aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/italian/News/weekly/2004/46/index.wml
blob: 4f89f0032399ad774caa2be2c76672895f4f3c8e (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-23" SUMMARY="BSP, Licenze, LCC, Boot, Alioth, Donne, Installer"
#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"

<p>Benvenuti al quarantaseiesimo numero di quest'anno di DWN, il notiziario 
settimanale per la comunità Debian. In un'<a
href="http://www.brunotorres.net/en/interviews/richard-stallman">intervista</a>
Richard Stallman ha spiegato perchè sia importante in termini di libertà e 
cooperazione ottenere che le scuole adoperino il Free Software.  
VA Linux Systems Japan ha recentemente annunciato il rilascio di <a
href="http://www.valinux.co.jp/en/products/balance/">VA Balance</a>, un sistema a
bilanciamento di carico, basato su UltraMonkey e Debian GNU/Linux.</p>

<p><strong>Riunioni per la caccia ai bug.</strong> Alcune riunioni per la caccia
ai bug (BSP) avranno luogo nell'ultimo fine settimana di questo mese, il ventisette
e ventotto di novembre. Alexander Schmehl ha dato <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/11/msg00002.html">notizia</a> 
di una di queste riunioni che avverrà a <a
href="http://wiki.ftbfs.de/tiki-index.php?page=BSP-Coordination">Francoforte sul Meno</a> 
(Germania). Anand Kumria ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00193.html">annunciato</a>
quella di Sydney (Australia). David Moreno Garza ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-spanish/2004/11/msg00016.html">informato</a>
della riunione virtuale in <a
href="//wiki.debian.org/LatinAmericanBSP">America Latina</a>.
Infine Steve McIntyre ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/11/msg00004.html">informato</a>
del BSP che avverrà a <a
href="http://wiki.earth.li/DebianBugSquashPartyNov2004">Cambridge</a> (UK).
La pianificazione complessiva viene gestita tramite il 
<a href="https://wiki.debian.org/BSPlanning">Debian wiki</a>.
Come consueto, #debian-bugs su irc.debian.org sarà lo specchio virtuale delle
riunioni vere e proprie.</p>

<p><strong>Archiviazione di massa dei bug relativi alla documentazione?</strong> Brian M. Carlson ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00429.html">proposto</a>
di archiviare gravi bug avversi a pacchetti che contengano la documentazione licenziata sotto la <a 
href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU FDL</a> poichè essa non è libera secondo le <a 
href="http://www.debian.org/social_contract#guidelines">le linee guida del software free Debian</a>. 
Colin Watson, comunque, ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00432.html">raccomandato</a>
di non archiviare i bug sulla documentazione sino a dopo il rilascio di sarge poichè il
Progetto si era accordato in una
<a href="http://www.debian.org/vote/2004/vote_004">votazione</a> che ciò non fosse 
considerato di ostacolo al rilascio per sarge.</p>

<p><strong>Debian e LCC?</strong> Laszlo Boszormenyi si <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00528.html">chiedeva</a> 
se il progetto Debian potesse associarsi al <a
href="http://www.progeny.com/news/pressreleases/20041117_lcc.html">Linux Core
Consortium</a> (LCC, <a href="http://www.mandrakesoft.com/lcc/faq">FAQ</a>) od 
incorporarlo. L'implementazione verrebbe riferita alla compatibilità con <a
href="http://www.linuxbase.org/build/lsb20.html">LSB 2.0</a>.
Ian Murdock ha provato a <a href="http://ianmurdock.com/archives/000235.html">spiegare</a> 
che ciò potrebbe richiedere la creazione di un gruppo diverso di pacchetti base rispetto 
a quelli che Debian fornisce, come per una distribuzione basata su Debian.</p>

<p><strong>Accelerare il processo di boot.</strong> Jochen Voss è stato <a
href="http://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2004-November/msg00561.html">ispirato</a> 
da Ziga Mahkovec ed ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00547.html">analizzato</a>
il processo di boot di alcuni sistemi Debian. Il <a
href="http://seehuhn.de/comp/bootlog.html">risultato</a> non è così bello come sperava Ziga, 
comunque. Adrian von Bidder ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/11/msg00552.html">aggiunto</a> 
di avere spostato qualcosa necessario agli utenti interattivi prima nel processo
di boot, e di voler spostare cose come postfix, apache, postgres, ... alla fine.
Con ciò, si può già entrare in un sistema con una particolare procedura mentre
il sistema si sta ancora avviando.</p>

<p><strong>Aggiornamento di Alioth in evoluzione.</strong> Wichert Akkerman ha dato <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/11/msg00009.html">notizia</a>
di aver lavorato su una nuova macchina che dovrà sostituire haydn prossimamente
come host Alioth. La nuova macchina ed il software stanno per ora avvicinandosi ad
uno stato più o meno stabile ove migliora l'esperienza del'utente.
Wichert ha copiato gli archivi Subversion da Alioth cosìcchè il nuovo gateway <a
href="http://costa.wiggy.net/svn/">WebSVN</a> possa venire provato.</p>

<p><strong>Primo incontro delle Donne Debian in IRC.</strong> Erinn Clark ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-women/2004/10/msg00031.html">invitato</a>
le donne a partecipare al primo incontro di
<a href="http://women.alioth.debian.org/">Debian women</a>.  Helen Faulkner
ha fornito un
<a href="http://women.alioth.debian.org/wiki/index.php/English/IRCMeetingMinutes">
programma</a> dell'incontro che risulta particolarmente gradito a coloro che sono
coinvolti in Debian e lo usano in tanti modi diversi. I compagni hanno discusso a
lungo il successo del progetto Debian Women, e progettano le attività future
che prevedranno l'obiettivo ulteriore di incrementare la partecipazione delle
donne in Debian.</p>

<p><strong>Debian Installer Release Candidate 2.</strong> Joey Hess ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/11/msg00010.html">
annunciato</a> la seconda versione di
<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">Debian-Installer</a> candidata al rilascio 
che viene attesa anche per il definitivo rilascio dell'installer per la prossima 
Debian 3.1 (sarge).  Sono stati apportati soltanto pochi cambiamenti all'installer, 
a partire dall'ultima versione pre-rc2 dello scorso mese.  E' stato tra l'altro aggiunto 
il supporto per i volumi LVM sul software RAID.</p>

<p><strong>Aggiornamenti per la sicurezza.</strong> Conoscete il ritornello. 
Accertatevi di avere aggiornato il vostro sistema  se avete qualcuno di questi 
pacchetti installato.</p>

<ul>
<li>DSA 594: <a href="http://www.debian.org/security/2004/dsa-594">Apache</a> --
    Esecuzione arbitraria di codice.
</ul>

<p><strong>Pacchetti nuovi o notevoli.</strong> I seguenti pacchetti sono stati 
aggiunti all'archivio Debian unstable <a
href="https://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">recentemente</a> o 
contengono importanti aggiornamenti.</p>

<ul>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/net/ejabberd">ejabberd</a>
    -- Server distribuito a prova di errore Jabber/XMPP scritto in Erlang.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/python/idle-python2.4">idle-python2.4</a>
    -- IDE per Python (v2.4) che usa Tkinter.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/net/nagios-common">nagios-common</a>
    -- Sistema di controllo e gestione di host/service/network.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/devel/u++">u++</a>
    -- Estensioni in linguaggio concorrente orientato agli oggetti per C++.

</ul>

<p><strong>Pacchetti orfani.</strong> quindici pacchetti sono rimasti orfani questa settimana 
ed hanno bisogno di un nuovo manutentore.  Ciò comporta un totale di duecentotrentatre pacchetti 
orfani.  Molti ringraziamenti ai manutentori precedenti che hanno dato un contribuito 
alla comunità del Free Software.  Guardate le pagine <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">WNPP</a> 
per l'elenco completo, aggiungete una nota al report dei bug e reintitolatelo ad ITA: 
se pensate di adottare un pacchetto.</p>

<ul>
<li> <a href="https://packages.debian.org/unstable/web/doc-central">doc-central</a>
     -- Browser di documentazione basato sul web.
     (<a href="https://bugs.debian.org/282198">Bug#282198</a>)
     </li>

<li> <a href="https://packages.debian.org/unstable/devel/fenris">fenris</a>
     -- Attrezzo per analizzare il percorso nell'esecuzione dei programmi.
     (<a href="https://bugs.debian.org/282295">Bug#282295</a>)
     </li>
<li> <a href="https://packages.debian.org/unstable/comm/ic35link">ic35link</a>
     -- Attrezzi di sincronizzazione per il PDA Siemens IC35.
     (<a href="https://bugs.debian.org/282426">Bug#282426</a>)
     </li>
<li> <a href="https://packages.debian.org/unstable/editors/jed">jed</a>

     -- Editor per programmatori. (versione per x11).
     (<a href="https://bugs.debian.org/282297">Bug#282297</a>)
     </li>
<li> <a href="https://packages.debian.org/unstable/libs/libiksemel1">libiksemel</a>
     -- Iksemel è  una libreria C per la piattaforma IM Jabber.
     (<a href="https://bugs.debian.org/282296">Bug#282296</a>)
     </li>
<li> <a href="https://packages.debian.org/unstable/perl/libmail-box-perl">libmail-box-perl</a>
     -- Gestisce una directory di messaggi.
     (<a href="https://bugs.debian.org/282298">Bug#282298</a>)
     </li>

<li> <a href="https://packages.debian.org/unstable/perl/libobject-realize-later-perl">libobject-realize-later-perl</a>
     -- Creazione ritardata di oggetti.
     (<a href="https://bugs.debian.org/282299">Bug#282299</a>)
     </li>
<li> <a href="https://packages.debian.org/unstable/libs/libtlen1">libtlen</a>
     -- API per Tlen.pl (file di sviluppo).
     (<a href="https://bugs.debian.org/282300">Bug#282300</a>)
     </li>
<li> <a href="https://packages.debian.org/unstable/libs/libunicode0">libunicode</a>

     --  Libreria Unicode GNOME.
     (<a href="https://bugs.debian.org/282075">Bug#282075</a>)
     </li>
<li> <a href="https://packages.debian.org/unstable/admin/metalog">metalog</a>
     -- Moderno daemon per il logging  con il supporto per le regexp.
     (<a href="https://bugs.debian.org/282302">Bug#282302</a>)
     </li>
<li> <a href="https://packages.debian.org/unstable/libs/mmx-emu">mmx-emu</a>
     -- Libreria di emulazione della istruzioni MMX.
     (<a href="https://bugs.debian.org/282073">Bug#282073</a>)
     </li>

<li> <a href="https://packages.debian.org/unstable/x11/tleenx2">tleenx2</a>
     -- Client per il protocollo IM di Tlen.pl.
     (<a href="https://bugs.debian.org/282303">Bug#282303</a>)
     </li>
<li> <a href="https://packages.debian.org/unstable/libs/libsnmp4.2">ucd-snmp</a>
     -- Libreria NET SNMP (Simple Network Management Protocol).
     (<a href="https://bugs.debian.org/281837">Bug#281837</a>)
     </li>
<li> <a href="https://packages.debian.org/unstable/text/wpp">wpp</a>

     -- Preprocessore Web - uno script Perl per preprocessare file HTML.
     (<a href="https://bugs.debian.org/282304">Bug#282304</a>)
     </li>
<li> <a href="https://packages.debian.org/unstable/python/python-zsi">zsi</a>
     -- Infrastruttura Zolera Soap.
     (<a href="https://bugs.debian.org/282199">Bug#282199</a>)
     </li>
</ul>

<p><strong>Volete continuare a leggere DWN?</strong> Aiutateci a creare questo 
notiziario. Ora abbiamo bisogno di un maggior numero di scrittori volontari che 
osservino il mondo Debian e diano notizia di quanto sta accadendo. Date un'occhiata 
alla <a
href="http://www.debian.org/News/weekly/contributing">contributing page</a> per 
scoprire come poter essere d'aiuto. Attendiamo di ricevere notizie da voi 
presso <a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Christoph Berg, Martin 'Joey' Schulze" translator="Daniele Venzano, Giuliano Bordonaro"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy