aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/italian/News/weekly/2005/23/index.wml
blob: bafd3889eee33b2a0496986862618ea45472afb6 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-06-08" SUMMARY="Rilascio Sarge, CodeFest, QA, GNOME, Libreria, Keysigning, Java"
#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"

<p>Benvenuti al ventitreesimo numero di quest'anno di DWN, il notiziario settimanale 
per la comunità Debian. Ora che Debian 3.1 è stata rilasciata, la gente sta celebrando 
l'evento. Potrebbe anche esserci una <a
href="https://wiki.debian.org/ReleasePartySarge">festa</a> nei vostri dintorni. Branden Robinson ha <a
href="http://lists.spi-inc.org/pipermail/spi-announce/2005/000117.html">annunciato</a>
che <a href="http://www.spi-inc.org/">SPI</a>, l'ombrello legale di Debian, può ora accettare donazioni tramite assegno dal Canada.</p>

<p><strong>Rilasciata Debian Sarge.</strong> Il progetto Debian ha <a
href="http://www.debian.org/News/2005/20050606">annunciato</a> il rilascio di Debian GNU/Linux
3.1 alias sarge. Dopo tre anni di sviluppo, questo rilascio marca un'altra pietra miliare nella 
storia di Debian. Con più di quindicimila pacchetti binari, molto software aggiornato ed 
il nuovo e luccicante <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-installer/">installer</a> questo rilascio spinge 
Debian nuovamente nel presente.</p>

<p><strong>Problemi con i nuovi DVD e CD di Debian.</strong> Colin Watson ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/06/msg00003.html">informato</a> 
di un problema con le immagini per CD e DVD recentemente create. A causa di file Release 
errati sulle immagini la risorsa apt per <a
href="http://www.debian.org/security/">security.debian.org</a> non funziona. Per questo 
gli utenti che installino dalle immagini non possono fruire del vantaggio degli aggiornamenti 
per la sicurezza automaticamente. Delle nuove immagini di 3.1r0a per correggere questo errore 
potranno essere disponibili quando questo numero di DWN sarà uscito.</p>

<p><strong>Debian alla Code Fest 2005, in Giappone.</strong> Nella capitale del Giappone, 
Tokyo, si è tenuta la <a href="https://members.fsij.org/trac/codefest2005/">Code Fest
Japan 2005</a>. Circa quaranta hackers da tutte le parti del Giappone si sono riuniti per una 
sessione di hacking durata ventiquattr'ore. Una dozzina di sviluppatori Debian dal Giappone e 
dalla Cina hanno frequentato la sessione e lavorato su Debian. L'hacking ha compreso sviluppi 
dei metodi di input (im-switch), prove su stampanti con CUPS ed il port di Debian sull'architettura 
m32r. I partecipanti hanno lasciato <a
href="https://members.fsij.org/trac/codefest2005/wiki/Record.en">appunti</a> su come hanno 
affrontato le proprie ventiquattro ore.</p>

<p><strong>Ritardo del rilascio?</strong> Rickard Armiento ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/06/msg00031.html">suscitato</a>
un <a href="https://bugs.debian.org/311683">problema</a> riguardante KDE che molti considerano 
critico per il rilascio, sebbene altri ritengano si tratti di un bug normale. Il salvaschermo casuale 
di KDE, che di default non è attivo, non tiene conto delle impostazioni su <a 
href="https://packages.debian.org/xscreensaver">xscreensaver</a> e commuta a casaccio tutti i salvaschermo 
esistenti. Ciò include lo screensaver WebCollage che carica immagini casuali dalla rete, che possono avere 
contenuti offensivi.</p>

<p><strong>Successi QA per Etch.</strong> Subito dopo il <a href="http://www.debian.org/News/2005/20050606">rilascio</a> 
di sarge, Frank Lichtenheld ha vantato i propri <a href="http://www.livejournal.com/users/djpig/9260.html">risultati</a> 
del lavoro per l'assicurazione di qualità (QA) per il rilascio di etch. Tutti i pacchetti possono venire 
installati o rimossi su una macchina vuota, il numero di file sovrapposti deve essere ridotto al minimo. 
Vorrebbe anche sistemare gli ultimi venti pacchetti che non possono essere installati se non interattivamente.</p>

<p><strong>GNOME 2.10 nella unstable.</strong> Josselin Mouette ha <a
href="http://www.livejournal.com/users/np237/3413.html">informato</a> che a seguito del rilascio, il gruppo 
GNOME sta spostando i pacchetti di GNOME 2.10 dal repository di experimental a quello di unstable. Le librerie di base 
sono già installate ed il resto seguirà entro pochi giorni. Una manciata di pacchetti richiede l'aggiornamenti dei 
propri file .desktop affinchè possano apparire correttamente nei menu.</p>

<p><strong>Modifiche nella libreria ABI.</strong> Philipp Kern si è <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/05/msg01394.html">chiesto</a>
cosa fare oltre ad aggiornare il soname se il manutentore informa che l'interfaccia binaria dell'applicazione (ABI) 
della libreria è stato cambiato. Hamish Moffatt ha <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/05/msg01405.html">
spiegato</a> che un vantaggio di prelevare la vecchia libreria nella sezione <code>oldlibs</code> per qualche tempo 
sia il problema minore per gli amministratori locali con i binari compilati automaticamente. Tollef Fog Heen ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/05/msg01414.html">aggiunto</a> 
che se si cambia il nome ad un pacchetto, le versioni più vecchie dovrebbero rimanere sul pc dell'amministratore.</p>

<p><strong>Keysigning senza necessità di incontrarsi personalmente.</strong> Wesley Landaker ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/05/msg01435.html">proposto</a>
una linea guida per firmare le chiavi di altri senza doverli incontrare di persona. Questo metodo 
si è presto rivelato come debole poichè la <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/05/msg01466.html">falsificazione</a>
di un grafico non è un crimine, perchè un notaio non è <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/06/msg00014.html">affidabile</a>
ovunque e perchè le relazioni di fiducia sono totalmente <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/06/msg00001.html">fini a se stesse</a>,
senza riporre tutta la fiducia nella figura di ufficiali di stato e governo. In breve,
il keysigning necessita dell'incontro diretto tra persone per qualche ragione.</p>

<p><strong>Debian Java in Sarge.</strong> Arnaud Vandyck ha dato una sommaria <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/06/msg00002.html">occhiata</a> 
a ciò che è stato cambiato tra woody e sarge con Java entro Debian. Più notevolmente sarge 
contiene un ambiente runtime di Java free nuovo e migliorato. Inoltre molto software è stato 
pacchettizzato e spostato nella sezione main. I pacchetti Java vengono anche mantenuti nel loro insieme tramite <a
href="http://pkg-java.alioth.debian.org/">Alioth</a>.</p>

<p><strong>Aggiornamenti per la sicurezza.</strong> Sapete qual'è la musica. Accertatevi 
di avere aggiornato i vostri sistemi se avete qualcuno dei seguenti pacchetti installato.</p>

<ul>
<li>DSA 731: <a href="http://www.debian.org/security/2005/dsa-731">krb4</a> --
    Esecuzione arbitraria di codice.
<li>DSA 732: <a href="http://www.debian.org/security/2005/dsa-732">mailutils</a> --
    Diverse vulnerabilità.
</ul>

<p><strong>Pacchetti nuovi o notevoli.</strong> I pacchetti seguenti sono stati aggiunti <a 
href="https://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">recentemente</a> all'archivio Debian 
unstable o contengono importanti aggiornamenti.</p>

<ul>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/devel/asn1c">asn1c</a>
    -- Compilatore C ASN.1.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/devel/bake">bake</A>
    -- ancora un altro sostituto di Make (Python).
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/interpreters/boo">boo</a>
    -- OO, linguaggio di programmazione per la CLI scritto staticamente.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/games/droidbattles">droidbattles</a>
    -- Gioco di programmazione della battaglia dei droids.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/web/estraier">estraier</a>
    -- Sistema di ricerca Full-text per uso personale.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/shells/fish">fish</a>
    -- Shell interattiva amichevole.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/libs/gtk-sharp">gtk-sharp</a>
    -- Suite Gtk#, ornamenti CLI per Gtk+ e GNOME.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/x11/gwaterfall">gwaterfall</a>
    -- Mostra tutti i caratteri di un font in tutte le dimensioni.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/net/ipkungfu">ipkungfu</a>
    -- Firewall Linux basato su iptables.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/games/kraptor">kraptor</a>
    -- Classico gioco di scorrimento sparatutto.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/sound/linuxsampler">linuxsampler</a>
    -- Sampler audio in tempo reale.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/devel/proguard">proguard</a>
    -- Classe Java per creare, ottimizzare ed offuscare dei file.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/net/ptunnel">ptunnel</a>
    -- Connessioni tunnel TCP sui pacchetti ICMP.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/kde/rekall">rekall</a>
    -- Interfaccia grafica per database.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/games/supertransball2">supertransball2</a>
    -- Gioco del tipo spinta.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/science/t-coffee">t-coffee</a>
    -- Allineamento multiplo di sequenza (Biologia).
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/utils/ytnef">ytnef</a>
    -- Decodificatore migliorato per allegati di applicazione/ms-tnef.
</ul>

<p><strong>Pacchetti rimossi.</strong> Due pacchetti sono stati <a
href="https://ftp-master.debian.org/removals.txt">rimossi</a> dall'archivio Debian la settimana scorsa:</p>
<ul>
<li> lw-pro-installer -- Installer for Xanalys' Lispworks ANSI Common Lisp System
     <br><a href="https://bugs.debian.org/297431">Bug#297431</a>:
     Richiesta per la QA; Non ha mai fato parte della release stable
<li> cl-reversi-clim -- Reversi game for Common Lisp (CLIM Executable)
     <br><a href="https://bugs.debian.org/311197">Bug#311197</a>:
     Su richiesta del manutentore, contrib, esistono delle alternative
</ul>

<p><strong>Vi piacerebbe continuare a leggere DWN?</strong> Aiutateci a creare questa 
newsletter. Abbiamo bisogno di un maggior numero di scrittori volontari per osservare la 
Debian community e dare notizia di quanto vi sia di nuovo. Date un'occhiata alla pagina 
delle <a href="http://www.debian.org/News/weekly/contributing">contribuzioni</a> per 
scoprire come aiutarci. Ci aspettiamo di ricevere la vostra posta presso <a 
 href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Junichi Uekawa (&#19978;&#24029; &#32020;&#19968;), Josselin Mouette, Martin 'Joey' Schulze" translator="Daniele Venzano, Giuliano Bordonaro"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy