aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/french/News/weekly/2008/08/index.wml
blob: 043e45906d753b1ec849b10813ccd2bd779409dc (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-08-04" SUMMARY="Lenny gelée, Debian GNU/Linux 4.0 mise à jour pour intégrer la prise en charge de matériels plus récents, Annonce du programme de la 8ème conférence annuelle Debian, Debian Days dans le monde entier"
#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Arnaud Bonvallet"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter le huitième numéro de l'année des
 « Nouvelles du Projet Debian », la lettre d'information de la communauté
 Debian.<br />
 Voici quelques-uns des sujets abordés dans cette édition :</p>
<ul>
 <li>Gel de Lenny ;</li>
 <li>Mise à jour de Debian GNU/Linux 4.0 intégrant le support de nouveaux
matériels ;</li>
 <li>Annonce du programme de la huitième conférence annuelle Debian ;</li>
 <li>Journées Debian autour du Monde ;</li>
 <li>&hellip; et beaucoup plus encore.</li>
</ul>


<p><strong>Gel de Lenny</strong></p>

<p>Marc Brockschmidt, a annoncé que <em>Lenny</em>, la prochaine publication
stable, a été <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/07/msg00007.html">gelée</a>
comme <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/07/msg00005.html">prévu</a>.
La transition automatique des nouvelles versions de paquets de la branche de
développement (<em>Sid</em> ou instable) vers la branche de test
(<em>Lenny</em>) a été stoppée et les nouvelles versions de paquets seront
validées manuellement. Sur demande, les mises à jour corrigeant des bogues de
sécurité, d'autres bogues importants, ajoutant de la documentation ou incluant
des corrections de traduction pourront être approuvées par l'équipe de
publication.</p>
<p>La sortie de <em>Lenny</em> est toujours prévue en septembre 2008.</p>


<p><strong>Mise à jour de Debian GNU/Linux 4.0 intégrant la prise en charge de
nouveaux matériels</strong></p>

<p>Le projet Debian <a href="http://www.debian.org/News/2008/20080726">a publié</a>
une mise à jour de sa version stable Debian GNU/Linux 4.0 <em>Etch</em>, 
appelée « Etch et demi ». Bien que ses mises à jour intègrent d'habitude
principalement des corrections de sécurité et des corrections de bogues
sévères, pour la première fois le projet Debian a aussi ajouté la prise en
charge de nouveaux matériels en introduisant de nouveaux pilotes et une mise à
jour du noyau Linux et de X.org. Les nouveaux pilotes sont optionnels et les
anciens seront toujours supportés.</p>

<p>Les instructions détaillées de mise à jour sont disponibles respectivement
dans <a href="http://www.debian.org/News/2008/20080726">l'annonce de publication</a>, 
dans les <a href="http://www.debian.org/releases/etch/etchnhalf">notes de publication</a>
de « Etch et demi » et dans le <a
href="http://www.debian.org/releases/etch/debian-intaller/etchnhalf">guide
d'installation</a> de « Etch et demi ».


<p><strong>Annonce du programme de la huitième conférence annuelle Debian</strong></p>

<p>J&ouml;rg Jaspert <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/08/msg00001.html">a
annoncé</a> le
<a href="http://penta.debconf.org/dc8_schedule/">programme</a> de la huitième
conférence annuelle Debian (« DebConf »), qui se déroulera du 10 au 16 août 2008 à Mar del
Plata en Argentine. Comme d'habitude ce programme doit être considéré comme un
« travail en cours », puisque certaines sessions seront organisées
spontanément, notamment les sessions libres de discussion (BoF, <q>Birds of a Feather</q>).
<p>Pour ceux qui ne pourront être présents, l'équipe vidéo de DebConf tentera de
mettre à disposition les flux vidéos de toutes les sessions, les personnes
intéressées pourront pointer leur lecteur multimédia (e.g. <a
href="https://packages.debian.org/xine-ui">xine</a> ou <a href="https://packages.debian.org/totem">totem</a>)
aux adresses <a href="http://video.debconf.org:8000/microcine.ogv.m3u">http://video.debconf.org:8000/microcine.ogv.m3u</a>
et <a href="http://video.debconf.org:8000/salon_del_mar.ogv.m3u">http://video.debconf.org:8000/salon_del_mar.ogv.m3u</a>.
Les utilisateurs d'Amérique du Nord, d'Europe et d'Australie devront utiliser
http://video.na.debconf.org:8000, http://video.eu.debconf.org:8000 et
http://video.au.debconf.org:8000, respectivement, complétées du nom de fichier
correspondant.</p>
<p>Les canaux IRC qui seront utilisés pour participer aux sessions de discussion
seront annoncés séparément ; un programme à l'heure UTC est en préparation. À
la fin de la DebConf8, les vidéos des sessions seront disponibles à l'adresse 
<a href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/">http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/</a>,
où vous trouverez aussi les vidéos des anciennes conférences.</p>

<p>Sur le même sujet, les organisateurs de la conférence Debian, sollicitent des
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/08/msg00000.html">
propositions d'emplacements</a> pour la dixième conférence annuelle Debian, qui 
se tiendra en 2010. Les équipes intéressées par l'accueil de la dixième DebConf 
doivent préparer leur proposition selon cette <a
href="http://wiki.debconf.org/wiki/LocationCheckList">liste de priorités</a> et 
l'envoyer à <a href="mailto:debconf-team@lists.debconf.org">debconf-team@lists.debconf.org</a>.</p>


<p><strong>Journées Debian autour du monde</strong></p>
<p>Partout dans le Monde, les utilisateurs Debian se préparent à célébrer le
<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay2008">quinzième anniversaire du
projet Debian</a> le 16 août 2008.
Pour l'instant, des journées Debian sont prévues au Nicaragua, Portugal, Chili, en Italie,
Bulgarie, Argentine et à huit endroits différends au Brésil. A coté des
festivités proprement dites, des foires aux installations (<em>install
parties</em>), conversations, débats, parties réseau, produits Debian,
démonstration de logiciels, ateliers d'installation avancée, échange de
connaissances et bien plus encore.</p>
<p>Les festivités brésiliennes en portugais seront retransmises en ligne par
tv.softwarelivre.org et des torrents seront disponibles après. Les autres
groupes brésiliens intéressés par la retransmission de leur journée peuvent
visiter la page de la journée Debian pour les détails.</p>


<p><strong>Support limité de Xen dans <em>Lenny</em></strong></p>
<p>Une discussion récente sur la liste debian-devel a souligné qu'étant donné
les délais amonts pour intégrer le support de Xen aux noyaux postérieurs à la
version 2.6.18, <em>Lenny</em> devra intégrer un support limité de Xen. Pasi
K&auml;rkk&auml;inen a expliqué <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00475.html">la situation</a>
et Bastian Blank a écrit <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00476.html">un article</a>
à propos des options possibles pour le projet Debian. Il en tire la conclusion
que <em>Lenny</em> devra supporter le noyau 2.6.18 en attendant
un meilleur support de Xen dans « Lenny et demi ». Cependant, les
responsables de publication n'ont pas encore pris de décision définitive.</p>


<p><strong>Captures d'écran des interfaces graphiques</strong></p>
<p>Roberto Sanchez <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00770.html">a soulevé le
problème des captures d'écran pour les interfaces graphiques</a>. Étant donné
qu'il est souvent difficile de juger un paquet en ce basant uniquement sur sa
description textuelle, il a suggéré la possibilité d'ajouter à Debian des captures
d'écran d'applications spécifiques. Cela permettrait aux outils de recherche
et de maintenance de paquets de montrer à l'utilisateur ce qu'il peut attendre
d'un paquet donné.</p>
<p>Au cours de la conversation Rapha&euml;l Hertzog
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00782.html">a rappelé
une discussion similaire au cours de la sixième conférence Debian</a> et Paul Wise
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00774.html">a 
ajouté</a> que l'équipe Debian Package Games crée déjà des captures d'écran pour
leurs jeux, disponibles dans le paquet <a href="https://packages.debian.org/games-thumbnails">games-thumbnails</a>
et utilisées par <a href="https://packages.debian.org/goplay">goplay</a>, un
navigateur basé sur les tags Debian pour les paquets liés aux jeux. Jon Dowland
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00877.html">a remarqué
qu'il pourrait y avoir des problèmes de licence</a>, puisque certaines
législations considèrent les captures d'écran comme des dérivés de l'application
originale.


<p><strong>Nouvelles de l'équipe Debian Eee PC</strong></p>
<p>Ben Armstrong <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/08/msg00002.html">a relaté</a>
les récentes activités de <a
href="https://wiki.debian.org/DebianEeePC">l'équipe Debian Eee PC</a> : 
la prochaine publication Debian, <em>Lenny</em>, fonctionnera avec les
plus récents modèles de Eee PC ; il a aussi rappelé l'espoir de l'équipe de 
parvenir à un système respectant totalement les principes du logiciel libre 
selon Debian pour les modèles les plus récents. Les nouveaux modèles 
s'installent grâce au pilote ethernet atl1e à partir de eeepc.debian.net ; la 
prise en charge du wifi et d'autres spécificités matérielles sera disponible 
bientôt. Le développement de la version adaptée au wifi de l'installateur Debian 
est aussi en bonne voie. Pour le moment, deux images USB Debian volatiles (<q>live</q>) 
sont disponibles : une démonstration du <a href="http://lxde.org/">bureau LXDE</a> 
(un environnement de bureau léger développé pour correspondre à l'Eee PC) et une 
image uniquement en ligne de commande pour le dépannage et la sauvegarde.
Par ailleurs, l'équipe est toujours à la recherche de nouveaux membres pour
contribuer à la prise en charge de l'Eee PC par Debian.</p>


<p><strong>SELinux et lenny</strong></p>
<p>Russel Coker <a href="http://etbe.coker.com.au/2008/07/31/installing-se-linux-on-lenny/">a publié</a>
<a href="http://etbe.coker.com.au/2008/08/01/selinux-activate/">plusieurs</a> <a
href="http://etbe.coker.com.au/2008/08/04/lenny-se-linux-on-the-desktop/">mises à jour</a>
concernant SELinux dans la prochaine version stable de Debian
GNU/Linux 5.0 <em>Lenny</em>.</p>


<p><strong>Publication de la version alpha du gestionnaire de paquets adept 3.0</strong></p>
<p>Petr Rockai a publié <a
href="http://web.mornfall.net/blog/adept_3.0_alpha_5.html">un rapport</a> sur
la version ré-écrite d'adept, un gestionnaire de paquet pour KDE. Il souligne
que sa nouvelle version d'adept a été améliorée au niveau de la vitesse, de la
fiabilité et de l'expérience utilisateur par rapport aux versions précédentes.
Les plus importantes fonctions ajoutées sont la recherche textuelle
complète et la prise en compte des messages d'installation (par exemple les
alertes debconf et dpkg concernant le changement des fichiers de
configuration).</p>


<p><strong>Le projet Debian à la FrOSCon 2008</strong></p>
<p>Du samedi 23 août 2008 au dimanche 24 août 2008, le projet Debian aura un
stand à la FrOSCon 2008 (Conférence du logiciel libre et ouvert) à St Augustin
en Allemagne. Merci de vous référer aux
<a href="http://www.debian.org/events/2008/0823-froscon">pages de l'événement</a> 
pour plus de détails.</p>


<p><strong>Autres nouvelles</strong></p>

<p>Stefano Zacchiroli
<a href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2008/07/reminder:_Homepage_pseudo_fields_are_GONE/">a rappelé</a>
aux mainteneurs de paquets que l'ancien semblant d'en-tête pour les pages
d'accueil du développement amont dans les descriptions des paquets a été
remplacé par un en-tête correct à utiliser à la place de l'ancien.</p>

<p>Ian Jackson <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00844.html">a 
expliqué</a> comment renommer correctement un paquet pour faciliter la transition
des dépendances de paquets au travers du paquet renommé.</p>

<p>Christian von Essen a publié un <a href="https://lists.debian.org/debian-qa/2008/07/msg00105.html">compte-rendu</a>
sur son <a href="http://www.debian.org/News/2008/20080427">projet Google Summer of
Code</a> : la <a href="https://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase">« base de
données Debian ultime »</a>, qui combine des informations pour Debian depuis
plusieurs sources. Il est aussi à la recherche <a
href="https://lists.debian.org/debian-qa/2008/08/msg00002.html">d'exemples de
requêtes</a> qui lui permettront de tester l'agencement de sa base de
données.</p>


<p><strong>Nouveaux paquets et paquets dignes d'intérêt</strong></p>

<p>À la demande générale, la DPN présentera une fois de plus la liste des
nouveaux paquets et des paquets dignes d'intérêt qui ont été récemment ajoutés
dans la branche instable. Cette liste de paquets choisis parmi la liste
officielle des <a
href="https://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">nouveaux paquets</a> et
sera ajoutée à la fin de chaque DPN.</p>

<ul>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/almanah">\
	almanah -- gestionnaire d'agenda personnel</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/amora-server">\
	amora-server -- utilisation d'un portable bluetooth comme télécommande de 
bureau</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/bzr-cvsps-import">\
	bzr-cvsps-import -- import de CVS dans Bazaar</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/cnee">\
	cnee -- lecteur/enregistreur d'événements X - ligne de commande</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/gecko-mediaplayer">\
	gecko-mediaplayer -- Module media pour les navigateurs Gecko</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/gnee">\
	gnee -- lecteur/enregistreur d'événements X - interface graphique</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/gnome-mplayer">\
	gnome-mplayer -- une simple interface pour MPlayer</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/gpsdrive-data">\
	gpsdrive-data -- un système de navigation pour automobile</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/gptsync">\
	gptsync -- outil de synchronisation de tables GPT et MBR</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/ia32-apt-get">\
	ia32-apt-get -- enveloppe apt-get et dpkg permettant la conversion ia32-libs 
à la volée</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/jabberd2">\
	jabberd2 -- serveur de messagerie instantanée Jabber</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/jifty">\
	jifty -- framework MVC pour le web, écrit en perl</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/link-monitor-applet-common">\
	link-monitor-applet-common -- applet GNOME Pannel de visualisation
graphique des temps de réponse (<em>Round-Trip delay Time</em>) des hôtes</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/maq">\
	maq -- aligne de courts fragments d'ADN polymorphique (de taille fixe)
sur des séquences de référence</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/midori">\
	midori -- navigateur web léger et rapide</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/postgresql-8.3-plr">\
	postgresql-8.3-plr -- interface en langage procédural entre
PostgreSQL 8.3 et R</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/singular">\
	singular -- système d'algèbre commutative</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/strace64">\
	strace64 -- traceur d'appels systèmes pour les binaires 64bit</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/topal">\
	topal -- relie Pine et GnuPG</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/trac-accountmanager">\
	trac-accountmanager -- module gestionnaire de comptes pour Trac</a></li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/zope-formulator">\
	zope-formulator -- outil de création et validation de formulaires web
dans zope</a></li>
</ul>


<p><strong>Annonces de sécurité importantes de Debian</strong></p>

<p>L'équipe de sécurité de Debian a publié, entre autres, des annonces concernant
les paquets 
<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1613">libgd</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1614">iceweasel</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1615">xulrunner </a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1616">clamav</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1620">python2.5</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1621">icedove</a> et
<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1625">cupsys</a>.
Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures appropriées.</p>

<p>Veuillez noter que ce sont uniquement les annonces les plus importantes
des deux dernières semaines. Si vous désirez être au courant des
dernières annonces de l'équipe sécurité de Debian, inscrivez-vous à la <a
href="https://lists.debian.org/debian-security-announce/">liste de diffusion
correspondante</a>.</p>


<p><strong>Paquets qui ont besoin de travail</strong></p>
<p>Actuellement 461 paquets sont orphelins et 118 paquets sont prêts pour
l'adoption. Veuillez examiner les <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/08/msg00212.html">récents</a> 
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/08/msg00372.html">rapports</a>
pour savoir si des paquets vous intéressent ou consultez l'archive complète
des paquets nécessitant de <a href="$(HOME)/devel/wnpp/help_requested">l'aide</a>.</p>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire les DPN ?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons
toujours besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et
nous rendent compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">« page de
contribution »</a> pour trouver des explications sur la façon
de participer. Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::projectnews::footer editor="Don Armstrong, Andre Felipe Machado, Graham Cobb, Paul van der Vlis, J&ouml;rg Jaspert, Meike Reichle, Alexander Reichle-Schmehl" translator="Arnaud Bonvallet"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy