aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/japanese/News/weekly/2010/06/index.wml
blob: 8eb150084c331a265b2fe3ee2c0a23208132b2db (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-06-28" SUMMARY="リリースチームからの一言、DebConf10 のボランティア募集、Debian Live Web Images Builder、Debian コミュニティに対する世論調査の結果、FAI ワークショップ 2010、LSM/RMLL 2010 における Debian プロジェクト、Debian GNU/Linux 5.0 Lenny のアップデート"
#use wml::debian::acronyms
#use wml::debian::translation-check translation="1.6"

<!--
$Rev: 451 $
Status: sent
  -->

<!--
 Copyright (c) 2010 Alexander Reichle-Schmehl
 Copyright (c) 2010 Jeremiah C. Foster
 Copyright (c) 2010 David Prévot
 Add other people here
 All rights reserved.
 
 Redistribution and use in source and binary forms, with or without
 modification, are permitted provided that the following conditions are
 met:
 
     * Redistributions of source code must retain the above copyright
       notice, this list of conditions and the following disclaimer.
     * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
       notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
       documentation and/or other materials provided with the distribution.
 
 THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS
 IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
 TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
 PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
 OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
 SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
 LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
 DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
 THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
 (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
 OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-->

<!--
TODO:

website redesign progress:
https://lists.debian.org/debian-www/2010/06/msg00092.html
https://lists.debian.org/debian-www/2010/06/msg00105.html
http://alfie.ist.org/blog/2010/06/18/
http://git.deb.at/w/deb/gitweb.git
http://www.deb.at/
http://lists.deb.at/
http://blog.zobel.ftbfs.de/2010/06/preview-of-updated-page-layout-for-listsdo-available.html

-->


<p>今年 6 号目の DPN、debian コミュニティの会報、にようこそ。この号で取り上げられている話題は:</p>
<toc-display/>


<toc-add-entry name="rt">リリースチームからの一言</toc-add-entry>

<p>リリースマネージャである Adam D. Barratt さんは<a
href="https://lists.debian.org/1276539279.17274.84.camel@kaa.jungle.aubergine.my-net-space.net">\
リリースチームからの一言</a>を送信しました。この中で Adam さんは Mehdi Dogguy
さんをリリースチームに歓迎したことを伝えています。また、チームに参加したいと思っている他の熱心な
Debian 開発者に向けて<a
href="mailto:debian-release@lists.debian.org">チームと連絡を取る</a>ことを勧めています。</p>

<p>多くの移行作業が完了し、ブートプロセスを高速化するために<a
href="https://lists.debian.org/E1OFQyk-0003Vs-Hw@login1.uio.no">\
並列ブートがデフォルトで有効化されるでしょう</a><q>Squeeze</q> は GNOME 2.30 や移行作業が完了した
KDE 4.4.3 と一緒にリリースされる予定です。<q>テスト版</q>に含まれている EGLIBC 2.11 とともに、Python
2.6 や Perl 5.12 (など) もフリーズ前までに移行作業が可能になるでしょう。</p>

<p>以前に発表されたとおり、進行中の移行作業と予定されている移行作業を簡単にするために<a
href="https://lists.debian.org/1273229773.27856.14429.camel@kaa.jungle.aubergine.my-net-space.net">\
新規の移行作業の受付は間もなく終了します</a><q>Squeeze</q> は Python 2.6
とその他の移行作業の完了後にフリーズされる予定です。全員が一丸となって移行作業に取り組めば
8 月下旬にはフリーズされるでしょう。</p>


<toc-add-entry name="dc10">DebConf10 のボランティア募集</toc-add-entry>

<p>Gabriella Coleman さんは自身のブログで <a
href="http://gabriellacoleman.org/blog/?p=2001">DebConf10 のボランティア募集</a>を告知しました。Gabriella さんは <a
href="http://wiki.debconf.org/wiki/Jobs#Conference_volunteers">DebConf で必要なボランティアのリスト</a>を挙げました。\
ニューヨークまたはその周辺にいて、リストにあなたのスキルや興味と合致するものがあれば、ボランティアに参加してはいかがでしょうか。さらに
DebConf の前後と期間中に開催される<a href="http://wiki.debconf.org/wiki/DebConf10/TouristActivities">\
無料イベントのリスト</a>が用意されています。無料イベントのリストには演劇、映画、音楽、その他のイベントが挙げられています;
いくつか例を挙げると、DebConf の期間中だけでも Gil Scott Heron さんと Basia Bulat さんの無料コンサートが開催されます。</p>


<toc-add-entry name="live">Debian Live Web Images Builder</toc-add-entry>

<p>Daniel Baumann さんは極めて優れた Debian Live 貢献者である Richard Nelson
さんのおかげで、<a href="http://live-helper.debian.net/">Debian Live
プロジェクトの live-helper ウェブフロントエンド</a>が利用可能になったことを<a
href="http://blog.daniel-baumann.ch/2010/06/20#20100620_debian-live-webbuilder">発表しました</a>:
これによりユーザは <a href="http://packages.qa.debian.org/live-helper">live-helper</a>
のインストールとイメージのビルドを行わなくても、カスタマイズ済みイメージを入手可能になりました。</p>


<toc-add-entry name="poll">Debian コミュニティに対する世論調査の結果</toc-add-entry>

<p>Torsten Werner さんは自身の行った <a
href="http://twerner.blogspot.com/2010/06/results-from-debian-community-poll.html">Debian
コミュニティに対する世論調査の結果</a> (<a
href="http://twerner.blogspot.com/2010/06/more-results-from-debian-community-poll.html">第二部</a>)
を公開し、参加者に感謝しています。この調査は Debian ユーザ基盤に対する調査としては過去最大規模で、Debian
に対して直接的な貢献をしていないと答えた人は 80% 以上を占めました。この事実は、Debian の non-free
セクション、Debian のリリースポリシー、<a href="http://www.debian.org/social_contract#guidelines">Debian
フリーソフトウェアガイドライン</a>の重要性を Debian
がどのように取り扱うべきかということに対する示唆をユーザに与えています。</p>


<toc-add-entry name="fai">FAI ワークショップ 2010</toc-add-entry>

<p>Michael Prokop さんは自身のブログで <a
href="http://michael-prokop.at/blog/2010/06/22/fai-developer-workshop-2010/">FAI
ワークショップがドイツのエッセンにある Linuxhotel で開催される</a>予定であることに言及しました。FAI
とは <q>Fully Automated Install (完全に自動化されたインストール)</q> の略で、FAI
は数多くのコンピュータを取り扱う際に重要なツールです。例えば、Michael さんは次のように述べています:
<q>その名前が示すとおり、ワークショップは FAI 開発者をターゲットにしています。我々
&mdash; FAI 開発者 &mdash;<q>Squeeze</q> に向けて FAI を準備し、Ubuntu
用のパッケージ化やリリース管理などの懸案事項について話し合い、\
人脈作りと交流を深めるために直接に会いたいと思っています。</q>面白そうですね。</p>


<toc-add-entry name="rmll">LSM/RMLL 2010 における Debian プロジェクト</toc-add-entry>

<p>Debian プロジェクトは<a
href="http://www.debian.org/News/2010/20100618">今年、フランスのボルドーで開催される
Libre ソフトウェアミーティング / Rencontres Mondiales du Logiciel Libre (LSM/RMLL)
イベント</a>に出席する予定です。Debian 関連の講演および<a
href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Bordeaux">バグ潰しパーティ (BSP)</a>
が企画されています。Debian を手助けすることに興味がある人を BSP に歓迎します;
BSP には NMU を引き受けるのに十分な数の開発者が参加する予定です。</p>


<toc-add-entry name="lenny">Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q> のアップデート</toc-add-entry>

<p><a href="http://www.debian.org/News/2010/20100626">Debian
の安定版ディストリビューションである Debian GNU/Linux 5.0
(コードネーム <q>lenny</q>) の 5 回目のアップデート</a>がリリースされました。\
このアップデートには安定版の深刻な問題に対するいくつかの調整とセキュリティ問題に対する修正が含まれます。さらに、Linux
カーネルおよび debian-installer が含まれます。</p>


<toc-add-entry name="other">その他のニュース</toc-add-entry>

<p>Alexander Reichle-Schmehl さんは週ごとの<a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats">リリースクリティカルバグ統計</a>の公開を再開したことを<a
href="http://blog.schmehl.info/Debian/releasing-squeeze-24">発表しました</a></p>

<p>Martin Michlmayr さんは <a
href="http://www.cyrius.com/journal/debian/kirkwood/sheevaplug/esata-support">Debian が
eSATA SheevaPlug をサポートするようになった</a>ことを発表しました。Martin さんはこれに応じて<a
href="http://www.cyrius.com/debian/kirkwood/sheevaplug/install.html">インストールガイド</a>をアップデートし、通常の
SheevaPlug としてインストールされたすでに稼働中の Debian eSATA SheevaPlug に eSATA のサポートを追加する技を紹介しました。</p>

<p>Debian プロジェクトリーダーである Stefano Zacchiroli さんは <a
href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2010/06/debian_meeting_guidelines_RFC/">Debian
プロジェクト会議のガイドライン</a>を提案しました。Stefano
さんの目標は、会議の主催者が会議前の告知と会議後の議事録を送信し、\
その際にコミュニティ準拠の方法で情報発信を行うのを助けることです。</p>

<p>FTP 管理者である Mark Hymers さんは先月<a
href="http://www.debian.org/News/2010/20100522">最新の <q>Etch</q> のポイントリリース</a>が公開された後、<a
href="https://lists.debian.org/20100619084642.GA26963@hymers.org.uk"><q>Etch</q> は
archive.debian.org に移動された</a>ことを発表しました。</p>

<p>Debian の会計監査人である Luk Claes さんは Debian を支えた<a
href="https://lists.debian.org/4C24E91E.4000405@debian.org">最も重要な資金の流れの概要</a>を送信しました。</p>

<p>GRUB メンテナである Colin Watson さんはいくつかのリリース問題に対する <a
href="http://www.chiark.greenend.org.uk/ucgi/~cjwatson/blosxom/2010/06/21#2010-06-21-grub2-boot-problems">grub
パッケージの簡単な現状報告</a>を行いました。</p>

<p>initramfs メンテナである Michael Prokop
さんはシステムをブートするための初期 RAM ディスクファイルの作成ツールである <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2010/06/msg00393.html">initramfs-tools
0.97 のテストを呼び掛けました</a>。あらゆる Debian
システムでパッケージが正しく利用可能であることを確認し、多種多様なプラットフォームでテストを行わなければいけません。</p>

<p>Debian プロジェクトリーダーである Stefano Zacchiroli さんは欧州委員会に最近招待されたことに関して<a
href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2010/06/Debian_consultancy_for_the_European_Framework_Programme/">\
報告しました</a>。学術や産業研究プロジェクトと欧州委員会の委員との合同セッションで、Stefano
さんは研究プロジェクトと FOSS コミュニティ間の交流における最良と最悪の事例をまとめる手助けを行いました。</p>


<toc-add-entry name="newcontributors">新しい開発者とメンテナ</toc-add-entry>

<p>前号の Debian プロジェクトニュースより後に、3 名の応募者が Debian メンテナとして<a
href="https://lists.debian.org/E1ORhRf-0002Fe-Fh@ries.debian.org">受理され</a>ました。
Carl Chenet さん、Mathias Behrle さん、Thomas Koch さんを私たちのプロジェクトに歓迎しましょう!</p>


<toc-add-entry name="rcstats">次期リリースに関するリリースクリティカルバグの統計</toc-add-entry>

<p><a
href="http://bts.turmzimmer.net/details.php">非公式のリリースクリティカルバグカウンタ</a>によれば、次期リリースである
Debian 6.0 <q>Squeeze</q> には今のところ 419 のリリースクリティカルバグがあります。このうち 65 は
Debian の<q>不安定版</q>ブランチで修正済みです。残りの 354 のリリースクリティカルバグのうち、55
に対してはパッチが提供され (テストが必要かもしれません)、19 は保留状態です。</p>

<p>これらのバグおよび contrib または non-free
用のパッケージに対するリリースクリティカルバグを除くと、リリースするためには
170 のリリースクリティカルバグの修正が必要です。</p>


<toc-add-entry name="dsa">重要な Debian セキュリティ勧告</toc-add-entry>

<p>Debian セキュリティチームは最近、以下のパッケージ (抜粋) にセキュリティ勧告を公開しました:
<a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2054">bind9</a> (アップデート)、
<a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2061">samba</a><a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2062">sudo</a><a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2063">pmount</a><a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2064">xulrunner</a><a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2065">kvirc</a>。
勧告の内容をよく読んで、適切な対策を講じてください。</p>

<p>これらは、先週のセキュリティ勧告の中からより重要なものだけが抜粋されていることに注意してください。Debian
セキュリティチームが公開したセキュリティ勧告の最新情報をチェックする必要があるなら、アナウンスを受けとるために<a
href="https://lists.debian.org/debian-security-announce/">セキュリティメーリングリスト</a>を購読してください。</p>


<toc-add-entry name="nnwp">新規の注目パッケージ</toc-add-entry>

<p>最近、以下のパッケージが不安定版の Debian アーカイブに追加されました。<a
href="https://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">新規パッケージ</a>からの抜粋:</p>

<ul>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/awn-settings">awn-settings &mdash; Avant Window Navigator 用の設定管理ソフト</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/backfire-dkms">backfire-dkms &mdash; シグナルベンチマーク用のカーネルモジュール (DKMS)</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/baobab">baobab &mdash; GNOME ディスク使用量アナライザ</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/beid-mozilla-plugin">beid-mozilla-plugin &mdash; Belgian eID 用の Mozilla プラグイン</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/bluetile">bluetile &mdash; 緩やかな学習曲線を描く現代的なタイル型ウィンドウマネージャ</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/boolector">boolector &mdash; ビットベクトルやビット配列用の SMT ソルバ</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/bzr-grep">bzr-grep &mdash; ファイルや履歴を grep する Bazaar プラグイン</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/freerdp-x11">freerdp-x11 &mdash; Windows ターミナルサービス用の RDP クライアント</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/gnome-dictionary">gnome-dictionary &mdash; GNOME 辞書アプリケーション</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/gnome-screenshot">gnome-screenshot &mdash; GNOME 用のスクリーンショットアプリケーション</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/gnome-search-tool">gnome-search-tool &mdash; GNOME 用のファイル検索ツール</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/gnome-system-log">gnome-system-log &mdash; GNOME 用のシステムログビューア</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/indicator-applet">indicator-applet &mdash; GNOME パネルインジケータアプレット</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/kprogress">kprogress &mdash; KDE ログイン進捗インジケータ</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/lekhonee-gnome">lekhonee-gnome &mdash; WordPress ブログ用のデスクトップクライアント</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/logkeys">logkeys &mdash; GNU/Linux システム用のキーロガー</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/minitube">minitube &mdash; ネイティブの YouTube クライアント</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/opencc">opencc &mdash; 簡体字-繁体字中国語変換ツール</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/phonefsod">phonefsod &mdash; freesmartphone.org と通信する SHR デーモン</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/plasma-widget-networkmanagement">plasma-widget-networkmanagement &mdash; KDE4 Plasma 用のネットワーク管理ウィジェット</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/sessioninstaller">sessioninstaller &mdash; PackageKit のセッション DBus API を用いる APT ベースのインストーラ</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/sharand">sharand &mdash; 暗号論的擬似ランダムファイルを生成</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/shorewall-init">shorewall-init &mdash; Shorewall の初期化</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/xen-hypervisor-4.0-amd64">xen-hypervisor-4.0-amd64 &mdash; amd64 上の Xen ハイパーバイザ</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/xen-hypervisor-4.0-i386">xen-hypervisor-4.0-i386 &mdash; i386 上の Xen ハイパーバイザ</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/xul-ext-sync">xul-ext-sync &mdash; デバイス間でブックマークやパスワード、その他のユーザデータを同期する拡張</a></li>
</ul>


<toc-add-entry name="wnpp">作業が必要なパッケージ</toc-add-entry>

<p>現時点で、619 のパッケージがメンテナ不在となり、143
のパッケージがメンテナの引き継ぎを募集中です。興味を惹かれるパッケージがある場合や、<a
href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">支援が必要なパッケージ</a>の完全なリストを見るには、<a
href="https://lists.debian.org/E1OPPRY-0007be-9V@merkel.debian.org">最近</a><a
href="https://lists.debian.org/E1ORwmT-0006DO-NT@merkel.debian.org">報告</a>をご覧ください。</p>


<toc-add-entry name="continuedpn">これからも DPN を読みたいですか?</toc-add-entry>

<p>この会報の作成を手伝ってみませんか? 我々は、Debian コミュニティの活動を眺め、\
何が起きているのかを報告してくれるボランティアのライターを募集しています。<a
href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">\
貢献に関するページ</a>をご覧になって、\
手助けの具体的な方法をご確認ください。我々はあなたからのメールを <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">\
debian-publicity@lists.debian.org</a> でお待ちしています。</p>


#use wml::debian::projectnews::footer editor="Jeremiah Foster さん、David Prévot さん、Alexander Reichle-Schmehl さん" translator="綾小路 龍之介さん、Nobuyuki Morita さん"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy