06/msg00002.html">成果を発表しました</a>。4
人の応募者のうち 1 名がこのプログラムに採用されましたが、Google Summer of Code
枠の割り当てを受けたため、結果としてこのインターンシップは利用されませんでした。Outreach
@@ -45,7 +45,7 @@ href="http://debconf13.debconf.org/">スイスの Vaumarcas で開催される D
での発表者をまだ募集していることを改めて告知しました。また、<a
href="$(HOME)/trademark#policy">Debian トレードマークポリシー</a>の公表後に受け取ったトレードマークの使用許可の要求を処理するための、Debian
トレードマークチームの創設を呼びかけました。DPL の選挙期間中の議論が Brian Gupta さんによって <a
-href="http://wiki.debian.org/Teams/DPL/Ideas">Debian Wiki の専用のページ</a>にまとめられたことについても言及し、Debian
+href="https://wiki.debian.org/Teams/DPL/Ideas">Debian Wiki の専用のページ</a>にまとめられたことについても言及し、Debian
のメーリングリストで提案があった場合はこのページへの記載を手伝うよう読者に促しました。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/contributing.wml b/japanese/News/weekly/contributing.wml
index 73cddffea9c..92daa405516 100644
--- a/japanese/News/weekly/contributing.wml
+++ b/japanese/News/weekly/contributing.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PAGENAME="寄稿"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.39"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.40"
<p>
Debian プロジェクトニュースは寄稿者を必要としています。Debian
@@ -18,14 +18,14 @@ href="http://www.advogato.org/">Advogato</a> などのオンラインの
</p>
<p>
-<a href="http://wiki.debian.org/">Debian wiki</a> にさらなる情報があります。
+<a href="https://wiki.debian.org/">Debian wiki</a> にさらなる情報があります。
最も重要なページには以下があります:</p>
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews">プロジェクトニュースのスタートページ</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">寄稿の方法</a></li>
- <li>プロジェクトニュースの<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/Guidelines">基本的な流儀についてのガイドライン</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/Workflow">プロジェクトニュースを公開するための流れ</a>についての文書</li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews">プロジェクトニュースのスタートページ</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">寄稿の方法</a></li>
+ <li>プロジェクトニュースの<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/Guidelines">基本的な流儀についてのガイドライン</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/Workflow">プロジェクトニュースを公開するための流れ</a>についての文書</li>
</ul>
#use wml::debian::projectnews::footer NOBACKISSUES="yes"
diff --git a/japanese/News/weekly/index.wml b/japanese/News/weekly/index.wml
index 2a60cc9fe94..3e54a20c4de 100644
--- a/japanese/News/weekly/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PAGENAME="目次"
#use wml::debian::projectnews::index
-#use wml::debian::translation-check translation="1.27"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.28"
<p>
<b>Debian プロジェクトニュースへようこそ。</b>
@@ -29,7 +29,7 @@
<p>
Debian プロジェクトニュースに
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">貢献</a>する方法を学んでください。
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">貢献</a>する方法を学んでください。
</p>
#use wml::debian::projectnews::footer NOBACKISSUES="yes"
diff --git a/japanese/devel/debian-accessibility/index.wml b/japanese/devel/debian-accessibility/index.wml
index 2d3e699f037..da90bd09cb8 100644
--- a/japanese/devel/debian-accessibility/index.wml
+++ b/japanese/devel/debian-accessibility/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian-Accessibility"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
{#style#:<link rel="stylesheet" href="style.css" type="text/css" />:#style#}
<h2>プロジェクトの説明</h2>
@@ -81,8 +81,8 @@
<h2><a id="links" name="links">リンク</a></h2>
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/accessibility">Debian Accessibility Wiki</a>。</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/accessibility-devel">Debian Accessibility Developer Wiki</a>.</li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/accessibility">Debian Accessibility Wiki</a>。</li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/accessibility-devel">Debian Accessibility Developer Wiki</a>.</li>
<li><a href="http://www.linux-foundation.org/en/Accessibility">\
Free Standards Group Accessibility Workgroup</a>。</li>
<li><a href="http://developer.gnome.org/projects/gap/">
diff --git a/japanese/devel/debian-installer/News/2007/20070319.wml b/japanese/devel/debian-installer/News/2007/20070319.wml
index f71aafb034e..fd54852fd86 100644
--- a/japanese/devel/debian-installer/News/2007/20070319.wml
+++ b/japanese/devel/debian-installer/News/2007/20070319.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<define-tag pagetitle>Debian Installer etch RC2</define-tag>
<define-tag release_date>2007-03-19</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
-Debian Installer <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">チーム</a>
+Debian Installer <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">チーム</a>
は、Debian GNU/Linux Etch 向けインストーラの第 2 リリース候補 (RC2)
のリリースをここに宣言いたします。
リリースクリティカルな問題が発見されない限りは、これが Etch リリース
diff --git a/japanese/devel/debian-installer/News/2007/20070720.wml b/japanese/devel/debian-installer/News/2007/20070720.wml
index e167cfe203a..3234452d63d 100644
--- a/japanese/devel/debian-installer/News/2007/20070720.wml
+++ b/japanese/devel/debian-installer/News/2007/20070720.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>シリアル ATA RAID を試験的にサポート</define-tag>
<define-tag release_date>2007-07-20</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<p>
Debian Installer チームは、Linux において dmraid
@@ -27,7 +27,7 @@ Debian Installer チームは、Linux において dmraid
<p>
ユーザの方々にはインストーラのこの新機能のテストをお願いいたします。<br />
インストール方法の説明や制限の概要は、<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid">Debian Installer
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid">Debian Installer
Wiki</a> で参照できます。リンク先のページをよく読んでください。インストーラや CD
イメージは、<a href="http://www.debian.org/devel/debian-installer/">Debian
Installer のウェブサイト</a>から入手可能です。<q>daily
diff --git a/japanese/devel/debian-installer/News/2008/20081112.wml b/japanese/devel/debian-installer/News/2008/20081112.wml
index 8035f57222e..f3b17fbf7ec 100644
--- a/japanese/devel/debian-installer/News/2008/20081112.wml
+++ b/japanese/devel/debian-installer/News/2008/20081112.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
<define-tag pagetitle>Debian Installer lenny リリース候補版 1</define-tag>
<define-tag release_date>2008-11-12</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian Installer
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian Installer
チーム</a>は Debian GNU/Linux Lenny 用インストーラの最初のリリース候補版 (RC1) を発表できることを嬉しく思います。</p>
<h2>インストーラについて、今回のリリースにおける改善点</h2>
@@ -18,7 +18,7 @@
</ul>
</li>
<li>Netwinder 用のイメージが再度追加されました</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/Xen#InstallLenny">i386 Xen ゲストのインストール用イメージが用意されました</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/Xen#InstallLenny">i386 Xen ゲストのインストール用イメージが用意されました</a></li>
<li>視覚障害者向けハードウェア (speakup) のサポート追加</li>
<li>pkgsel での初期段階におけるアップグレードをサポートしました。例えば、ベースシステムパッケージへのセキュリティ更新を取得します。</li>
<li>インストール中にファームウェアを(リムーバブルな)メディアからロードする機能のサポート</li>
diff --git a/japanese/devel/debian-installer/News/2009/20090131.wml b/japanese/devel/debian-installer/News/2009/20090131.wml
index 4c29a4d629e..08d7609082c 100644
--- a/japanese/devel/debian-installer/News/2009/20090131.wml
+++ b/japanese/devel/debian-installer/News/2009/20090131.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag pagetitle>Debian Installer lenny リリース候補版 2 (RC2)</define-tag>
<define-tag release_date>2009-01-31</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian Installer チーム</a> は、
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Debian Installer チーム</a> は、
Debian GNU/Linux Lenny 用インストーラのリリース候補第 2 版 (RC2) を発表できることを嬉しく思います。
</p>
diff --git a/japanese/devel/debian-installer/News/2010/20100221.wml b/japanese/devel/debian-installer/News/2010/20100221.wml
index a3e7ca2aa46..bac378806cd 100644
--- a/japanese/devel/debian-installer/News/2010/20100221.wml
+++ b/japanese/devel/debian-installer/News/2010/20100221.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
<define-tag pagetitle>Debian Installer 6.0 Alpha1 リリース</define-tag>
<define-tag release_date>2010-02-21</define-tag>
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
#use wml::debian::news
<p>
-Debian Installer <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">チーム</a> は、Debian Installer 6.0 Alpha 1 をここに発表いたします。Lenny 以降のこの最初のリリースは、多数の新しい機能と改良をもたらします。
+Debian Installer <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">チーム</a> は、Debian Installer 6.0 Alpha 1 をここに発表いたします。Lenny 以降のこの最初のリリースは、多数の新しい機能と改良をもたらします。
</p>
<p>
diff --git a/japanese/devel/debian-installer/News/2012/20120513.wml b/japanese/devel/debian-installer/News/2012/20120513.wml
index 99cc43d6f58..2a12ea8147a 100644
--- a/japanese/devel/debian-installer/News/2012/20120513.wml
+++ b/japanese/devel/debian-installer/News/2012/20120513.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
<define-tag pagetitle>Debian Installer 7.0 Alpha1 をリリース</define-tag>
<define-tag release_date>2012-05-13</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<p>
Debian Installer <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">チーム</a> は、
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">チーム</a> は、
Debian 7.0 <q>Wheezy</q> 用インストーラの最初のアルファリリースを
発表いたします。
</p>
diff --git a/japanese/devel/debian-installer/News/2012/20120804.wml b/japanese/devel/debian-installer/News/2012/20120804.wml
index c1ce3914f08..e5b6255ade9 100644
--- a/japanese/devel/debian-installer/News/2012/20120804.wml
+++ b/japanese/devel/debian-installer/News/2012/20120804.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<define-tag pagetitle>Debian インストーラ 7.0 Beta1 リリース</define-tag>
<define-tag release_date>2012-08-04</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>Debian インストーラ<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">チーム</a>は、Debian 7.0 <q>Wheezy</q>
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">チーム</a>は、Debian 7.0 <q>Wheezy</q>
用のインストーラの最初のベータリリースを発表できることを嬉しく思います。</p>
<h2>インストーラのこのリリースでの改善点</h2>
diff --git a/japanese/devel/debian-installer/News/2012/20120909.wml b/japanese/devel/debian-installer/News/2012/20120909.wml
index a5171a9ad26..0e930212f69 100644
--- a/japanese/devel/debian-installer/News/2012/20120909.wml
+++ b/japanese/devel/debian-installer/News/2012/20120909.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<define-tag pagetitle>Debian インストーラ 7.0 Beta2 リリース</define-tag>
<define-tag release_date>2012-09-09</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>Debian インストーラ<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">チーム</a>は、Debian
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">チーム</a>は、Debian
7.0 <q>Wheezy</q> 用のインストーラの
2 回目のベータリリースを発表できることを嬉しく思います。</p>
diff --git a/japanese/devel/debian-installer/News/2012/20121018.wml b/japanese/devel/debian-installer/News/2012/20121018.wml
index b4701f2fab7..18f87c21652 100644
--- a/japanese/devel/debian-installer/News/2012/20121018.wml
+++ b/japanese/devel/debian-installer/News/2012/20121018.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<define-tag pagetitle>Debian インストーラ 7.0 Beta3 リリース</define-tag>
<define-tag release_date>2012-10-18</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>Debian インストーラ<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">チーム</a>は
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">チーム</a>は
Debian 7.0 <q>Wheezy</q> 用のインストーラの
3 回目のベータリリースを発表出来ることを嬉しく思います。</p>
diff --git a/japanese/devel/debian-installer/News/2012/20121122.wml b/japanese/devel/debian-installer/News/2012/20121122.wml
index fd9b2a98925..e9b06be2cb5 100644
--- a/japanese/devel/debian-installer/News/2012/20121122.wml
+++ b/japanese/devel/debian-installer/News/2012/20121122.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<define-tag pagetitle>Debian インストーラ 7.0 Beta4 リリース</define-tag>
<define-tag release_date>2012-11-22</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>Debian インストーラ<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">チーム</a>は
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">チーム</a>は
Debian 7.0 <q>Wheezy</q> 用のインストーラの
4 回目のベータリリースを発表出来ることを嬉しく思います。</p>
diff --git a/japanese/devel/debian-installer/News/2013/20130217.wml b/japanese/devel/debian-installer/News/2013/20130217.wml
index 0d43ea096a2..780cadc035e 100644
--- a/japanese/devel/debian-installer/News/2013/20130217.wml
+++ b/japanese/devel/debian-installer/News/2013/20130217.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<define-tag pagetitle>Debian インストーラ 7.0 リリース候補 (Release Candidate) 1</define-tag>
<define-tag release_date>2013-02-17</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>Debian インストーラ<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">チーム</a>は、Debian
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">チーム</a>は、Debian
7.0 <q>Wheezy</q>
用インストーラの最初のリリース候補について発表できることを嬉しく思います。</p>
diff --git a/japanese/devel/debian-installer/News/2013/20130427.wml b/japanese/devel/debian-installer/News/2013/20130427.wml
index 72a1661a619..1f21f5ecb6f 100644
--- a/japanese/devel/debian-installer/News/2013/20130427.wml
+++ b/japanese/devel/debian-installer/News/2013/20130427.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<define-tag pagetitle>Debian インストーラ 7.0 リリース候補 (Release Candidate) 2 リリース</define-tag>
<define-tag release_date>2013-04-27</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
Debian インストーラ<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">チーム</a>は、Debian
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">チーム</a>は、Debian
7.0 <q>Wheezy</q> 用インストーラの
2 回目のリリース候補について発表できることを嬉しく思います。</p>
diff --git a/japanese/devel/debian-installer/News/2013/20130502.wml b/japanese/devel/debian-installer/News/2013/20130502.wml
index 5b86399896d..089eec1437b 100644
--- a/japanese/devel/debian-installer/News/2013/20130502.wml
+++ b/japanese/devel/debian-installer/News/2013/20130502.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<define-tag pagetitle>Debian インストーラ 7.0 リリース候補 (Release Candidate) 3 リリース</define-tag>
<define-tag release_date>2013-05-02</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>Debian インストーラ<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">チーム</a>は、Debian
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">チーム</a>は、Debian
7.0 <q>Wheezy</q> 用インストーラの
3 回目 (できれば最終) のリリース候補について発表できることを嬉しく思います。</p>
diff --git a/japanese/devel/debian-installer/News/2014/20140319.wml b/japanese/devel/debian-installer/News/2014/20140319.wml
index 6cf108a088f..c69a81eb37b 100644
--- a/japanese/devel/debian-installer/News/2014/20140319.wml
+++ b/japanese/devel/debian-installer/News/2014/20140319.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag pagetitle>Debian インストーラ Jessie アルファ1 リリース</define-tag>
<define-tag release_date>2014-03-19</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
Debian インストーラ<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">チーム</a>は Debian 8
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">チーム</a>は Debian 8
「Jessie」用インストーラの最初のアルファリリースを発表できることを嬉しく思います。
</p>
diff --git a/japanese/devel/debian-installer/index.wml b/japanese/devel/debian-installer/index.wml
index 63e1252b77a..282078faf29 100644
--- a/japanese/devel/debian-installer/index.wml
+++ b/japanese/devel/debian-installer/index.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#use wml::debian::recent_list
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.274"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.275"
<h1>ニュース</h1>
@@ -194,7 +194,7 @@ tarball をどのように利用するかの手順およびインストール中
</p>
<ul>
<li>daily ビルドイメージをダウンロードする前に、<a
- href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today"
+ href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today"
>既知の問題</a>をチェックすることをお勧めします。</li>
<li>daily ビルドが (おそらく) 利用できないときには、そのアーキテクチャは
(一時的に) daily ビルドイメージの概要から外れることがあります。</li>
@@ -241,10 +241,10 @@ href="http://d-i.debian.org/manual/en.i386/apa.html">Installation Howto</a>
<a href="http://d-i.debian.org/manual/">最新版 (Subversion)</a>、
<br />
詳細なインストールの説明</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
と <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br />
よくある質問と回答</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
コミュニティが管理している文書</li>
</ul>
diff --git a/japanese/devel/debian-installer/svn.wml b/japanese/devel/debian-installer/svn.wml
index e7b8c90e050..fa2b18a6694 100644
--- a/japanese/devel/debian-installer/svn.wml
+++ b/japanese/devel/debian-installer/svn.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
#use wml::debian::template title="Debian-Installer Subversion リポジトリ"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
<p>
ここにあった情報は Debian wiki に移動しました:
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/CheckOut">Debian-Installer
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/CheckOut">Debian-Installer
のソースコードのチェックアウト</a>、
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Contrib">一般的な貢献者向けの情報</a>、
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Build">インストーラの自力でのビルド</a>。
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Contrib">一般的な貢献者向けの情報</a>、
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Build">インストーラの自力でのビルド</a>。
</p>
diff --git a/japanese/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml b/japanese/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml
index f4d94514391..c1110d778b4 100644
--- a/japanese/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml
+++ b/japanese/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
<define-tag pagetitle>Debian Jr. -- How are we doing?</define-tag>
<define-tag release_date>2002-07-16</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<p>
-#E We have established a <a href="http://wiki.debian.org/DebianJr">page</a>
-#E at <a href="http://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a> as a
+#E We have established a <a href="https://wiki.debian.org/DebianJr">page</a>
+#E at <a href="https://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a> as a
#E space where users and developers can collaborate on documentation.
-#E Beyond merely <a href="http://wiki.debian.org/JuniorPackages">listing
+#E Beyond merely <a href="https://wiki.debian.org/JuniorPackages">listing
#E packages</a> here, the site documents why Debian Jr.
#E has chosen to include each package, and what particular
#E features or mis-features they may have for children. The community
@@ -14,9 +14,9 @@
#E new packages in Debian Jr. here, cross-referencing them to RFP or ITP bug
#E numbers in the bug database at bugs.debian.org as appropriate.
私たちは、ユーザと開発者が文書化で協力できる場所として、
-<a href="http://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a> に
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianJr">Wiki ページ</a> を立ち上げました。
-ここには単なる <a href="http://wiki.debian.org/JuniorPackages">パッケージリスト</a> と、さらに Debian Jr.
+<a href="https://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a> に
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianJr">Wiki ページ</a> を立ち上げました。
+ここには単なる <a href="https://wiki.debian.org/JuniorPackages">パッケージリスト</a> と、さらに Debian Jr.
が各パッケージを収録した理由や、子供向けに適した機能と欠けている機能に関する文書が置かれています。
開発者とユーザのコミュニティでは、ここで Debian Jr.
に収録するパッケージの提案を行い、必要に応じて bugs.debian.org
@@ -59,12 +59,12 @@
<dt>アプリケーション</dt>
#E <dd>I think we have done well to give broad coverage over a number
#E of categories. If you feel there are still holes, please
-#E <a href="http://wiki.debian.org/JuniorRequestToInclude">submit
+#E <a href="https://wiki.debian.org/JuniorRequestToInclude">submit
#E requests</a> to fill them in.
#E </dd>
<dd>多数の分野を広範にカバーできていると思います。
まだ欠けているところがあるとお考えでしたら、追加できるよう <a
-href="http://wiki.debian.org/JuniorRequestToInclude">要望</a> を出してください。
+href="https://wiki.debian.org/JuniorRequestToInclude">要望</a> を出してください。
</dd>
#E <dt>Childproofing and account management</dt>
<dt>子供の悪戯防止とアカウント管理</dt>
@@ -93,13 +93,13 @@ href="$(HOME)/devel/debian-med/">debian-med</a>
#E teaches small children how to use the mouse and keyboard as well as
#E other basic skills. There is certainly room for improvement here.
#E Perhaps we could record some ideas at our new <a
-#E href="http://wiki.debian.org/DebianJr">Wiki site</a>.
+#E href="https://wiki.debian.org/DebianJr">Wiki site</a>.
<dd>これについては、これまでの所コンピュータを学ぶためのプログラムを探してパッケージングすることだけが行われてきました。
そのようなパッケージの例としては、
<a href="https://packages.debian.org/gcompris">Gcompris</a> があります。
これは小さな子供にマウスとキーボード、そして基本的な操作を教えるものです。
この分野では、確かにもっと行うことがあります。案があれば、できたての <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianJr">Wiki サイト</a> にお願いします。
+href="https://wiki.debian.org/DebianJr">Wiki サイト</a> にお願いします。
</dd>
#E <dt>User interface</dt>
<dt>ユーザインターフェース</dt>
@@ -113,9 +113,9 @@ Andreas Tille さんとで作業を進めています。
#E <dt>Family guidance</dt>
<dt>家族向けガイド</dt>
#E <dd>Another possible topic for the new <a
-#E href="http://wiki.debian.org/DebianJr">Wiki</a> which hasn't really
+#E href="https://wiki.debian.org/DebianJr">Wiki</a> which hasn't really
#E been given any attention.
-<dd>できたての <a href="http://wiki.debian.org/DebianJr">Wiki</a>
+<dd>できたての <a href="https://wiki.debian.org/DebianJr">Wiki</a>
サイトで話題にしても良いトピックだと思いますが、余り関心を引いていないようです。
</dd>
#E <dt>Children's System</dt>
diff --git a/japanese/devel/debian-jr/index.wml b/japanese/devel/debian-jr/index.wml
index acc508b5862..1dd860c3089 100644
--- a/japanese/devel/debian-jr/index.wml
+++ b/japanese/devel/debian-jr/index.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
#use wml::debian::template title="Debian Jr. プロジェクト"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.59"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.60"
<h2>1 歳から 99 歳までのこどもための Debian について</h2>
<p>
-これは<a href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blend</a>
+これは<a href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blend</a>
(短く言えば Blend) です。私達の目標は、Debian
をすべての年代のこどもたちが使いたくなるような OS にすることです。
まず最初の目標は、8 歳までのこどもたちのためのものを作りだすことです。
@@ -127,13 +127,13 @@ Debian Jr. は、Debian 内部のさまざまなプロジェクトとともに
<ul>
<li>ひとつは <a href="http://cdd.alioth.debian.org/">Debian-custom</a>
で、私たちとともに<a
-href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">カスタムの Debian
+href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">カスタムの Debian
ディストリビューション</a>という構想を開発しています。
私たちはここで開発活動をしていて、CDD にまつわる共通の問題を<a
href="mailto:debian-custom@lists.debian.org">メーリングリスト</a>で議論しています。
</li>
-<li>もうひとつは <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>
+<li>もうひとつは <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>
で、これは私たちに係わる作業だけでなく、CDD での開発を支える原動力となっています。
</li>
diff --git a/japanese/devel/debian-med/index.wml b/japanese/devel/debian-med/index.wml
index e8e1530a1f9..e3742e2c732 100644
--- a/japanese/devel/debian-med/index.wml
+++ b/japanese/devel/debian-med/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian Med"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.53"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.54"
<h2>プロジェクトの説明</h2>
@@ -63,7 +63,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-med/">メーリングリストのウェブ
開発者情報について2つの重要な拠点があります。
</p>
<ol>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianMed">Wiki ページ</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianMed">Wiki ページ</a></li>
<li>プロジェクトのメンバ、SVN コミット、Debian Med 固有のパッケージについて状況等々についての動的な情報を含む、<a href="http://debian-med.alioth.debian.org/">開発者情報ページ</a>
</li>
</ol>
@@ -103,7 +103,7 @@ Debian Med</a></b> を見てみてください。</p>
<h2>何を手伝うことができますか</h2>
<p>
-プロジェクトの支援に役立つ<a href="http://wiki.debian.org/DebianMedTodo">事項のリストを含む Wiki ページ</a>があります。
+プロジェクトの支援に役立つ<a href="https://wiki.debian.org/DebianMedTodo">事項のリストを含む Wiki ページ</a>があります。
</p>
<h2>マーケティングと広報</h2>
diff --git a/japanese/devel/index.wml b/japanese/devel/index.wml
index f2e0c78522f..10a796899c4 100644
--- a/japanese/devel/index.wml
+++ b/japanese/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian 開発者のコーナー" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.243"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.244"
<p>このページの情報は一般に公開されてはいますが、
主に Debian 開発者を対象としています。</p>
@@ -31,9 +31,9 @@
<dd>
Debian は世界中各地の多数の人が協力し合うことによって作られています。
<em>パッケージ化作業</em>は通常
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianDeveloper">Debian 開発者
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianDeveloper">Debian 開発者
(DD)</a> (Debian プロジェクトの完全なメンバー)、そして <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian メンテナ
+ href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian メンテナ
(DM)</a> の手により行われています。<a href="people">Debian
開発者</a>と<a href="https://nm.debian.org/public/people/dm_all">Debian
メンテナ</a>を、各々が保守しているパッケージと一緒に一覧にしています。
@@ -298,7 +298,7 @@
すべてのパッケージについてのレポートがあります。
</dd>
- <dt><a href="http://wiki.debian.org/HelpDebian">Help Debian</a></dt>
+ <dt><a href="https://wiki.debian.org/HelpDebian">Help Debian</a></dt>
<dd>
Debian wiki で開発者その他の貢献者へのアドバイスを集めています。
</dd>
@@ -330,14 +330,14 @@
アーカイブ</a></li>
<li><a href="$(DOC)/ddp">Debian ドキュメンテーションプロジェクト
(DDP)</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/XStrikeForce">The X Strike
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/XStrikeForce">The X Strike
Force</a></li>
<li><a href="http://qa.debian.org/">品質保証
(Quality Assurance)</a> グループ</li>
<li><a href="$(HOME)/CD/">Debian CD イメージ</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Keysigning">キー署名
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">キー署名
コーディネーションページ</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianIPv6">Debian
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianIPv6">Debian
IPv6 プロジェクト</a></li>
<li><a href="buildd/">自動構築ネットワーク</a></li>
<li><a href="https://buildd.debian.org/">
@@ -352,7 +352,7 @@
<li><a href="debian-installer/">Debian インストーラ</a></li>
<li><a href="debian-live/">Debian Live</a></li>
<li><a href="http://www.emdebian.org/">emdebian - Embedded Debian</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Utnubu">Utnubu</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Utnubu">Utnubu</a></li>
<li><a href="$(HOME)/security/audit/">Debian セキュリティ監査</a></li>
<li><a href="$(HOME)/women/">Debian Women</a></li>
@@ -360,20 +360,20 @@
<p>これら多くのプロジェクトは、完全に Debian システム内部で作業しながら、
- 特定のユーザグループ向けに <a href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">\
+ 特定のユーザグループ向けに <a href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">\
Debian Pure Blends</a> の作成を目指しています。</p>
<ul>
<li><a href="debian-jr/">Debian Jr. プロジェクト</a></li>
<li><a href="debian-med/">Debian Med (医療) プロジェクト</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu/Skolelinux
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu/Skolelinux
(教育) プロジェクト</a></li>
<li><a href="debian-accessibility/">Debian
アクセシビリティプロジェクト</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian
GIS プロジェクト</a></li>
<li><a href="http://demudi.agnula.info/">Agnula DeMuDi プロジェクト</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a></li>
<li><a href="http://debichem.alioth.debian.org/">DebiChem プロジェクト</a></li>
</ul>
</div>
diff --git a/japanese/devel/join/index.wml b/japanese/devel/join/index.wml
index 033d968beb3..50bb69c6031 100644
--- a/japanese/devel/join/index.wml
+++ b/japanese/devel/join/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian を支援するには"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.45"
<p>Debian プロジェクトは有志によって構成されており、
私たちの製品は完全に有志によって開発されています。
@@ -61,7 +61,7 @@ href="$(HOME)/intl/">翻訳</a> (i18n や l10n)、広報、法律的なサポー
一般的に最適な方法です。</p>
<p>最後に、Debian ではcommon taskを開発者の <a
-href="http://wiki.debian.org/Teams">チーム</a>
+href="https://wiki.debian.org/Teams">チーム</a>
で一緒になって行う手段をいろいろ用意しています。
チームには公式な Debian 開発者かどうかに関わらず誰でも参加できます。
チームで一緒になって作業することは<a
@@ -87,7 +87,7 @@ DD はあらゆるパッケージのアップロードが可能で、Debian の
<p>実際のところ多くの DM と DD の権利や責任は同一なのですが、
現在はそれぞれの役割への応募は独立した過程があります。Debian
メンテナになるための詳細については <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian メンテナ wiki
+href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian メンテナ wiki
ページ</a>を見てください。また、公式な Debian
開発者の地位への応募方法について調べたいことがあれば、<a
href="newmaint">新規メンバーのコーナー</a> のページを見てください。</p>
diff --git a/japanese/devel/join/newmaint.wml b/japanese/devel/join/newmaint.wml
index 1b7cb7ebcf6..b8515e624fa 100644
--- a/japanese/devel/join/newmaint.wml
+++ b/japanese/devel/join/newmaint.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian 新規メンバーのコーナー" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.76"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.77"
<p>Debian 新規メンバー (New Member, NM) プロセスとは、正式な Debian
開発者 (DD) になるための処理過程のことです。本ウェブページは、Debian
@@ -13,7 +13,7 @@
実際、新規メンバープロセスに応募する際には、それまでに Debian
に対して貢献してきた実績を既に持っているべきです。Debian
開発者になろうとして応募する前に
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian メンテナ</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian メンテナ</a>
の役割を熟知し、これに対して応募することが強く推奨されます。</p>
<p><a name="non-maintainer-contributions"></a>Debian
diff --git a/japanese/devel/join/nm-advocate.wml b/japanese/devel/join/nm-advocate.wml
index 455c825e31f..aaf4cbe47e3 100644
--- a/japanese/devel/join/nm-advocate.wml
+++ b/japanese/devel/join/nm-advocate.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="開発者志願者の支持者になる"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>開発者志願者の支持者になる前に、彼らが <a href="./nm-checklist">NM
チェックリスト</a>に挙げられている項目すべてを満たしているか確認すべきです。
@@ -54,6 +54,6 @@ href="https://nm.debian.org/public/nmlist">応募者一覧</a>からその人の
</p>
<p>
-wiki ページの <a href="http://wiki.debian.org/FrontDesk/AdvocacyTips">Advocacy
+wiki ページの <a href="https://wiki.debian.org/FrontDesk/AdvocacyTips">Advocacy
Tips</a>も見てください。
</p>
diff --git a/japanese/devel/join/nm-amchecklist.wml b/japanese/devel/join/nm-amchecklist.wml
index 3d2095c153e..7e61a7d192a 100644
--- a/japanese/devel/join/nm-amchecklist.wml
+++ b/japanese/devel/join/nm-amchecklist.wml
@@ -1,8 +1,8 @@
#use wml::debian::template title="応募管理者による確認事項"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.34"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.35"
<p><b>注意:</b> このページよりも wiki ページ<a
-href="http://wiki.debian.org/FrontDesk/AMTutorial">\
+href="https://wiki.debian.org/FrontDesk/AMTutorial">\
応募管理者チュートリアル</a>の方が現状を反映しています。</p>
<p>ここでは新規メンバーの確認事項の最も重要な領域を取り上げているだけです。<a
diff --git a/japanese/devel/join/nm-amhowto.wml b/japanese/devel/join/nm-amhowto.wml
index cdc948296f6..0c7b6b1cc45 100644
--- a/japanese/devel/join/nm-amhowto.wml
+++ b/japanese/devel/join/nm-amhowto.wml
@@ -1,8 +1,8 @@
#use wml::debian::template title="Debian 新メンバー応募管理者 (AM) のための Mini-HOWTO"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.38"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.39"
<p><b>注意:</b> このページよりも wiki ページ
-<a href="http://wiki.debian.org/FrontDesk/AMTutorial">\
+<a href="https://wiki.debian.org/FrontDesk/AMTutorial">\
応募管理者チュートリアル</a>の方が現状を反映しています。</p>
<h2>応募管理者のための文書と基盤</h2>
diff --git a/japanese/devel/join/nm-checklist.wml b/japanese/devel/join/nm-checklist.wml
index f121b7d1b3a..c3c9c671cce 100644
--- a/japanese/devel/join/nm-checklist.wml
+++ b/japanese/devel/join/nm-checklist.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="応募者用のチェックリスト"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.25"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.26"
<p>このページの情報は一般に公開されていますが、
主に未来の Debian 開発者を対象としています。</p>
@@ -8,7 +8,7 @@
<p>応募を決断する前に、パッケージの提供、翻訳、文書その他の活動により
Debian に貢献をしているべきです。
-通常は <a href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian
+通常は <a href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian
メンテナ</a>として登録済みで、6
ヶ月にわたって自分のパッケージをアップロードしているでしょう。</p>
diff --git a/japanese/devel/join/nm-step2.wml b/japanese/devel/join/nm-step2.wml
index 4960c7ab410..bebeebb8d70 100644
--- a/japanese/devel/join/nm-step2.wml
+++ b/japanese/devel/join/nm-step2.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="手順 2: 身分証明" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/join/nm-steps.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.36"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.37"
<p>このページの情報は一般に公開されていますが、主に未来の Debian
開発者を対象としています。</p>
@@ -58,7 +58,7 @@ gpg --send-key --keyserver &lt;サーバのアドレス&gt; &lt;鍵 ID&gt;
<li>鍵署名パーティのお知らせは、通常 <code>debian-devel</code>
メーリングリストに投稿されます。まずはこれをチェックしてください。</li>
-<li><p><a href="http://wiki.debian.org/Keysigning">鍵署名調整ページ</a>を通じて、
+<li><p><a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">鍵署名調整ページ</a>を通じて、
特定の地域の開発者を探すことができます。</p>
<ul>
diff --git a/japanese/doc/cvs.wml b/japanese/doc/cvs.wml
index d11c00d27c6..892299d3626 100644
--- a/japanese/doc/cvs.wml
+++ b/japanese/doc/cvs.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
#use wml::debian::ddp title="Debian ドキュメンテーションプロジェクトの SVN"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.36"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.37"
<p>The Debian Documentation Project では、
ウェブページや多くのマニュアル文書を
<strong>svn.debian.org</strong> の Debian Subversion サーバに置いています。
svn.debian.org は alioth.debian.org の Gforge インストレーションの一部です。
-このサービスがどのように動作しているかについての詳細は、<a href="http://wiki.debian.org/Alioth">Alioth ドキュメント</a>
+このサービスがどのように動作しているかについての詳細は、<a href="https://wiki.debian.org/Alioth">Alioth ドキュメント</a>
を参照してください。
</p>
diff --git a/japanese/doc/index.wml b/japanese/doc/index.wml
index 96ffdf3bcd8..af62aa9c0e6 100644
--- a/japanese/doc/index.wml
+++ b/japanese/doc/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="ユーザ文書"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.102"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.103"
<p>いかなるオペレーティングシステムにおいても、文書、つまりプログラムの
動きや使いかたを記述した技術的なマニュアルは重要な位置を占めています。
@@ -28,7 +28,7 @@ Debian は、ユーザに適切な文書をより利用しやすい形態で提
ユーザ向けの基礎的なマニュアル</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">リリースノート</a>:
アップグレードするユーザ向け</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>:
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>:
初心者に対するよい情報源</li>
</ul>
diff --git a/japanese/doc/user-manuals.wml b/japanese/doc/user-manuals.wml
index 8eb3aca6e8b..6628d97ddf3 100644
--- a/japanese/doc/user-manuals.wml
+++ b/japanese/doc/user-manuals.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::ddp title="DDP ユーザ用マニュアル"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/user-manuals.defs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.142"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.143"
<document "Debian GNU/Linux FAQ" "faq">
@@ -33,8 +33,8 @@
(Debian GNU/Linux 3.1) で初めてのリリースとなった Debian
のインストールシステム Debian Installer
を使ったインストールプロセスについて書かれています。<br>
- インストールに関するさらなる情報は、<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian Installer FAQ</a>
- や <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian Installer
+ インストールに関するさらなる情報は、<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian Installer FAQ</a>
+ や <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian Installer
wiki ページ</a>を見てください。
<doctable>
<authors "Debian Installer team">
diff --git a/japanese/events/2003/0208-fosdem.wml b/japanese/events/2003/0208-fosdem.wml
index f8dc68f7e90..4f413c0caf0 100644
--- a/japanese/events/2003/0208-fosdem.wml
+++ b/japanese/events/2003/0208-fosdem.wml
@@ -6,7 +6,7 @@
<define-tag enddate>2003-02-09</define-tag>
<define-tag infolink>http://www.fosdem.org/</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:hertzog@debian.org">Rapha&euml;l Hertzog</a></define-tag>
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<define-tag intro>
@@ -34,7 +34,7 @@
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="0208-fosdem-report">レポート</a><br>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu (教育) ウェブサイト</a>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu (教育) ウェブサイト</a>
<li><a href="http://www.fosdem.org/index/tracks/tracks_track_2">教育セッション</a>のプログラム
<li><a href="http://www.fosdem.org/index/dev_room/dev_room_embedded">組込みセッション</a>のプログラム
<li><a href="http://www.fosdem.org/index/speakers/">講演者</a>
diff --git a/japanese/events/2003/0412-italedu.wml b/japanese/events/2003/0412-italedu.wml
index c28fde73471..29fc283c1b8 100644
--- a/japanese/events/2003/0412-italedu.wml
+++ b/japanese/events/2003/0412-italedu.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag abbr>ITEDU2003</define-tag>
<define-tag year>2003</define-tag>
<define-tag pagetitle>教育のためのフリーソフトウェア - ミーティング 2003</define-tag>
@@ -19,7 +19,7 @@
<define-tag involve>
<p>Debian プロジェクトおよびその教育、青少年を対象とする部門、つまり主に
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> と
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> と
<a href="$(HOME)/devel/debian-jr/">Debian Jr.</a> プロジェクトが
Marco Presi さんによる講演中、出席する予定です。</p>
diff --git a/japanese/events/2003/0805-linuxworld.wml b/japanese/events/2003/0805-linuxworld.wml
index 2af3e146c1a..d2f83fea7d7 100644
--- a/japanese/events/2003/0805-linuxworld.wml
+++ b/japanese/events/2003/0805-linuxworld.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag abbr>LWE</define-tag>
<define-tag year>2003</define-tag>
<define-tag pagetitle>LinuxWorld Expo San Francisco 2003</define-tag>
@@ -24,5 +24,5 @@
# $Id$
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Linuxworld2003expoDebianbooth">調整</a>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Linuxworld2003expoDebianbooth">調整</a>
</ul>
diff --git a/japanese/events/2012/0207-opensourcenow.wml b/japanese/events/2012/0207-opensourcenow.wml
index de45cc2e94e..d370734da0e 100644
--- a/japanese/events/2012/0207-opensourcenow.wml
+++ b/japanese/events/2012/0207-opensourcenow.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<define-tag abbr>OpenSourceNow2012</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>Open Source Now 2012</define-tag>
@@ -24,5 +24,5 @@
#use wml::debian::past_event
<ul>
<li><a href="http://www.opensourcenow.net/">公式ウェブサイト</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsOpenSourceNow2012">イベントの調整用ページ</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsOpenSourceNow2012">イベントの調整用ページ</a></li>
</ul>
diff --git a/japanese/events/2012/0619-solutionslinux.wml b/japanese/events/2012/0619-solutionslinux.wml
index 236d6324983..1cdcbe5a846 100644
--- a/japanese/events/2012/0619-solutionslinux.wml
+++ b/japanese/events/2012/0619-solutionslinux.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<define-tag abbr>SL12</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>Solutions Linux</define-tag>
@@ -27,7 +27,7 @@ Debian GNU/Linux の実演を行います。</p>
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2012/SL">調整用
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2012/SL">調整用
wiki ページ</a></li>
<li><a href="http://france.debian.net/">Debian France (フランス語のみ)</a></li>
</ul>
diff --git a/japanese/events/2012/1103-blit.wml b/japanese/events/2012/1103-blit.wml
index d7cee603bf0..f080a17eb17 100644
--- a/japanese/events/2012/1103-blit.wml
+++ b/japanese/events/2012/1103-blit.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<define-tag abbr>BLIT</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>Brandenburger Linux-Infotag (BLIT)</define-tag>
@@ -23,5 +23,5 @@ LUG (Linux ユーザグループ) の年次集会です。2012 年の第
#use wml::debian::past_event
<ul>
<li><a href="http://blit.org/2012/">公式ウェブサイト</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/BLIT">イベントの調整ページ</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/BLIT">イベントの調整ページ</a></li>
</ul>
diff --git a/japanese/events/2012/1103-dublin-bsp.wml b/japanese/events/2012/1103-dublin-bsp.wml
index 8af201121d3..1c559cbd242 100644
--- a/japanese/events/2012/1103-dublin-bsp.wml
+++ b/japanese/events/2012/1103-dublin-bsp.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<define-tag abbr>Dublin-BSP</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>ダブリンの Google Office で Debian BSP</define-tag>
<define-tag where>アイルランド、ダブリン、Google Office</define-tag>
<define-tag startdate>2012-11-03</define-tag>
<define-tag enddate>2012-11-03</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ie/Dublin</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ie/Dublin</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:tincho@debian.org">Martín Ferrari</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -23,7 +23,7 @@ Debian 開発者が参加予定です。さらなる詳細については BSP
#use wml::debian::past_event
<ul>
<li><a href="http://osm.org/go/es~TUCk1U--">ダブリンの Google Office の位置</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ie/Dublin">イベントの調整用ページ</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ie/Dublin">イベントの調整用ページ</a></li>
<li><a href="https://lists.debian.org/debian-dug-ie/">Ireland Debian
ユーザグループメーリングリスト</a></li>
</ul>
diff --git a/japanese/events/2012/1110-banjaluka-bsp.wml b/japanese/events/2012/1110-banjaluka-bsp.wml
index 2c917e26430..24d01b0f052 100644
--- a/japanese/events/2012/1110-banjaluka-bsp.wml
+++ b/japanese/events/2012/1110-banjaluka-bsp.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<define-tag abbr>BanjaLuka-BSP</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>バニャルーカの大学コンピュータセンターで Debian BSP</define-tag>
<define-tag where>スルプスカ共和国、バニャルーカ、大学コンピュータセンター</define-tag>
<define-tag startdate>2012-11-10</define-tag>
<define-tag enddate>2012-11-11</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:moray@sermisy.org">Moray Allan</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -25,5 +25,5 @@ Debian 開発者が参加予定です。さらなる詳細については BSP
<ul>
<li><a href="http://www.openstreetmap.org/?lat=44.76442&amp;lon=17.20017&amp;zoom=16&amp;layers=M">\
バニャルーカ大学コンピュータセンターの位置</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka">イベントの調整用ページ</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka">イベントの調整用ページ</a></li>
</ul>
diff --git a/japanese/events/2012/1123-essen-bsp.wml b/japanese/events/2012/1123-essen-bsp.wml
index 0b1e5c601b6..fa9a74da497 100644
--- a/japanese/events/2012/1123-essen-bsp.wml
+++ b/japanese/events/2012/1123-essen-bsp.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag abbr>Essen-BSP</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>ドイツのエッセン市 Linuxhotel で Debian BSP</define-tag>
<define-tag where>ドイツ、エッセン市、Linuxhotel</define-tag>
<define-tag startdate>2012-11-23</define-tag>
<define-tag enddate>2012-11-25</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:rhonda@debian.org">Gerfried Fuchs</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -23,6 +23,6 @@ BSP (Bug Squishing Party、バグ退治パーティー) が開催されます。
#use wml::debian::past_event
<ul>
<li><a href="http://linuxhotel.de/anreise.html">エッセンの Linuxhotel</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen">\
イベントの調整用ページ</a></li>
</ul>
diff --git a/japanese/events/2012/1123-munich-bsp.wml b/japanese/events/2012/1123-munich-bsp.wml
index 5677af260a3..d8684097596 100644
--- a/japanese/events/2012/1123-munich-bsp.wml
+++ b/japanese/events/2012/1123-munich-bsp.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<define-tag abbr>ミュンヘン BSP</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>ミュンヘンの LiMux Office で Debian BSP</define-tag>
<define-tag where>ドイツ、ミュンヘン市、LiMux Office</define-tag>
<define-tag startdate>2012-11-23</define-tag>
<define-tag enddate>2012-11-25</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:mbanck@debian.org">Michael Banck</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -23,7 +23,7 @@
#use wml::debian::past_event
<ul>
<li><a href="http://tinyurl.com/limux-hq">ミュンヘン市の LiMux Office</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">\
イベントの調整用ページ</a></li>
<li><a href="http://wiki.documentfoundation.org/Hackfest/Munich2012">ミュンヘン市での
LibreOffice Hackfest</a></li>
diff --git a/japanese/events/2012/1124-tokyo-bsp.wml b/japanese/events/2012/1124-tokyo-bsp.wml
index 867f4eddbd3..24f1993396a 100644
--- a/japanese/events/2012/1124-tokyo-bsp.wml
+++ b/japanese/events/2012/1124-tokyo-bsp.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<define-tag abbr>Tokyo-BSP</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>東京にあるぷらっとホーム Office で Debian BSP</define-tag>
<define-tag where>日本、東京、ぷらっとホーム Office</define-tag>
<define-tag startdate>2012-11-24</define-tag>
<define-tag enddate>2012-11-24</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:henrich@debian.or.jp">やまねひでき</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -24,6 +24,6 @@ Debian 開発者が参加予定です。さらなる詳細については BSP
<ul>
<li><a href="http://www.openstreetmap.org/?lat=35.692211&amp;lon=139.740348&amp;zoom=18&amp;layers=M">ぷらっとホーム
Office の位置</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo">イベントの調整用ページ</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo">イベントの調整用ページ</a></li>
<li><a href="http://www.debian.or.jp">日本の Debian コミュニティウェブサイト</a></li>
</ul>
diff --git a/japanese/events/2012/1215-mechelen-bsp.wml b/japanese/events/2012/1215-mechelen-bsp.wml
index a850f6edcf0..88600a4546a 100644
--- a/japanese/events/2012/1215-mechelen-bsp.wml
+++ b/japanese/events/2012/1215-mechelen-bsp.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<define-tag abbr>Mechelen-BSP</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>メヘレンにある NixSys Office で Debian BSP</define-tag>
<define-tag where>ベルギー、メヘレン、NixSys Office</define-tag>
<define-tag startdate>2012-12-15</define-tag>
<define-tag enddate>2012-12-16</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:wouter@debian.org">Wouter Verhelst</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -24,5 +24,5 @@ Debian 開発者が参加予定です。さらなる詳細については BSP
<ul>
<li><a href="http://www.openstreetmap.org/?lat=51.038145&amp;lon=4.449225&amp;zoom=18&amp;layers=M">NixSys
Office の位置</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen">イベントの調整用ページ</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen">イベントの調整用ページ</a></li>
</ul>
diff --git a/japanese/events/2012/1227-29c3.wml b/japanese/events/2012/1227-29c3.wml
index b378d5b7f99..70e96922113 100644
--- a/japanese/events/2012/1227-29c3.wml
+++ b/japanese/events/2012/1227-29c3.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<define-tag abbr>29C3</define-tag>
<define-tag year>2012</define-tag>
<define-tag pagetitle>第 29 回カオスコミュニケーション会議 (29C3)</define-tag>
@@ -31,6 +31,6 @@ my department</q> は技術、社会、理想郷カンファレンスで、12
#use wml::debian::past_event
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/29C3">イベントの調整用ページ</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2012/29C3">イベントの調整用ページ</a></li>
<li><a href="http://events.ccc.de/congress/2012/wiki/index.php/Debian">29C3 ウェブサイトの Debian ページ</a></li>
</ul>
diff --git a/japanese/events/2013/0125-cambridge-bsp.wml b/japanese/events/2013/0125-cambridge-bsp.wml
index 56ad6971999..60b695dcb11 100644
--- a/japanese/events/2013/0125-cambridge-bsp.wml
+++ b/japanese/events/2013/0125-cambridge-bsp.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<define-tag abbr>Cambridge-BSP</define-tag>
<define-tag year>2013</define-tag>
<define-tag pagetitle>ケンブリッジバグ退治パーティ</define-tag>
<define-tag where>英国、ケンブリッジ</define-tag>
<define-tag startdate>2013-01-25</define-tag>
<define-tag enddate>2013-01-27</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/BSP/2013/01/gb/Cambridge</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/BSP/2013/01/gb/Cambridge</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:93sam@debian.org">Steve McIntyre</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -25,7 +25,7 @@ Party、バグ退治パーティー)の wiki ページを見てみてくださ
#use wml::debian::past_event
<ul>
<li><a href="https://lists.debian.org/20130107143653.GG8953@einval.com">公式発表</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSP/2013/01/gb/Cambridge">イベントの調整用ページ</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSP/2013/01/gb/Cambridge">イベントの調整用ページ</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Wheezy
バグ退治パーティマラソン</a></li>
</ul>
diff --git a/japanese/events/2013/0202-fosdem.wml b/japanese/events/2013/0202-fosdem.wml
index 8f114b7652b..197438ab0fb 100644
--- a/japanese/events/2013/0202-fosdem.wml
+++ b/japanese/events/2013/0202-fosdem.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag abbr>FOSDEM13</define-tag>
<define-tag year>2013</define-tag>
<define-tag pagetitle>フリーおよびオープンソースの開発者のヨーロッパミーティング (FOSDEM)</define-tag>
@@ -48,6 +48,6 @@ and Open Source Developers European Meeting) はフリーで非商用の、
<li><a href="http://www.fosdem.org">FOSDEM 公式サイト</a></li>
<li><a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/">Debian-events-eu
メーリングリスト</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/be/2013/FOSDEM">wiki のブース調整用ページ</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/be/2013/FOSDEM">wiki のブース調整用ページ</a></li>
<li><a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/11/msg00004.html">講演者募集</a></li>
</ul>
diff --git a/japanese/events/2013/0222-minidebconf-india-calicut.wml b/japanese/events/2013/0222-minidebconf-india-calicut.wml
index 240dcc9850e..8dee27d13a3 100644
--- a/japanese/events/2013/0222-minidebconf-india-calicut.wml
+++ b/japanese/events/2013/0222-minidebconf-india-calicut.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag abbr>mdc-india-calicut</define-tag>
<define-tag year>2013</define-tag>
<define-tag pagetitle>インド Mini-DebConf 2013 カルカッタ版</define-tag>
<define-tag where>インド、カルカッタ</define-tag>
<define-tag startdate>2013-02-22</define-tag>
<define-tag enddate>2013-02-24</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2013/Calicut</define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2013/Calicut</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:pravi.a@gmail.com">Praveen Arimbrathodiyil</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -21,7 +21,7 @@
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2013/Calicut">\
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianIndia/MiniDebConf2013/Calicut">\
イベントの調整用ページ</a></li>
<li><a href="http://fossmeet.in/2013/">FOSSMeet 2013 ウェブサイト</a></li>
<li><a href="http://nitc.ac.in/">国立工科大学 (NIT) カルカッタ校ウェブサイト</a></li>
diff --git a/japanese/events/2013/0314-opensourcenow.wml b/japanese/events/2013/0314-opensourcenow.wml
index 33c641723d6..83c601033f0 100644
--- a/japanese/events/2013/0314-opensourcenow.wml
+++ b/japanese/events/2013/0314-opensourcenow.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag abbr>OpenSourceNow2013</define-tag>
<define-tag year>2013</define-tag>
<define-tag pagetitle>Open Source Now 2013</define-tag>
@@ -26,5 +26,5 @@ Hotel Ramada で 3 月 14 日に開催されます。</p>
#use wml::debian::past_event
<ul>
<li><a href="http://www.opensourcenow.net/">公式ウェブサイト</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/ch/2013/OpenSourceNow">イベントの調整用ページ</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/ch/2013/OpenSourceNow">イベントの調整用ページ</a></li>
</ul>
diff --git a/japanese/events/2013/0316-linuxtage-chemnitz.wml b/japanese/events/2013/0316-linuxtage-chemnitz.wml
index c5913650861..eaa4762d292 100644
--- a/japanese/events/2013/0316-linuxtage-chemnitz.wml
+++ b/japanese/events/2013/0316-linuxtage-chemnitz.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<define-tag abbr>CLT15</define-tag>
<define-tag year>2013</define-tag>
<define-tag pagetitle>第 15 回ケムニッツ Linux-Tage</define-tag>
@@ -28,7 +28,7 @@ Aptitude および Aptitude と APT の関係について講演する予定で
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2013/ChemnitzerLinuxTage">組織調整用
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2013/ChemnitzerLinuxTage">組織調整用
wiki ページ</a></li>
<li><a href="http://chemnitzer.linux-tage.de/2013/vortraege/164">Debian
GIS – Debian ツールでの GIS および OpenStreetMap (ドイツ語)</a></li>
diff --git a/japanese/events/2013/0528-solutionslinux.wml b/japanese/events/2013/0528-solutionslinux.wml
index beb4590a6f4..a857a9d2804 100644
--- a/japanese/events/2013/0528-solutionslinux.wml
+++ b/japanese/events/2013/0528-solutionslinux.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag abbr>SL13</define-tag>
<define-tag year>2013</define-tag>
<define-tag pagetitle>Solutions Linux</define-tag>
@@ -27,7 +27,7 @@ Debian GNU/Linux の実演を行います。</p>
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2013/SL">調整用
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2013/SL">調整用
wiki ページ</a></li>
<li><a href="http://france.debian.net/">Debian France (フランス語のみ)</a></li>
</ul>
diff --git a/japanese/events/index.wml b/japanese/events/index.wml
index 65bfeed6161..1371b984beb 100644
--- a/japanese/events/index.wml
+++ b/japanese/events/index.wml
@@ -31,7 +31,7 @@ href="https://wiki.debian.org/Presentations">Debian
<:= get_future_event_list(); :>
-## <p>上記の一覧は通常不完全で、<a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents">Debian
+## <p>上記の一覧は通常不完全で、<a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">Debian
## Wiki のイベントページ</a>が優先されているため勧められません。</p>
<h3>その他役立ちそうなページ</h3>
diff --git a/japanese/events/material.wml b/japanese/events/material.wml
index e097c414782..a39e26ecd96 100644
--- a/japanese/events/material.wml
+++ b/japanese/events/material.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian イベントのための素材と商品" BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.45"
<p>このページには、いろいろな商品素材の一覧が掲載されており、
Debian のブースを企画している人が利用できます
@@ -109,14 +109,14 @@ Maintainer '' | sort -u</em> その後、
でしょう。</p>
<p>さらに、少々複雑ですがより印象に残る <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">BabelBox</a> デモを
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">BabelBox</a> デモを
セットアップすることもできます。Christian Perrier さんが開発したこの Babelbox
デモは、マシンに Debian を自動的にインストールする Debian
インストーラの自動化機能という利点をうまく利用したシステムです。
これはオプションですが、立ち上げる度に異なる言語に翻訳されたインストーラで
起動するようにもできます。どのようにシステムをセットアップ (2 台のマシンが
必要です) すればよいかについての詳細は <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">wiki ページ</a>を
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">wiki ページ</a>を
ご覧ください。</p>
<toc-add-entry name="stickers">ステッカー</toc-add-entry>
diff --git a/japanese/international/Japanese.wml b/japanese/international/Japanese.wml
index c81add2c573..4627c571607 100644
--- a/japanese/international/Japanese.wml
+++ b/japanese/international/Japanese.wml
@@ -50,7 +50,7 @@ Debian を普及させることを目的とした任意団体です。
<p>以下は翻訳 (物) に関心のある人向けです。</p>
<p>問題点やマンパワーの不足している状況等についての情報が<a
-href="http://wiki.debian.org/ja/L10n/Japanese">日本語環境の問題点まとめ</a>
+href="https://wiki.debian.org/ja/L10n/Japanese">日本語環境の問題点まとめ</a>
にあります。</p>
<h3 id="jptwww">www.debian.org の日本語への翻訳</h3>
diff --git a/japanese/international/Romanian.wml b/japanese/international/Romanian.wml
index 6fa106cbe42..de69e366b08 100644
--- a/japanese/international/Romanian.wml
+++ b/japanese/international/Romanian.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian ルーマニア語ページ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.48"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.49"
# The contents of this page are completely the responsibility of
# the translation team
@@ -11,7 +11,7 @@
新しいメンバーのチームへの参加を歓迎します。調整はおもに <a
href="https://lists.debian.org/debian-l10n-romanian/">debian-l10n-romanian</a>
メーリングリストで行われています。さらに詳しい情報は、<a
- href="http://wiki.debian.org/L10N/Romanian/">RomanianL10N wiki page</a>
+ href="https://wiki.debian.org/L10N/Romanian/">RomanianL10N wiki page</a>
に載っています。</li>
<li>現在のところ、ユーザ向けのメーリングリストは無いので、
@@ -34,7 +34,7 @@ href="http://bucovina.chem.tue.nl/reguli_ortografie/index-en.htm">\
<p>ダイアクリティカルマークの新しい標準 (&#537;
や &#539; のコンマビロー) への変更については、<a
-href="http://wiki.debian.org/L10N/Romanian/CommaTransition">\
+href="https://wiki.debian.org/L10N/Romanian/CommaTransition">\
こちら</a>をご覧ください。</p>
<p>Debian のサイトのルーマニア語ページは 2007 年 8 月 12 日に UTF-8
@@ -48,7 +48,7 @@ href="http://wiki.debian.org/L10N/Romanian/CommaTransition">\
<p>問題に関するさらに詳しい説明は、
Lenny リリースノートのルーマニア語ユーザ固有の
-<a href="http://wiki.debian.org/L10N/Romanian/Lenny/Notes">wiki ページ</a> または
+<a href="https://wiki.debian.org/L10N/Romanian/Lenny/Notes">wiki ページ</a> または
<a
href="http://www.secarica.ro/html/s-uri_si_t-uri.html">Cristian
Secar&#259; のサイト</a> (ルーマニア語のみ)
diff --git a/japanese/international/Russian.wml b/japanese/international/Russian.wml
index 9d07a10d545..a2cda6c96e6 100644
--- a/japanese/international/Russian.wml
+++ b/japanese/international/Russian.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian ロシア語ページ"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.37"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.38"
<p>このページは Debian のロシア語関係のものすべてについてです。
何か含まれていない情報に気づかれた方は、<a href="#site">ウェブサイト
@@ -25,7 +25,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-l10n-russian">debian-l10n-russian</a>
<toc-add-entry name="l10n">地域化チーム</toc-add-entry>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/ru/L10n/Russian">地域化チーム</a>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/ru/L10n/Russian">地域化チーム</a>
は、Debian に含まれているソフトウェアの地域化を担当しています。主要な
メーリングリストは <a
href="https://lists.debian.org/debian-l10n-russian">debian-l10n-russian</a> です。
diff --git a/japanese/international/index.wml b/japanese/international/index.wml
index 3c02ee8b04c..d7ea7b33884 100644
--- a/japanese/international/index.wml
+++ b/japanese/international/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian の国際化"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50"
<p>インターネットでのフリーソフトウェアコミュニティでは、大抵は
英語でコミュニケートしています。我々の作業はほとんど英語でおこなわれて
@@ -56,7 +56,7 @@ Debianのリソースについての情報が含まれています。
メーリングリストにて議論されています。
</DD>
<dt><strong>Debian wiki ページ</strong></dt>
- <dd><a href="http://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations">Debian
+ <dd><a href="https://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations">Debian
wiki 編集者ガイドラインの翻訳の項目</a>をご覧ください。これについては
<a href="https://lists.debian.org/debian-www/"><tt>debian-www</tt></a>
メーリングリストにて議論されています。
diff --git a/japanese/intro/diversity.wml b/japanese/intro/diversity.wml
index c57f74df394..2600dcae796 100644
--- a/japanese/intro/diversity.wml
+++ b/japanese/intro/diversity.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="多様性声明" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<p>Debian プロジェクトはあらゆる人の参加を歓迎、奨励します。</p>
@@ -16,10 +16,10 @@
<h2>有用な連絡先</h2>
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/AntiHarassment">Debian Anti-Harassment (迷惑対策)</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DAManager">Debian アカウント管理者</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/AntiHarassment">Debian Anti-Harassment (迷惑対策)</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DAManager">Debian アカウント管理者</a></li>
<li><a href="$(HOME)/women/">Debian Women プロジェクト</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianProjectLeader">Debian プロジェクトリーダ</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianProjectLeader">Debian プロジェクトリーダ</a></li>
</ul>
<hr />
diff --git a/japanese/intro/help.wml b/japanese/intro/help.wml
index 97ef8f67771..121e305d36d 100644
--- a/japanese/intro/help.wml
+++ b/japanese/intro/help.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian に協力するには?"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Debian の開発に協力しようと思った場合、
経験のあるユーザにもないユーザにも、支援できる分野がたくさんあります。</p>
@@ -58,7 +58,7 @@ href="$(HOME)/international/">国際化のページ</a>を読んでください
<li><a href="$(HOME)/doc/ddp">Debian ドキュメンテーションプロジェクト</a>に
よって提供される公式な文書に対して作業したり、あるいは <a
- href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>
+ href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>
に寄稿するといった方法で、文書を書くのを支援することもできます。</li>
<li>Debian の <em>代表</em> となって<a
diff --git a/japanese/logos/index.wml b/japanese/logos/index.wml
index 584114caaea..870f56f36bc 100644
--- a/japanese/logos/index.wml
+++ b/japanese/logos/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian ロゴ" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/logos/index.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.68"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.69"
<p>Debian には 2 種類のロゴがあります。<a href="#open-use">公式ロゴ</a>
(別名 <q>オープンユーズロゴ</q>) はよく知られている Debian の<q>渦巻き</q>で
@@ -94,7 +94,7 @@
<p>
Debian ロゴは 1999 年に Debian 開発者による投票で選ばれました。
<a href="mailto:rsilva@debian.org">Raul Silva</a> により作成されました。
-このロゴに関するさらなる詳細は <a href="http://wiki.debian.org/DebianLogo">Debian
+このロゴに関するさらなる詳細は <a href="https://wiki.debian.org/DebianLogo">Debian
ロゴの Wiki ページ</a>にあります。</p>
<h2>その他のプロモーション用画像</h2>
diff --git a/japanese/partners/index.wml b/japanese/partners/index.wml
index 3993942a255..9d4661cc6d4 100644
--- a/japanese/partners/index.wml
+++ b/japanese/partners/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian パートナーズプログラム" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.124"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.125"
<h3>パートナーズプログラムとは何か?</h3>
<div class="centerblock">
@@ -421,7 +421,7 @@
<p><a href="http://www.dg-i.net/">DG-i</a>
は高速な接続環境のコロケーションサイトでハードウェアとホスティングサービスを
Debian プロジェクトに提供しています。
- <a href="http://wiki.debian.org">wiki.debian.org</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org">wiki.debian.org</a>
では IBM x360 サーバを受け取っています。</p>
<p>Dembach Goo Informatik GmbH &amp; Co. KG (DG-i)
diff --git a/japanese/po/newsevents.ja.po b/japanese/po/newsevents.ja.po
index 41abb70437b..1fadbb80ecc 100644
--- a/japanese/po/newsevents.ja.po
+++ b/japanese/po/newsevents.ja.po
@@ -178,19 +178,19 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
-"これらの数字を<a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">解釈す"
+"これらの数字を<a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">解釈す"
"る方法のヒント</a>を参照できます。"
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
-"<a href=\"<get-var url />\">統計の詳細</a>と、これらの数値を<a href=\"http://"
+"<a href=\"<get-var url />\">統計の詳細</a>と、これらの数値を<a href=\"https://"
"wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">解釈する方法のヒント</a>を参照できま"
"す。"
@@ -212,14 +212,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
msgstr ""
"この会報の作成を手伝ってはくれませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺"
"め、何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集中です。<a "
-"href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute\">貢献に関するペー"
+"href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute\">貢献に関するペー"
"ジ</a>をご覧になって、手助けの具体的な方法をご確認ください。あなたからのメー"
"ルを <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">debian-"
"publicity@lists.debian.org</a> でお待ちしています。"
diff --git a/japanese/ports/amd64/index.wml b/japanese/ports/amd64/index.wml
index 96861dc7161..5a39cfdce6b 100644
--- a/japanese/ports/amd64/index.wml
+++ b/japanese/ports/amd64/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="AMD64 移植版"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.45"
#use wml::debian::toc
@@ -79,5 +79,5 @@ href="https://lists.debian.org/debian-amd64/">debian-amd64</a>
<li> <a href="http://alioth.debian.org/projects/debian-amd64/">debian-amd64 Alioth プロジェクト</a>
-<li> <a href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64">debian-amd64 Wiki</a>
+<li> <a href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64">debian-amd64 Wiki</a>
</ul>
diff --git a/japanese/ports/arm/index.wml b/japanese/ports/arm/index.wml
index 0aea7f93747..496b028d7b7 100644
--- a/japanese/ports/arm/index.wml
+++ b/japanese/ports/arm/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="ARM 移植版"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.90"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.91"
<toc-display/>
@@ -13,7 +13,7 @@
<toc-add-entry name="status">現状</toc-add-entry>
<p>Debian は little-endian ARM への移植版を完全にサポートしています。<a
-href="http://wiki.debian.org/ArmEabiPort">ARM EABI</a> (armel)
+href="https://wiki.debian.org/ArmEabiPort">ARM EABI</a> (armel)
移植版が Debian に統合され、古い (arm) 移植版は時代遅れとなっています。</p>
<p>
diff --git a/japanese/ports/hurd/index.wml b/japanese/ports/hurd/index.wml
index 644dfc0e850..79a82879ec0 100644
--- a/japanese/ports/hurd/index.wml
+++ b/japanese/ports/hurd/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
<h1>Debian GNU/Hurd</h1>
@@ -26,7 +26,7 @@ Hurd は目下<a href="hurd-devel">活発に開発</a>されていますが、
製品レベルのシステムと比べて期待されるようなパフォーマンスや安定性はありません。
また、GNU/Hurd にはおよそ、隔リリースごとのパッケージしか移植できていません。
これがリリースできるまでには、まだいくつか作業が残っています。
-<a href=http://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd>TODO リスト</a>を見てください。
+<a href=https://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd>TODO リスト</a>を見てください。
</p>
<p>
diff --git a/japanese/ports/index.wml b/japanese/ports/index.wml
index 9c7ad63d04a..f8ec1f50686 100644
--- a/japanese/ports/index.wml
+++ b/japanese/ports/index.wml
@@ -70,7 +70,7 @@ Intel の Pentium&nbsp;D やいくつかの Xeon、Core2 シリーズといっ
<td><a href="$(HOME)/releases/stable/armel/release-notes/">リリース済</a></td>
</tr>
<tr>
-<td><a href="http://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
+<td><a href="https://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
<td>Hard Float ABI ARM</td>
<td>現在の多くの ARM ボードおよび装置が浮動小数点演算ユニット (FPU)
を搭載していますが、現在の Debian armel 移植版はそれをあまり活かしていません。
diff --git a/japanese/ports/kfreebsd-gnu/index.wml b/japanese/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
index 34840902c77..63a0c3cf3c9 100644
--- a/japanese/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
+++ b/japanese/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/kFreeBSD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.27"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.28"
#use wml::debian::toc
@@ -20,7 +20,7 @@ Debian 6.0 (Squeeze) でテクノロジープレビュー、そして最初の
<toc-add-entry name="resources">Resources</toc-add-entry>
<p>移植版についてのさらなる情報 (FAQ を含む) が <a
-href="http://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">Debian
+href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">Debian
GNU/kFreeBSD</a> wiki ページにあります。</p>
<h3>メーリングリスト</h3>
diff --git a/japanese/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml b/japanese/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml
index 6ebf988e0c7..c99ced492fb 100644
--- a/japanese/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml
+++ b/japanese/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/debian-installer/etchnhalf-images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
@@ -153,10 +153,10 @@ href="../../lenny/i386/apa">インストール Howto</a> を読んでくださ
<ul>
<li><a href="../../lenny/installmanual">Lenny インストールガイド</a><br />
詳細なインストールの説明</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
と <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br />
よくある質問と回答</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
コミュニティが管理している文書</li>
</ul>
@@ -167,7 +167,7 @@ href="../../lenny/i386/apa">インストール Howto</a> を読んでくださ
用のインストーラの既知の問題点の一覧です。Debian
をインストールする際に問題に直面し、その問題がここに記載されていない場合は、その問題を記述した<a
href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">インストールレポート</a>を私たちに送るか、
-その他の既知の問題について <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">wiki を確認</a>してください。
+その他の既知の問題について <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">wiki を確認</a>してください。
</p>
<p>
diff --git a/japanese/releases/etch/debian-installer/index.wml b/japanese/releases/etch/debian-installer/index.wml
index 177ed64a27c..7436e592937 100644
--- a/japanese/releases/etch/debian-installer/index.wml
+++ b/japanese/releases/etch/debian-installer/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian &ldquo;etch&rdquo; インストール情報" NOHEADER="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.30"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.31"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
@@ -128,10 +128,10 @@ href="../i386/apa">Installation Howto</a> を読んでください。
<ul>
<li><a href="../installmanual">Etch インストールガイド</a><br />
詳細なインストールの説明</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
と <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br />
よくある質問と回答</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
コミュニティが管理している文書</li>
</ul>
@@ -143,7 +143,7 @@ href="../i386/apa">Installation Howto</a> を読んでください。
述べられていないなら、その問題について<a
href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">インストールレポート</a>を
書いて送ってください。または、ほかにも既知の問題がないか <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">wiki をチェック</a>して
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">wiki をチェック</a>して
してください。
</p>
diff --git a/japanese/releases/etch/etchnhalf.wml b/japanese/releases/etch/etchnhalf.wml
index ecd77c9328c..ac0fbb39be7 100644
--- a/japanese/releases/etch/etchnhalf.wml
+++ b/japanese/releases/etch/etchnhalf.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 4.0 -- Etch-And-A-Half リリースノート" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<if-etchnhalf-released released="no">
<h1>代替ページ</h1>
@@ -131,7 +131,7 @@ Debian 4.0 (<q>etch</q>) がサポートするハードウェアを増やすた
の non-free セクションにある
<a href="https://packages.debian.org/etch/firmware-iwlwifi";>firmware-iwlwifi</a>
パッケージで提供されます。 ipw3945 ドライバから iwl3945 ドライバへの移行についての情報は、
- <a href="http://wiki.debian.org/iwlwifi";>移行情報</a>を読み直すといいでしょう。</li>
+ <a href="https://wiki.debian.org/iwlwifi";>移行情報</a>を読み直すといいでしょう。</li>
<li><strong>Cirrus Logic <q>Sound Fusion</q> サウンドデバイス</strong><br />
法的な問題により、snd-cs46xx ドライバは <q>etch-and-a-half</q> カーネルでは使用
できません。</li>
diff --git a/japanese/releases/lenny/debian-installer/index.wml b/japanese/releases/lenny/debian-installer/index.wml
index c6bd0d373db..bb852c4c0db 100644
--- a/japanese/releases/lenny/debian-installer/index.wml
+++ b/japanese/releases/lenny/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian &ldquo;lenny&rdquo; インストール情報" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/lenny/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
<h1>Debian GNU/Linux <current_release_lenny> のインストール</h1>
@@ -150,10 +150,10 @@ href="../i386/apa">インストール Howto</a> を読んでください。
<ul>
<li><a href="../installmanual">Lenny インストールガイド</a><br />
インストールの詳細な説明</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
および <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br />
よくある質問と回答</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
コミュニティが管理している文書</li>
</ul>
@@ -165,7 +165,7 @@ href="../i386/apa">インストール Howto</a> を読んでください。
この文章でその問題について述べられていないなら、その問題について<a
href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">インストールレポート</a>\
を書いて送ってください。または、ほかにも既知の問題がないか <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">wiki
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">wiki
をチェック</a>してください。
</p>
diff --git a/japanese/releases/sarge/debian-installer/index.wml b/japanese/releases/sarge/debian-installer/index.wml
index 9a3ed0011d6..b43b9fae792 100644
--- a/japanese/releases/sarge/debian-installer/index.wml
+++ b/japanese/releases/sarge/debian-installer/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian &ldquo;sarge&rdquo; インストール情報" NOHEADER="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.39"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.40"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/sarge/release.data"
@@ -86,10 +86,10 @@ href="../i386/apa">Installation Howto</a> を読んでください。
<ul>
<li><a href="../installmanual">Sarge インストールガイド</a><br>
詳細なインストールの説明</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
および <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br>
よくある質問と回答</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br>
コミュニティが管理している文書</li>
</ul>
@@ -101,7 +101,7 @@ href="../i386/apa">Installation Howto</a> を読んでください。
述べられていないなら、その問題について<a
href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">インストールレポート</a>を
書いて送ってください。または、ほかにも既知の問題がないか <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">wiki をチェック</a>して
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">wiki をチェック</a>して
してください。
</p>
diff --git a/japanese/releases/squeeze/debian-installer/index.wml b/japanese/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
index 8e7bfb4bd5d..5b2741f5e1d 100644
--- a/japanese/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
+++ b/japanese/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian &ldquo;squeeze&rdquo; インストール情報" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/squeeze/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<h1>Debian <current_release_squeeze> のインストール</h1>
@@ -122,10 +122,10 @@ href="../i386/apa">インストール Howto</a> を読んでください。
<ul>
<li><a href="../installmanual">Squeeze インストールガイド</a><br />
インストールの詳細な説明</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
および <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br />
よくある質問と回答</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
コミュニティが管理している文書</li>
</ul>
@@ -137,7 +137,7 @@ href="../i386/apa">インストール Howto</a> を読んでください。
その問題について<a
href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">インストールレポート</a>\
を書いて送ってください。または、ほかにも既知の問題がないか <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">wiki
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">wiki
をチェック</a>してください。</p>
## 翻訳者: copy/paste from devel/debian-installer/errata
diff --git a/japanese/releases/wheezy/debian-installer/index.wml b/japanese/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
index 35478d2bbd5..c67c0520db9 100644
--- a/japanese/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
+++ b/japanese/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian &ldquo;wheezy&rdquo; インストール情報" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<h1>Debian <current_release_wheezy> のインストール</h1>
@@ -128,10 +128,10 @@ href="../i386/apa">インストール Howto</a>
<ul>
<li><a href="../installmanual">Wheezy インストールガイド</a><br />
インストールの詳細な説明</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
および <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br />
よくある質問と回答</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
コミュニティが管理している文書</li>
</ul>
@@ -143,7 +143,7 @@ href="../i386/apa">インストール Howto</a>
その問題について<a
href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">インストールレポート</a>\
を書いて送ってください。または、ほかにも既知の問題がないか <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">wiki
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">wiki
をチェック</a>してください。</p>
## 翻訳者: copy/paste from devel/debian-installer/errata
diff --git a/japanese/security/2008/dsa-1617.wml b/japanese/security/2008/dsa-1617.wml
index ac9d0dd5c83..b63cde47328 100644
--- a/japanese/security/2008/dsa-1617.wml
+++ b/japanese/security/2008/dsa-1617.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<define-tag description>ポリシーの矛盾</define-tag>
<define-tag moreinfo>
<p>
@@ -31,7 +31,7 @@ Debian の refpolicy パッケージでは、ポリシーモジュールの更
に置かれます。この bind サービスポリシーを利用したい管理者は、ポリシー
の非互換性を修正し、その後手動で更新してください。修正手順についての詳
しい説明は、以下を参照ください。
-<a href="http://wiki.debian.org/SELinux/Issues/BindPortRandomization">http://wiki.debian.org/SELinux/Issues/BindPortRandomization</a></p>
+<a href="https://wiki.debian.org/SELinux/Issues/BindPortRandomization">https://wiki.debian.org/SELinux/Issues/BindPortRandomization</a></p>
<p>
安定版 (stable) ディストリビューション (etch) では、この問題はバージョン
diff --git a/japanese/security/2009/dsa-1915.wml b/japanese/security/2009/dsa-1915.wml
index 34349782e4d..bdc3374eb50 100644
--- a/japanese/security/2009/dsa-1915.wml
+++ b/japanese/security/2009/dsa-1915.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<define-tag description>権限の昇格/サービス拒否攻撃/権限の昇格/情報漏洩</define-tag>
<define-tag moreinfo>
@@ -8,7 +8,7 @@ mmap_min_addr カーネルチューニング可能パラメータの規定値を
一部のアプリケーションでは設定の変更が必要となります。この変更に関す
る追加情報と、ローカルで設定を変更するための手順 (5.0.4 リリース前を
推奨します) は、以下をご覧ください。
-<a href="http://wiki.debian.org/mmap_min_addr">http://wiki.debian.org/mmap_min_addr</a></p>
+<a href="https://wiki.debian.org/mmap_min_addr">https://wiki.debian.org/mmap_min_addr</a></p>
<p>Linux カーネルに、サービス拒否攻撃、特権の昇格やメモリからの機密情報
の漏洩に繋がる問題が発見されました。The Common Vulnerabilities and
diff --git a/japanese/security/2009/dsa-1927.wml b/japanese/security/2009/dsa-1927.wml
index a53fbe1ef7b..68342c5e0bc 100644
--- a/japanese/security/2009/dsa-1927.wml
+++ b/japanese/security/2009/dsa-1927.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<define-tag description>特権の昇格/サービス拒否攻撃/機密情報の漏洩</define-tag>
<define-tag moreinfo>
@@ -8,7 +8,7 @@ mmap_min_addr カーネルチューニング可能パラメータの規定値を
一部のアプリケーションでは設定の変更が必要となります。この変更に関す
る追加情報と、ローカルで設定を変更するための手順 (5.0.4 リリース前を
推奨します) は、以下をご覧ください。
-<a href="http://wiki.debian.org/mmap_min_addr">http://wiki.debian.org/mmap_min_addr</a></p>
+<a href="https://wiki.debian.org/mmap_min_addr">https://wiki.debian.org/mmap_min_addr</a></p>
<p>Linux カーネルに、サービス拒否攻撃、特権の昇格やメモリからの機密情報
の漏洩に繋がる問題が発見されました。The Common Vulnerabilities and
diff --git a/japanese/security/key-rollover/index.wml b/japanese/security/key-rollover/index.wml
index 03ca64a8e89..07b969b8753 100644
--- a/japanese/security/key-rollover/index.wml
+++ b/japanese/security/key-rollover/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="鍵のロールオーバー"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49" maxdelta="1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50" maxdelta="1"
<p>
<a href="$(HOME)/security/2008/dsa-1571">Debian セキュリティ勧告 1571</a>
@@ -55,7 +55,7 @@
<p>
これ以外のソフトウェアでのキーロールオーバの手順については、ユーザからの情報
-<url http://wiki.debian.org/SSLkeys> が参考になります。
+<url https://wiki.debian.org/SSLkeys> が参考になります。
</p>
<h1><a name="openssh">OpenSSH</a></h1>
diff --git a/japanese/support.wml b/japanese/support.wml
index 29990fff2d5..195dca6fd3e 100644
--- a/japanese/support.wml
+++ b/japanese/support.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="サポート"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.71"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.72"
#use wml::debian::toc
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
@@ -28,10 +28,10 @@
href="releases/stable/errata">既知の問題</a>には特に注意を払うようにしてください。</p>
-<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
<p>よくある問題に対する答、HOWTO、ガイド、tips などの文書が
-<a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a> に置かれています。
+<a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a> に置かれています。
あらゆる wiki がそうであるように、ここも常に変化し続けています。
また読者による編集も歓迎しています。</p>
@@ -215,7 +215,7 @@ Debian 用にパッケージ化されています。クライアントをイン
<p>この時点で親切な<code>#debian</code>住人の大衆の中に居ることに気が
付くでしょう。ここで Debian について質問することは歓迎されています。
-<url "http://wiki.debian.org/DebianIRC" />
+<url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" />
に、このチャンネルの FAQ があります。</p>
diff --git a/japanese/women/index.wml b/japanese/women/index.wml
index 32fcad2bfda..77ae7833c8a 100644
--- a/japanese/women/index.wml
+++ b/japanese/women/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian Women プロジェクト"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<img style="float: right;" src="dw.png" alt="Debian Women"/>
<h2>ここにはあるもの</h2>
@@ -9,7 +9,7 @@
プロジェクトについてもっと知りたい場合は、<a
href="$(WOMEN)/about">プロジェクト紹介</a>や<a
href="$(WOMEN)/faq">よくある質問 (FAQ)</a> を確認してください。<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/Press">報道</a>\
+href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/Press">報道</a>\
のページで私たちのプロジェクトについての他の発表へのリンクを提供しています。
Debian Women プロジェクトに誰がいるのか知りたい場合は<a
href="$(WOMEN)/profiles">プロファイル</a>を見てみてください。</p>
diff --git a/korean/News/2012/20120213.wml b/korean/News/2012/20120213.wml
index 45205c8a686..4fe38958332 100644
--- a/korean/News/2012/20120213.wml
+++ b/korean/News/2012/20120213.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag pagetitle><q>Wheezy</q>의 그래픽 디자인 공모전: 지원바랍니다</define-tag>
<define-tag release_date>2012-02-13</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<p>
운영체제의 중요한 요소는 외관과 느낌입니다. 물론 데비안도 예외는 아닙니다.
@@ -13,7 +13,7 @@
</p>
<p>
-이 공모전에 참여하고 싶다면 <a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork/Wheezy">위키 페이지의 시작하기</a>
+이 공모전에 참여하고 싶다면 <a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork/Wheezy">위키 페이지의 시작하기</a>
를 읽어보세요.
시작하기 페이지에서 공모전 작품 제출에 대한 요구사항 및 양식을 볼 수 있습니다.
문의 사항이 있다면 <a href="https://lists.debian.org/debian-desktop">데비안-데스크톱 메일링 리스트</a>
diff --git a/korean/News/2012/20120215.wml b/korean/News/2012/20120215.wml
index 1cc302390de..2480a6db8df 100644
--- a/korean/News/2012/20120215.wml
+++ b/korean/News/2012/20120215.wml
@@ -10,7 +10,7 @@
<p>
-조만간 다양한 국가에서 개최될 버그 수정 파티 (<q><a href="http://wiki.debian.org/BSP">BSP</a></q>s)
+조만간 다양한 국가에서 개최될 버그 수정 파티 (<q><a href="https://wiki.debian.org/BSP">BSP</a></q>s)
일정들을 알리게 돼서 기쁩니다.
BSP의 주된 목적은 버그를 수정하고 분류하는 것입니다.
게다가 BSP는 BTS (Bugs Tracking System)에 익숙하지 않은 사용자들을 대상으로
@@ -23,31 +23,31 @@ BSP는 다가오는 2월 17-19일 주말에 프랑스 파리의
<a href="http://www.irill.org/">IRILL offices</a>에서 열립니다.
이 행사는 비공식 공헌자가 데비안 개발자 혹은 메인테이너들을 만날 수 있는 좋은 기회입니다.
데비안 개발자 또는 메인테이너들은 초보자가 처음으로 버그를 수정할 수 있도록 도와 줄 것입니다.
-단, 조직상의 이유 때문에 <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/02/fr/Paris">데비안 위키</a>에서의 등록은 필수입니다.
+단, 조직상의 이유 때문에 <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/02/fr/Paris">데비안 위키</a>에서의 등록은 필수입니다.
</p>
<p>
BSP는 3월 2-4일에도 영국의 케임브리지에서 열립니다: 참석을 희망하는 사람들은
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/gb/Cambridge">위키 페이지</a>에
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/gb/Cambridge">위키 페이지</a>에
자신의 이름을 남겼으며 많은 분들이 케임브리지에서 열리는 BSP 행사에 관심을 가졌습니다.
<br />
BSP는 3월 2-4일에 독일 묀헨글라트바흐의
<a href="http://www.credativ.de/">credativ offices</a>에서도 열립니다:
-자세한 정보는 <a href="http://wiki.debian.org/BSP2012/Moenchengladbach">데비안 위키</a>
+자세한 정보는 <a href="https://wiki.debian.org/BSP2012/Moenchengladbach">데비안 위키</a>
에서 확인 할 수 있습니다.
<br />
그 다음 주 3월 10-11일에도 BSP를 개최합니다:
서부 오스트레일리아의 퍼스(Perth) 지역 <a href="http://www.ucc.asn.au/">대학 컴퓨터 동아리</a>인
<a href="http://www.plug.org.au/">퍼스 리눅스 사용자 모임</a>이 데비안 버그 수정 파티를 개최합니다.
-좀 더 자세히 알고 싶다면 퍼스의 <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/au/Perth">위키 페이지</a>를 방문해주세요.
+좀 더 자세히 알고 싶다면 퍼스의 <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/au/Perth">위키 페이지</a>를 방문해주세요.
<br />
5월 11-13일에는 영국의 York 지역에서 BSP를 개최합니다.
하지만 업무상의 이유로 인해 참가 인원은 최대 10~12명으로 제한됩니다.
-좀 더 자세히 알고 싶다면 <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/05/en/York">위키 페이지</a>를 방문해주세요.
+좀 더 자세히 알고 싶다면 <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/05/en/York">위키 페이지</a>를 방문해주세요.
</p>
<p>자신이 직접 BSP를 개최하고 싶다면
-<a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">이 위키 페이지</a>에서 필요한 모든 정보를 찾을 수 있습니다.
+<a href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">이 위키 페이지</a>에서 필요한 모든 정보를 찾을 수 있습니다.
데비안 프로젝트는 조만간 <q>Wheezy</q>를 릴리즈하기 위해 준비하고 있으며,
모든 사용자 및 공헌자를 BSP에 초대합니다.
</p>
diff --git a/korean/News/weekly/2004/41/index.wml b/korean/News/weekly/2004/41/index.wml
index dc8ea94ea28..b22a889a7d6 100644
--- a/korean/News/weekly/2004/41/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2004/41/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-10-19" SUMMARY="GIS, License, Conferences, Ubuntu, XTerm, PPP, Packaging, Trademarks"
# $id: index.wml,v 1.2 2004/07/06 20:09:11 joey Exp $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>데비안 공동체를 위한 올해 41번째 데비안 주간 뉴스. Raphael Hertzog는
데비안에 관한 최초의 프랑스어로 된 <a
@@ -19,7 +19,7 @@ href="http://kitenet.net/~joey/blog/entry/random-2004-10-13-21-29.html">요청</
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/10/msg00007.html">\
알렸다</a>. 이 프로젝트의 목적은 <a
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gis">지리 정보 시스템</a>(GIS)의 사용자와
-응용 프로그램을 담은 <a href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">\
+응용 프로그램을 담은 <a href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">\
맞춤 데비안 배포판</a>을 제작하는 것이다. 코디네이션은 현재 <a
href="http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-grass-general">\
Alioth</a>에서 이루어지고 있다.</p>
@@ -45,8 +45,8 @@ href="https://lists.debian.org/debian-legal/2004/10/msg00240.html">보고 있다
href="http://mako.yukidoke.org/copyrighteous/freesoftware/20041014-00.html">\
밝혔다</a>. 이 리스트는 개발자들이 서로 만나는 일 혹은 키 사이닝 파티를 할 일정을
정할 때 사용될 것이다. 다른 도시의 유사한 그룹은 비공식 데비안
-<a href="http://wiki.debian.org/">위키</a>에
-<a href="http://wiki.debian.org/LocalGroups">기재되어 있다</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/">위키</a>에
+<a href="https://wiki.debian.org/LocalGroups">기재되어 있다</a>.</p>
<p><strong>컨퍼런스에 참여하는 데비안 프로젝트.</strong> 데비안 프로젝트는
유럽의 몇 개 도시에서 열리는 일곱 개의 이벤트에 참석하게 될 것이라고 <a
diff --git a/korean/News/weekly/2004/45/index.wml b/korean/News/weekly/2004/45/index.wml
index d79244b3db8..b9ef785d5c8 100644
--- a/korean/News/weekly/2004/45/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2004/45/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-16" SUMMARY="Release, GNOME, Installer, Cluster, YaST2, Upstream, License"
# $id: index.wml,v 1.2 2004/07/06 20:09:11 joey Exp $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>데비안 공동체를 위한 주간 뉴스레터 2004년 제45호. Bruce Perens가 표준
속에 들어 있는 소프트웨어 특허에 관한 <a href="http://technocrat.net/article.pl?sid=04/11/08/1640206">기사</a>를
@@ -48,7 +48,7 @@ YaST2를 데비안으로 패키징할 수 있을지 점검할 계획이 있다
그는 또한 deconf의 YaST2 프런트엔드에 대해서도 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00166.html">언급했다</a>.</p>
<p><strong>상위 소프트웨어 저자 돕기.</strong> Adrian von Bidder가 상위
-제작자로 하여금 패키지 메인테이너들의 작업을 좀더 쉽게 할 수 있는 <a href="http://wiki.debian.org/SoftwarePackaging">요령들</a>을 문서로
+제작자로 하여금 패키지 메인테이너들의 작업을 좀더 쉽게 할 수 있는 <a href="https://wiki.debian.org/SoftwarePackaging">요령들</a>을 문서로
만들기 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00181.html">시작했다</a>.
이 아이디어는 데비안 정책을 중복하지 않고 상위 개발자들에게 그들의
소프트웨어들의 쉽게 패키지로 만들 수 있도록 작성하는 방법을 제시하는 것이다.</p>
diff --git a/korean/News/weekly/2004/46/index.wml b/korean/News/weekly/2004/46/index.wml
index 48537b65e7a..54ff7ce0d0a 100644
--- a/korean/News/weekly/2004/46/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2004/46/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-23" SUMMARY="BSP, License, LCC, Boot, Alioth, Women, Installer"
# $id: index.wml,v 1.2 2004/07/06 20:09:11 joey Exp $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>데비안 공동체를 위한 올해 46번째 데비안 주간뉴스. 리처드 스톨만이 <a href="http://www.brunotorres.net/en/interviews/richard-stallman">인터뷰</a>
에서 왜 자유와 학교가 자유 소프트웨어를 사용하는 일이 중요한지 설명했다.
@@ -12,14 +12,14 @@
마지막 주말인 11월 27일과 28일에 있을 것이라고 말했다. Alexander Schmehl는
BSP가 독일 프랑크푸르트에서 있다고 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/11/msg00002.html">\
이야기했다</a>. Anand Kumria는 호주 시드니에서도 한다고 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00193.html">말했다</a>.
-David Moreno Garza는 <a href="http://wiki.debian.org/LatinAmericanBSP">라틴 아메리카</a>
+David Moreno Garza는 <a href="https://wiki.debian.org/LatinAmericanBSP">라틴 아메리카</a>
에서 가상 BSP을 갖는다고 <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-spanish/2004/11/msg00016.html">\
말했다</a>. 마지막으로 Steve McIntyre는 영국 <a
href="http://wiki.earth.li/DebianBugSquashPartyNov2004">Cambridge</a>에서
BSP를 한다고 <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/11/msg00004.html">\
-말했다</a>. 전체 일정은 <a href="http://wiki.debian.org/BSPlanning">데비안 위키</a>
+말했다</a>. 전체 일정은 <a href="https://wiki.debian.org/BSPlanning">데비안 위키</a>
에 나와 있다. 보통 irc.debian.org에 있는 #debian-bugs는 실제 파티에 상응하는
가상 공간이다.</p>
diff --git a/korean/News/weekly/2004/48/index.wml b/korean/News/weekly/2004/48/index.wml
index e3bc08db94d..4eef7474dd4 100644
--- a/korean/News/weekly/2004/48/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2004/48/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-07" SUMMARY="Hot-Babe, Release, Installer, Packaging, Character Encoding"
# $id: index.wml,v 1.2 2004/07/06 20:09:11 joey Exp $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>데비안 공동체를 위한 올해 48번째 데비안 주간뉴스.
Frank Ronneburg는 사지의 다가올 릴리즈를 포함하는 데비안에 대한 <a
@@ -98,7 +98,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00914.html">크기</a>
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00946.html">\
증가하는</a> 의존성 트리의 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00969.html">\
복잡성을</a> 알려준다. Joey Hess는 결국 릴리즈 제안과 현재 가장 문제가
-되는 부분을 토론하는 데 필요한 <a href="http://wiki.debian.org/ReleaseProposals">위키 페이지</a>를 만들었다.</p>
+되는 부분을 토론하는 데 필요한 <a href="https://wiki.debian.org/ReleaseProposals">위키 페이지</a>를 만들었다.</p>
<p><strong>버추얼 패키지 의존성.</strong> Daniel Burrows는
순수한 버추얼 패키지에 대한 추천과 의존을 더하는 적절한 방법을 다른
diff --git a/korean/News/weekly/2004/50/index.wml b/korean/News/weekly/2004/50/index.wml
index 2b0f7d87bcf..4834eeb317a 100644
--- a/korean/News/weekly/2004/50/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2004/50/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-21" SUMMARY="Release, Hurd, Katie, AMD64, CDD, Installation, FOSDEM, Packaging, Bugs, License"
# $id: index.wml,v 1.2 2004/07/06 20:09:11 joey Exp $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>데비안 공동체를 위한 주간 뉴스 제50호. 옥스포드 대학교 컴퓨터
센터가 내년에 백엔드 데이터베이스로 데비안에서 동작하는 PostgreSQL로
@@ -41,7 +41,7 @@ Ladislav Bodnar가 AMD64 아키텍처용 비공식 데비안 이식에 대한 <a
</p>
<p><strong>표준 CDD 도구?</strong> Sergio Talens-Oliag가 custom Debian
-distribution(CDD) 개발자가 사용할 도구에 대한 <a href="http://wiki.debian.org/CDDTool">제안</a>을 마무리했다.
+distribution(CDD) 개발자가 사용할 도구에 대한 <a href="https://wiki.debian.org/CDDTool">제안</a>을 마무리했다.
이 제안은 개발자가 자신의 CDD를 정의하고 맞춤 배포판을 배포, 설치,
업데이트, 관리하는 도구를 제공하는 방식을 표준화했다. 논평은 <a href="https://lists.debian.org/debian-custom/">\
debian-custom</a> 리스트로 보내면 된다.</p>
diff --git a/korean/doc/index.wml b/korean/doc/index.wml
index c4651da6875..febc34a1835 100644
--- a/korean/doc/index.wml
+++ b/korean/doc/index.wml
@@ -23,7 +23,7 @@
<ul>
<li><a href="manuals/debian-reference/">Debian Reference</a></li>
<li>업그레이드하려는 사람들은 <a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">Release Notes</a>를 보세요.</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>는 초보자를 위한 좋은 정보원입니다.</li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>는 초보자를 위한 좋은 정보원입니다.</li>
</ul>
<p>마지막으로 데비안 시스템의 가장 중요한 명령 목록인 <a
diff --git a/korean/po/newsevents.ko.po b/korean/po/newsevents.ko.po
index e3113cc069c..91714b553d9 100644
--- a/korean/po/newsevents.ko.po
+++ b/korean/po/newsevents.ko.po
@@ -176,14 +176,14 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
diff --git a/korean/support.wml b/korean/support.wml
index 100c3475b92..59d5644077e 100644
--- a/korean/support.wml
+++ b/korean/support.wml
@@ -27,10 +27,10 @@
<p><a href="releases/stable/releasenotes">릴리스 노트</a>와 <a href="releases/stable/errata">정오표</a>를 주의 깊게 보기 바랍니다.
</p>
-<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/">위키</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">위키</toc-add-entry>
<p>일반적인 문제에 대한 해결 방법, howto, 지침, 팁과 기타 문서를
- <a href="http://wiki.debian.org/">데비안 위키</a>에서 찾을 수
+ <a href="https://wiki.debian.org/">데비안 위키</a>에서 찾을 수
있습니다. 모든 위키처럼 이 위키는 지속적으로 바뀌고 여러분의 편집을 환영합니다.
</p>
@@ -173,7 +173,7 @@
<p>이제 여러분은 <code>#debian</code> 방에 사는 친절한 사람들과 어울릴 수
있게 됐습니다. 데비안에 대한 질문도 환영 받을 것입니다. 채널에 관한 faq는
-<url "http://wiki.debian.org/DebianIRC" />에서 찾을 수 있습니다.</p>
+<url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" />에서 찾을 수 있습니다.</p>
diff --git a/lithuanian/po/newsevents.lt.po b/lithuanian/po/newsevents.lt.po
index 4f2f5a5b338..e4e465f0ba8 100644
--- a/lithuanian/po/newsevents.lt.po
+++ b/lithuanian/po/newsevents.lt.po
@@ -176,14 +176,14 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
diff --git a/norwegian/MailingLists/index.wml b/norwegian/MailingLists/index.wml
index 5bb17b53ab3..f6745101ff3 100644
--- a/norwegian/MailingLists/index.wml
+++ b/norwegian/MailingLists/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Postlister"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49" maintainer="Hans F. Nordhaug"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50" maintainer="Hans F. Nordhaug"
# Oversatt til norsk av Tor Slettnes <tor@slett.net>
# Oppdatert av Hans F. Nordhaug <hansfn@gmail.com>
@@ -297,4 +297,4 @@ kan overbevise oss om at det ikke vil skje igjen.</p>
<p>Flere tiltak for å redusere spam på postlistene og i arkivet
<url "https://lists.debian.org/"> finner du på
-<url "http://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam"></p>
+<url "https://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam"></p>
diff --git a/norwegian/News/2012/20120311.wml b/norwegian/News/2012/20120311.wml
index 6f5fe738844..c87a0fe04fe 100644
--- a/norwegian/News/2012/20120311.wml
+++ b/norwegian/News/2012/20120311.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Petter Reinholdtsen"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Petter Reinholdtsen"
<define-tag pagetitle>Første <q>Squeeze</q>-baserte Debian Edu-versjon utgitt</define-tag>
<define-tag release_date>2012-03-11</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -85,7 +85,7 @@ stiftet i Norge i 2001, med det formål å lage en
GNU/Linux-distribusjon til skoler og andre undervisningsinstitusjoner.
Efter sammenslåing med det franske Debian Edu-prosjekt i 2003, ble
Skolelinux et
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blend</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blend</a>.
I dag brukes systemet i flere land rundt omkring i verden,
med de fleste installasjoner i Norge, Spania, Tyskland og
Frankrike.</p>
diff --git a/norwegian/News/2013/20130928.wml b/norwegian/News/2013/20130928.wml
index 37e851f74d5..3abf54fd68d 100644
--- a/norwegian/News/2013/20130928.wml
+++ b/norwegian/News/2013/20130928.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2013-09-28</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Petter Reinholdtsen"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Petter Reinholdtsen"
<p>
Skolelinux er et komplett operativsystem for skoler. Ved hjelp av
@@ -225,7 +225,7 @@ oppsett.
<h3>Hvordan rapportere feil</h3>
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ReportBugs">Rapporter
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ReportBugs">Rapporter
feil til Skolelinux-prosjeket</a>.
<h3>Hvordan få tak i kildekoden</h3>
diff --git a/norwegian/News/weekly/index.wml b/norwegian/News/weekly/index.wml
index fffe8ae8219..cb3e7c52397 100644
--- a/norwegian/News/weekly/index.wml
+++ b/norwegian/News/weekly/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PAGENAME="Indeks"
#use wml::debian::projectnews::index
-#use wml::debian::translation-check translation="1.27" maintainer="Hans F. Nordhaug"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.28" maintainer="Hans F. Nordhaug"
# Oversatt til norsk av Tor Slettnes <tor@slett.net>
# Oppdatert av Hans F. Nordhaug <hansfn@gmail.com>
@@ -30,7 +30,7 @@
</p>
<p>
- Lær hvordan du kan <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">bidra</a> til
+ Lær hvordan du kan <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">bidra</a> til
Debian Project News.
</p>
diff --git a/norwegian/doc/index.wml b/norwegian/doc/index.wml
index b5ccffa5ab4..97e04497da2 100644
--- a/norwegian/doc/index.wml
+++ b/norwegian/doc/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Dokumentasjon"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.102" maintainer="Hans F. Nordhaug"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.103" maintainer="Hans F. Nordhaug"
# Oversatt til norsk av Tor Slettnes <tor@slett.net>
# Oppdatert av Peter Karlsson <peterk@debian.org>
# Oppdatert av Hans F. Nordhaug <hansfn@gmail.com>, 2008-2013.
@@ -29,7 +29,7 @@ nye system. Senere kan du også se på:</p>
den primære håndboken for brukere</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">Utgivelsesmerknader</a>,
til dem som oppgraderer</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/">Debians Wiki</a>, en god kilde til
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/">Debians Wiki</a>, en god kilde til
opplysninger for nybegynnere</li>
</ul>
diff --git a/norwegian/po/newsevents.nb.po b/norwegian/po/newsevents.nb.po
index 1e40f104483..f97c61a5cb3 100644
--- a/norwegian/po/newsevents.nb.po
+++ b/norwegian/po/newsevents.nb.po
@@ -171,14 +171,14 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
diff --git a/norwegian/support.wml b/norwegian/support.wml
index ca0fcc6bf18..228ea9befcb 100644
--- a/norwegian/support.wml
+++ b/norwegian/support.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Hjelp/Brukerstøtte"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.71" maintainer="Hans F. Nordhaug"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.72" maintainer="Hans F. Nordhaug"
# Oversatt til norsk av Tor Slettnes <tor@slett.net>
# Oppdatert av Hans F. Nordhaug <hansfn@gmail.com>, 2008-2010
@@ -30,10 +30,10 @@ distribusjonen (om noen) er beskrevet på
<a href="releases/stable/releasenotes">utgivelsesmerknadene</a> og
<a href="releases/stable/errata">kjente feil</a>.</p>
-<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
<p>Løsninger til vanlige problemer, howto'er, guider, tips og annen
-dokumentasjon finner man i <a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>.
+dokumentasjon finner man i <a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>.
Som alle wiki-er, er denne wiki under konstant oppdatering, og dine redigeringer
er velkomne.</p>
@@ -235,7 +235,7 @@ kanaler.</p>
<p>Etter dette finner du deg blant den vennlige flokken av
<code>#debian</code>-innbyggere. Still gjerne spørsmål (på engelsk) om Debian der.
-Kanalens OSS er tilgjengelig på <url "http://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>
+Kanalens OSS er tilgjengelig på <url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>
<p>Det er flere andre IRC-nettverk hvor du også kan chatte om Debian. Et av
diff --git a/persian/News/2011/20110205a.wml b/persian/News/2011/20110205a.wml
index 2cbb5a6021b..a9f6b482c39 100644
--- a/persian/News/2011/20110205a.wml
+++ b/persian/News/2011/20110205a.wml
@@ -6,7 +6,7 @@
<define-tag release_date>2011-02-06</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Morteza ‌Fakhraee"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Morteza ‌Fakhraee"
<p>پس از ۲۴ ماه توسعه مداوم، پروژه دبیان مفتخر است تا نسخه پایدار جدید ۶٫۰ (<q>اسم رمز اسکوئیز</q>) را ارائه نماید. دبیان ۶٫۰ یک سیستم‌عامل آزاد است، که برای نخستین بار در دو طعم می‌آید. به همراه دبیان گنو/لینوکس، دبیان گنو/کی‌فری‌بی‌اس‌دی با این نسخه به عنوان <q>پیش‌نمایش فنی</q> معرفی شده است.</p>
@@ -22,7 +22,7 @@ Sun/Oracle SPARC (<code>sparc</code>), MIPS (<code>mips</code>
<p>دبیان ۶٫۰ <q>اسکوئیز</q> پیش‌نمایش‌های فنی از دو پورت جدید پروژه FreeBSD با استفاده از userland شناخته‌شده دبیان گنو/لینوکس را معرفی می‌کند: Debian GNU/kFreeBSD برای کامپیوترهای شخصی ۳۲ بیت (<code>kfreebsd-i386</code>) و کامپیوترهای شخصی ۶۴ بیت (<code>kfreebsd-amd64</code>). این پورت‌ها اولین‌های همراه شده با یک انتشار دبیان می‌باشند که بر مبنای هستهٔ لینوکس نیستند. پشتیبانی از نرم‌افزارهای معمول سرور قدرتمند بوده و ویژگی‌های موجود نسخه‌های دبیان مبتنی بر لینوکس با ویژگی‌های منحصر به فرد شناخته‌شده از دنیای BSD را ترکیب می‌نمایند. هرچند برای این انتشار این پورت‌های جدید محدودند؛ برای نمونه برخی ویژگی‌های پیشرفته رومیزی هنوز پشتیبانی نشده‌اند.</p>
-<p>اولینِ دیگر، هستهٔ لینوکس کاملاً آزاد است، که دیگر حاوی فایل‌های firmware مشکل‌ساز نیست. این فایل‌ها در بسته‌های دیگری جدا و از آرشیو اصلی دبیان به درون فضای غیر آزاد از آرشیو ما، که بطور پیش‌فرض فعال نیست، منتقل شده‌اند. در این صورت کاربران دبیان امکان اجرای یک سیستم‌عامل کاملاً آزاد را دارند، اما هنوز می‌توانند انتخاب کنند تا در صورت لزوم از فایل‌های firmware غیر آزاد استفاده کنند. فایل‌های firmware مورد نیاز در زمان نصب می‌توانند توسط سیستم نصب بارگذاری گردند. تصاویر CD‌ی مخصوص و tarball هایی برای نصب‌های مبتنی بر USB نیز فراهم می‌باشند. اطلاعات بیشتر در این مورد در <a href="http://wiki.debian.org/Firmware">صفحه Firmware ویکی</a> دبیان می‌تواند یافت گردد.</p>
+<p>اولینِ دیگر، هستهٔ لینوکس کاملاً آزاد است، که دیگر حاوی فایل‌های firmware مشکل‌ساز نیست. این فایل‌ها در بسته‌های دیگری جدا و از آرشیو اصلی دبیان به درون فضای غیر آزاد از آرشیو ما، که بطور پیش‌فرض فعال نیست، منتقل شده‌اند. در این صورت کاربران دبیان امکان اجرای یک سیستم‌عامل کاملاً آزاد را دارند، اما هنوز می‌توانند انتخاب کنند تا در صورت لزوم از فایل‌های firmware غیر آزاد استفاده کنند. فایل‌های firmware مورد نیاز در زمان نصب می‌توانند توسط سیستم نصب بارگذاری گردند. تصاویر CD‌ی مخصوص و tarball هایی برای نصب‌های مبتنی بر USB نیز فراهم می‌باشند. اطلاعات بیشتر در این مورد در <a href="https://wiki.debian.org/Firmware">صفحه Firmware ویکی</a> دبیان می‌تواند یافت گردد.</p>
<p>بعلاوه، دبیان ۶٫۰ یک سیستم بوت مبتنی بر وابستگی را معرفی می‌کند، که بالا آمدن سیستم را سریعتر کرده و آنرا در اجرای موازی اسکریپت‌های بوت و پیگیری صحیح وابستگی بین آنها، تنومندتر می‌سازد. تغییرات گوناگون دیگر نظیر معرفی پوسته KDE Plasma Netbook، دبیان را برای نوت‌بوک‌های کوچک مناسب‌تر می‌سازد.</p>
@@ -62,13 +62,13 @@ Sun/Oracle SPARC (<code>sparc</code>), MIPS (<code>mips</code>
href="http://www.debian.org/devel/debian-accessibility/">Debian
Accessibility</a>، <a
href="http://debichem.alioth.debian.org/">DebiChem</a>،
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>، <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> و <a
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>، <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> و <a
href="http://blends.alioth.debian.org/multimedia/tasks/index">Debian
Multimedia</a> را به مخلوط‌های ناب موجود <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>، <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>، <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-med/">Debian Med</a> و <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a> افزوده است. محتویات کامل همهٔ مخلوط‌ها <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a> افزوده است. محتویات کامل همهٔ مخلوط‌ها <a
href="http://blends.alioth.debian.org/">می‌تواند مرور گردد</a>، شامل بسته‌های مربوط به آینده که از کاربران به نامزد کردن آن‌ها برای انتشار بعد، استقبال می‌شود.</p>
<p>دبیان می‌تواند از رسانه‌های نصب گوناگونی مانند CDها، DVDها، دیسک‌های Blue-ray و حافظه‌های USB یا از روی شبکه نصب شود. گنوم محیط رومیزی پیش‌فرض بوده و روی اولین CD است. محیط‌های رومیزی دیگر ـــ KDE Plasma Desktop و برنامه‌ها، Xfce، یا LXDE ـــ می‌تواند توسط دو CD دیگر نصب شود. محیط رومیزی دلخواه هم‌چنین میتواند از منوهای بوت CD یا DVDها انتخاب شود. یادآوری می‌شود که همراه دبیان ۶٫۰ CDها و DVDهای چند-معماری فراهم‌اند که نصب چندین معماری از روی یک دیسک را پشتیبانی می‌نمایند. ساخت رسانهٔ نصب قابل بوت USB نیز بسیار آسان‌سازی شده است؛ برای جزئیات بیشتر <a href="$(HOME)/releases/squeeze/installmanual">راهنمای نصب</a> را ببینید.</p>
diff --git a/persian/doc/index.wml b/persian/doc/index.wml
index cb8a4425076..d4fb4b5bb22 100644
--- a/persian/doc/index.wml
+++ b/persian/doc/index.wml
@@ -24,7 +24,7 @@
<li><a href="manuals/debian-reference/">مرجع دبیان</a></li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">نکات انتشار</a>،
برای افرادی که به دنبال بروز رسانی هستند</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/">ویکی‌ دبیان </a>، منبع خوبی از
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/">ویکی‌ دبیان </a>، منبع خوبی از
اطلاعات برای تازه واردهاست</li>
</ul>
diff --git a/persian/intro/help.wml b/persian/intro/help.wml
index d06d7fc1f3b..c867f42aec0 100644
--- a/persian/intro/help.wml
+++ b/persian/intro/help.wml
@@ -40,7 +40,7 @@
<a href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a> مشاركت نماييد.</li>
<li>شما ميتوانيد در ايجاد مستندات پروژه دبيان از طريق لينك <a href="$(HOME)/doc/ddp">پروژه مستندات دبيان</a>
- و يا توسعه صفحات ويكي دبيان <a href="http://wiki.debian.org/">ويكي دبيان</a> مشاركت نماييد.</li>
+ و يا توسعه صفحات ويكي دبيان <a href="https://wiki.debian.org/">ويكي دبيان</a> مشاركت نماييد.</li>
<li>شما ميتوانيد به ظاهر <em>عمومي</em> پروژه دبيان كمك شاياني نماييد
و به كمك طراحان <a href="$(HOME)/devel/website/">وب سايت</a> دبيان رفته و يا
diff --git a/persian/po/newsevents.fa.po b/persian/po/newsevents.fa.po
index 138e64c1193..2b74b1d4771 100644
--- a/persian/po/newsevents.fa.po
+++ b/persian/po/newsevents.fa.po
@@ -172,14 +172,14 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
diff --git a/persian/support.wml b/persian/support.wml
index 7cac86cfebb..226f0d3d705 100644
--- a/persian/support.wml
+++ b/persian/support.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="پشتیبانی"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.71" maintainer="Hadi Sarrami"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.72" maintainer="Hadi Sarrami"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<hrline />
@@ -30,10 +30,10 @@
</a> و <a href="releases/stable/errata">فهرست خطاها</a> به طور خاص توجه داشته باشید.</p>
-<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/">ویکی</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">ویکی</toc-add-entry>
<p>راه حل مشکلات معمول، راهنماها، ترفندها، و دیگر مستندات را
-می توانید در <a href="http://wiki.debian.org/">ویکی دبیان</a> پیدا کنید. شبیه
+می توانید در <a href="https://wiki.debian.org/">ویکی دبیان</a> پیدا کنید. شبیه
همه ویکی ها، این ویکی هم بطور مرتب تغییر می نماید و منتظر ویرایش های شماست.</p>
@@ -203,7 +203,7 @@ href="http://www.debian-administration.org/">Debian-Administration.org</a>
<p>در این حالت شما خود را در میان جمعیتی از کاربران دبیان مقیم کانال
<code>#debian</code>خواهید یافت. در آن مکان با خوشحالی پذیرای سئوالات شما
درباره دبیان هستند. می توانید سئوالات متداول کانال را نیز در
-<url "http://wiki.debian.org/DebianIRC" /> بیابید.</p>
+<url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" /> بیابید.</p>
<p>همچنین بجز این ها تعداد زیادی کانال های دیگر هم هستند که می توانید در آنها درباره
diff --git a/polish/CD/http-ftp/index.wml b/polish/CD/http-ftp/index.wml
index c8330b6ae6a..39ab1f2d909 100644
--- a/polish/CD/http-ftp/index.wml
+++ b/polish/CD/http-ftp/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::cdimage title="Pobieranie obrazów płyt Debiana przez HTTP/FTP" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.52"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.53"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
@@ -95,7 +95,7 @@ przegląd procesu instalacyjnego. Inne użyteczne dokumenty to:
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Installation Guide</a>,
szczegółowy opis instalacji</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Dokumentacja Debian-Installer</a>,
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Dokumentacja Debian-Installer</a>,
która zawiera FAQ z pytaniami i odpowiedziami</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Errata do
Debian-Installer</a>, lista znanych problemów występujących w instalatorze.</li>
diff --git a/polish/CD/jigdo-cd/index.wml b/polish/CD/jigdo-cd/index.wml
index ea77e27f1b9..c4ce55867cb 100644
--- a/polish/CD/jigdo-cd/index.wml
+++ b/polish/CD/jigdo-cd/index.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
#use wml::debian::installer
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.81"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.82"
<p>Jigsaw Download lub w skrócie <a href="http://atterer.org/jigdo/">jigdo</a>,
został wybrany jako podstawowa forma dystrybucji obrazów płyt Debiana w
@@ -113,7 +113,7 @@ przegląd procesu instalacyjnego. Inne użyteczne dokumenty to:
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Installation Guide</a>,
szczegółowy opis instalacji</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Dokumentacja Debian-Installer</a>,
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Dokumentacja Debian-Installer</a>,
która zawiera FAQ z pytaniami i odpowiedziami</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Errata do
Debian-Installer</a>, lista znanych problemów występujących w instalatorze.</li>
diff --git a/polish/CD/torrent-cd/index.wml b/polish/CD/torrent-cd/index.wml
index b78ba922473..8ec1274c157 100644
--- a/polish/CD/torrent-cd/index.wml
+++ b/polish/CD/torrent-cd/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::cdimage title="Pobieranie obrazów płyt Debiana przy użyciu BitTorrenta" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.32"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.33"
# oryginalny plik CD/torrent-cd/index
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
@@ -58,7 +58,7 @@ przewodniku po procesie instalacji. Inna przydatna dokumentacja:
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Installation Guide</a>,
szczegółowo opisany proces instalacji</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Dokumentacja
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Dokumentacja
Debian-Installer</a>, zawierająca FAQ z najcześciej zadawanymi pytaniami
wraz z odpowiedziami</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Debian-Installer
diff --git a/polish/MailingLists/index.wml b/polish/MailingLists/index.wml
index 7f280ddbfe2..a572b56ece3 100644
--- a/polish/MailingLists/index.wml
+++ b/polish/MailingLists/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Listy dyskusyjne"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -263,4 +263,4 @@ tego więcej.</p>
<p>Więcej informacji na temat działań w celu ograniczenia ilości spamu na
listach i w archiwum <url "https://lists.debian.org/"> można znaleźć pod adresem
-<url "http://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam"></p>.
+<url "https://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam"></p>.
diff --git a/polish/News/2008/20080427.wml b/polish/News/2008/20080427.wml
index 679ba950ddd..f8edc4347b3 100644
--- a/polish/News/2008/20080427.wml
+++ b/polish/News/2008/20080427.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag pagetitle>Debian uczestniczy w Google Summer of Code 2008</define-tag>
<define-tag release_date>2008-04-27</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -84,7 +84,7 @@ oraz współpracowników do wspierania i pomagania im w odniesieniu sukcesu.</p>
<p>Zadania Debiana umieszczone są na naszej wiki:</p>
<div class="center">
- <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">http://wiki.debian.org/SummerOfCode2008</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">https://wiki.debian.org/SummerOfCode2008</a>
</div>
<p>Informacje na temat Summer Of Code znajdują się na stronie Google:</p>
diff --git a/polish/News/2011/20110205a.wml b/polish/News/2011/20110205a.wml
index 95e496dfb38..a9a88827ed7 100644
--- a/polish/News/2011/20110205a.wml
+++ b/polish/News/2011/20110205a.wml
@@ -5,7 +5,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian 6.0 <q>Squeeze</q> wydany</define-tag>
<define-tag release_date>2011-02-06</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<p>Po 24 miesiącach nieustannego rozwijania, Projekt Debian
ma zaszczyt zaprezentować nową stabilną wersję 6.0 (nazwa kodowa
@@ -45,7 +45,7 @@ wolnego systemu operacyjnego, jednak nadal mogą zdecydować się na używanie n
firmware jeśli go potrzebują. Firmware niezbędny na etapie instalacji może zostać
załadowany przez instalator; dostępne są również specjalne obrazy CD oraz archiwa
dla instalatorów na USB. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na
-<a href="http://wiki.debian.org/Firmware">stronie wiki poświęconej firmware</a> w
+<a href="https://wiki.debian.org/Firmware">stronie wiki poświęconej firmware</a> w
Debianie.</p>
<p>Ponadto Debian 6.0 wprowadza model uruchamiania systemu oparty na zależnościach,
@@ -106,12 +106,12 @@ Distributions</q> zmieniają nazwę na <a href="http://blends.alioth.debian.org/
<q>Debian Pure Blends</q></a>. Ich liczba zwiększyła się &mdash; w Debianie 6.0
pojawiają się <a href="http://www.debian.org/devel/debian-accessibility/">Debian
Accessibility</a>, <a href="http://debichem.alioth.debian.org/">DebiChem</a>,
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>,
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> oraz
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> oraz
<a href="http://blends.alioth.debian.org/multimedia/tasks/index">Debian
-Multimedia</a> obok już istniejących <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">
+Multimedia</a> obok już istniejących <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">
Debiana Edu</a>, <a href="http://www.debian.org/devel/debian-med/">Debiana Med</a>
-i <a href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debiana Science</a>.
+i <a href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debiana Science</a>.
Listy pakietów znajdujących się we wszystkich odmianach <a href="http://blends.alioth.debian.org/">
można przeglądać</a>, dostępne są również potencjalne pakiety, które użytkownicy mogą zaproponować
do kolejnego ich wydania.</p>
diff --git a/polish/News/2011/20110205b.wml b/polish/News/2011/20110205b.wml
index 1fc68163ec3..cc26e77ea11 100644
--- a/polish/News/2011/20110205b.wml
+++ b/polish/News/2011/20110205b.wml
@@ -6,7 +6,7 @@
<define-tag release_date>2011-02-06</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<p>Z okazji wydania <a href="$(HOME)/News/2011/20110205a">Debiana
6.0 <q>Squeeze</q></a>, zespół ds. witryn Debiana ma zaszczyt zaprezentować
@@ -14,7 +14,7 @@ nowy motyw serwisów Debiana. Po około <a
href="http://web.archive.org/web/19981212024258/http://www.debian.org/">13
latach</a> z tym samym wystrojem, układ oraz wygląd wielu stron Projektu
został zmieniony z dzisiejszym wydaniem Squeeze. <a href="$(HOME)">Strona główna
-</a> Debiana, jego <a href="http://wiki.debian.org/">wiki</a>,
+</a> Debiana, jego <a href="https://wiki.debian.org/">wiki</a>,
<a href="https://lists.debian.org/">archiwa list</a>,
<a href="http://planet.debian.org/">planeta</a> oraz
<a href="https://packages.debian.org/">system informacji o pakietach</a> otrzymały
diff --git a/polish/News/press/index.wml b/polish/News/press/index.wml
index b082b124d71..5471cd10084 100644
--- a/polish/News/press/index.wml
+++ b/polish/News/press/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Omówienie prasowe" NOHEADER=yes
#use wml::debian::countries
#include "$(ENGLISHDIR)/News/press/press.tags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<h3>Debian w prasie</h3>
@@ -12,7 +12,7 @@ dystrybucja będąca jego dziełem były wspominane wiele razy.
<p>Aby móc zapamiętać kiedy i gdzie wspominano o Debianie, stworzono tę
stronę:
-<a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">Press
+<a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">Press
coverage <:=$(CUR_YEAR):> na Debian Wiki</a>
#list was created.
@@ -24,7 +24,7 @@ stronę:
<ul>
<:
for ($year = $(CUR_YEAR) - 1; $year >= 2006; $year --) {
- print qq' <li><a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Poprzednie
+ print qq' <li><a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Poprzednie
artykuły z ${year} roku zebrane na Debian Wiki</a>\n';
}
for ($year = 2005; $year >= 1997; $year --) {
diff --git a/polish/News/weekly/2003/21/index.wml b/polish/News/weekly/2003/21/index.wml
index d9add8e702a..1bd244ae1e8 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/21/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-27" SUMMARY="Dotacje, I18n, GCC, Jądro, DebConf, Multimedia, Wiki, CD, Roboty, Patenty, Znaczniki, Podpisywanie kluczy, BTS"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
<p>Witaj w dwudziestym pierwszym w tym roku numerze DWN, tygodniku dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Projekt GNOME <a
@@ -100,7 +100,7 @@ GNU/Linux dla zawodowych muzyków.</p>
<p><strong>Debian Wiki znów działa.</strong> Michael Ivey <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01483.html">ogłosił</a>
-że <a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a> znów działa, i tak
+że <a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a> znów działa, i tak
już powinno zostać. Miał wiele kłopotów z Zope, które bardzo obciążało
mu serwer. W końcu <a
href="http://www.perl.com/pub/a/2003/05/14/kwiki.html">poznał</a> Kwiki,
diff --git a/polish/News/weekly/2003/26/index.wml b/polish/News/weekly/2003/26/index.wml
index 3f79747437a..196674511a8 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/26/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/26/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-01" SUMMARY="Dokumentacja, Laptopy, DVD, Ultra 10, Sarge, Patenty, Instalator, Fork, Beowulf"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="TamCaP"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="TamCaP"
<p>Witaj w dwudziestym szóstym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Rząd Australii Południowej <a
href="http://australianit.news.com.au/articles/0,7204,6651968%5e16123%5e%5enbv%5e,00.html">\
@@ -188,8 +188,8 @@ jeszcze nie nastąpiło.</p>
<p><strong>Debian Beowulf - zasoby.</strong> Adam Powell <a
href="https://lists.debian.org/debian-beowulf-0306/msg00004.html">ogłosił</a>,
-że dołożył kilka <a href="http://wiki.debian.org/DebianBeowulf">\
-wpisów</a> w Debian <a href="http://wiki.debian.org/">Wiki</a> związanych z
+że dołożył kilka <a href="https://wiki.debian.org/DebianBeowulf">\
+wpisów</a> w Debian <a href="https://wiki.debian.org/">Wiki</a> związanych z
Beowulfem. Przeniósł całą zawartość ze swoich starych dokumentów "Debian
Beowulf Howto" na tę stronę by zwiększyć ich dostępność i ułatwić
utrzymywanie.</p>
diff --git a/polish/News/weekly/2003/31/index.wml b/polish/News/weekly/2003/31/index.wml
index d889dd5712d..2af1e18c757 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/31/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-05" SUMMARY="Wodotryski, MPlayer, Knoppix, BTS, DebConf, Szkoły, AMD64, Testy wydajności, CUPS, LinuxTag, LSB, Licencje"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Witaj w trzydziestym pierwszym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Niewielu z was pewnie na razie
@@ -105,7 +105,7 @@ systemie operacyjnym". Artykuł sugeruje, że z powodu tekstowych plików konfig
używanie Debiana w szkole będzie wymagać kogoś dobrze znającego Linuksa.
Nie wspomina jednak o projekcie <a
href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinux</a> ani podprojekcie <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>.</p>
<p><strong>Stan Debiana/AMD64.</strong> Projekt Debian
<a href="https://lists.debian.org/debian-x86-64-0307/msg00029.html">uzyskał</a>
diff --git a/polish/News/weekly/2003/38/index.wml b/polish/News/weekly/2003/38/index.wml
index 831869b6bf5..8e8d3096ae2 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/38/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/38/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-23" SUMMARY="Płyty CD, Skolelinux, DPL, XFree86, RPMseek, jądro"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Witaj w trzydziestym ósmym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Ponieważ obecnie
@@ -69,7 +69,7 @@ dużo więcej proponowanych repozytoriów do dodania do listy.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0309/msg00011.html">\
ogłosił</a>, że projekt <a href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinux</a>
połączy się z podprojektem
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> celem kontynuacji
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> celem kontynuacji
prac nad Debian-Edu i uniknięcia efektu Knoppiksa. Według
<a href="http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur">założeń</a>
ma powstać dystrybucja Debiana ukierunkowana na łatwe i szerokie
diff --git a/polish/News/weekly/2003/50/index.wml b/polish/News/weekly/2003/50/index.wml
index 295b9b8d3be..d3535edbb93 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/50/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-16" SUMMARY="APT, instalator, XFS, Woody, AMD64, *BSD, pakietowanie, Debian Hiszpania, KDE, tmpfs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Witaj w pięćdziesiątym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
@@ -81,9 +81,9 @@ zwykłej instalacji wymagałoby przynajmniej 6&nbsp;MB dodatkowej pamięci.</p>
<p><strong>Debian AMD64 FAQ.</strong> Bart Trojanowski <a
href="https://lists.debian.org/debian-amd64-0312/msg00012.html">poinformował\
-</a>, że na stronie <a href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64">\
+</a>, że na stronie <a href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64">\
Wiki</a> rozmawia się o porcie Debiana, a także, że można tam przeczytać <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64Faq">FAQ</a>. Dodatkowo
+href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64Faq">FAQ</a>. Dodatkowo
deweloperzy <a
href="https://lists.debian.org/debian-amd64-0312/msg00017.html">prowadzą tam
dyskusję</a> o tym, jak zimplementować mieszankę 32- i 64-bitowych bibliotek.
diff --git a/polish/News/weekly/2004/07/index.wml b/polish/News/weekly/2004/07/index.wml
index 71d49a0c0d4..1d46e07c013 100644
--- a/polish/News/weekly/2004/07/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2004/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-17" SUMMARY="Archiwum, wybory, LDAP, JavaScript, tłumaczenia, portowanie, NTP, pakietowanie, kolejka przesyłowa"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer=""
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer=""
<p>Witaj w siódmym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Podprojekt <a
@@ -106,12 +106,12 @@ jak i serwerów lustrzanych.</p>
<p><strong>Wyspecjalizowane dystrybucje Debiana.</strong> Petter Reinholdtsen
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00801.html">poprosił</a>
o pomoc przy pracy nad
-<a href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">wyspecjalizowanymi</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">wyspecjalizowanymi</a>
dystrybucjami Debiana. Deweloperzy podprojektu
<a href="http://www.skolelinux.org/">Debian-Edu</a> uważają, że używanie
debconf z poprawnymi ustawieniami standardowymi jest jedynym rozsądnym
sposobem, dzięki któremu wszystkie <a
-href="http://wiki.debian.org/CustomDebianManifesto">\
+href="https://wiki.debian.org/CustomDebianManifesto">\
wyspecjalizowane</a> dystrybucje mogą odnieść korzyści. Thomas Viehmann <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00821.html">dodał</a>, iż
<a href="https://packages.debian.org/debconf">debconf</a> nie jest
diff --git a/polish/News/weekly/2004/17/index.wml b/polish/News/weekly/2004/17/index.wml
index 4f9c919246c..558c72a7b54 100644
--- a/polish/News/weekly/2004/17/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2004/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-04-27" SUMMARY="Wydarzenie, Progeny, jądro, instalator, firmware, licencje, ankieta, Squeak, Reiser4, uchwała, wydanie"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer=""
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer=""
<p>Witaj w siedemnastym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. W świetle ostatnich wydarzeń
@@ -65,7 +65,7 @@ należy traktować poważnie.
<p><strong>Gromadzenie licencji zgodnych z DFSG.</strong> Joachim Breitner <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0404/msg00142.html">ogłosił</a>, że
-zaczął <a href="http://wiki.debian.org/DFSGLicenses">zbierać</a>
+zaczął <a href="https://wiki.debian.org/DFSGLicenses">zbierać</a>
licencje, które są zgodne z <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">\
Wytycznymi Debiana dotyczącymi Wolnego Oprogramowania</a> (DFSG). Joachim
tworzy także listę tych licencji, które nie są zgodne z wytycznymi Debiana.
diff --git a/polish/News/weekly/2004/20/index.wml b/polish/News/weekly/2004/20/index.wml
index efc957b0967..97680d21518 100644
--- a/polish/News/weekly/2004/20/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2004/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-05-18" SUMMARY="Kondolencje, Java, sukces, GNOME, Sun, pakietowanie, licencje, GPL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer=""
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer=""
<p>Witaj w dwudziestym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Miguel de Icaza w <a
@@ -56,7 +56,7 @@ o konsultacje w sprawie przeniesienia GNOME do dystrybucji niestabilnej
Debiana, biorąc pod uwagę <a
href="http://pkg-gnome.alioth.debian.org/package-status.html">rozwój</a>
pakietów na przestrzeni ostatnich kilku tygodni. Pakiety te zostały
-<a href="http://wiki.debian.org/GnomeTwoDotSixFAQ">przetestowane\
+<a href="https://wiki.debian.org/GnomeTwoDotSixFAQ">przetestowane\
</a> przez wielu użytkowników, którzy nie zgłosili poważniejszych problemów.
Anthony Towns
<a href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/05/msg00071.html">
diff --git a/polish/News/weekly/2004/27/index.wml b/polish/News/weekly/2004/27/index.wml
index 09acf7c5722..08b518b41fa 100644
--- a/polish/News/weekly/2004/27/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2004/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-07-13" SUMMARY="Google, komercyjny, centrum kontroli, Exim, DEHS, BSP, Python"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer=""
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer=""
<p>Witaj w dwudziestym siódmym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Jordi Mallach <a
@@ -84,7 +84,7 @@ wydaniu systemu.</p>
<p><strong>Używanie -rpath niezalecane.</strong> Martin F. Krafft <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00734.html">zastanawia
się</a> czy <a
-href="http://wiki.debian.org/RpathIssue">kwestia rpath</a>
+href="https://wiki.debian.org/RpathIssue">kwestia rpath</a>
nie została udokumentowana w <a
href="$(HOME)/doc/debian-policy/">instrukcji dotyczącej polityki</a>.
Florian Ernst <a
diff --git a/polish/News/weekly/2007/06/index.wml b/polish/News/weekly/2007/06/index.wml
index 3224bb5f096..338d05ad84c 100644
--- a/polish/News/weekly/2007/06/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2007/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-07-03" SUMMARY="Wydarzenia, Wywiad, Sztuka, PHP4, Zespół Wydania, Przypomnienie, Bezpieczeństwo, Backporty, GCC"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
# $Id$
<p>Witamy w tegorocznym szóstym wydaniu DWN, wiadomości społeczności
@@ -48,7 +48,7 @@ będą wykorzystywane w przyszłych wydaniach Debiana.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2007/05/msg00126.html">zawiadamia</a>,
że PHP4 zostanie usuniete z wydania <a href="$(HOME)/releases/sid/">unstable</a>,
a także z <a href="$(HOME)/releases/testing/">testing</a>. Sean założył <a
-href="http://wiki.debian.org/PHP4Removal">stronę Wiki</a>, która podaje
+href="https://wiki.debian.org/PHP4Removal">stronę Wiki</a>, która podaje
szczegółowe informacje o pakietach zależnych od PHP4 i przeprowadzeniu
całego procesu. Prosi opiekunów, których to dotyczy, o poprawienie swoich
pakietów, co zapobiegnie masowemu zgłaszaniu błędów.</p>
diff --git a/polish/News/weekly/2008/01/index.wml b/polish/News/weekly/2008/01/index.wml
index f415885ef1a..25ab2a0ad26 100644
--- a/polish/News/weekly/2008/01/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2008/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-04-21" SUMMARY="Wybory Lidera Projektu, Przegląd, Aktualizacja wydania, Google Summer of Code, Analiza, Niezawodność, Developing, Pomysły na funkcjonalności, FAQ, qmail, Planeta Debiana, Stare maszyny, SE Linux, ftp master, Spotkanie Groupware"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Witamy w pierwszym wydaniu Wiadomości Projektu Debian, elektronicznego
@@ -7,7 +7,7 @@ biuletynu dla społeczności Debiana! Od teraz będziemy Was informować
w cyklu dwutygodniowym o ciekawych wydarzeniach powiązanych &mdash; w większym
lub mniejszym stopniu &mdash; ze
społecznością Debiana. Ciągle liczymy na pomoc, więc śmiało odwiedźcie
-naszą stronę <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/">wiki</a>.</p>
+naszą stronę <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/">wiki</a>.</p>
<p><strong>Wybrano nowego Lidera Projektu Debian</strong><br />
@@ -171,14 +171,14 @@ został <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/04/msg00007
na Zarządcę ftp oraz DAM przez byłego Lidera Projektu Debian Sama Hocevara.</p>
<p>Bjoern Boschman informuje o <a
-href="http://wiki.debian.org/GroupwareMeeting2008-04-25to27">spotkaniu</a>, które
+href="https://wiki.debian.org/GroupwareMeeting2008-04-25to27">spotkaniu</a>, które
odbędzie się w Linuxhotel w Essen (Niemcy) w dniach 25-27 kwietnia. Tematem spotkania
będą rozwiązania Groupware, które znajdują się/jeszcze się nie znajdują w Debianie.</p>
<p><strong>Dalej chcesz czytać WPD?</strong> Pomóż nam tworzyć ten biuletyn.
Nadal potrzebujemy ochotników, aby obserwowali społeczność Debiana i informowali
o tym, co się dzieje. Przeczytaj naszą stronę
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Jak
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Jak
wesprzeć</q></a>, aby dowiedzieć się, jak możesz pomóc. Czekamy na mail
od Ciebie na
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/polish/News/weekly/2008/02/index.wml b/polish/News/weekly/2008/02/index.wml
index 86eb5a1c533..a1988b3ef79 100644
--- a/polish/News/weekly/2008/02/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2008/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-05-09" SUMMARY="Wydanie Lennego, Google Summer of Code, debimg"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Witajcie w drugim, w tym roku, wydaniu WPD, biuletynu społeczności Debiana.
@@ -132,7 +132,7 @@ Zope, Qt/KDE oraz i18n.</p>
<p><strong>Dalej chcesz czytać WPD?</strong> Pomóż nam tworzyć biuletyn.
Nadal potrzebujemy ochotników, obserwujących społeczność Debiana
i informujących nas o tym, co się dzieje. Poczytaj naszą
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">stronę
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">stronę
<q>JAK Wesprzeć</q></a>, aby dowiedzieć się jak możesz pomóc.
Czekamy na mail od Ciebie na
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/polish/News/weekly/2008/03/index.wml b/polish/News/weekly/2008/03/index.wml
index 354ea155319..560010acf90 100644
--- a/polish/News/weekly/2008/03/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2008/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-05-26" SUMMARY="Bity od Lidera, OpenSSL, Nowy Perl, backoprts.org, Wielkie pakiety, SANE, Licencjonowanie, Tłumaczenia dla Enigmail, Nagłówki pocztowe Debiana, HOWTO instalatora, archive.debian.net, Zmiany w Lennym"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Witamy w trzecim w tym roku wydaniu WPD, biuletynu społeczności Debiana.
Steve McIntyre rozesłał nowe <q>Bity od Lidera Projektu</q>. Ostatnio został
@@ -161,7 +161,7 @@ kilka <a href="http://blog.djpig.de/2008/05/13#archive-debian-net">ograniczeń</
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/05/msg00422.html">rozpoczął
zbieranie</a> wartych opisania rozszerzeń, zmian i innych ulepszeń
w następnym wydaniu stabilnym Debiana, <q>Lenny</q>, na stronie <a
-href="http://wiki.debian.org/NewInLenny">wiki</a>. Prosimy o pomoc
+href="https://wiki.debian.org/NewInLenny">wiki</a>. Prosimy o pomoc
i rozwijanie tej strony.</p>
<p><strong>Pakiety wymagające pracy</strong></p>
@@ -174,7 +174,7 @@ czy nie ma tam interesujących pakietów.</p>
<p><strong>Chcesz nadal czytać WPD?</strong> Pomóż nam tworzyć biuletyn.
Ciągle potrzebujemy ochotników, obserwujących społeczność Debiana
i informujących nas o tym, co się dzieje. Przeczytaj naszą
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">stronę
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">stronę
<q>Jak wesprzeć</q></a>, aby dowiedzieć się, jak możesz pomóc.
Czekamy na mail od Ciebie na
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/polish/News/weekly/2008/14/index.wml b/polish/News/weekly/2008/14/index.wml
index f508f59489a..a1a8b1ba4b2 100644
--- a/polish/News/weekly/2008/14/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2008/14/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-11-03" SUMMARY="Debian GNU/Linux 4.0 zaktualizowany, Członkostwo w Debianie, Pierwszy Sprint Błędów (Bug Sprint) w Lennym pomyślnie zakończony"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<!--
Copyright &copy; 2008 Alexander Reichle-Schmehl
@@ -429,7 +429,7 @@ które potrzebują pomocy</a>.</p>
<p>Pomóż nam tworzyć ten biuletyn. Ciągle potrzebujemy nowych współautorów,
którzy obserwowaliby społeczność Debiana i pisali co się dzieje.
-Zajrzyj na <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">stronę
+Zajrzyj na <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">stronę
pomocy</a>, by dowiedzieć się, jak pomóc. Czekamy na Twój mail pod adresem
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/polish/News/weekly/contributing.wml b/polish/News/weekly/contributing.wml
index 2dabf22eb34..c91c0004e20 100644
--- a/polish/News/weekly/contributing.wml
+++ b/polish/News/weekly/contributing.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PAGENAME="Współpraca"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.39"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.40"
<p>
Debian Project News potrzebuje pomocy. Małemu zespołowi cotygodniowe
@@ -18,16 +18,16 @@ skontaktuj się z nami</a>.
</p>
<p>
-Więcej informacji jest dostępnych na stronach <a href="http://wiki.debian.org/">
+Więcej informacji jest dostępnych na stronach <a href="https://wiki.debian.org/">
Wiki Debiana</a>. Najważniejsze z nich to:</p>
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews">Strona główna
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews">Strona główna
Project News</a>.</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">
Jak pomóc</a>.</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/Guidelines">
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/Guidelines">
Podstawowe wytyczne </a> dla Project News.</li>
- <li>Dokumentacja o <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/Workflow">
+ <li>Dokumentacja o <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/Workflow">
przebiegu pracy przy publikowaniu Wiadomości Projektu</a>.</li>
</ul>
diff --git a/polish/News/weekly/index.wml b/polish/News/weekly/index.wml
index 1a48ebd7eef..e4ba579918e 100644
--- a/polish/News/weekly/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PAGENAME="Spis treści"
#use wml::debian::projectnews::index
-#use wml::debian::translation-check translation="1.27"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.28"
<p>
<b>Witaj w Wiadomościach Projektu Debian (Debian Project News)</b>
@@ -27,7 +27,7 @@ Dostępne są także starsze wiadomości z
<a href="1999/">1999</a> roku.
</p>
-<p>Możesz też dowiedzieć się, jak <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">pomóc</a> w wydawaniu
+<p>Możesz też dowiedzieć się, jak <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">pomóc</a> w wydawaniu
Wiadomości Projektu Debian.</p>
#use wml::debian::projectnews::footer NOBACKISSUES="yes"
diff --git a/polish/devel/debian-accessibility/index.wml b/polish/devel/debian-accessibility/index.wml
index 4a9fbb61288..b9f5cbaab2d 100644
--- a/polish/devel/debian-accessibility/index.wml
+++ b/polish/devel/debian-accessibility/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian-Accessibility"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
{#style#:<link rel="stylesheet" href="style.css" type="text/css" />:#style#}
<h2>Opis projektu</h2>
@@ -92,8 +92,8 @@
<h2><a id="links" name="links">Linki</a></h2>
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/accessibility">Debian Accessibility Wiki</a>.</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/accessibility-devel">Debian Accessibility Developer Wiki</a>.</li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/accessibility">Debian Accessibility Wiki</a>.</li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/accessibility-devel">Debian Accessibility Developer Wiki</a>.</li>
<li><a href="http://www.linux-foundation.org/en/Accessibility">Free Standards Group Accessibility
Workgroup</a>.</li>
<li><a href="http://developer.gnome.org/projects/gap/">GNOME
diff --git a/polish/devel/debian-desktop/index.wml b/polish/devel/debian-desktop/index.wml
index bedb11c0301..b4bd7a37a30 100644
--- a/polish/devel/debian-desktop/index.wml
+++ b/polish/devel/debian-desktop/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian na biurku"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.41"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.42"
<h2>Uniwersalny system operacyjny na Twoim biurku</h2>
@@ -104,14 +104,14 @@
z pakietów oraz nad tym, żeby były prostsze do zrozumienia.
</li>
<li>
- Wspomóż <a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork">Debian
+ Wspomóż <a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork">Debian
Desktop Artwork</a>.
</li>
</ul>
<h3>Wiki</h3>
<p>
Mamy kilka artykułów na naszym wiki, nasz punkt startowy to:
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop">DebianDesktop</a>. Niektóre
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop">DebianDesktop</a>. Niektóre
artykuły nt. Debian Desktop są nieaktualne.
</p>
<h3>Lista dyskusyjna</h3>
diff --git a/polish/devel/debian-installer/index.wml b/polish/devel/debian-installer/index.wml
index 642c01c6d83..d3e8557fd61 100644
--- a/polish/devel/debian-installer/index.wml
+++ b/polish/devel/debian-installer/index.wml
@@ -192,7 +192,7 @@ można znaleźć w podręczniku instalacji (Installation Guide - patrz poniżej)
</p>
<ul>
<li>Przed ściągnięciem obrazu dziennej kompilacji zalecamy sprawdzić
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">znane problemy</a>.</li>
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">znane problemy</a>.</li>
<li>Dana architektura może (tymczasowo) nie być uwzględniona w liście
codziennie budowanych obrazów, jeśli nie ma dla niej (konsekwentnie) dostępnych
codziennych kompilacji.</li>
@@ -237,10 +237,10 @@ Howto</a>, krótki przegląd procesu instalacji. Inne przydatne dokumenty to:
<a href="http://d-i.debian.org/manual/">najnowsza wersja (Subversion)</a>
<br />
szczegółowe instrukcje dotyczące instalacji</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ Instalatora Debiana</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ Instalatora Debiana</a>
i <a href="$(HOME)/CD/faq/">FAQ Debian-CD</a><br />
pytania i odpowiedzi</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
dokumentacja prowadzona przez społeczność</li>
</ul>
diff --git a/polish/devel/debian-installer/svn.wml b/polish/devel/debian-installer/svn.wml
index 6fc905f8031..4359054580d 100644
--- a/polish/devel/debian-installer/svn.wml
+++ b/polish/devel/debian-installer/svn.wml
@@ -1,13 +1,13 @@
#use wml::debian::template title="Repozytorium subversion dla Debian-Installer"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
<p>
Informacje, które były na tej stronie, zostały przeniesione na strony wiki
-Debiana: <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/CheckOut">sprawdzanie
+Debiana: <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/CheckOut">sprawdzanie
kodu źródłowego dla Debian-Installer</a>,
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Contrib">podstawowe
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Contrib">podstawowe
informacje dla współpracowników</a>, oraz
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Build">samodzielne budowanie
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Build">samodzielne budowanie
instalatora</a>.
</p> \ No newline at end of file
diff --git a/polish/devel/debian-jr/index.wml b/polish/devel/debian-jr/index.wml
index 9ef0754762d..6ee80f9a3b0 100644
--- a/polish/devel/debian-jr/index.wml
+++ b/polish/devel/debian-jr/index.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
#use wml::debian::template title="Projekt Debian Jr."
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.59"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.60"
<H2>Debian dla dzieci w wieku od 1 do 99 lat</H2>
<p>
-Przedstawiamy <a href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blend</a>
+Przedstawiamy <a href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blend</a>
(w skrócie Blend). Naszym celem jest uczynienie Debiana systemem operacyjnym, którego
zechcą używać dzieci w różnym wieku. Na początku skupiliśmy się na stworzeniu
czegoś dla dzieci w wieku do 8 lat. Kiedy to osiągneliśmy, naszym następnym celem
@@ -132,12 +132,12 @@ w Debianie, jednak kilka z nich ma specjalne znaczenie dla projektu.
<ul>
<li>Pierwszy to <a href="http://cdd.alioth.debian.org/">Debian-custom</a>,
z którym rozwija pomysł <a
-href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">Custom Debian Distributions</a>.
+href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">Custom Debian Distributions</a>.
Nasza aktywność w tym projekcie, dyskusje na tematy wspólne dla wszystkich
CDD jest widoczna na ich
<a href="mailto:debian-custom@lists.debian.org">liście dyskusyjnej</a>.</li>
<li>Drugi to <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>, który wykonuje pracę
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>, który wykonuje pracę
nie tylko w obrębie własnego projektu, ale jest także siłą napędową CDD.</li>
</ul>
</td></tr>
diff --git a/polish/devel/debian-med/index.wml b/polish/devel/debian-med/index.wml
index fa10b94d05e..66aa84ef255 100644
--- a/polish/devel/debian-med/index.wml
+++ b/polish/devel/debian-med/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian Med"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.53"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.54"
# $Id$
<h2>Opis projektu</h2>
@@ -58,7 +58,7 @@ Na stronie tej znajduje się także archiwum listy.
Istnieją dwa ważne miejsca z informacjami dla deweloperów:
</p>
<ol>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianMed">Strony Wiki</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianMed">Strony Wiki</a></li>
<li><a href="http://debian-med.alioth.debian.org/">Strona z informacjami dla deweloperów</a>
która zawiera aktualną informację o członkach projektu, aktywności na SVN,
informacje o stanie określonych pakietów Debian Med itp.
@@ -104,7 +104,7 @@ ich do Debiana.
<h2>Co mogę zrobić, aby pomóc?</h2>
<p>
- Istnieje <a href="http://wiki.debian.org/DebianMedTodo">strona Wiki zawierająca
+ Istnieje <a href="https://wiki.debian.org/DebianMedTodo">strona Wiki zawierająca
listę rzeczy</a> które można zrobić, aby pomóc projektowi.
</p>
diff --git a/polish/devel/index.wml b/polish/devel/index.wml
index f860cbdb4ad..643cf965a60 100644
--- a/polish/devel/index.wml
+++ b/polish/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Kącik Deweloperów Debiana" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.243"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.244"
<p>Informacje na tej stronie, choć publiczne, będą interesowały głównie
deweloperów Debiana.</p>
@@ -28,10 +28,10 @@ deweloperów Debiana.</p>
<dd>
Debian jest tworzony wspólnie przez wiele osób z całego świata.
<em>Opiekę nad pakietami</em> zapewniają zazwyczaj zarówno <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianDeveloper">deweloperzy Debiana
+ href="https://wiki.debian.org/DebianDeveloper">deweloperzy Debiana
(Debian Developers, DD)</a> (którzy są pełnoprawnymi członkami projektu
Debian), jak i <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">opiekunowie Debiana
+ href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">opiekunowie Debiana
(Debian Maintainers, DM)</a>. Dostępna jest zarówno <a
href="people">lista deweloperów Debiana</a> jak i <a
href="https://nm.debian.org/public/people/dm_all">lista opiekunów Debiana</a>,
@@ -287,7 +287,7 @@ deweloperów Debiana.</p>
pakiecie w dystrybucji są na wyżej wymienionej stronie .
</dd>
- <dt><a href="http://wiki.debian.org/HelpDebian">Strony pomocy Debianowi</a></dt>
+ <dt><a href="https://wiki.debian.org/HelpDebian">Strony pomocy Debianowi</a></dt>
<dd>
Wiki Debiana zawiera informacje dla developerów i innych współpracowników.
</dd>
@@ -314,16 +314,16 @@ deweloperów Debiana.</p>
<li><a href="website/">Strony internetowe Debiana</a></li>
<li><a href="https://ftp-master.debian.org/">Archiwum Debiana</a></li>
<li><a href="$(DOC)/ddp">Projekt Dokumentacji Debiana (DDP)</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/XStrikeForce">Grupa X Strike
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/XStrikeForce">Grupa X Strike
Force</a></li>
<li>Grupa <a href="http://qa.debian.org/">Zapewnienia Jakości</a>
</li>
<li><a href="$(HOME)/CD/">Obrazy płyt Debian</a></li>
<li><a href="http://www.internatif.org/bortzmeyer/debian/sponsor/">Program
sponsorski</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Keysigning">Strona koordynacji
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">Strona koordynacji
podpisywania kluczy</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianIPv6">Projekt Debian
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianIPv6">Projekt Debian
IPv6</a></li>
<li><a href="buildd/">Sieć autobuildera</a></li>
@@ -338,24 +338,24 @@ deweloperów Debiana.</p>
<li><a href="debian-installer/">Instalator Debiana</a></li>
<li><a href="debian-live/">Debian Live</a></li>
<li><a href="http://www.emdebian.org/">emdebian - Embedded Debian</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Utnubu">Utnubu</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Utnubu">Utnubu</a></li>
<li><a href="$(HOME)/security/audit/">Projekt Debian Security Audit</a></li>
<li><a href="$(HOME)/women/">Debian Women</a></li>
</ul>
<p>Wiele z tych projektów ma na celu stworzenie
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">wyselekcjonowanych zestawów
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">wyselekcjonowanych zestawów
Debiana</a> (Debian Pure Blends) dla poszczególnych grup użytkowników.
Są one w pełni częścią systemu Debian. W ich skład wchodzą:</p>
<ul>
<li><a href="debian-jr/">Projekt Debian Jr.</a></li>
<li><a href="debian-med/">Projekt Debian Med</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Projekt Debian Edu/Skolelinux</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Projekt Debian Edu/Skolelinux</a></li>
<li><a href="debian-accessibility/">Projekt Debian Accessibility</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Projekt Debian GIS</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Projekt Debian Science</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Projekt Debian GIS</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Projekt Debian Science</a></li>
<li><a href="http://debichem.alioth.debian.org/">Projekt DebiChem</a></li>
</ul>
</div>
diff --git a/polish/devel/join/index.wml b/polish/devel/join/index.wml
index d2e4f8c8017..13cd04a837b 100644
--- a/polish/devel/join/index.wml
+++ b/polish/devel/join/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Jak do nas dołączyć?"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.45"
<p>Projekt Debian składa się z wolontariuszy, nasze produkty są rozwijane
w całości przez nich. Wciąż poszukujemy nowych deweloperów posiadających
@@ -60,7 +60,7 @@ który zajmuje się tym samym obszarem, i będzie zainteresowany wynikami
naszych prac.</p>
<p>Na koniec, Debian posiada wiele
-<a href="http://wiki.debian.org/Teams">zespołów</a> deweloperów pracujących
+<a href="https://wiki.debian.org/Teams">zespołów</a> deweloperów pracujących
razem nad wspólnymi zadaniami. Każdy może przyłączyć się do zespołu,
niezależnie czy jest oficjalnym Deweloperem Debiana, czy też nie. Praca
wspólnie z zespołem jest najlepszym sposobem uzyskania doświadczenia
@@ -89,7 +89,7 @@ zostania DD, przez około sześć miesięcy należy być DM.</li>
Pomimo faktu, że wiele praw i obowiązków opiekuna (DM) i dewelopera (DD)
jest identyczna, istnieją osobne, niezależne procesy aplikowania do
tych ról. Na <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Stronie wiki Opiekuna Debiana</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Stronie wiki Opiekuna Debiana</a>
znajdują się szczegółowe informacje, jak zostać Opiekunem Debiana.
Natomiast strona <a href="newmaint">Kącik Nowych Członków</a> zawiera
informacje, w jaki sposób starać się o oficjalny status Dewelopera Debiana.</p>
diff --git a/polish/doc/index.wml b/polish/doc/index.wml
index cec8311de78..6444788d582 100644
--- a/polish/doc/index.wml
+++ b/polish/doc/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Dokumentacja"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.102"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.103"
# TODO - gdzie się da pododawać odnośniki do dokumentacji PO POLSKU
@@ -32,7 +32,7 @@ systemie. Potem warto przejść do:</p>
<li><a href="manuals/debian-reference/">Debian Reference</a>, podstawowego podręcznika dla użytkowników</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">Uwag do Wydania</a>,
dla osób, które wykonują przejście na nowe wydanie</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, wartościowego źródła
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, wartościowego źródła
inforamcji dla początkujących</li>
</ul>
diff --git a/polish/doc/user-manuals.wml b/polish/doc/user-manuals.wml
index ddfc9805110..68196f32872 100644
--- a/polish/doc/user-manuals.wml
+++ b/polish/doc/user-manuals.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::ddp title="Podręczniki Użytkownika DDP"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/user-manuals.defs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.142"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.143"
<document "Debian GNU/Linux FAQ" "faq" />
<div class="centerblock">
@@ -31,9 +31,9 @@
Instalator został wprowadzony wraz z wydaniem
<a href="$(HOME)/release/sarge/">Sarge</a> (Debian GNU/Linux
3.1).<br> Dodatkowe informacje związane z instalacją systemu można
- znaleźć w <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ
+ znaleźć w <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ
Instalatora Debiana</a>
- oraz <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">na stronie
+ oraz <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">na stronie
wiki Instalatora Debiana</a>.
</p>
<doctable>
diff --git a/polish/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml b/polish/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml
index 0cfce86f3aa..1c05a74007a 100644
--- a/polish/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml
+++ b/polish/events/2008/0521-swiss-linuxdays.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<define-tag abbr>Dni Linuksa</define-tag>
<define-tag year>2008</define-tag>
<define-tag pagetitle>Szwajcarskie Dni Linuksa 2008</define-tag>
@@ -25,7 +25,7 @@ wykładu (22 maja).</p>
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsSwissLinuxDays2008">Strona organizacyjna (wiki)</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsSwissLinuxDays2008">Strona organizacyjna (wiki)</a></li>
<li><a href="http://www.linuxdays.ch/index.php/fr/Conf%C3%A9rences/Par-jour/22-mai-2008/Le-projet-Debian-Med">\
Strona domowa wykładu na temat Debian-Med na Szwajcarskich Dniach Linuksa</a></li>
</ul>
diff --git a/polish/events/2008/0528-linuxtag.wml b/polish/events/2008/0528-linuxtag.wml
index 7e263db7a1d..a57f4e9ac05 100644
--- a/polish/events/2008/0528-linuxtag.wml
+++ b/polish/events/2008/0528-linuxtag.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<define-tag abbr>LT2k8</define-tag>
<define-tag year>2008</define-tag>
<define-tag pagetitle>LinuxTag</define-tag>
@@ -25,6 +25,6 @@ Jej motto to: Gdzie .com spotyka .org.</p>
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/LinuxTag2008">Strona organizacyjna (wiki)</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/LinuxTag2008">Strona organizacyjna (wiki)</a></li>
<li><a href="0528-linuxtag-report">Raport</a></li>
</ul>
diff --git a/polish/events/index.wml b/polish/events/index.wml
index 7ac1a94c843..344859f3b80 100644
--- a/polish/events/index.wml
+++ b/polish/events/index.wml
@@ -31,7 +31,7 @@ prezentacji o Debianie</a>.</p>
<:= get_future_event_list(); :>
## <p>Powyższa lista prawodpodobnie jest niekompletna i przestarzała
-## w stosunku do <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents">
+## w stosunku do <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">
## strony o wydarzeniach na Wiki Debiana</a>.</p>
<h3>Inne pomocne strony</h3>
diff --git a/polish/international/Polish/index.wml b/polish/international/Polish/index.wml
index 18fd123512f..18fd383d63f 100644
--- a/polish/international/Polish/index.wml
+++ b/polish/international/Polish/index.wml
@@ -95,7 +95,7 @@
zbiór dobrych artykułów, FAQ, linki</li>
<li><a href="http://debian.linux.pl/">Polski Wortal Użytkowników Debiana</a> &mdash; aktywne forum, nowości, artykuły, opisy, faq oraz blogi</li>
<li><a href="http://www.planetadebiana.pl/">Polska Planeta Debiana</a> &mdash; serwis agregujący polskie blogi i inne serwisy WWW poruszające tematykę Debiana</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/FrontPagePolish">polskie
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/FrontPagePolish">polskie
strony na oficjalnym Wiki projektu</a> &mdash; Ty też możesz
współtworzyć Debiana lub przeczytać, co napisali inni</li>
@@ -164,7 +164,7 @@
<p>
Aby zachować spójne słownictwo, prosimy przy tłumaczeniu zasobów związanych z
Debianem korzystać z opracowanej <a
- href="http://wiki.debian.org/WordlistPolish">listy słów i zwrotów</a>.</p>
+ href="https://wiki.debian.org/WordlistPolish">listy słów i zwrotów</a>.</p>
<p>
Jeśli chciałbyś pomóc w polonizacji Debiana (np. w tłumaczeniu
komunikatów systemu, opisów pakietów, interfejsu debianowych
diff --git a/polish/international/index.wml b/polish/international/index.wml
index 9774d681a37..f0934f83c2e 100644
--- a/polish/international/index.wml
+++ b/polish/international/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian umiędzynarodowiony"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50"
<p>W internetowej społeczności wolnego oprogramowania komunikujemy się głównie
w języku angielskim. Większość naszej pracy odbywa się po angielsku, ale mamy
@@ -55,7 +55,7 @@ podjąć następujące kroki:</p>
<dt><strong>Strony Wiki Debiana</strong></dt>
<dd>Prosimy przeczytać <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations">rozdział
+ href="https://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations">rozdział
dotyczący tłumaczeń w wytycznych dla redaktorów Wiki Debiana</a>.
Dyskusja odbywa się na liście
<a href="https://lists.debian.org/debian-www/"><tt>debian-www</tt></a>.
diff --git a/polish/intro/help.wml b/polish/intro/help.wml
index 769a3006838..38085615784 100644
--- a/polish/intro/help.wml
+++ b/polish/intro/help.wml
@@ -49,7 +49,7 @@ href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a>.</li>
<li>Możesz pomóc pisać dokumentację albo przez pracę nad oficjalną
dokumentacją tworzoną w <a href="$(HOME)/doc/ddp">Projekcie Documentacji
-Debiana</a> albo przez współtworzenie <a href="http://wiki.debian.org/">Debian
+Debiana</a> albo przez współtworzenie <a href="https://wiki.debian.org/">Debian
Wiki</a>.</li>
<li>Możesz pomóc w tworzeniu <em>publicznego</em> wizerunku Debiana i
diff --git a/polish/misc/children-distros.wml b/polish/misc/children-distros.wml
index bf87f25a7d1..f8a54733c97 100644
--- a/polish/misc/children-distros.wml
+++ b/polish/misc/children-distros.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Dystrybucje oparte na Debianie" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.92"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.93"
<p>Istnieje wiele dystrybucji opartych na Debianie. Niektórzy użytkownicy
mogą być nimi zainteresowanie jako <em>dodatkiem do</em> oficjalnych
@@ -103,7 +103,7 @@ nie są już rozwijane lub obecnie są niedostępne:
<li>AGNULA/Demudi, <url "http://www.demudi.org/" />, dystrybucja multimedialna.
Prace rozwojowe zostały przeniesione do
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianMultimedia">projektu Debian Multimedia</a>.</li>
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianMultimedia">projektu Debian Multimedia</a>.</li>
<li><a href="#aplinux">APLINUX</a></li>
@@ -198,7 +198,7 @@ innych krajach Ameryki Łacińskiej. Dodatkowo jest to oficjalny
system operacyjny NPA oraz wspiera projekty narodowe, takie jak
Canaima Educativo (Educational Canaima) przeznaczone dla dzieci.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Canaima">Więcej informacji ...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Canaima">Więcej informacji ...</a></p>
# Status: ACTIVE
# REVIEWED 2007-06 - now known as "Collax" bug 325698
@@ -335,7 +335,7 @@ dyskami twardymi i partycjami, monitorować sieć, odtwarzać boot sektory,
instalować inne systemy operacyjne i dużo więcej. Pomimo tylu funkcji,
Finnix jest mały; obecnie cała dystrybucja zajmuje ponad 300 MiB.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Finnix">Więcej informacji...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Finnix">Więcej informacji...</a></p>
# Status: ACTIVE
<h2><a name="gibraltar">Gibraltar</a></h2>
@@ -361,7 +361,7 @@ Dzięki dekompresji przeprowadzonej podczas startu system
zawiera około 2.1GB oprogramowania i dokumentacji na CD. Ponieważ grml
zawiera wolne oprogramowanie nie wymaga ponoszenia żadnych opłat.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Grml">Więcej informacji...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Grml">Więcej informacji...</a></p>
# Status: DEAD
# Notes: Web server returns an error
@@ -407,7 +407,7 @@ następującą linię do pliku sources.list:</p>
deb http://www.linex.org/sources/linex/debian woody linex gnome2
</pre>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LinEx">Więcej informacji...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LinEx">Więcej informacji...</a></p>
# Status: STALLED
# Notes: Server is active but has only made one release
@@ -439,7 +439,7 @@ hiszpańskim) <url "http://linuxin.paislinux.net/"> lub z
Debian Edition (LMDE)</a> jest oparty na wersji Debian Testing i dostępny
zarówno w wersji 32 i 64 bitowej jako live DVD ze środowiskiem Gnome i Xfce.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LMDE">Więcej informacji...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LMDE">Więcej informacji...</a></p>
# Status: ACTIVE
<h2><a name="morphix">Morphix</a></h2>
@@ -467,7 +467,7 @@ w obsłudze (zwłaszcza dla początkujących), jest dostarczany jako
preinstalowany system na laptopach i tabletach.
</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ordissimo">Więcej informacji...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ordissimo">Więcej informacji...</a></p>
# Status: ACTIVE
<h2><a name="parsix">Parsix GNU/Linux</a></h2>
@@ -477,7 +477,7 @@ użycia, łatwego do instalacji, zoptymalizowanego dla komputerów stacjonarnych
oraz laptopów systemu operacyjnego opartego na gałęzi testowej Debiana z
aktualną stabilną wersją środowiska graficznego GNOME.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Parsix">Więcej informacji...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Parsix">Więcej informacji...</a></p>
# Status: ACTIVE
<h2><a name="rays">RAYS LX</a></h2>
@@ -540,7 +540,7 @@ płycie instalacyjnej.</p>
Ltd.</a>
</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ubuntu">Więcej informacji...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ubuntu">Więcej informacji...</a></p>
# Status: ACTIVE
<h2><a name="ucs">Univention Corporate Server</a></h2>
@@ -559,7 +559,7 @@ wirtualizacji itp.).</p>
href="http://www.univention.de/en/download/">stronie domowej projektu</a>.
</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/UniventionCorporateServer">Więcej informacji...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/UniventionCorporateServer">Więcej informacji...</a></p>
# Status:
<h2><a name="xandros">Xandros</a></h2>
diff --git a/polish/partners/index.wml b/polish/partners/index.wml
index 732febb3c9d..daf02ba5592 100644
--- a/polish/partners/index.wml
+++ b/polish/partners/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Partnerzy Debiana" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.124"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.125"
<H3>Czym jest Program Partnerski?</H3>
<div class="centerblock">
@@ -425,7 +425,7 @@
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.dg-i.net/">DG-i</a> dostarcza Projektowi Debian
sprzęt i usługi hostingowe w swych kolokacjach z szybkimi łączami. <a
- href="http://wiki.debian.org/">wiki.debian.org</a> otrzymało serwer IBM
+ href="https://wiki.debian.org/">wiki.debian.org</a> otrzymało serwer IBM
x360.</p>
<p>Dembach Goo Informatik GmbH &amp; Co. KG (DG-i) oferuje usługi
diff --git a/polish/po/newsevents.pl.po b/polish/po/newsevents.pl.po
index 5c71fa4b701..e89a0354ba7 100644
--- a/polish/po/newsevents.pl.po
+++ b/polish/po/newsevents.pl.po
@@ -186,20 +186,20 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
-"Patrz <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">uwagi na temat "
+"Patrz <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">uwagi na temat "
"interpretacji</a> tych liczb."
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
"Są też dostępne <a href=\"<get-var url />\">dokładniejsze statystyki</a> "
-"oraz <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">uwagi na temat "
+"oraz <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">uwagi na temat "
"interpretacji</a> tych liczb."
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:102
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
"Prosimy o pomoc w tworzeniu tego biuletynu. Nadal potrzebujemy więcej "
"ochotników, którzy obserwowaliby społeczność Debiana i zgłaszali "
"interesujące wydarzenia. Aby dowiedzieć się jak pomóc, zobacz <a href="
-"\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute\">stronę na temat "
+"\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute\">stronę na temat "
"współpracy</a>. Z niecierpliwością oczekujemy Twojej wiadomości na <a href="
"\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">debian-publicity@lists.debian."
"org</a>."
diff --git a/polish/ports/amd64/index.wml b/polish/ports/amd64/index.wml
index 8fa7dcb7371..99cf91f7ca7 100644
--- a/polish/ports/amd64/index.wml
+++ b/polish/ports/amd64/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Port AMD64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.45"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -74,5 +74,5 @@ odpowiednimi bibliotekami.</p>
#<li><a href="http://alioth.debian.org/docman/view.php/30192/21/debian-amd64-howto.html">Debian-amd64 HOWTO oraz FAQ</a></li>
<li><a href="http://anonscm.debian.org/viewvc/debian-amd64/">Repozytorium CVS</a>
<li><a href="http://alioth.debian.org/projects/debian-amd64/">projekt debian-amd64 na Alioth</a>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64">Wiki debian-amd64</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64">Wiki debian-amd64</a>
</ul>
diff --git a/polish/ports/arm/index.wml b/polish/ports/arm/index.wml
index 36b49cc4ab6..fb8ee421bdb 100644
--- a/polish/ports/arm/index.wml
+++ b/polish/ports/arm/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Port ARM"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.90"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.91"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -14,7 +14,7 @@ którą często można spotkać w systemach wbudowanych.</p>
<toc-add-entry name="status">Stan obecny</toc-add-entry>
<p>Debian w pełni wspiera adaptację na ARM little-endian. Adaptacja <a
-href="http://wiki.debian.org/ArmEabiPort">ARM EABI</a> (armel) została
+href="https://wiki.debian.org/ArmEabiPort">ARM EABI</a> (armel) została
włączona do dystrybucji, a stara adaptacja (arm) została zarzucona.</p>
<p>W najnowszym wydaniu, Debian GNU/Linux <current_release_squeeze>,
diff --git a/polish/ports/hurd/index.wml b/polish/ports/hurd/index.wml
index e9609c2b6a6..168c0467b66 100644
--- a/polish/ports/hurd/index.wml
+++ b/polish/ports/hurd/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
<h1>
@@ -22,7 +22,7 @@ Choć Hurd jest bardzo aktywnie <a href="hurd-devel">rozwijany</a>, nie
zapewnia jeszcze wydajności i stabilności oczekiwanych dla sytemu
produkcyjnego. Ponadto, tylko około połowy pakietów Debiana zostało
przystosowane dla GNU/Hurda. Nadal zostało trochę do zrobienia przed oficjalnym
-wydaniem, patrz <a href=http://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd>lista
+wydaniem, patrz <a href=https://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd>lista
TODO</a>.</p>
<p>
Jeśli chcesz, możesz uczestniczyć w rozwoju systemu. Zależnie od
diff --git a/polish/ports/index.wml b/polish/ports/index.wml
index ec279d8da4b..75d38f23971 100644
--- a/polish/ports/index.wml
+++ b/polish/ports/index.wml
@@ -70,7 +70,7 @@
</tr>
<tr>
- <td><a href="http://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
+ <td><a href="https://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
<td>ABI ARM ze sprzętowym FPU</td>
<td>
Wiele współczesnych płyt i urządzeń ARM zawiera jednostkę zmiennoprzecinkową (FPU), ale obecna adaptacja Debiana <q>armel</q> prawie jej nie wykorzystuje.
diff --git a/polish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml b/polish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
index e0ab772e099..9a09a4e6325 100644
--- a/polish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
+++ b/polish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/kFreeBSD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.27"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.28"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -20,7 +20,7 @@ niż Linux.</p>
<toc-add-entry name="resources">Zasoby</toc-add-entry>
<p>Więcej informacji na temat tej adaptacji (w tym FAQ) znajduje się na stronie wiki
-<a href="http://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">Debian GNU/kFreeBSD</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">Debian GNU/kFreeBSD</a>.</p>
<h3>Listy dyskusyjne</h3>
<p><a href="https://lists.debian.org/debian-bsd">Lista dyskusyjna Debian GNU/k*BSD</a>.</p>
diff --git a/polish/releases/squeeze/debian-installer/index.wml b/polish/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
index d6ec6f1918c..c22922711f0 100644
--- a/polish/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
+++ b/polish/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian &ldquo;squeeze&rdquo; informacje o instalacji" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/squeeze/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<h1>Instalacja Debiana <current_release_squeeze></h1>
@@ -127,10 +127,10 @@ po procesie instalacji. Pozostałą użyteczną dokumentację zawierają:
<ul>
<li><a href="../installmanual">Podręcznik Instalacji Squeeze</a><br />
szczegółowy opis instalacji</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
i <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br />
najczęściej zadawane pytania i odpowiedzi</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
dokumentacja zarządzana przez społeczność</li>
</ul>
@@ -142,7 +142,7 @@ instalacji Debiana <current_release_squeeze>. Jeżeli podczas instalacji
Debiana pojawił się problem, którego opisu nie ma poniżej, proszę wysłać
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">installation report</a>
opisujący ten problem lub
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">sprawdzić w wiki</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">sprawdzić w wiki</a>
inne znane problemy.
</p>
diff --git a/polish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml b/polish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
index d2494c1b5f0..c0ee15c61a6 100644
--- a/polish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
+++ b/polish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian &ldquo;wheezy&rdquo; informacje o instalacji" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<h1>Instalacja Debiana <current_release_wheezy></h1>
@@ -134,10 +134,10 @@ po procesie instalacji. Pozostałą użyteczną dokumentację zawierają:
<ul>
<li><a href="../installmanual">Podręcznik Instalacji Wheezy</a><br />
szczegółowy opis instalacji</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
i <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br />
najczęściej zadawane pytania i odpowiedzi</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
dokumentacja zarządzana przez społeczność</li>
</ul>
@@ -149,7 +149,7 @@ instalacji Debiana <current_release_wheezy>. Jeżeli napotkałeś
problem podczas instalacji, którego opisu nie ma poniżej, proszę wysłać
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">installation report</a>
opisujący ten problem lub
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">sprawdź wiki</a> aby
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">sprawdź wiki</a> aby
zapoznać się z innymi znanymi problemami.
</p>
diff --git a/polish/support.wml b/polish/support.wml
index a8cf2bdf3dc..38035d459c2 100644
--- a/polish/support.wml
+++ b/polish/support.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Wsparcie"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.71"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.72"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<h2>%body</h2>
@@ -30,11 +30,11 @@ wydania</a>.</p>
href="releases/stable/releasenotes">uwagi dotyczące wydania</a> oraz <a
href="releases/stable/errata">erratę</a>.</p>
-<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
<p>Rozwiązania wielu problemów, podręczniki i podręczniki HOWTO, podpowiedzi
i inną dokumentację można znaleźć na stronach
-<a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>. Jak i inne wiki,
+<a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>. Jak i inne wiki,
to wiki podlega ciągłym zmianom i zapraszamy do ich wprowadzania.</p>
<toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">Listy dyskusyjne</toc-add-entry>
@@ -247,7 +247,7 @@ kanały.</p>
<p>W tym momencie znajdziesz się w przyjaznym gronie użytkowników kanału
<code>#debian</code>. Zapraszamy do zadawania pytań. Najczęściej
zadawane pytania znajdują się pod adresem
-<url "http://wiki.debian.org/DebianIRC">.</p>
+<url "https://wiki.debian.org/DebianIRC">.</p>
<p>Dostępnych jest też wiele innych sieci IRC, na których można porozmawiać
diff --git a/polish/women/index.wml b/polish/women/index.wml
index bdce9ad38c5..69edb8c5acc 100644
--- a/polish/women/index.wml
+++ b/polish/women/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Projekt Kobiety Debiana"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<img style="float: right;" src="dw.png" alt="Debian Women"/>
@@ -10,7 +10,7 @@ To jest strona domowa Projektu Kobiety Debiana, który wywodzi się z
informacji znajduje się na stronie
<a href="$(WOMEN)/about">O projekcie</a> oraz na stronie
<a href="$(WOMEN)/faq">Najczęściej Zadawane Pytania</a>.
-Dział <a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/Press">Prasa</a>
+Dział <a href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/Press">Prasa</a>
zawiera linki do innych publikacji o tym projekcie. Informacje
o kobietach stojących za Projektem Kobiety Debiana znajdują się
na stronie z <a href="$(WOMEN)/profiles">Profilami</a>.
diff --git a/portuguese/CD/http-ftp/index.wml b/portuguese/CD/http-ftp/index.wml
index 4f9a06fb1f7..51d340d1c6b 100644
--- a/portuguese/CD/http-ftp/index.wml
+++ b/portuguese/CD/http-ftp/index.wml
@@ -103,7 +103,7 @@ incluem:
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Guia de Instalação</a>,
as instruções de instalação detalhadas</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Documentação do
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Documentação do
Debian-Installer</a>, incluindo a FAQ com questões comuns e respostas</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Errata do
Debian-Installer</a>, a lista de problemas conhecidos no instalador</li>
diff --git a/portuguese/CD/jigdo-cd/index.wml b/portuguese/CD/jigdo-cd/index.wml
index 7ff46e459aa..07cfb0a9783 100644
--- a/portuguese/CD/jigdo-cd/index.wml
+++ b/portuguese/CD/jigdo-cd/index.wml
@@ -115,7 +115,7 @@ incluem:
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Guia de Instalação</a>,
as instruções de instalação detalhadas</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Documentação do
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Documentação do
Debian-Installer</a>, incluindo a FAQ com questões comuns e respostas</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Errata do
Debian-Installer</a>, a lista de problemas conhecidos no instalador</li>
diff --git a/portuguese/CD/torrent-cd/index.wml b/portuguese/CD/torrent-cd/index.wml
index d54a1ffa78c..9254629c1ab 100644
--- a/portuguese/CD/torrent-cd/index.wml
+++ b/portuguese/CD/torrent-cd/index.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
#use wml::debian::installer
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.32" maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.33" maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
<p>O <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/BitTorrent">BitTorrent</a>
é um sistema de download par-a-par (P2P) otimizado para grandes
@@ -59,7 +59,7 @@ incluem:
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Guia de Instalação</a>,
as instruções detalhadas de instalação</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Documentação do
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Documentação do
Instalador Debian</a>, incluindo a FAQ com perguntas frequentes e respostas</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Errata do
Instalador Debian</a>, a lista de problemas conhecidos no instalador</li>
diff --git a/portuguese/MailingLists/index.wml b/portuguese/MailingLists/index.wml
index 22f4a2cba10..78283014a1e 100644
--- a/portuguese/MailingLists/index.wml
+++ b/portuguese/MailingLists/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Listas de Discussão"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49" maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50" maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -275,4 +275,4 @@ Debian até que você prove que não fará isso novamente.</p>
<p>Mais esforços para reduzir o spam nas listas e no arquivo
<url "https://lists.debian.org/"> podem ser encontrados em
-<url "http://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam"></p>
+<url "https://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam"></p>
diff --git a/portuguese/News/2011/20110205a.wml b/portuguese/News/2011/20110205a.wml
index a5d472ded65..97ff13434bd 100644
--- a/portuguese/News/2011/20110205a.wml
+++ b/portuguese/News/2011/20110205a.wml
@@ -5,7 +5,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian 6.0 <q>Squeeze</q> lançado</define-tag>
<define-tag release_date>2011-02-06</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Marcelo Santana"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Marcelo Santana"
<p>Após 24 meses de constante desenvolvimento, o Projeto Debian tem o
prazer de apresentar sua nova versão estável 6.0 (codinome <q>Squeeze</q>).
@@ -49,7 +49,7 @@ necessário. Os arquivos de firmware necessários durante a instalação podem
ser carregados pelo sistema de instalação; imagens especiais de CD e arquivos
tarball para instalações baseadas em USB também estão disponíveis. Mais
informações a respeito disso podem ser encontradas na <a
-href="http://wiki.debian.org/Firmware">Página wiki de Firmware</a> do
+href="https://wiki.debian.org/Firmware">Página wiki de Firmware</a> do
Debian.</p>
<p>Além disso, o Debian 6.0 introduz um sistema de inicialização baseado em
@@ -112,13 +112,13 @@ Blends</q></a>. Sua cobertura tem aumentando conforme o Debian 6.0 adiciona
<a href="http://www.debian.org/devel/debian-accessibility/">Debian
Accessibility</a>, <a
href="http://debichem.alioth.debian.org/">DebiChem</a>,
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>, <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> e <a
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> e <a
href="http://blends.alioth.debian.org/multimedia/tasks/index">Debian
Multimedia</a> às já existentes <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-med/">Debian Med</a> e <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a> <q>pure
+href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a> <q>pure
blends</q>. O conteúdo completo de todas as blends <a
href="http://blends.alioth.debian.org/">pode ser acessado</a>, incluindo
possíveis pacotes que os usuários são convidados a indicar para adição na
diff --git a/portuguese/News/2011/20110205b.wml b/portuguese/News/2011/20110205b.wml
index 271fa734dba..95a02ad1e94 100644
--- a/portuguese/News/2011/20110205b.wml
+++ b/portuguese/News/2011/20110205b.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2011-02-06</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Marcelo Santana"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Marcelo Santana"
<p>Na ocasião do lançamento do <a href="$(HOME)/News/2011/20110205a">Debian 6.0
@@ -13,7 +13,7 @@ href="http://web.archive.org/web/19981212024258/http://www.debian.org/">13
anos</a> com quase o mesmo design, o layout e design de muitos dos sites
web mantidos pelo Debian mudou, junto com o lançamento do Debian Squeeze.
O <a href="$(HOME)">web site principal</a> do Debian e seus<a
-href="http://wiki.debian.org/">wiki</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/">wiki</a>, <a
href="https://lists.debian.org/">repositório de listas</a>, agregador de blogs <a
href="http://planet.debian.org/">planeta</a> e <a
href="https://packages.debian.org/">sistema de informação de pacotes</a> agora
diff --git a/portuguese/News/2012/20120813.wml b/portuguese/News/2012/20120813.wml
index 3a50a142232..aa15bb4c3f6 100644
--- a/portuguese/News/2012/20120813.wml
+++ b/portuguese/News/2012/20120813.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2012-08-13</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Marcelo Santana"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Marcelo Santana"
<p>
Em 16 de agosto, a comunidade Debian celebrará o seu 19º aniversário desde o
@@ -16,7 +16,7 @@ para celebrá-lo com festas de Aniversário do Debian.
Uma festa de Aniversário do Debian é um evento divertido, marcando globalmente
o apreço e a alergia de fazer parte de nossa comunidade e pode consistir em
oficinas, palestras, ou festas de caça aos bugs tanto na vida virtual quanto real.
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianDay/2012">Verifique se existe uma em sua
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay/2012">Verifique se existe uma em sua
região</a>, e caso negativo, não é muito tarde para organizar uma e anotar
o evento no wiki!
</p>
@@ -27,7 +27,7 @@ objetivo é passar um tempo com outros entusiastas do Debian e se divertir.
Você pode decidir, por exemplo, fazer uma
<a href="http://www.debian.org/events/keysigning">festa de assinatura de chaves</a>,
uma <a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Installfest-HOWTO/introduction.html">
-festa de instalação</a>, uma <a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">festa de
+festa de instalação</a>, uma <a href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">festa de
caça aos bugs</a>, ou simplesmente levar um <a href="http://happybirthday.dug.net.pl/">
bolo do Debian</a> e algumas bebidas!
</p>
diff --git a/portuguese/News/2012/20120816.wml b/portuguese/News/2012/20120816.wml
index b94a5d7e298..b906c4e2544 100644
--- a/portuguese/News/2012/20120816.wml
+++ b/portuguese/News/2012/20120816.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2012-08-16</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Marcelo Santana"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Marcelo Santana"
<p>
A comunidade Debian tem o prazer de celebrar o seu 19º aniversário desde o
@@ -47,7 +47,7 @@ e que sequer inclui todas aquelas pessoas que contribuem com
patches para os mesmos) e todos aqueles usuários que ajudam outros
através de nossas <a href="http://www.debian.org/MailingLists/">listas de
discussão</a>, <a href="http://forums.debian.net/">fóruns</a> e
-<a href="http://wiki.debian.org/IRC/">canais de IRC</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/IRC/">canais de IRC</a>.
</p>
<p>
diff --git a/portuguese/News/2012/20121110.wml b/portuguese/News/2012/20121110.wml
index 9b2f88d3952..8c5b3ceabc5 100644
--- a/portuguese/News/2012/20121110.wml
+++ b/portuguese/News/2012/20121110.wml
@@ -3,11 +3,11 @@ nossa maratona BSP</define-tag>
<define-tag release_date>2012-11-10</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Paulo Henrique de Lima Santana"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Paulo Henrique de Lima Santana"
<p>
O Projeto Debian tem o prazer de anunciar que nas próximas semanas
-acontecerão Festas de Caça aos Bugs (<a href="http://wiki.debian.org/BSP">
+acontecerão Festas de Caça aos Bugs (<a href="https://wiki.debian.org/BSP">
<q>BSPs</q></a>) em vários países.
O objetivo principal de uma Festa de Caça aos Bugs é fazer triagem e correção
de bugs, mas também é uma oportunidade para usuários menos familiarizados com
@@ -24,33 +24,33 @@ para encontrar mais.
<ul>
<li>10 a 11 de Novembro, Banja Luka, República Sérvia: uma BSP será realizada
na University Computer Center. Mais informações na <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka">página de
+href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka">página de
coordenação do evento</a>.</li>
<li>14 de Novembro, Helsinki, Finlândia: uma mini-BSP será realizada em Kamppi.
Para informações veja <a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/2012/11/msg00008.html">
o e-mail de anúncio</a>.</li>
<li>23 a 25 de Novembro, Essen, Alemanha: uma BSP será realizada no Linuxhotel.
-Para mais informações você pode visitar a <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen">
+Para mais informações você pode visitar a <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen">
página de coordenação do evento</a>.</li>
<li>23 a 25 de Novembro, Munique, Alemanha: uma BSP será realizada no LiMux
Office, junto com a LibreOffice Hackfest. Mais informações na
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">página wiki</a>.</li>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">página wiki</a>.</li>
<li>24 a 25 de Novembro, Paris, França: uma BSP acontecerá
durante a segunda Mini-DebConf Paris. Mais informações na
<a href="http://wiki.debconf.org/wiki/Miniconf-Paris/2012">página do evento</a>.</li>
<li>24 de Novembro, Tóquio, Japão: uma BSP será realizada no Plat'Home Office.
Para mais informações por favor visite a
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo">página de
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo">página de
coordenação do evento</a>.</li>
<li>15 a 16 de Dezembro, Mechelen, Bélgica: uma BSP será realizada no NixSys
Office. Mais informações na
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen">página wiki do
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen">página wiki do
evento</a>.</li>
</ul>
<p>
Se você quiser organizar uma BSP, você pode achar todas as informações
-necessárias nesta <a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">página wiki</a>.
+necessárias nesta <a href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">página wiki</a>.
O Projeto Debian convida todos os usuários e colaboradores a participarem
desses eventos e deixarem a versão Wheezy pronta para lançamento em breve!
</p>
diff --git a/portuguese/News/press/index.wml b/portuguese/News/press/index.wml
index 0b7416ad8b4..2f896405a23 100644
--- a/portuguese/News/press/index.wml
+++ b/portuguese/News/press/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Press Coverage" NOHEADER=yes
#use wml::debian::countries
#include "$(ENGLISHDIR)/News/press/press.tags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
<h3>Debian na Imprensa</h3>
@@ -13,7 +13,7 @@ produz foram mencionados várias vezes.
<p>Para nos ajudar a lembrar quando e onde a imprensa mencionou o
Debian, esta página foi criada:
-<a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">Cobertura de
+<a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">Cobertura de
imprensa <:=$(CUR_YEAR):> no Debian Wiki</a>
#list was created.
@@ -26,7 +26,7 @@ páginas abaixo:
<ul>
<:
for ($year = $(CUR_YEAR) - 1; $year >= 2006; $year --) {
- print qq' <li><a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Artigos
+ print qq' <li><a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Artigos
antigos de ${year} reunidos no Debian Wiki</a>\n';
}
for ($year = 2005; $year >= 1997; $year --) {
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/26/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/26/index.wml
index 48e5f868cb8..26a01bff9bb 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/26/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/26/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-07-09" SUMMARY="Debianforum, LPPL, Configuração, BSD, Woody, Wiki, NEWS.Debian, su/X"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>Bem-vindo à vigésima sexta edição da DWN, a newsletter semanal
para a comunidade Debian. Michael Golly nos informou que você
@@ -103,10 +103,10 @@ onde os usuários podem livremente adicionar e modificar documentação sobre
o Projeto Debian. O propósito de quaisquer dos Wiki é fornecer uma
mídia fácil para compartilhar informações com qualquer pessoa que
deseje aprender. Um sistema <a
-href="http://wiki.debian.org/">Wiki</a> associado com o
+href="https://wiki.debian.org/">Wiki</a> associado com o
Projeto Debian já foi configurado e contém até mesmo um documento
colaborativo sobre <a
-href="http://wiki.debian.org/SystemAdministration">administração
+href="https://wiki.debian.org/SystemAdministration">administração
de sistema</a>. Alternativamente, a seção <a
href="http://www.superant.com/cgi-bin/slencyclopedia.pl?Debian">Debian</a>
da <a href="http://slencyclopedia.berlios.de/">SuperLinux
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/28/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/28/index.wml
index ea567c9e003..f672452e60a 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/28/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/28/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-07-23" SUMMARY="Lançamento do Woody, Changelog, CDs, LPPL, JPEG, Sistema de Menus, Relatos de Erros, Pacotes Fonte"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Bem-vindo à vigésima oitava edição da DWN, a newsletter semanal para
a comunidade Debian. Parece que o Software Livre foi reconhecido pela
@@ -27,7 +27,7 @@ href="http://us.imdb.com/Title?0114709">Toy Story</a>.</p>
<p><strong>Status da Debian Jr.</strong> Ben Armstrong enviou um <a
href="$(HOME)/devel/debian-jr/News/2002/20020716">relatório</a> sobre
o esforço <a href="$(HOME)/devel/debian-jr/">Debian Junior</a>. Ele também
-iniciou um <a href="http://wiki.debian.org/DebianJr">esforço colaborado</a>
+iniciou um <a href="https://wiki.debian.org/DebianJr">esforço colaborado</a>
em documentação em que os usuários e desenvolvedores podem ajudar. O Ben
se tornou, recentemente, o elo entre o <a
href="http://www.tux4kids.org/">Tux4Kids</a> e o Debian Jr. O pacote
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/41/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/41/index.wml
index f0687040034..5e14e98c8cb 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/41/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-10-22" SUMMARY="I18n, Ajuda, Tradução, Disputas, SPAM, Encriptação, KDE3, Sarge CDs, Revisões, Desenvolvimento, Glibc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
<p>Bem vindo a quadragésima primeira edição da DWN, a newsletter semanal para a
comunidade Debian. Esta semana estamos satisfeitos em incluir artigos de Matt Black,
@@ -50,7 +50,7 @@ e tem desenvolvido novas partes de softwares livre, você pode participar inscre
seu software em uma das <a
href="http://www.tropheesdulibre.org/article.php3?id_article=19">6 categorias</a>.
As inscrições estão abertas até 15 de Fevereiro de 2003. Dois desenvolvedores do
-Debian já registraram o <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>
+Debian já registraram o <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>
e o <a href="http://www.tuxfamily.org/">Tuxfamily</a>.</p>
<p><strong>BTS protegido contra Spam.</strong> Adam Heath <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/42/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/42/index.wml
index 9870df1ad8c..e750859801d 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/42/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/42/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-10-29" SUMMARY="Desktop, PGI, Expo, Remoção, GNOME 2, VESA fb, MPlayer, LSB, OpenBSD, NetBSD, DebianEDU"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Bem vindo a quadragésima segunda edição da DWN, a newsletter semanal para a
comunidade Debian. Esta semana estamos satisfeitos de incluir artigos de Matt
@@ -169,7 +169,7 @@ sem a cláusula de propaganda. Tal código não é compatível com a GNU GPL.</p
href="https://lists.debian.org/debian-edu-0210/msg00005.html">anunciou</a>
que os meta-pacotes do debian-edu foram adicionados ao repositório do Debian.
Ele está procurando por voluntários para várias tarefas como <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">editores wiki</a>, editores de web para o <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">editores wiki</a>, editores de web para o <a
href="$(HOME)/">www.debian.org</a>, escritores de documentação e pessoas que
mantêm pacotes com aspectos educacionais.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/21/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/21/index.wml
index 1475261a8ba..7b8ca9458c4 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/21/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-27" SUMMARY="Doações, I18n, GCC, Kernel, DebConf, Multimídia, Wiki, CDs, Robôs, Patentes, Tags, Assinatura de Chaves, BTS"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
<p>Bem-vindo à vigésima primeira edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. O projeto GNOME <a
@@ -100,7 +100,7 @@ profissionais de áudio baseada em Debian.</p>
<p><strong>O Debian Wiki está novamente Online.</strong> Michael Ivey <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01483.html">anunciou</a>
-que o <a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a> está novamente online,
+que o <a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a> está novamente online,
e deve permanecer assim. Ele vivenciou uma grande quantidade de problemas com
o Zope em seu pequeno servidor e finalmente <a
href="http://www.perl.com/pub/a/2003/05/14/kwiki.html">descobriu</a> o Kwiki,
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/26/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/26/index.wml
index 535df435efc..4f752aab3ce 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/26/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/26/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-01" SUMMARY="Documentação, Laptops, DVD, Ultra 10, Sarge, Patentes, Instalador, Fork, Beowulf"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Bem-vindo à vigésima sexta edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. O governo Australiano do Sul <a
@@ -175,8 +175,8 @@ que ele deveria colocar o pacote na não-livre, coisa que ainda não aconteceu.<
<p><strong>Recursos para o Debian Beowulf.</strong> Adam Powell <a
href="https://lists.debian.org/debian-beowulf-0306/msg00004.html">anunciou</a>
-que ele colocou algumas <a href="http://wiki.debian.org/DebianBeowulf">
-entradas</a> dentro do Debian <a href="http://wiki.debian.org/">Wiki</a>
+que ele colocou algumas <a href="https://wiki.debian.org/DebianBeowulf">
+entradas</a> dentro do Debian <a href="https://wiki.debian.org/">Wiki</a>
relacionadas ao Beowulf. Ele moveu todo o conteúdo de seus antigos "Debian
Beowulf Howtos" para esse site para melhor visualização e manutenção.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/31/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/31/index.wml
index c83abbc68fd..c59fbfe3455 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/31/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-05" SUMMARY="Visual, MPlayer, Knoppix, BTS, DebConf, Escolas, AMD64, Benchmarks, CUPS, LinuxTag, LSB, Licenças"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Bem-vindo à trigésima primeira edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Alguns de vocês já devem ter notado mas, conforme o <a
@@ -101,7 +101,7 @@ O artigo sugere que usar o Debian em escolas requer alguém com conhecimento do
devido aos arquivos de configuração em modo texto, entretanto não foi feita nenhuma
menção ao <a
href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinux</a> ou ao sub-projeto <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>.</p>
<p><strong>Situação do Debian/AMD64.</strong> O acesso a uma máquina Opteron foi
<a href="https://lists.debian.org/debian-x86-64-0307/msg00029.html">garantido</a>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/38/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/38/index.wml
index 49c087f42cd..271634f3caf 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/38/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/38/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-23" SUMMARY="CDs, Skolelinux, DPL, XFree86, RPMseek, Kernel"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Bem vindo à trigésima oitava edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Uma vez que o <a href="http://www.knopper.net/knoppix/">\
@@ -67,7 +67,7 @@ outras sugestões para adicionar à sua lista de repositórios.</p>
<p><strong>União do Skolelinux com o Debian-Edu.</strong> Andreas Schuldei <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0309/msg00011.html">anunciou</a>
quo o projeto <a href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinux</a>
-e o sub-projeto <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>
+e o sub-projeto <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>
irão ser unidos para continuar com os esforços do Debian-Edu e evitar o
efeito Knoppix. O <a
href="http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur">objetivo</a>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/50/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/50/index.wml
index 78dd3b210e8..5bbb97f8c77 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/50/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-16" SUMMARY="APT, Instalador, XFS, Woody, AMD64, *BSD, Empacotamento, Debian Espanha, KDE, tmpfs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à quinquagésima edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Finalmente, o <a
@@ -81,9 +81,9 @@ exigiria pelo menos 6&nbsp;MB adicionais de memória.</p>
<p><strong>Debian AMD64 FAQ.</strong> Bart Trojanowski <a
href="https://lists.debian.org/debian-amd64-0312/msg00012.html">falou</a>
-sobre o <a href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64">recurso do
+sobre o <a href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64">recurso do
Wiki</a> relacionado a este porte e mencionou a <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64Faq">FAQ</a> que algumas
+href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64Faq">FAQ</a> que algumas
pessoas construíram lá. Adicionalmente, os desenvolvedores <a
href="https://lists.debian.org/debian-amd64-0312/msg00017.html">discutiram</a>
como implementar a mistura de bibliotecas de 32 e 64 bits.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/timeline.wml b/portuguese/News/weekly/2003/timeline.wml
index 75f04073663..1595b3d1faa 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/timeline.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/timeline.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Linha do Tempo de 2003"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Este suplemento especial para as Notícias Semanais do Debian é uma
revisão dos acontecimentos mais importantes de 2003 na comunidade Debian.
@@ -331,7 +331,7 @@ cerca de 40 eventos.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0309/msg00011.html">\
anunciou</a> que o projeto <a
href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinux</a> e o projeto
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>
irão se juntar.
<li> O primeiro <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/07/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/07/index.wml
index bec4c5c54dc..63797e96554 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/07/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-17" SUMMARY="Repositório, Eleição, LDAP, JavaScript, Traduções, Portes, NTP, Empacotamento, Fila de Upload"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à sétima edição deste ano da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. O sub-projeto <a
@@ -111,11 +111,11 @@ todos os pobres administradores de espelhos.</p>
<p><strong>Distribuições Debian Personalizadas.</strong> Petter Reinholdtsen <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00801.html">pediu</a> por
ajuda com as Distribuições Debian <a
-href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">Personalizadas</a>.
+href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">Personalizadas</a>.
O sub-projeto <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian-Edu</a> acredita que
usar o debconf com padrões ideais é o único caminho sensível do qual todas as
distribuições <a
-href="http://wiki.debian.org/CustomDebianManifesto">\
+href="https://wiki.debian.org/CustomDebianManifesto">\
personalizadas</a> podem se beneficiar. Thomas Viehmann <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00821.html">adicionou</a>
que o <a href="https://packages.debian.org/debconf">debconf</a> não é projetado
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/17/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/17/index.wml
index df2a5d42183..356e993dc50 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/17/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-04-27" SUMMARY="Evento, Progeny, Kernel, Instalador, Firmware, Licenças, Pesquisa, Squeak, Reiser4, GR, Lançamento"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo a décima sétima edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Na luz dos eventos recentes, Nathanael Nerode
@@ -67,7 +67,7 @@ como sérias.</p>
Breitner <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0404/msg00142.html">anunciou</a>
que ele começou a <a
-href="http://wiki.debian.org/DFSGLicences">coletar</a> licenças
+href="https://wiki.debian.org/DFSGLicences">coletar</a> licenças
que são compatíveis com a <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">\
Definição Debian de Software Livre</a> (DFSG). Ele também pretende listar
aquelas que não são compatíveis. Frank Lichtenheld <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/20/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/20/index.wml
index d3788b065eb..65ac6d0c440 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/20/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-05-18" SUMMARY="Condolências, Java, Sucesso, GNOME, SUN, Empacotamento, Licenças, GPL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à vigésima edição deste ano da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Em uma <a
@@ -58,7 +58,7 @@ de estado</a> sobre o GNOME 2.6 no Debian. A razão foi para pedir conselhos da
equipe de lançamento sobre a transição para a distribuição instável, dado o <a
href="http://pkg-gnome.alioth.debian.org/package-status.html">progresso</a>
feito pelos pacotes nas últimas semanas. Os pacotes foram <a
-href="http://wiki.debian.org/GnomeTwoDotSixFAQ">testados</a>
+href="https://wiki.debian.org/GnomeTwoDotSixFAQ">testados</a>
por muitos usuários sem nenhum maior problema registrado. Como resposta,
Anthony Towns <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/05/msg00071.html">disse-lhe</a>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/27/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/27/index.wml
index 10cc38c51b7..01323a4fe5c 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/27/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-07-13" SUMMARY="Google, Comercial, Centro de Controle, Exim, DEHS, BSP, Python"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à vigésima sétima edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. Jordi Mallach <a
@@ -82,7 +82,7 @@ em um estado lançável.</p>
<p><strong>Desencorajado o uso de -rpath.</strong> Martin F. Krafft <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00734.html">questionou</a>
-porque a <a href="http://wiki.debian.org/RpathIssue">questão
+porque a <a href="https://wiki.debian.org/RpathIssue">questão
do rpath</a> não é documentada no <a href="$(HOME)/doc/debian-policy/">manual
de política</a>. Florian Ernst <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00740.html">contribuiu</a>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/41/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/41/index.wml
index a1b1bc6873f..56ad4519258 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/41/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-10-19" SUMMARY="GIS, Licença, Conferências, Ubuntu, XTerm, PPP, Empacotamento, Trademarks"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à quadragésima primeira edição da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Raphaël Hertzog escreveu o primeiro <a
@@ -18,7 +18,7 @@ Knoppix</a> para recuperação do sistema.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/10/msg00007.html">\
anunciou</a> o lançamento do DebianGis como um novo sub-projeto Debian.
O objetivo é criar uma distribuição Debian <a
-href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">personalizada</a>
+href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">personalizada</a>
orientada para usuários e aplicações sérias relacionadas com <a
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gis">Sistemas de Informações Geográficas</a>
(GIS, Geographical Information Systems). Atualmente, a coordenação ocorre no
@@ -49,8 +49,8 @@ anunciou</a> que ele criou uma nova lista de discussão para os
desenvolvedores Debian da área de Nova York. A lista será usada
para agendar reuniões sociais e festas de assinatura de chaves. Outras
cidades com grupos similares estão <a
-href="http://wiki.debian.org/LocalGroups">listadas</a>
-no <a href="http://wiki.debian.org/">wiki</a> não oficial do Debian.</p>
+href="https://wiki.debian.org/LocalGroups">listadas</a>
+no <a href="https://wiki.debian.org/">wiki</a> não oficial do Debian.</p>
<p><strong>Projeto Debian em Conferências.</strong> O projeto Debian <a
href="$(HOME)/News/2004/20041015">anunciou</a> que irá participar em
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/45/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/45/index.wml
index 4359947caa1..64365ad1f1a 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/45/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/45/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-16" SUMMARY="Lançamento, GNOME, Instalador, Cluster, YaST2, Desenvolvedor Original, Licença"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à quadragésima quinta edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Bruce Perens escreveu um <a
@@ -71,7 +71,7 @@ uma interface YaST2 para o debconf.</p>
<p><strong>Ajuda para Autores Originais de Software.</strong> Adrian
von Bidder <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00181.html">começou</a>
-a documentar <a href="http://wiki.debian.org/SoftwarePackaging">dicas</a> para
+a documentar <a href="https://wiki.debian.org/SoftwarePackaging">dicas</a> para
autores originais, que irão tornar o trabalho dos matenedores de pacotes mais
fácil. A idéia não é duplicar a política Debian, é dar aos desenvolvedores
uma idéia de como seus softwares podem ser escritos para serem empacotados
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/46/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/46/index.wml
index 3c4d7150497..667f692a1d0 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/46/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/46/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-23" SUMMARY="BSP, Licenças, LCC, Boot, Alioth, Debian-Women, Instalador"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à quadragésima sexta edição da DWN, o periódico semanal para
a comunidade Debian. Em uma <a
@@ -22,13 +22,13 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00193.html">anunciou</a>
a BSP em Sydney (Austrália). David Moreno Garza <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-spanish/2004/11/msg00016.html">\
anunciou</a> a BSP virtual na <a
-href="http://wiki.debian.org/LatinAmericanBSP">América Latina</a>.
+href="https://wiki.debian.org/LatinAmericanBSP">América Latina</a>.
Finalmente, Steve McIntyre <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/11/msg00004.html">\
anunciou</a> a BSP em <a
href="http://wiki.earth.li/DebianBugSquashPartyNov2004">Cambridge</a> (UK).
O planejamento geral é feito pelo <a
-href="http://wiki.debian.org/BSPlanning">Debian wiki</a>. Como sempre,
+href="https://wiki.debian.org/BSPlanning">Debian wiki</a>. Como sempre,
\#debian-bugs em irc.debian.org será a contra-parte virtual para as
festas na vida real.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/48/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/48/index.wml
index 6b77830813c..2a3308d5614 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/48/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/48/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-07" SUMMARY="Hot-Babe, Lançamento, Instalador, Empacotamento, Codificação de Caracters"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à quadragésima oitava edição da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Frank Ronneburg atualizou seu <a
@@ -98,7 +98,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00969.html">\
complexidade</a> <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00946.html">\
crescente</a> da árvore de dependência. Joey Hess eventualmente criou uma <a
-href="http://wiki.debian.org/ReleaseProposals">página wiki</a>
+href="https://wiki.debian.org/ReleaseProposals">página wiki</a>
para discussões sobre propostas para lançamento e os gargalos atuais.</p>
<p><strong>Dependências em Pacotes Virtuais.</strong> Daniel Burrows <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/50/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/50/index.wml
index 725e19efa6a..972ebef8df0 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/50/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-21" SUMMARY="Lançamento, Hurd, Katie, AMD64, CDD, Instalação, FOSDEM, Bugs, Empacotamento, Licença"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à quinquagésima edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. O centro de computação da Universidade de Oxford
@@ -59,7 +59,7 @@ discutiu o uso de um chroot i386 para rodar softwares antigos de
da palavra)".</p>
<p><strong>Ferramenta CDD Padrão?</strong> Sergio Talens-Oliag terminou a <a
-href="http://wiki.debian.org/CDDTool">proposta</a> para uma
+href="https://wiki.debian.org/CDDTool">proposta</a> para uma
ferramenta a ser usada por desenvolvedores de Distribuições Debian
Personalizadas (CDD - Custom Debian Distribution). Ele tentou
padronizar o modo pelo qual os desenvolvedores definem suas CDDs,
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/02/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/02/index.wml
index ae836fd4365..faa54e13951 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/02/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-01-11" SUMMARY="KDE, Repositório, Java, Firmware, Epacotamento, Documentação, Segurança"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem-vindo à segunda edição deste ano da DWN, o periódico semanal para
a comunidade Debian. <a
@@ -31,7 +31,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00141.html">perguntou</a>
se seria possível acelerar o processo de lançamento fazendo a rodada
diária do arquivo (instalações de pacotes e pulsos de espelhamento) ocorrer
mais que uma vez por dia, como sugerido por uma <a
-href="http://wiki.debian.org/RunDinstallHourly">proposta</a> de lançamento.
+href="https://wiki.debian.org/RunDinstallHourly">proposta</a> de lançamento.
Joey Hess <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00177.html">notou</a>
que James Troup não declionou tal possibilidade. O Gerente de Lançamento
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/07/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/07/index.wml
index 5888bc5e083..ce1f66bf45d 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/07/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-02-15" SUMMARY="DAM, Instalador, Empacotamento, DebConf, udev, Configuração, História, Devoluções"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo a sétima edição deste ano da DWN, o periódico semanal para
a comunidade Debian. Profissionais do sistema legal da Austrália <a
@@ -111,7 +111,7 @@ para as <a href="$(HOME)/vote/2005/vote_001">eleições</a> do líder do
projeto Debian. Antes de fazê-lo novamente, ele <a
href="http://people.debian.org/~branden/dpl/to_run_or_not_to_run_in_2005.html">\
gostaria</a> de ouvir 100 desenvolvedores suportando esta ação. Um <a
-href="http://wiki.debian.org/DraftBranden">página</a> de wiki foi
+href="https://wiki.debian.org/DraftBranden">página</a> de wiki foi
configurada para registrar as respostas. Até agora, 51 pessoas afirmaram
seu suporte.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/09/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/09/index.wml
index d5e0bfc4dec..f84c8872c76 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/09/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-03-01" SUMMARY="Lançamento, Cluster, LinuxWorld, Hurd, Empacotamento, AMD64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo a nona edição deste ano da DWN, o periódico semanal para
a comunidade Debian. Harald Welte <a
@@ -54,7 +54,7 @@ no Hurd/L4 é um primeiro passo muito importante.</p>
<p><strong>Questões comuns sobre o lançamento.</strong> Drew Daniels <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2005/02/msg00113.html">\
-configurou</a> um <a href="http://wiki.debian.org/DebianReleaseFAQ">\
+configurou</a> um <a href="https://wiki.debian.org/DebianReleaseFAQ">\
documento</a> wiki para cobrir a maioria das questões que os usuários
podem ter sobre o próximo lançamento, especialmente sua disponibilidade
e problemas temporários. Ele também responde questões sobre uploads
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/23/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/23/index.wml
index ed66f7ec38d..b054c5486ed 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/23/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/23/index.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-06-08" SUMMARY="Lançamento do Sarge, CodeFest, QA, GNOME, Bibliotecas, Assinatura de Chaves, Java"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" translation-maintainer="Gustavo R. Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" translation-maintainer="Gustavo R. Montesino"
<p>Bem vindo à vigésima terceira edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Agora que o Debian 3.1 foi lançado, todos estão
ansiosos para comemorar. Pode haver uma <a
-href="http://wiki.debian.org/ReleasePartySarge">festa</a> na sua vizinhança
+href="https://wiki.debian.org/ReleasePartySarge">festa</a> na sua vizinhança
também. Branden Robinson <a
href="http://lists.spi-inc.org/pipermail/spi-announce/2005/000117.html">\
anunciou</a> que a <a href="http://www.spi-inc.org/">SPI</a>,
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/27/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/27/index.wml
index c4f8bcfda9d..d126b20716f 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/27/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-07-05" SUMMARY="Lançamento, Instalador, XML, Trademark, Glade, Ofensividade, Empacotamento, Debconf"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo a vigésima sétima edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. David Nusinow <a
@@ -28,7 +28,7 @@ relatou</a> sobre seus esforços atuais para manter o <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a> funcional após o
lançamento. A pior quebra até agora foi no <a
href="https://packages.debian.org/debootstrap">debootstrap</a>, e a <a
-href="http://wiki.debian.org/EtchSlang2upgrade">transição</a> Slang 2
+href="https://wiki.debian.org/EtchSlang2upgrade">transição</a> Slang 2
também parece causar novos problemas. Ele também referiou-se às primeiras
imagens de CD para o etch, que não funcionam.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/30/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/30/index.wml
index b1fd66d32d7..943656e8a03 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/30/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-07-26" SUMMARY="Greylisting, Empacotamento, Debconf, Multiarch, Logo, BTS, Encontro, DebConf, Debtags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo a trigésima edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. As ofertas de hospedagem para duas máquinas
@@ -82,7 +82,7 @@ do Debian também está disponível como fonte TeX e se ela poderia ser
usada no sinal "Debian-Med". Jörg Friedrich <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00256.html">\
mencionou</a> a <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianLogo">página wiki</a> com mais
+href="https://wiki.debian.org/DebianLogo">página wiki</a> com mais
detalhes e contribuiu uma <a
href="https://lists.debian.org/debian-www/2003/08/msg00261.html">\
mensagem</a> de Gerfried Fuchs que revelou que a fonte usada foi a <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/31/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/31/index.wml
index e3380c0effa..7ed08ffc677 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/31/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-02" SUMMARY="Descrições, PopCon, Acessibilidade, Inicialização, ARM, Alioth, Patente, Perícias, Eventos"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo a trigésima primeira edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. Geert Stappers <a
@@ -21,7 +21,7 @@ que muitas descrições de pacotes contêm outros erros, e sugeriu que um grupo
deve passar pelas descrições e melhorá-las. Clément Stenac
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01395.html">\
seguiu</a> com uma página Wiki <a
-href="http://wiki.debian.org/PackagesDescriptionsReview">documentando</a>
+href="https://wiki.debian.org/PackagesDescriptionsReview">documentando</a>
os procedimentos e chamando voluntários.</p>
<p><strong>Serviços Reativados!</strong> Ryan Murray <a
@@ -103,7 +103,7 @@ a melhorar o filtro anti-spam e limpar as listas de discussão de
mensagens indesejadas.</p>
<p><strong>Documentação do Alioth.</strong> Rapha&euml;l Hertzog
-começou a escrever alguma <a href="http://wiki.debian.org/Alioth">\
+começou a escrever alguma <a href="https://wiki.debian.org/Alioth">\
documentação</a> sobre o <a
href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a>, já que seus usuários
freqüentemente <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/32/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/32/index.wml
index 41f380095c0..79563be674a 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/32/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/32/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-09" SUMMARY="Riscos, GNUstep, DCC, MySQL, GNOME, Ciências, XSF, Vienna, Jens Schmalzing, BTS"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à trigésima segunda edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. Andreas Barth <a
@@ -63,7 +63,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01555.html">anunciou</a>
a criação da lista de discussão <a
href="https://lists.debian.org/debian-science/">debian-science</a>.
Ela tem como objetivo encorajar a discussão sobre qual a melhor forma de <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianScience">usar</a> o Debian
+href="https://wiki.debian.org/DebianScience">usar</a> o Debian
como sistema operacional para pesquisas científicas e como melhorar o Debian,
tornando-o mais útil para cientistas e trabalhadores de áreas relacionadas.
Ela também deve fornecer um endereço onde cientistas possam fazer perguntas
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/37/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/37/index.wml
index a3d8318d95a..b079b2107b9 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/37/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/37/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-09-13" SUMMARY="Debian UK, COCOMO, Testing, Empacotamento, Planet, Apadrinhamento, Usertags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à trigésima sétima edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. Wouter Verhelst <a
@@ -120,7 +120,7 @@ deixando um buildd compilá-los novamente.</p>
<p><strong>Usertags para Relatórios de Bug.</strong> Anthony Towns <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00002.html">\
anunciou</a> a disponibilidade de <a
-href="http://wiki.debian.org/bugs.debian.org/usertags">user tags</a> para o
+href="https://wiki.debian.org/bugs.debian.org/usertags">user tags</a> para o
<a href="$(HOME)/Bugs/">sistema de gerenciamneto de bugs</a> e explicou
os usos e formas de de exibir os bugs de acordo com as tags fornecidas.
Marc Brockschmidt <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/39/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/39/index.wml
index 4b989049196..328ff4f4c58 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/39/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/39/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-09-27" SUMMARY="Booting, Libraries, libc5, Packaging, OpenSolaris, NTP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à trigésima nona edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. Ben Hutchings <a
@@ -8,7 +8,7 @@ anunciou</a> a disponibilidade de DVDs de vídeo das palestras da <a
href="$(HOME)/events/2005/0710-debconf">DebConf</a>. Houve um <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00235.html">\
esforço</a> para converter o conteúdo do Wiki antigo para o novo <a
-href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>.</p>
<p><strong>Coletando Dados de Inicialização.</strong> Jorg Sommer <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01661.html">quis</a>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/40/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/40/index.wml
index 7c2bf9dfec1..8cdbbc600e6 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/40/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/40/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-04" SUMMARY="DPL e Equipe de Lançamento, WNPP, Redes, teTeX, Encontros, IA64, Planet, S/390, /dev"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à quadragésima edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Donald Feinberg, vice-presidente da Gartner <a
@@ -13,7 +13,7 @@ Office (Escritório de Arrecadação Australiano).</p>
<p><strong>Acompanhamento do Status de Questões da Equipe DPL.</strong> Andreas
Schuldei <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/09/msg00200.html">\
-anunciou</a> uma <a href="http://wiki.debian.org/DPLTeamCurrentIssues">\
+anunciou</a> uma <a href="https://wiki.debian.org/DPLTeamCurrentIssues">\
página</a> Wiki para manter a transparência da <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/03/msg00035.html">\
equipe</a> scud, já que eles não tiveram encontros formais com atas por
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/41/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/41/index.wml
index c8c3dac00d0..62ced4fb870 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/41/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-11" SUMMARY="Segurança, Wiki, Mozilla, FAQ, Chroot, Patches, Hotplug, ARM, Licença, Kernel"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.23" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.24" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à quadragésima primeira edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. O Georgia Tech Marine Robotics Group
@@ -30,7 +30,7 @@ que várias páginas no <a href="http://wiki.debian.net/">Wiki</a> antigo
foram indevidamente alteradas por um usuário e restauradas para sua
última revisão. Riku Voipio <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00607.html">apontou</a>
-as <a href="http://wiki.debian.org/DebianWiki/DealingWithSpam">instruções</a>
+as <a href="https://wiki.debian.org/DebianWiki/DealingWithSpam">instruções</a>
sobre como lidar com spam no Wiki.</p>
<p><strong>Atualizações de Segurança para Mozilla e Amigos.</strong> Com o <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/42/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/42/index.wml
index bbfe6cab6c2..10e3f747e99 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/42/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/42/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-18" SUMMARY="Instalador, GNOME, Listas, OpenSolaris, Segurança, Licença, binutils, Wiki, Firewall"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à vigésima segunda edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. Flavio Villanustre <a
@@ -15,8 +15,8 @@ testing.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00227.html">relatou</a>
sobre sua tentativa de construir o <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">\
debian-installer</a> com a rede de daemons de construção. Alguns dos <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">problemas</a>
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstallerEtchBeta1Prep">\
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">problemas</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstallerEtchBeta1Prep">\
incluem</a> a construção em HPPA, reduzir o tamanho das imagens
de boot em sparc e mipsel, e criar imagem de CD.</p>
@@ -91,8 +91,8 @@ pacotes teriam que ligar-se a elas estaticamente.</p>
<p><strong>Licença para o Conteúdo do Debian Wiki.</strong> John Dowland <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/09/msg00565.html">\
requisitou</a> uma <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianWiki/LicencingTerms">declaração de licença</a>
-clara para inclusão no novo <a href="http://wiki.debian.org/">Debian
+href="https://wiki.debian.org/DebianWiki/LicencingTerms">declaração de licença</a>
+clara para inclusão no novo <a href="https://wiki.debian.org/">Debian
Wiki</a>. Francesco Poli <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/10/msg00001.html">propôs</a>
o uso das licenças <a href="http://www.jclark.com/xml/copying.txt">Expat</a>,
@@ -110,7 +110,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00959.html">sugeriu</a>
olhar o pacote <a href="https://packages.debian.org/shorewall">shorewall</a>.
Steve Langasek <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00970.html">apontou</a>
-a <a href="http://wiki.debian.org/FirewallByDefault">proposta</a> atual.
+a <a href="https://wiki.debian.org/FirewallByDefault">proposta</a> atual.
Javier Fernández-Sanguino Peña <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00999.html">adicionou</a>
uma nota sobre a seção <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/43/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/43/index.wml
index f513ca150c7..4dc15d9aac7 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/43/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/43/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-25" SUMMARY="Lançamento, Instalador, Ininicialização, Empacotamento, teTeX, uClibc, cURL, PEAR, Repositório"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à quadragésima terceira edição da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Jörg Jaspert <a
@@ -30,7 +30,7 @@ interface gráfica</a> do <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">\
debian-installer</a> como parte da <a
href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
ata</a> do <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Meetings">encontro</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Meetings">encontro</a>
mensal mais recente da equipe do Debian Installer. Davide
Viti havia <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00406.html">\
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/48/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/48/index.wml
index 38466251a86..ee8ac4a11c6 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/48/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/48/index.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-11-29" SUMMARY="Transição, NMU, Arquivos de Configuração, Dependências, VServer"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" translator="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" translator="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à quadragésima oitava edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. Andreas Schuldei enviou um <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/11/msg00017.html">\
lembrete</a> da chamada por artigos da Debconf. Martin Krafft <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/11/msg00019.html">\
-anunciou</a> uma <a href="http://wiki.debian.org/BSP">festa de caça
+anunciou</a> uma <a href="https://wiki.debian.org/BSP">festa de caça
aos bugs</a> que durará até 14 de dezembro e recompensará 25 caçadores
com um <a href="http://debiansystem.info/">livro</a>.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/50/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/50/index.wml
index 88a7962dd41..391635fa717 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/50/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-12-13" SUMMARY="DPL, Skolelinux, Debian, DCC, buildds, Empacotamento, Configuração, GPLv3, Tarefas, Emuladores"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à quinqüagésima edição da DWN, o periódico semanal para
a comunidade Debian. Wouter Verhelst <a
@@ -108,7 +108,7 @@ e junho de 2006.</p>
<p><strong>Descrições de Tarefas Debian.</strong> Andreas Schuldei <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/11/msg00132.html">\
chamou</a> voluntários para documentar descrições de várias <a
-href="http://wiki.debian.org/JobDescription">tarefas</a>
+href="https://wiki.debian.org/JobDescription">tarefas</a>
dentro do projeto Debian. O objetivo destas descrições é separar
nomes e pessoas de tarefas, levando a discussões mais objetivas no
futuro.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/52/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/52/index.wml
index 5764b40eabd..73116ed955a 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/52/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/52/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-12-27" SUMMARY="Backports, Entrevistas, Kernel, Lançamento, Mozilla, Monique"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à quinquagésima segunda e última versão deste ano da DWN,
o periódico semanal para a comunidade Debian. Feliz natal a todos
@@ -29,11 +29,11 @@ A entrevista aborda aspectos técnicos e algumas questões pessoais.</p>
<p><strong>Status do Debian unstable.</strong> Kamaraju Kusumanchi <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00621.html">\
-começou</a> uma <a href="http://wiki.debian.org/StatusOfUnstable">\
+começou</a> uma <a href="https://wiki.debian.org/StatusOfUnstable">\
página</a> Wiki para resumir os maiores problemas de atualização
atuais da instável ("unstable") e para dar soluções aos usuários. Ari Pollack <a
href="http://www.livejournal.com/users/go_team_ari/11093.html">anunciou</a>
-outra <a href="http://wiki.debian.org/TopicDebianDevel">página</a> Wiki
+outra <a href="https://wiki.debian.org/TopicDebianDevel">página</a> Wiki
acompanhando o tópico do canal #debian-devel em irc.debian.org,
que dá uma boa idéia do que está quebrado e o que foi corrigido no <a
href="$(HOME)/releases/sid/">sid</a>. No entanto, ele recomenda o uso de
diff --git a/portuguese/News/weekly/2006/02/index.wml b/portuguese/News/weekly/2006/02/index.wml
index 23fedf3ebf5..6b4a1287039 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2006/02/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2006/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-01-10" SUMMARY="Kernel, FOSDEM, Lançamento, CTTE, Udev, AMD64, Atualização, Empacotamento"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Bem vindo à segunda edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Jeroen van Wolffelaar <a
@@ -15,7 +15,7 @@ href="$(HOME)/events/2006/0514-debconf">Conferência Debian</a>.</p>
<p><strong>Status de Firmware Não-Livre.</strong> Sven Luther <a
href="https://lists.debian.org/debian-kernel/2006/01/msg00241.html">\
explicou</a> o status dos blobs de <a
-href="http://wiki.debian.org/KernelFirmwareLicensing">firmware</a>
+href="https://wiki.debian.org/KernelFirmwareLicensing">firmware</a>
não-livres no kernel Linux do Debian. Alguns deles foram
relicenciados e são redistribuíveis novamente, outros foram
separados do kernel para o espaço do usuário e podem ser
diff --git a/portuguese/News/weekly/2006/03/index.wml b/portuguese/News/weekly/2006/03/index.wml
index 8a6929f80f0..587e7dabd6e 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2006/03/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2006/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-01-17" SUMMARY="m68k, Divisão de Espelhos, GPL, Pacotes Negligenciados, Distribuição de Software, Manutenção"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Bem vindo à terceira edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Simon Josefsson <a
@@ -73,7 +73,7 @@ dá-las apenas para aqueles que pedirem por elas.</p>
<p><strong>Manutenção Colaborativa de Pacotes.</strong> Seguindo a última
discussão do encontro Debian-QA em Darmstadt, Raphaël Hertzog <a
href="https://lists.debian.org/debian-qa/2005/12/msg00026.html">descreveu</a>
-o <a href="http://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance">básico</a>
+o <a href="https://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance">básico</a>
para a manutenção de pacotes por uma equipe usando um sistema de controle
de versão. O objetivo é encontrar um modo razoável para o Debian permitir
que contribuidores externos integrem seu trabalho dentro do Debian.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2006/04/index.wml b/portuguese/News/weekly/2006/04/index.wml
index ab7cfd8b2e3..4de2f4b37d8 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2006/04/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2006/04/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-01-24" SUMMARY="GNOME, Instalação, Kaffe, Fóruns, Copyright, GPLv3, Repositório, Copias, Não-Código"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Bem vindo à quarta edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Os listmasters do Debian decidiram <a
@@ -37,7 +37,7 @@ href="https://packages.debian.org/ecj">ecj</a> como compilador padrão,
conforme discutido com o desenvolvedor e outros mantenedores Java do Debian
no <a href="http://meeting.ffis.de/Oldenburg2005/">encontro de
desenvolvedores Linux</a> em Oldenburg. Esta <a
-href="http://wiki.debian.org/Java/KaffeTransition">transição</a>
+href="https://wiki.debian.org/Java/KaffeTransition">transição</a>
afeta cerca de 110 pacotes fontes, dos quais apenas cinco
falharam na construção e precisam de algum cuidado.</p>
@@ -84,7 +84,7 @@ href="$(HOME)/ports/i386/">i386</a>, <a href="$(HOME)/ports/ia64/">ia64</a>,
<a href="$(HOME)/ports/mips/">mips</a>, <a href="$(HOME)/ports/mipsel/">\
mipsel</a> e <a href="$(HOME)/ports/powerpc/">powerpc</a> como arquiteturas
para lançamento e disponibilizou o <a
-href="http://wiki.debian.org/IRC/debian-tech/Logs/20051230-archivequalification">\
+href="https://wiki.debian.org/IRC/debian-tech/Logs/20051230-archivequalification">\
log</a> da conferência IRC relacionada à qualificação de arquiteturas para
o <a href="http://ftp.debian.org/">repositório</a> Debian.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2006/10/index.wml b/portuguese/News/weekly/2006/10/index.wml
index a53c62b06ee..3c223f242d3 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2006/10/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2006/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-03-07" SUMMARY="Sub-Projetos, BSD, CDD, Eleições, Backports, QA, Serviços, Logs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Bem vindo à décima edição deste ano da DWN, o periódico semanal para
a comunidade Debian. Caso esteja em dúvida sobre a distribuição
@@ -63,7 +63,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-qa/2006/02/msg00033.html">\
perguntou</a> se há uma lista de quais atividades de QA estão
sendo feitas, já que ele está pensando em ajudar, porém não
duplicar, o esforço de todos. Tal lista é composta dentro do <a
-href="http://wiki.debian.org/qa%2edebian%2eorg/activities">Wiki</a>
+href="https://wiki.debian.org/qa%2edebian%2eorg/activities">Wiki</a>
para facilitar a manutenção. Jeroen van Wolffelaar adicionalmente <a
href="https://lists.debian.org/debian-qa/2006/02/msg00042.html">\
pediu</a> ajuda para manter o website <a href="http://qa.debian.org/">\
diff --git a/portuguese/News/weekly/2006/11/index.wml b/portuguese/News/weekly/2006/11/index.wml
index ca1a713e2f9..400a88bb6e2 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2006/11/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2006/11/index.wml
@@ -1,18 +1,18 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-03-14" SUMMARY="QA, Backup, Kernel, Atualizações Estáveis, GFDL, Papel do DPL, Haskell"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<p>Bem vindo à décima primeira edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. Raphaël Hertzog <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/01/msg01826.html">\
começou</a> a escrever o projeto de uma infraestrutura para <a
-href="http://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance">manutenção
+href="https://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance">manutenção
colaborativa</a> e criou uma lista de discussão para mais
debates.</p>
<p><strong>Encontro Debian QA em Extremadura.</strong> Martin Michlmayr <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/03/msg00006.html">\
convidou</a> a participação no <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianQAExtremadura2006">encontro</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianQAExtremadura2006">encontro</a>
da Equipe de Garantia de Qualidade Debian que ocorrerá em dezembro em
Extremadura, Espanha. O encontro ajudará a coordenar o trabalho
de QA no Debian e é limitado para 20 pessoas. A região de Extremadura
diff --git a/portuguese/News/weekly/2006/12/index.wml b/portuguese/News/weekly/2006/12/index.wml
index 4df1f0fc1f9..dab68d4d354 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2006/12/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2006/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-03-21" SUMMARY="AMD64, Instalador, Expulsão, Entrevista, Eleição para DPL, JBoss, Documentação"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Bem vindo à décima segunda edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Robert Millan <a
@@ -65,7 +65,7 @@ perguntou</a> sobre o status de empacotamento do JBoss4. Guido Guenther <a
href="https://lists.debian.org/debian-java/2006/03/msg00044.html">apontou</a>
o <a href="http://svn.debian.org/wsvn/pkg-jboss">repositório</a>, subversion
apropriado, explicou os próximos passos necessários e pediu ajuda no <a
-href="http://wiki.debian.org/JBossPackaging">empacotamento</a> do
+href="https://wiki.debian.org/JBossPackaging">empacotamento</a> do
Servidor de Aplicações JBoss.</p>
<p><strong>Eleição para Líder do Projeto Debian.</strong> Manoj Srivastava <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2006/17/index.wml b/portuguese/News/weekly/2006/17/index.wml
index bbcd92914fe..2a8aacbca59 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2006/17/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2006/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-04-25" SUMMARY="Empacotamento, Google, Debian from Scratch, Upgrade, Relatórios de Bug, Mozilla, DPL, AMD64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Bem vindo à décima sétima edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. A Debian Live Initiative, cujo objetivo é
@@ -14,7 +14,7 @@ href="$(HOME)/events/2006/0514-debconf">Debian Conference</a>.</p>
<p><strong>Usando Alioth para Empacotamento.</strong> Raphaël Hertzog <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/04/msg00013.html">\
-forneceu</a> <a href="http://wiki.debian.org/AliothPackagingProject">\
+forneceu</a> <a href="https://wiki.debian.org/AliothPackagingProject">\
documentação</a> sobre a manutenção de pacotes Debian através do <a
href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a>. Para pacotes simples,
o projeto <a
@@ -30,7 +30,7 @@ Este é um programa no qual o Google patrocina a criação e desenvolvimento
futuro de software de código aberto. Petter Reinholdtsen <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2006/04/msg00259.html">\
perguntou</a> se o Debian deve participar e criou uma <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">página</a> wiki na qual
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">página</a> wiki na qual
idéias para projetos relacionados ao Debian são coletadas. Anthony Towns <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2006/04/msg00282.html">\
aprovou</a> e fez a aplicação em nome do projeto Debian.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2006/19/index.wml b/portuguese/News/weekly/2006/19/index.wml
index 2abbf7ea0a5..c58c707055e 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2006/19/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2006/19/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-05-09" SUMMARY="Terminologia, IRC, Lançamento, BTS, Preseeding, Codificando, Wiki, Karma"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Bem vindo à décima nona edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Uwe Hermann <a
@@ -77,7 +77,7 @@ arquivo pode ser dada como um caminho ou uma URL.</p>
href="$(HOME)/News/2006/20060508">anunciou</a> sua participação no <a
href="http://code.google.com/soc/">Summer of Code</a> (Verão de Código)
do Google. Mais que 50 <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">tarefas</a> de desenvolvimento
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">tarefas</a> de desenvolvimento
relacionadas ao Debian cobrem melhorias gerais, controle de qualidade,
lançamento e teste da distribuição, gerenciamento de pacotes, novas
aplicações, segurança, infraestrutura e o melhoramento de pacotes em
diff --git a/portuguese/News/weekly/2006/20/index.wml b/portuguese/News/weekly/2006/20/index.wml
index e3bbd289e27..a76668e9c4f 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2006/20/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2006/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-05-16" SUMMARY="Instalação, Multiarch, Atualizações, DPL, Segurança, GCC, Licenças, Empacotamento, Debconf"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Bem vindo à vigésima edição deste ano da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Em uma <a
@@ -121,7 +121,7 @@ O Projeto Debian está fazendo sua <a
href="$(HOME)/events/2006/0514-debconf">Conferência</a> anual
em Oaxtepec, México, neste momento. Cerca de 400 desenvolvedores, tradutores
e pessoas interessadas no projeto estão participando em mais de 50 <a
-href="http://wiki.debian.org/Debconf6TalkSchedule">palestras e BoFs</a>.
+href="https://wiki.debian.org/Debconf6TalkSchedule">palestras e BoFs</a>.
Você pode acompanhar a Conferência no <a
href="http://debconf6.debconf.org/blog/">blog</a> da Equipe de Organizadores.
Seqüências de vídeo ao vivo das <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2006/21/index.wml b/portuguese/News/weekly/2006/21/index.wml
index a27fe9905de..18d31d88624 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2006/21/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2006/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-05-23" SUMMARY="Instalador, Java, DebConf6, Changelogs, Relatório do Líder"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<p>Bem vindo à vigésima primeira edição deste ano da DWM, o periódico
semanal para a comunidade Debian. Julien Danjou <a
@@ -11,7 +11,7 @@ a criação de pacotes de bibliotecas com capacidades de depuração.</p>
<p><strong>Imagens do Debian Installer Gráfico.</strong> Frans Pop <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg00734.html">\
-relatou</a> que o <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">\
+relatou</a> que o <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">\
instalador</a> gráfico agora faz parte das <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">imagens</a> diárias regulares na
plataforma i386, com AMD e PowerPC seguindo em breve. Para usar o novo
diff --git a/portuguese/News/weekly/2006/22/index.wml b/portuguese/News/weekly/2006/22/index.wml
index 093f62f0153..3533560e7ca 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2006/22/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2006/22/index.wml
@@ -1,9 +1,9 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-05-30" SUMMARY="Desktop, IRC, Summer of Code, Inicialização, Solaris, FrOSCon, CCv3, BSPs, Lançamento"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Bem vindo à vigésima segunda edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. Joey Hess produziu uma <a
-href="http://wiki.debian.org/SecureApt">explicação detalhada</a> e um HOWTO
+href="https://wiki.debian.org/SecureApt">explicação detalhada</a> e um HOWTO
sobre apt seguro no Debian. Martin Michlmayr <a
href="http://www.cyrius.com/journal/travel/crazy-fosdem">relatou</a> sobre
e evento <a href="$(HOME)/events/2006/0225-fosdem">FOSDEM</a> deste ano e
@@ -94,7 +94,7 @@ DFSG e aceitáveis para o Debian.</p>
<p><strong>Maratona de Caça aos Bugs.</strong> Martin Zoble-Helas <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/05/msg00014.html">\
-anunciou</a> três grandes <a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">\
+anunciou</a> três grandes <a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">\
festas</a> de caça aos bugs com temas particulares que serão organizadas
nesta primavera para ajudar o lançamento do <a
href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>. Em agosto, o <a
@@ -103,7 +103,7 @@ e bugs no processo de instalação devem ser corrigidos. Em setembro,
atualizações de pré-lançamentos etch e do sarge devem ser revistas e os
bugs restantes devem ser corrigidos. Em outubro os bugs restantes em pacotes
importantes devem ser corrigidos. Ele está procurando <a
-href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">hospedagem</a> para pelo menos duas
+href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">hospedagem</a> para pelo menos duas
destas festas.</p>
<p><strong>Objetivos de Lançamento para o Etch.</strong> Andreas Barth <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2006/24/index.wml b/portuguese/News/weekly/2006/24/index.wml
index 585b2d93b71..bb1b282595b 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2006/24/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2006/24/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-06-13" SUMMARY="Carrier Grade Debian, GNOME, Supermercado, Sistema, Velejando, Entrevista, Empacotamento"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Bem vindo à vigésima quarta edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. Jeff Licquia <a
@@ -26,7 +26,7 @@ href="http://www.osdl.org/docs/cgl_requirements_definition___v202.pdf">\
requisitos</a>, uma análise irá mostrar onde ele falha e ajudará a
corrigir as próximas versões. Idealmente, isto resultaria em uma
Distribuição Debian Personalizada <a
-href="http://wiki.debian.org/Debian-CGL?highlight=%28CGL%29">totalmente
+href="https://wiki.debian.org/Debian-CGL?highlight=%28CGL%29">totalmente
integrada</a>.</p>
<p><strong>Pacotes GNOME 1 no Debian.</strong> Nathanael Nerode <a
@@ -45,7 +45,7 @@ relatou</a> que está no processo de programar uma interface gráfica
para a ferramenta <a href="https://packages.debian.org/reportbug">reportbug</a>.
O objetivo é permitir que até usuários sem experiência tenham a chance
de enviar relatórios de bugs e desejos aos desenvolvedores. O projeto de
-Philipp é parte da <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">\
+Philipp é parte da <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">\
participação</a> do Debian no <a href="http://code.google.com/soc/">Summer
of Code</a> do Google deste ano.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2006/25/index.wml b/portuguese/News/weekly/2006/25/index.wml
index a8037596d93..6a8d2159562 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2006/25/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2006/25/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-06-20" SUMMARY="Empacotamento, Community Conference, PDF, Mentores, Init, Órfãos, Dia Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Bem vindo à vigésima quinta edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Matt Brown <a
@@ -21,7 +21,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-policy/2006/06/msg00038.html">sugeriu</a>
adicionar um campo Homepage ao dpkg primeiro e depois endereçar este problema
na política. Finalmente, Raphaël Hertzog recomendou que este meta-campo
deveria ser incorporado em uma aplicação web de <a
-href="http://wiki.debian.org/CRMI">repositório colaborativo de meta
+href="https://wiki.debian.org/CRMI">repositório colaborativo de meta
informações</a> para pacotes.</p>
<p><strong>Conferência da Comunidade Debian da Itália.</strong> Marco
diff --git a/portuguese/News/weekly/2006/27/index.wml b/portuguese/News/weekly/2006/27/index.wml
index 8756dc5055d..c8cfefb4fa4 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2006/27/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2006/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-07-04" SUMMARY="Python, Planeta Espanhol, DWN, Debian Live, DPL, Flash, LSB"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Bem vindo à vigésima sétima edição da DWN, o periódico semanal para
a comunidade Debian. Andreas Barth <a
@@ -18,7 +18,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/06/msg00014.html">\
relatou</a> que a infra-estrutura para a transição da <a
href="$(HOME)/doc/packaging-manuals/python-policy/">política</a> Python
já está preparada. As <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianPython/NewPolicy">instruções</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianPython/NewPolicy">instruções</a>
contêm descrições detalhadas em como atualizar pacotes existentes.
Cerca de 60&nbsp;% dos módulos Python já foram atualizados e apenas
cerca de 100 pacotes sobraram.</p>
@@ -61,7 +61,7 @@ David Moreno Garza à Cuba.</p>
<p><strong>Grupo Debian Flash.</strong> Paul Wise <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg00021.html">anunciou</a>
-a criação do <a href="http://wiki.debian.org/Flash">Grupo flash</a> Debian,
+a criação do <a href="https://wiki.debian.org/Flash">Grupo flash</a> Debian,
que tem como objetivo suportar a <a href="http://osflash.org/">comunidade</a>
do flash livre. Para pacotes Debian o projeto <a
href="http://alioth.debian.org/projects/pkg-flash/">pkg-flash</a> foi criado
diff --git a/portuguese/News/weekly/2006/30/index.wml b/portuguese/News/weekly/2006/30/index.wml
index 8c16bbb6431..a9a0a97555a 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2006/30/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2006/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-07-25" SUMMARY="DzongkhaLinux, SSL, Documentação, Ativos, PTS, Lançamento, Instalador, DVD/CD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Bem vindo à trigésima edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. Christoph Berg <a
@@ -31,7 +31,7 @@ certificados SSL para usarem certificados do pacote <a
href="https://packages.debian.org/ssl-cert">ssl-cert</a>. Petter
Reinholdtsen <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg00087.html">explicou</a>
-que o <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> já
+que o <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> já
configura vários serviços com certificados SSL automaticamente e que
tal alteração simplificaria isso.</p>
@@ -59,7 +59,7 @@ relatou</a> que o Sistema de Acompanhamento de Pacotes também pode ser usado
para passar informações de distribuições derivadas. Isto permite a pessoas
interessadas receberem pequenos patches regularmente ao invés de patches
grandes e monolíticos. Ele também está procurando ajuda para os
-novos <a href="http://wiki.debian.org/qa.debian.org/pts">recursos</a>.</p>
+novos <a href="https://wiki.debian.org/qa.debian.org/pts">recursos</a>.</p>
<p><strong>Informações sobre o Estado do Lançamento.</strong>
Marc Brockschmidt <a
@@ -68,8 +68,8 @@ comentou</a> sobre o estado do lançamento do <a
href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>. Ele clarificou o significado dos
objetivos de lançamento e pediu aos desenvolvedores que trabalhem para
diminuir o número de problemas críticos que estão afetando o lançamento.
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP">Festas</a> de Caça aos Bugs serão
-organizadas <a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">ao redor do
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP">Festas</a> de Caça aos Bugs serão
+organizadas <a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">ao redor do
mundo</a>. O próximo lançamento provavelmente terá 4.0 como número de
versão e pode incluir o Python 2.4, Linux 2.6.17 ou mais novo, X.org e
a maioria das arquiteturas para as quais o <a
@@ -94,7 +94,7 @@ adicionou</a> que o piuparts também pode ser útil para tal teste.</p>
<p><strong>Beta 3 do Instalador Debian.</strong> Frans Pop <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2006/07/msg00895.html">anunciou</a>
o início do terceiro <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchBeta3Prep">lançamento</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchBeta3Prep">lançamento</a>
beta do <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a>,
agora que o Linux 2.6.16 está disponível no <a
href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>. Ele explicou que o instalador
diff --git a/portuguese/News/weekly/2006/32/index.wml b/portuguese/News/weekly/2006/32/index.wml
index 60fd6ab90d2..dc8138faca7 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2006/32/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2006/32/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-08" SUMMARY="SPI, Arquiteturas, Times, Extremadura, Usuários, MiniDebconf, Listas"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Bem vindo à trigésima segunda edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. Enrico Zini <a
@@ -90,7 +90,7 @@ anunciou</a> uma Mini DebConf que ocorrerá em Popayan, Cauca, dias
19 e 20 de Agosto. Haverão palestras, um hacklab, uma festa de
caça aos bugs, etc. A conferência está sendo organizada através de
uma <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2006">página</a> wiki.
+href="https://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2006">página</a> wiki.
Todos os interessados são bem vindos.</p>
<p><strong>Hospedagem para Listas de Discussão relacionadas ao Debian.</strong>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2006/33/index.wml b/portuguese/News/weekly/2006/33/index.wml
index 87df947141d..242e9c630f6 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2006/33/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2006/33/index.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-15" SUMMARY=" Empacotamento, Lançamento, Python, Aniversário, Relatório do DPL, Instalador"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Bem vindo à trigésima terceira edição da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. O Debian completa 13 anos nesta semana,
portanto certifique-se de encontrar uma <a
-href="http://wiki.debian.org/Debian13th">festa</a> próxima de sua região.
+href="https://wiki.debian.org/Debian13th">festa</a> próxima de sua região.
Com tempo suficiente para compor uma melodia antes do lançamento,
Julien Danjou <a
href="http://julien.danjou.info/blog/index.php/2006/08/01/312-etch-song">\
@@ -17,7 +17,7 @@ alteração for feita para tornar-se mais atrativa ao desktop.</p>
<p><strong>Ferramenta de Acompanhamento de Distribuições.</strong> Arnaud
Fontaine <a
href="https://lists.debian.org/debian-qa/2006/08/msg00039.html">relatou</a>
-sobre o status de Wotomae, a <a href="http://wiki.debian.org/DWTT">\
+sobre o status de Wotomae, a <a href="https://wiki.debian.org/DWTT">\
ferramenta de acompanhato de distribuições</a>. A DWTT
(distribution-wide tracker tool) é uma ferramenta para facilitar o
acompanhamento de alterações afetando pacotes, como transições de
@@ -66,7 +66,7 @@ Ian Murdock <a
href="http://groups.google.com/group/comp.os.linux.development/msg/a32d4e2ef3bcdcc6?output=gplain">\
anunciou</a> um novo tipo de distribuição e listou os objetivos
que ele pretendia atingir. 13 anos depois, a comunidade Debian
-irá <a href="http://wiki.debian.org/Debian13th">celebrar</a>
+irá <a href="https://wiki.debian.org/Debian13th">celebrar</a>
este aniversário ao redor do mundo. Muitas coisas aconteceram após
a primeira mensagem de Ian: o projeto está sendo liderado pelo seu
nono líder, e mais de mil desenvolvedores estão registrados para
diff --git a/portuguese/News/weekly/2006/34/index.wml b/portuguese/News/weekly/2006/34/index.wml
index c176669cf8b..3bd904f5602 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2006/34/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2006/34/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-22" SUMMARY="Eventos, WNPP, Ferramentas, Desktop, Publicidade, Alioth, Kernel, Empacotamento, CC 3.0"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Bem vindo à trigésima quarta edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. Jörg Jaspert <a
@@ -15,7 +15,7 @@ ProLiant, servidores BladeSystem e no novo cliente magro HP t5725.</p>
<p><strong>Coordenação de eventos na região que fala alemão.</strong> Meike
Reichle <a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/2006/08/msg00019.html">\
-anunciou</a> uma nova <a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDe">\
+anunciou</a> uma nova <a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDe">\
página</a> wiki para coordenar eventos como feiras, exibições e
conferências na região de falantes do alemão nos quais o projeto Debian
participar. Este é o resultado de um <a
@@ -57,7 +57,7 @@ href="https://packages.debian.org/unstable/devel/lintian">lintian</a>,
<a href="https://packages.debian.org/unstable/devel/linda">linda</a> e <a
href="https://packages.debian.org/unstable/devel/piuparts">piuparts</a>.
Uma lista de ferramentas está <a
-href="http://wiki.debian.org/madduck/adoptions">disponível</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/madduck/adoptions">disponível</a>.</p>
<p><strong>Novos Recursos para Desktop.</strong> Gustavo Noronha Silva <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00629.html">\
diff --git a/portuguese/News/weekly/2006/35/index.wml b/portuguese/News/weekly/2006/35/index.wml
index f6149e0b689..94ffc07dae2 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2006/35/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2006/35/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-29" SUMMARY="Firmware, FrOSCon, Eventos, Cuba, Traduções, GIT, Sarge, Etch"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Bem vindo à trigésima quinta edição desta ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. Festas de caça aos bugs foram anunciadas
@@ -47,8 +47,8 @@ encontro</a> sobre coordenação de eventos. Várias idéias sobre
como as participações e palestras em estandes Debian poderiam ser
melhoradas para tornarem-se mais atrativas aos visitantes foram coletadas.
Para ajudar os organizadores de estandes, há novas páginas wiki com <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEventsFaqs">FAQs</a> e <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEventsHowto">Howtos</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/DebianEventsFaqs">FAQs</a> e <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEventsHowto">Howtos</a>.</p>
<p><strong>Debian e Software Livre em Cuba.</strong> David Moreno
Garza escreveu um <a
@@ -94,7 +94,7 @@ de segurança que acumularam.</p>
<p><strong>Novos Recursos no Etch.</strong> Alexander Schmehl <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2006/08/msg00125.html">\
começou</a> a coletar novos <a
-href="http://wiki.debian.org/NewInEtch">recursos</a> que o Debian
+href="https://wiki.debian.org/NewInEtch">recursos</a> que o Debian
provavelmente incluirá na próxima versão, <a
href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>. Nathanael Nerode <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00167.html">notou</a>,
diff --git a/portuguese/News/weekly/2006/36/index.wml b/portuguese/News/weekly/2006/36/index.wml
index 2e3ae016ed0..6107f4b802e 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2006/36/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2006/36/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-09-05" SUMMARY="Propagandas, Tcl/Tk, Compilando, Caçando Bugs, Citando, Repositório"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Bem vindo à trigésima sexta edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Alexander Sack <a
@@ -46,7 +46,7 @@ máquina do desenvolvedor.</p>
<p><strong>Festa de Caça aos Bugs Suíça.</strong> Martin Krafft <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/09/msg00001.html">\
anunciou</a> uma <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP/ch/Marathon">festa</a> de caça aos
+href="https://wiki.debian.org/BSP/ch/Marathon">festa</a> de caça aos
bugs em Zürich, Suíça, sábado, 09 de setembro, patrocinada por /ch/open,
Google, e o Laboratório de Inteligência Artificial da Universidade de
Zürich. A segunda festa de caça aos bugs ocorrerá de 6 a 8 de outubro,
@@ -79,7 +79,7 @@ necessário</a> quatro vezes no passado.</p>
<p><strong>Maratona de Caça aos Bugs.</strong> Martin Zobel-Helas
enviou um <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/09/msg00003.html">\
-lembrete</a> sobre a <a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">\
+lembrete</a> sobre a <a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">\
festa</a> de caça aos bugs em Viena, Áustria, de 8 a 10 de setembro
e explicou o processo. O <a
href="http://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">howto</a>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2006/37/index.wml b/portuguese/News/weekly/2006/37/index.wml
index abc020a50df..3c3db70f415 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2006/37/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2006/37/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-09-12" SUMMARY="APT, Alioth, CD/DVD, Resolução, Licença, Empacotamento, Mini DebConf, Estável, Firefox"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Bem vindo à trigésima sétima edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. O Debian estará <a
@@ -9,7 +9,7 @@ href="$(HOME)/events/2006/0914-wizardsofos">Wizards of OS</a> no
próximo final de semana em Berlim, Alemanha. André Luiz Rodrigues Ferreira <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00510.html">\
questionou</a> se haverá <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianDesktopArtwork">temas</a> especiais do
+href="https://wiki.debian.org/DebianDesktopArtwork">temas</a> especiais do
Debian para os ambientes desktop disponíveis no <a
href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>. Adrian von Bidder <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00900.html">\
diff --git a/portuguese/News/weekly/2006/38/index.wml b/portuguese/News/weekly/2006/38/index.wml
index fd3e41a95d6..43fc8f69ec9 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2006/38/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2006/38/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-09-19" SUMMARY="GNOME, Eventos, Hurd, Liderança, Svn, Pg, Atualização, Firmware, Discussões, Inicialização"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Bem vindo à trigésima oitava edição da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. David Barker <a
@@ -8,9 +8,9 @@ o projeto pela distribuição bem-desenvolvida <a
href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>. Joey Schulze <a
href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200609102259">contemplou</a> o etch
como pronto para lançamento. Uma <a
-href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">festa</a> de caça aos bugs
+href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">festa</a> de caça aos bugs
será organizada de sexta à domingo em <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP/de/Berlin">Berlim</a>, Alemanha.</p>
+href="https://wiki.debian.org/BSP/de/Berlin">Berlim</a>, Alemanha.</p>
<p><strong>Status do GNOME 2.16 no Debian.</strong> Frederic Peters <a
href="https://lists.debian.org/debian-gtk-gnome/2006/09/msg00004.html">\
diff --git a/portuguese/News/weekly/2006/40/index.wml b/portuguese/News/weekly/2006/40/index.wml
index 1a45ff90767..14ec59e80f6 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2006/40/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2006/40/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-10-31" SUMMARY="BLOBs, Eventos, Vídeos, I18n, Instalador, Dunc-Tank, MPlayer, Firefox"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Bem vindo à quadragésima edição deste ano da DWN, o periódico da
comunidade Debian. O site <a
@@ -31,7 +31,7 @@ Universidade de Ciências Aplicadas em Gießen, Alemanha. O Debian participou
com um <a href="$(HOME)/events/2006/1021-plgiessen">estande</a> próprio,
que foi gerenciado em cooperação com as pessoas do <a
href="http://www.skolelinux.de/">\
-Skolelinux</a>/<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>.
+Skolelinux</a>/<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>.
Martin 'Joey' Schulze proferiu uma palestra inicial sobre o projeto
Debian.</p>
@@ -101,7 +101,7 @@ construções diárias</a> do novo <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a>. O candidato à
lançamento 1 do instalador é iminente, e o objetivo é destruir o maior
número possível de bugs. Uma <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchRC1Prep">página</a> wiki
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchRC1Prep">página</a> wiki
dá uma visão geral do lançamento e problemas conhecidos. Testadores são
encorajados a preencherem um relatório de bug com os resultados de suas
instalações contra o pacote virtual <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2006/41/index.wml b/portuguese/News/weekly/2006/41/index.wml
index 6178e12057a..0966d2227ee 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2006/41/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2006/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-11-28" SUMMARY="GNOME, DebConf, Instalador, Etch, FAQ, Sparc, Chave"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Bem vindo à quadragésima primeira edição deste ano da DWN, o
informativo da comunidade Debian. Devido à <a
@@ -47,7 +47,7 @@ href="$(HOME)/releases/etch">etch</a>. Após um longo tempo de
desenvolvimento, este candidato a lançamento inclui várias melhorias,
como instalação em partições LVM criptografadas, um método de
instalação <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">gráfico</a> baseado
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">gráfico</a> baseado
em GTK e redimensionamento de partições. Ele é baseado no kernel
Linux 2.6.17. Também está planejado um segundo candidato a lançamento,
que irá usar o kernel Linux 2.6.18, padrão do etch.</p>
@@ -80,7 +80,7 @@ pediu</a> ajuda para o lançamento através da melhoria de nossa
documentação através da ajuda para atualizar a <a
href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">FAQ</a> do Debian GNU/Linux.
Algum conteúdo está disponível na <a
-href="http://wiki.debian.org/FAQs">Wiki</a>, mas ainda precisa ser
+href="https://wiki.debian.org/FAQs">Wiki</a>, mas ainda precisa ser
revisado e re-escrito para a FAQ. Ele pediu aos mantenedores
que dêem uma olhada na versão atual, verifiquem se as perguntas
freqüentes dos usuários estão inclusas e enviem relatórios de
@@ -102,7 +102,7 @@ href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>, próxima versão do Debian,
foi criada uma nova <a
href="http://pgp.surfnet.nl/pks/lookup?search=0x6070D3A1&amp;op=vindex">\
chave</a> GnuPG. Esta será a primeira versão do Debian com suporte à <a
-href="http://wiki.debian.org/SecureApt">APT Seguro</a>,
+href="https://wiki.debian.org/SecureApt">APT Seguro</a>,
de modo que os usuários poderão verificar a autenticidade de pacotes
Debian antes de instalá-los em suas máquinas. A página Wiki explica
como importar a nova chave de assinatura e fornece uma visão geral da
diff --git a/portuguese/News/weekly/2006/42/index.wml b/portuguese/News/weekly/2006/42/index.wml
index 7db5cd2def6..2f8657bf259 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2006/42/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2006/42/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-12-26" SUMMARY="PopCon, debianforum.de, ARM, Instalação, Etch, Sucesso, Pacotes, DVDs, FOSDEM"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Bem vindo à quadragésima segunda edição deste ano da DWN, o
periódico semanal da comunidade Debian. A DWN não está sendo
@@ -141,7 +141,7 @@ pediu</a> aos participantes dos encontros de Extremadura, ocorridos na
Espanha como <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/12/msg00003.html">\
anunciado</a> no final de 2005. As <a
-href="http://wiki.debian.org/WorkSessionsExtremadura">sessões de trabalho</a>
+href="https://wiki.debian.org/WorkSessionsExtremadura">sessões de trabalho</a>
acabaram e ele gostaria de obter informações sobre seu sucesso.
Andreas também irá coletar impressões das pessoas de Extremadura e
relatará o que descobrir.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2007/01/index.wml b/portuguese/News/weekly/2007/01/index.wml
index c09fcdd854f..eb58b33c759 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2007/01/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2007/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-01-23" SUMMARY="OLPC, Debian-Edu, Histórico, PS3, Empacotamento, Woody, Documentação, Lançamento, CC2.5"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Bem vindo à primeira edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. <a href="http://erinn.org/about/">Erinn Clark</a>,
@@ -24,15 +24,15 @@ possível de ser adquirido para crianças no terceiro mundo e
países em desenvolvimento. Petter Reinholdtsen <a
href="https://lists.debian.org/debian-edu/2006/12/msg00073.html">\
explicou</a> que o Debian está <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/OLPC">participando</a> com seu
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/OLPC">participando</a> com seu
sub-projeto <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>.</p>
<p><strong>Encontro Francês de Desenvolvedores DebianEdu.</strong>
Mathieu Duploy <a
href="https://lists.debian.org/debian-edu/2006/12/msg00160.html">\
anunciou</a> um <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/DevCampFrance2007">encontro dos
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/DevCampFrance2007">encontro dos
desenvolvedores</a> do Debian-Edu, patrocinado pelo <a
href="http://www.cetril.org/">Centre Européen de Transfert et de Recherche en
Informatique Libre</a>. Ele ocorrerá de 17 à 24 de fevereiro em
diff --git a/portuguese/News/weekly/2007/03/index.wml b/portuguese/News/weekly/2007/03/index.wml
index 8e90227159d..79abef13987 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2007/03/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2007/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-02-13" SUMMARY="Downgrade, Infraestrutura, FOSDEM, site web, Instalador, HP, Eleições para DPL, DVD Multi-arquitetura"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Bem vindo à terceira edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. Dados os <a
@@ -21,9 +21,9 @@ funcionam, exceto quando estão envolvidos substituição de pacotes e
scripts do mantenedor. Ele questionou se há outras razões. Damyan Ivanov <a
href="https://lists.debian.org/debian-mentors/2007/01/msg00253.html">\
recomendou</a> a excelente documentação sobre <a
-href="http://wiki.debian.org/MaintainerScripts">scripts do
+href="https://wiki.debian.org/MaintainerScripts">scripts do
mantenedor</a> escrita por Margarita Manterola no <a
-href="http://wiki.debian.org">Debian Wiki</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org">Debian Wiki</a>.</p>
<p><strong>Atualizações de Infraestrutura e LDAP.</strong> Ryan Murray <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/12/msg00010.html">\
@@ -79,12 +79,12 @@ href="$(HOME)/devel/debian-installer">debian-installer</a> <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/01/msg00007.html">\
anunciou</a> que o candidato a lançamento 2 deste correrá em breve.
Quase todos os <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchRC2Prep">pré-requisitos</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchRC2Prep">pré-requisitos</a>
para o último candidato a lançamento e provavelmente a versão final
do instalador do <a href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a> estão
cumpridos. Este candidato introduz o Linux 2.6.18, incorpora atualizações
de tradução e melhora o <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">instalador gráfico</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">instalador gráfico</a>.</p>
<p><strong>Suporte ao Debian GNU/Linux da Hewlett-Packard.</strong>
Hewlett-Packard <a
@@ -110,7 +110,7 @@ abril de 2007.</p>
<p><strong>Autoconstrutor para o Debian Live.</strong> Daniel Baumann <a
href="http://blog.daniel-baumann.ch/2007/02/05#20070205_debian-live-autobuild">\
anunciou</a> a configuração de um autoconstrutor para o sistema <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianLive/">Debian Live</a>. Este
+href="https://wiki.debian.org/DebianLive/">Debian Live</a>. Este
sistema é uma versão live do Debian GNU/Linux que não precisa ser
instalado no disco rígido. O sistema está disponível com
ambientes desktop diferentes, como <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2007/04/index.wml b/portuguese/News/weekly/2007/04/index.wml
index 59e5024ddc8..221af5b5be5 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2007/04/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2007/04/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-03-13" SUMMARY="Aplicações Web, M68k, Contas, OLPC, SoC, Etch, Instalador, BOSS, Uploads, Bugs, Babelbox, Eleições para DPL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Bem vindo à quarta edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. O listmaster do Debian <a
@@ -75,7 +75,7 @@ organizando</a> um "<a href="http://code.google.com/soc/">Summer of Code</a>"
novamente neste ano, aceitando aplicações de projetos até 12 de março.
Stefano Zacchiroli fez uma <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2007/02/msg00175.html">\
-referência</a> à <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">\
+referência</a> à <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">\
página</a> no Wiki coordenando a participação do Debian, que já
lista varias tarefas. Estudantes trabalharão em tarefas aceitas
do final de Maio até Agosto.</p>
@@ -144,13 +144,13 @@ permanecer aberto, especialmente se indicar uma quebra.</p>
<p><strong>Babelbox com Suporte ao Etch.</strong> Frans Pop <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2007/02/msg00194.html">\
anunciou</a> a atualização do <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">babelbox</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">babelbox</a>
para suportar a próxima versão, <a href="$(HOME)/releases/etch">etch</a>.
O Babelbox é um conjunto de scripts e ferramentas para configurar uma
máquina que irá executar instalações completamente automatizadas
em idiomas diferentes usando ambos os instaladores <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">gráfico</a> e <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">textual</a>.
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">gráfico</a> e <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">textual</a>.
Entre cada instalação, ele irá entrar no sistema instalado e
entrar no GNOME por um pequeno período de tempo.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2007/05/index.wml b/portuguese/News/weekly/2007/05/index.wml
index b34629d32b0..1ea393eba0a 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2007/05/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2007/05/index.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-04-24" SUMMARY="Sucesso, SoC, GNU/kFreeBSD, DPL, Lançamento, DebConf, TeX, Imagens de CD/DVD"
@@ -14,7 +14,7 @@ Debian para sistemas operacionais Windows, incluindo o Vista. Joey Schulze <a
href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200703292005">relatou</a> que as
atualizações de <a href="$(HOME)/security/">segurança</a> estão disponíveis
em IPv6 nos servidores oficiais. A nova versão do Debian GNU/Linux, 4.0,
-foi <a href="http://wiki.debian.org/ReleasePartyEtch">\
+foi <a href="https://wiki.debian.org/ReleasePartyEtch">\
celebrada</a> ao redor do mundo.</p>
<p><strong>Economizando dinheiro com o Debian GNU/Linux.</strong>
@@ -37,7 +37,7 @@ anunciou</a> que o projeto Debian foi aceito para o <a
href="http://code.google.com/soc/">Summer of Code</a> do Google deste ano.
O Google patrocina a criação e futuro desenvolvimento de Software Livre
durante este período. Uma <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">página</a> Wiki
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">página</a> Wiki
foi criada para coordenar a participação e coletar idéias e propostas
de possíveis projetos. A lista dos estudantes aceitos foi <a
href="http://code.google.com/">publicada</a> em 9 de Abril.</p>
@@ -81,7 +81,7 @@ Este inclui um novo <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">instalador</a> textual e
gráfico que suporta 58 idiomas e partições criptografadas, verificação
de pacotes e repositórios, e vários <a
-href="http://wiki.debian.org/NewInEtch">pacotes de software</a> novos
+href="https://wiki.debian.org/NewInEtch">pacotes de software</a> novos
e atualizados. É extremamente recomendado ler as <a
href="$(HOME)/releases/etch/releasenotes">notas de lançamento</a> antes de
atualizar. Após quase dois anos de desenvolvimento, este lançamento
diff --git a/portuguese/News/weekly/2007/06/index.wml b/portuguese/News/weekly/2007/06/index.wml
index 4b6e9e12a9c..18e4de9a47f 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2007/06/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2007/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-07-03" SUMMARY="Eventos, Entrevistas, Arte, PHP4, Equipe de Lançamento, Lembrete, Segurança, Backportes, GCC"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Ben vindo à sexta edição deste ano da DWN, o boletim da
comunidade Debian. Ulrich Hansen criou um conjunto de <a
@@ -49,7 +49,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2007/05/msg00126.html">anunciou</a>
que o PHP4 será removida da <a href="$(HOME)/releases/sid/">instável</a>
(<q>unstable</q>), e conseqüentemente da <a
href="$(HOME)/releases/testing/">teste</a> (<q>testing</q>). Sean preparou uma
-<a href="http://wiki.debian.org/PHP4Removal">página</a> wiki para
+<a href="https://wiki.debian.org/PHP4Removal">página</a> wiki para
dar informações detalhadas sobre pacotes que dependem do PHP4 e acompanhar
seu progresso. Ele pediu aos respectivos mantenedores que corrijam seus
pacotes para evitar um envio de bugs em massa.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2011/03/index.wml b/portuguese/News/weekly/2011/03/index.wml
index 5b13992273d..609d88b3e30 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2011/03/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2011/03/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-02-28" SUMMARY="Lançado o Debian 6.0 <q>Squeeze</q>, novo layout e notícias relacionadas ao site web, backports para o <q>Squeeze</q> mais fáceis para os usuários"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Marcelo Santana"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Marcelo Santana"
<define-tag MID whitespace=delete>https://lists.debian.org/$0</define-tag>
@@ -183,7 +183,7 @@ escrever documentação.</p>
<toc-add-entry name="twid">Mais entrevistas do <q>This week in Debian</q> (Esta semana no Debian)</toc-add-entry>
<p>Desde a última edição das Notícias do Projeto Debian, duas novas edições do
-<a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcast <q>This week in
+<a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">podcast <q>This week in
Debian</q></a> (Esta semana no Debian) foram publicadas: com <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-17">Andreas
Tille</a>, da equipe Debian Med, discutindo as Pure Blends do Debian; e com <a
@@ -362,7 +362,7 @@ que necessitam de sua ajuda</a>.</p>
<p>Ajude-nos a criar esse boletim informativo. Nós ainda precisamos de mais
escritores voluntários para observar a comunidade Debian e relatar sobre o que
está acontecendo. Por favor, veja a
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">página sobre
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">página sobre
contribuição</a> para descobrir como ajudar. Estamos aguardando ansiosamente
a sua mensagem (em inglês) em <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2011/04/index.wml b/portuguese/News/weekly/2011/04/index.wml
index c2b60b62fb2..657a4ba33fb 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2011/04/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2011/04/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-03-14" SUMMARY="O projeto Debian ganha prêmios, a Debian é denominada a distribuição GNU/Linux mais importante, feliz aniversário, FSFE!"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Marcelo Santana"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Marcelo Santana"
<define-tag MID whitespace=delete>https://lists.debian.org/$0</define-tag>
@@ -179,7 +179,7 @@ nos escritórios da ARM em Cambridge para um
<a href="https://lists.debian.org/20110301110302.GA25977@enorme">sprint do Debian</a>.
Existem muitas coisas acontecendo no terreno do ARM e dos embarcados.
Existe um esforço contínuo para construir um novo porte do Debian (chamado
-<a href="http://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a>)que irá fornecer
+<a href="https://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a>)que irá fornecer
um espaço do usuário mais eficiente, adequado para chips ARM modernos (v7),
como os encontrados em netbooks atuais, tablets, nettops, e smartphones.
</p>
@@ -216,7 +216,7 @@ por mantenedor</a>.</p>
<toc-add-entry name="twid">Mais entrevistas do <q>This week in Debian</q> (Esta semana no Debian)</toc-add-entry>
<p>Desde a última edição do Notícias do Projeto Debian,
-três novas edições do podcast <a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
+três novas edições do podcast <a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>This week in
Debian</q></a> foram publicadas: com
<a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-19">Stefano
@@ -423,7 +423,7 @@ que necessitam de sua ajuda</a>.</p>
<p>Ajude-nos a criar esse boletim informativo. Nós ainda precisamos de mais
escritores voluntários para observar a comunidade Debian e relatar sobre o que
está acontecendo. Por favor, veja a
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">página sobre
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">página sobre
contribuição</a> para descobrir como ajudar. Estamos aguardando ansiosamente
a sua mensagem (em inglês) em <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/contributing.wml b/portuguese/News/weekly/contributing.wml
index 26c8bdaa3b4..6c157f94feb 100644
--- a/portuguese/News/weekly/contributing.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/contributing.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PAGENAME="Contribuindo"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.39" maintainer="Marcelo Santana"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.40" maintainer="Marcelo Santana"
<p>
O Notícias do Projeto Debian precisa de colaboradores. Produzir o Notícias do
@@ -16,14 +16,14 @@ Se estiver interessado em ajudar, por favor leia esta página até o fim e
</p>
<p>
-Mais informações estão disponíveis no <a href="http://wiki.debian.org/">wiki do Debian</a>.
+Mais informações estão disponíveis no <a href="https://wiki.debian.org/">wiki do Debian</a>.
As páginas mais importantes são:</p>
<ul>
- <li>The <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews">página inicial das Notícias do Projeto</a>.</li>
- <li>The <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">Como contribuir</a>.</li>
- <li>The <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/Guidelines">orientações básicas de estilo</a> para as Notícias do Projeto.</li>
- <li>A documentação sobre o <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/Workflow">fluxo de trabalho usado para publicar as Notícias do Projeto</a>.</li>
+ <li>The <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews">página inicial das Notícias do Projeto</a>.</li>
+ <li>The <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">Como contribuir</a>.</li>
+ <li>The <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/Guidelines">orientações básicas de estilo</a> para as Notícias do Projeto.</li>
+ <li>A documentação sobre o <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/Workflow">fluxo de trabalho usado para publicar as Notícias do Projeto</a>.</li>
</ul>
#use wml::debian::projectnews::footer NOBACKISSUES="yes"
diff --git a/portuguese/News/weekly/index.wml b/portuguese/News/weekly/index.wml
index e9251a9af53..aa710aace2e 100644
--- a/portuguese/News/weekly/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PAGENAME="Índice"
#use wml::debian::projectnews::index
-#use wml::debian::translation-check translation="1.27" maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.28" maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
<p>
<b>Bem-vindo às Notícias do Projeto Debian</b>, um boletim informativo para a
@@ -28,7 +28,7 @@ Edições mais antigas, de
</p>
<p>
-Por favor, aprenda como <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contribuir</a> para as Notícias do
+Por favor, aprenda como <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contribuir</a> para as Notícias do
Projeto Debian.
</p>
diff --git a/portuguese/devel/debian-desktop/index.wml b/portuguese/devel/debian-desktop/index.wml
index 33da547dcf2..8ff445867c0 100644
--- a/portuguese/devel/debian-desktop/index.wml
+++ b/portuguese/devel/debian-desktop/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian no Desktop"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.41"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.42"
<h2>O Sistema Operacional Universal como seu Desktop</h2>
@@ -112,14 +112,14 @@
</li>
<li>
Ajudar nos esforços do
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork">Debian Desktop
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork">Debian Desktop
Artwork</a> (Trabalho Artístico do Desktop Debian).
</li>
</ul>
<h3>Wiki</h3>
<p>
Nós temos alguns artigos em nosso wiki, e nosso ponto de partida está aqui:
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop">DebianDesktop</a>. Alguns dos
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop">DebianDesktop</a>. Alguns dos
artigos do Desktop Debian estão desatualizados.
</p>
<h3>Mailing List</h3>
diff --git a/portuguese/devel/debian-installer/index.wml b/portuguese/devel/debian-installer/index.wml
index 6e90e7ff208..8de8fd1c4fd 100644
--- a/portuguese/devel/debian-installer/index.wml
+++ b/portuguese/devel/debian-installer/index.wml
@@ -188,7 +188,7 @@ firmware durante uma instalação podem ser encontradas no Guia de Instalação
</p>
<ul>
<li>Antes de baixar as imagens que são construídas diariamente, sugerimos
- que verifique os <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">
+ que verifique os <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">
problemas conhecidos</a>.</li>
<li>Uma arquitetura pode ser (temporariamente) omitida do resumo de
imagens diárias se a mesma não estiver (confiavelmente) disponíveis.</li>
@@ -234,10 +234,10 @@ documentações úteis incluem:
</if-stable-release>
<a href="http://d-i.alioth.debian.org/manual/">versão em desenvolvimento</a><br />
instruções detalhadas de instalação</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ do Instalador
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ do Instalador
do Debian</a> e <a href="$(HOME)/CD/faq/">FAQ do Debian-CD</a><br />
perguntas mais freqüentes e suas respostas</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki do Instalador do Debian</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki do Instalador do Debian</a><br />
documentação mantida pela comunidade</li>
</ul>
diff --git a/portuguese/devel/debian-jr/index.wml b/portuguese/devel/debian-jr/index.wml
index 94dd7411ac4..b1483112e8f 100644
--- a/portuguese/devel/debian-jr/index.wml
+++ b/portuguese/devel/debian-jr/index.wml
@@ -5,7 +5,7 @@
<H2>Debian para crianças de 1 a 99</H2>
<p>
-Este é um projeto de <a href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">Distribuição
+Este é um projeto de <a href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">Distribuição
Debian Customizada</a> (CDD). Nosso objetivo é fazer do Debian um SO que as
crianças de todas as idades vão querer usar. Nosso foco inicial será produzir
algo para crianças até os 8 anos. Uma vez que tenhamos realizado isso, nossa
@@ -132,12 +132,12 @@ em vários níveis, alguns têm um significado especial para nós.
<ul>
<li>O primeiro é o <a href="http://cdd.alioth.debian.org/">Debian-custom</a>,
com o qual estamos desenvolvendo o conceito de <a
-href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">Distribuições Debian
+href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">Distribuições Debian
Personalizadas</a>. Nós hospedamos toda nossa atividade de desenvolvimento
aqui, e discutimos questões comuns a todos os CDDs na
<a href="mailto:debian-custom@lists.debian.org">lista de e-mail</a> deles.</li>
<li>O segundo é o <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>, que não apenas tem um
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>, que não apenas tem um
trabalho relacionado com o nosso, mas também está reforçando o desenvolvimento
das CDDs.</li>
</ul>
diff --git a/portuguese/devel/debian-med/index.wml b/portuguese/devel/debian-med/index.wml
index dd35eb0af8e..919f3f4c88d 100644
--- a/portuguese/devel/debian-med/index.wml
+++ b/portuguese/devel/debian-med/index.wml
@@ -57,7 +57,7 @@ discussão</a>. Você também pode encontrar os arquivos da lista nessa página.
Há dois locais importantes com informações para desenvolvedores:
</p>
<ol>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianMed">A página Wiki</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianMed">A página Wiki</a></li>
<li><a href="http://debian-med.alioth.debian.org/">A página de informações
de Desenvolvimento</a> que contém informação dinâmica sobre os membros
do projeto, <q>commits</q> SVN, informação de estado sobre os pacotes
@@ -125,7 +125,7 @@ Há dois locais importantes com informações para desenvolvedores:
<h2>O que eu posso fazer para ajudar?</h2>
<p>
- Há uma <a href="http://wiki.debian.org/DebianMedTodo">página no wiki
+ Há uma <a href="https://wiki.debian.org/DebianMedTodo">página no wiki
contendo uma lista de coisas</a> que podem ser feitas para ajudar o
projeto.
</p>
diff --git a/portuguese/devel/debian-nonprofit/index.wml b/portuguese/devel/debian-nonprofit/index.wml
index 22aa904bebd..7c7f2bd2298 100644
--- a/portuguese/devel/debian-nonprofit/index.wml
+++ b/portuguese/devel/debian-nonprofit/index.wml
@@ -31,7 +31,7 @@
e <a href="http://www.agnula.org">DeMuDi/AGNULA</a>.</p>
<p>O Debian-NP pretende criar uma ou mais <a
- href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">Distribuições Debian
+ href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">Distribuições Debian
Personalizadas</a> (CDD, Custom Debian Distribution) projetadas para
suprir as necessidades de organizações sem fins lucrativos.
Trabalhando dentro do sistema Debian, o Debian-NP irá selecionar,
@@ -92,7 +92,7 @@ necessidades específicas.</p>
Wiki Debian-NP;</li>
<li>Visite a <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianNPTODO">lista para-fazer
+ href="https://wiki.debian.org/DebianNPTODO">lista para-fazer
do Debian-NP</a> para informações atualizadas das tarefas que
precisam ser feitas.</li>
</ul>
@@ -104,8 +104,8 @@ atráves da <a href="https://lists.debian.org/debian-nonprofit/">página de
inscrição e arquivos</a>.</p>
<h3>Wiki</h3>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/DebianNonProfit">Debian-NP Wiki</a> na
-<a href="http://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a> - o centro para a
+<p><a href="https://wiki.debian.org/DebianNonProfit">Debian-NP Wiki</a> na
+<a href="https://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a> - o centro para a
maior parte do planejamento do projeto.</p>
diff --git a/portuguese/devel/index.wml b/portuguese/devel/index.wml
index ad99c7af4e8..529de338066 100644
--- a/portuguese/devel/index.wml
+++ b/portuguese/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Canto dos Desenvolvedores Debian" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.243" maintainer="Claudio F Filho (filhocf)"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.244" maintainer="Claudio F Filho (filhocf)"
<p>A informação desta página, apesar de pública, será principalmente de
interesse dos desenvolvedores Debian.</p>
@@ -29,9 +29,9 @@ interesse dos desenvolvedores Debian.</p>
<dd>
O Debian é feito de forma colaborativa por muitas pessoas espalhadas
pelo mundo. O <em>trabalho de empacotamento</em> é geralmente
- contribuído tanto por <a href="http://wiki.debian.org/DebianDeveloper">
+ contribuído tanto por <a href="https://wiki.debian.org/DebianDeveloper">
Desenvolvedores Debian (DD)</a> (que são membros plenos do projeto
- Debian) quanto por <a href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">
+ Debian) quanto por <a href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">
Mantenedores Debian (DM)</a>. Aqui você pode encontrar tanto a <a
href="people">lista de Desenvolvedores Debian</a> quanto a <a
href="https://nm.debian.org/public/people/dm_all">lista de
@@ -298,7 +298,7 @@ interesse dos desenvolvedores Debian.</p>
existem relatórios na página acima de cada pacote da distribuição.
</dd>
- <dt><a href="http://wiki.debian.org/HelpDebian">Help Debian</a></dt>
+ <dt><a href="https://wiki.debian.org/HelpDebian">Help Debian</a></dt>
<dd>O wiki do Debian reúne conselho para desenvolvedores e outros
contribuidores.
</dd>
@@ -327,14 +327,14 @@ interesse dos desenvolvedores Debian.</p>
<li><a href="website/">Páginas Web do Debian</a></li>
<li><a href="https://ftp-master.debian.org/">Repositório Debian</a></li>
<li><a href="$(DOC)/ddp">Projeto de Documentação Debian (DDP)</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/XStrikeForce">A Força Tarefa X
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/XStrikeForce">A Força Tarefa X
(The X Strike Force)</a></li>
<li>O grupo de <a href="http://qa.debian.org/">Controle
de Qualidade</a></li>
<li><a href="$(HOME)/CD/">imagens de CD do Debian</a></li>
- <li>A página de coordenação <a href="http://wiki.debian.org/Keysigning">
+ <li>A página de coordenação <a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">
de assinatura de chaves</a>.</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianIPv6">Projeto
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianIPv6">Projeto
Debian IPv6</a></li>
<li><a href="buildd/">Rede auto-builder</a></li>
<li><a href="https://buildd.debian.org/">Registros de construção das
@@ -350,25 +350,25 @@ interesse dos desenvolvedores Debian.</p>
<li><a href="debian-live/">Debian Live</a></li>
<li><a href="http://www.emdebian.org/">emdebian - Debian Embarcado</a>
(Embedded Debian)</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Utnubu">Utnubu</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Utnubu">Utnubu</a></li>
<li><a href="$(HOME)/security/audit/">Auditoria de Segurança do Debian</a></li>
<li><a href="$(HOME)/women/">Debian Women</a></li>
</ul>
<p>Alguns destes projetos têm como objetivo criar <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blends</a>
+ href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blends</a>
para um grupo particular de usuários, embora trabalhem
completamente dentro do sistema Debian. Estes incluem:</p>
<ul>
<li><a href="debian-jr/">Projeto Debian Jr.</a></li>
<li><a href="debian-med/">Projeto Debian Med</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Projeto Debian Edu/Skolelinux</a>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Projeto Debian Edu/Skolelinux</a>
<li><a href="debian-accessibility/">Projeto de Acessibilidade
do Debian.</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Projeto Debian GIS</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Ciência
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Projeto Debian GIS</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Ciência
(<q>Debian Science</q>)</a></li>
<li><a href="http://debichem.alioth.debian.org/">Projeto DebiChem</a></li>
</ul>
diff --git a/portuguese/doc/cvs.wml b/portuguese/doc/cvs.wml
index 2c6a4379f60..80069c503e9 100644
--- a/portuguese/doc/cvs.wml
+++ b/portuguese/doc/cvs.wml
@@ -5,7 +5,7 @@
<p>O Projeto de Documentação do Debian armazena suas páginas e muitos de seus
manuais no servidor Subversion do Debian em <strong>svn.debian.org</strong>.
svn.debian.org é parte da instalação Gforge em alioth.debian.org.
-Por favor, leia a <a href="http://wiki.debian.org/Alioth">documentação da
+Por favor, leia a <a href="https://wiki.debian.org/Alioth">documentação da
Alioth</a> para mais informações sobre como este serviço funciona.
</p>
diff --git a/portuguese/doc/index.wml b/portuguese/doc/index.wml
index dfc247cb962..1bb731dee01 100644
--- a/portuguese/doc/index.wml
+++ b/portuguese/doc/index.wml
@@ -26,7 +26,7 @@ seu novo sistema Debian. Posteriormente você pode querer ir para:</p>
<li><a href="manuals/debian-reference/">Referência Debian</a></li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">Notas de Lançamento</a>,
para pessoas que estão fazendo uma atualização</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/">Wiki do Debian</a>, uma boa fonte de
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/">Wiki do Debian</a>, uma boa fonte de
informação para os recém chegados</li>
</ul>
diff --git a/portuguese/doc/user-manuals.wml b/portuguese/doc/user-manuals.wml
index 3777df5d85c..3d330a5b261 100644
--- a/portuguese/doc/user-manuals.wml
+++ b/portuguese/doc/user-manuals.wml
@@ -36,9 +36,9 @@
o sistema de instalação para o Debian que foi lançado inicialmente
com o <a href="$(HOME)/releases/sarge/">Sarge</A> (Debian GNU/Linux 3.1).<br>
Informações adicionais sobre a instalação podem ser encontradas no
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ do Instalador Debian</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ do Instalador Debian</a>
e nas
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">páginas wiki do Instalador Debian</a>.
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">páginas wiki do Instalador Debian</a>.
<doctable>
<authors "Equipe do Debian Installer">
diff --git a/portuguese/intro/help.wml b/portuguese/intro/help.wml
index 887aedca330..ce673f807f7 100644
--- a/portuguese/intro/help.wml
+++ b/portuguese/intro/help.wml
@@ -47,7 +47,7 @@ href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a>.</li>
<li>Você pode ajudar escrevendo documentação seja trabalhando com a documentação
oficial fornecida pelo <a href="$(HOME)/doc/ddp">Projeto de Documentação do
-Debian</a> ou contribuindo no <a href="http://wiki.debian.org/">Wiki
+Debian</a> ou contribuindo no <a href="https://wiki.debian.org/">Wiki
do Debian</a>.</li>
<li>Você pode ajudar com o desenvolvimento da face <em>pública</em> do Debian e
diff --git a/portuguese/misc/children-distros.wml b/portuguese/misc/children-distros.wml
index 711ad28e6f2..efc6749465d 100644
--- a/portuguese/misc/children-distros.wml
+++ b/portuguese/misc/children-distros.wml
@@ -87,7 +87,7 @@ ativas ou não estão mais disponíveis:
<li>AGNULA/Demudi, <url "http://www.demudi.org/" />, uma distribuição
multimídia. Os esforços de desenvolvimento foram movidos para o
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianMultimedia">projeto Debian
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianMultimedia">projeto Debian
Multimedia</a>.</li>
<li><a href="#aplinux">APLINUX</a></li>
diff --git a/portuguese/po/newsevents.pt.po b/portuguese/po/newsevents.pt.po
index 0304eee27cd..0fd29cd5c15 100644
--- a/portuguese/po/newsevents.pt.po
+++ b/portuguese/po/newsevents.pt.po
@@ -190,20 +190,20 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
-"Existem também algumas <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"Existem também algumas <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">dicas de como interpretar</a> estes números."
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
"Existem também <a href=\"<get-var url />\">estatísticas mais detalhadas</a>, "
-"assim como algumas <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"assim como algumas <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">dicas de como interpretar</a> esses números."
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:102
@@ -224,14 +224,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
msgstr ""
"Por favor, ajude-nos a criar esse boletim informativo. Nós ainda precisamos "
"de mais escritores voluntários para observar a comunidade Debian e relatar "
-"sobre o que está acontecendo. Por favor, veja a <a href=\"http://wiki.debian."
+"sobre o que está acontecendo. Por favor, veja a <a href=\"https://wiki.debian."
"org/ProjectNews/HowToContribute\">página sobre contribuição</a> para "
"descobrir como ajudar. Estamos aguardando ansiosamente a sua mensagem (em "
"inglês) em <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">debian-"
diff --git a/portuguese/ports/arm/index.wml b/portuguese/ports/arm/index.wml
index 06bdee289b9..9c603191249 100644
--- a/portuguese/ports/arm/index.wml
+++ b/portuguese/ports/arm/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Porte ARM"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.90" maintainer="Albino Biasutti Neto (bino)"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.91" maintainer="Albino Biasutti Neto (bino)"
<toc-display/>
@@ -14,7 +14,7 @@ que é geralmente encontrada em sistemas embutidos.</p>
<toc-add-entry name="status">Estado atual</toc-add-entry>
<p>O Debian suporta completamente um porte <q>little-endian</q> ARM. O porte
- <a href="http://wiki.debian.org/ArmEabiPort">ARM EABI</a> (armel) foi
+ <a href="https://wiki.debian.org/ArmEabiPort">ARM EABI</a> (armel) foi
integrado no Debian, e o antigo porte (arm) está obsoleto.</p>
<p>Desde o nosso último lançamento, Debian GNU/Linux <current_release_squeeze>,
diff --git a/portuguese/ports/index.wml b/portuguese/ports/index.wml
index 4d0794c145c..dc0dd6542f2 100644
--- a/portuguese/ports/index.wml
+++ b/portuguese/ports/index.wml
@@ -205,7 +205,7 @@ um bom local para colocá-los.</em></p>
<a href="http://www.catb.org/~esr/writings/cathedral-bazaar/">bazar</a>.
</p>
-<h3><a href="http://wiki.debian.org/ArmEabiPort">Porte ARM EABI</a></h3>
+<h3><a href="https://wiki.debian.org/ArmEabiPort">Porte ARM EABI</a></h3>
<p>
EABI é a nova <acronym lang="en" title="Application Binary Interface">\
ABI</acronym> <q>Embarcada</q> da <a href="http://arm.com/">ARM Ltd.</a>.
diff --git a/portuguese/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml b/portuguese/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml
index 7d2bc2577b3..ed1fc9e4276 100644
--- a/portuguese/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml
+++ b/portuguese/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml
@@ -162,10 +162,10 @@ passo-a-passo do processo de instalação. Outras documentações úteis incluem
<ul>
<li><a href="../../lenny/installmanual">Guia de Instalação do Lenny</a><br />
instruções detalhadas de instalação</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ do Instalador do
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ do Instalador do
Debian</a> e <a href="$(HOME)/CD/faq/">FAQ do Debian-CD</a><br />
perguntas comuns e respostas</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
documentação mantida pela comunidade</li>
</ul>
@@ -177,7 +177,7 @@ Debian GNU/Linux <q>etch-and-a-half</q>. Se você teve algum problema
instalando o Debian e não vê seu problema listado aqui, por favor, envie-nos um
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">relatório de
instalação</a> descrevendo o problema ou
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">verifique o
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">verifique o
wiki</a> para outros problemas conhecidos.
</p>
diff --git a/portuguese/releases/etch/debian-installer/index.wml b/portuguese/releases/etch/debian-installer/index.wml
index 7d609025558..0be079bafd8 100644
--- a/portuguese/releases/etch/debian-installer/index.wml
+++ b/portuguese/releases/etch/debian-installer/index.wml
@@ -133,10 +133,10 @@ do processo de instalação. Outras documentações úteis incluem:
<ul>
<li><a href="../installmanual">Guia de Instalação do Etch</a><br />
instruções detalhadas de instalação</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ do Instalador do
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ do Instalador do
Debian</a> e <a href="$(HOME)/CD/faq/">FAQ do Debian-CD</a><br />
perguntas comuns e respostas</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
documentação mantida pela comunidade</li>
</ul>
@@ -148,7 +148,7 @@ Debian GNU/Linux <current_release_etch>. Se você teve algum problema
instalando o Debian e não vê seu problema listado aqui, por favor, envie-nos um
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">relatório de
instalação</a> descrevendo o problema ou
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">verifique o
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">verifique o
wiki</a> para outros problemas conhecidos.
</p>
diff --git a/portuguese/releases/etch/etchnhalf.wml b/portuguese/releases/etch/etchnhalf.wml
index 6ac3acff5b7..e0c191afdb2 100644
--- a/portuguese/releases/etch/etchnhalf.wml
+++ b/portuguese/releases/etch/etchnhalf.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 4.0 -- Notas de Lançamento do Etch-And-A-Half" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
<if-etchnhalf-released released="no">
<h1>Página de espaço reservado</h1>
@@ -136,7 +136,7 @@ A partir desta versão, há dois métodos para instalar a versão
<a href="https://packages.debian.org/etch/firmware-iwlwifi">firmware-iwlwifi</a>
na seção non-free do repositório. Para informação sobre migração do driver
ipw3945 para o driver iwl3945 você deveria revisar a
- <a href="http://wiki.debian.org/iwlwifi">informação de transição</a>.</li>
+ <a href="https://wiki.debian.org/iwlwifi">informação de transição</a>.</li>
<li><strong>Dispositivos de som Cirrus Logic <q>Sound Fusion</q></strong><br />
O driver snd-cs46xx não está disponível no kernel do <q>etch-and-a-half</q>
devido a questões legais.</li>
diff --git a/portuguese/releases/wheezy/debian-installer/index.wml b/portuguese/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
index beee0e83069..8a3fb6d4ed9 100644
--- a/portuguese/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
+++ b/portuguese/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Informações de Instalação do Debian &ldquo;wheezy&rdquo;" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Marcelo Santana"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Marcelo Santana"
<h1>Instalando o Debian <current_release_wheezy></h1>
@@ -137,10 +137,10 @@ do processo de instalação. Outras documentações úteis incluem:
<ul>
<li><a href="../installmanual">Guia de Instalação do Wheezy</a><br />
instruções detalhadas de instalação</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ do Instalador do
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ do Instalador do
Debian</a> e <a href="$(HOME)/CD/faq/">FAQ do Debian-CD</a><br />
perguntas comuns e respostas</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki do Instalador do Debian</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki do Instalador do Debian</a><br />
documentação mantida pela comunidade</li>
</ul>
@@ -152,7 +152,7 @@ Debian <current_release_wheezy>. Se você teve algum problema instalando
o Debian e não vê seu problema listado aqui, por favor, envie-nos um
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">relatório de
instalação</a> descrevendo o problema ou
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">verifique o
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">verifique o
wiki</a> para outros problemas conhecidos.
</p>
diff --git a/portuguese/security/key-rollover/index.wml b/portuguese/security/key-rollover/index.wml
index 9ccb48c6540..0952ba71d11 100644
--- a/portuguese/security/key-rollover/index.wml
+++ b/portuguese/security/key-rollover/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Substituição de Chaves"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)" maxdelta="1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)" maxdelta="1"
<p>
No <a href="$(HOME)/security/2008/dsa-1571">Alerta de Segurança Debian 1571</a>,
@@ -60,7 +60,7 @@ gerar ou trocar suas chaves.
<p>
Para instruções de substituição de chaves para outros softwares, você pode
estar interessado em checar as informações enviadas por usuários em
-<url http://wiki.debian.org/SSLkeys> (em inglês).
+<url https://wiki.debian.org/SSLkeys> (em inglês).
</p>
<h1><a name="openssh">OpenSSH</a></h1>
diff --git a/portuguese/support.wml b/portuguese/support.wml
index 23b78da7733..f41d06fa7bf 100644
--- a/portuguese/support.wml
+++ b/portuguese/support.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Suporte"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.71" maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.72" maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<h2>%body</h2>
@@ -28,10 +28,10 @@ href="releases/stable/releasenotes">notas de lançamento</a> e para a <a
href="releases/stable/errata">errata</a>.</p>
-<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
<p>Soluções para problemas comuns, HOWTOs, guias, dicas e outras documentações
-podem ser encontradas no <a href="http://wiki.debian.org/">Wiki do Debian</a>.
+podem ser encontradas no <a href="https://wiki.debian.org/">Wiki do Debian</a>.
Como todos os wikis, este wiki está mudando constantemente e você é bem vindo
para fazer suas alterações.</p>
@@ -212,7 +212,7 @@ diferente para entrar nos servidores/canais.</p>
<p>Nesse ponto, você estará no meio da amigável multidão do canal
<code>#debian</code>. Você é bem-vindo a fazer perguntas sobre o Debian aqui.
Você pode encontrar o FAQ do canal em
-<url "http://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>
+<url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>
<p>Existem também diversas outras redes IRC onde você pode conversar sobre
diff --git a/portuguese/trademark.wml b/portuguese/trademark.wml
index 6001697e0e1..208e0a10e9a 100644
--- a/portuguese/trademark.wml
+++ b/portuguese/trademark.wml
@@ -55,7 +55,7 @@ href="http://www.softwarefreedom.org">SFLC</a>.</p>
<p>Os rascunhos anteriores da nova política de marca, por <a
href="http://wiki.mako.cc/TrademarkFreedom">Benjamin Mako Hill</a> e <a
-href="http://wiki.debian.org/ProposedTrademarkPolicy">Branden Robinson</a> estão
+href="https://wiki.debian.org/ProposedTrademarkPolicy">Branden Robinson</a> estão
disponíveis e estão sendo usados como base para a próxima versão.</p>
diff --git a/romanian/CD/torrent-cd/index.wml b/romanian/CD/torrent-cd/index.wml
index 147e14a3241..42823d6d3b1 100644
--- a/romanian/CD/torrent-cd/index.wml
+++ b/romanian/CD/torrent-cd/index.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
#use wml::debian::installer
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.32" maintainer="Andrei Popescu"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.33" maintainer="Andrei Popescu"
<p><a href="http://ro.wikipedia.org/wiki/BitTorrent">BitTorrent</a>
este un sistem de descărcare partener-partener (eng.: peer-to-peer)
@@ -59,7 +59,7 @@ scurtă a procedeului de instalare. Alte documente utile sunt:
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Ghidul de instalare</a>,
instrucțiunile de instalare detaliate</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Documentația programului
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Documentația programului
de instalare</a>, inclusiv FAQ - întrebările frecvente cu răspunsuri</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Erata programului de
instalare Debian</a>, lista cu probleme cunoscute a programului de instalare</li>
diff --git a/romanian/doc/index.wml b/romanian/doc/index.wml
index 4b770808f82..f8be4d2b19f 100644
--- a/romanian/doc/index.wml
+++ b/romanian/doc/index.wml
@@ -25,7 +25,7 @@ parcurgeți:</p>
<li><a href="manuals/debian-reference/">Manualul de referință Debian</a></li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">Notele de lansare</a>,
pentru cei care actualizează sistemul</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, o sursă foarte
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, o sursă foarte
bună de informații pentru noi veniți</li>
</ul>
diff --git a/romanian/international/Romanian.wml b/romanian/international/Romanian.wml
index 2b43dcf7001..8d06e973a28 100644
--- a/romanian/international/Romanian.wml
+++ b/romanian/international/Romanian.wml
@@ -10,7 +10,7 @@
Coordonarea se face în principal prin lista de poștă electronică
<a href="https://lists.debian.org/debian-l10n-romanian/">\
debian-l10n-romanian</a>. Informații mai detaliate pot fi găsite
- la <a href="http://wiki.debian.org/L10N/Romanian/">pagina de wiki
+ la <a href="https://wiki.debian.org/L10N/Romanian/">pagina de wiki
RomanianL10N</a>.</li>
<li>Deoarece momentan nu există o listă de poștă electronică doar pentru
utilizatori sunteți binevenit să adresați orice întrebare
diff --git a/romanian/international/index.wml b/romanian/international/index.wml
index 6cbb79f7f30..a60bee4af89 100644
--- a/romanian/international/index.wml
+++ b/romanian/international/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian internațional"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50"
<p>În comunitatea free software de pe internet se comunică cel mai mult în
engleză. Cea mai mare parte a muncii este făcută în engleză, dar se speră
@@ -54,7 +54,7 @@ Pentru a oferi deplin o limbă, trebuie lucrat în următoarele domenii:
este <a href="https://lists.debian.org/debian-www/"><tt>debian-www</tt></a>.
</dd>
<dt><strong>Pagini wiki Debian</strong></dt>
- <dd>Vedeți <a href="http://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations">secțiunea despre traduceri din ghidule de editare
+ <dd>Vedeți <a href="https://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations">secțiunea despre traduceri din ghidule de editare
pentru Debian wiki.</a>. Discuțiile se poartă pe lista
<a href="https://lists.debian.org/debian-www/"><tt>debian-www</tt></a>
</dd>
diff --git a/romanian/logos/index.wml b/romanian/logos/index.wml
index 8bd17e8501f..656848c882b 100644
--- a/romanian/logos/index.wml
+++ b/romanian/logos/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Logo-uri Debian" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/logos/index.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.68"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.69"
<p>Debian are două logo-uri. <a href="#open-use">Logo-ul oficial</a>
(cunoscut și ca <q>logo-ul cu utilizare deschisă</q>) conține
@@ -92,7 +92,7 @@ pentru profit.
Logo-ul Debian a fost ales prin vot de către dezvoltatorii Debian în 1999.
A fost creat de <a href="mailto:rsilva@debian.org">Raul Silva</a>. Puteți
găsi mai multe detalii despre logo pe
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianLogo">pagina wiki Debian Logo</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianLogo">pagina wiki Debian Logo</a>.</p>
<h2>Alte imagini promoționale</h2>
diff --git a/romanian/partners/index.wml b/romanian/partners/index.wml
index 0070b88f230..d33f069a1b9 100644
--- a/romanian/partners/index.wml
+++ b/romanian/partners/index.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.124"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.125"
#use wml::debian::template title="Partenerii Debian" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
@@ -420,7 +420,7 @@
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.dg-i.net/">DG-i</a> furnizează proiectului
Debian hardware și servicii de găzduire din siturile de colocare prin
- conexiuni de mare viteză. <a href="http://wiki.debian.org">wiki.debian.org</a>
+ conexiuni de mare viteză. <a href="https://wiki.debian.org">wiki.debian.org</a>
a primit un server IBM x360.</p>
<p>Dembach Goo Informatik GmbH &amp; Co. KG (DG-i) oferă servicii de
diff --git a/romanian/po/newsevents.ro.po b/romanian/po/newsevents.ro.po
index 01b9354f32a..9f12e4e71e8 100644
--- a/romanian/po/newsevents.ro.po
+++ b/romanian/po/newsevents.ro.po
@@ -174,14 +174,14 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
diff --git a/romanian/ports/index.wml b/romanian/ports/index.wml
index db6e70f62b3..1676f99634c 100644
--- a/romanian/ports/index.wml
+++ b/romanian/ports/index.wml
@@ -66,7 +66,7 @@ Pentium D și diferitele serii Xeon și Core2.</td>
<td><a href="$(HOME)/releases/stable/armel/release-notes/">lansată</a></td>
</tr>
<tr>
-<td><a href="http://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
+<td><a href="https://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
<td>ABI ARM cu virgulă mobilă în hardware</td>
<td>Multe plăci și dispozitive ARM moderne conțin o unitate pentru virgulă
mobilă (Floating Point Unit - FPU), dar portarea Debian armel nu se
diff --git a/romanian/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml b/romanian/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml
index 4a42e0e6d0b..86cabd2b955 100644
--- a/romanian/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml
+++ b/romanian/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/debian-installer/etchnhalf-images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Andrei Popescu"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Andrei Popescu"
@@ -151,10 +151,10 @@ a procedeului de instalare. Alte documente utile sunt:
<ul>
<li><a href="../../lenny/installmanual">Ghidul de instalare Etch</a><br />
instrucțiuni de instalare detaliate</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Întrebări frecvente - FAQ despre Debian-Installer</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Întrebări frecvente - FAQ despre Debian-Installer</a>
și <a href="$(HOME)/CD/faq/">Întrebări frecvente - FAQ Debian-CD</a><br />
care conțin răspunsuri la întrebări frecvente</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki-ul Debian-Installer</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki-ul Debian-Installer</a><br />
documentație scrisă de comunitate</li>
</ul>
@@ -166,7 +166,7 @@ Debian GNU/Linux <q>etch-și-jumătate</q>. Dacă aveți o problemă la instalar
și nu o vedeți afișată aici vă rugăm să ne trimiteți un
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">raport de instalare</a>
cu descrierea problemei sau
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">căutați în wiki</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">căutați în wiki</a>
alte probleme cunoscute.
</p>
diff --git a/romanian/releases/etch/debian-installer/index.wml b/romanian/releases/etch/debian-installer/index.wml
index d5a15fac505..52fb810eaf3 100644
--- a/romanian/releases/etch/debian-installer/index.wml
+++ b/romanian/releases/etch/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian &ldquo;etch&rdquo; Installation Information" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.30" maintainer="Andrei Popescu"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.31" maintainer="Andrei Popescu"
<h1>Installing Debian GNU/Linux <current_release_etch></h1>
@@ -124,10 +124,10 @@ a procedeului de instalare. Alte documente utile sunt:
<ul>
<li><a href="../installmanual">Ghidul de instalare Etch</a><br />
instrucțiuni de instalare detaliate</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Întrebări frecvente - FAQ despre Debian-Installer</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Întrebări frecvente - FAQ despre Debian-Installer</a>
și <a href="$(HOME)/CD/faq/">Întrebări frecvente - FAQ Debian-CD</a><br />
care conțin răspunsuri la întrebări frecvente</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki-ulDebian-Installer</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki-ulDebian-Installer</a><br />
documentație scrisă de comunitate</li>
</ul>
@@ -139,7 +139,7 @@ Debian GNU/Linux <current_release_etch>. Dacă aveți o problemă la instalarea
și nu o vedeți afișată aici vă rugăm să ne trimiteți un
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">raport de instalare</a>
cu descrierea problemei sau
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">căutați în wiki</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">căutați în wiki</a>
alte probleme cunoscute.
</p>
diff --git a/romanian/releases/etch/etchnhalf.wml b/romanian/releases/etch/etchnhalf.wml
index d45de4ff28b..c680e7e04d0 100644
--- a/romanian/releases/etch/etchnhalf.wml
+++ b/romanian/releases/etch/etchnhalf.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 4.0 -- Notele de lansare pentru Etch-și-jumătate (Etch-And-A-Half)" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Andrei Popescu"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Andrei Popescu"
<if-etchnhalf-released released="no">
<h1>Pagină înlocuitoare</h1>
@@ -131,7 +131,7 @@ Debian 4.0 (<q>etch</q>).</p>
<a href="https://packages.debian.org/etch/firmware-iwlwifi">firmware-iwlwifi</a>
din secțiunea non-free a arhivei. Pentru informații despre migrarea
de la driverul ipw3945 la iwl3945 ar trebui să vedeți
- <a href="http://wiki.debian.org/iwlwifi">informațiile pentru tranziție</a>.</li>
+ <a href="https://wiki.debian.org/iwlwifi">informațiile pentru tranziție</a>.</li>
<li><strong>Dispozitive de sunet Cirrus Logic <q>Sound Fusion</q></strong><br />
Driverul snd-cs46xx nu mai este disponibil în nucleul <q>etch-și-jumătate</q>
din motive legale.</li>
diff --git a/romanian/support.wml b/romanian/support.wml
index 1d2e2a4e9d4..c4be963c5a2 100644
--- a/romanian/support.wml
+++ b/romanian/support.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Suport"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.71"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.72"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<h2>%body</h2>
@@ -26,10 +26,10 @@ pagina <a href="doc/">documentației Debian</a>.</p>
<a href="releases/stable/releasenotes">notele de lansare</a> și
<a href="releases/stable/errata">erata</a>.</p>
-<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
<p>Soluții la probleme obișnuite, îndrumătoare, ghiduri, ponturi și altă documentație
-poate fi găsită la <a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>.
+poate fi găsită la <a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>.
Ca toate wiki-urile, și acest wiki este în continuă schimbare iar modificările
dumneavoastră sunt binevenite.</p>
@@ -224,7 +224,7 @@ pentru a intra pe diferite servere și canale.</p>
<p>În acest moment, veți găsi o mulțime de utilizatori prietenoși de la
<code>#debian</code>. Sunteți binevenit să întrebați orice legat de Debian.
Pentru a vedea regulile canalului de discuție consultați pagina
-<url "http://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>
+<url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>
<p>Există diverse alte rețele IRC unde se discută despre Debian.
diff --git a/russian/CD/http-ftp/index.wml b/russian/CD/http-ftp/index.wml
index 2fb03bf1793..93df7161ae6 100644
--- a/russian/CD/http-ftp/index.wml
+++ b/russian/CD/http-ftp/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::cdimage title="Загрузка образов CD/DVD дисков Debian через HTTP/FTP" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.52"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.53"
<div class="tip">
<p><strong>Пожалуйста, не загружайте образы CD или DVD из web-браузера тем же
@@ -98,7 +98,7 @@ href="http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_download_managers">сравне
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Руководство по установке</a>,
детальные инструкции по установке</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Документация по
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Документация по
Debian-Installer</a>, включает в себя FAQ с общими вопросами и ответами</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Debian-Installer
Errata</a>, список известных проблем в программе установки</li>
diff --git a/russian/CD/jigdo-cd/index.wml b/russian/CD/jigdo-cd/index.wml
index ba66c927bec..38361ee4b5d 100644
--- a/russian/CD/jigdo-cd/index.wml
+++ b/russian/CD/jigdo-cd/index.wml
@@ -5,7 +5,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.81" maintainer="Alexander Reshetov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.82" maintainer="Alexander Reshetov"
<p>Jigsaw Download, или <a href="http://atterer.org/jigdo/">jigdo</a>,
в будущем предназначен стать основным способом распространения образов
@@ -115,7 +115,7 @@ href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">подробную информац
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Руководство по установке</a>,
детальные инструкции по установке</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Документация по
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Документация по
Debian-Installer</a>, включает в себя FAQ с общими вопросами и ответами</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Debian-Installer
Errata</a>, список известных проблем в программе установки</li>
diff --git a/russian/CD/torrent-cd/index.wml b/russian/CD/torrent-cd/index.wml
index da69ca28fe6..51340b9cae8 100644
--- a/russian/CD/torrent-cd/index.wml
+++ b/russian/CD/torrent-cd/index.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
#use wml::debian::installer
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.32"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.33"
<p><a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/BitTorrent">BitTorrent</a>&nbsp;&mdash;
это пиринговая система, оптимизированная для большого числа параллельных
@@ -56,7 +56,7 @@ href="http://www.bittorrent.com/download">BitTorrent</a>.
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Руководство по установке</a>,
детальные инструкции по установке</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Документация по
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Документация по
Debian-Installer</a>, включает в себя FAQ с общими вопросами и ответами</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Debian-Installer
Errata</a>, список известных проблем в программе установки</li>
diff --git a/russian/MailingLists/index.wml b/russian/MailingLists/index.wml
index a5a984b55e7..1388a3834e6 100644
--- a/russian/MailingLists/index.wml
+++ b/russian/MailingLists/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Списки рассылки"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50"
<toc-display/>
@@ -274,5 +274,5 @@ href="#subglitches">замечание о подписке/отписке</a>.
<p>Другие способы сокращения спама в списках рассылки и архиве
<url "https://lists.debian.org/"> приведены на странице
-<url "http://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam"></p>
+<url "https://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam"></p>
diff --git a/russian/News/2006/20060724.wml b/russian/News/2006/20060724.wml
index 41186d0b3c1..5f91d399a5d 100644
--- a/russian/News/2006/20060724.wml
+++ b/russian/News/2006/20060724.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>О выпуске Debian GNU/Linux 4.0</define-tag>
<define-tag release_date>2006-07-24</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<p>Проект Debian подтверждает, что выпуск следующего дистрибутива,
который будет назван Debian GNU/Linux 4.0 'etch', произойдёт в декабре
@@ -16,7 +16,7 @@ Linux 2.6.17. Эта версия ядра будет использоватьс
<p>Новые особенности этого выпуска: стандартным компилятором будет
GNU Compiler Collection 4.1. В качестве X Window System X11
XFree86 будет заменён на X.Org. Надёжный <a
-href="http://wiki.debian.org/SecureApt">APT</a> добавит дополнительную
+href="https://wiki.debian.org/SecureApt">APT</a> добавит дополнительную
безопасность поддержкой сильной криптографии и цифровых подписей для
подтверждения целостности загруженных пакетов.</p>
@@ -47,7 +47,7 @@ href="http://wiki.debian.org/SecureApt">APT</a> добавит дополнит
</dl>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">Подробности</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">Подробности</a></p>
<h2>О Debian</h2>
diff --git a/russian/News/2011/20110205a.wml b/russian/News/2011/20110205a.wml
index 54817f91631..80bc0765def 100644
--- a/russian/News/2011/20110205a.wml
+++ b/russian/News/2011/20110205a.wml
@@ -5,7 +5,7 @@
<define-tag pagetitle>Выпущен Debian 6.0 <q>Squeeze</q></define-tag>
<define-tag release_date>06.02.2011</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<p>После 24 месяцев продолжительной разработки проект Debian
рад сообщить о новой стабильной версии 6.0 (кодовое имя
@@ -49,7 +49,7 @@ Debian в несвободную часть, которая по умолчан
несвободные микропрограммы. Файлы микропрограмм, требуемые при установке,
могут загружаться системой установки; доступны специальные образы CD и
tar-файлы для USB. Подробней об этом см. на <a
-href="http://wiki.debian.org/Firmware">вики-странице Debian о микропрограммах</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/Firmware">вики-странице Debian о микропрограммах</a>.</p>
<p>Кроме этого, в Debian 6.0 добавлена система запуска на основе зависимостей,
которая ускоряет загрузку, делает её более надёжной благодаря параллельному выполнению
@@ -109,13 +109,13 @@ Blends</q></a>. В Debian 6.0 сюда были добавлены <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-accessibility/">Debian
Accessibility</a>, <a
href="http://debichem.alioth.debian.org/">DebiChem</a>,
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>, <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> and <a
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> and <a
href="http://blends.alioth.debian.org/multimedia/tasks/index">Debian
Multimedia</a> к уже существующим <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-med/">Debian Med</a> и <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a>
<q>чистым сочетаниям (pure blends)</q>. Содержимое всех сочетаний <a
href="http://blends.alioth.debian.org/">можно просмотреть</a>; также есть
список новых пакетов, которые пользователи представили для добавления в
diff --git a/russian/News/2011/20110205b.wml b/russian/News/2011/20110205b.wml
index 7a08798baaa..f6742177032 100644
--- a/russian/News/2011/20110205b.wml
+++ b/russian/News/2011/20110205b.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2011-02-06</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Alexander Reshetov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Alexander Reshetov"
<p>По случаю выпуска <a
@@ -14,7 +14,7 @@ href="http://web.archive.org/web/19981212024258/http://www.debian.org/">13
сайтов Debian изменились с сегодняшним выпуском Debian
Squeeze.
<a href="$(HOME)">Главная страница</a> Debian и его <a
-href="http://wiki.debian.org/">вики</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/">вики</a>, <a
href="https://lists.debian.org/">архив рассылок</a>, агрегатор блогов <a
href="http://planet.debian.org/">планета</a> и <a
href="https://packages.debian.org/">система информации о пакетах</a> сейчас имеют
diff --git a/russian/News/2012/20121110.wml b/russian/News/2012/20121110.wml
index 33eadd29075..3f5336c530e 100644
--- a/russian/News/2012/20121110.wml
+++ b/russian/News/2012/20121110.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
# Status: [open-for-edit]
# $Rev: 4401 $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag pagetitle>Помогите нам выпустить <q>Wheezy</q>: участвуйте в нашем BSP-марафоне</define-tag>
@@ -8,13 +8,13 @@
## that it should also be reviewed and translated
<define-tag release_date>2012-11-10</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Lev Lamberov"
<p>
Проект Debian рад сообщить, что в течении нескольких следующих недель
в ряде стран пройдут Bug Squashing Parties
-(<a href="http://wiki.debian.org/BSP"><q>BSPs</q></a>).
+(<a href="https://wiki.debian.org/BSP"><q>BSPs</q></a>).
Основная цель Bug Squashing Party состоит в сортировке и исправлении ошибок,
тем не менее BSP также является хорошей возможностью для пользователей, плохо знакомых с
системой отслеживания ошибок (BTS), принять участие в проекте Debian,
@@ -30,33 +30,33 @@
<ul>
<li>10-11 ноября, Баня-Лука, Республика Сербская: BSP пройдет в
университетском компьютерном центре. Дополнительная информация на <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka">координационной странице
+href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka">координационной странице
встречи</a>.</li>
<li>14 ноября, Хельсинки, Финляндия: мини-BSP пройдет в Камппии.
Информацию о встрече смотрите в <a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/2012/11/msg00008.html">
этом почтовом сообщении</a>.</li>
<li>23-25 ноября, Эссен, Германия: BSP пройдет в Linuxhotel.
-За дополнительной информацией вы можете обратиться к <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen">координационной
+За дополнительной информацией вы можете обратиться к <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen">координационной
странице встречи</a>.</li>
<li>23-25 ноября, Мюнхен, Германия: BSP пройдет в офисе LiMux
вместе с LibreOffice Hackfest. Дополнительная информация на
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">wiki-странице</a>.</li>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">wiki-странице</a>.</li>
<li>24-25 ноября, Париж, Франция: BSP пройдет в рамках
второй парижской конференции Mini-DebConf. Дополнительная информация на
<a href="http://wiki.debconf.org/wiki/Miniconf-Paris/2012">странице события</a>.</li>
<li>24 ноября, Токио, Япония: BSP пройдет в офисе Plat'Home.
За дополнительной информацией обратитесь, пожалуйста, к
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo">координационной
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo">координационной
странице встречи</a>.</li>
<li>15-16 декабря, Мехелен, Бельгия: BSP пройдет в офисе NixSys
Office. Дополнительная информация на
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen">wiki-
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen">wiki-
странице встречи</a>.</li>
</ul>
<p>
Всю необходимую информацию по организации новой BSP вы можете найти
-на этой <a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">wiki-странице</a>.
+на этой <a href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">wiki-странице</a>.
Проект Debian приглашает всех пользователей и участников
посетить эти события и помочь приблизить выпуск Wheezy!
</p>
diff --git a/russian/News/2013/20130301.wml b/russian/News/2013/20130301.wml
index dd02f25753d..520c3147628 100644
--- a/russian/News/2013/20130301.wml
+++ b/russian/News/2013/20130301.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
# Status: [content-frozen]
# $Id$
# $Rev: 4691 $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Lev Lamberov"
<define-tag pagetitle>Откройте для себя беспроблемные товарные знаки Debian, используйте их
для продвижения Debian</define-tag>
@@ -46,7 +46,7 @@ href="http://www.softwarefreedom.org/">SFLC</a>, мы боролись за
Поскольку приближается появление нового стабильного выпуска, Debian 7.0 <q>Wheezy</q>,
рекомендуем продавцам создавать связанную с Wheezy сопровождающую продукцию (футболки,
наклейки, кружки и т.д.), используя
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/Joy">изображения, подготовленные
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/Joy">изображения, подготовленные
специально для приближающегося выпуска</a>.
</p>
diff --git a/russian/News/2013/20130928.wml b/russian/News/2013/20130928.wml
index ce639bb37aa..2ec5a432916 100644
--- a/russian/News/2013/20130928.wml
+++ b/russian/News/2013/20130928.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Lev Lamberov"
<define-tag pagetitle>Debian Edu / Skolelinux Wheezy — полное решение на базе Linux для вашей школы</define-tag>
<define-tag release_date>2013-09-28</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -224,7 +224,7 @@ Debian Wheezy включает более 37000 пакетов готовых д
<h3>Как сообщить об ошибках</h3>
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ReportBugs">Сообщение
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ReportBugs">Сообщение
об ошибках в проекте Debian Edu</a>.
<h3>Где получить исходный код</h3>
diff --git a/russian/News/press/index.wml b/russian/News/press/index.wml
index 28de74eaa6e..49d168c0711 100644
--- a/russian/News/press/index.wml
+++ b/russian/News/press/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Обзор прессы" NOHEADER=yes
#use wml::debian::countries
#include "$(ENGLISHDIR)/News/press/press.tags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<h3>Debian в печати</h3>
@@ -12,7 +12,7 @@
<p>Эта страница предназначена для того, чтобы мы помнили, когда и где пресса
писала о Debian:
-<a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">Обзор прессы за <:=$(CUR_YEAR):> год на Debian Wiki</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">Обзор прессы за <:=$(CUR_YEAR):> год на Debian Wiki</a>
# include "$(ENGLISHDIR)/News/press/$(CUR_YEAR).data"
@@ -21,7 +21,7 @@
<ul>
<:
for ($year = $(CUR_YEAR) - 1; $year >= 2006; $year --) {
- print qq' <li><a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Статьи за ${year} год, собранные на Debian Wiki</a>\n';
+ print qq' <li><a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Статьи за ${year} год, собранные на Debian Wiki</a>\n';
}
for ($year = 2005; $year >= 1997; $year --) {
print qq' <li><a href="$year">Прошлые статьи за $year год</a>\n' if -f "$(ENGLISHDIR)/News/press/$year.data";
diff --git a/russian/News/weekly/2003/timeline.wml b/russian/News/weekly/2003/timeline.wml
index b25266ed302..2c3dfd5c58b 100644
--- a/russian/News/weekly/2003/timeline.wml
+++ b/russian/News/weekly/2003/timeline.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="2003 Хронология"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
<p>Это специальное приложение к Debian Weekly News даёт обзор
важнейших событий 2003 года в сообществе Debian. Несомненно, это
@@ -337,7 +337,7 @@
<li> Андреас Шулдей (Andreas Schuldei) <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0309/msg00011.html">\
сообщил</a>, что проекты <a href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinux</a>
- и <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> будут
+ и <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> будут
объединены.
<li> Первый <a
diff --git a/russian/News/weekly/2011/03/index.wml b/russian/News/weekly/2011/03/index.wml
index 21529f0ee40..2efd511096f 100644
--- a/russian/News/weekly/2011/03/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2011/03/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-02-28" SUMMARY="Вышел Debian 6.0 <q>Squeeze</q>, новый дизайн и новости о сайте, репозиторий Backports для <q>Squeeze</q> стал проще для пользователей"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Alexander Reshetov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Alexander Reshetov"
# Copyright (c) 2011 David Prévot
@@ -178,7 +178,7 @@ href="http://ekaia.org/blog/2011/02/01/debian-at-the-google-code-in-2010-11/">у
<toc-add-entry name="twid">Новые интервью в подкасте <q>На этой неделе в Debian</q></toc-add-entry>
<p>С момента выхода прошлого номера <q>Новостей проекта Debian</q> в
-<a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">подкасте <q>На этой неделе в Debian</q></a>
+<a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">подкасте <q>На этой неделе в Debian</q></a>
были опубликованы два новых интервью: с
<a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-17">
Andreas Tille</a>, членом команды Debian Med, с которым обсуждался проект Debian Pure Blends; и с
@@ -355,7 +355,7 @@ Simon Ochsenreither, Julian Taylor, Pierre Saramito и Olaf van der Spek
<p>Пожалуйста, помогите нам в создании этого бюллетеня. Нам по-прежнему нужно больше
добровольцев, наблюдающих за сообществом Debian и сообщающих о том, что происходит. Пожалуйста, посмотрите
-<a href="http://wiki.debian.org/ru/ProjectNews/HowToContribute">страницу
+<a href="https://wiki.debian.org/ru/ProjectNews/HowToContribute">страницу
содействия проекту</a>, чтобы узнать как помочь. Вы также можете помочь, участвуя в переводе. Мы с нетерпением ждём ваших писем по адресу
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>
или <a href="mailto:debian-l10n-russian@lists.debian.org">debian-l10n-russian@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/russian/News/weekly/2011/04/index.wml b/russian/News/weekly/2011/04/index.wml
index 0d07aa35ad1..9ed4da2fa3e 100644
--- a/russian/News/weekly/2011/04/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2011/04/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-03-14" SUMMARY="Проект Debian получил награды, Debian назван самым значительным дистрибутивом GNU/Linux, с днём рождения, FSFE!"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Alexander Reshetov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Alexander Reshetov"
# Copyright (c) 2011 Alexander Reichle-Schmehl
@@ -177,7 +177,7 @@ Cupt покажет не только сообщение об ошибке, но
<a href="https://lists.debian.org/20110301110302.GA25977@enorme">Debian Sprint</a>.
Много событий произошло в мире ARM и встраиваемых систем.
Прикладываются постоянные усилия по созданию нового переноса Debian (под названием
-<a href="http://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a>),
+<a href="https://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a>),
который обеспечит более эффективное пользовательское окружение, подходящее для современных чипов
ARM (v7), используемых в новых нетбуках, планшетных компьютерах, неттопах и смартфонах.
</p>
@@ -212,7 +212,7 @@ href="http://qa.debian.org/data/bts/graphs/by-maint/tolimar.png">графики
<toc-add-entry name="twid">Новые интервью в подкасте <q>На этой неделе в Debian</q></toc-add-entry>
<p>С момента выхода прошлого номера бюллетеня <q>Новости проекта Debian</q> в
-<a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">подкасте <q>На этой неделе в Debian</q></a>
+<a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">подкасте <q>На этой неделе в Debian</q></a>
были опубликованы три новых интервью: со
<a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-19">Stefano
@@ -419,7 +419,7 @@ Boris Du&scaron;ek и Mahyuddin Susanto
<p>Пожалуйста, помогите нам в создании этого бюллетеня. Нам по-прежнему нужно больше
добровольцев, наблюдающих за сообществом Debian и сообщающих о том, что происходит. Пожалуйста, посмотрите
-<a href="http://wiki.debian.org/ru/ProjectNews/HowToContribute">страницу
+<a href="https://wiki.debian.org/ru/ProjectNews/HowToContribute">страницу
содействия проекту</a>, чтобы узнать как помочь. Вы также можете помочь, участвуя в переводе. Мы с нетерпением ждём ваших писем по адресу
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>
или <a href="mailto:debian-l10n-russian@lists.debian.org">debian-l10n-russian@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/russian/News/weekly/2011/05/index.wml b/russian/News/weekly/2011/05/index.wml
index d548e3a27b6..cabdab0eded 100644
--- a/russian/News/weekly/2011/05/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2011/05/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-03-28" SUMMARY="Обновление Debian: вышел 6.0.1, начат проект Debian Derivative Exchange, информация от Debian Installer Team"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Alexander Reshetov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Alexander Reshetov"
@@ -134,7 +134,7 @@ d-community-offtopic</a>.</p>
<toc-add-entry name="twid">Новые интервью в подкасте &laquo;This week in Debian&raquo;</toc-add-entry>
<p>После выпуска прошлого номера бюллетеня &laquo;Новости проекта Debian&raquo; в
-<a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">подкасте &laquo;This week in Debian&raquo;</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">подкасте &laquo;This week in Debian&raquo;</a>
опубликовано два новых интервью: с
<a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-22">Joe
Shields</a> из команды Debian Mono, и с <a
@@ -165,7 +165,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2011/03/msg00972.html">заверш
для GSoC. Сегодня открыт приём предложений от студентов, но нам по-прежнему недостаёт
предложений проектов и менторов: идеи можно
найти на <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2010#SelectedProjects">странице проектов
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2010#SelectedProjects">странице проектов
прошлого года</a> или просто придумать проект в своей команде
и предложить его.</p>
@@ -289,7 +289,7 @@ Jean Schurger, Manu Garg и Vasudev Kamath
<p>Пожалуйста, помогите нам в создании этого бюллетеня. Нам по-прежнему нужно больше
добровольцев, наблюдающих за сообществом Debian и сообщающих о том, что происходит. Пожалуйста, посмотрите
-<a href="http://wiki.debian.org/ru/ProjectNews/HowToContribute">страницу
+<a href="https://wiki.debian.org/ru/ProjectNews/HowToContribute">страницу
содействия проекту</a>, чтобы узнать как помочь. Вы также можете помочь, участвуя в переводе. Мы с нетерпением ждём ваших писем по адресу
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>
или <a href="mailto:debian-l10n-russian@lists.debian.org">debian-l10n-russian@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/russian/News/weekly/2011/06/index.wml b/russian/News/weekly/2011/06/index.wml
index a7a0c164962..32f037e04e9 100644
--- a/russian/News/weekly/2011/06/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2011/06/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-04-18" SUMMARY="Старт &laquo;Wheezy&raquo;, регистрация и участники DebConf11, встреча FTP Master"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Alexander Reshetov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Alexander Reshetov"
<define-tag MID whitespace=delete>https://lists.debian.org/$0</define-tag>
# Copyright (c) 2011 Alexander Reichle-Schmehl
@@ -234,7 +234,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-project/2011/04/msg00032.html">множе
<toc-add-entry name="twid">Недавние интервью</toc-add-entry>
<p>После выхода прошлого номера бюллетеня &laquo;Новости проекта Debian&raquo;
-в <a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">подкасте &laquo;This week in
+в <a href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">подкасте &laquo;This week in
Debian&raquo;</a> были опубликованы два новых интервью: с <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-24">Jonathan
Nadeau</a>, рассказавшем о текущих новостях Debian, и с <a
@@ -418,7 +418,7 @@ Debian. <a href="https://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">Среди
<p>Пожалуйста, помогите нам в создании этого бюллетеня. Нам по-прежнему нужно больше добровольцев,
наблюдающих за сообществом Debian и сообщающих о том, что происходит. Посмотрите
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">страницу содействия
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">страницу содействия
проекту</a>, чтобы узнать чем вы можете помочь. Вы также можете помочь, участвуя в переводе. Мы с нетерпением ждём ваших писем по адресу
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a> или <a href="mailto:debian-l10n-russian@lists.debian.org">debian-l10n-russian@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/russian/News/weekly/2011/07/index.wml b/russian/News/weekly/2011/07/index.wml
index 3d18b4cc59d..f64a8b088d9 100644
--- a/russian/News/weekly/2011/07/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2011/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-05-02" SUMMARY="Информация от лидера проекта Debian, недавние и предстоящие изменения в ядре Linux, Проект Debian скорбит о потере Adrian von Bidder"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Alexander Reshetov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Alexander Reshetov"
<p>Мы рады представить седьмой в 2011 году выпуск информационного бюллетеня для сообщества Debian
&mdash; &laquo;Новости проекта Debian&raquo;. В этом номере:</p>
@@ -97,7 +97,7 @@ Stefano описал роль Лидера Проекта Debian и как лю
Ond&#345;ej Sur&yacute; сообщил в <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2011/04/msg01030.html">\
планах сопровождающих Berkeley DB</a> о <a
-href="http://wiki.debian.org/ReleaseGoals/BerkeleyDB">уменьшении числа
+href="https://wiki.debian.org/ReleaseGoals/BerkeleyDB">уменьшении числа
версий BDB</a>, поставляемых в стабильные релизы. Debian 5 &laquo;Lenny&raquo; и
Debian 6 &laquo;Squeeze&raquo; содержат три различные версии, которые были
необходимы для поддержки во время выпуска, а также во время обновлений, которые
@@ -373,7 +373,7 @@ Lubo&scaron; Nov&aacute;k
<p>Пожалуйста, помогите нам в создании этого бюллетеня. Нам по-прежнему нужно больше добровольцев,
наблюдающих за сообществом Debian и сообщающих о том, что происходит. Посмотрите
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">страницу
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">страницу
содействия</a>, чтобы узнать чем вы можете помочь. Вы также можете помочь, участвуя в переводе.
Мы с нетерпением ждём ваших писем по адресу
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a> или
diff --git a/russian/News/weekly/contributing.wml b/russian/News/weekly/contributing.wml
index cd0582edcf4..e13b97329cc 100644
--- a/russian/News/weekly/contributing.wml
+++ b/russian/News/weekly/contributing.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Как принять участие"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.39" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.40" maintainer="Lev Lamberov"
<p>
Нам нужна помощь в выпуске Новостей Проекта Debian. Выпуск
@@ -16,14 +16,14 @@ href="http://www.advogato.org/">Advogato</a>
</p>
<p>
-Подробная информация доступна на <a href="http://wiki.debian.org/">wiki Debian</a>. Наиболее важные
+Подробная информация доступна на <a href="https://wiki.debian.org/">wiki Debian</a>. Наиболее важные
страницы:</p>
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews">Стартовая страница Новостей Проекта</a>.</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">Как внести свой вклад</a>.</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/Guidelines">Основные стилистические соглашения</a> Новостей Проекта.</li>
- <li>Документация о <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/Workflow">рабочем процессе, используемом при создании Новостей Проекта</a>.</li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews">Стартовая страница Новостей Проекта</a>.</li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">Как внести свой вклад</a>.</li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/Guidelines">Основные стилистические соглашения</a> Новостей Проекта.</li>
+ <li>Документация о <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/Workflow">рабочем процессе, используемом при создании Новостей Проекта</a>.</li>
</ul>
#use wml::debian::projectnews::footer NOBACKISSUES="yes"
diff --git a/russian/News/weekly/index.wml b/russian/News/weekly/index.wml
index 1d6a33963ff..a2ff81c451e 100644
--- a/russian/News/weekly/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PAGENAME="Указатель"
#use wml::debian::projectnews::index
-#use wml::debian::translation-check translation="1.27"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.28"
<p>
<b>Добро пожаловать на страницу Debian Project News</b> &mdash;
@@ -28,7 +28,7 @@
</p>
<p>О том, как вы можете помочь Debian Project News, вы можете
-прочитать на <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">странице участия в составлении</a></p>
+прочитать на <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">странице участия в составлении</a></p>
#use wml::debian::projectnews::footer NOBACKISSUES="yes"
{#rss#:
diff --git a/russian/devel/debian-accessibility/index.wml b/russian/devel/debian-accessibility/index.wml
index d7d83cb03da..521e1bc501e 100644
--- a/russian/devel/debian-accessibility/index.wml
+++ b/russian/devel/debian-accessibility/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian-Accessibility"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Lev Lamberov"
{#style#:<link rel="stylesheet" href="style.css" type="text/css" />:#style#}
<h2>Описание проекта</h2>
@@ -85,8 +85,8 @@
<h2><a id="links" name="links">Ссылки</a></h2>
<ul>
- <li>The <a href="http://wiki.debian.org/accessibility">Вики Debian Accessibility</a>.</li>
- <li>The <a href="http://wiki.debian.org/accessibility-devel">Вики разработчика Debian Accessibility</a>.</li>
+ <li>The <a href="https://wiki.debian.org/accessibility">Вики Debian Accessibility</a>.</li>
+ <li>The <a href="https://wiki.debian.org/accessibility-devel">Вики разработчика Debian Accessibility</a>.</li>
<li>The <a href="http://www.linux-foundation.org/en/Accessibility">Рабочая группа по свободным стандартам
специальных возможностей</a>.</li>
<li>The <a href="http://developer.gnome.org/projects/gap/">Проект специальных возможностей для
diff --git a/russian/devel/debian-desktop/index.wml b/russian/devel/debian-desktop/index.wml
index 532faeddf2a..7ae8df9377d 100644
--- a/russian/devel/debian-desktop/index.wml
+++ b/russian/devel/debian-desktop/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian на рабочих станциях"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.41" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.42" maintainer="Lev Lamberov"
<h2>Универсальная операционная система на вашей рабочей станции</h2>
@@ -102,14 +102,14 @@
из пакетов, делая необходимые вопросы понятными.
</li>
<li>
- Помогать <a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork">работе Debian
+ Помогать <a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork">работе Debian
Desktop Artwork</a>.
</li>
</ul>
<h3>Вики</h3>
<p>
У нас имеются несколько статей в нашей вики, стартовая страница находится тут:
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop">DebianDesktop</a>. Некоторые вики-статьи Debian
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop">DebianDesktop</a>. Некоторые вики-статьи Debian
Desktop устарели.
</p>
<h3>Список рассылки</h3>
diff --git a/russian/devel/debian-installer/index.wml b/russian/devel/debian-installer/index.wml
index db37b18659b..01c4b0fa8b3 100644
--- a/russian/devel/debian-installer/index.wml
+++ b/russian/devel/debian-installer/index.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#use wml::debian::recent_list
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.274" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.275" maintainer="Lev Lamberov"
<h1>Новости</h1>
@@ -192,7 +192,7 @@ tar-архивов с распространёнными пакетами мик
</p>
<ul>
<li>Мы надеемся, что перед тем, как загрузить ежедневно генерируемые образы, вы ознакомились с
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">известными проблемами</a>;</li>
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">известными проблемами</a>;</li>
<li>Ежедневно собираемые образы могут быть (временно) не для всех архитектур,
если ежедневная сборка не считается надёжной;</li>
<li>Файлы <tt>MD5SUM</tt> для образов компакт-дисков и дисков DVD
@@ -234,11 +234,11 @@ tar-архивов с распространёнными пакетами мик
<a href="http://d-i.debian.org/manual/">самая последняя версия (Subversion)</a>
<br />
подробные инструкции по установке</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ
по установщику Debian</a>
и <a href="$(HOME)/CD/faq/">FAQ по компакт-дискам Debian</a><br />
ответы на часто задаваемые вопросы</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">вики Debian-Installer</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">вики Debian-Installer</a><br />
документация, поддерживаемая сообществом</li>
</ul>
diff --git a/russian/devel/debian-installer/svn.wml b/russian/devel/debian-installer/svn.wml
index 23302ad9194..adf2217f9b0 100644
--- a/russian/devel/debian-installer/svn.wml
+++ b/russian/devel/debian-installer/svn.wml
@@ -1,14 +1,14 @@
#use wml::debian::template title="Репозиторий Subversion программы установки Debian"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23" maintainer="Lev Lamberov"
<p>
Информация, которая раньше была размещена здесь, перемещена в Debian wiki:
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/CheckOut">загрузка
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/CheckOut">загрузка
исходного кода установщика Debian</a>,
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Contrib">общая
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Contrib">общая
информация для участников разработки</a> и
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Build">самостоятельная сборка
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Build">самостоятельная сборка
установщика</a>.
</p>
diff --git a/russian/devel/debian-jr/index.wml b/russian/devel/debian-jr/index.wml
index 7da9f1789cc..282a8e1a633 100644
--- a/russian/devel/debian-jr/index.wml
+++ b/russian/devel/debian-jr/index.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
#use wml::debian::template title="Проект Debian Jr."
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.59" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.60" maintainer="Lev Lamberov"
<H2>Debian для детей от 1 до 99</H2>
<p>
-Это <a href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">чистая смесь Debian (Debian Pure Blend)</a>
+Это <a href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">чистая смесь Debian (Debian Pure Blend)</a>
(коротко говоря, смесь). Наша цель состоит в том, чтобы сделать Debian операционной системой, которую бы
хотели использовать дети всех возрастов. Изначально мы хотим сделать что-то для
детей до 8 лет. Когда эта цель будет достигнута, нашей следующей целью будет возраст
@@ -124,11 +124,11 @@ Debian Jr. как это описано выше. Опять же, дайте з
<ul>
<li>Во-первых, это <a href="http://cdd.alioth.debian.org/">Debian-custom</a>, с
которым мы разрабатываем концепцию <a
-href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">изменяемых дистрибутивов Debian (CDD)</a>. Здесь
+href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">изменяемых дистрибутивов Debian (CDD)</a>. Здесь
мы размещаем наши разработки и обсуждаем проблемы, общие для всех CDD в
их <a href="mailto:debian-custom@lists.debian.org">списке рассылки</a>.</li>
<li>Во-вторых, это <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>, который не только выполняет работу,
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>, который не только выполняет работу,
связанную с нашей, но также является движущей силой разработки CDD.</li>
</ul>
</td></tr>
diff --git a/russian/devel/debian-med/index.wml b/russian/devel/debian-med/index.wml
index fcdd7ec2a9d..21e80b7cc79 100644
--- a/russian/devel/debian-med/index.wml
+++ b/russian/devel/debian-med/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian Med"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.53" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.54" maintainer="Lev Lamberov"
<h2>Описание проекта</h2>
@@ -58,7 +58,7 @@
Информация по разработке размещается в двух местах:
</p>
<ol>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianMed">вики-страница</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianMed">вики-страница</a></li>
<li><a href="http://debian-med.alioth.debian.org/">страница информации для разработчиков</a>,
содержащая динамическую информацию о членах проекта, активности SVN,
информацию о статусе конкретных пакетов Debian Med и т.д.
@@ -103,7 +103,7 @@ Debian Med</a></b>, чтобы узнать обо всех включённых
<h2>Как я могу помочь?</h2>
<p>
- Имеется <a href="http://wiki.debian.org/DebianMedTodo">вики-страница, содержащая
+ Имеется <a href="https://wiki.debian.org/DebianMedTodo">вики-страница, содержащая
список того</a>, что можно сделать, чтобы помочь проекту.
</p>
diff --git a/russian/devel/debian-nonprofit/index.wml b/russian/devel/debian-nonprofit/index.wml
index 0453fa0467b..f8129386171 100644
--- a/russian/devel/debian-nonprofit/index.wml
+++ b/russian/devel/debian-nonprofit/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Проект Debian Non-Profit"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.21" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.22" maintainer="Lev Lamberov"
<h2>Debian-NP</h2>
@@ -41,7 +41,7 @@ Debian-NGO, но «non-profit» лучше описывает
<a href="http://www.agnula.org/">DeMuDi/AGNULA</a>.</p>
<p>Debian-NP стремится создать один или несколько <a
-href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">специальных дистрибутивов
+href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">специальных дистрибутивов
Debian</a> (CDD), разработанных для нужд
некоммерческих организаций. Работая в системе Debian, Debian-NP будет отбирать,
продвигать и документировать подмножество пакетов в Debian. В дополнение к
@@ -97,7 +97,7 @@ Debian</a> (CDD), разработанных для нужд
вики Debian-NP;</li>
<li>Посетите <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianNPTODO">список дел Debian-NP</a>,
+ href="https://wiki.debian.org/DebianNPTODO">список дел Debian-NP</a>,
чтобы получить актуальную информацию о задачах, которые необходимо выполнить.</li>
</ul>
@@ -108,8 +108,8 @@ Debian</a> (CDD), разработанных для нужд
<a href="https://lists.debian.org/debian-nonprofit/">странице подписки и архива</a>.</p>
<h3>Wiki</h3>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/DebianNonProfit">Вики Debian-NP Wiki</a> на
-<a href="http://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a> - центр планирования Debian-NP.</p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/DebianNonProfit">Вики Debian-NP Wiki</a> на
+<a href="https://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a> - центр планирования Debian-NP.</p>
<h3>IRC канал</h3>
diff --git a/russian/devel/index.wml b/russian/devel/index.wml
index 53f52916f70..d72c8fcc3d4 100644
--- a/russian/devel/index.wml
+++ b/russian/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Уголок разработчика Debian" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.243" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.244" maintainer="Lev Lamberov"
<p>Информация на этой странице, хотя и является общедоступной, интересна,
прежде всего, разработчикам Debian.</p>
@@ -30,9 +30,9 @@
<dd>
Debian создаётся совместными усилиями людей со всего мира.
<em>Работа по созданию пакетов</em> обычно осуществляется как <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianDeveloper">разработчиками Debian
+ href="https://wiki.debian.org/DebianDeveloper">разработчиками Debian
(DD &mdash; Debian Developers)</a> (которые являются полноправными членами проекта Debian) и <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">сопровождающими Debian
+ href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">сопровождающими Debian
(DM &mdash; Debian Maintainers)</a>. Вы можете просмотреть как <a href="people">список разработчиков
Debian</a>, так и <a
href="https://nm.debian.org/public/people/dm_all">список сопровождающих
@@ -294,7 +294,7 @@
каждому пакету дистрибутива.
</dd>
- <dt><a href="http://wiki.debian.org/HelpDebian">Помощь Debian</a></dt>
+ <dt><a href="https://wiki.debian.org/HelpDebian">Помощь Debian</a></dt>
<dd>
Debian wiki содержит советы разработчикам и другим участникам работы над системой.
</dd>
@@ -326,13 +326,13 @@
<li><a href="website/">Web-страницы Debian</a></li>
<li><a href="https://ftp-master.debian.org/">Архив Debian</a></li>
<li><a href="$(DOC)/ddp">Проект документирования Debian (Debian Documentation Project, DDP)</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/XStrikeForce">The X Strike
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/XStrikeForce">The X Strike
Force</a></li>
<li>Группа <a href="http://qa.debian.org/">Контроля качества</a></li>
<li><a href="$(HOME)/CD/">Образы компакт-дисков Debian</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Keysigning">Страница координации
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">Страница координации
подписей ключей</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianIPv6">Проект IPv6
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianIPv6">Проект IPv6
Debian</a></li>
<li><a href="buildd/">Сеть автосборки</a></li>
<li><a href="https://buildd.debian.org/">Журналы сборки с
@@ -347,26 +347,26 @@
<li><a href="debian-installer/">Система установки Debian</a></li>
<li><a href="debian-live/"><q>Живой</q> Debian</a></li>
<li><a href="http://www.emdebian.org/">emdebian - Debian для внедрённых систем</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Utnubu">Utnubu</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Utnubu">Utnubu</a></li>
<li><a href="$(HOME)/security/audit/">Всесторонняя проверка безопасности Debian</a></li>
<li><a href="$(HOME)/women/">Женщины в Debian</a></li>
</ul>
<p>Целью некоторых проектов является создание специальных <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">адаптированных
+ href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">адаптированных
дистрибутивов Debian</a> для конкретных групп пользователей,
являющихся в то же время полноценными системами Debian. Это:</p>
<ul>
<li><a href="debian-jr/">Проект "Debian для детей" (Debian Jr.)</a></li>
<li><a href="debian-med/">Проект "Debian в медицине" (Debian-Med)</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Проект "Debian в образовании"
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Проект "Debian в образовании"
(Debian-Edu/Skolelinux)</a></li>
<li><a href="debian-accessibility/">Проект "Специальные возможности
Debian" (Debian Accessibility)</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Проект Debian GIS</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian в науке</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Проект Debian GIS</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian в науке</a></li>
<li><a href="http://debichem.alioth.debian.org/">Проект DebiChem</a></li>
</ul>
</div>
diff --git a/russian/devel/join/index.wml b/russian/devel/join/index.wml
index 2cbb23c880b..c627d4a454c 100644
--- a/russian/devel/join/index.wml
+++ b/russian/devel/join/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Как присоединиться"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.45" maintainer="Lev Lamberov"
<p>В проекте Debian принимают участие добровольно, и вся его продукция
создаётся исключительно добровольцами. Мы разыскиваем людей, которые имеют
@@ -64,7 +64,7 @@ debian-devel, debian-project, debian-release, debian-qa и, в зависимо
наработками.</p>
<p>В целом, проект Debian имеет много <a
-href="http://wiki.debian.org/Teams">команд разработчиков</a>, которые работают
+href="https://wiki.debian.org/Teams">команд разработчиков</a>, которые работают
сообща над определёнными задачами. Любой человек может присоединиться к
такой команде, вне зависимости от того, является ли он официальным
разработчиком Debian или нет. Работа в команде &mdash; отличная возможность
@@ -94,7 +94,7 @@ href="http://wiki.debian.org/Teams">команд разработчиков</a>,
<p>Несмотря на то, что большинство прав и обязанностей DM и DD идентичны,
процедуры подачи заявок на участие в проекте в качестве сопровождающего
или разработчика различны. Прочтите <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">страницу сопровождающего</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">страницу сопровождающего</a>
в вики, чтобы получить сведения о том, как стать сопровождающим Debian.
Также рекомендуем посетить <a href="newmaint">уголок нового
члена</a>, чтобы получить информацию о том, как стать официальным
diff --git a/russian/devel/join/newmaint.wml b/russian/devel/join/newmaint.wml
index 77ac3744e46..602c19d579e 100644
--- a/russian/devel/join/newmaint.wml
+++ b/russian/devel/join/newmaint.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Уголок новых членов Debian" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.76" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.77" maintainer="Lev Lamberov"
<p>Чтобы стать официальным разработчиком Debian (Debian Developer, DD), нужно пройти
процедуру получения членства в Debian (Debian New Member).
@@ -13,7 +13,7 @@
Debian. В действительности, до того как вы подадите заявку на включение,
у вас уже должен быть опыт участия в проекте. Настоятельно рекомендуется ознакомиться
с ролью
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">сопровождающего Debian</a> и
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">сопровождающего Debian</a> и
подать заявку на эту роль до того, как вы подадите заявку на получение статуса
разработчика Debian.</p>
diff --git a/russian/devel/join/nm-advocate.wml b/russian/devel/join/nm-advocate.wml
index 6ed0a988578..ae81db682d0 100644
--- a/russian/devel/join/nm-advocate.wml
+++ b/russian/devel/join/nm-advocate.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Поддержка будущего разработчика"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Lev Lamberov"
<p>До того, как поддержать будущего разработчика, вам следует проверить, что он удовлетворяет всем
критериям, перечисленным в <a href="./nm-checklist">перечне необходимых шагов для подачи заявки</a>.
@@ -53,6 +53,6 @@ href="https://nm.debian.org/public/nmlist">списке кандидатов</a>
</p>
<p>
-См. также страницу в вики <a href="http://wiki.debian.org/FrontDesk/AdvocacyTips">Советы по
+См. также страницу в вики <a href="https://wiki.debian.org/FrontDesk/AdvocacyTips">Советы по
поддержке</a>.
</p>
diff --git a/russian/devel/join/nm-amchecklist.wml b/russian/devel/join/nm-amchecklist.wml
index 4313b90adde..42d0e737ac0 100644
--- a/russian/devel/join/nm-amchecklist.wml
+++ b/russian/devel/join/nm-amchecklist.wml
@@ -1,8 +1,8 @@
#use wml::debian::template title="Обходной лист менеджера заявки"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.34" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.35" maintainer="Lev Lamberov"
<p>
-<b>Замечание:</b> страница <a href="http://wiki.debian.org/FrontDesk/AMTutorial">Пособие
+<b>Замечание:</b> страница <a href="https://wiki.debian.org/FrontDesk/AMTutorial">Пособие
для менеджера заявки</a> в wiki более актуальна, чем эта страница.
</p>
diff --git a/russian/devel/join/nm-amhowto.wml b/russian/devel/join/nm-amhowto.wml
index 9d6deb6ef70..efb72916405 100644
--- a/russian/devel/join/nm-amhowto.wml
+++ b/russian/devel/join/nm-amhowto.wml
@@ -1,8 +1,8 @@
#use wml::debian::template title="Мини-HOWTO для Менеджеров заявок новых членов Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.38" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.39" maintainer="Lev Lamberov"
<p>
-<b>Замечание:</b> страница в wiki <a href="http://wiki.debian.org/FrontDesk/AMTutorial">пособие
+<b>Замечание:</b> страница в wiki <a href="https://wiki.debian.org/FrontDesk/AMTutorial">пособие
для AM</a> более актуальна, чем эта страница.
</p>
diff --git a/russian/devel/join/nm-checklist.wml b/russian/devel/join/nm-checklist.wml
index f2ec47d5f7b..03a9b8193a5 100644
--- a/russian/devel/join/nm-checklist.wml
+++ b/russian/devel/join/nm-checklist.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Обходной лист кандидата"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/join/nm-steps.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.25" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.26" maintainer="Lev Lamberov"
<p>Информация на этой странице, хотя она и является публичной, будет интересна в первую
очередь будущим разработчикам Debian.</p>
@@ -10,7 +10,7 @@
До того как вы решите подать заявку, вы уже должны участвовать в Debian,
предоставляя пакеты, переводы, документацию или осуществляя любую другую деятельность. Обычно
вы уже зарегистрированы в качестве <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">сопровождающего Debian</a> и
+href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">сопровождающего Debian</a> и
загружаете свои пакеты на протяжении шести месяцев.
<p>Процесс регистрации новых членов, принятый в настоящее время, разделён
diff --git a/russian/devel/join/nm-step2.wml b/russian/devel/join/nm-step2.wml
index 375d45ea48c..0f9e6d45d23 100644
--- a/russian/devel/join/nm-step2.wml
+++ b/russian/devel/join/nm-step2.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Шаг 2: Установление личности" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/join/nm-steps.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.36" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.37" maintainer="Lev Lamberov"
<p>Информация на этой странице, хотя она и является публичной, будет интересна в первую
очередь будущим разработчикам Debian.</p>
@@ -61,7 +61,7 @@ gpg --send-key --keyserver &lt;адрес сервера&gt; &lt;ваш ключ
списке рассылки <code>debian-devel</code>, поэтому сначала посмотрите там.</li>
<li><p>Вы можете поискать разработчиков в определённой местности через <a
-href="http://wiki.debian.org/Keysigning">координационную страницу подписывания ключей</a>:</p>
+href="https://wiki.debian.org/Keysigning">координационную страницу подписывания ключей</a>:</p>
<ul>
<li>В начале следует проверить список предложений о подписи ключа от членов Debian,
diff --git a/russian/doc/cvs.wml b/russian/doc/cvs.wml
index e5b7282f128..3134ab70ebb 100644
--- a/russian/doc/cvs.wml
+++ b/russian/doc/cvs.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
#use wml::debian::ddp title="SVN проекта Debian Documentation"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.36" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.37" maintainer="Lev Lamberov"
<p>Веб-страницы и большинство текстов руководств проекта документации Debian (Debian Documentation)
хранятся на Subversion-сервере Debian по адресу <strong>svn.debian.org</strong>.
svn.debian.org является частью установки Gforge на alioth.debian.org.
Для получения дополнительной информации о том, как работает этот сервис,
-прочтите <a href="http://wiki.debian.org/Alioth">документацию Alioth</a>.
+прочтите <a href="https://wiki.debian.org/Alioth">документацию Alioth</a>.
</p>
<p>Всякий может загружать исходные данные с сервера SVN, но только члены
diff --git a/russian/doc/index.wml b/russian/doc/index.wml
index c342a301e97..c0510a6eb2c 100644
--- a/russian/doc/index.wml
+++ b/russian/doc/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Документация"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.102" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.103" maintainer="Lev Lamberov"
<p>Важной частью любой операционной системы является документация,
технические руководства, описывающие работу программ и их использование.
@@ -26,7 +26,7 @@ Debian, мы рекомендуем вам начать с чтения:</p>
главным руководством для пользователей;</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">Информацией о выпуске</a>,
для людей, выполняющих обновление;</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, хороший источник
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, хороший источник
информации для новичков</li>
</ul>
diff --git a/russian/doc/user-manuals.wml b/russian/doc/user-manuals.wml
index 65cf251915a..4688340ec4e 100644
--- a/russian/doc/user-manuals.wml
+++ b/russian/doc/user-manuals.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::ddp title="Пользовательские руководства в DDP"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/user-manuals.defs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.142"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.143"
<document "ЧаВО по Debian GNU/Linux" "faq">
@@ -33,9 +33,9 @@
установки Debian. Эта система впервые выпущена в версии
<a href="$(HOME)/releases/sarge/">Sarge</A> (Debian GNU/Linux 3.1).<br>
Добавочная информация, относящаяся к установке, может быть найдена в
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ по системе установки Debian</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ по системе установки Debian</a>
и на
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">страницах wiki системы установки Debian</a>.
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">страницах wiki системы установки Debian</a>.
<doctable>
<authors "Debian Installer team">
diff --git a/russian/events/index.wml b/russian/events/index.wml
index aa46b9115c0..ea8e4cfd579 100644
--- a/russian/events/index.wml
+++ b/russian/events/index.wml
@@ -34,7 +34,7 @@ presentations about Debian</a>.</p>
<:= get_future_event_list(); :>
##<p>Приведённый выше список обычно является неполным и устаревшим по сравнению со <a
-##href="http://wiki.debian.org/DebianEvents">страницей событий в
+##href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">страницей событий в
##Debian Wiki</a>.</p>
<h3>Различные страницы помощи</h3>
diff --git a/russian/events/material.wml b/russian/events/material.wml
index 411e9dc33ce..33f773c40ea 100644
--- a/russian/events/material.wml
+++ b/russian/events/material.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Материал и мерчандайзинг для событий Debian" BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.45" maintainer="Lev Lamberov"
<p>Эта страница содержит список всех различных материалов, которые
могут использовать люди, организующие выставочные стенды Debian (поэтому им не нужно готовить
@@ -108,13 +108,13 @@ Maintainer '' | sort -u</em>, а затем использовав за осн
полазить по Интернет с машины, на которой установлен Debian.</p>
<p>Также вы можете подготовить демо <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">BabelBox</a>, что
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">BabelBox</a>, что
немного сложнее, но производит более глубокое впечатление. Демо
Babelbox, разработанное Кристианом Перье (Christian Perrier), является системой, которая использует
возможности автоматической установки, доступные в установщике Debian, для того, чтобы
автоматически установить Debian на систему с (это необязательно) одновременным использованием всех языков,
на которые переведён установщик. Прочтите
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">вики</a>-страницу,
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">вики</a>-страницу,
чтобы узнать подробности того, как нужно настраивать систему (вам потребуется две разных
машины).</p>
diff --git a/russian/international/Russian.wml b/russian/international/Russian.wml
index aaa29124059..d321d109429 100644
--- a/russian/international/Russian.wml
+++ b/russian/international/Russian.wml
@@ -24,7 +24,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-l10n-russian">debian-l10n-russian</a>.</p>
<toc-add-entry name="l10n">Группа локализации</toc-add-entry>
<p>Локализацией программного обеспечения, входящего в дистрибутив Debian,
-занимается <a href="http://wiki.debian.org/ru/L10n/Russian">группа
+занимается <a href="https://wiki.debian.org/ru/L10n/Russian">группа
локализации</a>. Её основной список рассылки&nbsp;&mdash; <a
href="https://lists.debian.org/debian-l10n-russian">debian-l10n-russian</a>.
Координатором группы локализации является Николай Прокошенко &lt;<email
diff --git a/russian/international/index.wml b/russian/international/index.wml
index 68931ceccbc..e85caf53bd5 100644
--- a/russian/international/index.wml
+++ b/russian/international/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Международный Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50"
<p>В сообществе свободного ПО в интернет мы общаемся главным образом на
английском языке. Большая часть наших разработок сделана на английском, но мы
@@ -51,7 +51,7 @@
<a href="https://lists.debian.org/debian-www/"><tt>debian-www</tt></a>.
</dd>
<dt><strong>Wiki-страницы Debian</strong></dt>
- <dd>См. <a href="http://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations">раздел
+ <dd>См. <a href="https://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations">раздел
переводов в руководстве по правке wiki-страниц Debian</a>. Эта область обсуждается в
списке рассылки
<a href="https://lists.debian.org/debian-www/"><tt>debian-www</tt></a>.
diff --git a/russian/intro/diversity.wml b/russian/intro/diversity.wml
index 5e02740d4fa..11b07dac33f 100644
--- a/russian/intro/diversity.wml
+++ b/russian/intro/diversity.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Акт о многообразии" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Lev Lamberov"
<p>
@@ -22,10 +22,10 @@
<h2>Полезные контакты</h2>
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/AntiHarassment">Debian против агрессии</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DAManager">Менеджеры учётных записей Debian</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/AntiHarassment">Debian против агрессии</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DAManager">Менеджеры учётных записей Debian</a></li>
<li><a href="$(HOME)/women/">Проект Debian Women</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianProjectLeader">Лидер Проекта Debian</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianProjectLeader">Лидер Проекта Debian</a></li>
</ul>
<hr />
diff --git a/russian/intro/help.wml b/russian/intro/help.wml
index 83a171655a0..afc703e08af 100644
--- a/russian/intro/help.wml
+++ b/russian/intro/help.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Как помочь Debian?"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Lev Lamberov"
<p>Если вы собрались участвовать в разработке Debian, то существует
множество областей, в которых могут помочь как неискушенные, так и опытные
@@ -45,7 +45,7 @@ href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a>.</li>
<li>Вы можете помочь в написании документации как работая с официальной
<a href="$(HOME)/doc/ddp">документацией</a>, так и развивая
-<a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>.</li>
+<a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>.</li>
<li>Вы можете <em>популяризировать</em> Debian, участвуя в развитии
<a href="$(HOME)/devel/website/">web-сайта</a>, помогая с организацией
diff --git a/russian/logos/index.wml b/russian/logos/index.wml
index 1a5bcf7fae9..c9a03536aaf 100644
--- a/russian/logos/index.wml
+++ b/russian/logos/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Логотипы Debian" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/logos/index.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.68" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.69" maintainer="Lev Lamberov"
<p>У Debian имеется два логотипа. <a href="#official-use">Официальный логотип</a> (также
известный как <q>логотип открытого использования</q>) представляет собой хорошо известную
@@ -91,7 +91,7 @@ profit.</p>
Логотип Debian был выбран голосованием среди разработчиков Debian в 1999 году.
Его создал <a href="mailto:rsilva@debian.org">Raul Silva</a>.
Дополнительную информацию о логотипе можно найти на
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianLogo">странице Wiki Debian Logo</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianLogo">странице Wiki Debian Logo</a>.</p>
<h2>Другие рекламные изображения</h2>
diff --git a/russian/misc/children-distros.wml b/russian/misc/children-distros.wml
index 46cb76a7528..bc87afc7ef6 100644
--- a/russian/misc/children-distros.wml
+++ b/russian/misc/children-distros.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Дистрибутивы GNU/Linux, основанные на Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.92" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.93" maintainer="Lev Lamberov"
<p>Несколько дистрибутивов GNU/Linux основаны на Debian. Пользователям
может быть нужно узнать что-то об этих дистрибутивах <em>в дополнение</em>
@@ -102,7 +102,7 @@
<li>AGNULA/Demudi, <url "http://www.demudi.org/" />, мультимедийный дистрибутив.
Силы разработчиков перемещены на
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianMultimedia">Debian Multimedia project</a>.</li>
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianMultimedia">Debian Multimedia project</a>.</li>
<li><a href="#aplinux">APLINUX</a></li>
@@ -197,7 +197,7 @@ DNS и почтового сервера. Главной целью была а
Он продолжает являться официальной операционной системой национальной государственной администрации и вдохновляет
такие национальные проекты как Canaima Educativo (Образовательный Canaima) для детей.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Canaima">Дополнительная информация...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Canaima">Дополнительная информация...</a></p>
# Status: ACTIVE
# REVIEWED 2007-06 - now known as "Collax" bug 325698
@@ -330,7 +330,7 @@ StarOffice и некоторые другие несвободные прогр
других операционных систем и т.д. Кроме того, Finnix очень мал; в настоящее время
весь дистрибутив занимает чуть более 300МиБ (мебибайт).</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Finnix">Дополнительная информация...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Finnix">Дополнительная информация...</a></p>
# Status: ACTIVE
<h2><a name="gibraltar">Gibraltar</a></h2>
@@ -355,7 +355,7 @@ grml поддерживает автоматическое определени
ПО и документации на CD. Вы не должны платить за использование
grml, поскольку он является свободным ПО!</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Grml">Дополнительная информация...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Grml">Дополнительная информация...</a></p>
# Status: DEAD
# Notes: Web server returns an error
@@ -402,7 +402,7 @@ apt и добавив в файл your sources.list следующую стро
deb http://www.linex.org/sources/linex/debian woody linex gnome2
</pre>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LinEx">Дополнительная информация...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LinEx">Дополнительная информация...</a></p>
# Status: STALLED
# Notes: Server is active but has only made one release
@@ -438,7 +438,7 @@ href="#demolinux">Demolinux</a>). Однако, некоторые програ
Debian Edition (LMDE) (Linux Mint Debian редакция)</a> основана на Debian Testing. Она также доступна в
вариантах для 32- и 64-битных систем в качестве live-DVD, также имеются редакции с Gnome и с Xfce.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LMDE">Дополнительная информация...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LMDE">Дополнительная информация...</a></p>
# Status: ACTIVE
<h2><a name="morphix">Morphix</a></h2>
@@ -466,7 +466,7 @@ Debian на жёсткий диск. Дистрибутив содержит н
ноутбуках и планшетных компьютерых.
</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ordissimo">Дополнительная информация...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ordissimo">Дополнительная информация...</a></p>
# Status: ACTIVE
<h2><a name="parsix">Parsix GNU/Linux</a></h2>
@@ -475,7 +475,7 @@ Debian на жёсткий диск. Дистрибутив содержит н
операционной системы, оптимизированной для настольных компьютеров и ноутбуков. Дистрибутив основан на тестируемой ветке Debian
и самом последнем выпуске окружения рабочего стола GNOME.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Parsix">Дополнительная информация...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Parsix">Дополнительная информация...</a></p>
# Status: ACTIVE
<h2><a name="rays">RAYS LX</a></h2>
@@ -540,7 +540,7 @@ Ubuntu включает в себя последние выпуски Unity и K
Ltd.</a>
</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ubuntu">Дополнительная информация...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ubuntu">Дополнительная информация...</a></p>
# Status: ACTIVE
<h2><a name="ucs">Univention Corporate Server</a></h2>
@@ -561,7 +561,7 @@ href="http://www.univention.de/en/download/">нашей
домашней странице</a>, вы можете получить тестовую версию.
</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/UniventionCorporateServer">Дополнительная информация...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/UniventionCorporateServer">Дополнительная информация...</a></p>
# Status:
<h2><a name="xandros">Xandros</a></h2>
diff --git a/russian/partners/index.wml b/russian/partners/index.wml
index 6a0507e7458..f8ce6ad06da 100644
--- a/russian/partners/index.wml
+++ b/russian/partners/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Партнёры Debian" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.124" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.125" maintainer="Lev Lamberov"
<H3>Что такое партнёрская программа?</H3>
<div class="centerblock">
@@ -434,7 +434,7 @@ UPS Tools</a>.</p>
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.dg-i.net/">DG-i</a> предоставляет проекту Debian
оборудование и услуги хостинга на своих площадках с высокоскоростным
- подключением. <a href="http://wiki.debian.org">wiki.debian.org</a>
+ подключением. <a href="https://wiki.debian.org">wiki.debian.org</a>
располагается на сервере IBM x360.</p>
<p> Dembach Goo Informatik GmbH &amp; Co. KG (DG-i) оказывает
diff --git a/russian/po/newsevents.ru.po b/russian/po/newsevents.ru.po
index e2f455be724..9a6b5b2e8c9 100644
--- a/russian/po/newsevents.ru.po
+++ b/russian/po/newsevents.ru.po
@@ -186,20 +186,20 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
-"Здесь вы найдёте некоторые <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-"
+"Здесь вы найдёте некоторые <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-"
"Stats\">подсказки о том, как интерпретировать</a> эти числа."
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
"Здесь вы найдёте <a href=\"<get-var url />\">подробную статистику</a>, а "
-"также некоторые <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"также некоторые <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">подсказки о том, как интепретировать</a> эти числа."
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:102
@@ -220,14 +220,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
msgstr ""
"Пожалуйста, помогите нам создавать этот бюллетень. Нам нужны волонтеры, "
"которые могли бы следить за событиями сообщества Debian и сообщать о том, "
-"что происходит. Посмотрите <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/"
+"что происходит. Посмотрите <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/"
"HowToContribute\">страницу о том, как принять участие</a>, чтобы узнать, как "
"вы можете помочь. Мы ждём вашего сообщения по адресу <a href=\"mailto:debian-"
"publicity@lists.debian.org\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
diff --git a/russian/ports/amd64/index.wml b/russian/ports/amd64/index.wml
index a2d3bfe58cb..2e4355b7569 100644
--- a/russian/ports/amd64/index.wml
+++ b/russian/ports/amd64/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Перенос на платформу AMD64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.45"
#use wml::debian::toc
@@ -80,5 +80,5 @@ AMD64, заключающуюся в 64-битном ядре, наборе ко
<li><a href="http://alioth.debian.org/projects/debian-amd64/">Проект debian-amd64 Alioth</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64">The debian-amd64 Wiki</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64">The debian-amd64 Wiki</a></li>
</ul>
diff --git a/russian/ports/arm/index.wml b/russian/ports/arm/index.wml
index 8cbf4a9ea88..2df6acbfe43 100644
--- a/russian/ports/arm/index.wml
+++ b/russian/ports/arm/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Перенос на платформу ARM"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.90" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.91" maintainer="Lev Lamberov"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::toc
@@ -14,7 +14,7 @@
<toc-add-entry name="status">Текущее состояние</toc-add-entry>
<p>Debian полностью поддерживает перенос на little-endian ARM. Перенос
-<a href="http://wiki.debian.org/ArmEabiPort">ARM EABI</a> (armel) был
+<a href="https://wiki.debian.org/ArmEabiPort">ARM EABI</a> (armel) был
интегрирован в Debian, а старый перенос (arm) больше не используется.
</p>
diff --git a/russian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml b/russian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
index a96f16b3063..febf59a8dde 100644
--- a/russian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
+++ b/russian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd — Разработка" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.54" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.55" maintainer="Lev Lamberov"
<h1>
Debian GNU/Hurd</h1>
@@ -70,7 +70,7 @@ package</code>, эта команда также развернёт исходн
Также проверьте, может быть работа по переносу какого-то пакета уже выполнена, см.
<url "http://alioth.debian.org/tracker/?atid=410472&amp;group_id=30628&amp;func=browse">,
<url "http://alioth.debian.org/tracker/?atid=411594&amp;group_id=30628&amp;func=browse">,
-систему отслеживания ошибок (<url "https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?users=debian-hurd@lists.debian.org;tag=hurd">) и <url "http://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd">,
+систему отслеживания ошибок (<url "https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?users=debian-hurd@lists.debian.org;tag=hurd">) и <url "https://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd">,
а также статус пакетов на buildd.debian.org, напр.
<url "https://buildd.debian.org/util-linux">.
</p>
diff --git a/russian/ports/hurd/hurd-install.wml b/russian/ports/hurd/hurd-install.wml
index b98535213ad..9bd81c91966 100644
--- a/russian/ports/hurd/hurd-install.wml
+++ b/russian/ports/hurd/hurd-install.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd &mdash; Настройка" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.121" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.122" maintainer="Lev Lamberov"
<h1>Настройка Debian GNU/Hurd</h1>
@@ -115,7 +115,7 @@ GNU. Наличие опыта работы с инструментами Debian
#The next step is to get a base system. There are several alternatives, if you
#are running a Debian system you can use the package crosshurd. Otherwise you
#can get an updated base system tarball from any of the mirrors listed at
-#<url "http://wiki.debian.org/DebianPorts/Mirrors" />.
+#<url "https://wiki.debian.org/DebianPorts/Mirrors" />.
#</p>
#
#<p>
diff --git a/russian/ports/hurd/index.wml b/russian/ports/hurd/index.wml
index 8de6a347744..a9cadd6866d 100644
--- a/russian/ports/hurd/index.wml
+++ b/russian/ports/hurd/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Alexander Reshetov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18" maintainer="Alexander Reshetov"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
<h1>
@@ -22,7 +22,7 @@ Hurd находится в стадии <a href="hurd-devel">активной р
обеспечивает работу и стабильность, которой можно ожидать от рабочей системы.
Кроме того, лишь около половины пакетов Debian перенесено на GNU/Hurd.
Кое-что ещё предстоит сделать прежде, чем мы сможем выпустить
-релиз, смотрите <a href=http://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd>список планов</a>.</p>
+релиз, смотрите <a href=https://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd>список планов</a>.</p>
<p>
До этого, если хотите, вы можете участвовать в разработке. В зависимости от
вашего опыта и свободного времени, вы можете помочь нам различными способами.
diff --git a/russian/ports/index.wml b/russian/ports/index.wml
index 5c77727d714..f659c159a94 100644
--- a/russian/ports/index.wml
+++ b/russian/ports/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Переносы"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.110" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.111" maintainer="Lev Lamberov"
<toc-display/>
@@ -66,7 +66,7 @@ Core2.</td>
<td><a href="$(HOME)/releases/stable/armel/release-notes/">выпущен</a></td>
</tr>
<tr>
-<td><a href="http://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
+<td><a href="https://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
<td>Hard Float ABI ARM</td>
<td>Множество современных плат и устройств ARM поставляется с модулем
выполнения операций с плавающей запятой (floating point unit - FPU), но текущий
diff --git a/russian/ports/kfreebsd-gnu/index.wml b/russian/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
index 0350069804c..62101eec989 100644
--- a/russian/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
+++ b/russian/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/kFreeBSD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.27" maintainer="Alexander Reshetov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.28" maintainer="Alexander Reshetov"
#use wml::debian::toc
@@ -21,7 +21,7 @@ href="https://packages.debian.org/">набора пакетов Debian</a>.</p>
<p>Подробная информация о переносе (включая FAQ) находится на
wiki-странице
-<a href="http://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">Debian GNU/kFreeBSD</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">Debian GNU/kFreeBSD</a>.
</p>
<h3>Списки рассылки</h3>
diff --git a/russian/ports/m68k/index.wml b/russian/ports/m68k/index.wml
index 619414d64d1..0953a9ddfa9 100644
--- a/russian/ports/m68k/index.wml
+++ b/russian/ports/m68k/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Перенос на платформу Motorola 680x0" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.32" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.33" maintainer="Lev Lamberov"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -37,11 +37,11 @@ chroot-окружения нестабильной ветки Debian на люб
как начальная точка для этого) и планирует регулярно обновлять его.
Являющийся начальной точкой текущий образ VM, основанный на старом нестабильном, но довольно неплохо работающем,
содержит документацию на <a
-href="http://wiki.debian.org/Aranym/Quick">wiki-странице об Aranym</a>.
+href="https://wiki.debian.org/Aranym/Quick">wiki-странице об Aranym</a>.
</p>
<p>For further information on the current status of the m68k port, please
-visit our <a href="http://wiki.debian.org/M68k/Status">wiki page</a>.</p>
+visit our <a href="https://wiki.debian.org/M68k/Status">wiki page</a>.</p>
<p>Помощь всегда необходима и приветствуется! В частности, хорошо бы было
поддерживать ядра и загрузочные образы для других переносов <a
@@ -49,9 +49,9 @@ href="http://www.linux-m68k.org/">ядра Linux/m68k</a>, таких как Q40
Sun 3.</p>
<p>Если вы захотите помочь, мы сопровождаем список дел, которые необходимо сделать
-(TODO) на <a href='http://wiki.debian.org/'>the Debian wiki</a> для
-<a href='http://wiki.debian.org/M68k/Porting'>системы Debian/m68k</a> и
-<a href='http://wiki.debian.org/DebianInstaller/M68k'>Перенос системы
+(TODO) на <a href='https://wiki.debian.org/'>the Debian wiki</a> для
+<a href='https://wiki.debian.org/M68k/Porting'>системы Debian/m68k</a> и
+<a href='https://wiki.debian.org/DebianInstaller/M68k'>Перенос системы
установки Debian на архитектуру m68k</a>.</p>
diff --git a/russian/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml b/russian/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml
index 593317b4600..29e825e46fb 100644
--- a/russian/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml
+++ b/russian/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/debian-installer/etchnhalf-images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Lev Lamberov"
<p><strong>Debian GNU/Linux 4.0 был заменён на
@@ -154,10 +154,10 @@
<ul>
<li><a href="../../lenny/installmanual">Руководство по установке Lenny</a><br />
содержит подробные инструкции по установке</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">ЧаВО по Debian-Installer</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">ЧаВО по Debian-Installer</a>
и <a href="$(HOME)/CD/faq/">ЧаВО по Debian-CD</a><br />
содержат некоторые общие вопросы и ответы на них</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">вики о Debian-Installer</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">вики о Debian-Installer</a><br />
документация, поддерживаемая сообществом</li>
</ul>
@@ -169,7 +169,7 @@ Debian GNU/Linux <q>etch-and-a-half</q>. Если вы, устанавливая
обнаружили проблему, которой не увидели здесь, отправьте
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">отчёт об установке</a>
с описанием проблемы, или
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">посмотрите в вики</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">посмотрите в вики</a>
другие известные проблемы.
</p>
diff --git a/russian/releases/etch/debian-installer/index.wml b/russian/releases/etch/debian-installer/index.wml
index 48b66c19db7..71fa4fa6d3d 100644
--- a/russian/releases/etch/debian-installer/index.wml
+++ b/russian/releases/etch/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Информация об установке Debian &ldquo;etch&rdquo;" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.30" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.31" maintainer="Lev Lamberov"
<h1>Установка Debian GNU/Linux <current_release_etch></h1>
@@ -110,10 +110,10 @@ href="$(HOME)/CD/torrent-cd">bittorrent)</a></strong></p>
<ul>
<li><a href="../installmanual">Руководство по установке Etch</a><br />
подробные инструкции по установке</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">ЧаВО по Debian-Installer</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">ЧаВО по Debian-Installer</a>
и <a href="$(HOME)/CD/faq/">ЧаВО по Debian-CD</a><br />
общие вопросы и ответы</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Вики о Debian-Installer</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Вики о Debian-Installer</a><br />
документация, поддерживаемая сообществом</li>
</ul>
@@ -125,7 +125,7 @@ Debian GNU/Linux <current_release_etch>. Если вы, устанавливая
обнаружили проблему, которой здесь не описана, отправьте
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">отчёт об установке</a>
с описанием проблемы, или
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">посмотрите в вики</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">посмотрите в вики</a>
другие известные проблемы.
</p>
diff --git a/russian/releases/etch/etchnhalf.wml b/russian/releases/etch/etchnhalf.wml
index 144e4b853a0..2a3971445ef 100644
--- a/russian/releases/etch/etchnhalf.wml
+++ b/russian/releases/etch/etchnhalf.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 4.0 — Информация о выпуске Etch-And-A-Half" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Lev Lamberov"
<if-etchnhalf-released released="no">
<h1>Место для страницы</h1>
@@ -132,7 +132,7 @@ Debian 4.0r4 были добавлены дополнительные пакет
<a href="https://packages.debian.org/etch/firmware-iwlwifi">firmware-iwlwifi</a>
из раздела non-free архива. Информацию о
переходе с драйвера ipw3945 на драйвер iwl3945 следует смотреть на странице
- <a href="http://wiki.debian.org/iwlwifi">информации о переходе</a>.</li>
+ <a href="https://wiki.debian.org/iwlwifi">информации о переходе</a>.</li>
<li><strong>Звуковые устройства Cirrus Logic <q>Sound Fusion</q></strong><br />
Драйвер snd-cs46xx более не доступен в ядре <q>etch-and-a-half</q>
из-за юридических проблем.</li>
diff --git a/russian/releases/lenny/debian-installer/index.wml b/russian/releases/lenny/debian-installer/index.wml
index 7d58d52eb2b..3aece941434 100644
--- a/russian/releases/lenny/debian-installer/index.wml
+++ b/russian/releases/lenny/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Информация об установке Debian &ldquo;lenny&rdquo;" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/lenny/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.23" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.24" maintainer="Lev Lamberov"
<h1>Установка Debian GNU/Linux <current_release_lenny></h1>
@@ -152,10 +152,10 @@ tar-файлов с распространёнными микропрограм
<ul>
<li><a href="../installmanual">Руководство по установке Lenny</a><br />
детальные инструкции по установке</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ по Debian-Installer</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ по Debian-Installer</a>
и <a href="$(HOME)/CD/faq/">FAQ по Debian-CD</a><br />
общие вопросы и ответы</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer вики</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer вики</a><br />
документация, поддерживаемая сообществом</li>
</ul>
@@ -167,7 +167,7 @@ Debian GNU/Linux <current_release_lenny>. Если вы, устанавлива
обнаружили проблему, которой не увидели здесь, отправьте
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">отчёт об установке</a>
с описанием проблемы, или
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">посмотрите в вики</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">посмотрите в вики</a>
другие известные проблемы.
</p>
diff --git a/russian/releases/sarge/debian-installer/index.wml b/russian/releases/sarge/debian-installer/index.wml
index 139f852533d..5cb53a73922 100644
--- a/russian/releases/sarge/debian-installer/index.wml
+++ b/russian/releases/sarge/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Информация об установке Debian &ldquo;sarge&rdquo;" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/sarge/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.39"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.40"
<h1>Установка sarge</h1>
@@ -84,10 +84,10 @@ DVD (через <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)
<ul>
<li><a href="../installmanual">Руководство по установке Sarge</a><br>
детальные инструкции по установке</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ по Debian-Installer</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ по Debian-Installer</a>
и <a href="$(HOME)/CD/faq/">FAQ по Debian-CD</a><br>
общие вопросы и ответы</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br>
документация, поддерживаемая сообществом</li>
</ul>
@@ -99,7 +99,7 @@ DVD (через <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)
не увидели здесь, пожалуйста, пошлите нам
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">отчёт об установке</a>
описывающий проблему или
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">проверьте в wiki</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">проверьте в wiki</a>
другие известные проблемы.
</p>
diff --git a/russian/releases/squeeze/debian-installer/index.wml b/russian/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
index f18cac29815..a3f8f71d1ca 100644
--- a/russian/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
+++ b/russian/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Информация об установке Debian &ldquo;squeeze&rdquo;" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/squeeze/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Lev Lamberov"
<h1>Установка Debian <current_release_squeeze></h1>
@@ -125,10 +125,10 @@ tar-файлов с распространёнными микропрограм
<ul>
<li><a href="../installmanual">Руководство по установке Lenny</a><br />
подробные инструкции по установке</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ по Debian-Installer</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ по Debian-Installer</a>
и <a href="$(HOME)/CD/faq/">FAQ по Debian-CD</a><br />
общие вопросы и ответы</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer вики</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer вики</a><br />
документация, поддерживаемая сообществом</li>
</ul>
@@ -140,7 +140,7 @@ Debian <current_release_squeeze>. Если вы обнаружили пробл
при установке Debian и не нашли её в этом списке, вышлите нам
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">отчёт об установке</a>,
описывающий проблему или
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">проверьте в wiki</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">проверьте в wiki</a>
список другие известных проблем.
</p>
diff --git a/russian/releases/wheezy/debian-installer/index.wml b/russian/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
index 0502d441143..a8d3918abaa 100644
--- a/russian/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
+++ b/russian/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Информация об установке Debian &ldquo;wheezy&rdquo;" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Lev Lamberov"
<h1>Установка Debian <current_release_wheezy></h1>
@@ -136,10 +136,10 @@ tar-файлов с распространёнными микропрограм
<ul>
<li><a href="../installmanual">Руководство по установке Lenny</a><br />
подробные инструкции по установке</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ по Debian-Installer</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ по Debian-Installer</a>
и <a href="$(HOME)/CD/faq/">FAQ по Debian-CD</a><br />
общие вопросы и ответы</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer вики</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer вики</a><br />
документация, поддерживаемая сообществом</li>
</ul>
@@ -151,7 +151,7 @@ Debian GNU/Linux <current_release_wheezy>. Если вы, устанавлива
обнаружили проблему, которой не увидели здесь, отправьте
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">отчёт об установке</a>
с описанием проблемы, или
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">посмотрите в вики</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">посмотрите в вики</a>
другие известные проблемы.
</p>
diff --git a/russian/security/key-rollover/index.wml b/russian/security/key-rollover/index.wml
index 497e796cd80..3d9b89ce7f6 100644
--- a/russian/security/key-rollover/index.wml
+++ b/russian/security/key-rollover/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Замена ключей"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50" maintainer="Lev Lamberov"
<p>
В <a href="$(HOME)/security/2008/dsa-1571">рекомендации по безопасности Debian 1571</a>,
@@ -56,7 +56,7 @@ OpenVPN и сертификатах SSL.
<p>
Инструкции по замене ключей для остального ПО см. в
-информации, предоставленной пользователями, на странице <url http://wiki.debian.org/SSLkeys>
+информации, предоставленной пользователями, на странице <url https://wiki.debian.org/SSLkeys>
</p>
<h1><a name="openssh">OpenSSH</a></h1>
diff --git a/russian/support.wml b/russian/support.wml
index 56966476b29..f2c8e30a37f 100644
--- a/russian/support.wml
+++ b/russian/support.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Поддержка"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.71" maintainer="Alexander Reshetov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.72" maintainer="Alexander Reshetov"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<h2>%body</h2>
@@ -26,10 +26,10 @@
href="releases/stable/releasenotes">информации о выпуске</a> и <a
href="releases/stable/errata">об известных ошибках</a>.</p>
-<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
<p>Решения для основных проблем, набор howto, руководства, подсказки и другая документация
-может быть найдена в <a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>. Как и все
+может быть найдена в <a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>. Как и все
wiki, наша wiki постоянно изменяется и мы призываем вас редактировать её.</p>
<toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">Списки рассылки</toc-add-entry>
@@ -237,7 +237,7 @@ Unix и все они уже существуют в виде пакетов в
<p>Теперь вы оказались среди дружественной толпы обитателей канала
<code>#debian</code>. Здесь вы можете задавать вопросы по Debian.
FAQ канала можно найти по адресу
-<url "http://wiki.debian.org/DebianIRC">.</p>
+<url "https://wiki.debian.org/DebianIRC">.</p>
<p>Есть и другие сети IRC, где вы также можете говорить о Debian. Одна
diff --git a/russian/vote/2003/platforms/tbm.wml b/russian/vote/2003/platforms/tbm.wml
index 945f8faf5c3..72f76765c89 100644
--- a/russian/vote/2003/platforms/tbm.wml
+++ b/russian/vote/2003/platforms/tbm.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Программа Мартина Михльмаера (Martin Michlmayr)" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<h2>Предыстория</h2>
@@ -84,7 +84,7 @@
<p>
Наконец, я создал страницу <a
- href="http://wiki.debian.org/Keysigning">Координации подписей ключей
+ href="https://wiki.debian.org/Keysigning">Координации подписей ключей
GPG</a>, чтобы будущие разработчики могли легко найти разработчика
Debian неподалёку от места, где они живут.</p>
diff --git a/russian/women/index.wml b/russian/women/index.wml
index 55f35146807..ab85147a6d8 100644
--- a/russian/women/index.wml
+++ b/russian/women/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Проект Debian Women"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Lev Lamberov"
<img style="float: right;" src="dw.png" alt="Женщины в Debian"/>
@@ -10,7 +10,7 @@ href="http://www.debian.org">Проекта Debian</a>. Если вы хотит
о проекте Debian Women, обратитесь к разделу <a
href="$(WOMEN)/about">О проекте</a>
и нашему разделу <a href="$(WOMEN)/faq">ЧаВО</a>. Раздел
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/Press">Пресса</a> содержит ссылки на другие
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/Press">Пресса</a> содержит ссылки на другие
публикации о нашем проекте. Если вы хотите знать, кто же те женщины, которые участвуют в
проекте Debian, посмотрите наши <a
href="$(WOMEN)/profiles">Профили</a>.
diff --git a/russian/women/profiles/alice.wml b/russian/women/profiles/alice.wml
index b2b992fd4a3..599bcdb8517 100644
--- a/russian/women/profiles/alice.wml
+++ b/russian/women/profiles/alice.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Lev Lamberov"
<define-tag pagetitle>Элис Феррацци (Alice Ferrazzi)</define-tag>
#use wml::debian::profiles
#include "$(ENGLISHDIR)/women/profiles/profiles.def"
@@ -18,7 +18,7 @@
<a
href="http://qa.debian.org/developer.php?login=aliceinwire@gnumerica.org">Создание
и сопровождение пакетов</a>,
- <a href="http://wiki.debian.org/Teams/unknown-package">Debian QA</a>.
+ <a href="https://wiki.debian.org/Teams/unknown-package">Debian QA</a>.
Я хочу, чтобы в Debian участвовало больше людей!!!
</answer>
diff --git a/slovak/CD/http-ftp/index.wml b/slovak/CD/http-ftp/index.wml
index 5264be1c7e2..089ecdafc58 100644
--- a/slovak/CD/http-ftp/index.wml
+++ b/slovak/CD/http-ftp/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::cdimage title="Sťahovanie obrazov CD/DVD Debianu pomocou HTTP/FTP" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.52" maintainer="Ivan Masar"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.53" maintainer="Ivan Masar"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
@@ -96,7 +96,7 @@ sprievodcu procesom inštalácie. Ďalšia užitočná dokumentácia:
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Inštalačná príručka</a>,
podrobné inštalačné pokyny</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Dokumentácia programu
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Dokumentácia programu
Debian-Installer</a>, zahŕňa FAQ s najčastejšími otázkami a odpoveďami</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Debian-Installer
Errata</a>, zoznam známych problémov inštalátora</li>
diff --git a/slovak/CD/jigdo-cd/index.wml b/slovak/CD/jigdo-cd/index.wml
index 661b19811e4..10f13a6ae42 100644
--- a/slovak/CD/jigdo-cd/index.wml
+++ b/slovak/CD/jigdo-cd/index.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
#use wml::debian::installer
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.81" maintainer="Matej Kovac"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.82" maintainer="Matej Kovac"
<p>Jigsaw Download, alebo skrátene <a href="http://atterer.org/jigdo/">jigdo</a>,
je v budúcnosti myslené ako hlavný spôsob distribúcie obrazov CD Debianu.
@@ -115,7 +115,7 @@ sprievodcu procesom inštalácie. Ďalšia užitočná dokumentácia:
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Inštalačná príručka</a>,
podrobné inštalačné pokyny</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Dokumentácia programu
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Dokumentácia programu
Debian-Installer</a>, obsahuje FAQ s najčastejšími otázkami a odpoveďami</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Debian-Installer
Errata</a>, zoznam známych problémov inštalátora</li>
diff --git a/slovak/CD/torrent-cd/index.wml b/slovak/CD/torrent-cd/index.wml
index 0602542c6ac..a2ce8ca0a73 100644
--- a/slovak/CD/torrent-cd/index.wml
+++ b/slovak/CD/torrent-cd/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::cdimage title="Sťahovanie obrazov CD Debianu pomocou siete BitTorrent" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.32" maintainer="Ivan Masar"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.33" maintainer="Ivan Masar"
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::installer
@@ -56,7 +56,7 @@ sprievodcu procesom inštalácie. Ďalšia užitočná dokumentácia:
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Inštalačná príručka</a>,
podrobné inštalačné pokyny</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Dokumentácia programu
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Dokumentácia programu
Debian-Installer</a>, zahŕňa FAQ s najčastejšími otázkami a odpoveďami</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Debian-Installer
Errata</a>, zoznam známych problémov inštalátora</li>
diff --git a/slovak/MailingLists/index.wml b/slovak/MailingLists/index.wml
index 87b819f41bf..02d0b4a4502 100644
--- a/slovak/MailingLists/index.wml
+++ b/slovak/MailingLists/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Konferencie elektronickej pošty"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49" maintainer="Matej Kovac"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50" maintainer="Matej Kovac"
<toc-display/>
@@ -266,4 +266,4 @@ Debianu, že už v tom nebudete pokračovať.</p>
<p>Ďalšie snahy o redukciu spamu v konferenciách a v archívoch
<url "https://lists.debian.org/"> nájdete na
-<url "http://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam"></p>
+<url "https://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam"></p>
diff --git a/slovak/News/2011/20110205a.wml b/slovak/News/2011/20110205a.wml
index 70324a5c875..46768292f4b 100644
--- a/slovak/News/2011/20110205a.wml
+++ b/slovak/News/2011/20110205a.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Slavko"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Slavko"
# The content of this announcement has been frozen
# please refrain from changing it, but feel free to fix gramar / typoes /
# style (if not intrusive)
@@ -6,7 +6,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian 6.0 <q>Squeeze</q> vydaný</define-tag>
<define-tag release_date>2011-02-06</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Slavko"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Slavko"
<p>Po 24 mesiacoch nepretržitého vývoja Projekt Debian s
hrdosťou predstavuje svoju novú stabilnú verziu 6.0 (kódové označenie
<q>Squeeze</q>). Debian 6.0 je slobodný operačný systém, ktorý prvýkrát
@@ -50,7 +50,7 @@ ak je to potrebné. Súbory firmware potrebné počas inštalácie, môžu byť
pomocou inštalačného systému; k dispozícii sú aj obrazy CD a komprimované archívy
na inštaláciu pomocou USB. Ďalšie informácie o súboroch firmware
môžete nájsť na wiki stránke Debianu <a
-href="http://wiki.debian.org/Firmware">Firmware</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/Firmware">Firmware</a>.</p>
<p>Okrem toho Debian 6.0 prináša zavádzanie systému založené na závislostiach,
vďaka ktorému systém štartuje oveľa rýchlejšie a je oveľa robustnejší, a to vďaka
@@ -112,13 +112,13 @@ premenované na <a href="http://blends.alioth.debian.org/"><q>Čisté zmesi Debi
href="http://www.debian.org/devel/debian-accessibility/">Debian
Accessibility</a>, <a
href="http://debichem.alioth.debian.org/">DebiChem</a>,
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>, <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> a <a
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> a <a
href="http://blends.alioth.debian.org/multimedia/tasks/index">Debian
Multimedia</a> k už existujúcim <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-med/">Debian Med</a> a <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a> <q>pure
+href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a> <q>pure
blends</q>. Celý obsah všetkých zmesí <a
href="http://blends.alioth.debian.org/">možno prezerať</a>, vrátane
budúcich balíkov, ktoré sú žiadané používateľmi a nominované na pridanie do
diff --git a/slovak/News/2011/20110205b.wml b/slovak/News/2011/20110205b.wml
index 4e6a557c002..434b269fdd6 100644
--- a/slovak/News/2011/20110205b.wml
+++ b/slovak/News/2011/20110205b.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
# Status: sent
# $Id$
# $Rev: 1610 $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Slavko"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Slavko"
<define-tag pagetitle>Nový vzhľad webstránok Debianu</define-tag>
@@ -18,7 +18,7 @@ rokoch</a> s takmer rovnakým dizajnom sa rozloženie a dizajn mnohých webov,
ktoré Debian prevádzkuje, zmenil s dnešným vydaním Debian
Squeeze.
<a href="$(HOME)">Hlavná webstránka</a> Debianu a jej <a
-href="http://wiki.debian.org/">wiki</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/">wiki</a>, <a
href="https://lists.debian.org/">archív poštových konferencií</a>, agregátor blogov <a
href="http://planet.debian.org/">Planet</a> a <a
href="https://packages.debian.org/">informačný systém o balíkoch</a> teraz majú
diff --git a/slovak/News/weekly/index.wml b/slovak/News/weekly/index.wml
index 89894e4e47b..e6164721152 100644
--- a/slovak/News/weekly/index.wml
+++ b/slovak/News/weekly/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PAGENAME="Obsah"
#use wml::debian::projectnews::index
-#use wml::debian::translation-check translation="1.27" maintainer="Slavko"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.28" maintainer="Slavko"
<p>
<b>Vitajte v Aktualitách Projektu Debian</b>, spravodaji pre komunitu
Debianu. <a href="current/issue/">Najnovšie číslo</a>
@@ -27,7 +27,7 @@ Dostupné sú aj staršie čísla z rokov
</p>
<p>
-Prosím, preštudujte si ako <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">prispievať</a> do Aktualít Projektu Debian.
+Prosím, preštudujte si ako <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">prispievať</a> do Aktualít Projektu Debian.
</p>
#use wml::debian::projectnews::footer NOBACKISSUES="yes"
diff --git a/slovak/devel/debian-installer/index.wml b/slovak/devel/debian-installer/index.wml
index 58aa57d0ed2..3ac80ea0f7c 100644
--- a/slovak/devel/debian-installer/index.wml
+++ b/slovak/devel/debian-installer/index.wml
@@ -192,7 +192,7 @@ Inštalačnej príručke (pozri Dokumentácia nižšie).
</p>
<ul>
<li>Predtým než si stiahnete denne zostavované obrazy odporúčame, aby ste si pozreli zoznam
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">známych problémov</a>.</li>
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">známych problémov</a>.</li>
<li>Je možné, že architektúra je (dočasne) vynechaná z prehľadu denne
ak nie sú denné zostavenia (spoľahlivo) dostupné.</li>
<li>K obrazom CD a DVD poskytujeme súbor <tt>MD5SUMS</tt> v rovnakom adresári
@@ -234,10 +234,10 @@ dokumentácia:
<a href="http://d-i.debian.org/manual/">najnovšia verzia (Subversion)</a>
<br />
podrobné inštalačné inštrukcie</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
a <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br />
bežné otázky a odpovede</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
dokumentácia, ktorú spravuje komunita</li>
</ul>
diff --git a/slovak/doc/index.wml b/slovak/doc/index.wml
index d6c1ec223be..e09ccfc5547 100644
--- a/slovak/doc/index.wml
+++ b/slovak/doc/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Dokumentácia"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.102" maintainer="Matej Kovac"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.103" maintainer="Matej Kovac"
# original translation: Stanislav Valasek
<p>Dôležitá časť každého operačného systému je dokumentácia, technické
@@ -27,7 +27,7 @@ systémom Debian. Neskôr si môžete prejsť:</p>
základný manuál pre užívateľov</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">Poznámky k vydaniu (Release Notes)</a>,
pre tých, ktorí aktualizujú z predošlého vydania</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, dobrý zdroj
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, dobrý zdroj
informácií pre nováčikov</li>
</ul>
diff --git a/slovak/doc/user-manuals.wml b/slovak/doc/user-manuals.wml
index 914a01ccc65..3b02e6b164b 100644
--- a/slovak/doc/user-manuals.wml
+++ b/slovak/doc/user-manuals.wml
@@ -33,9 +33,9 @@
inštalačného systému Debianu, ktorý bol prvý krát použitý v
<a href="$(HOME)/releases/sarge/">Sarge</A> (Debian GNU/Linux 3.1).<br>
Doplňujúce informácie, súvisiace s inštaláciou, možno nájsť v
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Inštalátor Debianu FAQ</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Inštalátor Debianu FAQ</a>
a vo
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">wiki stránkach Inštalátora Debianu</a>.
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">wiki stránkach Inštalátora Debianu</a>.
<doctable>
<authors "Tím Inštalátora Debianu">
diff --git a/slovak/international/index.wml b/slovak/international/index.wml
index 78b1d01a679..1bc3f7d253b 100644
--- a/slovak/international/index.wml
+++ b/slovak/international/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian medzinárodne"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49" maintainer="Slavko"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50" maintainer="Slavko"
<p>V internetovej komunite slobodného softvéru väčšinou komunikujeme v
anglickom jazyku. Väčšina našej práce je robená v angličtine, ale dúfame,
že celá dokumentácia Debianu, softvér a inštalácia raz bude
@@ -51,7 +51,7 @@ Debianu:
</dd>
<dt><strong>Wiki stránky Debianu</strong></dt>
- <dd>Prosím, pozrite si <a href="http://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations">časť prekaldanie
+ <dd>Prosím, pozrite si <a href="https://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations">časť prekaldanie
príručky Editora wiki Debianu</a>. Táto oblasť je rozoberaná v emailovej konferencii
<a href="https://lists.debian.org/debian-www/"><tt>debian-www</tt></a>.
diff --git a/slovak/intro/help.wml b/slovak/intro/help.wml
index d05dd1e7e41..b6b1804e255 100644
--- a/slovak/intro/help.wml
+++ b/slovak/intro/help.wml
@@ -44,7 +44,7 @@ href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a>.</li>
<li>Môžete pomôcť s tvorbou dokumentácie, a to buď prácou s oficiálnou
dokumentáciou, ktorú poskytuje <a href="$(HOME)/doc/ddp">Dokumentačný projekt
-Debianu</a> alebo spoluprácou na <a href="http://wiki.debian.org/">Debian
+Debianu</a> alebo spoluprácou na <a href="https://wiki.debian.org/">Debian
Wiki</a>.</li>
<li>Môžete pomôcť s vývojom <em>verejného</em> vzhľadu Debianu a
diff --git a/slovak/po/newsevents.sk.po b/slovak/po/newsevents.sk.po
index a0ba9b5ac81..3709e1fbfda 100644
--- a/slovak/po/newsevents.sk.po
+++ b/slovak/po/newsevents.sk.po
@@ -184,20 +184,20 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
-"Existujú aj isté <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"Existujú aj isté <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">tipy, ako interpretovať</a> tieto čísla."
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
"Existujú aj <a href=\"<get-var url />\">podrobnejšie štatistiky</a> , ako aj "
-"niektoré <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">tipy, ako "
+"niektoré <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">tipy, ako "
"interpretovať</a> tieto čísla."
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:102
@@ -218,14 +218,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
msgstr ""
"Prosím, pomôžte nám s tvorbou tohto newslettera. Stále potrebujeme viac "
"dobrovoľníkov-spisovateľov, aby sledovali dianie v komunite Debianu písali o "
-"tom správy. Prosím, prečítajte si <a href=\"http://wiki.debian.org/"
+"tom správy. Prosím, prečítajte si <a href=\"https://wiki.debian.org/"
"ProjectNews/HowToContribute\">stránku o prispievaní</a>, kde sa dozviete ako "
"môžete pomôcť. Tešíme sa na vašu poštu na adrese <a href=\"mailto:debian-"
"publicity@lists.debian.org\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
diff --git a/slovak/ports/amd64/index.wml b/slovak/ports/amd64/index.wml
index f90591d4ec5..47172093a00 100644
--- a/slovak/ports/amd64/index.wml
+++ b/slovak/ports/amd64/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Port AMD64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44" maintainer="Slavko"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.45" maintainer="Slavko"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -81,6 +81,6 @@ href="https://lists.debian.org/debian-amd64/">debian-amd64</a>
<li><a href="http://alioth.debian.org/projects/debian-amd64/">projekt Alioth debian-amd64</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64">Wiki debian-amd64</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64">Wiki debian-amd64</a></li>
</ul>
diff --git a/slovak/ports/index.wml b/slovak/ports/index.wml
index bbf1b896392..94917283216 100644
--- a/slovak/ports/index.wml
+++ b/slovak/ports/index.wml
@@ -64,7 +64,7 @@ Pentium D a rôzne rady Xeon a Core 2.</td>
<td><a href="$(HOME)/releases/stable/armel/release-notes/">vydané</a></td>
</tr>
<tr>
-<td><a href="http://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
+<td><a href="https://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
<td>Hard Float ABI ARM</td>
<td>Veľa moderných dosiek a zariadení ARM poskytuje jednotku pohyblivej rádovej
čiarky (floating-point unit – FPU), ale aktuálny port Debianu armel nevyužíva veľa jeho
diff --git a/slovak/ports/kfreebsd-gnu/index.wml b/slovak/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
index f5c879034a2..3a2cbd79539 100644
--- a/slovak/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
+++ b/slovak/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/kFreeBSD"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.27" maintainer="Ivan Masar"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.28" maintainer="Ivan Masar"
<toc-display/>
<p>Debian GNU/kFreeBSD je port, ktorý tvorí
@@ -19,7 +19,7 @@ ako predstavenie technológie a prvý nelinuxový port.
<toc-add-entry name="resources">Zdroje</toc-add-entry>
<p>Ďalšie informácie o porte (vrátane Často kladených otázok) nájdete na stránke wiki
-<a href="http://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">Debian GNU/kFreeBSD</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">Debian GNU/kFreeBSD</a>.
</p>
diff --git a/slovak/support.wml b/slovak/support.wml
index 983d27ba027..14415b72151 100644
--- a/slovak/support.wml
+++ b/slovak/support.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Podpora"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.71" maintainer="Matej Kovac"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.72" maintainer="Matej Kovac"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<h2>%body</h2>
</define-tag>
@@ -28,10 +28,10 @@ vôbec existujú) sú popísané na <a href="releases/stable/">stránkach o&nbsp
a&nbsp;<a href="releases/stable/errata">opravám (errata)</a>.</p>
-<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
<p>Riešenia najčastejších problémov, <q>HOWTO</q>, príručky, tipy a ďalšia dokumentácia
-sa dá nájsť na <a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>. Ako
+sa dá nájsť na <a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>. Ako
všetky wiki, aj táto wiki sa často mení a my privítame aj vaše úpravy.</p>
@@ -226,7 +226,7 @@ prostredia na pripojenie sa na servery/kanály.</p>
<p>V&nbsp;tomto momente sa ocitnete v&nbsp;priateľskom dave
obyvateľov kanála <code>#debian</code>. Tu máte možnosť klásť otázky
okolo Debianu. Odpovede na najčastejšie otázky na&nbsp;kanále si môžete
-prezrieť na adrese <url "http://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>
+prezrieť na adrese <url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>
<p>Existuje niekoľko ďalších IRC sietí, kde tiež môžete diskutovať
diff --git a/slovene/po/newsevents.sl.po b/slovene/po/newsevents.sl.po
index 7deb761c956..bfc620d5e6e 100644
--- a/slovene/po/newsevents.sl.po
+++ b/slovene/po/newsevents.sl.po
@@ -171,14 +171,14 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
diff --git a/spanish/CD/http-ftp/index.wml b/spanish/CD/http-ftp/index.wml
index 1b4cf28c987..5120825497a 100644
--- a/spanish/CD/http-ftp/index.wml
+++ b/spanish/CD/http-ftp/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::cdimage title="Descarga de imágenes de CD/DVD de Debian mediante HTTP/FTP" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.52" maintainer="Fernando C. Estrada"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.53" maintainer="Fernando C. Estrada"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
@@ -89,7 +89,7 @@ por el proceso de instalación. Entre otra documentación útil están:
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Guía de instalación</a>,
las instrucciones de instalación detalladas</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Documentación del instalador de Debian</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Documentación del instalador de Debian</a>
incluyendo las respuestas a preguntas frecuentes</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Erratas del instalador de Debian</a>,
la lista de problemas conocidos en el instalador</li>
diff --git a/spanish/CD/jigdo-cd/index.wml b/spanish/CD/jigdo-cd/index.wml
index 36919955d69..5e7188efd56 100644
--- a/spanish/CD/jigdo-cd/index.wml
+++ b/spanish/CD/jigdo-cd/index.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
#use wml::debian::installer
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.81" maintainer="Fernando C. Estrada"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.82" maintainer="Fernando C. Estrada"
<p>Jigsaw Download, o abreviadamente <a href="http://atterer.org/jigdo/">jigdo
</a>, se propone como la forma principal de distribuir imágenes de CD de Debian
@@ -119,7 +119,7 @@ por el proceso de instalación. Entre otra documentación útil están:
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Guía de instalación</a>,
las instrucciones de instalación detalladas</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Documentación del instalador de Debian</a>,
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Documentación del instalador de Debian</a>,
incluyendo las respuestas a preguntas frecuentes</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Erratas del instalador de Debian</a>,
la lista de problemas conocidos en el instalador</li>
diff --git a/spanish/CD/torrent-cd/index.wml b/spanish/CD/torrent-cd/index.wml
index 62b75a91eb9..b8b46701286 100644
--- a/spanish/CD/torrent-cd/index.wml
+++ b/spanish/CD/torrent-cd/index.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
#use wml::debian::installer
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.32"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.33"
<p><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/BitTorrent">BitTorrent</a>
es un sistema de descarga P2P optimizado para gran cantidad
@@ -59,7 +59,7 @@ por el proceso de instalación. Entre otra documentación útil están:
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Guía de instalación</a>,
las instrucciones de instalación detalladas.</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Documentación del instalador de Debian</a>,
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Documentación del instalador de Debian</a>,
incluyendo las respuestas a preguntas frecuentes.</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Erratas del instalador de Debian</a>,
la lista de problemas conocidos en el instalador.</li>
diff --git a/spanish/MailingLists/index.wml b/spanish/MailingLists/index.wml
index da4b6f7b284..d2766e34e49 100644
--- a/spanish/MailingLists/index.wml
+++ b/spanish/MailingLists/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Listas de Correo"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50"
<toc-display/>
@@ -287,4 +287,4 @@ consiga mostrar a los responsables de las listas de Debian que no lo hará de nu
<p>Puede encontrar más esfuerzos para reducir el spam en las listas y el archivo
<url "https://lists.debian.org/"> en
-<url "http://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam">.</p>
+<url "https://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam">.</p>
diff --git a/spanish/News/2006/20060508.wml b/spanish/News/2006/20060508.wml
index 5e8a429cc72..5411aef90c4 100644
--- a/spanish/News/2006/20060508.wml
+++ b/spanish/News/2006/20060508.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Juan M. Garcia"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Juan M. Garcia"
<define-tag pagetitle>Debian participa en el Summer of Code de Google</define-tag>
<define-tag release_date>2006-05-08</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -26,7 +26,7 @@
agosto.</p>
<p>Las propuestas de tareas de Debian se muestran en el <a
-href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">Wiki</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">Wiki</a>.</p>
<p>Toda la documentación relacionada con el Summer of Code está en la <a
href="http://code.google.com/soc/">sede web</a> de Google.</p>
diff --git a/spanish/News/2006/20060724.wml b/spanish/News/2006/20060724.wml
index f30fa041970..4a9198c012c 100644
--- a/spanish/News/2006/20060724.wml
+++ b/spanish/News/2006/20060724.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Juan M. Garcia"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Juan M. Garcia"
<define-tag pagetitle>La siguiente versión de Debian GNU/Linux, 4.0</define-tag>
<define-tag release_date>2006-07-24</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -18,7 +18,7 @@
<p>Entre las nuevas características de esta versión se incluye la colección de
compiladores de GNU 4.1 como compilador predefinido. X.Org reemplaza a
XFree86 como implementación de X11, el sistema de ventanas X.
- <a href="http://wiki.debian.org/SecureApt">APT</a> seguro añade una capa
+ <a href="https://wiki.debian.org/SecureApt">APT</a> seguro añade una capa
extra de seguridad, ya que admite criptografía fuerte y firmas digitales
para validar los paquetes descargados.</p>
@@ -49,7 +49,7 @@
</dl>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">Detalles</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">Detalles</a></p>
<h2>Acerca de Debian</h2>
diff --git a/spanish/News/2011/20110205a.wml b/spanish/News/2011/20110205a.wml
index 0a07bd82be2..6badc82ed4f 100644
--- a/spanish/News/2011/20110205a.wml
+++ b/spanish/News/2011/20110205a.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
# The content of this announcement has been frozen
# please refrain from changing it, but feel free to fix gramar / typoes /
# style (if not intrusive)
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<define-tag pagetitle>Debian 6.0 <q>Squeeze</q> publicado</define-tag>
<define-tag release_date>2011-02-06</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -52,7 +52,7 @@ instalación a través del instalador si esto fuera necesario.
También estarán disponibles en imágenes de CD especiales y
como archivos comprimidos para utilizar la instalación desde USB.
Hay más información disponible al respecto en la
-<a href="http://wiki.debian.org/Firmware">página del wiki del
+<a href="https://wiki.debian.org/Firmware">página del wiki del
Firmware</a> de Debian.</p>
<p>Además, Debian 6.0 introduce un sistema de arranque basado en
@@ -119,13 +119,13 @@ Su cobertura se ha incrementado agregando <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-accessibility/">Debian
Accessibility</a>, <a
href="http://debichem.alioth.debian.org/">DebiChem</a>,
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>, <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> y <a
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> y <a
href="http://blends.alioth.debian.org/multimedia/tasks/index">Debian
Multimedia</a> a las ya existentes <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-med/">Debian Med</a> y <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a>
<q>pure blends</q>.
<a href="http://blends.alioth.debian.org/">Se puede consultar</a>,
el listado completo de todos los «blends»,
diff --git a/spanish/News/2011/20110205b.wml b/spanish/News/2011/20110205b.wml
index 87f3867444f..57a946eeb2d 100644
--- a/spanish/News/2011/20110205b.wml
+++ b/spanish/News/2011/20110205b.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
# Status: sent
# $Id$
# $Rev: 1621 $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<define-tag pagetitle>Nuevo diseño para el sitio web de Debian</define-tag>
<define-tag release_date>2011-02-05</define-tag>
@@ -16,7 +16,7 @@ años</a> manteniendo casi el mismo diseño, la distribución y el diseño
de diversas páginas de Debian ha cambiado hoy junto con la
publicación de Debian Squeeze.
El <a href="$(HOME)">sitio principal</a> de Debian, así como el <a
-href="http://wiki.debian.org/">wiki</a>, el <a
+href="https://wiki.debian.org/">wiki</a>, el <a
href="https://lists.debian.org/">archivo de las listas de correo</a>,
el <a href="http://planet.debian.org/">planeta</a> (agregador de
bitácoras) y el <a href="https://packages.debian.org/">sistema de
diff --git a/spanish/News/2011/20110816.wml b/spanish/News/2011/20110816.wml
index f9def471082..5be6412b20d 100644
--- a/spanish/News/2011/20110816.wml
+++ b/spanish/News/2011/20110816.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2011-08-16</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Fernando C. Estrada"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Fernando C. Estrada"
<p>El proyecto Debian se complace en celebrar su 18° cumpleaños desde el <a
href="http://groups.google.com/group/comp.os.linux.development/msg/a32d4e2ef3bcdcc6">anuncio
@@ -41,7 +41,7 @@ que Debian sea una gran experiencia y un ¡gran proyecto!.</p>
<p>En todo el mundo el día de hoy Desarrolladores de Debian,
Mantenedores, Colaboradores y Usuarios <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianDay2011">celebrarán nuestro
+href="https://wiki.debian.org/DebianDay2011">celebrarán nuestro
cumpleaños</a> con pequeñas conferencias, fiestas virtuales y en vivo.
Estas celebraciones son organizadas por las comunidades, y aún no es muy
tarde para ¡comenzar una fiesta en tu ciudad!.</p>
diff --git a/spanish/News/2011/20110919.wml b/spanish/News/2011/20110919.wml
index 6711ba6b657..c8f5583b36e 100644
--- a/spanish/News/2011/20110919.wml
+++ b/spanish/News/2011/20110919.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
# Status: [sent]
# $Rev: 2663 $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Gildardo A. Maravilla Jácome"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Gildardo A. Maravilla Jácome"
##
## Template for upcoming announcements; please copy it to the YYYY folder, and
@@ -24,7 +24,7 @@ la versión 2.6.32.46, además de incluir controladores actualizados con soporte
los nuevos chips gigabit Ethernet de Broadcom, Intel y Realtek.
Los nuevos paquetes para PC de 32 y 64 bits, y PowerPC tambien están disponibles
para instalar desde <a
-href="http://wiki.debian.org/StableProposedUpdates"><q>stable-proposed-updates</q>
+href="https://wiki.debian.org/StableProposedUpdates"><q>stable-proposed-updates</q>
</a>.
El proyecto Debian invita a los usuarios interesados a probar estos
paquetes antes de ser publicados, especialmente en sistemas que usan
diff --git a/spanish/News/2012/20120213.wml b/spanish/News/2012/20120213.wml
index 36e2c9bc6ba..af9c9a9085b 100644
--- a/spanish/News/2012/20120213.wml
+++ b/spanish/News/2012/20120213.wml
@@ -3,7 +3,7 @@
<define-tag pagetitle>Concurso para arte gráfico de <q>Wheezy</q>: llamado para propuestas</define-tag>
<define-tag release_date>2012-02-13</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<p>
Una parte importante de cualquier sistema operativo es su apariencia. Debian no
@@ -15,7 +15,7 @@ para el próximo lanzamiento del sistema operativo universal, llamado
<p>
Si quisieras involucrarte, visita <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork/Wheezy">la página del wiki para
+href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork/Wheezy">la página del wiki para
iniciar</a>.
Verás cuales son los requisitos para enviar arte gráfico a Debian, así como
diff --git a/spanish/News/2012/20120215.wml b/spanish/News/2012/20120215.wml
index 70ffc8c8ce3..f2b49042739 100644
--- a/spanish/News/2012/20120215.wml
+++ b/spanish/News/2012/20120215.wml
@@ -4,13 +4,13 @@
<define-tag release_date>2012-02-15</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<p>
El proyecto Debian se complace en anunciar que en los próximos meses
-se llevarán a cabo Bug Squashing Parties (<q><a href="http://wiki.debian.org/BSP">BSP</a></q>s)
+se llevarán a cabo Bug Squashing Parties (<q><a href="https://wiki.debian.org/BSP">BSP</a></q>s)
en muchos países.
El objetivo principal de un Bug Squashing Party es diagnosticar y corregir fallos,
pero también es una oportunidad para los usuarios menos familiarizados con BTS
@@ -29,35 +29,35 @@ Numerosos colaboradores habituales participarán en este BSP y pueden ayudar a l
llegados a corregir sus primeros fallos.
Por razones de organización, registrarse en la
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP2012/Paris">página de wiki de Debian</a> es
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP2012/Paris">página de wiki de Debian</a> es
obligatorio.
</p>
<p>
Del 2 al 4 de marzo, un BSP se llevará a cabo en Cambridge, UK: pesonas
interesadas en participar están invitadas a agregar sus nombres a la
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/gb/Cambridge">página de wiki</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/gb/Cambridge">página de wiki</a>.
<br />
Durante el mismo fin de semana, 2 al 4 de marzo, otro BSP se llevará a cabo en las
<a href="http://www.credativ.de/">oficinas de credativ</a> en Mönchengladbach,
Alemania: más información disponible en la
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP2012/Moenchengladbach">página de wiki de Debian</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP2012/Moenchengladbach">página de wiki de Debian</a>.
<br />
El siguiente fin de semana otro BSP se llevará a cabo, de 10 al 11 de marzo:
el <a href="http://www.plug.org.au/">Grupo de Usuarios Linux de Perth</a> está
organizando un Bug Squashing Party de Debian en el
<a href="http://www.ucc.asn.au/">University Computer Club</a> en Perth,
Oeste de Australia. Para más información, visita su
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/au/Perth">página de wiki</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/au/Perth">página de wiki</a>.
<br />
Del 11 al 13 de mayo, otro BSP de Debian se llevará a cabo en York, UK.
Para este BPS, sin embargo, hay un limite máximo de 10 a 12 participantes
por razones de logística. Para más información visita la
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/05/en/York">página de wiki</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/05/en/York">página de wiki</a>.
</p>
<p>Si quieres organizar un BSP, puedes encontrar la información necesaria
-en <a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">esta página de
+en <a href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">esta página de
wiki</a>.
El proyecto Debian invita a todos los usuarios y colaboradores a participar
en estos eventos y ¡tener listo <q>Wheezy</q> lo antes posible para lanzamiento!</p>
diff --git a/spanish/News/2012/20120813.wml b/spanish/News/2012/20120813.wml
index c66461596dc..28f8e9b1a63 100644
--- a/spanish/News/2012/20120813.wml
+++ b/spanish/News/2012/20120813.wml
@@ -3,7 +3,7 @@
<define-tag release_date>2012-08-13</define-tag>
#use wml::debian::news
### TODO: Check the status of thank-you.debian.net
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Norman García"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Norman García"
<p>
El 16 de agosto, la comunidad Debian celebrará el cumpleaños número 19,
@@ -18,7 +18,7 @@ Una fiesta de cumpleaños de Debian es un evento divertido, mostrando
globalmente la apreciación y alegría de ser parte de nuestra comunidad
y pueden realizarse talleres, conferencias, bus squashing parties, ya sean virtuales
o presenciales.
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianDay/2012">Revise si se organiza una en su área</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay/2012">Revise si se organiza una en su área</a>,
y si no, ¡está a tiempo de organizar una y anotarla en la wiki!
</p>
@@ -28,7 +28,7 @@ es reunirse con entusiastas de Debian y divertirse.
Puede decidir, por ejemplo, organizar una
<a href="http://www.debian.org/events/keysigning">fiesta de firmado de llaves</a>, un <a
href="http://www.tldp.org/HOWTO/Installfest-HOWTO/introduction.html">festival de instalación</a>,
-una <a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">bug squashing party</a> o solamente
+una <a href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">bug squashing party</a> o solamente
¡llevar un <a href="http://happybirthday.dug.net.pl/">pastel de Debian</a> y algunas bebidas!
</p>
diff --git a/spanish/News/2013/20130928.wml b/spanish/News/2013/20130928.wml
index 8a75857902c..c57691df251 100644
--- a/spanish/News/2013/20130928.wml
+++ b/spanish/News/2013/20130928.wml
@@ -6,7 +6,7 @@
## Leaving translation at 1.1 is okay; that's the first version which will
## be added to Debian's webwml repository
##
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Norman García"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Norman García"
<p>
@@ -224,7 +224,7 @@ Estaciones de trabajo sin disco LTSP funcionan sin ninguna configuración.
<h3>Cómo reportar errores</h3>
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ReportBugs">Informe de
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ReportBugs">Informe de
fallos al proyecto Debian Edu</a>.
<h3>Dónde obtener el código fuente</h3>
diff --git a/spanish/News/press/index.wml b/spanish/News/press/index.wml
index 65c17505b7b..1fee56f9bf3 100644
--- a/spanish/News/press/index.wml
+++ b/spanish/News/press/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Cobertura en la Prensa" NOHEADER=yes
#use wml::debian::countries
#include "$(ENGLISHDIR)/News/press/press.tags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<h3>Debian en la prensa</h3>
@@ -13,7 +13,7 @@ que produce se ha mencionado muchas veces.
<p>Para ayudarnos a recordar cuándo y dónde Debian ha sido mencionado
en la prensa, se ha creado esta página:
-<a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">Cobertura de prensa en <:=$(CUR_YEAR):> en el Wiki de Debian</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">Cobertura de prensa en <:=$(CUR_YEAR):> en el Wiki de Debian</a>
#se ha creado esta lista.
#
@@ -25,7 +25,7 @@ verse usando las siguientes páginas:
<ul>
<:
for ($year = $(CUR_YEAR) - 1; $year >= 2006; $year --) {
- print qq' <li><a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Artículos antíguos de ${year} recogidos en el Wiki de Debian</a>\n';
+ print qq' <li><a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Artículos antíguos de ${year} recogidos en el Wiki de Debian</a>\n';
}
for ($year = 2005; $year >= 1997; $year --) {
print qq' <li><a href="$year">Artículos pasados de $year</a>\n' if -f "$(ENGLISHDIR)/News/press/$year.data";
diff --git a/spanish/News/weekly/2002/28/index.wml b/spanish/News/weekly/2002/28/index.wml
index fe7bff3355f..10831b7ce9b 100644
--- a/spanish/News/weekly/2002/28/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2002/28/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-07-23" SUMMARY="Liberación de Woody, registros de cambios (changelogs), CDs, LPPL, JPEG, Sistema de menús, Informes de fallo, Paquetes de fuentes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
# $Id$
<p>
@@ -35,7 +35,7 @@ href="http://us.imdb.com/Title?0114709">Toy Story</a>.</p>
href="$(HOME)/devel/debian-jr/News/2002/20020716">informe</a>
sobre el proyecto <a href="$(HOME)/devel/debian-jr/">Debian
Junior</a>. También inició un <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianJr">proyecto en colaboración</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianJr">proyecto en colaboración</a>
con éste para documentación, en el que pueden colaborar usuarios y
desarrolladores. Ben se ha convertido recientemente en el enlace entre
los proyectos <a href="http://www.tux4kids.org/">Tux4Kids</a> y Debian
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/21/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/21/index.wml
index 1b17d34c61b..af8c9edd8f7 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/21/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-27" SUMMARY="Donaciones, I18n, GCC, Núcleo, DebConf, Multimedia, Wiki, CDs, Robots, Patentes, Etiquetas, Firmado de claves, BTS"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
<p>Bienvenidos a la edición número 21 de las DWN, el boletín semanal de la
comunidad Debian. El proyecto GNOME <a
@@ -102,7 +102,7 @@ usuarios profesionales de sonido basada en Debian.</p>
<p><strong>Wiki de Debian nuevamente en línea.</strong> Michael Ivey <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01483.html">anunció</a>
-que el <a href="http://wiki.debian.org/">Wiki de Debian</a> esta nuevamente en
+que el <a href="https://wiki.debian.org/">Wiki de Debian</a> esta nuevamente en
línea. Él tuvo muchos problemas con Zope en su pequeño servidor. Finalmente <a
href="http://www.perl.com/pub/a/2003/05/14/kwiki.html">conoció</a> Kwiki, el
cual esta escrito en Perl, y se convirtió. Todos los enlaces antiguos todavia
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/31/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/31/index.wml
index 19c0565d245..86398f41aee 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/31/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-05" SUMMARY="Vistosidad, MPlayer, Knoppix, BTS, DebConf, Colegios, AMD64, Bancos de prueba, CUPS, LinuxTag, LSB, Licencias"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Bienvenidos a la edición número 31 de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Probablemente pocos lo hayáis notado, pero
@@ -100,7 +100,7 @@ rápido y seguro». El artículo sugiere que el usar Debian en una escuela reque
de alguien con conocimiento de Linux debido a los ficheros de configuración en
texto, sin embargo no se hace mención de <a
href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinux</a> o el subproyecto <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>.</p>
<p><strong>Estado de Debian/AMD64.</strong> Ha sido
<a href="https://lists.debian.org/debian-x86-64-0307/msg00029.html">otorgado</a>
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/38/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/38/index.wml
index f3f24b08cbe..f01f5eb9c6e 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/38/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/38/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-23" SUMMARY="CDs, Skolelinux, DPL, XFree86, RPMseek, Kernel"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Bienvenidos a la edición número 38 de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Ya que ne estos días <a
@@ -78,7 +78,7 @@ añadir a la lista de repositorios en donde buscar.</p>
<p><strong>Skolelinux se fuciona con Debian-Edu.</strong> Andreas Schuldei <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0309/msg00011.html">\
anunció</a> que el proyecto <a href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinux</a>
-y el subproyecto <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>
+y el subproyecto <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>
se funcionarán con el fin de continuar con los esfuerzos de Debian-Edu y para
evitar el efecto Knoppix. El <a
href="http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur">objetivo</a>
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/50/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/50/index.wml
index ee41ab82dfa..11d071dfcfd 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/50/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-16" SUMMARY="APT, Instalador, XFS, Woody, AMD64, *BSD, Empaquetar, Debian España, KDE, tmpfs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Bienvenidos a la edición número 50 de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Finalmente, el <a
@@ -82,9 +82,9 @@ básica podría requerir al menos 6&nbsp;MB de memoria adicional.</p>
<p><strong>FAQ de Debian AMD64.</strong> Bart Trojanowski <a
href="https://lists.debian.org/debian-amd64-0312/msg00012.html">señaló</a>
-el <a href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64">recurso Wiki</a>
+el <a href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64">recurso Wiki</a>
de esta adaptación y mencionó el <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64Faq">FAQ</a> que algunas
+href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64Faq">FAQ</a> que algunas
personas allí construyen. Adicionalmente los desarrolladores tienen una <a
href="https://lists.debian.org/debian-amd64-0312/msg00017.html">discusión</a>
sobre como implementar la mezcla de bibliotecas de 32-bit y 64-bit.</p>
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/timeline.wml b/spanish/News/weekly/2003/timeline.wml
index 76a9544e467..69b2803e680 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/timeline.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/timeline.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Cronología del 2003"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
<p>Este número especial de las Noticias Semanales de Debian es una
revisión de los hechos más importantes que ocurrieron el 2003
@@ -333,7 +333,7 @@ el proyecto Debian asistió a cerca de 40 eventos.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0309/msg00011.html">\
anunció</a> que el proyecto <a
href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinux</a> y el sub-proyecto
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>
se iban a unir.
<li> Se llevó a cabo el primer <a
diff --git a/spanish/News/weekly/2004/17/index.wml b/spanish/News/weekly/2004/17/index.wml
index 2f7ea7db987..7043be8d5a6 100644
--- a/spanish/News/weekly/2004/17/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2004/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-04-27" SUMMARY="Evento, Progeny, Núcleo, Instalador, Firmware, Licencias, Encuesta, Squeak, Reiser4, RG, Publicación"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>
Bienvenidos a la edición decimoséptima de este año de las DWN, el
@@ -67,7 +67,7 @@ href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">Licencia Pública General GNU</a>.</
Breitner <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0404/msg00142.html">anunció</a>
que ha empezado a <a
-href="http://wiki.debian.org/DFSGLicences">recolectar</a> licencias
+href="https://wiki.debian.org/DFSGLicences">recolectar</a> licencias
que sean compatibles con las <a
href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Directrices de Software Libre de
Debian</a> (DFSG). Además lista aquellas que no son compatibles. Frank
diff --git a/spanish/News/weekly/2004/20/index.wml b/spanish/News/weekly/2004/20/index.wml
index 0e7574ed09a..254ecdc36eb 100644
--- a/spanish/News/weekly/2004/20/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2004/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-05-18" SUMMARY="Condolencias, Java, Éxito, GNOME, Sun, Empaquetamiento, Licencias, GPL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>
Bienvenidos a la vigésima edición de este año de las DWN, el boletín
@@ -59,7 +59,7 @@ de publicaciones sobre la transición a «unstable», debido al <a
href="http://pkg-gnome.alioth.debian.org/package-status.html">progreso</a>
que los paquetes han tenido en las últimas semanas. Los paquetes de
"experimental" han sido <a
-href="http://wiki.debian.org/GnomeTwoDotSixFAQ">probados</a>
+href="https://wiki.debian.org/GnomeTwoDotSixFAQ">probados</a>
por una gran cantidad de usuarios y no se han informado problemas mayores.</p>
<p><strong>¿Sun debería usar Debian GNU/Linux?</strong> David Edmondson
diff --git a/spanish/News/weekly/2004/27/index.wml b/spanish/News/weekly/2004/27/index.wml
index 0a56b4062fe..a01a6d976eb 100644
--- a/spanish/News/weekly/2004/27/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2004/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-07-13" SUMMARY="Google, Comercial, Centro de control, Exim, DEHS, BSP, Python"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Bienvenidos a la vigésimo séptima edición de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad Debian. Jordi Mallach <a
@@ -85,7 +85,7 @@ en un estado publicable.</p>
<p><strong>Uso de -rpath desaconsejado.</strong> Martin F. Krafft <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00734.html">preguntó</a>
-porqué el <a href="http://wiki.debian.org/RpathIssue">tema rpath</a>
+porqué el <a href="https://wiki.debian.org/RpathIssue">tema rpath</a>
no esta documentado en el manual de <a href="$(HOME)/doc/debian-policy/">normas
de Debian</a>. Florian Ernst <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00740.html">contribuyó</a>
diff --git a/spanish/News/weekly/2004/41/index.wml b/spanish/News/weekly/2004/41/index.wml
index f880c7a79b9..a2020bb7e84 100644
--- a/spanish/News/weekly/2004/41/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2004/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-10-19" SUMMARY="GIS, licencia, conferencias, Ubuntu, XTerm, PPP, empaquetado, marcas"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Bienvenidos a la edición cuadragésimo primera de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad de Debian. Raphaël Hertzog ha escrito el primer
@@ -18,7 +18,7 @@ como un sistema de rescate para recuperación de un sistema.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/10/msg00007.html">\
anunció</a> la creación de DebianGis como un nuevo subproyecto de Debian.
El objetivo es crear una distribución
-<a href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">adaptada</a> de
+<a href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">adaptada</a> de
Debian, orientada a usuarios y aplicaciones serias de <a
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gis">sistemas de información geográfica</a>
(GIS). Actualmente la coordinación se lleva a cabo en <a
@@ -50,8 +50,8 @@ anunció</a> que ha creado una nueva lista de correo para los desarrolladores
de Debian en el área de la ciudad de Nueva York. La lista será usada para
coordinar reuniones sociales y reuniones de firmado de claves. Otras
ciudades con grupos similares están
-<a href="http://wiki.debian.org/LocalGroups">listadas</a>
-en el <a href="http://wiki.debian.org/">wiki</a> no oficial de Debian.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/LocalGroups">listadas</a>
+en el <a href="https://wiki.debian.org/">wiki</a> no oficial de Debian.</p>
<p><strong>Proyecto Debian en conferencias.</strong> El proyecto Debian <a
href="$(HOME)/News/2004/20041015">anunció</a> que participará en siete
diff --git a/spanish/News/weekly/2004/45/index.wml b/spanish/News/weekly/2004/45/index.wml
index 615bd0abff1..ac8027d5a2c 100644
--- a/spanish/News/weekly/2004/45/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2004/45/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-16" SUMMARY="publicación, GNOME, instalador, cluster, YaST2, desarrollador principal, licencia"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Bienvenidos a la cuadragésimo quinta edición de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad de Debian. Bruce Perens ha escrito un <a
@@ -70,7 +70,7 @@ una interfaz de YaST2 para debconf.</p>
<p><strong>Ayuda para desarrolladores principales de software.</strong>
Adrian von Bidder ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00181.html">empezado</a>
-a documentar <a href="http://wiki.debian.org/SoftwarePackaging">consejos</a>
+a documentar <a href="https://wiki.debian.org/SoftwarePackaging">consejos</a>
para autores de software, los cuales facilitarán el trabajo de los encargados
de paquetes. La idea no es duplicar las normas de Debian, sino ofrecer a los
desarrolladores principales una idea de como puede ser escrito su software
diff --git a/spanish/News/weekly/2005/27/index.wml b/spanish/News/weekly/2005/27/index.wml
index dd6c0637393..956cfacc2de 100644
--- a/spanish/News/weekly/2005/27/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2005/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-07-05" SUMMARY="publicación, instalador, XML, marca registrada, Glade, ofensividad, empaquetado, Debconf"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="David Moreno Garza"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="David Moreno Garza"
<p>Bienvenidos a la vigésimo séptima edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. David Nusinow ha <a
@@ -28,7 +28,7 @@ informado</a> sobre su actual esfuerzo para mantener funcional el <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">instalador de Debian</a> después de la
publicación de sarge. El mayor problema ha ocurrido en <a
href="https://packages.debian.org/debootstrap">debootstrap</a> y la
-<a href="http://wiki.debian.org/EtchSlang2upgrade">transición</a> de Slang 2
+<a href="https://wiki.debian.org/EtchSlang2upgrade">transición</a> de Slang 2
que también parece causar nuevos problemas. También hizo referencia a las
primeras imágenes de CD para Etch, las cuales no funcionan.</p>
diff --git a/spanish/News/weekly/2005/30/index.wml b/spanish/News/weekly/2005/30/index.wml
index 6f8e7e49e6f..a3e3d4fff59 100644
--- a/spanish/News/weekly/2005/30/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2005/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-07-26" SUMMARY="greylisting, empaquetado, debconf, multiarquitecturas, logo, BTS, reunión, DebConf, debtags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Bienvenidos a la trigésima edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. El alojamiento ofrecido para dos importantes
@@ -76,7 +76,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00251.html">preguntado
Debian también está disponible como un tipo de letra para TeX y si puede ser
usado para el símbolo de «Debian-Med». Jörg Friedrich ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00256.html">\
-mencionado</a> la <a href="http://wiki.debian.org/DebianLogo">página wiki</a>
+mencionado</a> la <a href="https://wiki.debian.org/DebianLogo">página wiki</a>
con más detalles y ha reenviado un <a
href="https://lists.debian.org/debian-www/2003/08/msg00261.html">correo</a> de
Gerfried Fuchs que revela que el tipo de letra usado es <a
diff --git a/spanish/News/weekly/2005/31/index.wml b/spanish/News/weekly/2005/31/index.wml
index 447dd6566e0..ea2ab0d35d6 100644
--- a/spanish/News/weekly/2005/31/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2005/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-02" SUMMARY="descripciones, popcon, accesibilidad, init, ARM, Alioth, patente, habilidades, eventos."
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Bienvenidos a la trigésimo primera edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Geert Stappers ha <a
@@ -22,7 +22,7 @@ sugerido organizar un grupo que debe tomarse el trabajo de revisar las descripci
y mejorarlas. Clément Stenac ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01395.html">respondido
</a> con una página wiki en la que <a
-href="http://wiki.debian.org/PackagesDescriptionsReview">documenta</a> los
+href="https://wiki.debian.org/PackagesDescriptionsReview">documenta</a> los
procedimientos y hace un llamado a voluntarios.</p>
<p><strong>¡Servicios disponibles nuevamente!</strong> Ryan Murray ha <a
@@ -104,7 +104,7 @@ deseados.</p>
<p><strong>Documentación sobre Alioth.</strong> Rapha&euml;l Hertzog ha
empezado a escribir alguna <a
-href="http://wiki.debian.org/Alioth">documentación</a> sobre <a
+href="https://wiki.debian.org/Alioth">documentación</a> sobre <a
href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a> puesto que a menudo los usuarios <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00404.html">preguntan</a>
por ésta y notan la falta de la misma. Los usuarios está invitados a
diff --git a/spanish/News/weekly/2005/32/index.wml b/spanish/News/weekly/2005/32/index.wml
index 9214cae1d54..707e8d7f6b2 100644
--- a/spanish/News/weekly/2005/32/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2005/32/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-09" SUMMARY="riesgos, GNUstep, DCC, MySQL, GNOME, ciencia, XSF, Viena, Jens Schmalzing, BTS"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Bienvenidos a la trigésimo segunda edición de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad de Debian. Andreas Barth ha <a
@@ -64,7 +64,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01555.html">anunciado</a>
la creación de la lista de correo <a
href="https://lists.debian.org/debian-science/">debian-science</a>. Su objetivo
es incentivar las discusiones sobre la mejor forma de <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianScience">uso</a> de Debian como un sistema
+href="https://wiki.debian.org/DebianScience">uso</a> de Debian como un sistema
operativo para investigación científica y como mejorar Debian para hacerlo
más útil para los científicos y las personas que trabajan en campos
relacionados. También debe servir como una dirección donde los científicos
diff --git a/spanish/News/weekly/2005/39/index.wml b/spanish/News/weekly/2005/39/index.wml
index b019a7ac500..b2d5f33e3e9 100644
--- a/spanish/News/weekly/2005/39/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2005/39/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-09-27" SUMMARY="Arranque, bibliotecas, libc5, empaquetado, OpenSolaris, NTP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
# $Id$
<p>Bienvenido a la trigésimo novena edición de este año de las DWN, el boletín
@@ -9,7 +9,7 @@ anunció</a> que ya están disponibles los DVDs de las charlas de la <a
href="$(HOME)/events/2005/0710-debconf">DebConf</a>. Se ha realizado
cierto <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00235.html">
esfuerzo</a> para convertir el contenido del Wiki antiguo al nuevo <a
-href="http://wiki.debian.org/">Wiki Debian</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/">Wiki Debian</a>.</p>
<p><strong>Colección de datos de arranque.</strong> Jörg Sommer <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01661.html">quiso</a>
diff --git a/spanish/News/weekly/2005/40/index.wml b/spanish/News/weekly/2005/40/index.wml
index 8ccd24c660c..8135ff657fe 100644
--- a/spanish/News/weekly/2005/40/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2005/40/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-04" SUMMARY="DPL y equipo de publicación, WNPP, redes, teTeX, reuniones, IA64, Planet, S/390, /dev"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Bienvenidos a la cuadragésima edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Donald Feinberg, vicepresidente de Gartner <a
@@ -13,7 +13,7 @@ Office» (Oficina de impuestos de Australia).</p>
<p><strong>Seguimiento de estado de temas del equipo DPL.</strong> Andreas
Schuldei ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/09/msg00200.html">anunciado</a>
-una <a href="http://wiki.debian.org/DPLTeamCurrentIssues">página</a> de Wiki
+una <a href="https://wiki.debian.org/DPLTeamCurrentIssues">página</a> de Wiki
para mantener la transparencia del <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/03/msg00035.html">equipo</a>
scud, puesto que no han tenido reuniones formales y minutas hace buen tiempo.
diff --git a/spanish/News/weekly/2005/41/index.wml b/spanish/News/weekly/2005/41/index.wml
index a92a3e4f296..f9d21a29db8 100644
--- a/spanish/News/weekly/2005/41/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2005/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-11" SUMMARY="Seguridad, Wiki, Mozilla, PUF, chroot, parches, hotplug, ARM, licencia, núcleo"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
<p>Bienvenidos a la cuadragésimo primera edición de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad de Debian. El grupo de robótica de la
@@ -31,7 +31,7 @@ que diversas páginas en el <a href="http://wiki.debian.net/">Wiki</a> antiguo
han sido modificadas maliciosamente por un usuario y se han restaurado a
la última revisión. Riku Voipio ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00607.html">señalado</a>
-las <a href="http://wiki.debian.org/DebianWiki/DealingWithSpam">instrucciones</a> acerca
+las <a href="https://wiki.debian.org/DebianWiki/DealingWithSpam">instrucciones</a> acerca
de como tratar con spam en el wiki.</p>
<p><strong>Actualizaciones de seguridad para Mozilla y derivados.</strong> El
diff --git a/spanish/News/weekly/2005/42/index.wml b/spanish/News/weekly/2005/42/index.wml
index 34ceccece2d..13465e94b30 100644
--- a/spanish/News/weekly/2005/42/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2005/42/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-18" SUMMARY="Instalador, GNOME, listas, OpenSolaris, seguridad, licencia, binutils, wiki, cortafuegos"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Bienvenidos a la cuadragésimo segunda edición de este año de las DWN,
el boletín semanal de la comunidad de Debian. Flavio Villanustre ha
@@ -15,8 +15,8 @@ la propagación de paquetes de «unstable» a «testing».</p>
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00227.html">informado</a>
acerca de sus intentos de compilar el <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">\
instalador de Debian</a> en la red de demonios build. Algunos de los <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">problemas</a>
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstallerEtchBeta1Prep">presentados</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">problemas</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstallerEtchBeta1Prep">presentados</a>
son: la compilación en HPPA, la reducción del tamaño de las imágenes de
arranque en sparc y mipsel, y la creación de imágenes de CD.</p>
@@ -91,8 +91,8 @@ otros paquetes tendrán que enlazarse estáticamente.</p>
<p><strong>Licencia para contenido de Wiki de Debian.</strong> John Dowland ha
<a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/09/msg00565.html">pedido</a>
-que se añada una clara <a href="http://wiki.debian.org/DebianWiki/LicencingTerms">\
-declaración de licencia</a> en el nuevo <a href="http://wiki.debian.org/">Wiki
+que se añada una clara <a href="https://wiki.debian.org/DebianWiki/LicencingTerms">\
+declaración de licencia</a> en el nuevo <a href="https://wiki.debian.org/">Wiki
de Debian</a>. Francesco Poli ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/10/msg00001.html">propuesto</a>
usar las licencias <a href="http://www.jclark.com/xml/copying.txt">Expat</a>, <a
@@ -109,7 +109,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00959.html">sugerido</a>
en su lugar dar un vistazo al paquete <a href="https://packages.debian.org/shorewall">\
shorewall</a>. Steve Langasek ha hecho <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00970.html">referencia</a>
-a la actual <a href="http://wiki.debian.org/FirewallByDefault">propuesta</a>.
+a la actual <a href="https://wiki.debian.org/FirewallByDefault">propuesta</a>.
Javier Fernández-Sanguino Peña ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00999.html">añadido</a>
una nota acerca de la sección <a
diff --git a/spanish/News/weekly/2005/43/index.wml b/spanish/News/weekly/2005/43/index.wml
index f457d04e1bb..3132258892d 100644
--- a/spanish/News/weekly/2005/43/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2005/43/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-25" SUMMARY="Publicación, instalador, arranque, empaquetado, teTeX, uClibc, cURL, PEAR, archivo"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Bienvenidos a la cuadragésimo tercera edición de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad de Debian. Jörg Jaspert ha <a
@@ -29,7 +29,7 @@ interfaz gráfica</a> del <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">\
instalador de Debian</a> como parte de las <a
href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
actas</a> más recientes de la <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Meetings">reunión</a> mensual
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Meetings">reunión</a> mensual
del equipo del instalador de Debian. Previamente, Davide Viti <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00406.html">\
anunció</a> un instalador gráfico bastante funcional y una pequeña <a
diff --git a/spanish/News/weekly/2005/50/index.wml b/spanish/News/weekly/2005/50/index.wml
index 85854693227..80fdc7fc3d8 100644
--- a/spanish/News/weekly/2005/50/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2005/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-12-13" SUMMARY="DPL, Skolelinux, Debian, DCC, buildds, empaquetado, configuración, GPLv3, tareas, emuladores"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
# $Id$
@@ -102,7 +102,7 @@ que se publicarán en enero y en junio del 2006.</p>
<p><strong>Descripciones de tareas Debian.</strong> Andreas Schuldei <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/11/msg00132.html">convocó</a>
voluntarios para documentar descripciones de varias <a
-href="http://wiki.debian.org/JobDescription">tareas</a> dentro del proyecto Debian.
+href="https://wiki.debian.org/JobDescription">tareas</a> dentro del proyecto Debian.
El propósito de estas descripciones es separar nombres y personas de
tareas que deberían conducir a discusiones más objetivas en el futuro.</p>
diff --git a/spanish/News/weekly/2005/52/index.wml b/spanish/News/weekly/2005/52/index.wml
index 19f5b7d4d16..8b21db44545 100644
--- a/spanish/News/weekly/2005/52/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2005/52/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-12-27" SUMMARY="Adaptaciones a versiones antiguas, entrevista, núcleo, publicación, Mozilla, Munich"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Bienvenidos a la quincuagésima segunda edición de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad de Debian. Feliz navidad a los lectores
@@ -31,11 +31,11 @@ además de algunas preguntas personales.</p>
<p><strong>Estado de Debian «unstable».</strong> Kamaraju Kusumanchi ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00621.html">iniciado</a>
-una <a href="http://wiki.debian.org/StatusOfUnstable">página</a> de Wiki
+una <a href="https://wiki.debian.org/StatusOfUnstable">página</a> de Wiki
para resumir los actuales problemas de actualización más importantes en
«unstable» y ofrecer soluciones temporales para los usuarios. Ari Pollack ha
<a href="http://www.livejournal.com/users/go_team_ari/11093.html">anunciado</a>
-otra <a href="http://wiki.debian.org/TopicDebianDevel">página</a> de Wiki
+otra <a href="https://wiki.debian.org/TopicDebianDevel">página</a> de Wiki
que hace un seguimiento del asunto del canal #debian-devel en irc.debian.org
el cual provee una útil idea de qué presenta problemas y qué está corregido
en <a href="$(HOME)/releases/sid/">sid</a>. Sin embargo, recomienda el
diff --git a/spanish/News/weekly/2005/timeline.wml b/spanish/News/weekly/2005/timeline.wml
index 91b9539d381..b9976a41438 100644
--- a/spanish/News/weekly/2005/timeline.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2005/timeline.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Cronología del 2005"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Esta edición especial de las Noticias Semanales de Debian es una
revisión de los sucesos más importantes que ocurrieron el 2005
@@ -292,7 +292,7 @@ el proyecto Debian asistió a más de 30 eventos.</p>
<li> Anthony Towns <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00002.html">\
anunció</a> la disponibilidad de <a
- href="http://wiki.debian.org/bugs.debian.org/usertags">etiquetas de usuario</a>
+ href="https://wiki.debian.org/bugs.debian.org/usertags">etiquetas de usuario</a>
para el <a href="$(HOME)/Bugs/">sistema de gestión de fallos</a>.</li>
<li> Marc Brockschmidt <a
diff --git a/spanish/News/weekly/2006/02/index.wml b/spanish/News/weekly/2006/02/index.wml
index 344dad96f6f..edc7cf9bc61 100644
--- a/spanish/News/weekly/2006/02/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2006/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-01-10" SUMMARY="Núcleo, FOSDEM, publicación, CTTE, Udev, AMD64, actualización, empaquetado"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"::maintainer="Juan Javier Mart&iacute;nez"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"::maintainer="Juan Javier Mart&iacute;nez"
<p>Bienvenidos a la segunda edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Jeroen van Wolffelaar <a
@@ -12,7 +12,7 @@ en la próxima <a href="$(HOME)/events/2006/0514-debconf">Conferencia Debian</a>
<p><strong>Estado del microcódigo no libre.</strong> Sven Luther <a
href="https://lists.debian.org/debian-kernel/2006/01/msg00241.html">explicó</a>
-el estado de los bloques de microcódigo de <a href="http://wiki.debian.org/KernelFirmwareLicensing">
+el estado de los bloques de microcódigo de <a href="https://wiki.debian.org/KernelFirmwareLicensing">
firmware</a> no libres en el núcleo Linux de Debian. Algunos han visto modificadas
sus licencias haciéndolos de nuevo redistribuibles, otros se han separado del núcleo
hacia el dominio del usuario para usarse con la infraestructura <code>request_firmware</code>.
diff --git a/spanish/News/weekly/2006/03/index.wml b/spanish/News/weekly/2006/03/index.wml
index 0ed781e1de2..588efd2556c 100644
--- a/spanish/News/weekly/2006/03/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2006/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-01-17" SUMMARY="m68k, división de réplicad, GPL, paquetes rechazados, distribución de software, mantenimiento"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Bienvenidos a la tercera edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Simon Josefsson ha <a
@@ -73,7 +73,7 @@ que la soliciten.</p>
la discusión iniciada en la reunión de QA de Debian en Darmstadt, Raphaël
Hertzog ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-qa/2005/12/msg00026.html">descrito</a>
-los aspectos <a href="http://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance">básicos</a>
+los aspectos <a href="https://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance">básicos</a>
para gestionar paquetes en equipo usando un sistema de control de versiones.
El objetivo es encontrar una forma decente para Debian de permitir de que
los colaboradores externos integren su trabajo dentro de Debian.</p>
diff --git a/spanish/News/weekly/2006/04/index.wml b/spanish/News/weekly/2006/04/index.wml
index 8d089e269e5..78bda3fc1ac 100644
--- a/spanish/News/weekly/2006/04/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2006/04/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-01-24" SUMMARY="GNOME, instalación, Kaffe, foros, copyright, GPLv3, archivo, copias, no código"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Bienvenidos a la cuarta edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Los administradores de las listas de
@@ -38,7 +38,7 @@ nuevos paquetes de kaffe que utilizan <a href="https://packages.debian.org/ecj">
como su compilador predeterminado, lo que ha sido discutido con el desarrollador
principal y otros encargados de java en Debian en la <a
href="http://meeting.ffis.de/Oldenburg2005/">reunión de desarrolladores de Linux</a>
-en Oldenburg. Esta <a href="http://wiki.debian.org/Java/KaffeTransition">\
+en Oldenburg. Esta <a href="https://wiki.debian.org/Java/KaffeTransition">\
transición</a> afecta alrededor de 110 paquetes fuente de los cuales sólo
cinco fallan en su compilación y necesitan un poco de atención.</p>
@@ -82,7 +82,7 @@ href="$(HOME)/ports/i386/">i386</a>, <a href="$(HOME)/ports/ia64/">ia64</a>,
<a href="$(HOME)/ports/mips/">mips</a>, <a href="$(HOME)/ports/mipsel/">\
mipsel</a> y <a href="$(HOME)/ports/powerpc/">powerpc</a> como arquitecturas
de publicación y ha provisto el <a
-href="http://wiki.debian.org/IRC/debian-tech/Logs/20051230-archivequalification">\
+href="https://wiki.debian.org/IRC/debian-tech/Logs/20051230-archivequalification">\
registro</a> de la conferencia a través de IRC acerca de la calificación de
arquitecturas para el <a href="http://ftp.debian.org/">archivo</a> de Debian.</p>
diff --git a/spanish/News/weekly/2006/10/index.wml b/spanish/News/weekly/2006/10/index.wml
index 0519c11ada3..0c11a49388f 100644
--- a/spanish/News/weekly/2006/10/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2006/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-03-07" SUMMARY="Subproyectos, BSD, CDD, elección, adaptaciones a versiones anteriores, QA, servicio, registros"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Bienvenidos a la décima edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Si tiene dudas acerca de la
@@ -61,7 +61,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-qa/2006/02/msg00033.html">preguntado</a>
si existe una lista de las actividades de aseguramiento de calidad que se
están realizando puesto que está evaluando ayudar pero no desea duplicar
esfuerzos. Esta lista se elabora como parte del <a
-href="http://wiki.debian.org/qa%2edebian%2eorg/activities">Wiki</a> para
+href="https://wiki.debian.org/qa%2edebian%2eorg/activities">Wiki</a> para
facilitar su mantenimiento. Adicionalmente Jeroen van Wolffelaar ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-qa/2006/02/msg00042.html">solicitado</a>
ayuda para encargarse del sitio web <a href="http://qa.debian.org/">qa.debian.org</a>
diff --git a/spanish/News/weekly/2006/11/index.wml b/spanish/News/weekly/2006/11/index.wml
index e7fe4d8bb30..de1a722150d 100644
--- a/spanish/News/weekly/2006/11/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2006/11/index.wml
@@ -1,18 +1,18 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-03-14" SUMMARY="QA, respaldo, núcleo, actualizaciones de la versión estable, GFDL, rol del DPL, Haskell"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<p>Bienvenidos a la décimo primera edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Raphaël Hertzog ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/01/msg01826.html">empezado</a>
a plasmar el diseño de la infraestructura para un <a
-href="http://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance">mantenimiento
+href="https://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance">mantenimiento
colaborativo</a> y ha creado una lista de correo para mayor discusión.</p>
<p><strong>Reunión de «QA» de Debian en Extremadura.</strong> Martin Michlmayr
ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/03/msg00006.html">\
convocado</a> para participar en la <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianQAExtremadura2006">reunión</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianQAExtremadura2006">reunión</a>
de aseguramiento de calidad (QA) de Debian en diciembre en Extremadura, España.
La intención es ayudar a coordinar el trabajo de «QA» en Debian y está
limitada a 20 personas. La Región de Extremadura cubrirá generosamente
diff --git a/spanish/News/weekly/2006/12/index.wml b/spanish/News/weekly/2006/12/index.wml
index ecba6722494..853ad3d7e19 100644
--- a/spanish/News/weekly/2006/12/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2006/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header SUMMARY="AMD64, instalador, expulsión, entrevista, elección de DPL, JBoss, documentación"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Bienvenidos a la décimo segunda edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Robert Millan ha <a
@@ -76,7 +76,7 @@ al <a
href="http://svn.debian.org/wsvn/pkg-jboss">repositorio</a> svn apropiado,
explicando los próximos pasos que se requieren y ha solicitado ayuda con
el <a
-href="http://wiki.debian.org/JBossPackaging">empaquetado</a> del servidor
+href="https://wiki.debian.org/JBossPackaging">empaquetado</a> del servidor
de aplicaciones JBoss.</p>
<p><strong>Elección de Líder del Proyecto Debian.</strong> Manoj Srivastava ha
diff --git a/spanish/News/weekly/2006/27/index.wml b/spanish/News/weekly/2006/27/index.wml
index d6d87f2fc79..f1e8160bdf3 100644
--- a/spanish/News/weekly/2006/27/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2006/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-07-04" SUMMARY="Python, planeta en español, DWN, Debian Live, DPL, Flash, LSB"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Bienvenidos a la vigésimoséptima edición de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad de Debian. Andreas Barth ha <a
@@ -19,7 +19,7 @@ permanentes.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/06/msg00014.html">\
informado</a> que ya se ha implementado la infraestructura para las <a
href="$(HOME)/doc/packaging-manuals/python-policy/">directrices</a> de transición
-de Python. Las <a href="http://wiki.debian.org/DebianPython/NewPolicy">\
+de Python. Las <a href="https://wiki.debian.org/DebianPython/NewPolicy">\
instrucciones</a> contienen información detallada sobre cómo actualizar paquetes
de Python existentes. Cerca del 60&nbsp;% de los módulos de Python ya han sido
actualizados y sólo restan 100 paquetes.</p>
@@ -63,7 +63,7 @@ David Moreno Garza a Cuba.</p>
<p><strong>Grupo Flash de Debian.</strong> Paul Wise ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg00021.html">anunciado</a>
-la creación del <a href="http://wiki.debian.org/Flash">grupo flash</a> de Debian
+la creación del <a href="https://wiki.debian.org/Flash">grupo flash</a> de Debian
cuyo objetivo es soportar a la <a href="http://osflash.org/">comunidad</a> de flash
libre. Se ha creado el proyecto <a
href="http://alioth.debian.org/projects/pkg-flash/">pkg-flash</a> en Alioth para
diff --git a/spanish/News/weekly/2006/28/index.wml b/spanish/News/weekly/2006/28/index.wml
index 1dd868be342..851f397b3fb 100644
--- a/spanish/News/weekly/2006/28/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2006/28/index.wml
@@ -72,7 +72,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-project-/2006/07/msg00045.html">\
anunciado</a> después de una larga <a href="http://www.halon.org.uk/debian/dc7/">\
reunión</a> que la próxima <a href="http://www.debconf.org/">conferencia Debian
</a> se realizará en <a
-href="http://wiki.debian.org/DebConf/EdinburghBidDocument">Edinburgo</a>, Reino Unido.
+href="https://wiki.debian.org/DebConf/EdinburghBidDocument">Edinburgo</a>, Reino Unido.
Otra importante sede para esta conferencia ha sido <a
href="http://wiki.debconf.org/wiki/DebConf7/Sarajevo">Sarajevo</a> en Bosnia. Ambas
sedes han sido <a href="https://gallery.debconf.org/debconf7">visitadas</a>
diff --git a/spanish/News/weekly/2006/30/index.wml b/spanish/News/weekly/2006/30/index.wml
index 09876489198..c9916a243c3 100644
--- a/spanish/News/weekly/2006/30/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2006/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-07-25" SUMMARY="DzongkhaLinux, SSL, documentación, recursos, PTS, publicación, instalador, DVD/CD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Bienvenidos a la trigésima edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Christoph Berg ha <a
@@ -59,7 +59,7 @@ informado</a> que el sistema de seguimiento de paquetes también se puede usar
para retransmitir información de las distribuciones derivadas. Esto permite a
las personas interesadas recibir regularmente pequeños parches en lugar de
otros grandes y monolíticos. También está buscando colaboradores para las
-nuevas <a href="http://wiki.debian.org/qa.debian.org/pts">características</a>.
+nuevas <a href="https://wiki.debian.org/qa.debian.org/pts">características</a>.
</p>
# From: Mohammed Adnène Trojette <adn+deb@diwi.org> (2x)
@@ -71,8 +71,8 @@ comentado</a> acerca del estado de publicación de <a href="$(HOME)/releases/etc
Ha clarificado el significado de los objetivos de publicación y ha solicitado
a los desarrolladores trabajar en reducir el número de fallos críticos
que afectan la publicación. Se organizarán
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP">fiestas</a> de corrección de fallos
-<a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">en todo el mundo</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP">fiestas</a> de corrección de fallos
+<a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">en todo el mundo</a>.
La próxima versión probablemente tendrá 4.0 como número de versión
y podría incluir Python 2.4, Linux 2.6.17 o más reciente, X.org y
la mayoría de las arquitecturas soportadas en <a
@@ -98,7 +98,7 @@ añadido</a> que piuparts también es útil para esta comprobación.</p>
<p><strong>Beta 3 del instalador de Debian.</strong> Frans Pop ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2006/07/msg00895.html">anunciado</a>
el inicio de la tercera <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchBeta3Prep">versión</a> beta
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchBeta3Prep">versión</a> beta
del
<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">instalador de Debian</a> ahora que
Linux 2.6.16 está disponible en <a href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>. Ha
diff --git a/spanish/News/weekly/2006/32/index.wml b/spanish/News/weekly/2006/32/index.wml
index 6ae294090d4..0042ed12a7a 100644
--- a/spanish/News/weekly/2006/32/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2006/32/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-08" SUMMARY="SPI, arquitecturas, Times, Extremadura, usuarios, Minidebconf, listas"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Bienvenidos a la trigésimo segunda edición de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad de Debian. Enrico Zini ha <a
@@ -89,7 +89,7 @@ anunciado</a> la realización de una Mini DebConf en Popayán, Cauca, del 19 al
20 de agosto. Habrán charlas, un laboratorio de trabajo, una reunión de
corrección de fallos y otras actividades. La conferencia se organiza mediante
una <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2006">página</a> de
+href="https://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2006">página</a> de
wiki. Todos los interesados pueden asistir.</p>
<p><strong>Alojamiento para listas de correo relacionadas con Debian.</strong>
diff --git a/spanish/News/weekly/2006/33/index.wml b/spanish/News/weekly/2006/33/index.wml
index 80820d2578d..e928dd8179d 100644
--- a/spanish/News/weekly/2006/33/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2006/33/index.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-15" SUMMARY="Empaquetado, publicación, Python, aniversario, informe del DPL, instalador"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Bienvenidos a la trigésimo tercera edición de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad de Debian. Debian cumple 13 años esta
semana, por lo tanto asegúrese de ubicar la <a
-href="http://wiki.debian.org/Debian13th">fiesta</a> más cercana. Con suficiente
+href="https://wiki.debian.org/Debian13th">fiesta</a> más cercana. Con suficiente
tiempo para componer una melodía antes de la nueva publicación, Julien Danjou
ha <a
href="http://julien.danjou.info/blog/index.php/2006/08/01/312-etch-song">\
@@ -17,7 +17,7 @@ un cambio, para de este modo ser más atractivo para el escritorio.</p>
<p><strong>Herramienta de seguimiento global de la distribución.</strong>
Arnaud Fontaine ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-qa/2006/08/msg00039.html">informado</a>
-acerca del estado de Wotomae, la <a href="http://wiki.debian.org/DWTT">\
+acerca del estado de Wotomae, la <a href="https://wiki.debian.org/DWTT">\
herramienta de seguimiento global de la distribución</a>. DWTT es una herramienta
que permite fácilmente realizar el seguimiento de los cambios que afectan a los
paquetes, como una transición de biblioteca, un cambio de la versión
@@ -64,7 +64,7 @@ cambio.</p>
href="http://groups.google.com/group/comp.os.linux.development/msg/a32d4e2ef3bcdcc6?output=gplain">\
anunció</a> un nuevo tipo de distribución y definió los objetivos que deseaba
alcanzar. 13 años después la comunidad de Debian <a
-href="http://wiki.debian.org/Debian13th">celebrará</a> este aniversario en
+href="https://wiki.debian.org/Debian13th">celebrará</a> este aniversario en
todo el mundo. Han ocurrido muchas cosas después del primer correo de Ian:
El proyecto está liderado por su noveno líder y se han registrado más de mil
desarrolladores para trabajar en forma voluntaria en una de las más grandes
diff --git a/spanish/News/weekly/2006/34/index.wml b/spanish/News/weekly/2006/34/index.wml
index e2b8efff44d..91e0b778608 100644
--- a/spanish/News/weekly/2006/34/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2006/34/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-22" SUMMARY="Eventos, WNPP, herramientas, escritorio, publicidad, Alioth, núcleo, empaquetado, CC 3.0"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Bienvenidos a la trigésimocuarta edición de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad de Debian. Jörg Jaspert ha <a
@@ -17,7 +17,7 @@ ProLiant, BladeSystem, y el nuevo servidor de cliente ligero HP t5725.</p>
<p><strong>Coordinación de eventos en el área de habla de Alemán.</strong> Meike
Reichle ha <a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/2006/08/msg00019.html">\
-anunciado</a> una nueva <a href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDe">\
+anunciado</a> una nueva <a href="https://wiki.debian.org/DebianEventsDe">\
página</a> de wiki para coordinar los eventos públicos en el área de habla
alemana como ferias, exhibiciones y conferencias en las que participe el
Proyecto Debian. Esto es el resultado de una <a
@@ -62,7 +62,7 @@ href="https://packages.debian.org/unstable/devel/lintian">lintian</a>,
<a href="https://packages.debian.org/unstable/devel/linda">linda</a> y <a
href="https://packages.debian.org/unstable/devel/piuparts">piuparts</a>.
La lista de herramientas está <a
-href="http://wiki.debian.org/madduck/adoptions">disponible</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/madduck/adoptions">disponible</a>.</p>
<p><strong>Nuevas características del escritorio.</strong> Gustavo Noronha Silva
ha <a
diff --git a/spanish/News/weekly/2006/35/index.wml b/spanish/News/weekly/2006/35/index.wml
index 03650c615aa..3142f8a711b 100644
--- a/spanish/News/weekly/2006/35/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2006/35/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-29" SUMMARY="firmware, FrOSCon, eventos, Cuba, traducciones, GIT, Sarge, Etch"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Bienvenidos a la trigésimo quinta edición de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad de Debian. Se han anunciado diversas
@@ -50,8 +50,8 @@ acerca de cómo pueden mejorar la participación de Debian, bien con
stands o charlas, para hacerlas más atractivas a los visitantes.
Para ayudar a los organizadores de stands existen nuevas páginas de wiki
con una lista de <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEventsFaqs">PUF</a> y un <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEventsHowto">cómo</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/DebianEventsFaqs">PUF</a> y un <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEventsHowto">cómo</a>.</p>
# From: Mohammed Adnène Trojette <adn+deb@diwi.org>
@@ -102,7 +102,7 @@ de seguridad que han acumulado.</p>
<p><strong>Nuevas características en Etch.</strong> Alexander Schmehl ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2006/08/msg00125.html">\
empezado</a> a recolectar las nuevas <a
-href="http://wiki.debian.org/NewInEtch">características</a> que probablemente
+href="https://wiki.debian.org/NewInEtch">características</a> que probablemente
incluya Debian en la próxima versión <a href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>.
Nathanael Nerode adicionalmente ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00167.html">notado</a>
diff --git a/spanish/News/weekly/2006/36/index.wml b/spanish/News/weekly/2006/36/index.wml
index 65aef88227d..f5e610f828b 100644
--- a/spanish/News/weekly/2006/36/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2006/36/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-09-05" SUMMARY="Publicidad, Tcl/Tk, compilación, corrección de fallos, citado, archivo"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Bienvenidos a la trigésimosexta edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Alexander Sack ha <a
@@ -47,7 +47,7 @@ propia máquina del desarrollador.</p>
<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/09/msg00001.html">\
anunciado</a> una <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP/ch/Marathon">reunión</a> para corrección de
+href="https://wiki.debian.org/BSP/ch/Marathon">reunión</a> para corrección de
fallos que durará un día completo en Zurich, Suiza el sábado, 9 de setiembre,
la que está auspiciada por /ch/open, Google y el Laboratorio de inteligencia
artificial de la Universidad de Zurich. La segunda reunión se llevará a cabo
@@ -80,7 +80,7 @@ en cuatro oportunidades en el pasado.</p>
enviado un <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/09/msg00003.html">\
recordatorio</a> acerca a la <a
-href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">reunión</a> de corrección de fallos
+href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">reunión</a> de corrección de fallos
en Viena, Austria, del 8 al 10 de setiembre y ha explicado el proceso. El <a
href="http://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">cómo</a> de
corrección de fallos escrito por Steve Langasek ofrece una buena introducción
diff --git a/spanish/News/weekly/2006/37/index.wml b/spanish/News/weekly/2006/37/index.wml
index 5d8d9fafb20..ed943319c81 100644
--- a/spanish/News/weekly/2006/37/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2006/37/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-09-12" SUMMARY="APT, Alioth, CD/DVD, resolución, licencia, empaquetado, Mini DebConf, estable, Firefox"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Bienvenidos a la trigésimoséptima edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Debian estará <a
@@ -8,7 +8,7 @@ en la conferencia <a href="$(HOME)/events/2006/0914-wizardsofos">Wizards of OS</
la próxima semana en Berlin, Alemania. André Luiz Rodrigues Ferreira se ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00510.html">preguntado</a>
si habrán <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianDesktopArtwork">temas</a> de Debian especiales
+href="https://wiki.debian.org/DebianDesktopArtwork">temas</a> de Debian especiales
para los entornos de escritorio de <a href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>.
Adrian von Bidder ha <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00900.html">\
descubierto</a> un <a href="http://www.movidis.com/products/rev.asp">\
diff --git a/spanish/News/weekly/2006/38/index.wml b/spanish/News/weekly/2006/38/index.wml
index b27cfdecaaf..b8f83e6dbac 100644
--- a/spanish/News/weekly/2006/38/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2006/38/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-09-19" SUMMARY="GNOME, eventos, Hurd, liderazgo, Svn, Pg, actualización, firmware, discusión, arranque"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Bienvenidos a la trigésimo-octava edición de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad de Debian. David Barker ha <a
@@ -8,9 +8,9 @@ al proyecto por el buen desarrollo de la distribución <a
href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>. Joey Schulze ha <a
href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200609102259">contemplado</a> que etch
ya está lista para publicarse. Desde el viernes al domingo se realizará una <a
-href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">reunión</a> para corrección de fallos
+href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">reunión</a> para corrección de fallos
en <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP/de/Berlin">Berlin</a>, Alemania.</p>
+href="https://wiki.debian.org/BSP/de/Berlin">Berlin</a>, Alemania.</p>
<p><strong>Estado de GNOME 2.16 en Debian.</strong> Frederic Peters ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-gtk-gnome/2006/09/msg00004.html">\
diff --git a/spanish/News/weekly/2006/40/index.wml b/spanish/News/weekly/2006/40/index.wml
index 1bb0a53c228..6b9c0763b74 100644
--- a/spanish/News/weekly/2006/40/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2006/40/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-10-31" SUMMARY="Porciones binarias, eventos, vídeos, i18n, instalador, Dunc-Tank, MPlayer, Firefox"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Bienvenidos a la cuadragésima edición de este año de las DWN, el boletín
de la comunidad de Debian. El sitio web <a href="http://www.debianhelp.co.uk/">DebianHelp</a>
@@ -36,7 +36,7 @@ href="http://www.practical-linux.de/">Día de Linux práctico</a> en la
Universidad de Ciencias Aplicadas en Gießen, Alemania. Debian participó con
un <a href="$(HOME)/events/2006/1021-plgiessen">stand</a> propio, el que se
gestionó en cooperación con el equipo de <a href="http://www.skolelinux.de/">\
-Skolelinux</a>/<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>.
+Skolelinux</a>/<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>.
Además, Martin 'Joey' Schulze ofreció una charla introductoria acerca del
Proyecto Debian.</p>
@@ -110,7 +110,7 @@ imagen diaria</a> del nuevo <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">instalador de Debian</a>. El primer
candidato de versión es inminente, por lo que el objetivo es
corregir tantos fallos como sea posible. Existe una <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchRC1Prep">página</a> de
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchRC1Prep">página</a> de
Wiki que da una descripción general de la versión y los problemas conocidos.
Se anima a aquellos que lo prueben a enviar un informe de fallo con los resultados
de sus instalaciones contra el paquete virtual <a
diff --git a/spanish/News/weekly/2006/41/index.wml b/spanish/News/weekly/2006/41/index.wml
index 76e964bbde6..cd76c3c29e8 100644
--- a/spanish/News/weekly/2006/41/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2006/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-11-28" SUMMARY="GNOME, DebConf, instalador, Etch, FAQ, Sparc, clave"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Bienvenidos a la cuadragésimo primera edición de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad de Debian. Debido a <a href="http://www.dunc-tank.org/">\
@@ -43,7 +43,7 @@ href="$(HOME)/devel/debian-installer">instalador de Debian</a> para <a
href="$(HOME)/releases/etch">etch</a>. Después de un largo tiempo de
desarrollo este candidato de versión incluye muchas mejoras como la
instalación en particiones LVM cifradas, un método de instalación <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">gráfico</a> basado en GTK,
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">gráfico</a> basado en GTK,
y el cambio de tamaño de particiones. Está basado en la versión 2.6.17
del núcleo Linux. Se planea un segundo candidato que usará la versión
2.6.18 del núcleo, el cual será la versión predeterminada para Etch.</p>
@@ -78,7 +78,7 @@ solicitado</a> ayuda con la publicación de una versión mejorada de nuestra doc
colaborando en la actualización de las <a
href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">PUF</a> (Preguntas de Uso Frecuente o «FAQ»)
de Debian GNU/Linux. Existe contenido en el <a
-href="http://wiki.debian.org/FAQs">Wiki</a>, pero hay que revisarlo y
+href="https://wiki.debian.org/FAQs">Wiki</a>, pero hay que revisarlo y
reescribirlo para las PUF. Ha solicitado a los encargados revisar la versión
actual, verificar si se incluyen las preguntas de uso frecuente de los
usuarios y enviar informes de fallo si no lo están.</p>
@@ -99,7 +99,7 @@ una nueva <a
href="http://pgp.surfnet.nl/pks/lookup?search=0x6070D3A1&amp;op=vindex">\
clave</a> GnuPG para la próxima publicación de <a href="$(HOME)/releases/etch/">\
etch</a>. Esta es la primera versión de Debian que soporta <a
-href="http://wiki.debian.org/SecureApt">APT seguro</a> de modo que los usuarios
+href="https://wiki.debian.org/SecureApt">APT seguro</a> de modo que los usuarios
podrán verificar la autenticidad de los paquetes Debian previamente al
instalarlos en sus sistemas. La página de wiki explica cómo importar la nueva
clave y ofrece un vistazo general acerca de la funcionalidad de APT seguro.</p>
diff --git a/spanish/News/weekly/2010/10/index.wml b/spanish/News/weekly/2010/10/index.wml
index 71766062076..b6dc6bd64ab 100644
--- a/spanish/News/weekly/2010/10/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2010/10/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-08-26" SUMMARY="Debian cumple 17 años, capturas de pantalla en <tt>packages.debian.org</tt>, avisos relacionados a la arquitectura ARM"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Fernando C. Estrada"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Fernando C. Estrada"
<!--
Copyright (c) 2010 Alexander Reichle-Schmehl
@@ -48,7 +48,7 @@ diversos </a><a
href="http://www.dobreprogramy.pl/Debian-ma-juz-lat,Aktualnosc,19930.html">medios</a>
<a href="http://www.marlexsystems.org/debian-festeja-17-anos-de-existencia/11374/">de
comunicación</a>, se realizaron <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianDay2010">fiestas de cumpleaños</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianDay2010">fiestas de cumpleaños</a>
y se recibieron mucha<a
href="http://www.markshuttleworth.com/archives/478">s</a>
<a href="http://jonathancarter.org/2010/08/16/happy-birthday-debian-2/">f</a><a
@@ -221,7 +221,7 @@ publicación de la próxima versión estable.</p>
<p>Hay también <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-33">estadísticas
con mayor detalle</a> así como algunas
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">sugerencias sobre
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">sugerencias sobre
cómo interpretar</a> estas cifras.</p>
@@ -305,7 +305,7 @@ paquetes que requieren ayuda</a>.</p>
voluntarios que informen y/o escriban sobre lo que acontece en la
comunidad del proyecto Debian, así como apoyo en la traducción del
boletín. Revise la
-<a href="http://wiki.debian.org/es/ProjectNews/HowToContribute">
+<a href="https://wiki.debian.org/es/ProjectNews/HowToContribute">
página sobre cómo contribuir</a> para obtener mayor información sobre
cómo ayudar. Esperamos sus comentarios en la dirección de correo
electrónico <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">
diff --git a/spanish/News/weekly/2010/11/index.wml b/spanish/News/weekly/2010/11/index.wml
index 03b1e6f4aa3..18ef68a6240 100644
--- a/spanish/News/weekly/2010/11/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2010/11/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-09-08" SUMMARY="Noticias del proyecto Debian Women, Informe del líder del proyecto Debian acerca de la DebConf10, Se integra el servicio Backports de manera oficial"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Fernando C. Estrada"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Fernando C. Estrada"
<!--
Copyright (c) 2010 Alexander Reichle-Schmehl
@@ -85,7 +85,7 @@ así como 1 mantenedora, sin embargo se pretende incrementar estas cifras
a 50 colaboradoras en la construcción de paquetes para finales del 2011,
así como llegar a 20 desarrolladoras de Debian para finales del
2012.<br/>Puede consultar algunas otras <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/Statistics">estadísticas
+href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/Statistics">estadísticas
interesantes</a> acerca de la participación de las mujeres en
Debian.</p>
@@ -93,7 +93,7 @@ Debian.</p>
traducción de plantillas debconf y descripciones de paquetes, así como
en la elaboración de las notas de publicación o en cualquier otra área
del proyecto. Para lograrlo se llevarán a cabo algunas <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/TrainingSessions">sesiones de
+href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/TrainingSessions">sesiones de
capacitación vía IRC</a> próximamente para ayudar a comenzar a las
personas interesadas. En estos momentos se trabaja en definir la lista
de temas e instructores, por lo que se publicará más información al
@@ -146,7 +146,7 @@ estructura de directorios ha cambiado (aunque por ahora y para mantener
la compatibilidad se han creado enlaces simbólicos a los mismos). Más <a
href="http://backports.debian.org/Instructions/">información para los
usuarios se encuentra disponible en la página web</a>. El <a
-href="http://wiki.debian.org/Teams/Backports">equipo del servicio
+href="https://wiki.debian.org/Teams/Backports">equipo del servicio
backports</a> ha publicado también<a
href="https://lists.debian.org/20100905211658.GH7615@lisa.snow-crash.org">
información para los encargados de paquetes</a>.</p>
@@ -182,7 +182,7 @@ notas de publicación está en marcha, por lo que todo lo que falte por
ser documentado en las notas de publicación se debe reportar por medio
de un informe de error contra el pseudo-paquete <tt>release-notes</tt>,
mientras que se debe hacer uso del <a
-href="http://wiki.debian.org/NewInSqueeze">wiki para recolectar todas
+href="https://wiki.debian.org/NewInSqueeze">wiki para recolectar todas
las características nuevas</a> que serán incluidas en las notas de
publicación. Finalmente anunció el nombre en código para la versión 7.0:
Wheezy, el pingüino de hule con una corbata de moño roja.</p>
@@ -328,7 +328,7 @@ publicación de la próxima versión estable.</p>
<p>Hay también <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-35">estadísticas
con mayor detalle</a> así como algunas
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">sugerencias sobre
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">sugerencias sobre
cómo interpretar</a> estas cifras.</p>
@@ -414,7 +414,7 @@ requieren ayuda</a>.</p>
voluntarios que informen y/o escriban sobre lo que acontece en la
comunidad del proyecto Debian, así como ayuda en la traducción del
boletín. Revise la
-<a href="http://wiki.debian.org/es/ProjectNews/HowToContribute">
+<a href="https://wiki.debian.org/es/ProjectNews/HowToContribute">
página sobre cómo contribuir</a> para obtener mayor información sobre
cómo ayudar. Esperamos sus comentarios en la dirección de correo
electrónico <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">
diff --git a/spanish/News/weekly/2010/12/index.wml b/spanish/News/weekly/2010/12/index.wml
index 431055fe51c..bc8300356c6 100644
--- a/spanish/News/weekly/2010/12/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2010/12/index.wml
@@ -59,7 +59,7 @@ basada en Debian ha resultado muy popular.</p>
<p>La adición de Linux Mint a la familia de derivados de Debian es muy
bien recibida, y si los desarrolladores de Linux Mint desean mantenerse
en contacto con Debian se les ha invitado a unirse al <a
-href="http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">Debian Derivatives
+href="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">Debian Derivatives
Front Desk</a> donde sin duda serán muy bien recibidos.</p>
@@ -159,7 +159,7 @@ las personas que estan actualmente son muy pocas.</p>
<p>En respuesta al artículo, <a
href="http://www.lucas-nussbaum.net/blog/?p=575">varias personas se han
ofrecido a ayudar</a> en el empaquetamiento de Ruby, por lo que Lucas
-actualizó la <a href="http://wiki.debian.org/Teams/Ruby">página
+actualizó la <a href="https://wiki.debian.org/Teams/Ruby">página
correspondiente en el wiki</a> con las directrices.
</p>
@@ -296,7 +296,7 @@ publicación de la próxima versión estable.</p>
<p>Hay también <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/2010-37">estadísticas
con mayor detalle</a> así como algunas
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">sugerencias sobre
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">sugerencias sobre
cómo interpretar</a> estas cifras.</p>
@@ -389,7 +389,7 @@ paquetes que requieren ayuda</a>.</p>
voluntarios que informen y/o escriban sobre lo que acontece en la
comunidad del proyecto Debian, así como ayuda en la traducción del
boletín. Revise la
-<a href="http://wiki.debian.org/es/ProjectNews/HowToContribute">
+<a href="https://wiki.debian.org/es/ProjectNews/HowToContribute">
página sobre cómo contribuir</a> para obtener mayor información sobre
cómo ayudar. Esperamos sus comentarios en la dirección de correo
electrónico <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">
diff --git a/spanish/News/weekly/2010/13/index.wml b/spanish/News/weekly/2010/13/index.wml
index 6fce75baf8c..22bb72af571 100644
--- a/spanish/News/weekly/2010/13/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2010/13/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-10-04" SUMMARY="Noticias sobre «Constantly Usable Testing (CUT)», Noticias del equipo FTP, Reporte acerca del «Google Summer of Code», Noticias del equipo de publicidad"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Fernando C. Estrada"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Fernando C. Estrada"
<!--
Copyright (c) 2010 Alexander Reichle-Schmehl
@@ -120,7 +120,7 @@ Hurd y la des-Linux-ización del instalador de Debian</q>, la
fallos por medio de la API del sistema debbugs</q>, <q>Aptitude Qt</q>,
hasta un <q>Instalador de Debian para el Neo FreeRunner y dispositivos
móviles</q>. Para mayor información consulte el <a
-href="http://wiki.debian.org/gsoc">wiki de Debian</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/gsoc">wiki de Debian</a>.</p>
<toc-add-entry name="pub">Noticias del equipo de publicidad</toc-add-entry>
@@ -135,7 +135,7 @@ gustaría seguir leyendo las noticias, ¿cierto?), entre ellas proponiendo
«dents» (mensajes) para publicar en la <a
href="http://identi.ca/debian">cuenta oficial de Debian en
Identi.ca</a>, o participando en el podcast <a
-href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">This Week in
+href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">This Week in
Debian</a>.</p>
@@ -223,7 +223,7 @@ la publicación de la próxima versión estable.</p>
<p>Hay también <a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-39">estadísticas
con mayor detalle</a> así como algunas
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">sugerencias sobre
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">sugerencias sobre
cómo interpretar</a> estas cifras.</p>
<p>Estas estadísticas han sido modificadas para utilizar una nueva
@@ -294,7 +294,7 @@ requieren ayuda</a>.</p>
voluntarios que informen y/o escriban sobre lo que acontece en la
comunidad del proyecto Debian, así como ayuda en la traducción del
boletín. Revise la
-<a href="http://wiki.debian.org/es/ProjectNews/HowToContribute">
+<a href="https://wiki.debian.org/es/ProjectNews/HowToContribute">
página sobre cómo contribuir</a> para obtener mayor información sobre
cómo ayudar. Esperamos sus comentarios en la dirección de correo
electrónico <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">
diff --git a/spanish/News/weekly/2011/12/index.wml b/spanish/News/weekly/2011/12/index.wml
index 31f7b0ddd09..5e6d41c4c9f 100644
--- a/spanish/News/weekly/2011/12/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2011/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-08-15" SUMMARY="Nombran a Debian como «Mejor Distribución Linux del 2011», noticias del equipo de Publicación, mejoras en Debian GNU/kFreeBSD, actividades sobre FreedomBox en la DebCon11, mejoras en mentors.debian.net"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Fernando C. Estrada"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Fernando C. Estrada"
<p>Le damos la bienvenida a la 12ª edición de este año del boletín de
las noticias del proyecto Debian (DPN), el boletín informativo de la
@@ -42,7 +42,7 @@ medibles, alcanzables, realistas, oportunas, y no estar limitadas a un
conjunto específico de paquetes. Adicionalmente cada meta de
publicación debe tener un responsable en dar seguimiento a los avances.
Una lista de las metas de publicación está disponible en <a
-href="http://wiki.debian.org/ReleaseGoals/">la página del wiki
+href="https://wiki.debian.org/ReleaseGoals/">la página del wiki
relacionada</a>. Otro tema interesante discutido en el correo es sobre
el desarrollo de «CUT» («Constantly Usable Testing» ó versión de pruebas
constantemente utilizable) y de una versión «rolling» de Debian. El
@@ -81,7 +81,7 @@ instalador gráfico</a>, <a
href="https://packages.debian.org/search?keywords=fuse4bsd">FUSE</a>,
particiones de disco cifradas, y conexión inalámbrica. También ya es
posible <a
-href="http://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD_FAQ#Q._Can_I_run_Debian_GNU.2BAC8-kFreeBSD_in_a_chroot_under_FreeBSD.3F">utilizar
+href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD_FAQ#Q._Can_I_run_Debian_GNU.2BAC8-kFreeBSD_in_a_chroot_under_FreeBSD.3F">utilizar
Debian GNU/kFreeBSD en un chroot dentro de FreeBSD</a>.</p>
<p>En noticias relacionadas, Robert también <a
@@ -118,7 +118,7 @@ kernel de Debian. Mirsal Ennaime trabajo en la tecnología requerida para
empaquetar la configuración (utilizando debconf y Config::Model) y hubo
interesantes discusiones acerca de la identidad y el manejo de
confianza, resumiendo todo esto en la <a
-href="http://wiki.debian.org/FreedomBox/IdentityManagement">página
+href="https://wiki.debian.org/FreedomBox/IdentityManagement">página
relacionada del wiki</a>. Para mayor información acerca del proyecto
FreedomBox visite el <a
href="http://freedomboxfoundation.org/">sitio oficial</a> ó vea el video
@@ -193,7 +193,7 @@ etc.) con un conjunto restringido (únicamente incluyen los binarios) de
paquetes. Se pueden consultar <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2011/08/msg00153.html">correos
acerca de las políticas de Emdebian Grip</a>. Para mayor información
-consulte <a href="http://wiki.debian.org/EmdebianIntegration">el resumen
+consulte <a href="https://wiki.debian.org/EmdebianIntegration">el resumen
detallado</a> de la discusión.</p>
<toc-add-entry name="twid">Más entrevistas</toc-add-entry>
@@ -405,7 +405,7 @@ del proyecto Debian?</toc-add-entry>
voluntarios que informen y/o escriban sobre lo que acontece en la
comunidad del proyecto Debian, así como ayuda en la traducción del
boletín. Revise la <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">página sobre
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">página sobre
cómo contribuir</a> para obtener mayor información sobre cómo ayudar.
Esperamos sus comentarios en la dirección de correo electrónico
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/spanish/News/weekly/2011/14/index.wml b/spanish/News/weekly/2011/14/index.wml
index 05cf026a4d9..89876f2b75c 100644
--- a/spanish/News/weekly/2011/14/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2011/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-11-04" SUMMARY="Actualización para Debian <q>Lenny</q> y <q>Squeeze</q>, fechas de la DebConf12, usos de Emdebian, procedimiento para nuevos miembros"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Fernando C. Estrada"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Fernando C. Estrada"
<p>Le damos la bienvenida a la 14ª edición de este año del boletín de
las noticias del proyecto Debian (DPN), el boletín informativo de la
@@ -109,7 +109,7 @@ href="mailto:nm@debian.org">nm@debian.org</a>.</p>
<p>Desde la última edición de las noticias del proyecto Debian, se han
publicado los siguientes nuevos episodios del podcast «<a
-href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">Esta semana en Debian</a>»
+href="https://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian">Esta semana en Debian</a>»
en los que participan: <a
href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-28">Jonathan
Nadeau</a>, quien habló sobre el festival de Linux en Ohio y sobre su
@@ -126,9 +126,9 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2011/10/msg00000.html">Pyth
2.7</a>.</p>
<p>Meike Reichle anunció oficlamente que el <a
-href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">maratón de resolución de
+href="https://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">maratón de resolución de
fallos («Bug Squashing Party»)</a> comenzará en <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP2011/Hildesheim">Hildesheim Alemania el
+href="https://wiki.debian.org/BSP2011/Hildesheim">Hildesheim Alemania el
2 de Diciembre de 2011</a>.</p>
<toc-add-entry name="newcontributors">Nuevos colaboradores de Debian</toc-add-entry>
@@ -263,7 +263,7 @@ del proyecto Debian?</toc-add-entry>
voluntarios que informen y/o escriban sobre lo que acontece en la
comunidad del proyecto Debian, así como ayuda en la traducción del
boletín. Revise la <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">página sobre
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">página sobre
cómo contribuir</a> para obtener mayor información sobre cómo ayudar.
Esperamos sus comentarios en la dirección de correo electrónico
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
diff --git a/spanish/News/weekly/2012/11/index.wml b/spanish/News/weekly/2012/11/index.wml
index 25e4bed2015..efd5f5022e6 100644
--- a/spanish/News/weekly/2012/11/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2012/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-05-28" SUMMARY="Noticias del equipo de publicación, eliminación de Qt3 de Debian, crónica de Debian Utsavam"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="José Co"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="José Co"
<intro issue="undécima" />
<toc-display/>
@@ -25,7 +25,7 @@ href="http://ekaia.org/blog/2012/05/20/long-due-to-do-item-removal-of-qt3-from-d
de Qt3 de Debian</a>: el paquete está huérfano desde hace un
año y ya que nadie se ha ofrecido como voluntario para mantenerlo, es
ahora candidato para su eliminación antes de la publicación de <q>Wheezy</q>.
-<a href="http://wiki.debian.org/qt3-x11-freeRemoval">Se ha habilitado
+<a href="https://wiki.debian.org/qt3-x11-freeRemoval">Se ha habilitado
una página en el wiki para informar sobre la evolución de la eliminación
de Qt3</a>.
</p>
diff --git a/spanish/News/weekly/contributing.wml b/spanish/News/weekly/contributing.wml
index 9d737ef19df..79b21a4f97a 100644
--- a/spanish/News/weekly/contributing.wml
+++ b/spanish/News/weekly/contributing.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Colaboración"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.39"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.40"
# $Id$
<p>
@@ -16,14 +16,14 @@ Si le interesa ayudar, por favor, lea esta página hasta el final y
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">contacte</a> con nosotros a tiempo.
</p>
-<p>Puede encontrar más información en el <a href="http://wiki.debian.org/">wiki
+<p>Puede encontrar más información en el <a href="https://wiki.debian.org/">wiki
de Debian</a>. Las páginas más importantes son:</p>
<ul>
- <li>La <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews">página principal de las noticias del Proyecto</a>.</li>
- <li>El documento <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">Cómo contribuir</a>.</li>
- <li>Las <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/Guidelines">guías básicas de estilo</a> para las noticias del proyecto.</li>
- <li>La documentación sobre el <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/Workflow">flujo de trabajo utilizado para publicar las noticias del proyecto</a>.</li>
+ <li>La <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews">página principal de las noticias del Proyecto</a>.</li>
+ <li>El documento <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">Cómo contribuir</a>.</li>
+ <li>Las <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/Guidelines">guías básicas de estilo</a> para las noticias del proyecto.</li>
+ <li>La documentación sobre el <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/Workflow">flujo de trabajo utilizado para publicar las noticias del proyecto</a>.</li>
</ul>
diff --git a/spanish/News/weekly/index.wml b/spanish/News/weekly/index.wml
index 902d2c02a9c..cd5cf2825cb 100644
--- a/spanish/News/weekly/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PAGENAME="Índice"
#use wml::debian::projectnews::index
-#use wml::debian::translation-check translation="1.27" maintainer="Fernando C. Estrada"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.28" maintainer="Fernando C. Estrada"
<p><b>Bienvenidos a las Noticias del Proyecto Debian</b>, un boletín
para la comunidad Debian. Puede encontrar la última edición <a
@@ -24,7 +24,7 @@ está disponible como <a href="dwn.en.rdf">hilo RSS</a>.</p>
<a href="1999/">1999</a>.</p>
<p>Por favor, lea sobre la forma de <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contribuir</a>
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">contribuir</a>
con las noticias del proyecto Debian.</p>
#use wml::debian::projectnews::footer NOBACKISSUES="yes"
diff --git a/spanish/devel/debian-accessibility/index.wml b/spanish/devel/debian-accessibility/index.wml
index 542c5685dd9..2d5afbff83b 100644
--- a/spanish/devel/debian-accessibility/index.wml
+++ b/spanish/devel/debian-accessibility/index.wml
@@ -90,7 +90,7 @@
<h2><a id="links" name="links">Enlaces</a></h2>
<ul>
- <li>El <a href="http://wiki.debian.org/accessibility">wiki de Debian Accesibilidad</a>.</li>
+ <li>El <a href="https://wiki.debian.org/accessibility">wiki de Debian Accesibilidad</a>.</li>
<li>El <a href="http://www.linux-foundation.org/en/Accessibility">Grupo de trabajo de accesibilidad del
grupo de estándares libres</a>.</li>
<li>El <a href="http://developer.gnome.org/projects/gap/">Proyecto de
diff --git a/spanish/devel/debian-desktop/index.wml b/spanish/devel/debian-desktop/index.wml
index 8d4c8534359..464ccd9a999 100644
--- a/spanish/devel/debian-desktop/index.wml
+++ b/spanish/devel/debian-desktop/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian en el escritorio"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.41"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.42"
<h2>El sistema operativo universal en su escritorio</h2>
@@ -111,14 +111,14 @@
entender.
</li>
<li>
- Ayudar en los <a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork">trabajos
+ Ayudar en los <a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork">trabajos
artsticos para el escritorio de Debian</a>.
</ul>
<h3>Wiki</h3>
<p>
Tenemos algunos artculos en nuestro wiki, y nuestro punto de entrada est en:
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop">DebianDesktop</a>. Algunos
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop">DebianDesktop</a>. Algunos
artculos del wiki del escritorio de Debian estn desactualizados.
</p>
diff --git a/spanish/devel/debian-installer/index.wml b/spanish/devel/debian-installer/index.wml
index 61380ad2891..686fb668a3b 100644
--- a/spanish/devel/debian-installer/index.wml
+++ b/spanish/devel/debian-installer/index.wml
@@ -194,7 +194,7 @@ recopilatorios e información general sobre la carga del
</p>
<ul>
<li>Antes de descargar las imágenes que se generan a diario, le sugerimos que compruebe los
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">problemas conocidos</a>.</li>
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">problemas conocidos</a>.</li>
<li>Una arquitectura se puede omitir (temporalmente) de las imágenes diarias
si éstas no están disponibles (de forma confiable).</li>
<li>Para las imágenes de CD y DVD, el archivo <tt>MD5SUMS</tt> está disponible
@@ -237,10 +237,10 @@ encontrará útiles documentos como:
<br />
con instrucciones de instalación detalladas (Tenga en cuenta que la traducción
al español puede no estar actualizada)</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">PUF sobre el instalador
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">PUF sobre el instalador
de Debian (FAQ)</a> y <a href="$(HOME)/CD/faq/">PUF sobre los CD de Debian</a> <br />
respuestas a preguntas comunes</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki del instalador de
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki del instalador de
Debian</a><br /> documentación mantenida por la comunidad</li>
</ul>
diff --git a/spanish/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml b/spanish/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml
index 9b6705a703f..33eeda47abb 100644
--- a/spanish/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml
+++ b/spanish/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml
@@ -1,13 +1,13 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<define-tag pagetitle>Debian Jr. -- ¿Qué tal lo hacemos?</define-tag>
<define-tag release_date>2002-07-16</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
-Hemos establecido una <a href="http://wiki.debian.org/DebianJr">página</a>
-en <a href="http://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a> como espacio
+Hemos establecido una <a href="https://wiki.debian.org/DebianJr">página</a>
+en <a href="https://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a> como espacio
para donde nuestros usuarios y desarrolladores puedan colaborar con
documentación. Más allá de limitarse a <a
-href="http://wiki.debian.org/JuniorPackages">listar paquetes</a>, el sitio
+href="https://wiki.debian.org/JuniorPackages">listar paquetes</a>, el sitio
documenta por qué ha escogido Debian Jr. incluir cada paquete, y sus
carencias o riqueza en características adecuadas para los niños. Animamos
a la comunidad de desarrolladores y usuarios a que hagan aquí peticiones
@@ -38,7 +38,7 @@ Tux4Kids.
<dt>Aplicaciones</dt>
<dd>Pienso que hemos dado buena y amplia cobertura a ciertas categorías.
Si crees que aún hay huecos, por favor,
-<a href="http://wiki.debian.org/JuniorRequestToInclude">envía
+<a href="https://wiki.debian.org/JuniorRequestToInclude">envía
peticiones</a> para llenarlos.
</dd>
<dt>Gestión de cuentas y desarrollo a prueba de niños</dt>
@@ -57,7 +57,7 @@ de paquetes que ayuden al aprendizaje asistido por computador, tales como
los niños pequeños cómo usar el ratón y el teclado así como otras
habilidades básicas. Ciertamente, hay mucho espacio para mejorar. Quizá
podríamos registrar algunas ideas en nuestro nuevo <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianJr">sitio Wiki</a>.
+href="https://wiki.debian.org/DebianJr">sitio Wiki</a>.
</dd>
<dt>Interfaz de usuario</dt>
<dd>Aunque no haya visto gran actividad en la lista, he estado trabajando
@@ -66,7 +66,7 @@ antes de que acabe el verano.
</dd>
<dt>Guía familiar</dt>
<dd>Otro posible tema para el nuevo <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianJr">Wiki</a> al que no se le ha
+href="https://wiki.debian.org/DebianJr">Wiki</a> al que no se le ha
prestado atención ninguna.
</dd>
<dt>El sistema de los niños</dt>
diff --git a/spanish/devel/debian-jr/index.wml b/spanish/devel/debian-jr/index.wml
index 55ed05cd4aa..7256007f35f 100644
--- a/spanish/devel/debian-jr/index.wml
+++ b/spanish/devel/debian-jr/index.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
#use wml::debian::template title="Proyecto Debian Jr."
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.59"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.60"
<h2>Debian para niños de 1 a 99 años</h2>
<p>
-Éste es un proyecto «<a href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">
+Éste es un proyecto «<a href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">
Debian Pure Blend</a>» (o «Blend» para acortar). Nuestro objetivo
es hacer de Debian un SO que quieran usar niños de todas las edades. El
objetivo inicial es crear algo para niños de hasta 8 años. Una vez consigamos
@@ -129,12 +129,12 @@ nosotros.
<ul>
<li>El primero es<a href="http://cdd.alioth.debian.org/">Debian-custom</a>,
con el que estamos desarrollando el concepto de <a
-href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">Custom Debian
+href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">Custom Debian
Distributions</a> (Distribuciones Debian a Medida). Llevamos allí nuestra
actividad de desarrollo, y discutimos asuntos comunes a todos las CCD en
su <a href="mailto:debian-custom@lists.debian.org">lista de
correo</a>.</li>
-<li>El segundo es <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>,
+<li>El segundo es <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>,
que no sólo realiza un trabajo relacionado con el nuestro, sino que
también es una de las fuerzas motoras tras el desarrollo de las CCD.</li>
</ul>
diff --git a/spanish/devel/debian-nonprofit/News/2003/20030704.wml b/spanish/devel/debian-nonprofit/News/2003/20030704.wml
index 653e6238494..f532689d006 100644
--- a/spanish/devel/debian-nonprofit/News/2003/20030704.wml
+++ b/spanish/devel/debian-nonprofit/News/2003/20030704.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="cgarcia"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="cgarcia"
<define-tag pagetitle>(Pre)-Anuncio de una Distribución Debian a Medida
para Organizaciones sin Ánimo de Lucro</define-tag>
<define-tag release_date>2003-07-04</define-tag>
@@ -64,4 +64,4 @@ al sitio wiki del proyecto.</p>
de Debian-NonProfit </a><br>
<a href="https://lists.debian.org/debian-nonprofit/">Lista de correo
de Debian-NonProfit</a><br>
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianNonProfit">Debian-Nonprofit wiki</a></p>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianNonProfit">Debian-Nonprofit wiki</a></p>
diff --git a/spanish/devel/debian-nonprofit/index.wml b/spanish/devel/debian-nonprofit/index.wml
index 9daa5b60412..efc053c6e2e 100644
--- a/spanish/devel/debian-nonprofit/index.wml
+++ b/spanish/devel/debian-nonprofit/index.wml
@@ -34,7 +34,7 @@ Debian-Edu,
<a href="http://www.agnula.org/">DeMuDi/AGNULA</a>.</p>
<p>El objetivo de Debian-NP es crear una o más <a
-href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">distribuciones
+href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">distribuciones
Debian a medida</a> (CDD) diseñada para adaptarse a las necesidades de
grupos de trabajo sin ánimo de lucro. Usando el sistema Debian como
base, Debian-NP seleccionará un subconjunto de paquetes, destacando y
@@ -98,7 +98,7 @@ basadas en Debian adaptadas a sus exactas necesidades.</p>
del wiki de Debian-NP.</li>
<li>Visitar
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianNPTODO">Lista de cosas por hacer en Debian-NP </a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianNPTODO">Lista de cosas por hacer en Debian-NP </a>
para obtener una información actualizada sobre las tareas que
aún quedan por hacer.</li>
@@ -111,8 +111,8 @@ basadas en Debian adaptadas a sus exactas necesidades.</p>
página de suscripción y archivos</a>.</p>
<h3>Wiki</h3>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/DebianNonProfit">Wiki de Debian-NP</a> en
-<a href="http://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a>.
+<p><a href="https://wiki.debian.org/DebianNonProfit">Wiki de Debian-NP</a> en
+<a href="https://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a>.
El grueso de la planificación de Debian-NP está aquí.</p>
diff --git a/spanish/devel/index.wml b/spanish/devel/index.wml
index 4672bc1a5a1..528aa2a4bdd 100644
--- a/spanish/devel/index.wml
+++ b/spanish/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Rincón de los desarrolladores de Debian" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.243" maintainer="Fernando C. Estrada"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.244" maintainer="Fernando C. Estrada"
<p>La información de esta página, a pesar de ser pública, es
principalmente de interés para los desarrolladores de Debian.</p>
@@ -30,10 +30,10 @@ principalmente de interés para los desarrolladores de Debian.</p>
<dd>
Debian se hace de forma colaborativa por muchas personas en todo el
mundo. El <em>trabajo de empaquetado</em> normalmente es una contribución
- tanto de <a href="http://wiki.debian.org/DebianDeveloper">desarrolladores
+ tanto de <a href="https://wiki.debian.org/DebianDeveloper">desarrolladores
de Debian (DD)</a> (que son miembros de pleno derecho del proyecto
Debian), como por los <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">mantenedores de Debian
+ href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">mantenedores de Debian
(DM, por sus sigles en inglés)</a>. Aquí puede encontrar tanto la
<a href="people">lista de desarrolladores de Debian</a> como la <a
href="https://nm.debian.org/public/people/dm_all">lista de mantenedores de
@@ -318,7 +318,7 @@ principalmente de interés para los desarrolladores de Debian.</p>
paquete de la distribución.
</dd>
- <dt><a href="http://wiki.debian.org/HelpDebian">Ayudar a Debian</a></dt>
+ <dt><a href="https://wiki.debian.org/HelpDebian">Ayudar a Debian</a></dt>
<dd>
El wiki de Debian brinda consejos a los desarrolladores y otros
colaboradores.
@@ -350,15 +350,15 @@ principalmente de interés para los desarrolladores de Debian.</p>
<li><a href="https://ftp-master.debian.org/">Archivo de Debian</a></li>
<li><a href="$(DOC)/ddp">El proyecto de documentación de
Debian (DDP)</a>.</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/XStrikeForce">La fuerza
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/XStrikeForce">La fuerza
de trabajo de X</a>.</li>
<li>El grupo de <a href="http://qa.debian.org/">control de
calidad</a>.</li>
<li><a href="$(HOME)/CD/">Imágenes de CD de
Debian</a>.</li>
- <li>La <a href="http://wiki.debian.org/Keysigning">página
+ <li>La <a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">página
de coordinación de firma de claves</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianIPv6">Proyecto
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianIPv6">Proyecto
Debian IPv6</a>.</li>
<li><a href="buildd/">Red de autocompiladores</a></li>
<li><a href="https://buildd.debian.org/">Registros de compilación de las redes
@@ -371,22 +371,22 @@ principalmente de interés para los desarrolladores de Debian.</p>
<li><a href="debian-installer/">El instalador de Debian</a></li>
<li><a href="debian-live/">Debian Live</a></li>
<li><a href="http://www.emdebian.org/">emdebian &mdash; Debian empotrado</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Utnubu">Utnubu</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Utnubu">Utnubu</a></li>
<li><a href="$(HOME)/security/audit/">El grupo de auditoría de seguridad de Debian</a></li>
<li><a href="$(HOME)/women/">Debian Women</a></li>
</ul>
- <p>Varios de estos proyectos persiguen crear <a href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">mezclas de Debian pura</a> para un grupo particular de usuarios
+ <p>Varios de estos proyectos persiguen crear <a href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">mezclas de Debian pura</a> para un grupo particular de usuarios
trabajando por completo con el sistema Debian. Entre ellas están:</p>
<ul>
<li><a href="debian-jr/">Proyecto Debian Jr.</a></li>
<li><a href="debian-med/">Proyecto Debian-Med</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Proyecto Debian-Edu/Skolelinux</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Proyecto Debian-Edu/Skolelinux</a></li>
<li><a href="debian-accessibility/">Proyecto Debian Accesible</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Proyecto Debian GIS</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Científica</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Proyecto Debian GIS</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Científica</a></li>
<li><a href="http://debichem.alioth.debian.org/">Proyecto DebiChem</a></li>
</ul>
diff --git a/spanish/devel/join/index.wml b/spanish/devel/join/index.wml
index 09df70f263b..5f56361181b 100644
--- a/spanish/devel/join/index.wml
+++ b/spanish/devel/join/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Cómo puede ayudar"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44" maintainer="Laura Arjona Reina"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.45" maintainer="Laura Arjona Reina"
<p>El Proyecto Debian está formado por voluntarios, y nuestros productos
los desarrollan por entero voluntarios. Generalmente buscamos nuevos
@@ -61,7 +61,7 @@ href="newmaint#Sponsor">patrocinadores</a> que pueden integrar su trabajo en el
Generalmente es mejor intentar y encontrar un desarrollador que esté trabajando
en la misma área que usted y tenga interés en lo que usted haya hecho.</p>
-<p>Finalmente, en Debian se organizan muchos <a href="http://wiki.debian.org/Teams">equipos</a> de desarrolladores trabajando conjuntamente en tareas comunes. Cualquiera puede participar en un equipo, sea un desarrollador oficial de Debian o no. Trabajar juntos en un equipo es una excelente manera de ganar experiencia antes de comenzar el <a href="newmaint">proceso de Nuevo Miembro</a> y es uno de los mejores lugares donde encontrar patrocinadores de paquetes. Así que encuentre un equipo que encaje con sus intereses y adelante.</p>
+<p>Finalmente, en Debian se organizan muchos <a href="https://wiki.debian.org/Teams">equipos</a> de desarrolladores trabajando conjuntamente en tareas comunes. Cualquiera puede participar en un equipo, sea un desarrollador oficial de Debian o no. Trabajar juntos en un equipo es una excelente manera de ganar experiencia antes de comenzar el <a href="newmaint">proceso de Nuevo Miembro</a> y es uno de los mejores lugares donde encontrar patrocinadores de paquetes. Así que encuentre un equipo que encaje con sus intereses y adelante.</p>
<p>
<b>Unirse.</b>
@@ -73,7 +73,7 @@ Después de que haya contribuido durante algún tiempo y que esté seguro de que
<li>Desarrollador de Debian (DD): El rol tradicional de miembro de pleno derecho en Debian. Un DD puede subir cualquier paquete y puede participar en las elecciones de Debian. Antes de solicitar ser DD, debe ser DM durante unos seis meses.</li>
</ul>
-<p>A pesar del hecho de que muchos de los derechos y responsabilidades de DM y DD son idénticos, actualmente hay procesos independientes para solicitar cada rol. Vea la <a href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">página wiki sobre Mantenedores de Debian</a> para detalles sobre cómo llegar a ser Mantenedor de Debian. Y vaya a la página del <a href="newmaint">rincón del nuevo desarrollador</a>
+<p>A pesar del hecho de que muchos de los derechos y responsabilidades de DM y DD son idénticos, actualmente hay procesos independientes para solicitar cada rol. Vea la <a href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">página wiki sobre Mantenedores de Debian</a> para detalles sobre cómo llegar a ser Mantenedor de Debian. Y vaya a la página del <a href="newmaint">rincón del nuevo desarrollador</a>
para encontrar como solicitar la condición de desarrollador oficial.</p>
<p>Tenga en cuenta que durante mucha de la historia de Debian, el rol de desarrollador de Debian fue el único rol; el rol de Mantenedor de Debian se introdujo el 5 de agosto de 2007. Es por esto que ve el término «mantenedor» usado en un sentido histórico donde el término desarrollador de Debian sería más preciso. Por ejemplo, el proceso de solicitar la condición de Desarrollador de Debian era conocido aún como el proceso de «Nuevo Mantenedor de Debian» hasta 2011 en que fue renombrado a proceso de «Nuevo Miembro de Debian».</p>
diff --git a/spanish/devel/join/newmaint.wml b/spanish/devel/join/newmaint.wml
index fb8434e6739..4809abfc098 100644
--- a/spanish/devel/join/newmaint.wml
+++ b/spanish/devel/join/newmaint.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="El Rincón del nuevo miembro de Debian" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.76"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.77"
<p>Es necesario seguir una serie de procedimientos para llegar a ser un
desarrollador de Debian oficial (DD). En estas páginas web, los futuros
@@ -11,7 +11,7 @@ de las solicitudes en curso.</p>
desarrollador oficial de Debian para ayudar a mejorar Debian. De hecho, debería
tener un historial de contribuciones previas a Debian antes de hacer la
solicitud para desarrollador. Es recomendable que se familiarice con el rol de
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Miembro de Debian</a> y se
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Miembro de Debian</a> y se
involucre en este papel antes de hacerlo como desarrollador.</p>
<p><a name="non-maintainer-contributions"></a>Debian es una comunidad abierta
diff --git a/spanish/devel/join/nm-amchecklist.wml b/spanish/devel/join/nm-amchecklist.wml
index c13a5c1e726..3ea0cf33db3 100644
--- a/spanish/devel/join/nm-amchecklist.wml
+++ b/spanish/devel/join/nm-amchecklist.wml
@@ -1,8 +1,8 @@
#use wml::debian::template title="Lista de pruebas para gestores de solicitud"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.34" maintainer="Gildardo A. Maravilla Jácome"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.35" maintainer="Gildardo A. Maravilla Jácome"
<p>
-<b>Nota:</b> La página wiki <a href="http://wiki.debian.org/FrontDesk/AMTutorial">AM Tutorial</a> esta mas
+<b>Nota:</b> La página wiki <a href="https://wiki.debian.org/FrontDesk/AMTutorial">AM Tutorial</a> esta mas
actualizada que esta página.
</p>
diff --git a/spanish/devel/join/nm-step2.wml b/spanish/devel/join/nm-step2.wml
index 05bce906d92..b4ddebad22e 100644
--- a/spanish/devel/join/nm-step2.wml
+++ b/spanish/devel/join/nm-step2.wml
@@ -63,7 +63,7 @@ intercambio de claves. Debería intentarlo según esta lista:</p>
anuncios de reuniones de firmado de llaves, así que mire aquí primero.</li>
<li><p>Puede buscar desarrolladores en zonas específicas a través de la <a
-href="http://wiki.debian.org/Keysigning">página de coordinación de firmado de
+href="https://wiki.debian.org/Keysigning">página de coordinación de firmado de
llaves</a>:</p>
<ul>
diff --git a/spanish/doc/index.wml b/spanish/doc/index.wml
index 0de13576258..2069ac41e33 100644
--- a/spanish/doc/index.wml
+++ b/spanish/doc/index.wml
@@ -25,7 +25,7 @@ Más tarde puede que quiera mirar:</p>
<li><a href="manuals/debian-reference/">Referencia de Debian</a>.</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">Notas de publicación</a>,
para quienes estén actualizando.</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/">El wiki de Debian</a>, una buena fuente
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/">El wiki de Debian</a>, una buena fuente
de información para principiantes.</li>
</ul>
diff --git a/spanish/doc/user-manuals.wml b/spanish/doc/user-manuals.wml
index a2c5a3b93b0..b79a195bb2c 100644
--- a/spanish/doc/user-manuals.wml
+++ b/spanish/doc/user-manuals.wml
@@ -37,9 +37,9 @@
por primera vez con <a href="$(HOME)/releases/sarge/">Sarge</A>
(Debian GNU/Linux 3.1).<br />
Puede encontrar más información de la instalación en las
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">PUF del instalador de Debian</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">PUF del instalador de Debian</a>
y en las
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">páginas de wiki del instalador de Debian</a>.
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">páginas de wiki del instalador de Debian</a>.
<doctable>
<authors "Equipo del instalador de Debian">
diff --git a/spanish/events/2011/1001-minidebconf-colombia.wml b/spanish/events/2011/1001-minidebconf-colombia.wml
index feae0649b76..1cf30567b61 100644
--- a/spanish/events/2011/1001-minidebconf-colombia.wml
+++ b/spanish/events/2011/1001-minidebconf-colombia.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Fernando C. Estrada"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Fernando C. Estrada"
<define-tag abbr>mdc-colombia</define-tag>
<define-tag year>2011</define-tag>
<define-tag pagetitle>Mini-DebConf Colombia 2011</define-tag>
<define-tag where>Medellín, Colombia</define-tag>
<define-tag startdate>2011-10-01</define-tag>
<define-tag enddate>2011-10-01</define-tag>
-<define-tag infolink>http://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2011</define-tag>
-<define-tag coord><a href="http://wiki.debian.org/DebianColombia">Debian Colombia</a></define-tag>
+<define-tag infolink>https://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2011</define-tag>
+<define-tag coord><a href="https://wiki.debian.org/DebianColombia">Debian Colombia</a></define-tag>
<define-tag intro>
<p>
@@ -30,6 +30,6 @@ llaves y también se trabajará en la creación de paquetes para Debian.
#use wml::debian::past_event
<ul>
<li><a
-href="http://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2011">Página de
+href="https://wiki.debian.org/DebianColombia/MiniDebconf2011">Página de
coordinación del evento</a></li>
</ul>
diff --git a/spanish/events/index.wml b/spanish/events/index.wml
index 98cc9274d05..588a51a4c12 100644
--- a/spanish/events/index.wml
+++ b/spanish/events/index.wml
@@ -35,7 +35,7 @@ presentaciones sobre Debian</a>.</p>
#<p>La lista de arriba puede estar incompleta, para información más
#actualizada consulte la
-#<a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents">página de eventos de la Wiki de Debian</a>.</p>
+#<a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">página de eventos de la Wiki de Debian</a>.</p>
<h3>Organizar la presencia de Debian</h3>
diff --git a/spanish/international/spanish/instalador.wml b/spanish/international/spanish/instalador.wml
index 24b9e5db535..5fc68894ebd 100644
--- a/spanish/international/spanish/instalador.wml
+++ b/spanish/international/spanish/instalador.wml
@@ -26,7 +26,7 @@ Javier Fernández-Sanguino.</P>
<p>Adicionalmente, para la publicación de Debian 5.0 (<em>lenny</em>) se
coordinó la traducción del manual en el <a
-href="http://wiki.debian.org/SpanishL10N/ManualInstalador">wiki</a> (<strong>la
+href="https://wiki.debian.org/SpanishL10N/ManualInstalador">wiki</a> (<strong>la
información actual en el wiki está obsoleta</strong>).
<p>A continuación se detalla el estado de las distintas áreas que
diff --git a/spanish/international/spanish/proyectos.wml b/spanish/international/spanish/proyectos.wml
index 23dd1245841..9ba7892eecb 100644
--- a/spanish/international/spanish/proyectos.wml
+++ b/spanish/international/spanish/proyectos.wml
@@ -43,8 +43,8 @@ divididos en muchos ficheros, puede enviarse a la lista la notificación de que
robot no hace el seguimiento automático del estado de los ficheros. Para el
seguimiento y debido a las características específicas de manuales y documentos
grandes (como los HOWTOs/COMOS) se recomienda utilizar el <a
-href="http://wiki.debian.org/">wiki</a>.
+href="https://wiki.debian.org/">wiki</a>.
<P>Como ejemplo se puede utilizar <a
-href="http://wiki.debian.org/SpanishL10N/ManualDeSeguridad">la página de
+href="https://wiki.debian.org/SpanishL10N/ManualDeSeguridad">la página de
coordinación del Manual de Seguridad de Debian</a>.
diff --git a/spanish/intro/diversity.wml b/spanish/intro/diversity.wml
index bddaf4e659a..46ba1a18997 100644
--- a/spanish/intro/diversity.wml
+++ b/spanish/intro/diversity.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Declaración de diversidad" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Fernando C. Estrada"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Fernando C. Estrada"
<p>
El proyecto Debian recibe y alienta la participación de todas las
@@ -23,10 +23,10 @@ comunidad.
<h2>Enlaces de interés</h2>
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/AntiHarassment">Debian Anti-Acoso</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DAManager">Administradores de cuentas de Debian</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/AntiHarassment">Debian Anti-Acoso</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DAManager">Administradores de cuentas de Debian</a></li>
<li><a href="$(HOME)/women/">Proyecto Debian Women</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianProjectLeader">Líder del proyecto Debian</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianProjectLeader">Líder del proyecto Debian</a></li>
</ul>
<hr />
diff --git a/spanish/intro/help.wml b/spanish/intro/help.wml
index 9c100a53640..3ac2ac89a85 100644
--- a/spanish/intro/help.wml
+++ b/spanish/intro/help.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="¿Cómo puedes ayudar a Debian?"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="Laura Arjona Reina"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Laura Arjona Reina"
<p>Si estás pensando cómo podrías ayudar al desarrollo de
Debian, debes tener en cuenta que hay muchas áreas en las
@@ -54,7 +54,7 @@ Debian uniéndote a un proyecto software en
<li>Puedes ayudar escribiendo documentación, tanto si contribuyes
a la documentación oficial que ofrece el
<a href="$(HOME)/doc/ddp">Proyecto de Documentación de Debian</a> como si
-contribuyes al <a href="http://wiki.debian.org/">Wiki de Debian</a>.</li>
+contribuyes al <a href="https://wiki.debian.org/">Wiki de Debian</a>.</li>
<li>Puedes ayudar en el desarrollo de la cara <em>pública</em> de Debian
y colaborar en el desarrollo del <a href="$(HOME)/devel/website/">sitio web</a>
diff --git a/spanish/po/newsevents.es.po b/spanish/po/newsevents.es.po
index a02c8282336..7c19d851e19 100644
--- a/spanish/po/newsevents.es.po
+++ b/spanish/po/newsevents.es.po
@@ -212,20 +212,20 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
-"Hay también algunas <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"Hay también algunas <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">sugerencias sobre cómo interpretar</a> estas cifras."
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
"Hay también <a href=\"<get-var url />\">estadísticas con mayor detalle</a> "
-"así como algunas <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"así como algunas <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">sugerencias sobre cómo interpretar</a> estas cifras."
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:102
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
"Ayúdenos en la elaboración de este boletín. Necesitamos más voluntarios que "
"informen y/o escriban sobre lo que acontece en la comunidad del proyecto "
"Debian, así como ayuda en la traducción del boletín. Revise la <a href="
-"\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute\">página sobre cómo "
+"\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute\">página sobre cómo "
"contribuir</a> para obtener mayor información sobre cómo ayudar. Esperamos "
"sus comentarios en la dirección de correo electrónico <a href=\"mailto:"
"debian-publicity@lists.debian.org\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
diff --git a/spanish/ports/amd64/index.wml b/spanish/ports/amd64/index.wml
index 57f623d8e84..85b6934b5d4 100644
--- a/spanish/ports/amd64/index.wml
+++ b/spanish/ports/amd64/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian en AMD64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.45"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -83,5 +83,5 @@ bibliotecas compartidas nativas.</p>
<li><a href="http://alioth.debian.org/projects/debian-amd64/">Proyecto
debian-amd64 en Alioth</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64">Wiki de debian-amd64</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64">Wiki de debian-amd64</a></li>
</ul>
diff --git a/spanish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml b/spanish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
index e57b5cfa062..d243de757ac 100644
--- a/spanish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
+++ b/spanish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd --- Desarrollo" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.54"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.55"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
<h1>
@@ -74,7 +74,7 @@ o usar la lista wanna-build de
También, compruebe si ya se ha realizado trabajo en
<url "http://alioth.debian.org/tracker/?atid=410472&amp;group_id=30628&amp;func=browse">,
<url "http://alioth.debian.org/tracker/?atid=411594&amp;group_id=30628&amp;func=browse">,
-y el BTS (<url "https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?users=debian-hurd@lists.debian.org;tag=hurd">), y <url "http://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd">,
+y el BTS (<url "https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?users=debian-hurd@lists.debian.org;tag=hurd">), y <url "https://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd">,
y el estado de los paquetes en vivo en buildd.debian.org, p.ej.
<url "https://buildd.debian.org/util-linux">.
</p>
diff --git a/spanish/ports/hurd/index.wml b/spanish/ports/hurd/index.wml
index ccfa25d4416..31bc8124baf 100644
--- a/spanish/ports/hurd/index.wml
+++ b/spanish/ports/hurd/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
<h1>
@@ -25,7 +25,7 @@ pero no proporciona las prestaciones y estabilidad que cabría esperar
de un sistema de producción. Además, sólo se ha adaptado para GNU/Hurd
uno de cada dos paquetes de los que se encuentran en Debian. Aún quedan algunas
cosas por hacer antes de que podamos realizar un lanzamiento,
-vea la <a href=http://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd>lista de tareas pendientes</a>. </p>
+vea la <a href=https://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd>lista de tareas pendientes</a>. </p>
<p> Hasta entonces, puede participar en el desarrollo, si así lo
desea. Dependiendo de su experiencia y del tiempo que pueda dedicar,
diff --git a/spanish/ports/index.wml b/spanish/ports/index.wml
index f0df30cca15..53a3f62204c 100644
--- a/spanish/ports/index.wml
+++ b/spanish/ports/index.wml
@@ -67,7 +67,7 @@ el resto del sitio web de Debian.
<td><a href="$(HOME)/releases/stable/armel/release-notes/">publicada</a></td>
</tr>
<tr>
-<td><a href="http://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
+<td><a href="https://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
<td>ABI ARM de punto flotante</td>
<td>Muchas de las modernas placas y dispositivos ARM se lanzan con una unidad
de punto flotante (FPU), pero la actual adaptación de Debian no les saca
@@ -188,7 +188,7 @@ mantenida hasta Debian Debian 5.0, cuando fue reemplazada por armel.
<td>reemplazada por armel</td>
</tr>
<tr>
-<td><a href="http://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
+<td><a href="https://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
<td>ABI ARM de punto flotante</td>
<td>Muchas de las modernas placas y dispositivos ARM se lanzan con una unidad
de punto flotante (FPU), pero la actual adaptación de Debian no les saca
diff --git a/spanish/ports/m68k/index.wml b/spanish/ports/m68k/index.wml
index d0a17e485d5..956758f25cd 100644
--- a/spanish/ports/m68k/index.wml
+++ b/spanish/ports/m68k/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Adaptación a Motorola 680x0" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.32"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.33"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -36,11 +36,11 @@ de una <tt>/var/cache/pbuilder/base.cow</tt> hecha de nuevo (que también puede
jaula chroot de Debian inestable en cualquier máquina Linux/m68k con un núcleo habilitado para TLS, o
como un punto de partida para ello) y planea actualizarlo regularmente.
La imagen VM está basada en una inestable mucho más antigua, pero funciona bien como punto de partida
-y está documentada en <a href="http://wiki.debian.org/Aranym/Quick">la página wiki sobre Aranym</a>.
+y está documentada en <a href="https://wiki.debian.org/Aranym/Quick">la página wiki sobre Aranym</a>.
</p>
<p>Para más información sobre el estado actual de la adaptación m68k, por favor visite nuestra
-<a href="http://wiki.debian.org/M68k/Status">página wiki</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/M68k/Status">página wiki</a>.</p>
<p>La ayuda siempre es necesaria y bienvenida. En particular, estaría bien en los núcleos y
las imágenes de arranque que soporten otras adaptaciones del
@@ -48,9 +48,9 @@ las imágenes de arranque que soporten otras adaptaciones del
Q40/Q60 y Sun 3.</p>
<p>Si desea ayudar, mantenemos listas de cosas por hacer (en inglés, <q>TODO</q>, de <i>to do</i>) en <a
-href='http://wiki.debian.org/'>el wiki de Debian</a> para <a
-href='http://wiki.debian.org/M68k/Porting'>el sistema Debian/m68k </a> y
-<a href='http://wiki.debian.org/DebianInstaller/M68k'>la adaptación del instalador
+href='https://wiki.debian.org/'>el wiki de Debian</a> para <a
+href='https://wiki.debian.org/M68k/Porting'>el sistema Debian/m68k </a> y
+<a href='https://wiki.debian.org/DebianInstaller/M68k'>la adaptación del instalador
de Debian a la arquitectura m68k</a>.</p>
<p>El <a href="http://unstable.buildd.net/index-m68k.html">sistema de autocompilación
diff --git a/spanish/releases/etch/debian-installer/index.wml b/spanish/releases/etch/debian-installer/index.wml
index b4f4911312d..6212668d2c3 100644
--- a/spanish/releases/etch/debian-installer/index.wml
+++ b/spanish/releases/etch/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian <q>etch</q> Información de instalación" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.30"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.31"
<h1>Instalar Debian GNU/Linux <current_release_etch></h1>
@@ -124,9 +124,9 @@ proceso de instalación. Otra documentación útil incluye:
<ul>
<li><a href="../installmanual">Guía de instalación de Etch</a><br />
instrucciones detalladas de instalación</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">PF del instalador de Debian</a> y <a href="$(HOME)/CD/faq/">PUF de los CD de Debian</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">PF del instalador de Debian</a> y <a href="$(HOME)/CD/faq/">PUF de los CD de Debian</a><br />
preguntas y respuestas comunes</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki del instalador de Debian</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki del instalador de Debian</a><br />
documentación mantenida por la comunidad</li>
</ul>
@@ -138,7 +138,7 @@ Debian GNU/Linux <current_release_etch>. Si ha experimentado algún problema
instalando Debian y no ve su problema en esta lista, por favor mándenos un
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">informe de instalación</a>
describiendo el problema o
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">compruebe el wiki</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">compruebe el wiki</a>
para ver otros problemas conocidos.
</p>
diff --git a/spanish/security/faq.wml b/spanish/security/faq.wml
index 2a4cd22b5ac..1c63980a0dc 100644
--- a/spanish/security/faq.wml
+++ b/spanish/security/faq.wml
@@ -195,7 +195,7 @@ de seguridad?</toc-add-entry>
ambas direcciones.</p>
<p>Si usted es un mantenedor de paquetes y desea contactar con nosotros sobre un incidente
-en su paquete, por favor <a href="http://wiki.debian.org/rt.debian.org#Security_Team">rellene
+en su paquete, por favor <a href="https://wiki.debian.org/rt.debian.org#Security_Team">rellene
un informe en nuestro <em>Request Tracker</em> (gestor de solicitudes)</a>.
Por otro lado, si desea usar cifrado PGP es mejor utilizar el correo electrónico.
</p>
diff --git a/spanish/support.wml b/spanish/support.wml
index 3dc8ff2bb5c..e90cc18474a 100644
--- a/spanish/support.wml
+++ b/spanish/support.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Soporte"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.71"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.72"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<h2>%body</h2>
@@ -30,10 +30,10 @@ la distribución</a>.</p>
<a href="releases/stable/errata">erratas</a>.</p>
-<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
<p>Puede encontrar soluciones a problemas comunes, tutoriales, guías, consejos y otra
- documentación en el <a href="http://wiki.debian.org/">Wiki de Debian</a>. Como todos los
+ documentación en el <a href="https://wiki.debian.org/">Wiki de Debian</a>. Como todos los
wikis, cambia constantemente y sus aportes son bienvenidos.</p>
<p>También puede visitar la <a href="http://www.esdebian.org/wiki">wiki de
@@ -247,7 +247,7 @@ usuario diferente para entrar en servidores/canales.</p>
<p>A partir de este momento se encontrará entre un grupo de amistosos
habitantes tanto de <code>#debian</code> como de <code>#debian-es</code>. Para
conocer las reglas de los distintos canales, consulte
-<url "http://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>
+<url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>
<p>Hay otras redes de IRC donde puede charlar sobre Debian. Una de
diff --git a/spanish/women/index.wml b/spanish/women/index.wml
index 8c63420e235..67f66f199cd 100644
--- a/spanish/women/index.wml
+++ b/spanish/women/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="El proyecto Debian Women (Mujeres en Debian)"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Laura Arjona"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Laura Arjona"
<img style="float: right;" src="dw.png" alt="Debian Women"/>
@@ -11,7 +11,7 @@ href="http://www.debian.org">proyecto Debian</a>. Si quiere saber más sobre el
proyecto Debian Women, mire la sección <a
href="$(WOMEN)/about">acerca de</a>
y nuestras <a href="$(WOMEN)/faq">preguntas frecuentes</a>. La sección
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/Press">prensa</a> proporciona enlaces a otras
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/Press">prensa</a> proporciona enlaces a otras
publicaciones sobre nuestro proyecto. Si quiere saber quiénes son las mujeres detrás del
proyecto Debian Women, eche un vistazo a nuestros <a href="$(WOMEN)/profiles">perfiles</a>.
</p>
diff --git a/swedish/CD/http-ftp/index.wml b/swedish/CD/http-ftp/index.wml
index 77080d57788..3ccc51a6e6a 100644
--- a/swedish/CD/http-ftp/index.wml
+++ b/swedish/CD/http-ftp/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::cdimage title="Hämta Debian-cd-/-dvd-avbildningar via http/ftp" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.52"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.53"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
@@ -136,7 +136,7 @@ Dessutom finns följande nyttiga dokumentation:
de detaljerade installationsinstruktionerna.
</li>
<li>
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Dokumentation för
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Dokumentation för
Debian-installer</a>, bland annat vanliga frågor med svar.
</li>
<li>
diff --git a/swedish/CD/jigdo-cd/index.wml b/swedish/CD/jigdo-cd/index.wml
index 1271fc2df15..2c9eadd0433 100644
--- a/swedish/CD/jigdo-cd/index.wml
+++ b/swedish/CD/jigdo-cd/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::cdimage title="Hämta Debian-cd-avbildningar med jigdo" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.81"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.82"
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::installer
@@ -144,7 +144,7 @@ Dessutom finns följande nyttiga dokumentation:
de detaljerade installationsinstruktionerna.
</li>
<li>
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Dokumentation för
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Dokumentation för
Debian-installer</a>, bland annat vanliga frågor med svar.
</li>
<li>
diff --git a/swedish/CD/torrent-cd/index.wml b/swedish/CD/torrent-cd/index.wml
index 09b423f8d29..3b03a13b719 100644
--- a/swedish/CD/torrent-cd/index.wml
+++ b/swedish/CD/torrent-cd/index.wml
@@ -5,7 +5,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.32"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.33"
<p>
<a href="http://sv.wikipedia.org/wiki/Bittorrent">BitTorrent</a> är ett
@@ -69,7 +69,7 @@ Dessutom finns följande nyttiga dokumentation:
de detaljerade installationsinstruktionerna.
</li>
<li>
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Dokumentation för
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Dokumentation för
Debian-installer</a>, bland annat vanliga frågor med svar.
</li>
<li>
diff --git a/swedish/MailingLists/desc/devel/debian-gis b/swedish/MailingLists/desc/devel/debian-gis
index acc5ca8efdb..dbd49214a58 100644
--- a/swedish/MailingLists/desc/devel/debian-gis
+++ b/swedish/MailingLists/desc/devel/debian-gis
@@ -1,4 +1,4 @@
Diskussioner om Geografical Information Systems (GIS) i Debian. För mer
information om Debian GIS Blend se
.
-http://wiki.debian.org/DebianGis
+https://wiki.debian.org/DebianGis
diff --git a/swedish/MailingLists/index.wml b/swedish/MailingLists/index.wml
index 2432bbad236..40500e7dda9 100644
--- a/swedish/MailingLists/index.wml
+++ b/swedish/MailingLists/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Sändlistor"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -369,4 +369,4 @@ till du kan bevisa att du inte kommer göra så igen.
<p>Ytterligare insatser för att minska mängden spam på listorna och i arkivet
<url "https://lists.debian.org"> kan hittas på
-<url "http://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam"></p> \ No newline at end of file
+<url "https://wiki.debian.org/Teams/ListMaster/ListArchiveSpam"></p> \ No newline at end of file
diff --git a/swedish/News/2006/20060508.wml b/swedish/News/2006/20060508.wml
index 0e0be685ed3..c479c5e0056 100644
--- a/swedish/News/2006/20060508.wml
+++ b/swedish/News/2006/20060508.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<define-tag pagetitle>Debian deltar i Googles Summer of code</define-tag>
<define-tag release_date>2006-05-08</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -33,7 +33,7 @@ Deltagare kommer arbeta på att färdigställa projekten till den 21 augusti.
<p>
Debians projektförslag finns på
-<a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">Wikin</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2006">Wikin</a>.
</p>
<p>
diff --git a/swedish/News/2006/20060724.wml b/swedish/News/2006/20060724.wml
index 7966620c6bb..e4159c52b7d 100644
--- a/swedish/News/2006/20060724.wml
+++ b/swedish/News/2006/20060724.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<define-tag pagetitle>Kommande utgivning av Debian GNU/Linux 4.0</define-tag>
<define-tag release_date>2006-07-24</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -25,7 +25,7 @@ Bland nya funktioner i denna utgåva finns GNU Compiler Collection 4.1 som
standardkompilator.
X.Org ersätter XFree86 som implementation av X Windows System X11.
Säker
-<a href="http://wiki.debian.org/SecureApt">APT</a> ger extra säkerhet genom att
+<a href="https://wiki.debian.org/SecureApt">APT</a> ger extra säkerhet genom att
enkelt stöda stark kryptografi och digitala signaturer för att kontrollera
hämtade paket.
</p>
@@ -55,7 +55,7 @@ att delta över nätet.
<dd><p>Espace Autogéré des Tanneries, Dijon, Frankrike</p></dd>
</dl>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/BSPMarathon">Detaljers</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">Detaljers</a></p>
<h2>Om Debian</h2>
diff --git a/swedish/News/2007/20070425.wml b/swedish/News/2007/20070425.wml
index 9fe7b4cba3a..eead921818c 100644
--- a/swedish/News/2007/20070425.wml
+++ b/swedish/News/2007/20070425.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag pagetitle>Debian deltar i Googles Summer of code</define-tag>
<define-tag release_date>2007-04-25</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -91,7 +91,7 @@ Specifikt så har följande uppdrag och studenter godtagits:
<p>
Debians projekt finns på
-<a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">Wikin</a>.</p>
+<a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2007">Wikin</a>.</p>
<p>
Summer of code dokumenteras på Googles
diff --git a/swedish/News/2008/20080427.wml b/swedish/News/2008/20080427.wml
index b83b6268162..7f22a0366e6 100644
--- a/swedish/News/2008/20080427.wml
+++ b/swedish/News/2008/20080427.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag pagetitle>Debian deltar i Googles Summer of Code 2008</define-tag>
<define-tag release_date>2008-04-27</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -118,7 +118,7 @@ uppdrag.
<p>
Debians projekt finns på vår wiki på</p>
<div class="center">
- <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">http://wiki.debian.org/SummerOfCode2008</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2008">https://wiki.debian.org/SummerOfCode2008</a>
</div>
<p>Summer of code dokumenteras på Googles webbplats på</p>
diff --git a/swedish/News/2009/20090315.wml b/swedish/News/2009/20090315.wml
index c74a9424e08..f720c531164 100644
--- a/swedish/News/2009/20090315.wml
+++ b/swedish/News/2009/20090315.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<define-tag pagetitle>Skolelinux för skolor i Rheinland-Pfalz</define-tag>
<define-tag release_date>2009-03-15</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -7,7 +7,7 @@
Debianprojektet kan med glädje meddela att
<a href="http://www.skolelinux.de/">Skolelinux</a>,
distributionen från det officiella underprojektet
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>,
kommer att användas i Rheinland-Pfalz som bas för skolor i hela landet.
Rheinland-Pfalz är en av Tysklands 16 förbundsrepubliker och har 4 miljoner
invånare och runt 1700 skolor (varav runt 900 grundskolor).
diff --git a/swedish/News/2010/20101215.wml b/swedish/News/2010/20101215.wml
index d94569fdf3c..591ca3e3ad5 100644
--- a/swedish/News/2010/20101215.wml
+++ b/swedish/News/2010/20101215.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag pagetitle>Debian 6.0 <q>Squeeze</q> kommer att släppas med en helt fri Linuxkärna</define-tag>
<define-tag release_date>2010-12-15</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -17,7 +17,7 @@
<p>
Vi har icke desto mindre fortsatt med arbetet att ta bort dom icke-fria
delarna från Linuxkärnan, tack vare
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianKernel">Debian Kernel-gruppens</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianKernel">Debian Kernel-gruppens</a>
arbete och fler utvecklare från Linux uppströms. Vi tillkännager stolt att,
så långt som vi känner till, så är alla problem lösta och att vi kommer att
kunna leverera en Linuxkärna som är helt fri, enligt
diff --git a/swedish/News/2011/20110205a.wml b/swedish/News/2011/20110205a.wml
index 635b1d82638..c8852bafdd7 100644
--- a/swedish/News/2011/20110205a.wml
+++ b/swedish/News/2011/20110205a.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian 6.0 <q>Squeeze</q> släppt</define-tag>
<define-tag release_date>2011-02-06</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<p>Efter 24 månaders konstant utveckling kan Debianprojektet
stolt kungöra den nya stabila versionen 6.0 (kodnamn
@@ -51,7 +51,7 @@ av installationssystemet ; särskilda cd-avbildningar och tarbollar för
usb-baserade
installationer finns även tillgängliga. Mer information om detta kan hittas på
Debians <a
-href="http://wiki.debian.org/Firmware">wikisida om inbäddade filer</a>.</p>
+href="https://wiki.debian.org/Firmware">wikisida om inbäddade filer</a>.</p>
<p>Dessutom introducerar Debian 6.0 ett beroendebaserat uppstartssystem,
vilket gör systemuppstarter snabbare och mer robusta tack vare parallell
@@ -118,13 +118,13 @@ Blends</q></a>. Deras bredd har utökats eftersom Debian 6.0 lägger <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-accessibility/">Debian
Accessibility</a>, <a
href="http://debichem.alioth.debian.org/">DebiChem</a>,
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>, <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> och <a
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> och <a
href="http://blends.alioth.debian.org/multimedia/tasks/index">Debian
Multimedia</a> till de redan existerande <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-med/">Debian Med</a> och <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a> <q>pure
+href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a> <q>pure
blends</q>. Möjlighet finns att <a
href="http://blends.alioth.debian.org/">bläddra i alla blandningars
innehåll</a>, inklusive
diff --git a/swedish/News/2011/20110205b.wml b/swedish/News/2011/20110205b.wml
index db609085cad..47ff1b3bd6a 100644
--- a/swedish/News/2011/20110205b.wml
+++ b/swedish/News/2011/20110205b.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
# Status: sent
# $Rev: 1610 $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<define-tag pagetitle>Ny stil på Debians webbplatser</define-tag>
@@ -16,7 +16,7 @@
år</a> med i princip samma design, ändras layout och design på flera av
Debians webbsidor i samband med dagens släpp av Debian Squeeze.
Debians <a href="$(HOME)">huvudwebbplats</a>, <a
- href="http://wiki.debian.org/">wiki</a>, <a
+ href="https://wiki.debian.org/">wiki</a>, <a
href="https://lists.debian.org/">listarkiv</a>, bloggaggregator <a
href="http://planet.debian.org/">planet</a> och <a
href="https://packages.debian.org/">paketinformationssystem</a> har nu
diff --git a/swedish/News/2011/20110730.wml b/swedish/News/2011/20110730.wml
index 97c14a6f4b9..9f7429b2826 100644
--- a/swedish/News/2011/20110730.wml
+++ b/swedish/News/2011/20110730.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag pagetitle>DebConf11 slutar som ytterligare en framgång för Debianprojektet</define-tag>
<define-tag release_date>2011-07-30</define-tag>
@@ -27,7 +27,7 @@
och grupper att mötas och arbeta på specifika problem och diskutera ansikte
mot ansikte. Exempelvis hade gruppen för Debians installationssystem ett
möte där dom <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Debconf11Summary">bland
+ href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Debconf11Summary">bland
annat</a> integrerade den nyligen släppta Linux kärnan med version 3.0,
förbättrade anpassningarna till kFreeBSD och Hurd-arkitekturerna, rättade
problem vid användning av punktskriftsvisaren braille, och startade de första
diff --git a/swedish/News/2011/20110816.wml b/swedish/News/2011/20110816.wml
index c571e57b4be..a66fe46e79b 100644
--- a/swedish/News/2011/20110816.wml
+++ b/swedish/News/2011/20110816.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag pagetitle>Debiangemenskapen firar sin 18e födelsedag</define-tag>
<define-tag release_date>2011-08-16</define-tag>
@@ -45,7 +45,7 @@
<p>
Debianutvecklare, underhållare, bidragslämnare och användare <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianDay2011">firar idag vår födelsedag</a>
+ href="https://wiki.debian.org/DebianDay2011">firar idag vår födelsedag</a>
över hela världen med små konferenser, med virtuella fester, och till och med
med fester i verkliga livet. Allt detta firande organiseras av gemenskapen,
och det är inte för sent att starta en fest i din egen stad!
diff --git a/swedish/News/2011/20110919.wml b/swedish/News/2011/20110919.wml
index 906f9a555c2..1c003e89c40 100644
--- a/swedish/News/2011/20110919.wml
+++ b/swedish/News/2011/20110919.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
# Status: [sent]
# $Rev: 2663 $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
##
## Template for upcoming announcements; please copy it to the YYYY folder, and
@@ -23,7 +23,7 @@
Ethernet-chip från Broadcom, Intel och Realtek.
Nya paket för 32-bitars PC, 64-bitars PC och PowerPC finns redan tillgängliga
för installation från suiten <a
- href="http://wiki.debian.org/StableProposedUpdates"><q>stable-proposed-updates</q></a>.
+ href="https://wiki.debian.org/StableProposedUpdates"><q>stable-proposed-updates</q></a>.
Debianprojektet bjuder in intresserade användare till att testa dessa paket
innan dess utgivning, speciellt på system som använder de uppdaterade
drivrutinerna.
diff --git a/swedish/News/2012/20120213.wml b/swedish/News/2012/20120213.wml
index 0a2c7cb5ef2..2d6298f8641 100644
--- a/swedish/News/2012/20120213.wml
+++ b/swedish/News/2012/20120213.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<define-tag pagetitle><q>Wheezy</q> grafiktävling: förslag önskas</define-tag>
<define-tag release_date>2012-02-13</define-tag>
@@ -14,7 +14,7 @@
<p>
Om du skulle vilja engagera dig i detta, besök <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork/Wheezy">wikisidan för att
+ href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork/Wheezy">wikisidan för att
börja</a>.
Du kommer att se vad kraven är på grafikbidrag, och även ett formulär för att
skicka in dina bidrag till Debian. Om du har några frågor kan du skicka
diff --git a/swedish/News/2012/20120215.wml b/swedish/News/2012/20120215.wml
index 25765a14678..4d3a3da885b 100644
--- a/swedish/News/2012/20120215.wml
+++ b/swedish/News/2012/20120215.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<define-tag pagetitle>Kommande Debian Bug Squashing Parties</define-tag>
@@ -9,7 +9,7 @@
<p>
Debianprojektet tillkännager stolt att de kommande månaderna kommer
- Bug Squashing Parties (<q><a href="http://wiki.debian.org/BSP">BSP</a></q>s,
+ Bug Squashing Parties (<q><a href="https://wiki.debian.org/BSP">BSP</a></q>s,
felrättarfester), att hållas i flera länder. Ett Bug Squashing Partys primära
fokus är att undersöka och rätta fel, men det är även en möjlighet för
användare, som inte är så erfarna med BTS (felsökningssystemet), att utföra
@@ -27,35 +27,35 @@
bidragslämnare kommer att delta i detta BSP och kan hjälpa nybörjare att
rätta sina första fel.
Av organisatoriska skäl är det ett krav att man registrerar sig i
- <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/02/fr/Paris">Debians wiki</a>.
+ <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/02/fr/Paris">Debians wiki</a>.
</p>
<p>
Den 2-4 mars kommer en BSP hållas i Cambridge, Storbritannien: de som är
intresserade av att delta bjuds in till att lägga till sina namn på
- <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/gb/Cambridge">wikisidan</a>.
+ <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/gb/Cambridge">wikisidan</a>.
<br />
Under samma weekend, 2-4 mars, kommer även en BSP hållas i
<a href="http://www.credativ.de/">credativkontoren</a> i Mönchengladbach,
Tyskland: mer information finns tillgänglig på
- <a href="http://wiki.debian.org/BSP2012/Moenchengladbach">Debianwikin</a>.
+ <a href="https://wiki.debian.org/BSP2012/Moenchengladbach">Debianwikin</a>.
<br />
Veckoslutet efter kommer ytterligare en BSP hållas, den 10-11 mars:
<a href="http://www.plug.org.au/">Perth Linux Users Group</a> organiserar
ett Debian Bug Squashing Party på <a
href="http://www.ucc.asn.au/">Universitetets Datorklubb</a> i Perth,
Västra Australien. För mer information, besök dess
- <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/03/au/Perth">wikisida</a>.
+ <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/03/au/Perth">wikisida</a>.
<br />
11-13 maj, kommer ytterligare en Debian BSP hållas i Storbritannien, i York.
För denna BSP finns det dock en begränsning på 10-12 besökande, av logistiska
skäl. För mer information, se <a
- href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/05/en/York">wikisidan</a>.
+ href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/05/en/York">wikisidan</a>.
</p>
<p>
Om du vill organisera en BSP så kan du hitta all information du kan behöva
- på <a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">denna wikisida</a>.
+ på <a href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">denna wikisida</a>.
Debianprojektet bjuder in alla användare och bidragslämnare till att besöka
dessa evenemang och till att göra <q>Wheezy</q> redo att ges ut snabbare!
</p>
diff --git a/swedish/News/2012/20120311.wml b/swedish/News/2012/20120311.wml
index 21ae12e4503..5cd2f53cabf 100644
--- a/swedish/News/2012/20120311.wml
+++ b/swedish/News/2012/20120311.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag pagetitle>Första <q>Squeeze</q>-baserade Debian Edu-versionen utgiven</define-tag>
<define-tag release_date>2012-03-11</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -107,7 +107,7 @@ sha1sum för de utgivna ISO-avbildningarna:
Norge 2001 med målet att skapa en GNU/Linux-distribution för skolor och andra
akademiska institutioner. Efter att ha gått samman med det franska Debian
Edu-projektet 2003, blev Skolelinux en <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blend</a>.
+ href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blend</a>.
Idag används systemet i flera länder runt världen, med flesta installationer
i Norge, Spanien, Tyskland och Frankrike.
</p>
diff --git a/swedish/News/2012/20120425.wml b/swedish/News/2012/20120425.wml
index 524d2f29499..dd088d57786 100644
--- a/swedish/News/2012/20120425.wml
+++ b/swedish/News/2012/20120425.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
# Status: [content-frozen]
# $Rev: 3631 $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<define-tag pagetitle>Rulla ut ditt eget <q>moln</q> med Debian <q>Wheezy</q></define-tag>
@@ -71,7 +71,7 @@
<li>
Du kan sätta upp en minimal men fullt funktionell OpenStack-kluster med
hjälp av två datorer genom att följa denna
- <a href="http://wiki.debian.org/OpenStackHowto">HOWTO på Debianwikin</a>
+ <a href="https://wiki.debian.org/OpenStackHowto">HOWTO på Debianwikin</a>
</li>
<li>
Du kan testa XCP-installation och distribution genom att installera
diff --git a/swedish/News/2012/20120813.wml b/swedish/News/2012/20120813.wml
index 196872a6e8a..161a1930789 100644
--- a/swedish/News/2012/20120813.wml
+++ b/swedish/News/2012/20120813.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
<define-tag pagetitle>Organisera en födelsedagsfest för Debian i din stad</define-tag>
<define-tag release_date>2012-08-13</define-tag>
@@ -16,7 +16,7 @@
Debians födelsedagsfest är ett roligt evenemang, som globalt marknadsför
uppskattning och glädjen i att vara en del av våran gemenskap och kan bestå
av workshops, föredrag, eller felrättningsfester både virtuellt och i
- verkliga livet. <a href="http://wiki.debian.org/DebianDay/2012">Kontrollera
+ verkliga livet. <a href="https://wiki.debian.org/DebianDay/2012">Kontrollera
om det finns någon i ditt område</a>, och om så inte är fallet så är det
inte för sent för att organisera något själv och markera evenemanget på
wikin!
@@ -28,7 +28,7 @@
exempel, att ha en <a
href="http://www.debian.org/events/keysigning">nyckelsigneringsfest</a>, en <a
href="http://www.tldp.org/HOWTO/Installfest-HOWTO/introduction.html">installfest</a>,
- en <a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">felrättningsfest</a>, eller
+ en <a href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">felrättningsfest</a>, eller
helt enkelt ta med en <a href="http://happybirthday.dug.net.pl/">Debiantårta</a>
och något drickbart!
</p>
diff --git a/swedish/News/2012/20120816.wml b/swedish/News/2012/20120816.wml
index ddfb2b9530e..a1d650feab5 100644
--- a/swedish/News/2012/20120816.wml
+++ b/swedish/News/2012/20120816.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
<define-tag pagetitle>Debiangemenskapen firar sin 19:e födelsedag</define-tag>
<define-tag release_date>2012-08-16</define-tag>
@@ -49,7 +49,7 @@
dessa) eller alla dessa användare som hjälper andra via våra <a
href="http://www.debian.org/MailingLists/">sändlistor</a>,
<a href="http://forums.debian.net/">forum</a> och <a
- href="http://wiki.debian.org/IRC/">IRC-kanaler</a>.
+ href="https://wiki.debian.org/IRC/">IRC-kanaler</a>.
</p>
<p>
diff --git a/swedish/News/2012/20121110.wml b/swedish/News/2012/20121110.wml
index adbd8430658..eb3304891f3 100644
--- a/swedish/News/2012/20121110.wml
+++ b/swedish/News/2012/20121110.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
# Status: [open-for-edit]
# $Rev: 4401 $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag pagetitle>Hjälp oss att släppa "Wheezy": delta i vår BSP-maraton</define-tag>
@@ -20,7 +20,7 @@
<p>
Debianprojektet tillkännager stolt att de kommande veckorna kommer
felrättningsfester (eng. Bug Squashing Parties - <a
- href="http://wiki.debian.org/BSP"><q>BSPs</q></a>) att hållas i flera
+ href="https://wiki.debian.org/BSP"><q>BSPs</q></a>) att hållas i flera
länder. Huvudfokuset på en felrättningsfest är att testa och rätta
fel, med det är även en möjlighet för användare med mindre erfarenhet med
BTS-systemet att ge bidrag till projektet, så som översättning av
@@ -38,31 +38,31 @@
<ul>
<li>November 10-11, Banja Luka, Republika Srpska: en BSP kommer att hållas vid
University Computer Center. Mer information kan hittas på <a
-href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka">koordineringssidan för
+href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ba/BanjaLuka">koordineringssidan för
evenemanget</a>.</li>
<li>November 14, Helsingfors, Finland: en miniBSP kommer att hållas i Kamppi.
För information, se <a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/2012/11/msg00008.html">tillkännagivandet
på sändlistan</a>.</li>
<li>November 23-25, Essen, Tyskland: en BSP kommer att hållas på Linuxhotel.
-För mer information kan du besöka <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen">evenemangets
+För mer information kan du besöka <a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Essen">evenemangets
koordinationssida</a>.</li>
<li>November 23-25, München, Tyskland: en BSP kommer att hållas i LiMuxkontoret,
tillsammans med en Hackfest för LibreOffice. Mer information på
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">wikisidan</a>.</li>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">wikisidan</a>.</li>
<li>November 24-25, Paris, Frankriki: en BSP kommer att äga rum under den
andra Mini-DebConf i Paris. Mer information på
<a href="http://wiki.debconf.org/wiki/Miniconf-Paris/2012">evenemangssidan</a>.</li>
<li>November 24, Tokyo, Japan: en BSP kommer att hållas på Plat'Homes kontor.
För mer information, besök
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo">evenemangets koordinationssida</a>.</li>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/11/jp/Tokyo">evenemangets koordinationssida</a>.</li>
<li>December 15-16, Mechelen, Belgien: en BSP kommer att hållas i NuxSys kontor.
Mer information på
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen">evenemangets wikisida</a>.</li>
+<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2012/12/be/Mechelen">evenemangets wikisida</a>.</li>
</ul>
<p>
Om du vill organisera en BSP kan du hitta alla nödvändig information på
- denna <a href="http://wiki.debian.org/HostingBSP">wikisida</a>.
+ denna <a href="https://wiki.debian.org/HostingBSP">wikisida</a>.
Debianprojektet bjuder in alla användare och bidragslämnare till att
närvara vid dessa evenemang och göra Wheezy redo att släppas snabbare!
</p>
diff --git a/swedish/News/2013/20130301.wml b/swedish/News/2013/20130301.wml
index 45496b1cfa7..d934824971b 100644
--- a/swedish/News/2013/20130301.wml
+++ b/swedish/News/2013/20130301.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
# Status: [content-frozen]
# $Rev: 4691 $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
<define-tag pagetitle>Upptäck Debians problemfria varumärken, använd dem för att
främja Debian</define-tag>
@@ -39,7 +39,7 @@ främja Debian</define-tag>
Eftersom ankomsten av den nya stabila utgåvan, Debian 7.0 <q>Wheezy</q> närmar
sig, så uppmuntras återförsäljare att skapa varor (t-shirts, klistermärken,
muggar, osv.) med Wheezy-tema, med den <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/Joy">kommande utgåvans
+ href="https://wiki.debian.org/DebianArt/Themes/Joy">kommande utgåvans
grafik</a>.
</p>
diff --git a/swedish/News/2013/20130928.wml b/swedish/News/2013/20130928.wml
index ad02fec5740..ba77d8d56ea 100644
--- a/swedish/News/2013/20130928.wml
+++ b/swedish/News/2013/20130928.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag pagetitle>Debian Edu / Skolelinux Wheezy — en komplett Linuxlösning för din skola</define-tag>
<define-tag release_date>2013-09-28</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -227,7 +227,7 @@ Disklösa LTSP-arbetsstationer kan köra utan någon konfigurering.
<h3>Hur man rapporterar fel</h3>
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ReportBugs">Rapportera fel
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ReportBugs">Rapportera fel
till Debian Edu-projektet</a>.
<h3>Var man får tag på källkoden</h3>
diff --git a/swedish/News/press/index.wml b/swedish/News/press/index.wml
index e641afc5501..912d67082f5 100644
--- a/swedish/News/press/index.wml
+++ b/swedish/News/press/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian i pressen"
#use wml::debian::countries
#include "$(ENGLISHDIR)/News/press/press.tags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<p>Projektet har nått en sådan grad av storlek, synlighet och viktighet
att det inte kan ignoreras av datortidningar och andra pressmedier.
@@ -13,7 +13,7 @@ vid ett flertal tillfällen.
skapades denna sida:
</p>
-<a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">Artiklar i pressen <:=$(CUR_YEAR):>
+<a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">Artiklar i pressen <:=$(CUR_YEAR):>
på Debian Wiki</a>
# include "$(ENGLISHDIR)/News/press/$(CUR_YEAR).data"
@@ -22,7 +22,7 @@ på Debian Wiki</a>
<ul>
<:
for ($year = $(CUR_YEAR) - 1; $year >= 2006; $year --) {
- print qq' <li><a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Tidigare artiklar från ${year} samlade på Debian Wiki</a>\n';
+ print qq' <li><a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Tidigare artiklar från ${year} samlade på Debian Wiki</a>\n';
}
for ($year = 2005; $year >= 1997; $year --)
{
diff --git a/swedish/News/weekly/2001/20/index.wml b/swedish/News/weekly/2001/20/index.wml
index b1021dcd534..ee4abaadf4e 100644
--- a/swedish/News/weekly/2001/20/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2001/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-09-03" SUMMARY="Lintian, Arkiv"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p><strong>Debian för proffs.</strong>
Den tyska datortidningen c't publicerade en
@@ -62,7 +62,7 @@ Trots att de närmare 900 Debianutvecklarna befinner sig över hela världen är
det oftast svårt att hitta en i närheten.
För att underlätta samordningen av GPG-nyckelsigneringsmötena har Martin
Michlmayr skapat en
-<a href="http://wiki.debian.org/Keysigning">webbsida</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">webbsida</a>
där framtida och befintliga utvecklare kan anmäla sig och ange var de
finns.
Framtida utvecklare kan snabbt se huruvida någon i närheten är villig att
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/26/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/26/index.wml
index a3685fd9e96..e1f3e01e8a7 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/26/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/26/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-07-09" SUMMARY="Debianforum, LPPL, konfigurering, BSD, Woody, Wiki, NEWS.Debian, su/X"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>Välkommen till årets tjugosjätte utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för
Debianfolk.
@@ -109,9 +109,9 @@ Debianprojektet.
Målet med alla Wikier är att tillhandahålla enkla medier för att dela
information med alla som vill veta.
Ett
-<a href="http://wiki.debian.org/">Wiki-system</a> associerat med Debianprojektet
+<a href="https://wiki.debian.org/">Wiki-system</a> associerat med Debianprojektet
har redan satts igång och innehåller till och med ett dokument om
-<a href="http://wiki.debian.org/SystemAdministration">systemadministrering</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/SystemAdministration">systemadministrering</a>
som utvecklats i samarbete.
Alternativt kan
<a href="http://www.superant.com/cgi-bin/slencyclopedia.pl?Debian">
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/28/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/28/index.wml
index adf1a04968d..fa819bc73e3 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/28/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/28/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-07-23" SUMMARY="Woody utgivet, ändringsloggar, cd, LPPL, JPEG, menysystem, felrapporter, källkodspaket"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Välkommen till årets 28:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för
Debianfolk.
@@ -34,7 +34,7 @@ Ben Armstrong sände in en
<a href="$(HOME)/devel/debian-jr/News/2002/20020716">rapport</a> om
<a href="$(HOME)/devel/debian-jr/">Debian Junior</a>-projektet.
Dessutom påbörjade han en
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianJr">gemensam ansträngning</a> för
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianJr">gemensam ansträngning</a> för
dokumentation där både användare och utvecklare kan hjälpa till.
Ben blev nyligen officiellt förbindelsen mellan
<a href="http://www.tux4kids.org/">Tux4Kids</a> och Debian Jr.
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/41/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/41/index.wml
index 7f3d2a21fdc..7f6338d5cec 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/41/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-10-22" SUMMARY="I18n, hjälp, översättning, tvister, skräppost, kryptering, KDE3, Sarge-cd, recensioner, utveckling, Glibc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
<p>
Välkommen till årets 41:a utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för
@@ -72,7 +72,7 @@ ny fri programvara kan du delta genom att registrera programvaran inom en av
kategorier</a>.
Registreringen kan göras fram till den 15 februari 2003.
Två Debianutvecklare har redan registrerat
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>-projektet och
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>-projektet och
<a href="http://www.tuxfamily.org/">Tuxfamily</a>.
</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/42/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/42/index.wml
index f2636a3d020..51d7f6ceb81 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/42/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/42/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-10-29" SUMMARY="Skrivbord, PGI, Expo, Borttagningar, GNOME 2, VESA-fb, MPlayer, LSB, OpenBSD, NetBSD, DebianEDU"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>
Välkommen till årets 42:a utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för
@@ -230,7 +230,7 @@ Raphaël Hertzog
<a href="https://lists.debian.org/debian-edu-0210/msg00005.html">
tillkännagav´</a> att metapaket för debian-edu har lagts till Debianarkivet.
Han letar efter frivilliga för olika göromål, såsom
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">wikiredaktörer</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">wikiredaktörer</a>,
webbredaktörer för <a href="$(HOME)/">www.debian.org</a>, folk som kan skriva
dokumentation och underhålla paket med utbildningsanvändningsområden.
</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/21/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/21/index.wml
index 21a3af38270..e9713f5fd3d 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/21/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-27" SUMMARY="Donationer, i18n, GCC, kärna, DebConf, multimedia, Wiki, cd, robotar, patent, märken, nyckelsignering, BTS"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
<p>
Välkommen till årets 21:a utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
@@ -130,7 +130,7 @@ Debian för att arbeta med ljud professionellt.
Michael Ivey
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01483.html">tillkännagav</a>
att
-<a href="http://wiki.debian.org/">Debians Wiki</a> åter är tillgänglig, och att
+<a href="https://wiki.debian.org/">Debians Wiki</a> åter är tillgänglig, och att
den kommer förbli det.
Han upplevde en hel del problem med Zope på sin trånga server.
Han fick till slut
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/26/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/26/index.wml
index 2755f8fc3f0..d2ba9e48f0d 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/26/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/26/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-01" SUMMARY="Dokumentation, bärbara, dvd, Ultra 10, Sarge, patent, installerare, gren, Beowulf"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Välkommen till årets 26:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Myndigheterna i södra Australien
@@ -224,8 +224,8 @@ om att han borde sända in paket till non-free, men det har ännu inte gjorts.
Adam Powell
<a href="https://lists.debian.org/debian-beowulf-0306/msg00004.html">kungjorde</a>
att han lagt upp några
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianBeowulf">sidor</a> i Debians
-<a href="http://wiki.debian.org/">Wiki</a> som handlar om Beowulf.
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianBeowulf">sidor</a> i Debians
+<a href="https://wiki.debian.org/">Wiki</a> som handlar om Beowulf.
Han har flyttat allt innehåll från sina gamla &rdquo;Debian
Beowulfguider&rdquo; hit för att göra dem mer synliga och förenkla underhållet
på längre sikt.
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/31/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/31/index.wml
index 51a7996e06d..5a57bd33f99 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/31/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-05" SUMMARY="Ögongodis, MPlayer, Knoppix, BTS, DebConf, skolor, AMD64, prestanda, CUPS, LinuxTag, LSB, licenser"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Välkommen till årets 31:a utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Några av er kanske redan har upptäckt det, men i enlighet med
@@ -130,7 +130,7 @@ Artikeln föreslår att om man använder Debian i en skola behöver man någon
med Linuxkunskaper på grund av de textbaserade konfigurationsfilerna.
Dock omnämns varken
<a href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinux</a> eller underprojektet
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>.
</p>
<p><strong>Status för Debian/AMD64.</strong>
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/38/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/38/index.wml
index a3618c1dfbe..2df832a3967 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/38/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/38/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-23" SUMMARY="CD, Skolelinux, DPL, XFree86, RPMseek, Kernel"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Välkommen till årets 38:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Eftersom
@@ -86,7 +86,7 @@ Andreas Schuldei
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0309/msg00011.html">kungjorde</a>
att
<a href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinuxprojektet</a> och underprojektet
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> kommer gå samman för
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> kommer gå samman för
att fortsätta Debian-Edu-arbetet och undvika Knoppixeffekten.
<a href="http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur">Målet</a> är att
skapa en Debiandistribution speciellt anpassad för att lätt driftsättas i stor
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/50/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/50/index.wml
index e4fe18e1cac..21705ddb56c 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/50/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-16" SUMMARY="APT, installationsprogram, XFS, Woody, AMD64, *BSD, paketering, Debian Spanien, KDE, tmpfs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Välkommen till årets 50:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
<a href="http://cvs.debian.org/webwml/?cvsroot=webwml">CVS-arkivet</a> för
@@ -105,9 +105,9 @@ att det skulle kräva åtminstone ytterligare 6 Mbyte minne att tolka hela
Bart Trojanowski
<a href="https://lists.debian.org/debian-amd64-0312/msg00012.html">pekade</a>
mot
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64">Wikiresursen</a> för
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64">Wikiresursen</a> för
denna anpassning och nämnde
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64Faq">FAQ-dokumentet</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64Faq">FAQ-dokumentet</a>
som har byggts där.
Dessutom har utvecklarna
<a href="https://lists.debian.org/debian-amd64-0312/msg00017.html">diskuterat</a>
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/timeline.wml b/swedish/News/weekly/2003/timeline.wml
index ff22b02b219..b7e319d52dd 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/timeline.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/timeline.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Årssammanfattning 2003"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
<p>
Den här specialbilagan till Debian Weekly News är en sammanfattning
@@ -365,7 +365,7 @@ Här är de för Debianprojektet mest minnesvärda händelserna under 2003:
att
<a href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinuxprojektet</a> kommer att slås
ihop med underprojektet
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>.
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>.
<li>
Det första
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/07/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/07/index.wml
index 2a903ad8383..d38a3fcd825 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/07/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-17" SUMMARY="Arkiv, val, LDAP, JavaScript, översättningar, anpassa, NTP, paketering, insändningskö"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Välkommen till årets sjunde utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Underprojektet
@@ -141,12 +141,12 @@ centrala servrar och alla stackars spegeladministratörer.
Petter Reinholdtsen
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00801.html">bad</a> om
hjälp med
-<a href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">skräddarsydda</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">skräddarsydda</a>
Debiandistributioner.
Underprojektet
<a href="http://www.skolelinux.org/">Debian-Edu</a> anser att det enda vettiga
sättet de olika
-<a href="http://wiki.debian.org/CustomDebianManifesto">skräddarsydda</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/CustomDebianManifesto">skräddarsydda</a>
Debiandistributionerna kan fungera på är genom att använda debconf med lämpliga
förval.
Thomas Viehmann
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/17/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/17/index.wml
index fc64b387f2d..5f11dd62121 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/17/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-04-27" SUMMARY="Evenemang, Progeny, kärna, installationsprogram, fastprogram, licens, enkät, Squeak, Reiser4, GR, utgivning"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Välkommen till årets 17:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Efter senaste tidens händelser jobbar Nathanael Nerode hårt på att
@@ -78,7 +78,7 @@ som allvarliga.
Joachim Breitner
<a href="https://lists.debian.org/debian-legal-0404/msg00142.html">rapporterade</a>
att han börjat
-<a href="http://wiki.debian.org/DFSGLicences">samla</a> licenser som
+<a href="https://wiki.debian.org/DFSGLicences">samla</a> licenser som
är förenliga med
<a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Debians riktlinjer för fri
programvara</a> (DFSG).
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/20/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/20/index.wml
index 6ae7aac50ad..acd28cc4cc6 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/20/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-05-18" SUMMARY="Kondoleanser, Java, framgång, GNOME, Sun, paketering, licenser, GPL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Välkommen till årets 20:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Miguel de Icaza
@@ -68,7 +68,7 @@ till den instabila utgåvan, givet de
<a href="http://pkg-gnome.alioth.debian.org/package-status.html">framsteg</a>
paketen har gjort under de senaste veckorna.
Pakten har
-<a href="http://wiki.debian.org/GnomeTwoDotSixFAQ">testats</a> av ett
+<a href="https://wiki.debian.org/GnomeTwoDotSixFAQ">testats</a> av ett
stort antal användare utan att några större problem rapporterats.
Som svar
<a href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/05/msg00071.html">sade</a>
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/27/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/27/index.wml
index 2ff750cbf1f..67964b43a64 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/27/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-07-13" SUMMARY="Google, kommersiellt, Control Center, Exim, DEHS, BSP, Python"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Välkommen till årets 27:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Jordi Mallach
@@ -99,7 +99,7 @@ ett utgivninsbart tillstånd.
Martin F. Krafft
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00734.html">undrade</a>
varför
-<a href="http://wiki.debian.org/RpathIssue">rpath-problemet</a> inte
+<a href="https://wiki.debian.org/RpathIssue">rpath-problemet</a> inte
dokumenterats i
<a href="$(HOME)/doc/debian-policy/">policymanualen</a>.
Florian Ernst
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/41/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/41/index.wml
index bc582d1cfb5..b0f2d155131 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/41/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-10-19" SUMMARY="GIS, licens, konferenser, Ubuntu, XTerm, ppp, paketering, varumärken"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Välkommen till årets 41:a utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Raphaël Hertzog skrev den första franska
@@ -21,7 +21,7 @@ Francesco Lovergine
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/10/msg00007.html">presenterade</a>
inledningen av DebianGis som ett nytt Debianunderprojekt.
Målet är att skapa en
-<a href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">skräddarsydd</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">skräddarsydd</a>
Debiandistribution riktad mot seriösa användare av
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gis">geografiska informationssystem</a>
(GIS) och deras program.
@@ -56,9 +56,9 @@ att han skapat en ny sändlista för Debianutvecklare i New York City-området.
Listan kommer användas för att planera sociala sammankomster och
nyckelsigneringsfester.
Andra städer med liknande grupper finns
-<a href="http://wiki.debian.org/LocalGroups">förtecknade</a> på den
+<a href="https://wiki.debian.org/LocalGroups">förtecknade</a> på den
inofficiella
-<a href="http://wiki.debian.org/">Debianwikin</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/">Debianwikin</a>.
</p>
<p><strong>Debianprojektet på mässor.</strong>
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/45/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/45/index.wml
index 86223696892..4164baf4221 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/45/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/45/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-16" SUMMARY="Utgivning, GNOME, installationsprogram, kluster, YaST2, uppströms, licens"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Välkommen till årets 45:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Bruce Perens skrev en
@@ -86,7 +86,7 @@ Han
Adrian von Bidder
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00181.html">började</a>
dokumentera
-<a href="http://wiki.debian.org/SoftwarePackaging">tips</a> för
+<a href="https://wiki.debian.org/SoftwarePackaging">tips</a> för
uppströmsförfattare som kommer göra jobbet för paketansvariga enklare.
Tanken är inte att duplicera Debians policy utan att ge uppströmsutvecklare en
inblick i hur deras programvara kan skrivas så att den enkelt kan paketeras.
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/46/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/46/index.wml
index b0db5b60a17..39365089a9f 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/46/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/46/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-23" SUMMARY="BSP, licens, LCC, start, Alioth, kvinnor, installationsprogrammet"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Välkommen till årets 46:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Richard Stallman förklarade i en
@@ -25,14 +25,14 @@ BSP:n i Sydney (Australien).
David Moreno Garza
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-spanish/2004/11/msg00016.html">kungjorde</a>
den virtuella BSP:n i
-<a href="http://wiki.debian.org/LatinAmericanBSP">Latinamerika</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/LatinAmericanBSP">Latinamerika</a>.
Steve McIntyre
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/11/msg00004.html">kungjorde</a>
slutligen BSP:n i
<a href="http://wiki.earth.li/DebianBugSquashPartyNov2004">Cambridge</a>
(Storbritannien).
Den övergripande planeringen görs via
-<a href="http://wiki.debian.org/BSPlanning">Debianwikin</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/BSPlanning">Debianwikin</a>.
Som vanligt kommer #debian-bugs på irc.debian.org vara den virtuella
motsvarigheten till de fysiska festerna.
</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/48/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/48/index.wml
index 729a2f3a471..759c5e7b282 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/48/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/48/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-07" SUMMARY="Hot-Babe, utgivning, installationsprogram, paketering, teckenkodning"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Välkommen till årets 48:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Frank Ronneburg uppdaterade sin
@@ -116,7 +116,7 @@ på Debian och den
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00969.html">komplexiteten</a>
i beroendeträdet.
Joey Hess skapade till slut en
-<a href="http://wiki.debian.org/ReleaseProposals">wikisida</a> där
+<a href="https://wiki.debian.org/ReleaseProposals">wikisida</a> där
utgivningsförslagen och nuvarande flaskhalsar kan diskuteras.
</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/50/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/50/index.wml
index cffa23cd093..223cd9791cc 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/50/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-21" SUMMARY="Utgivning, Hurd, Katie, AMD64, CDD, installation, FOSDEM, paketering, fel, licens"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Välkommen till årets 50:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Datorcentret vid Oxfords universitet kommer att
@@ -68,7 +68,7 @@ tråkigt (i ordets positiva bemärkelse)&rdquo;.
<p><strong>Standardverktyg för CDD?</strong>
Sergio Talens-Oliag färdigställde ett
-<a href="http://wiki.debian.org/CDDTool">förslag</a> till ett verktyg
+<a href="https://wiki.debian.org/CDDTool">förslag</a> till ett verktyg
som kan användas av utvecklarna av skräddarsydda Debiandistributioner (CDD,
eng. <em lang="en">custom Debian distributions</em>).
Det försöker standardisera det sätt utvecklarna definierar sin CDD och
diff --git a/swedish/News/weekly/2005/02/index.wml b/swedish/News/weekly/2005/02/index.wml
index cee20811070..b454b20310d 100644
--- a/swedish/News/weekly/2005/02/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2005/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-01-11" SUMMARY="KDE, arkiv, Java, fastprogram, paketering, dokumentation, säkerhet"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Välkommen till årets andra utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
<a href="http://www.pjls16812.pwp.blueyonder.co.uk/knowing-knoppix/index.html">Knowing Knoppix</a>
@@ -31,7 +31,7 @@ Ken Bloom
om det vore möjligt att snabba upp utgivningsprocessen genom att låta den
dagliga arkivkörningen (paketinstallation och spegelpuls) mer än en gång per
dag, något som föreslagits i ett
-<a href="http://wiki.debian.org/RunDinstallHourly">utgivningsförslag</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/RunDinstallHourly">utgivningsförslag</a>.
Joey Hess
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00177.html">noterade</a>
att James Troup inte avböjde det.
diff --git a/swedish/News/weekly/2005/07/index.wml b/swedish/News/weekly/2005/07/index.wml
index 3eeb8950db4..ff104f2f9b1 100644
--- a/swedish/News/weekly/2005/07/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2005/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-02-15" SUMMARY="DAM, installation, paketering, DebConf, udev, konfiguration, historik, studsar"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Välkommen till årets sjunde utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Juridiska experter i Australien har
@@ -135,7 +135,7 @@ Innan han väljer att kandidera igen
<a href="http://people.debian.org/~branden/dpl/to_run_or_not_to_run_in_2005.html">vill</a>
han att 100 utvecklare stöder honom i detta.
En
-<a href="http://wiki.debian.org/DraftBranden">wikisida</a> har lagts upp för
+<a href="https://wiki.debian.org/DraftBranden">wikisida</a> har lagts upp för
att spåra kommentarerna.
51 personer har hittills gett honom sitt stöd.
</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2005/09/index.wml b/swedish/News/weekly/2005/09/index.wml
index 772050e76b7..280a24c853e 100644
--- a/swedish/News/weekly/2005/09/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2005/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-03-01" SUMMARY="Utgivning, kluster, LinuxWorld, Hurd, paketering, AMD64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<p>Välkommen till årets nionde utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Harald Welte
@@ -63,7 +63,7 @@ första steg.
Drew Daniels
<a href="https://lists.debian.org/debian-release/2005/02/msg00113.html">sammanställde</a>
ett
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianReleaseFAQ">wikidokument</a> som har för
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianReleaseFAQ">wikidokument</a> som har för
avsikt att besvara de flesta frågor användare kan ha om den kommande
Debianutgåvan, speciellt hur man får tag på den och tillfälliga problem.
Det besvarar också frågor om nya eller kritiska insändningar och vilka paket som
diff --git a/swedish/News/weekly/2005/23/index.wml b/swedish/News/weekly/2005/23/index.wml
index 50d8435fa7e..853d307dca3 100644
--- a/swedish/News/weekly/2005/23/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2005/23/index.wml
@@ -1,9 +1,9 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-06-08" SUMMARY="Utgivning av Sarge, CodeFest, QA, GNOME, bibliotek, nyckelsignering, Java"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Välkommen till årets 23:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Nu när Debian 3.1 har släppts vill folk fira det, kanske det blir en
-<a href="http://wiki.debian.org/ReleasePartySarge">fest</a> även i din närhet.
+<a href="https://wiki.debian.org/ReleasePartySarge">fest</a> även i din närhet.
Branden Robinson
<a href="http://lists.spi-inc.org/pipermail/spi-announce/2005/000117.html">rapporterade</a>
att
diff --git a/swedish/News/weekly/2005/27/index.wml b/swedish/News/weekly/2005/27/index.wml
index 6218ba299f6..66cfedb77b9 100644
--- a/swedish/News/weekly/2005/27/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2005/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-07-05" SUMMARY="Utgivning, installationsprogram, XML, varumärken, Glade, stötande delar, paketering, Debconf"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Välkommen till årets 27:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
David Nusinow
@@ -34,7 +34,7 @@ om sitt pågående arbete med att hålla
efter utgivningen.
Det som gått sönder mest än så länge har varit i
<a href="https://packages.debian.org/debootstrap">debootstrap</a>, men även
-<a href="http://wiki.debian.org/EtchSlang2upgrade">övergången</a> till
+<a href="https://wiki.debian.org/EtchSlang2upgrade">övergången</a> till
Slang 2 verkar skapa nya problem.
Han pekade även på de första cd-avbildningarna för Etch, vilka dock inte
fungerar.
diff --git a/swedish/News/weekly/2005/30/index.wml b/swedish/News/weekly/2005/30/index.wml
index 5638630f608..de5bc1cecc9 100644
--- a/swedish/News/weekly/2005/30/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2005/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-07-26" SUMMARY="Grålistning, paketering, Debconf, multiarch, logo, BTS, möte, DebConf, Debtags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Välkommen till årets 30:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Erbjudandet om att stå värd för Debians maskiner tog slut och de har temporärt
@@ -94,7 +94,7 @@ om teckensnittet som används i Debians
och kunde används för &rdquo;Debian-Med&rdquo;-skylten.
Jörg Friedrich
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00256.html">nämnde</a>
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianLogo">wikisidan</a> som har fler detaljer
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianLogo">wikisidan</a> som har fler detaljer
och bidrog med ett
<a href="https://lists.debian.org/debian-www/2003/08/msg00261.html">brev</a> från
Gerfried Fuchs som avslöjar att teckensnittet som används är
diff --git a/swedish/News/weekly/2005/31/index.wml b/swedish/News/weekly/2005/31/index.wml
index 6f8e65a60d1..4b1774966c2 100644
--- a/swedish/News/weekly/2005/31/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2005/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-02" SUMMARY="Beskrivningar, PopCon, tillgänglighet, init, ARM, Alioth, patent, färdigheter, evenemang"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Välkommen till årets 31:a utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Geert Stappers
@@ -26,7 +26,7 @@ att en grupp skulle gå genom beskrivningarna och förbättra dem.
Clément Stenac
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01395.html">följde</a>
upp med en Wikisida som
-<a href="http://wiki.debian.org/PackagesDescriptionsReview">beskriver</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/PackagesDescriptionsReview">beskriver</a>
procedurer och ber om frivilliga.
</p>
@@ -125,7 +125,7 @@ oönskade meddelanden.
<p><strong>Aliothdokumentation.</strong>
Raphaël Hertzog började skriva på
-<a href="http://wiki.debian.org/Alioth">dokumentation</a> om
+<a href="https://wiki.debian.org/Alioth">dokumentation</a> om
<a href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a> då dess användare ofta
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00404.html">frågar</a>
om dokumentation och lägger märke till att sådan saknas.
diff --git a/swedish/News/weekly/2005/32/index.wml b/swedish/News/weekly/2005/32/index.wml
index 77b8cf64fb6..ce78a34c2f3 100644
--- a/swedish/News/weekly/2005/32/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2005/32/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-09" SUMMARY="Risker, GNUstep, DCC, MySQL, GNOME, vetenskap, XSF, Wien, Jens Schmalzing, BTS"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Välkommen till årets 32:a utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Andreas Barth
@@ -76,7 +76,7 @@ Helen Faulkner
att sändlistan
<a href="https://lists.debian.org/debian-science/">debian-science</a> skapats.
Dess mål är att uppmuntra diskussioner om hur man bäst
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianScience">använder</a> Debian som ett
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianScience">använder</a> Debian som ett
operativsystem för vetenskaplig forskning och hur man förbättrar Debian genom
att göra det mer användbart för vetenskapsmän och personer som arbetar inom
besläktade områden.
diff --git a/swedish/News/weekly/contributing.wml b/swedish/News/weekly/contributing.wml
index b00d5ec6af4..6381894fdb3 100644
--- a/swedish/News/weekly/contributing.wml
+++ b/swedish/News/weekly/contributing.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Hjälpa till"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.39"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.40"
<p>
Debian Project News är i behov av bidragslämnare.
@@ -18,15 +18,15 @@ och <a href="mailto:debian-publicity@debian.org">kontakta oss</a> därefter.
<p>
Mer information finns tillgänglig i
-<a href="http://wiki.debian.org/">Debians wiki</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/">Debians wiki</a>.
De viktigaste sidorna är:
</p>
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews">Startsidan för Project News</a>.</li>
- <li>Guiden <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">Hur du kan bidra</a>.</li>
- <li>De <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/Guidelines">grundläggande stilistiska riktlinjerna</a> för Project News.</li>
- <li>Dokumentationen angående <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/Workflow">arbetsgången vi publisering av Project News</a>.</li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews">Startsidan för Project News</a>.</li>
+ <li>Guiden <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">Hur du kan bidra</a>.</li>
+ <li>De <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/Guidelines">grundläggande stilistiska riktlinjerna</a> för Project News.</li>
+ <li>Dokumentationen angående <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/Workflow">arbetsgången vi publisering av Project News</a>.</li>
</ul>
#use wml::debian::projectnews::footer NOBACKISSUES="yes"
diff --git a/swedish/News/weekly/index.wml b/swedish/News/weekly/index.wml
index cd1a38537a0..17750f16d41 100644
--- a/swedish/News/weekly/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PAGENAME="Index"
#use wml::debian::projectnews::index
-#use wml::debian::translation-check translation="1.27"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.28"
<p>
<b>Välkommen till Debian Project News</b>, ett nyhetsbrev för Debianfolk.
@@ -30,7 +30,7 @@ Tidigare utgåvor från
<p>
Läs mer om hur du kan
-<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">hjälpa</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">hjälpa</a>
Debian Project News.
</p>
diff --git a/swedish/devel/debian-accessibility/index.wml b/swedish/devel/debian-accessibility/index.wml
index 5a61315581a..54389c8693a 100644
--- a/swedish/devel/debian-accessibility/index.wml
+++ b/swedish/devel/debian-accessibility/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian-Accessibility"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
{#style#:<link rel="stylesheet" href="style.css" type="text/css" />:#style#}
<h2>Projektbeskrivning</h2>
@@ -106,10 +106,10 @@
<ul>
<li>
- <a href="http://wiki.debian.org/accessibility">Debian Accessibility Wiki</a>.
+ <a href="https://wiki.debian.org/accessibility">Debian Accessibility Wiki</a>.
</li>
<li>
- <a href="http://wiki.debian.org/accessibility-devel">Debian Accessibility Wiki för utvecklare</a>.
+ <a href="https://wiki.debian.org/accessibility-devel">Debian Accessibility Wiki för utvecklare</a>.
</li>
<li>
<a href="http://www.linux-foundation.org/en/Accessibility">Free Standards Group Accessibility
diff --git a/swedish/devel/debian-desktop/index.wml b/swedish/devel/debian-desktop/index.wml
index ac4b90edc3d..149218f6e42 100644
--- a/swedish/devel/debian-desktop/index.wml
+++ b/swedish/devel/debian-desktop/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian på skrivbordet"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.41"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.42"
<h2>Det universella operativsystemet som ditt skrivbord</h2>
@@ -118,7 +118,7 @@
</li>
<li>
Hjälpa
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork">Debian Desktop
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork">Debian Desktop
Artwork-projektet</a>.
</li>
</ul>
@@ -127,7 +127,7 @@
<p>
Vi har några artiklar på vår wiki, och våran ingångssida där är
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianDesktop">DebianDesktop</a>.
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop">DebianDesktop</a>.
Några av Debian Desktops wikiartiklar är föråldrade.
</p>
diff --git a/swedish/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml b/swedish/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml
index 8a6b833922d..d4f3d84cf6e 100644
--- a/swedish/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml
+++ b/swedish/devel/debian-installer/News/2005/20050323.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<define-tag pagetitle>Debian-Installer utgivningskandidat 3</define-tag>
<define-tag release_date>2005-03-23</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstallerTeam">Debian
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstallerTeam">Debian
Installer-gruppen</a> presenterar med glädje den tredje utgivningskandidaten för
Debians installationsprogram för Debian GNU/Linux Sarge.
Vi tycker att det här är så kul att vi inte kunde motstå att uppdatera
diff --git a/swedish/devel/debian-installer/News/2013/20130502.wml b/swedish/devel/debian-installer/News/2013/20130502.wml
index d097fc7e724..116ec5ced01 100644
--- a/swedish/devel/debian-installer/News/2013/20130502.wml
+++ b/swedish/devel/debian-installer/News/2013/20130502.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<define-tag pagetitle>Debian Installer 7.0 Utgåvekandidat 3</define-tag>
<define-tag release_date>2013-05-02</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -6,7 +6,7 @@
<p>
<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Gruppen</a> för
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">Gruppen</a> för
Debianinstalleraren tillkännager stolt den tredje (och förhoppningsvis den
sista) utgåvekandidaten av installeraren för Debian 7.0
<q>Wheezy</q>.
diff --git a/swedish/devel/debian-installer/News/2014/20140319.wml b/swedish/devel/debian-installer/News/2014/20140319.wml
index b8b58516efa..bdf44cd69cb 100644
--- a/swedish/devel/debian-installer/News/2014/20140319.wml
+++ b/swedish/devel/debian-installer/News/2014/20140319.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag pagetitle>Debian Installer Jessie Alpha 1</define-tag>
<define-tag release_date>2014-03-19</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
Debian Installer-<a
-href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">gruppen</a> presenterar
+href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team">gruppen</a> presenterar
stolt den första alpha-utgåvan av installeraren för Debian 8
<q>Jessie</q>.
</p>
diff --git a/swedish/devel/debian-installer/index.wml b/swedish/devel/debian-installer/index.wml
index d33be4e855e..2ee5d1c0b43 100644
--- a/swedish/devel/debian-installer/index.wml
+++ b/swedish/devel/debian-installer/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian-Installer" NOHEADER="true"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.274"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.275"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
@@ -203,7 +203,7 @@ att läsa in fastprogram under en installation finns i installationsguiden
<ul>
<li>Innan du hämtar de dagligen byggda avbildningarna bör du se om
det finns några
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">kända problem</a>.
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">kända problem</a>.
</li>
<li>En arkitektur kan vara (tillfälligt) utesluten ur översikten
över dagliga avbildningar om dagliga avbildningar inte är
@@ -256,9 +256,9 @@ Andra nyttiga dokument är bland andra:
<a href="http://d-i.debian.org/manual/">senaste version (Subversion)</a>
<br />
innehåller en utförlig installationsvägledning</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installers FAQ</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installers FAQ</a><br />
ofta ställda frågor med svar</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installers Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installers Wiki</a><br />
dokumentation som underhålls av användarna</li>
</ul>
diff --git a/swedish/devel/debian-installer/svn.wml b/swedish/devel/debian-installer/svn.wml
index b7f0cfeb32d..e4008713b9c 100644
--- a/swedish/devel/debian-installer/svn.wml
+++ b/swedish/devel/debian-installer/svn.wml
@@ -1,14 +1,14 @@
#use wml::debian::template title="Subversionförråd för Debian-Installer"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
<p>
Informationen som tidigare kunde hittas här har flyttats till Debianwikin:
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/CheckOut">hämta
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/CheckOut">hämta
källkoden för Debian-Installer</a>,
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Contrib">allmän
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Contrib">allmän
bidragsinformation</a>, och
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Build">bygga
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Build">bygga
installeraren själv</a>.
</p>
diff --git a/swedish/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml b/swedish/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml
index 6d7b7af672a..e306c906ecf 100644
--- a/swedish/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml
+++ b/swedish/devel/debian-jr/News/2002/20020716.wml
@@ -1,15 +1,15 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<define-tag pagetitle>Debian Jr. &ndash; Vad händer?</define-tag>
<define-tag release_date>2002-07-16</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
Vi har skapat en
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianJr">sida</a> på
-<a href="http://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a> som ett område där
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianJr">sida</a> på
+<a href="https://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a> som ett område där
användare och utvecklare kan samarbeta med dokumentation.
Förutom att bara
-<a href="http://wiki.debian.org/JuniorPackages">lista paket</a> där dokumenterar
+<a href="https://wiki.debian.org/JuniorPackages">lista paket</a> där dokumenterar
webbplatsen varför Debian Jr. har valt att inkludera varje paket, och vilka
specifika funktioner eller felfunktioner de kan ha för barn.
Aktiva i utvecklare och användare ombeds föreslå nya paket lämpliga att ta in
@@ -41,7 +41,7 @@ Vi ser fram emot fler trevliga program från Tux4Kids.
<dt>Program</dt>
<dd>Jag tror vi har jobbat bra på att få en god täckning inom flera kategorier.
Om du tycker det fortfarande saknas något,
-<a href="http://wiki.debian.org/JuniorRequestToInclude">sänd in ett önskemål</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/JuniorRequestToInclude">sänd in ett önskemål</a>
om att lägga till det.
</dd>
@@ -63,7 +63,7 @@ paket som lär ut hur man använder datorn, såsom
hur man använder musen och tangentbordet, samt andra grundkunskaper.
Det finns uppenbarligen utrymme för förbättringar här.
Kanske bör vi sammanfatta några idéer på vår nya
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianJr">Wikiplats</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianJr">Wikiplats</a>.
</dd>
<dt>Användargränssnitt</dt>
@@ -74,7 +74,7 @@ Förvänta er faktisk kod innan sommarens är över.
<dt>Familjevägledning</dt>
<dd>Ytterligare ett möjligt ämne för den nya
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianJr">Wikin</a> som inte någon riktigt
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianJr">Wikin</a> som inte någon riktigt
jobbat på.
</dd>
diff --git a/swedish/devel/debian-jr/index.wml b/swedish/devel/debian-jr/index.wml
index 4e7099aa705..871084e1bbe 100644
--- a/swedish/devel/debian-jr/index.wml
+++ b/swedish/devel/debian-jr/index.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
#use wml::debian::template title="Debian Jr.-projektet"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.59"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.60"
<h2>Debian för barn mellan 1 och 99</h2>
<p>
Det här projektet är en
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blend</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blend</a>
(Blend, kort och gott).
Vårt mål är att göra Debian till ett operativsystem som barn av alla
åldrar vill använda.
@@ -143,7 +143,7 @@ paket</a> som är intressanta för användarmålgruppen.
Det första är
<a href="http://cdd.alioth.debian.org/">Debian-custom</a>
som vi försöker utveckla konceptet
- <a href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">skräddarsydda
+ <a href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">skräddarsydda
Debiandistributioner</a> tillsammans med.
Vi har vårt utvecklingsarbete här och diskuterar alla frågor gemensamma
för alla CDD:er på deras
@@ -151,7 +151,7 @@ paket</a> som är intressanta för användarmålgruppen.
</li>
<li>
Det andra är
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>,
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>,
som inte bara har ett projekt relaterat till vårt eget, utan även är
en drivande kraft bakom utvecklingen av CDD:er.
</li>
diff --git a/swedish/devel/debian-med/index.wml b/swedish/devel/debian-med/index.wml
index 025b94ca6ae..8643a7692d3 100644
--- a/swedish/devel/debian-med/index.wml
+++ b/swedish/devel/debian-med/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian Med"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.53"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.54"
{#style#:<link rel="stylesheet" href="talks.css" type="text/css" />:#style#}
<h2>Projektbeskrivning</h2>
@@ -60,7 +60,7 @@ Sändlistearkiven är också tillgängliga där.
Det finns två viktiga platser för utvecklarinformation:
</p>
<ol>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianMed">Wikisidan</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianMed">Wikisidan</a></li>
<li><a href="http://debian-med.alioth.debian.org">Utvecklarinformationssida</a>
som innehåller dynamisk information om projektmedlemmar, SVN-historik,
statusinformation om Debian Med-specifika paket etc.
@@ -108,7 +108,7 @@ finns på att-göra-listan för att tas med i Debian.
<h2>Hjälpa till</h2>
<p>
- Det finns en <a href="http://wiki.debian.org/DebianMedTodo">wikisida
+ Det finns en <a href="https://wiki.debian.org/DebianMedTodo">wikisida
som innehåller en lista över saker</a> som
kan göras för att hjälpa projektet.
</p>
diff --git a/swedish/devel/debian-nonprofit/index.wml b/swedish/devel/debian-nonprofit/index.wml
index b89773f0f41..b5d9374f9c7 100644
--- a/swedish/devel/debian-nonprofit/index.wml
+++ b/swedish/devel/debian-nonprofit/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian för ideella organisationer"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
<h2>Debian-NP</h2>
@@ -55,7 +55,7 @@ Debian-Edu-projektet,
<p>
Debian-NP har som mål att skapa en eller flera
-<a href="http://wiki.debian.org/CustomDebian">skräddarsydd
+<a href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">skräddarsydd
Debiandistributioner</a> (<abbr title="Custom Debian Distribution">CSD</abbr>)
avsedd att uppfylla ideella organisationers krav.
Genom att arbeta inom Debianprojektets ram kommer Debian-NP välja, belysa
@@ -135,7 +135,7 @@ Debiandistributioner anpassade för sina egna specifika behov.
</li>
<li>
Besök
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianNPTODO">Debian-NP:s
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianNPTODO">Debian-NP:s
&rdquo;att göra&rdquo;-lista</a>
för aktuell information om uppgifter som behöver lösas.
</li>
@@ -153,9 +153,9 @@ och listarkiven</a>.
<h3>Wiki</h3>
<p>
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianNonProfit">Debian-NP:s wiki</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianNonProfit">Debian-NP:s wiki</a>
-<a href="http://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/FrontPage">DebianWiki</a>
är centralen för huvuddelen av planeringen inom Debian-NP.
</p>
diff --git a/swedish/devel/index.wml b/swedish/devel/index.wml
index 03e24d6ccd7..0a55d1f3c66 100644
--- a/swedish/devel/index.wml
+++ b/swedish/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debians utvecklarhörna" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.243"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.244"
<p>Informationen på denna sida är främst av intresse för utvecklare,
men finns tillgänglig för alla.
@@ -33,9 +33,9 @@ men finns tillgänglig för alla.
<dd>
Debian skapas gemensamt av flera personer runt om i världen.
<em>Paketeringsarbete</em> utförs för det mesta av <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianDeveloper">Debianutvecklare
+ href="https://wiki.debian.org/DebianDeveloper">Debianutvecklare
(DD)</a> (som är fullvärdiga medlemmar i Debian-projektet) och av <a
- href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debianunderhållare
+ href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debianunderhållare
(DM)</a>. Här kan du hitta både en <a href="people">lista över
Debianutvecklare</a> och en <a
href="https://nm.debian.org/public/people/dm_all">lista över
@@ -324,7 +324,7 @@ men finns tillgänglig för alla.
distributionen.
</dd>
- <dt><a href="http://wiki.debian.org/sv/HelpDebian">Hjälp Debian</a></dt>
+ <dt><a href="https://wiki.debian.org/sv/HelpDebian">Hjälp Debian</a></dt>
<dd>
Debianwikin ger råd för utvecklare och andra bidragsgivare.
</dd>
@@ -354,12 +354,12 @@ men finns tillgänglig för alla.
<li><a href="website/">Debians webbsidor</a></li>
<li><a href="https://ftp-master.debian.org/">Debianarkivet</a></li>
<li><a href="$(DOC)/ddp">Debian Documentation Project (DDP)</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/XStrikeForce">X Strike Force</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/XStrikeForce">X Strike Force</a></li>
<li><a href="http://qa.debian.org/">Kvalitetskontrollgruppen</a></li>
<li><a href="$(HOME)/CD/">Cd-avbildningfiler med Debian</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Keysigning">
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">
Nyckelsigneringssamordningssidan</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianIPv6">Projektet för
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianIPv6">Projektet för
IPv6 i Debian</a></li>
<li><a href="buildd/">Automatkompileringsnätverket</a></li>
<li><a href="https://buildd.debian.org/">Byggloggar från
@@ -373,7 +373,7 @@ men finns tillgänglig för alla.
<li><a href="debian-installer/">Debians installationsprogram</a></li>
<li><a href="debian-live/">Debian Live</a></li>
<li><a href="http://www.emdebian.org/">emdebian - Inbyggt Debian</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Utnubu">Utnubu</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Utnubu">Utnubu</a></li>
<li><a href="$(HOME)/security/audit/">Debians säkerhetsgranskning</a></li>
<li><a href="$(HOME)/women/">Debian för kvinnor</a></li>
@@ -381,7 +381,7 @@ men finns tillgänglig för alla.
<p>
Flera av dessa projekt jobbar för att skapa
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends">rena
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">rena
Debianblandningar</a> för en specifik målgrupp samtidigt som de
helt jobbar inom Debiansystemet.
Bland dessa finns:
@@ -389,10 +389,10 @@ men finns tillgänglig för alla.
<ul>
<li><a href="debian-jr/">Debian Jr.-projektet</a></li>
<li><a href="debian-med/">Debian Med-projektet</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu-/Skolelinux-projektet</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu-/Skolelinux-projektet</a></li>
<li><a href="debian-accessibility/">Debians projekt för tillgänglighet</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debians GIS-projekt</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debians GIS-projekt</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a></li>
<li><a href="http://debichem.alioth.debian.org/">DebiChem-projektet</a></li>
</ul>
</div>
diff --git a/swedish/devel/join/index.wml b/swedish/devel/join/index.wml
index 839085bd3a1..681bb13c6dc 100644
--- a/swedish/devel/join/index.wml
+++ b/swedish/devel/join/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Hur du kan hjälpa till"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.45"
<p>Debianprojektet består av frivilliga, och våra produkter utvecklas helt
på frivillig basis.
@@ -73,7 +73,7 @@ dig och som är intresserad av det du gjort.
</p>
<p>Slutligen tillhandahåller Debian flera <a
-href="http://wiki.debian.org/Teams">utvecklargrupper</a> som arbetar
+href="https://wiki.debian.org/Teams">utvecklargrupper</a> som arbetar
tillsammans kring gemensamma uppgifter. Alla kan medverka i en grupp, oavsett
om man är en officiell Debianutvecklare eller inte. Att arbeta tillsammans med en grupp är
ett utmärkt sätt att samla erfarenhet innan man börjar <a
@@ -102,7 +102,7 @@ bör du ha varit DM i ungefär sex månader.</li>
<p>Trots att flera av rättigheterna och skyldigheterna
för en DM och en DD är identiska, har vi för tillfället oberoende
processer för att ansöka om dessa roller. Se <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Wikisidan för Debianunderhållare</a>
+href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Wikisidan för Debianunderhållare</a>
för detaljer om hur du blir DM. Och se <a
href="newmaint">ny-medlemshörnan</a> för information om hur du
ansöker om officiell Debianutvecklarstatus.</p>
diff --git a/swedish/devel/join/newmaint.wml b/swedish/devel/join/newmaint.wml
index ec3f75bf498..a9fea46b8bc 100644
--- a/swedish/devel/join/newmaint.wml
+++ b/swedish/devel/join/newmaint.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Ny-medlemshörnan"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.76"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.77"
<p>Debians ny-medlemsprocess beskriver ett antal obligatoriska steg för
att bli Debianutvecklare.
@@ -13,7 +13,7 @@ Den första viktiga informationen är att du
Faktum är att du redan bör ha bidragit till Debian innan du ansöker om att bli Debianutvecklare.
Du rekommenderas
bekanta dig med rollen som
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debianunderhållare</a> (DM) och
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debianunderhållare</a> (DM) och
ansöka om denna roll innan du ansöker om att bli Debianutvecklare (DD).
</p>
diff --git a/swedish/devel/join/nm-advocate.wml b/swedish/devel/join/nm-advocate.wml
index cbace543d3a..a1c116cffa0 100644
--- a/swedish/devel/join/nm-advocate.wml
+++ b/swedish/devel/join/nm-advocate.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Förespråka en framtida utvecklare"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Innan man förespråkar en framtida utvecklare bör du kontrollera att dom
uppfyller alla saker som listas i <a href="./nm-checklist">NM-kontrollistan</a>.
@@ -53,5 +53,5 @@ alla steg i Nymedlemskontrollerna.
<p>
Se även wikisidan för
-<a href="http://wiki.debian.org/FrontDesk/AdvocacyTips">förespråkartips</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/FrontDesk/AdvocacyTips">förespråkartips</a>.
</p>
diff --git a/swedish/devel/join/nm-amchecklist.wml b/swedish/devel/join/nm-amchecklist.wml
index ff8b8298305..caa2a1f0e1e 100644
--- a/swedish/devel/join/nm-amchecklist.wml
+++ b/swedish/devel/join/nm-amchecklist.wml
@@ -1,8 +1,8 @@
#use wml::debian::template title="Kontrollista för Handläggare"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.34"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.35"
<p>
-<b>Observera:</b> Wikisidan för <a href="http://wiki.debian.org/FrontDesk/AMTutorial">Handledning
+<b>Observera:</b> Wikisidan för <a href="https://wiki.debian.org/FrontDesk/AMTutorial">Handledning
för Handläggare</a> är mer aktuell än den här sidan.</p>
<p>Denna kontrollista täcker endast de viktigaste områdena av NM-kontrollerna.
diff --git a/swedish/devel/join/nm-amhowto.wml b/swedish/devel/join/nm-amhowto.wml
index 39d918e1932..dfccb660a55 100644
--- a/swedish/devel/join/nm-amhowto.wml
+++ b/swedish/devel/join/nm-amhowto.wml
@@ -1,8 +1,8 @@
#use wml::debian::template title="Mini-HOWTO för handläggare"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.38"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.39"
<p>
-<b>Notera:</b> Wikisidan <a href="http://wiki.debian.org/FrontDesk/AMTutorial">AM
+<b>Notera:</b> Wikisidan <a href="https://wiki.debian.org/FrontDesk/AMTutorial">AM
Tutorial</a> är mer uppdaterad än denna sida.
</p>
diff --git a/swedish/devel/join/nm-checklist.wml b/swedish/devel/join/nm-checklist.wml
index 9f397f4eec6..a9ffae3f5d9 100644
--- a/swedish/devel/join/nm-checklist.wml
+++ b/swedish/devel/join/nm-checklist.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Checklista för Ansökande"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/join/nm-steps.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.25"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.26"
<p>Trots att informationen på denna sida är publik är den av störst intresse
@@ -11,7 +11,7 @@ för blivande Debianutvecklare.</p>
<p>Innan du bestämmer dig för att ansöka bör du redan bidra till Debian genom
att tillhandahålla paket, översättningar, dokumentation, eller någon annan
aktivitet. Vanligtvis så är du redan registrerad som en <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian Maintainer</a>, och har
+href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian Maintainer</a>, och har
laddat upp dina paket i sex månader.</p>
<p>Den nuvarande registrationsprocessen för Nya Medlemmar är uppdelad i
diff --git a/swedish/devel/join/nm-step2.wml b/swedish/devel/join/nm-step2.wml
index 6bdd654bccb..264300c80b8 100644
--- a/swedish/devel/join/nm-step2.wml
+++ b/swedish/devel/join/nm-step2.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Steg 2: Identifiering" NOHEADER="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.36"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.37"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/join/nm-steps.inc"
<p>Trots att informationen på denna sida är publik är den av störst intresse
@@ -61,7 +61,7 @@ Du bör försöka i ordningen som beskrivs nedan:</p>
sändlistan <code>debian-devel</code>, så kolla där först.</li>
<li><p>Du kan kolla efter utvecklare i specifika områden genom <a
-href="http://wiki.debian.org/Keysigning">koordineringssidan för nyckelsignering</a>:</p>
+href="https://wiki.debian.org/Keysigning">koordineringssidan för nyckelsignering</a>:</p>
<ul>
<li>Först bör du kolla på listan på erbjudanden om nyckelsignering efter en
diff --git a/swedish/doc/cvs.wml b/swedish/doc/cvs.wml
index 30cd4d67138..7aecab09d8e 100644
--- a/swedish/doc/cvs.wml
+++ b/swedish/doc/cvs.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::ddp title="SVN för Debian Documentation Project"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.36"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.37"
#use wml::debian::toc
# <h1>CVS-åtkomst till DDP-dokument</h1>
diff --git a/swedish/doc/index.wml b/swedish/doc/index.wml
index 0e827241443..ec256606e87 100644
--- a/swedish/doc/index.wml
+++ b/swedish/doc/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Användardokumentation"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.102"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.103"
<p>
En viktig del i alla operativsystem är dokumentationen,
@@ -30,7 +30,7 @@ Senare bör du gå igenom:</p>
den primära manualen för användare</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">versionsfakta</a>,
för användare som uppgraderar</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>,
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>,
en god informationskälla för nybörjare</li>
</ul>
diff --git a/swedish/doc/user-manuals.wml b/swedish/doc/user-manuals.wml
index 20204a10e94..00da69b2585 100644
--- a/swedish/doc/user-manuals.wml
+++ b/swedish/doc/user-manuals.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::ddp title="DDP Användarmanualer"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/user-manuals.defs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.142"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.143"
<document "Debian GNU/Linux FAQ" "faq">
@@ -34,9 +34,9 @@
<a href="$(HOME)/releases/sarge/">Sarge</a> (Debian GNU/Linux 3.1).
<br>
Ytterligare information som rör installationen finns i
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ för Debian
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ för Debian
installer</a> samt
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">wiki-sidorna för
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">wiki-sidorna för
Debian installer</a>.
<doctable>
diff --git a/swedish/events/2003/0208-fosdem.wml b/swedish/events/2003/0208-fosdem.wml
index 62c0ee98d0e..201cb350e68 100644
--- a/swedish/events/2003/0208-fosdem.wml
+++ b/swedish/events/2003/0208-fosdem.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<define-tag abbr>FO03</define-tag>
<define-tag year>2003</define-tag>
<define-tag pagetitle>Free and Open Source Software Developers' Meeting 2003</define-tag>
@@ -38,7 +38,7 @@ Debian kommer även ha en monter på mässområdet.
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="0208-fosdem-report">Rapport</a><br>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdus webbplats</a>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdus webbplats</a>
<li>Program för <a href="http://www.fosdem.org/index/tracks/tracks_track_2">utbildningsdelen</a>
<li>Program för <a href="http://www.fosdem.org/index/dev_room/dev_room_embedded">delen om inbyggda system</a>
<li><a href="http://www.fosdem.org/index/speakers/">Föredragshållare</a>
diff --git a/swedish/events/2003/0412-italedu.wml b/swedish/events/2003/0412-italedu.wml
index a15f6c99d24..3f706c98f79 100644
--- a/swedish/events/2003/0412-italedu.wml
+++ b/swedish/events/2003/0412-italedu.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag abbr>ITEDU2003</define-tag>
<define-tag year>2003</define-tag>
<define-tag pagetitle>Software Libero per la didattica - möte 2003</define-tag>
@@ -22,7 +22,7 @@ Pescaraprovinsen och Arbuzzoregionen, sponsrat av EU.
<p>
Debianprojektet och dess iniativ för utbildning och ungdom, dvs.
-huvudsakligen <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>-
+huvudsakligen <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>-
och <a href="$(HOME)/devel/debian-jr/">Debian Jr.</a>-projekten, kommer
presenteras med ett föredrag.
</p>
diff --git a/swedish/events/2003/0805-linuxworld.wml b/swedish/events/2003/0805-linuxworld.wml
index c9f8c678968..01ad69bdb15 100644
--- a/swedish/events/2003/0805-linuxworld.wml
+++ b/swedish/events/2003/0805-linuxworld.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag abbr>LWE</define-tag>
<define-tag year>2003</define-tag>
<define-tag pagetitle>LinuxWorld Expo San Francisco 2003</define-tag>
@@ -25,6 +25,6 @@ Debianprojektet driver en monter i &rdquo;.org-paviljongen&rdquo;.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Linuxworld2003expoDebianbooth">Coordination</a>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Linuxworld2003expoDebianbooth">Coordination</a>
</ul>
diff --git a/swedish/events/2005/1115-lwe.wml b/swedish/events/2005/1115-lwe.wml
index 2ffab83a5ee..0e56c5a14f7 100644
--- a/swedish/events/2005/1115-lwe.wml
+++ b/swedish/events/2005/1115-lwe.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag abbr>LWE05</define-tag>
<define-tag year>2005</define-tag>
<define-tag pagetitle>German LinuxWorld Conference &amp; Expo</define-tag>
@@ -26,5 +26,5 @@ sin distribution.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/LinuxWorldExpoFrankfurt">snabbinformation</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/LinuxWorldExpoFrankfurt">snabbinformation</a></li>
</ul>
diff --git a/swedish/events/2006/0116-gplv3launch.wml b/swedish/events/2006/0116-gplv3launch.wml
index 06fe8ae59cf..8d7b92e268c 100644
--- a/swedish/events/2006/0116-gplv3launch.wml
+++ b/swedish/events/2006/0116-gplv3launch.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<define-tag abbr>GPLv3</define-tag>
<define-tag year>2006</define-tag>
<define-tag pagetitle>GPLv3-lansering vid MIT</define-tag>
@@ -31,5 +31,5 @@ evenemanget.
<ul>
<li><a href="http://gplv3.fsf.org/launch">Program</a></li>
<li><a href="http://gplv3.fsf.org/process-definition">GPLv3-process</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/GPL_v3_Launch_Comments">Kommentarer från Debian</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/GPL_v3_Launch_Comments">Kommentarer från Debian</a></li>
</ul>
diff --git a/swedish/events/2006/0814-lwcesf.wml b/swedish/events/2006/0814-lwcesf.wml
index 9ef75d99a52..2d2c7405f4f 100644
--- a/swedish/events/2006/0814-lwcesf.wml
+++ b/swedish/events/2006/0814-lwcesf.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag abbr>lwcesf</define-tag>
<define-tag year>2006</define-tag>
<define-tag pagetitle>Linux World Conference and Expo</define-tag>
@@ -35,5 +35,5 @@ du kan ställa frågor och möta Debianfolk personligen.
<li><a href="http://www.linuxworldexpo.com/live/12/events/12SFO06A/"> Allmän informationssida</a></li>
<li><a href="http://www.linuxworldexpo.com/dev/12/register">Beställ biljetter / registrera</a></li>
<li><a href="https://register.rcsreg.com/regos-1.0/linuxsf2006/ga/index2.html">Konferensprogram</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/LWCESF">Monterinformation</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/LWCESF">Monterinformation</a></li>
</ul>
diff --git a/swedish/events/2013/0528-solutionslinux.wml b/swedish/events/2013/0528-solutionslinux.wml
index cd29c1382a8..830357aa965 100644
--- a/swedish/events/2013/0528-solutionslinux.wml
+++ b/swedish/events/2013/0528-solutionslinux.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag abbr>SL13</define-tag>
<define-tag year>2013</define-tag>
<define-tag pagetitle>Solutions Linux</define-tag>
@@ -27,7 +27,7 @@ demonstrera Debian GNU/Linux.</p>
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2013/SL">wikisidan för
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2013/SL">wikisidan för
koordinering</a></li>
<li><a href="http://france.debian.net/">Debian France (endast franska)</a></li>
</ul>
diff --git a/swedish/events/index.wml b/swedish/events/index.wml
index 26564ed30f5..46ba480655d 100644
--- a/swedish/events/index.wml
+++ b/swedish/events/index.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#use wml::debian::translation-check translation="1.46"
<p>
-Undersidorna till <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents">Debianwikins
+Undersidorna till <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">Debianwikins
evenemangssida</a> innehåller en lista på evenemang där Debianvarit/är/kommer
att vara involverade.
</p>
@@ -23,9 +23,9 @@ till &lt;<email "events@debian.org">&gt;.
<a href="checklist">checklistan för montrar</a>.</p>
<p>Om du planerar att genomföra ett föredrag så bör du skapa ett inlägg
-på <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents">Debianwikins evenemangssida</a>.
+på <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">Debianwikins evenemangssida</a>.
Efteråt så kan du lägga till din presentation på <a
-href="http://wiki.debian.org/Presentations">samlingen över presentationer om
+href="https://wiki.debian.org/Presentations">samlingen över presentationer om
Debian</a>.</p>
##
@@ -40,7 +40,7 @@ Debian</a>.</p>
<:= get_future_event_list(); :>
## <p>Listan ovan är vanligtvis inte komplett samt utfasad i förmån för <a
-## href="http://wiki.debian.org/DebianEvents">evenemangsidan på
+## href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">evenemangsidan på
## Debianwikin</a>.</p>
<h3>Olika användbara sidor</h3>
@@ -50,7 +50,7 @@ Debian</a>.</p>
<li><a href="http://www.debian.org/DebianEvents">Debianwikins evenemangssida</a></li>
<li><a href="material">Materiel och prylförsäljning</a> i en monter</li>
<li><a href="keysigning">Nyckelsignering</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/Presentations">Presentationer om Debian</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Presentations">Presentationer om Debian</a></li>
<li><a href="speakers/">Föredragshållare</a> &ndash;
medlemmar i Debian som håller föredrag om Debian och ämnen som rör
fri programvara</li>
@@ -62,7 +62,7 @@ Debian</a>.</p>
<h3>Tidigare evenemang</h3>
-<p>Gamla evenemang från före sidan övergick till <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents">\
+<p>Gamla evenemang från före sidan övergick till <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">\
wikin</a> kan hittas på följande sidor:
# This function seems to include a </p>, so no need to include one above
diff --git a/swedish/events/material.wml b/swedish/events/material.wml
index 2a0c73190d5..820ca13f7c4 100644
--- a/swedish/events/material.wml
+++ b/swedish/events/material.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Materiel och reklamartiklar att använda vid Debianarrangemang" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.45"
#use wml::debian::toc
<p>
@@ -147,13 +147,13 @@ Alternativt kan du låta besökarna köra en webbläsare på ett Debianskrivbord
<p>
Du kan även sätta upp ett
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">BabelBox</a>-demo,
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">BabelBox</a>-demo,
vilket är något mere komplext, men mer imponerande.
Babelbox-demon, utvecklat av Christian Perrier, är ett system som använder
Debian-installationsprogrammets stöd för automatisering för att automatiskt
installera Debian på ett system och (om man vill) använder alla de olika
språk installationsprogrammet har översatts till, med ett åt gången.
-Se <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">wikisidan</a>
+Se <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox">wikisidan</a>
för alla detaljer om hur systemet måste ställas in (du måste ha två separata
maskiner).
</p>
diff --git a/swedish/international/Japanese.wml b/swedish/international/Japanese.wml
index 1d07bdbe1e7..42f4d81b76d 100644
--- a/swedish/international/Japanese.wml
+++ b/swedish/international/Japanese.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian på japanska"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<ul class="toc">
<li><a href="#jp">Debian JP-projektet</a>
@@ -54,7 +54,7 @@ nedan.</p>
översätta till japanska.</p>
<p>För information om japanska problemställningar och brist på arbetskraft, se
-<a href="http://wiki.debian.org/ja/L10n/Japanese">resumé över japanska
+<a href="https://wiki.debian.org/ja/L10n/Japanese">resumé över japanska
problemställningar</a>.</p>
diff --git a/swedish/international/Russian.wml b/swedish/international/Russian.wml
index b6afa817955..77a8c4bd657 100644
--- a/swedish/international/Russian.wml
+++ b/swedish/international/Russian.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Ryskspråkiga Debiangemenskapen"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.37"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.38"
<p>
Denna sida är avsedd för allt på ryska i Debian.
@@ -37,7 +37,7 @@ Det finns bara två ryskspråkiga sändlistor i Debian:
<toc-add-entry name="l10n">Lokalanpassningsgruppen</toc-add-entry>
<p>
-<a href="http://wiki.debian.org/ru/L10n/Russian">Lokalanpassningsgruppen</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/ru/L10n/Russian">Lokalanpassningsgruppen</a>
ansvarar för lokalanpassningen av den programvara som ingår i Debian.
Dess huvudsändlista är
<a href="https://lists.debian.org/debian-l10n-russian">debian-l10n-russian</a>.
diff --git a/swedish/international/Swedish/ordlista.wml b/swedish/international/Swedish/ordlista.wml
index 42f2649d523..d7fbec8b39b 100644
--- a/swedish/international/Swedish/ordlista.wml
+++ b/swedish/international/Swedish/ordlista.wml
@@ -21,8 +21,8 @@
<div class="important">
<p>Denna sida är inaktuell &mdash; för en aktuell ordlista, se wikisidan på
-<a href="http://wiki.debian.org/Debianordlista">\
-http://wiki.debian.org/Debianordlista</a> som hålls uppdaterad.
+<a href="https://wiki.debian.org/Debianordlista">\
+https://wiki.debian.org/Debianordlista</a> som hålls uppdaterad.
</p>
</div>
diff --git a/swedish/international/index.wml b/swedish/international/index.wml
index 0cf7be08278..4b028643d7a 100644
--- a/swedish/international/index.wml
+++ b/swedish/international/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian internationellt"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50"
<p>I fri programvaru-miljön på Internet kommunicerar vi huvudsakligen på
engelska.
@@ -63,7 +63,7 @@ För att fullt stöda ett språk måste följande områden inom Debian arbetas p
<dt><strong>Debians wikisidor</strong></dt>
<dd>Se
- <a href="http://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations">\
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations">\
översättningsavsnittet i Debians riktlinjer för wikiredaktörer</a>. Det
diskuteras på sändlistan <a href="https://lists.debian.org/debian-www">\
<tt>debian-www</tt></a>.
diff --git a/swedish/intro/diversity.wml b/swedish/intro/diversity.wml
index e1cde1bc8c2..ecc27b037da 100644
--- a/swedish/intro/diversity.wml
+++ b/swedish/intro/diversity.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Mångfaldserkännande" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<p>
@@ -22,10 +22,10 @@ välkomnar dom till vår gemenskap.
<h2>Användbara kontakter</h2>
<ul>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/AntiHarassment">Debian Anti-trakasserier</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DAManager">Debian Kontoansvariga</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/AntiHarassment">Debian Anti-trakasserier</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DAManager">Debian Kontoansvariga</a></li>
<li><a href="$(HOME)/women/">Debian Women-projektet</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianProjectLeader">Debian Projektledare</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianProjectLeader">Debian Projektledare</a></li>
</ul>
<hr />
diff --git a/swedish/intro/help.wml b/swedish/intro/help.wml
index d1aa2c6afda..b99ccec62be 100644
--- a/swedish/intro/help.wml
+++ b/swedish/intro/help.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Hur kan du hjälpa Debian?"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Om du funderar på att hjälpa till med utvecklingen av Debian
så finns det många områden där både erfarna och oerfarna användare kan bidra:</p>
@@ -46,7 +46,7 @@
<li>Du kan skriva dokumentation antingen genom att arbeta med den officiella
dokumentationen som tillhandahålls av <a href="$(HOME)/doc/ddp">Debian Documentation
- Project</a> eller genom att bidra till <a href="http://wiki.debian.org/">Debians
+ Project</a> eller genom att bidra till <a href="https://wiki.debian.org/">Debians
wiki</a>.</li>
<li>Du kan hjälpa till med utvecklingen av den <em>synliga</em> sidan av Debian och
diff --git a/swedish/logos/index.wml b/swedish/logos/index.wml
index 8e11802854b..e6e480b082a 100644
--- a/swedish/logos/index.wml
+++ b/swedish/logos/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debianlogotyper" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/logos/index.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.68"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.69"
<p>Trots att Debian är fritt hämtbart, och alltid kommer att så förbli, har
vissa händelser, som problemet med ägarskapet av termen "Linux" visat att
@@ -103,7 +103,7 @@ för fri användning.</p>
<p>
Debians logotyp valdes med hjälp av en omröstning bland Debianutvecklarna i
1999. Den skapades av <a href="mailto:rsilva@debian.org">Raul Silva</a>. Du
-hittar mer detaljer om logotypen på <a href="http://wiki.debian.org/DebianLogo">\
+hittar mer detaljer om logotypen på <a href="https://wiki.debian.org/DebianLogo">\
Wikisidan för Debianlogotypen</a>.</p>
<h2>Andra marknadföringsbilder</h2>
diff --git a/swedish/misc/children-distros.wml b/swedish/misc/children-distros.wml
index 2eec71d4a28..1252a851343 100644
--- a/swedish/misc/children-distros.wml
+++ b/swedish/misc/children-distros.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Programvarudistributioner baserade på Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.92"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.93"
<p>
Det finns ett antal olika distributioner som baseras på Debian.
@@ -143,7 +143,7 @@ gemenskap i Venezuela och olika Latinamerikanska länder. Den fortsätter vara
det officiella operativsystemet i NPA och driver nationella project som
Canaima Educational (Pedagogiska Canaima) för barn.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Canaima">Mer information</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Canaima">Mer information</a></p>
<h2><a name="collax">Collax</a></h2>
@@ -287,7 +287,7 @@ hårddiskar och partitioner, övervaka nätverk, återskapa bootsektorer, instal
andra operativsystem, och mycket mer. Och framför allt är Finnix litet, för
närvarande är distributionen endast 300 MiB.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Finnix">Mer information...</a>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Finnix">Mer information...</a>
</p>
<h2><a name="gibraltar">Gibraltar</a></h2>
@@ -313,7 +313,7 @@ hårddisk för att köra det. Tack vare uppackning vid behov innehåller grml om
mjukvara och dokumentation på cd-skivan. Du behöver inte betala något för att använda
grml eftersom det är fri mjukvara!</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Grml">Mer information...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Grml">Mer information...</a></p>
<h2><a name="impi">Impi Linux</a></h2>
@@ -365,7 +365,7 @@ eller genom att använda apt med följande i sources.list:
deb http://www.linex.org/sources/linex/debian woody linex gnome2
</pre>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LinEx">Mer information...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LinEx">Mer information...</a></p>
<h2><a name="linuxin">Linuxin</a></h2>
@@ -403,7 +403,7 @@ Debian Edition (LMDE)</a> är baserad på Debian Testing. Den finns tillgänglig
i både 32 och 64-bitars versioner som en live-DVD och tillhandahåller både en
Gnome och Xfce-verison.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LMDE">Mer information...</a>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/LMDE">Mer information...</a>
</p>
<h2><a name="morphix">Morphix</a></h2>
@@ -434,7 +434,7 @@ lättanvänt (speciellt för äldre) och distribueras förinstallerat på bärba
datorer och tablets.
</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ordissimo">Mer
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ordissimo">Mer
information...</a></p>
<h2><a name="parsix">Parsix GNU/Linux</a></h2>
@@ -445,7 +445,7 @@ lättinstallerat operativsystem som baseras på Debian Testing och är optimerat
för Skrivbordsdatorer och laptops, med den senaste utgåvan av skrivbordsmijön
GNOME.</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Parsix">Mer information...</a>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Parsix">Mer information...</a>
</p>
<h2><a name="rays">RAYS LX</a></h2>
@@ -516,7 +516,7 @@ Ubuntu sponsras av
<a href="http://www.canonical.com/">Canonical Ltd</a>.
</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ubuntu">Mer information...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ubuntu">Mer information...</a></p>
<h2><a name="ucs">Univention Corporate Server</a></h2>
@@ -536,7 +536,7 @@ href="http://www.univention.de/en/download/">deras
hemsida</a>.
</p>
-<p><a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census/UniventionCorporateServer">Mer information...</a></p>
+<p><a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/UniventionCorporateServer">Mer information...</a></p>
<h2><a name="xandros">Xandros</a></h2>
diff --git a/swedish/partners/index.wml b/swedish/partners/index.wml
index 9c6a695092a..49dcb3bfd0b 100644
--- a/swedish/partners/index.wml
+++ b/swedish/partners/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debians partner" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.124"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.125"
#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
<h3>Vad är partnerprogrammet?</h3>
@@ -506,7 +506,7 @@
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.dg-i.net/">DG-i</a> tillhandahåller Debianprojektet
med hårdvara och värdtjänster från deras plats via
- höghastighetsuppkoppling. <a href="http://wiki.debian.org">wiki.debian.org</a>
+ höghastighetsuppkoppling. <a href="https://wiki.debian.org">wiki.debian.org</a>
erhöll en IBM x360-server. </p>
<p> Dembach Goo Informatik GmbH &amp; Co. KG (DG-i) erbjuder
diff --git a/swedish/po/newsevents.sv.po b/swedish/po/newsevents.sv.po
index 8ac0995e0f9..b2c8875cb56 100644
--- a/swedish/po/newsevents.sv.po
+++ b/swedish/po/newsevents.sv.po
@@ -179,14 +179,14 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
diff --git a/swedish/ports/amd64/index.wml b/swedish/ports/amd64/index.wml
index ae67a28a13d..b7d369fe8b9 100644
--- a/swedish/ports/amd64/index.wml
+++ b/swedish/ports/amd64/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="AMD64-anpassningen"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.45"
#use wml::debian::toc
@@ -74,6 +74,6 @@ href="https://lists.debian.org/debian-amd64/">debian-amd64</a>
<li><a href="http://alioth.debian.org/projects/debian-amd64/">Aliothprojektet för debian-amd64</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64">Debian-amd64 Wiki</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64">Debian-amd64 Wiki</a></li>
</ul>
diff --git a/swedish/ports/arm/index.wml b/swedish/ports/arm/index.wml
index fcaaf8dc152..0990ea9d6f8 100644
--- a/swedish/ports/arm/index.wml
+++ b/swedish/ports/arm/index.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.90"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.91"
# Note to translator: one part is missing, see bellow. TIA -- taffit
@@ -23,7 +23,7 @@ system.
<p>
Debian stöder i sin helhet en anpassning till little-endian ARM.
Anpassningen till
-<a href="http://wiki.debian.org/ArmEabiPort">ARM EABI</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/ArmEabiPort">ARM EABI</a>
(armel) har integrerats i Debian och den
gamla anpassningen (arm) fasas ut.
</p>
diff --git a/swedish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml b/swedish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
index b1a48e2a0f7..eda43390d29 100644
--- a/swedish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
+++ b/swedish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd --- Utveckling" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.54"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.55"
<h1>
Debian GNU/Hurd</h1>
@@ -78,7 +78,7 @@ Boot-diskar</h3>
Kolla även om arbete har gjorts på
<url "http://alioth.debian.org/tracker/?atid=410472&amp;group_id=30628&amp;func=browse">,
<url "http://alioth.debian.org/tracker/?atid=411594&amp;group_id=30628&amp;func=browse">,
-och i BTS (<url "https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?users=debian-hurd@lists.debian.org;tag=hurd">), och <url "http://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd">,
+och i BTS (<url "https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?users=debian-hurd@lists.debian.org;tag=hurd">), och <url "https://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd">,
samt aktuell status av paket på buildd.debian.org, t.ex.
<url "https://buildd.debian.org/util-linux">.
</p>
diff --git a/swedish/ports/hurd/index.wml b/swedish/ports/hurd/index.wml
index c4134e201ae..633eddc1d96 100644
--- a/swedish/ports/hurd/index.wml
+++ b/swedish/ports/hurd/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
<h1>Debian GNU/Hurd</h1>
@@ -22,7 +22,7 @@ Hurd är under <a href="hurd-devel">aktiv utveckling</a>, men erbjuder inte den
prestanda och stabilitet som kan förväntas från ett produktionssystem.
Dessutom finns ungefär bara vartannat Debianpaket anpassat till GNU/Hurd.
Det finns fortfarande en del arbete som måste utföras innan vi kan släppa en
-produkt, se <a href=http://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd>att göra-listan</a>.
+produkt, se <a href=https://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd>att göra-listan</a>.
</p>
<p>
Fram till dess kan du delta i utvecklingen om du vill.
diff --git a/swedish/ports/index.wml b/swedish/ports/index.wml
index e9d4d78ed71..ad81c88251a 100644
--- a/swedish/ports/index.wml
+++ b/swedish/ports/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Anpassningar"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.110"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.111"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::toc
@@ -65,7 +65,7 @@ annat Pentium D samt olika Xeon och Core2-serier.</td>
</tr>
<tr>
-<td><a href="http://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
+<td><a href="https://wiki.debian.org/ArmHardFloatPort">armhf</a></td>
<td>Hard Float ABI ARM</td>
<td>Många moderna ARM-kort och -enheter levereras med en fyttalsenhet (FPU),
men den aktuella Debian armel-anpassningen drar inte mycket nytta av detta.
diff --git a/swedish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml b/swedish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
index 6accf15bb96..f8dfd292b7e 100644
--- a/swedish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
+++ b/swedish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/kFreeBSD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.27"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.28"
@@ -22,7 +22,7 @@ anpassningen till något annat än Linux.</p>
<toc-add-entry name="resources">Resurser</toc-add-entry>
<p>Det finns mer information om portering (inklusive en FAQ) på
-<a href="http://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">Debian GNU/kFreeBSD</a>:s
+<a href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD">Debian GNU/kFreeBSD</a>:s
wikisida.
</p>
diff --git a/swedish/ports/m68k/index.wml b/swedish/ports/m68k/index.wml
index 7f41af9f906..64d1954c033 100644
--- a/swedish/ports/m68k/index.wml
+++ b/swedish/ports/m68k/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Motorola 680x0-anpassning" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.32"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.33"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -47,11 +47,11 @@ av Debians instabila utgåva på alla Linux/m68k-maskiner med en TLS-kapabel kä
som en utgångspunkt för det) och han planerar att uppgradera den någorlunda regelbundet.
Den aktuella VM-bilden är baserad på en mycket äldre instabil utgåvan men fungerar fint
som en utgångspunkt och är dokumenterar på <a
-href="http://wiki.debian.org/Aranym/Quick">wikisidan om Aranym</a>.
+href="https://wiki.debian.org/Aranym/Quick">wikisidan om Aranym</a>.
</p>
<p>För ytterligare information om aktuell status på m68k-anpassningen,
-besök vår <a href="http://wiki.debian.org/M68k/Status">wikisida</a>.</p>
+besök vår <a href="https://wiki.debian.org/M68k/Status">wikisida</a>.</p>
<p>Hjälp behövs alltid och är välkommen!
Speciellt skulle det vara trevligt med kärnor och startdisketter med
@@ -62,10 +62,10 @@ såsom Q40/Q60 och Sun 3.
<p>
Om du vill hjälpa till har vi en att göra-lista på
-<a href="http://wiki.debian.org/">Debians wiki</a> för
-<a href="http://wiki.debian.org/M68k/Porting">Debian/m68k-systemet</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/">Debians wiki</a> för
+<a href="https://wiki.debian.org/M68k/Porting">Debian/m68k-systemet</a>
och
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/M68k">anpassningen av
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/M68k">anpassningen av
debian-installer till m68k-arkitekturen</a>.
</p>
diff --git a/swedish/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml b/swedish/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml
index 0247f4cb322..29a65600678 100644
--- a/swedish/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml
+++ b/swedish/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/debian-installer/etchnhalf-images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p><strong>Debian GNU/Linux 4.0 har efterträtts av
@@ -163,10 +163,10 @@ genomgång av installationsprocessen. Annan användbar dokumentation inkluderar:
<ul>
<li><a href="../../lenny/installmanual">Installationsguide för Lenny</a><br />
detaljerade installationsinstruktioner</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
and <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br />
vanliga frågor och svar</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
gemenskapsunderhållen dokumentation</li>
</ul>
@@ -179,7 +179,7 @@ Debianinstallationen och inte ser detta problem i denna lista, vänligen skicka
en <a
href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">installationsrapport</a>
där du beskriver problemet eller
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">undersök wikin</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">undersök wikin</a>
för andra kända problem.
</p>
diff --git a/swedish/releases/etch/debian-installer/index.wml b/swedish/releases/etch/debian-installer/index.wml
index 5a62c4e9fe0..70f18c510c4 100644
--- a/swedish/releases/etch/debian-installer/index.wml
+++ b/swedish/releases/etch/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Installationsinformation för Debian &rdquo;Etch&rdquo;" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.30"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.31"
<h1>Installera Debian GNU/Linux <current_release_etch></h1>
@@ -121,11 +121,11 @@ Andra nyttiga dokument är bland andra:
<ul>
<li><a href="../installmanual">Installationsguide för Etch</a><br>
innehåller en utförlig installationsvägledning</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installers FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installers FAQ</a>
och <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CDs FAQ</a><br>
<br>
ofta ställda frågor med svar</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installers Wiki</a><br>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installers Wiki</a><br>
dokumentation som underhålls av användarna</li>
</ul>
@@ -138,7 +138,7 @@ Om du upplever problem med att installera Debian och inte ser ditt problem
beskrivet här ber vi dig sända en
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">installationsrapport</a>
där du beskriver ditt problem, eller
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">se wikin</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">se wikin</a>
för andra kända problem.
</p>
diff --git a/swedish/releases/etch/etchnhalf.wml b/swedish/releases/etch/etchnhalf.wml
index 20c58e194bb..d22631ff0b5 100644
--- a/swedish/releases/etch/etchnhalf.wml
+++ b/swedish/releases/etch/etchnhalf.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 4.0 -- Versionsfakta för Etch-och-en-halv" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/etch/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<if-etchnhalf-released released="no">
<h1>Platshållarsida</h1>
@@ -150,7 +150,7 @@ Från och med den här utgåvan finns det nu två sätt att installera 4.0-utgå
i den icke-fria delen av paketet.
För information om hur du går över från ipw3945-drivrutinen till
iwl3945-drivrutinen bör du läsa
- <a href="http://wiki.debian.org/iwlwifi">övergångsinformationen</a>.
+ <a href="https://wiki.debian.org/iwlwifi">övergångsinformationen</a>.
</li>
<li><strong>Cirrus Logic <q>Sound Fusion</q>-ljudenheter</strong><br />
Drivrutinen snd-cs46xx är inte längre tillgänglig i <q>Etch-och-en-halv</q>
diff --git a/swedish/releases/lenny/debian-installer/index.wml b/swedish/releases/lenny/debian-installer/index.wml
index ccb79b9362f..328876f44f3 100644
--- a/swedish/releases/lenny/debian-installer/index.wml
+++ b/swedish/releases/lenny/debian-installer/index.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/lenny/release.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
<h1>Installera Debian GNU/Linux <current_release_lenny></h1>
@@ -144,11 +144,11 @@ Andra nyttiga dokument är bland andra:
<ul>
<li><a href="../installmanual">Installationsguide för Lenny</a><br>
innehåller en utförlig installationsvägledning</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installers FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installers FAQ</a>
och <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CDs FAQ</a><br>
<br>
ofta ställda frågor med svar</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installers Wiki</a><br>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installers Wiki</a><br>
dokumentation som underhålls av användarna</li>
</ul>
@@ -161,7 +161,7 @@ Om du upplever problem med att installera Debian och inte ser ditt problem
beskrivet här ber vi dig sända en
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">installationsrapport</a>
där du beskriver ditt problem, eller
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">se wikin</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">se wikin</a>
för andra kända problem.
</p>
diff --git a/swedish/releases/sarge/debian-installer/index.wml b/swedish/releases/sarge/debian-installer/index.wml
index 040ad7bb316..d6023f5d12c 100644
--- a/swedish/releases/sarge/debian-installer/index.wml
+++ b/swedish/releases/sarge/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Installationsinformation för Debian &rdquo;Sarge&rdquo;" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/sarge/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.39"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.40"
<h1>Installera Sarge</h1>
@@ -78,11 +78,11 @@ Andra nyttiga dokument är bland andra:
<ul>
<li><a href="../installmanual">Installationsguide för Sarge</a><br>
innehåller en utförlig installationsvägledning</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installers FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installers FAQ</a>
och <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CDs FAQ</a><br>
<br>
ofta ställda frågor med svar</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installers Wiki</a><br>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installers Wiki</a><br>
dokumentation som underhålls av användarna</li>
</ul>
@@ -200,7 +200,7 @@ Om du upplever ett problem som inte står beskrivet här när du installerar
Debian ber vi dig sända in en
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">installationsrapport</a>
som beskriver problemet, eller
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">se wikin</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">se wikin</a>
för andra kända problem.
</p>
diff --git a/swedish/releases/squeeze/debian-installer/index.wml b/swedish/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
index 15b72759bab..656adf5a421 100644
--- a/swedish/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
+++ b/swedish/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Installationsinformation för Debian &rdquo;Squeeze&rdquo;" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/squeeze/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<h1>Installera Debian <current_release_squeeze></h1>
@@ -136,10 +136,10 @@ Andra nyttiga dokument är bland andra:
<ul>
<li><a href="../installmanual">Installationsguide för Squeeze</a><br />
innehåller en utförlig installationsvägledning</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installers FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installers FAQ</a>
och <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CDs FAQ</a><br />
ofta ställda frågor med svar</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installers Wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installers Wiki</a><br />
dokumentation som underhålls av användarna</li>
</ul>
@@ -152,7 +152,7 @@ Om du upplever problem med att installera Debian och inte ser ditt problem
beskrivet här ber vi dig sända en
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">installationsrapport</a>
där du beskriver ditt problem, eller
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">se wikin</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">se wikin</a>
för andra kända problem.
</p>
diff --git a/swedish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml b/swedish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
index edd00402661..1a29fcb9759 100644
--- a/swedish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
+++ b/swedish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian &ldquo;wheezy&rdquo; Installationsinformation" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<h1>Installera Debian <current_release_wheezy></h1>
@@ -148,10 +148,10 @@ installationsprocessen. Annan användbar dokumentation är:
<ul>
<li><a href="../installmanual">Wheezy Installationsguide</a><br />
detaljerade installationsinstruktioner</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
och <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br />
vanliga frågor och svar</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer-wiki</a><br />
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer-wiki</a><br />
gemenskapsunderhållen dokumentation</li>
</ul>
@@ -163,7 +163,7 @@ Detta är en lista på kända problem i installeraren som kommer med Debian
inte kan se ditt problem i listan nedan, vänligen skicka en
<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">installationsrapport</a>
och beskriv problemet eller
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">kolla i wikin</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">kolla i wikin</a>
efter andra kända problem.
</p>
diff --git a/swedish/security/2008/dsa-1617.wml b/swedish/security/2008/dsa-1617.wml
index b08359fd63e..361835ae9fc 100644
--- a/swedish/security/2008/dsa-1617.wml
+++ b/swedish/security/2008/dsa-1617.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" mindelta="1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" mindelta="1"
<define-tag description>inkompatibel policy</define-tag>
<define-tag moreinfo>
<p>
@@ -36,7 +36,7 @@ Den nya policymodulen finns i
Administratörer som vill använda bind-servicepolicyn kan lösa eventuella
inkompatibiliteter i policyn och efteråt installera uppgradering manuellt.
En mer detaljerad diskussion om rättningsproceduren finns på
-<a href="http://wiki.debian.org/SELinux/Issues/BindPortRandomization">http://wiki.debian.org/SELinux/Issues/BindPortRandomization</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/SELinux/Issues/BindPortRandomization">https://wiki.debian.org/SELinux/Issues/BindPortRandomization</a>.
</p>
<p>
diff --git a/swedish/security/2009/dsa-1915.wml b/swedish/security/2009/dsa-1915.wml
index 2e6bda1c0e5..42ac707aa9c 100644
--- a/swedish/security/2009/dsa-1915.wml
+++ b/swedish/security/2009/dsa-1915.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<define-tag description>utökning av privilegier/överbelastning/känsligt minnesläckage</define-tag>
<define-tag moreinfo>
@@ -9,7 +9,7 @@ säkerhetssårbarheter kända som <q>NULL-pekaravrefererings</q>-sårbarheter, m
detta skydd kommer behövas kringgås vid användning av vissa applikationer.
Ytterligare information om denna ändring, inklusive instruktioner för
att göra denna ändring lokalt innan 5.0.4 släpps (rekommenderas), kan
-läsas på <a href="http://wiki.debian.org/mmap_min_addr">http://wiki.debian.org/mmap_min_addr</a>.</p>
+läsas på <a href="https://wiki.debian.org/mmap_min_addr">https://wiki.debian.org/mmap_min_addr</a>.</p>
<p>Flera sårbarheter har upptäckts i Linuxkärnan som
kan leda till en överbelastning, känsligt minnesläckage eller utökning av rättigheter.
diff --git a/swedish/security/2009/dsa-1927.wml b/swedish/security/2009/dsa-1927.wml
index 548f2017dcf..61076fe7cb8 100644
--- a/swedish/security/2009/dsa-1927.wml
+++ b/swedish/security/2009/dsa-1927.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<define-tag description>utökning av privilegier/överbelastning/känsligt minnesläckage</define-tag>
<define-tag moreinfo>
@@ -9,7 +9,7 @@ säkerhetssårbarheter kända som <q>NULL-pekaravrefererings</q>-sårbarheter, m
detta skydd kommer behövas kringgås vid användning av vissa applikationer.
Ytterligare information om denna ändring, inklusive instruktioner för
att göra denna ändring lokalt innan 5.0.4 släpps (rekommenderas), kan
-läsas på <a href="http://wiki.debian.org/mmap_min_addr">http://wiki.debian.org/mmap_min_addr</a>.</p>
+läsas på <a href="https://wiki.debian.org/mmap_min_addr">https://wiki.debian.org/mmap_min_addr</a>.</p>
<p>Flera sårbarheter har upptäckts i Linuxkärnan som
kan leda till en överbelastning, känsligt minnesläckage eller utökning av
diff --git a/swedish/security/key-rollover/index.wml b/swedish/security/key-rollover/index.wml
index 1ba341f0131..3af781cc5ee 100644
--- a/swedish/security/key-rollover/index.wml
+++ b/swedish/security/key-rollover/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Nyckelbyte"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49" maxdelta="1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50" maxdelta="1"
<p>
I
@@ -59,7 +59,7 @@ att generera eller kommunicera dess nycklar.
<p>
För instruktioner om hur du byter nycklar för annan programvara kan du se
-användarinsänd information på <url http://wiki.debian.org/SSLkeys>.
+användarinsänd information på <url https://wiki.debian.org/SSLkeys>.
</p>
<h1><a name="openssh">OpenSSH</a></h1>
diff --git a/swedish/support.wml b/swedish/support.wml
index 6723ea70951..72238dd51e8 100644
--- a/swedish/support.wml
+++ b/swedish/support.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Support"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.71"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.72"
#use wml::debian::toc
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
@@ -38,11 +38,11 @@ och
<a href="releases/stable/errata">kända errata</a>.
</p>
-<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
<p>
Lösningar på vanliga problem, hur-gör-man-dokument, handledningar, tips och annan
-dokumentation finns i <a href="http://wiki.debian.org/">Debians wiki</a>. Denna wiki
+dokumentation finns i <a href="https://wiki.debian.org/">Debians wiki</a>. Denna wiki
ändras, precis som andra, kontinuerligt och vi välkomnar dina ändringar.
</p>
@@ -256,7 +256,7 @@ gränssnitt för att byta server och kanal.
Nu kommer du att finna dig bland en vänlig folkhop bestående
av <code>#debian</code>-invånare.
Kanalens frågor och svardokument finns på
-<url "http://wiki.debian.org/DebianIRC" />.
+<url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" />.
</p>
<p>
diff --git a/swedish/women/index.wml b/swedish/women/index.wml
index 89248612d6f..a28d4307087 100644
--- a/swedish/women/index.wml
+++ b/swedish/women/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Projektet Debian Women"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<img style="float: right;" src="dw.png" alt="Debian Women"/>
@@ -10,7 +10,7 @@ underprojekt till <a href="http://www.debian.org">Debian-projektet</a>. Om du
vill veta mer om projektet Debian Women, besök <a
href="$(WOMEN)/about">Om-</a>
sektionen, och våra <a href="$(WOMEN)/faq">ofta ställda frågor</a>.
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/Press">Press</a>-sektionen ger länkar till andra
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianWomen/Press">Press</a>-sektionen ger länkar till andra
publikationer om projektet. Om du vill veta vilka kvinnorna bakom
projektet Debian Women är, ta en titt på våra <a
href="$(WOMEN)/profiles">profiler</a>.
diff --git a/swedish/women/profiles/alice.wml b/swedish/women/profiles/alice.wml
index 82ad8e672aa..470d47df353 100644
--- a/swedish/women/profiles/alice.wml
+++ b/swedish/women/profiles/alice.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag pagetitle>Alice Ferrazzi</define-tag>
#use wml::debian::profiles
#include "$(ENGLISHDIR)/women/profiles/profiles.def"
@@ -18,7 +18,7 @@
<a
href="http://qa.debian.org/developer.php?login=aliceinwire@gnumerica.org">Paket
och underhåll</a>,
- <a href="http://wiki.debian.org/Teams/unknown-package">Debian QA okänt paket</a>.
+ <a href="https://wiki.debian.org/Teams/unknown-package">Debian QA okänt paket</a>.
Jag vill ha mer folk i Debian!!!
</answer>
diff --git a/tamil/intro/help.wml b/tamil/intro/help.wml
index 4dd43aeb126..dbd00268dea 100644
--- a/tamil/intro/help.wml
+++ b/tamil/intro/help.wml
@@ -27,7 +27,7 @@
href="https://bugs.debian.org/">வழு நோட்ட அமைப்பினில்</a> இடுவதன் மூலமாகவோ பங்களிக்கலாம். குறிப்பிட்டப் பொதி பராமரிப்புக்கான குழுவில் அங்கத்தினராவதன் மூலம் பொதிகள் பராமரிப்பில் நேரடி பங்கு வகிக்கலாம். உருவாக்கத்திலிருக்கும் ஒரு மென்பொருளோடு தொடர்பேற்படுத்திக் கொண்டு பங்களிக்க<a href="http://alioth.debian.org/">ஏலியோத்தில்</a> அதற்குரிய மென்பொருள் திட்டத்தில் இணையலாம்.
</li>
-<li><a href="$(HOME)/doc/ddp">டெபியன் ஆவணமாக்கத் திட்டம்</a> அல்லது <a href="http://wiki.debian.org/">டெபியன் விகி</a> க்கு பங்களிப்பதன் மூலமாக ஆவணமாக்கத்தில் உதவலாம்.
+<li><a href="$(HOME)/doc/ddp">டெபியன் ஆவணமாக்கத் திட்டம்</a> அல்லது <a href="https://wiki.debian.org/">டெபியன் விகி</a> க்கு பங்களிப்பதன் மூலமாக ஆவணமாக்கத்தில் உதவலாம்.
</li>
<li>டெபியனின் <em>முகமாகத்</em> திகழும் <a href="$(HOME)/devel/website/">இணைய தளத்தினை</a> உருவாக்குவதில் உதவலாம் அல்லது அகிலமனைத்திலும் டெபியன்<a href="$(HOME)/events/"> நிகழ்வுகளை</a> ஒருங்கிணைப்பதில் உதவலாம்.</li>
diff --git a/tamil/po/newsevents.ta.po b/tamil/po/newsevents.ta.po
index 9626a9f8ed2..419216499fd 100644
--- a/tamil/po/newsevents.ta.po
+++ b/tamil/po/newsevents.ta.po
@@ -181,14 +181,14 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
diff --git a/turkish/CD/http-ftp/index.wml b/turkish/CD/http-ftp/index.wml
index 643b9a80e3e..2221761b121 100644
--- a/turkish/CD/http-ftp/index.wml
+++ b/turkish/CD/http-ftp/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::cdimage title="HTTP/FTP ile Debian CD/DVD kalıplarının indirilmesi" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.52" maintainer="Onur Aslan"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.53" maintainer="Onur Aslan"
<div class="tip">
<p><strong>Lütfen CD veya DVD kalıplarını, diğer dosyaları indirdiğiniz gibi
@@ -94,7 +94,7 @@ Diğer yararlı belgeler:
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Yükleme Rehberi</a>,
detaylı yükleme talimatları.</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Yükleyicisi Belgeleri</a>,
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Yükleyicisi Belgeleri</a>,
yükleyici hakkında Sıça Sorulan Sorular ve cevaplarını içerir.</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Debian-Yükleyicisi
Hatalar</a>, yükleyici hakkında bilinen hataların bir listesi.</li>
diff --git a/turkish/CD/torrent-cd/index.wml b/turkish/CD/torrent-cd/index.wml
index 8afb8278ffb..be9e0c60d19 100644
--- a/turkish/CD/torrent-cd/index.wml
+++ b/turkish/CD/torrent-cd/index.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
#use wml::debian::installer
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.32" maintainer="Onur Aslan"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.33" maintainer="Onur Aslan"
<p><a href="http://tr.wikipedia.org/wiki/BitTorrent">BitTorrent</a>, çok sayıda
indirici için optimize edilmiş bir eşden eşe indirme sistemidir.
@@ -59,7 +59,7 @@ Diğer yararlı belgeler:
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Yükleme Rehberi</a>,
detaylı yükleme talimatları.</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Yükleyicisi Belgeleri</a>,
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Yükleyicisi Belgeleri</a>,
yükleyici hakkında Sıça Sorulan Sorular ve cevaplarını içerir.</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Debian-Yükleyicisi
Hatalar</a>, yükleyici hakkında bilinen hataların bir listesi.</li>
diff --git a/turkish/News/2011/20110205a.wml b/turkish/News/2011/20110205a.wml
index 15f2b8e3719..e753a132de0 100644
--- a/turkish/News/2011/20110205a.wml
+++ b/turkish/News/2011/20110205a.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian 6.0 <q>Squeeze</q> yayımlandı</define-tag>
<define-tag release_date>2011-02-06</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Onur Aslan"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Onur Aslan"
<p>Debian Projesi, 24 aydır durmadan geliştirmesi devam eden yeni
kararlı sürüm 6.0'ı (kod adı <q>Squeeze</q>) gururlar sunar.
@@ -44,7 +44,7 @@ fakat eğer gerekliyse özgür olmayan firmware dosyalarını da kullanabilirler
Yükleme sırasında gerekli Firmware dosyaları; sisteme özel CD kalıpları
veya USB tabanlı kurulum için sağlanmış tarballar ile yüklenebilir.
Bunun hakkında daha fazla bilgi Debian
-<a href="http://wiki.debian.org/Firmware">Firmware wiki sayfasında</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/Firmware">Firmware wiki sayfasında</a>
bulunabilir.</p>
<p>Ayrıca, Debian 6.0 boot scriptlerinin paralel çalıştırıldığı,
@@ -108,13 +108,13 @@ kapsamları arttırılmış <q>saf karışımlar</q>: <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-accessibility/">Debian
Erişelebilirlik</a>, <a
href="http://debichem.alioth.debian.org/">DebiChem</a>,
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>, <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> ve <a
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEzGo">Debian EzGo</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianGis">Debian GIS</a> ve <a
href="http://blends.alioth.debian.org/multimedia/tasks/index">Debian
Multimedia</a> ve daha önce de var olan <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian Edu</a>, <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-med/">Debian Med</a> ve <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a>'dır.
+href="https://wiki.debian.org/DebianScience">Debian Science</a>'dır.
Karışımların tüm içeriği, kullanıcıların bir sonraki
dağıtıma atayacakları olası paketleri de belirleyebilecekleri proje
sayfasında
diff --git a/turkish/News/2011/20110205b.wml b/turkish/News/2011/20110205b.wml
index 2fb8b8fe50d..b37db31ca42 100644
--- a/turkish/News/2011/20110205b.wml
+++ b/turkish/News/2011/20110205b.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian web sayfalarının yeni görünümü</define-tag>
<define-tag release_date>2011-02-06</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Onur Aslan"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Onur Aslan"
<p><a
@@ -11,7 +11,7 @@ yayımlıyor. Debian web sayfaları, neredeyse aynı tasarımın kullanıldığ
href="http://web.archive.org/web/19981212024258/http://www.debian.org/">zorlu
geçen 13 yılın ardından</a>, bu gün Debian Squeeze'nin duyrulmasıyla değişti.
Debian'ın <a href="$(HOME)">ana web sayfaları</a> ve <a
-href="http://wiki.debian.org/">wiki</a>, <a
+href="https://wiki.debian.org/">wiki</a>, <a
href="https://lists.debian.org/">liste arşivleri</a>, günlük toplayıcısı <a
href="http://planet.debian.org/">gezegen</a> ve <a
href="https://packages.debian.org/">paket bilgi sistemi</a> artık yeni
diff --git a/turkish/News/weekly/index.wml b/turkish/News/weekly/index.wml
index c527697b63b..2de44fa62cc 100644
--- a/turkish/News/weekly/index.wml
+++ b/turkish/News/weekly/index.wml
@@ -30,7 +30,7 @@ Debian Projesi Haberlerinin son başlıkları:</p>
<p>
Lütfen Debian Projesi Haberlerine nasıl <a
-href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">katkı</a>
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">katkı</a>
yapacağınızı öğrenin.
</p>
diff --git a/turkish/doc/index.wml b/turkish/doc/index.wml
index 25340a94a62..8793e5e1cc4 100644
--- a/turkish/doc/index.wml
+++ b/turkish/doc/index.wml
@@ -26,7 +26,7 @@ Daha sonra şunlarla devam etmeyi isteyebilirsiniz:</p>
<li><a href="manuals/debian-reference/">Debian Başvuru Kaynağı</a></li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">Dağıtım Notları</a>,
yükseltme yapan kullanıcılar için</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, yeniler için
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, yeniler için
iyi bir bilgi kaynağı</li>
</ul>
diff --git a/turkish/po/newsevents.tr.po b/turkish/po/newsevents.tr.po
index 81bc7ef6610..e6f3de7f688 100644
--- a/turkish/po/newsevents.tr.po
+++ b/turkish/po/newsevents.tr.po
@@ -184,14 +184,14 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
diff --git a/turkish/support.wml b/turkish/support.wml
index f7b235557e6..fe9afc00963 100644
--- a/turkish/support.wml
+++ b/turkish/support.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Destek"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.71" maintainer="Onur Aslan"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.72" maintainer="Onur Aslan"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<h2>%body</h2>
@@ -30,10 +30,10 @@ işinize yarayabilir.</p>
tavsiye edilir.
-<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
<p>Bilinen genel sorunların cevapları, nasıl yapılır belgeleri, rehberler,
-ipuçları ve diğer belgeler <a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>'de
+ipuçları ve diğer belgeler <a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>'de
bulunabilir. Diğer wikilerin olduğu gibi, bu wiki de sizlerden gelen
değişikliklere açıktır.</p>
@@ -200,7 +200,7 @@ kanallara girmek değişiktir.</p>
<p>Bu noktadan sonra kendiniz dost canlısı <code>#debian</code> sakinlerinin
yanında bulacaksınız. Burada Debian hakkında soru sormakta özgürsünüz.
-Kanalın SSS bilgisini: <url "http://wiki.debian.org/DebianIRC" /> sayfasında
+Kanalın SSS bilgisini: <url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" /> sayfasında
bulabilirsiniz.</p>
diff --git a/ukrainian/CD/http-ftp/index.wml b/ukrainian/CD/http-ftp/index.wml
index 76811c1be2a..98ddea3ae48 100644
--- a/ukrainian/CD/http-ftp/index.wml
+++ b/ukrainian/CD/http-ftp/index.wml
@@ -93,7 +93,7 @@ CD/DVD записувача, після чого спробуйте з ньог
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Посібник по встановленню</a>,
детальні інструкції</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Документація встановлювача
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Документація встановлювача
Debian</a>, містить FAQ з загальними питаннями та відповідями на них</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Вади встановлювача
Debian</a>, список відомих проблем у встановлювачі</li>
diff --git a/ukrainian/CD/jigdo-cd/index.wml b/ukrainian/CD/jigdo-cd/index.wml
index d486d896cb0..4e90bc6d5aa 100644
--- a/ukrainian/CD/jigdo-cd/index.wml
+++ b/ukrainian/CD/jigdo-cd/index.wml
@@ -113,7 +113,7 @@ HOWTO також дає тлумачення додаткових можливо
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Посібник по встановленню</a>,
детальні інструкції</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Документація встановлювача
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Документація встановлювача
Debian</a>, містить FAQ з загальними питаннями та відповідями на них</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Вади встановлювача
Debian</a>, список відомих проблем у встановлювачі</li>
diff --git a/ukrainian/CD/torrent-cd/index.wml b/ukrainian/CD/torrent-cd/index.wml
index 667ea2ebde5..d167cf61df5 100644
--- a/ukrainian/CD/torrent-cd/index.wml
+++ b/ukrainian/CD/torrent-cd/index.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
#use wml::debian::installer
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.32" maintainer="Borys Yanovych"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.33" maintainer="Borys Yanovych"
<p><a href="http://uk.wikipedia.org/wiki/BitTorrent_%28%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%BB%29">BitTorrent</a>&nbsp;—
це система завантаження типу <q>точка-точка</q> (peer-to-peer, p2p), оптимізована
@@ -58,7 +58,7 @@ href="http://www.bittorrent.com/download">BitTorrent</a>.
<ul>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Посібник по встановленню</a>,
детальні інструкції</li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Документація встановлювача
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Документація встановлювача
Debian</a>, містить FAQ з загальними питаннями та відповідями на них</li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/#errata">Вади встановлювача
Debian</a>, список відомих проблем у встановлювачі</li>
diff --git a/ukrainian/News/press/index.wml b/ukrainian/News/press/index.wml
index 4e25c1b237c..cb66e18ef7b 100644
--- a/ukrainian/News/press/index.wml
+++ b/ukrainian/News/press/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Огляд преси" NOHEADER=yes
#use wml::debian::countries
#include "$(ENGLISHDIR)/News/press/press.tags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Eugeniy Meshcheryakov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18" maintainer="Eugeniy Meshcheryakov"
<h3>Debian в пресі</h3>
@@ -12,7 +12,7 @@
<p>Цю сторінку було створено, щоб допомогти нам пригадати коли і де
про Debian згадували в пресі.
-<a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">Огляд преси за <:=$(CUR_YEAR):> рік у Debian Wiki</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage<:=$(CUR_YEAR):>">Огляд преси за <:=$(CUR_YEAR):> рік у Debian Wiki</a>
#list was created.
#
@@ -23,7 +23,7 @@
<ul>
<:
for ($year = $(CUR_YEAR) - 1; $year >= 2006; $year --) {
- print qq' <li><a href="http://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Старі статті за ${year} рік зібрані у Debian Wiki</a>\n';
+ print qq' <li><a href="https://wiki.debian.org/PressCoverage$year">Старі статті за ${year} рік зібрані у Debian Wiki</a>\n';
}
for ($year = 2005; $year >= 1997; $year --) {
print qq' <li><a href="$year">Статті за $year рік</a>\n' if -f "$(ENGLISHDIR)/News/press/$year.data";
diff --git a/ukrainian/News/weekly/2005/30/index.wml b/ukrainian/News/weekly/2005/30/index.wml
index e70a729ecb8..a34c9e8c12f 100644
--- a/ukrainian/News/weekly/2005/30/index.wml
+++ b/ukrainian/News/weekly/2005/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-07-26" SUMMARY="Greylisting, Створення пакунків, Debconf, Багатоархітектурність, Емблема, BTS, Збори, DebConf, Debtags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Borys Yanovych"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Borys Yanovych"
<p>Ласкаво просимо до 30-го цьогорічного випуску DWN, щотижневого інформаційного
бюлетеня спільноти Debian. У двох важливих машин Debian завершився час
@@ -73,7 +73,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00251.html">цікави
доступний як шрифт TeX, а також чи можна його використовувати на символіці
„Debian-Med“. Jörg Friedrich вказав на <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00256.html">\
-посилання</a> на <a href="http://wiki.debian.org/DebianLogo">wiki-сторінку</a>,
+посилання</a> на <a href="https://wiki.debian.org/DebianLogo">wiki-сторінку</a>,
де можна знайти більше деталей, а також додав <a
href="https://lists.debian.org/debian-www/2003/08/msg00261.html">лист</a> від
Gerfried Fuchs де показувалось використання шрифту <a href="http://www.identifont.com/show?U5">Poppl
diff --git a/ukrainian/News/weekly/2005/31/index.wml b/ukrainian/News/weekly/2005/31/index.wml
index 7297d073f3a..22711500612 100644
--- a/ukrainian/News/weekly/2005/31/index.wml
+++ b/ukrainian/News/weekly/2005/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-02" SUMMARY="Описи, PopCon, Доступність, Init, ARM, Alioth, Патент, Майстерність, Події"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Borys Yanovych"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Borys Yanovych"
<p>Ласкаво просимо до 31 цьогорічного випуску DWN, щотижневого інформаційного
бюлетеня спільноти Debian. Geert Stappers <a
@@ -22,7 +22,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01095.html">зверну
Clément Stenac
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01395.html">\
створив</a> <a
-href="http://wiki.debian.org/PackagesDescriptionsReview">Wiki-сторінки</a>
+href="https://wiki.debian.org/PackagesDescriptionsReview">Wiki-сторінки</a>
з документацією та здійснив запит щодо добровільних помічників.</p>
<p><strong>Служби відновлено!</strong> Ryan Murray <a
@@ -100,7 +100,7 @@ href="http://en.wikipedia.org/wiki/Endianness">„endianness“</a> систем
повідомлень.</p>
<p><strong>Документація по Alioth.</strong> Rapha&euml;l Hertzog розпочав написання
-деякої <a href="http://wiki.debian.org/Alioth">документації</a> про <a
+деякої <a href="https://wiki.debian.org/Alioth">документації</a> про <a
href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a>, оскільки його користувачі
часто <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00404.html">запитують</a> про
diff --git a/ukrainian/News/weekly/index.wml b/ukrainian/News/weekly/index.wml
index cb936548d66..107bbb3bb72 100644
--- a/ukrainian/News/weekly/index.wml
+++ b/ukrainian/News/weekly/index.wml
@@ -29,7 +29,7 @@
</p>
<p>
-Прочитайте, будь ласка, як ви можете <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">допомогти</a>
+Прочитайте, будь ласка, як ви можете <a href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">допомогти</a>
створювати Новини проекту Debian.
</p>
diff --git a/ukrainian/devel/join/index.wml b/ukrainian/devel/join/index.wml
index ec11670e6e0..6accae30e74 100644
--- a/ukrainian/devel/join/index.wml
+++ b/ukrainian/devel/join/index.wml
@@ -60,7 +60,7 @@ debian-mentors та багато інших. Щоб побачити повни
що й ви, та є зацікавленим в ваших надбаннях.</p>
<p>Крім цього, в рамках проекту Debian існує чимало
-<a href="http://wiki.debian.org/Teams">команд</a>, в яких
+<a href="https://wiki.debian.org/Teams">команд</a>, в яких
розробники спільно працюють над загальними задачами. Будь-хто має змогу
зробити свій внесок в командні надбання, незалежно від того, є він офіційним
розробником, чи ні. Співпраця в команді&nbsp;— це чудова можливість набути досвіду
@@ -89,7 +89,7 @@ debian-mentors та багато інших. Щоб побачити повни
розробників Debian є однаковими, процеси набуття членства для цих ролей наразі
є повністю відокремленими та незалежними. Детальніше про те, як отримати статус
супроводжуючого, йдеться на <a
-href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">wiki-сторінці супроводжуючого
+href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">wiki-сторінці супроводжуючого
Debian</a>. Про те, як стати офіційним розробником, можна дізнатись, завітавши до
<a href="newmaint">Куточка нового супроводжуючого</a>.</p>
diff --git a/ukrainian/doc/index.wml b/ukrainian/doc/index.wml
index 15ad670867c..ce338305d96 100644
--- a/ukrainian/doc/index.wml
+++ b/ukrainian/doc/index.wml
@@ -26,7 +26,7 @@
<li><a href="manuals/debian-reference/">Довідник Debian</a></li>
<li><a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">Нотатки до випуску</a>,
призначені для людей, котрі хочуть оновити систему</li>
- <li><a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, гарне джерело
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>, гарне джерело
інформації для новачків</li>
</ul>
diff --git a/ukrainian/intro/help.wml b/ukrainian/intro/help.wml
index ec3148bd009..cb11833ef54 100644
--- a/ukrainian/intro/help.wml
+++ b/ukrainian/intro/help.wml
@@ -47,7 +47,7 @@ href="https://bugs.debian.org/">системі відслідковування
<li>Ви можете допомогти у написанні документації, працюючи як з
офіційною документацією, що створюється в рамках <a href="$(HOME)/doc/ddp">проекту
документації Debian (Debian Documentation Project)</a>, так і роблячи посильні
-внески в розвиток <a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>.</li>
+внески в розвиток <a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>.</li>
<li>Ви можете допомогти у формуванні „<em>суспільного</em> обличчя“ Debian
та зайнятись покращенням <a href="$(HOME)/devel/website/">веб-сайту</a>
diff --git a/ukrainian/po/newsevents.uk.po b/ukrainian/po/newsevents.uk.po
index 672685b2946..75b48370bf4 100644
--- a/ukrainian/po/newsevents.uk.po
+++ b/ukrainian/po/newsevents.uk.po
@@ -177,14 +177,14 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
-"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
diff --git a/ukrainian/ports/amd64/index.wml b/ukrainian/ports/amd64/index.wml
index afcebea311f..09b685f6cf8 100644
--- a/ukrainian/ports/amd64/index.wml
+++ b/ukrainian/ports/amd64/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="AMD64 Port"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44" maintainer="Borys Yanovych"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.45" maintainer="Borys Yanovych"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -82,6 +82,6 @@ href="https://lists.debian.org/debian-amd64/">debian-amd64</a>.</p>
<li><a href="http://alioth.debian.org/projects/debian-amd64/">проект Alioth debian-amd64</a></li>
-<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64">debian-amd64 Wiki</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianAMD64">debian-amd64 Wiki</a></li>
</ul>
diff --git a/ukrainian/ports/index.wml b/ukrainian/ports/index.wml
index 03692d5b076..35fd67d03c0 100644
--- a/ukrainian/ports/index.wml
+++ b/ukrainian/ports/index.wml
@@ -195,7 +195,7 @@
<a href="http://www.catb.org/~esr/writings/cathedral-bazaar/">базар</a>.
</p>
-<h3><a href="http://wiki.debian.org/ArmEabiPort">Перенесення на ARM EABI</a></h3>
+<h3><a href="https://wiki.debian.org/ArmEabiPort">Перенесення на ARM EABI</a></h3>
<p>
EABI&nbsp;— це новий<q>вбудований</q> <acronym lang="en"
title="Application Binary Interface (двійковий програмний інтерфейс)">ABI</acronym> запропонований <a
diff --git a/ukrainian/support.wml b/ukrainian/support.wml
index 317a751c71c..696a392a5e0 100644
--- a/ukrainian/support.wml
+++ b/ukrainian/support.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Підтримка"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.71" maintainer="Borys Yanovych"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.72" maintainer="Borys Yanovych"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<h2>%body</h2>
@@ -25,10 +25,10 @@
<p>Особливу увагу слід приділити <a href="releases/stable/releasenotes">
нотаткам до випуску</a> та переліку <a href="releases/stable/errata">відомих помилок</a>.</p>
-<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
<p>Вирішення загальних проблем, ЯКЦЕ, довідники, підказки та іншу документацію
-можна знайти в <a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>. Подібно до інших,
+можна знайти в <a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>. Подібно до інших,
цей wiki-сайт постійно змінюється і ми запрошуємо вас долучитись до його
наповнення.</p>
@@ -237,7 +237,7 @@ href="http://www.debian-administration.org/">Debian-Administration.org</a>
<p>З цього моменту ви&nbsp;— серед дружнього натовпу мешканців каналу <code>#debian</code>.
Тут ви можете задавати питання про використання Debian.
FAQ по даному каналу можна знайти за адресою
-<url "http://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>
+<url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>
<p>Існують і інші IRC мережі, в яких ви можете порозмовляти про Debian.

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy