diff options
author | Thomas Lange <lange@debian.org> | 2023-09-09 03:09:18 +0530 |
---|---|---|
committer | Thomas Lange <lange@debian.org> | 2023-09-09 03:09:18 +0530 |
commit | ccfb1b20333db30672ca303cf8335ffd7b5b1d06 (patch) | |
tree | 1b64898ebf66bcd7c38a597f05817b35d4005150 /catalan | |
parent | ad9b55234d895a320303caaef6991237d4904c1f (diff) |
remove outdated translations
we do not want to have translations for obsolete releases
Diffstat (limited to 'catalan')
-rw-r--r-- | catalan/releases/potato/Makefile | 1 | ||||
-rw-r--r-- | catalan/releases/potato/credits.wml | 24 | ||||
-rw-r--r-- | catalan/releases/potato/errata.wml | 121 | ||||
-rw-r--r-- | catalan/releases/potato/index.wml | 87 | ||||
-rw-r--r-- | catalan/releases/potato/installmanual.wml | 44 | ||||
-rw-r--r-- | catalan/releases/potato/releasenotes.wml | 40 | ||||
-rw-r--r-- | catalan/releases/potato/reportingbugs.wml | 25 |
7 files changed, 0 insertions, 342 deletions
diff --git a/catalan/releases/potato/Makefile b/catalan/releases/potato/Makefile deleted file mode 100644 index 533c204cb8d..00000000000 --- a/catalan/releases/potato/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/catalan,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/catalan/releases/potato/credits.wml b/catalan/releases/potato/credits.wml deleted file mode 100644 index ec1b3dee0f7..00000000000 --- a/catalan/releases/potato/credits.wml +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Crèdits (o blasfèmies)" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="d49333f670c2639f601fd741d3dd5f060de97e2b" - -<h2>Administració del llançament</h2> - -<p>Aquest llançament va estar dirigit per Richard Braakman i Anthony Towns.</p> - -<h2>Sistema d'instal·lació</h2> - -<p>Molts desenvolupadors de Debian, traductors, documentadors, testejadors -i usuaris han contribuït al desenvolupament del sistema d'instal·lació --- de fet, massa per a nombrar-los a tots. Adam Di Carlo ha estat el mantenidor -dels boot-floppies durant el període de la realització de Potato. Podeu trobar -més contribuïdors significants en el fitxer <code>Maintainers</code> del paquet -<code>boot-floppies</code>.</p> - -<p>Gràcies a Bill Bennet, The ComputerHelperGuy, per les seves donacions -dels <a href="http://www.chguy.net/potato.html">CD oficials</a> de Potato -a l'equip boot-floppies de Debian.</p> - -<h2>A la resta de Debian</h2> - -<p>Als desenvolupadors i molta -d'altra gent que també hi han contribuït.</p> diff --git a/catalan/releases/potato/errata.wml b/catalan/releases/potato/errata.wml deleted file mode 100644 index d8008fc2256..00000000000 --- a/catalan/releases/potato/errata.wml +++ /dev/null @@ -1,121 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Errades" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="534d1b782cfb92f46dc41fd064f779fffc329b12" mainatienr="Jordi Mallach" - -<p><strong>Debian GNU/Linux 2.2 s'ha reemplat per -<a href="../woody/">Debian GNU/Linux 3.0 («woody»)</a>. -Les actualitzacions de seguretat s'han descontinuat a partir del 30 de -juny de 2003.</strong> Si us plau, vegeu -<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2003/debian-devel-announce-200302/msg00010.html">\ -els resultats de la enquesta de l'equip de seguretat</a> per a més -informació.</p> - -<h2>Problemes de seguretat</h2> - -<p>L'equip de seguretat de Debian s'encarrega d'actualitzar els paquets de -la versió estable en els quals s'hagin identificat problemes relacionats -amb la seguretat. Si us plau, consulteu les <a href="$(HOME)/security/"> -pàgines de seguretat</a> per a informació a sobre de qualsevol problema -de seguretat identificat en "potato".</p> - -<p>Si esteu usant APT, podeu usar les següents línies al vostre fitxer -<tt>/etc/apt/sources.list</tt> per a poder accedir a les últimes -actualitzacions de seguretat:</p> - -<pre> - deb http://security.debian.org/ potato/updates main contrib non-free -</pre> - -<p>Després d'això, executeu <kbd>apt-get update</kbd> seguit de -<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p> - - -<h2>Revisions</h2> - -<p>De vegades, en el cas de diversos problemes crítics o actualitzacions de -seguretat, la distribució ja alliberada és actualitzada. Generalment -això serà indicat com a noves revisions.</p> - -<ul> - <li>La primera versió, 2.2r1, es va llançar el <a href="$(HOME)/News/2000/20001114">14 de novembre de 2000</a>.</li> - <li>La segona versió, 2.2r2, es va llançar el <a href="$(HOME)/News/2000/20001205">3 de desembre de 2000</a>.</li> - <li>La tercera versió, 2.2r3, es va llançar el <a href="$(HOME)/News/2001/20010417">17 d'abril de 2001</a>.</li> - <li>La quarta versió, 2.2r4, es va llançar el <a href="$(HOME)/News/2001/20011105">5 de novembre de 2001</a>.</li> - <li>La cinquena versió, 2.2r5, es va llançar el <a href="$(HOME)/News/2002/20020110">10 de gener de 2002</a>.</li> - <li>La sisena versió, 2.2r6, es va llançar el <a href="$(HOME)/News/2002/20020403">3 d'abril de 2002</a>.</li> - <li>La setena versió, 2.2r7, es va llançar el <a href="$(HOME)/News/2002/20020713">13 de juliol de 2002</a>.</li> -</ul> - -<p> -Mireu el <a href="http://archive.debian.org/debian/dists/potato/ChangeLog"> -ChangeLog</a> (i el -<a href="http://archive.debian.org/debian-non-US/dists/potato/non-US/ChangeLog"> -ChangeLog per a non-US</a>) pels detalls a sobre dels canvis.</p> - -<p>Les correccions a la distribució estable alliberada sovint entren -en un periode de probes abans d'ésser acceptats a l'arxiu. Tot i -així, aquestes correcions estan disponibles al directori -<a href="http://archive.debian.org/debian/dists/potato-proposed-updates/"> -dists/woody-proposed-updates</a> de qualsevol rèplica de l'arxiu de -Debian (i el mateix pel nostre -<a href="http://archive.debian.org/debian-non-US/dists/potato-proposed-updates/"> -servidor non-US</a> i les seves rèpliques).</p> - -<p> - -Si useu <tt>apt</tt> per a actualitzar els vostres paquets, podreu -instal·lar les actualitzacions proposades afegint les següents línies -al vostre fitxer <tt>/etc/apt/sources.list</tt>:</p> - -# These links should probably be localized in translated versions, -# if possible. -<pre> - \# afegiments proposats per a les versions puntuals de 2.2 - deb http://archive.debian.org dists/potato-proposed-updates/ - deb http://archive.debian.org/debian-non-US dists/potato-proposed-updates/ -</pre> - -<p>Després d'això, executeu <kbd>apt-get update</kbd> seguit de -<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p> - -# someone please verify if this is still true for 2.2r3: -# -# <h2>Building CD images</h2> -# -# <p>People wishing to create custom CD images for 2.2r2 will need to use -# the CVS version of `debian-cd' and <strong>not</strong> the version currently -# installed in potato.</p> - -<h3>Suport no oficial d'internacionalització de la instal·lació</h3> - -<p>Hi ha disponible (https://people.debian.org/~aph/current-i18n/) -una versió internacionalitzada dels sistema d'instal·lació per a i386 per a -probes i el seu us. Necessitareu usar els sabors "idepci" o "compact".</p> - -<p>Degut a alguns problemes que queden sense solucionar amb el sistema -d'instal·lació internacionalitzat, es força improbable el que aquest sigui -inclòs en la versió puntual de Potato. Tant sols podem esperar que estigui -finalitzada a temps per a incloure-la en <a href="../woody/">woody</a>.</p> - - -<h3>Suport no oficial de ReiserFS</h3> - -<p>Segons sembla hi han almenys dugues versions del sistema d'instal·lació que -suporten ReiserFS.</p> - -<p>Una versió és d'en John H. Robinson, IV i està disponible amb algunes -instruccions en -<a href="http://chao.ucsd.edu/debian/boot-floppies/"> -http://chao.ucsd.edu/debian/boot-floppies/</a>.</p> - -<p>L'altra és d'en Marc A. Volovic i està disponible en -http://www.bard.org.il/~marc/linux/rfs/.</p> - - -<h3>Suport no oficial del nucli Linux 2.4</h3> - -<p> -Adrian Bunk ens ha proveït del conjunt de paquets per a sistemes i386 per a -proveir a aquests de compatibilitat amb el Nucli Linux 2.4.x. Si us plau llegiu -<a href="http://www.fs.tum.de/~bunk/kernel-24.html"> -http://www.fs.tum.de/~bunk/kernel-24.html</a> per a les instruccions, alertes i -línies a afegir al vostre <code>/etc/apt/sources.list</code>.</p> diff --git a/catalan/releases/potato/index.wml b/catalan/releases/potato/index.wml deleted file mode 100644 index a3c950f2541..00000000000 --- a/catalan/releases/potato/index.wml +++ /dev/null @@ -1,87 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Informació de la distribució Debian GNU/Linux 2.2 («potato»)" BARETITLE=yes -#use wml::debian::release -#use wml::debian::translation-check translation="b8114b588961778dbd04974c1464a2f388a90c28" maintainer="Jordi Mallach" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/potato/release.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" - -<p>Debian GNU/Linux 2.2 (també anomenada Potato) es llançà el -<:=spokendate ("2000-08-14"):>. La última versió puntual de Debian 2.2 és -<current_release_potato> i fou llançada el <current_release_date_potato>.</p> - -<p><strong>Debian GNU/Linux 2.2 s'ha reemplaçat per -<a href="../woody/">Debian GNU/Linux 3.0 («woody»)</a>. -Les actualitzacions de seguretat s'han descontinuat a partir del 30 de -juny de 2003.</strong> Si us plau, vegeu -<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2003/debian-devel-announce-200302/msg00010.html">\ -els resultats de la enquesta de l'equip de seguretat</a> per a més -informació.</p> - -<p>Per a més informació a sobre dels majors canvis en aquesta versió, si us -plau, dirigiu-vos a les <a href="releasenotes">Notes de la Versió</a> així -com també a les <a href="$(HOME)/News/2000/20000815">notícies de premsa</a> -oficials. - -<p>Debian GNU/Linux 2.2 està dedicada a la memòria d'en Joel «Espy» Klecker, -un desenvolupador de Debian, que, en desconeixement de la majoria del Projecte -Debian, va restar llastrat al llit i lluitant contra una enfermetat coneguda -com distròfia muscular Duchenne durant gran part del seu compromís amb -Debian. Només ara el Projecte Debian s'està donant compte de la àmplia -dedicació i amistat que ens va oferir. Així doncs, com a mostra del seu -apreuament i en memòria de la seva vida i aspiracions aquesta versió de Debian -li romandrà dedicada.</p> - -<p>Debian GNU/Linux 2.2 està disponible des de la Internet o a traves de -distribuïdors de CD, si us plau vegeu la -<a href="$(HOME)/distrib/">pàgina de distribució</a> per a més informació de -com aconseguir Debian.</p> - -<p>En aquesta versió es suporten les següents arquitectures:</p> - -<ul> -<: foreach $arch (@arches) { - print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; - } :> -</ul> - -<p>Abans d'instal·lar Debian si us plau llegiu-vos el <A HREF="installmanual">\ -Manual d'Instal·lació</A>. El Manual d'Instal·lació específic de la vostra -arquitectura contindrà instruccions i enllaços per a tots els fitxers que -necessitareu durant la instal·lació. Potser també estareu interessat en la -<a href="installguide/">guia d'instal·lació per a Debian 2.2</a>, la qual -es tracta d'un tutorial en línia.</p> - -<p>Si esteu usant APT, podeu usar les següents línies al vostre fitxer -<code>/etc/apt/sources.list</code> per a poder accedir als paquets de potato: -</p> - -<pre> - deb http://archive.debian.org potato main contrib non-free - deb http://non-us.debian.org/debian-non-US potato/non-US main non-free -</pre> - -<p>Llegiu les pàgines del manual <code>apt-get</code>(8) i el -<code>sources.list</code>(5) per a més informació.</p> - -<p>Contràriament al que desitgem en la distribució potato existeixen -alguns problemes, tot i que aquesta està declarada com a <em>stable</em>. -Hem fet <a href="errata">una llista dels majors problemes coneguts</a> i -així sempre podreu <a href="reportingbugs">reportar-nos d'altres -qüestions</a>.</p> - -<p>La integritat de les dades està garantida pel fitxer <code>Release</code> -que està signat digitalment. Per a assegurar-se de que tots els fitxers -pertanyen a la versió específica, la comprovació de la suma MD5 de tots els -<code>Paquets</code> és copiada en el fitxer <code>Release</code>. Les -signatures digitals per a aquest fitxers són desades en el fitxer -<code>Release.gpg</code>, usant la clau: -<a href="https://ftp-master.debian.org/ziyi_key_2002.asc">ftpmaster</a>.</p> - -<p>Per a verificar el fitxer <code>Release</code>, tindreu que invocar a tots -dos fitxers per a importar les claus i signar-les de la següent manera -<code>gpg --verify Release.gpg Release</code>.</p> - -<p>Com a últim tot i que no menys relevant tenim una llista dels -<a href="credits">crèdits de la gent</a> que a fet possible aquesta -versió.</p> - diff --git a/catalan/releases/potato/installmanual.wml b/catalan/releases/potato/installmanual.wml deleted file mode 100644 index bd00d5abd7f..00000000000 --- a/catalan/releases/potato/installmanual.wml +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Manual d'Instal·lació" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#use wml::debian::translation-check translation="0a158377b74b807d40736c5de7ac54c071d55714" maintainer="Jordi Mallach" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/potato/release.data" - -<p>Les instruccions d'instal·lació junt amb els fitxers a -descarregar estan separats per arquitectura:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('install', 'Manual d\'Instal·lació'); :> -</ul> - -<p>Si teniu el vostre navegador adequadament configurat, podreu -aconseguir automàticament la localització del vostre idioma -clicant a sobre de l'enllaç versió en HTML -- vegeu -<a href="$(HOME)/intro/cn">negociació de continguts</a>. -D'altra manera, escolliu l'arquitectura exacta, idioma i format -que desitgeu en la taula de més avall.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Arquitectura</strong></th> - <th align="left"><strong>Format</strong></th> - <th align="left"><strong>Idioma</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix('install', keys %langsinstall); :> -</table> -</div> - -<p>Aquestes pàgines web s'actualitzarant amb les noves versions del -Manual d'instal·lació per a woody tan aviat com estiguin disponibles.</p> - -<p>S'ha realitzat un gran esforç per a realitzar el Manual d'Instal·lació -de Debian, encara que algunes parts necessiten treball. Això és especialment -aplicable a les traduccions que no són angleses. Si desitgeu contribuir amb -canvis contacteu amb la llista de correu -<a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">debian-boot</a>. Podeu -recórrer a les fonts de la documentació (que estan en DebianDoc SGML) -mitjançant la <a href="http://cvs.debian.org/boot-floppies/documentation/"> -interfície ViewCVS</a> o obtindre-les -<a href="http://cvs.debian.org/~checkout~/boot-floppies/README-CVS?tag=HEAD&content-type=text/plain"> -usant CVS</a>.</p> diff --git a/catalan/releases/potato/releasenotes.wml b/catalan/releases/potato/releasenotes.wml deleted file mode 100644 index 9243d0ba3e3..00000000000 --- a/catalan/releases/potato/releasenotes.wml +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Notes de la versió" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#use wml::debian::translation-check translation="0a158377b74b807d40736c5de7ac54c071d55714" maintainer="Jordi Mallach" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/potato/release.data" - -<p>Per a conèixer les noves en Debian 2.2, vegeu les Notes de la versió -per a la vostra arquitectura:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Notes de la versió'); :> -</ul> - -<p>Les Notes de la versió per a les arquitectures que es van -distribuir prèviament també contenen instruccions detallades per a -usuaris que es van actualitzar des de versions anteriors.</p> - -<p>Si teniu el vostre navegador adequadament configurat, podreu -aconseguir automàticament la localització del vostre idioma -clicant a sobre de l'enllaç versió en HTML -- vegeu -<a href="$(HOME)/intro/cn">negociació de continguts</a>. -D'altra manera, escolliu l'arquitectura exacta, idioma i format -que desitgeu en la taula de més avall.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Arquitectura</strong></th> - <th align="left"><strong>Format</strong></th> - <th align="left"><strong>Idioma</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix('release-notes', keys %langsrelnotes); :> -</table> -</div> - -<p>Hi ha disponible un <a href="http://master.debian.org/~lapeyre/reports/"> -report detallat</a> que descriu els paquets que han canviat entre aquestes -dues últimes versions per a les arquitectures -<:= $arches{'i386'} :>, <:= $arches{'alpha'} :>, -<:= $arches{'sparc'} :> i <:= $arches{'m68k'} :>.</p> diff --git a/catalan/releases/potato/reportingbugs.wml b/catalan/releases/potato/reportingbugs.wml deleted file mode 100644 index d7eb362d5a6..00000000000 --- a/catalan/releases/potato/reportingbugs.wml +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Reportant problemes" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="ad4e7dbff975f92d28a640c88f8742a0b9ede983" - -<p>Si teniu cap problema amb el sistema d'instal·lació, si us plau, -informeu-ne de les errades al paquet <tt>boot-floppies</tt>. Per a -informar-vos de com fer-ho mireu el -<a href="i386/ch-rescue-boot#s-boot-troubleshooting">Manual -d'Instal·lació</a> a on es parla del format del vostre report.</p> - -<p>Si teniu sugerències o correccions per al <a href="installmanual"> -Manual d'Instal·lació</a>, també tindríeu que enviar-les com a errades -en un fitxer al paquet <tt>boot-floppies</tt>, donat a que en aquest -paquet es manté dita documentació.</p> - -<p>Si teniu quelcom del sistema d'instal·lació que no seria apropiat -per a un report d'error (per exemple; no n'esteu segurs de si el que -heu trobat és una errada o no, o teniu clar que el sistema n'és el -culpable, etc.), problablement hauríeu d'enviar-lo a la llista de correu, -<a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">\ -<debian-boot@lists.debian.org></a>.</p> - -<p>Si teniu problemes amb el sistema després de la instal·lació, -hauríeu d'intentar descobrir quin paquet n'és el culpable i -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">enviar un informe d'error</a> a aquest -paquet.</p> |