aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/catalan
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Lange <lange@debian.org>2023-09-09 03:09:18 +0530
committerThomas Lange <lange@debian.org>2023-09-09 03:09:18 +0530
commitccfb1b20333db30672ca303cf8335ffd7b5b1d06 (patch)
tree1b64898ebf66bcd7c38a597f05817b35d4005150 /catalan
parentad9b55234d895a320303caaef6991237d4904c1f (diff)
remove outdated translations
we do not want to have translations for obsolete releases
Diffstat (limited to 'catalan')
-rw-r--r--catalan/releases/potato/Makefile1
-rw-r--r--catalan/releases/potato/credits.wml24
-rw-r--r--catalan/releases/potato/errata.wml121
-rw-r--r--catalan/releases/potato/index.wml87
-rw-r--r--catalan/releases/potato/installmanual.wml44
-rw-r--r--catalan/releases/potato/releasenotes.wml40
-rw-r--r--catalan/releases/potato/reportingbugs.wml25
7 files changed, 0 insertions, 342 deletions
diff --git a/catalan/releases/potato/Makefile b/catalan/releases/potato/Makefile
deleted file mode 100644
index 533c204cb8d..00000000000
--- a/catalan/releases/potato/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/catalan,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/catalan/releases/potato/credits.wml b/catalan/releases/potato/credits.wml
deleted file mode 100644
index ec1b3dee0f7..00000000000
--- a/catalan/releases/potato/credits.wml
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Crèdits (o blasfèmies)" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="d49333f670c2639f601fd741d3dd5f060de97e2b"
-
-<h2>Administració del llançament</h2>
-
-<p>Aquest llançament va estar dirigit per Richard Braakman i Anthony Towns.</p>
-
-<h2>Sistema d'instal·lació</h2>
-
-<p>Molts desenvolupadors de Debian, traductors, documentadors, testejadors
-i usuaris han contribuït al desenvolupament del sistema d'instal·lació
--- de fet, massa per a nombrar-los a tots. Adam Di Carlo ha estat el mantenidor
-dels boot-floppies durant el període de la realització de Potato. Podeu trobar
-més contribuïdors significants en el fitxer <code>Maintainers</code> del paquet
-<code>boot-floppies</code>.</p>
-
-<p>Gràcies a Bill Bennet, The ComputerHelperGuy, per les seves donacions
-dels <a href="http://www.chguy.net/potato.html">CD oficials</a> de Potato
-a l'equip boot-floppies de Debian.</p>
-
-<h2>A la resta de Debian</h2>
-
-<p>Als desenvolupadors i molta
-d'altra gent que també hi han contribuït.</p>
diff --git a/catalan/releases/potato/errata.wml b/catalan/releases/potato/errata.wml
deleted file mode 100644
index d8008fc2256..00000000000
--- a/catalan/releases/potato/errata.wml
+++ /dev/null
@@ -1,121 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Errades" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="534d1b782cfb92f46dc41fd064f779fffc329b12" mainatienr="Jordi Mallach"
-
-<p><strong>Debian GNU/Linux 2.2 s'ha reemplat per
-<a href="../woody/">Debian GNU/Linux 3.0 («woody»)</a>.
-Les actualitzacions de seguretat s'han descontinuat a partir del 30 de
-juny de 2003.</strong> Si us plau, vegeu
-<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2003/debian-devel-announce-200302/msg00010.html">\
-els resultats de la enquesta de l'equip de seguretat</a> per a més
-informació.</p>
-
-<h2>Problemes de seguretat</h2>
-
-<p>L'equip de seguretat de Debian s'encarrega d'actualitzar els paquets de
-la versió estable en els quals s'hagin identificat problemes relacionats
-amb la seguretat. Si us plau, consulteu les <a href="$(HOME)/security/">
-pàgines de seguretat</a> per a informació a sobre de qualsevol problema
-de seguretat identificat en "potato".</p>
-
-<p>Si esteu usant APT, podeu usar les següents línies al vostre fitxer
-<tt>/etc/apt/sources.list</tt> per a poder accedir a les últimes
-actualitzacions de seguretat:</p>
-
-<pre>
- deb http://security.debian.org/ potato/updates main contrib non-free
-</pre>
-
-<p>Després d'això, executeu <kbd>apt-get update</kbd> seguit de
-<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p>
-
-
-<h2>Revisions</h2>
-
-<p>De vegades, en el cas de diversos problemes crítics o actualitzacions de
-seguretat, la distribució ja alliberada és actualitzada. Generalment
-això serà indicat com a noves revisions.</p>
-
-<ul>
- <li>La primera versió, 2.2r1, es va llançar el <a href="$(HOME)/News/2000/20001114">14 de novembre de 2000</a>.</li>
- <li>La segona versió, 2.2r2, es va llançar el <a href="$(HOME)/News/2000/20001205">3 de desembre de 2000</a>.</li>
- <li>La tercera versió, 2.2r3, es va llançar el <a href="$(HOME)/News/2001/20010417">17 d'abril de 2001</a>.</li>
- <li>La quarta versió, 2.2r4, es va llançar el <a href="$(HOME)/News/2001/20011105">5 de novembre de 2001</a>.</li>
- <li>La cinquena versió, 2.2r5, es va llançar el <a href="$(HOME)/News/2002/20020110">10 de gener de 2002</a>.</li>
- <li>La sisena versió, 2.2r6, es va llançar el <a href="$(HOME)/News/2002/20020403">3 d'abril de 2002</a>.</li>
- <li>La setena versió, 2.2r7, es va llançar el <a href="$(HOME)/News/2002/20020713">13 de juliol de 2002</a>.</li>
-</ul>
-
-<p>
-Mireu el <a href="http://archive.debian.org/debian/dists/potato/ChangeLog">
-ChangeLog</a> (i el
-<a href="http://archive.debian.org/debian-non-US/dists/potato/non-US/ChangeLog">
-ChangeLog per a non-US</a>) pels detalls a sobre dels canvis.</p>
-
-<p>Les correccions a la distribució estable alliberada sovint entren
-en un periode de probes abans d'ésser acceptats a l'arxiu. Tot i
-així, aquestes correcions estan disponibles al directori
-<a href="http://archive.debian.org/debian/dists/potato-proposed-updates/">
-dists/woody-proposed-updates</a> de qualsevol rèplica de l'arxiu de
-Debian (i el mateix pel nostre
-<a href="http://archive.debian.org/debian-non-US/dists/potato-proposed-updates/">
-servidor non-US</a> i les seves rèpliques).</p>
-
-<p>
-
-Si useu <tt>apt</tt> per a actualitzar els vostres paquets, podreu
-instal·lar les actualitzacions proposades afegint les següents línies
-al vostre fitxer <tt>/etc/apt/sources.list</tt>:</p>
-
-# These links should probably be localized in translated versions,
-# if possible.
-<pre>
- \# afegiments proposats per a les versions puntuals de 2.2
- deb http://archive.debian.org dists/potato-proposed-updates/
- deb http://archive.debian.org/debian-non-US dists/potato-proposed-updates/
-</pre>
-
-<p>Després d'això, executeu <kbd>apt-get update</kbd> seguit de
-<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p>
-
-# someone please verify if this is still true for 2.2r3:
-#
-# <h2>Building CD images</h2>
-#
-# <p>People wishing to create custom CD images for 2.2r2 will need to use
-# the CVS version of `debian-cd' and <strong>not</strong> the version currently
-# installed in potato.</p>
-
-<h3>Suport no oficial d'internacionalització de la instal·lació</h3>
-
-<p>Hi ha disponible (https://people.debian.org/~aph/current-i18n/)
-una versió internacionalitzada dels sistema d'instal·lació per a i386 per a
-probes i el seu us. Necessitareu usar els sabors "idepci" o "compact".</p>
-
-<p>Degut a alguns problemes que queden sense solucionar amb el sistema
-d'instal·lació internacionalitzat, es força improbable el que aquest sigui
-inclòs en la versió puntual de Potato. Tant sols podem esperar que estigui
-finalitzada a temps per a incloure-la en <a href="../woody/">woody</a>.</p>
-
-
-<h3>Suport no oficial de ReiserFS</h3>
-
-<p>Segons sembla hi han almenys dugues versions del sistema d'instal·lació que
-suporten ReiserFS.</p>
-
-<p>Una versió és d'en John H. Robinson, IV i està disponible amb algunes
-instruccions en
-<a href="http://chao.ucsd.edu/debian/boot-floppies/">
-http://chao.ucsd.edu/debian/boot-floppies/</a>.</p>
-
-<p>L'altra és d'en Marc A. Volovic i està disponible en
-http://www.bard.org.il/~marc/linux/rfs/.</p>
-
-
-<h3>Suport no oficial del nucli Linux 2.4</h3>
-
-<p>
-Adrian Bunk ens ha proveït del conjunt de paquets per a sistemes i386 per a
-proveir a aquests de compatibilitat amb el Nucli Linux 2.4.x. Si us plau llegiu
-<a href="http://www.fs.tum.de/~bunk/kernel-24.html">
-http://www.fs.tum.de/~bunk/kernel-24.html</a> per a les instruccions, alertes i
-línies a afegir al vostre <code>/etc/apt/sources.list</code>.</p>
diff --git a/catalan/releases/potato/index.wml b/catalan/releases/potato/index.wml
deleted file mode 100644
index a3c950f2541..00000000000
--- a/catalan/releases/potato/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,87 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Informació de la distribució Debian GNU/Linux 2.2 («potato»)" BARETITLE=yes
-#use wml::debian::release
-#use wml::debian::translation-check translation="b8114b588961778dbd04974c1464a2f388a90c28" maintainer="Jordi Mallach"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/potato/release.data"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-
-<p>Debian GNU/Linux 2.2 (també anomenada Potato) es llançà el
-<:=spokendate ("2000-08-14"):>. La última versió puntual de Debian 2.2 és
-<current_release_potato> i fou llançada el <current_release_date_potato>.</p>
-
-<p><strong>Debian GNU/Linux 2.2 s'ha reemplaçat per
-<a href="../woody/">Debian GNU/Linux 3.0 («woody»)</a>.
-Les actualitzacions de seguretat s'han descontinuat a partir del 30 de
-juny de 2003.</strong> Si us plau, vegeu
-<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2003/debian-devel-announce-200302/msg00010.html">\
-els resultats de la enquesta de l'equip de seguretat</a> per a més
-informació.</p>
-
-<p>Per a més informació a sobre dels majors canvis en aquesta versió, si us
-plau, dirigiu-vos a les <a href="releasenotes">Notes de la Versió</a> així
-com també a les <a href="$(HOME)/News/2000/20000815">notícies de premsa</a>
-oficials.
-
-<p>Debian GNU/Linux 2.2 està dedicada a la memòria d'en Joel «Espy» Klecker,
-un desenvolupador de Debian, que, en desconeixement de la majoria del Projecte
-Debian, va restar llastrat al llit i lluitant contra una enfermetat coneguda
-com distròfia muscular Duchenne durant gran part del seu compromís amb
-Debian. Només ara el Projecte Debian s'està donant compte de la àmplia
-dedicació i amistat que ens va oferir. Així doncs, com a mostra del seu
-apreuament i en memòria de la seva vida i aspiracions aquesta versió de Debian
-li romandrà dedicada.</p>
-
-<p>Debian GNU/Linux 2.2 està disponible des de la Internet o a traves de
-distribuïdors de CD, si us plau vegeu la
-<a href="$(HOME)/distrib/">pàgina de distribució</a> per a més informació de
-com aconseguir Debian.</p>
-
-<p>En aquesta versió es suporten les següents arquitectures:</p>
-
-<ul>
-<: foreach $arch (@arches) {
- print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n";
- } :>
-</ul>
-
-<p>Abans d'instal·lar Debian si us plau llegiu-vos el <A HREF="installmanual">\
-Manual d'Instal·lació</A>. El Manual d'Instal·lació específic de la vostra
-arquitectura contindrà instruccions i enllaços per a tots els fitxers que
-necessitareu durant la instal·lació. Potser també estareu interessat en la
-<a href="installguide/">guia d'instal·lació per a Debian 2.2</a>, la qual
-es tracta d'un tutorial en línia.</p>
-
-<p>Si esteu usant APT, podeu usar les següents línies al vostre fitxer
-<code>/etc/apt/sources.list</code> per a poder accedir als paquets de potato:
-</p>
-
-<pre>
- deb http://archive.debian.org potato main contrib non-free
- deb http://non-us.debian.org/debian-non-US potato/non-US main non-free
-</pre>
-
-<p>Llegiu les pàgines del manual <code>apt-get</code>(8) i el
-<code>sources.list</code>(5) per a més informació.</p>
-
-<p>Contràriament al que desitgem en la distribució potato existeixen
-alguns problemes, tot i que aquesta està declarada com a <em>stable</em>.
-Hem fet <a href="errata">una llista dels majors problemes coneguts</a> i
-així sempre podreu <a href="reportingbugs">reportar-nos d'altres
-qüestions</a>.</p>
-
-<p>La integritat de les dades està garantida pel fitxer <code>Release</code>
-que està signat digitalment. Per a assegurar-se de que tots els fitxers
-pertanyen a la versió específica, la comprovació de la suma MD5 de tots els
-<code>Paquets</code> és copiada en el fitxer <code>Release</code>. Les
-signatures digitals per a aquest fitxers són desades en el fitxer
-<code>Release.gpg</code>, usant la clau:
-<a href="https://ftp-master.debian.org/ziyi_key_2002.asc">ftpmaster</a>.</p>
-
-<p>Per a verificar el fitxer <code>Release</code>, tindreu que invocar a tots
-dos fitxers per a importar les claus i signar-les de la següent manera
-<code>gpg --verify Release.gpg Release</code>.</p>
-
-<p>Com a últim tot i que no menys relevant tenim una llista dels
-<a href="credits">crèdits de la gent</a> que a fet possible aquesta
-versió.</p>
-
diff --git a/catalan/releases/potato/installmanual.wml b/catalan/releases/potato/installmanual.wml
deleted file mode 100644
index bd00d5abd7f..00000000000
--- a/catalan/releases/potato/installmanual.wml
+++ /dev/null
@@ -1,44 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Manual d'Instal·lació" BARETITLE=true
-#use wml::debian::release
-#use wml::debian::translation-check translation="0a158377b74b807d40736c5de7ac54c071d55714" maintainer="Jordi Mallach"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/potato/release.data"
-
-<p>Les instruccions d'instal·lació junt amb els fitxers a
-descarregar estan separats per arquitectura:</p>
-
-<ul>
-<:= &permute_as_list('install', 'Manual d\'Instal·lació'); :>
-</ul>
-
-<p>Si teniu el vostre navegador adequadament configurat, podreu
-aconseguir automàticament la localització del vostre idioma
-clicant a sobre de l'enllaç versió en HTML -- vegeu
-<a href="$(HOME)/intro/cn">negociació de continguts</a>.
-D'altra manera, escolliu l'arquitectura exacta, idioma i format
-que desitgeu en la taula de més avall.</p>
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Arquitectura</strong></th>
- <th align="left"><strong>Format</strong></th>
- <th align="left"><strong>Idioma</strong></th>
-</tr>
-<: &permute_as_matrix('install', keys %langsinstall); :>
-</table>
-</div>
-
-<p>Aquestes pàgines web s'actualitzarant amb les noves versions del
-Manual d'instal·lació per a woody tan aviat com estiguin disponibles.</p>
-
-<p>S'ha realitzat un gran esforç per a realitzar el Manual d'Instal·lació
-de Debian, encara que algunes parts necessiten treball. Això és especialment
-aplicable a les traduccions que no són angleses. Si desitgeu contribuir amb
-canvis contacteu amb la llista de correu
-<a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">debian-boot</a>. Podeu
-recórrer a les fonts de la documentació (que estan en DebianDoc SGML)
-mitjançant la <a href="http://cvs.debian.org/boot-floppies/documentation/">
-interfície ViewCVS</a> o obtindre-les
-<a href="http://cvs.debian.org/~checkout~/boot-floppies/README-CVS?tag=HEAD&amp;content-type=text/plain">
-usant CVS</a>.</p>
diff --git a/catalan/releases/potato/releasenotes.wml b/catalan/releases/potato/releasenotes.wml
deleted file mode 100644
index 9243d0ba3e3..00000000000
--- a/catalan/releases/potato/releasenotes.wml
+++ /dev/null
@@ -1,40 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Notes de la versió" BARETITLE=true
-#use wml::debian::release
-#use wml::debian::translation-check translation="0a158377b74b807d40736c5de7ac54c071d55714" maintainer="Jordi Mallach"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/potato/release.data"
-
-<p>Per a conèixer les noves en Debian 2.2, vegeu les Notes de la versió
-per a la vostra arquitectura:</p>
-
-<ul>
-<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Notes de la versió'); :>
-</ul>
-
-<p>Les Notes de la versió per a les arquitectures que es van
-distribuir prèviament també contenen instruccions detallades per a
-usuaris que es van actualitzar des de versions anteriors.</p>
-
-<p>Si teniu el vostre navegador adequadament configurat, podreu
-aconseguir automàticament la localització del vostre idioma
-clicant a sobre de l'enllaç versió en HTML -- vegeu
-<a href="$(HOME)/intro/cn">negociació de continguts</a>.
-D'altra manera, escolliu l'arquitectura exacta, idioma i format
-que desitgeu en la taula de més avall.</p>
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Arquitectura</strong></th>
- <th align="left"><strong>Format</strong></th>
- <th align="left"><strong>Idioma</strong></th>
-</tr>
-<: &permute_as_matrix('release-notes', keys %langsrelnotes); :>
-</table>
-</div>
-
-<p>Hi ha disponible un <a href="http://master.debian.org/~lapeyre/reports/">
-report detallat</a> que descriu els paquets que han canviat entre aquestes
-dues últimes versions per a les arquitectures
-<:= $arches{'i386'} :>, <:= $arches{'alpha'} :>,
-<:= $arches{'sparc'} :> i <:= $arches{'m68k'} :>.</p>
diff --git a/catalan/releases/potato/reportingbugs.wml b/catalan/releases/potato/reportingbugs.wml
deleted file mode 100644
index d7eb362d5a6..00000000000
--- a/catalan/releases/potato/reportingbugs.wml
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Reportant problemes" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="ad4e7dbff975f92d28a640c88f8742a0b9ede983"
-
-<p>Si teniu cap problema amb el sistema d'instal·lació, si us plau,
-informeu-ne de les errades al paquet <tt>boot-floppies</tt>. Per a
-informar-vos de com fer-ho mireu el
-<a href="i386/ch-rescue-boot#s-boot-troubleshooting">Manual
-d'Instal·lació</a> a on es parla del format del vostre report.</p>
-
-<p>Si teniu sugerències o correccions per al <a href="installmanual">
-Manual d'Instal·lació</a>, també tindríeu que enviar-les com a errades
-en un fitxer al paquet <tt>boot-floppies</tt>, donat a que en aquest
-paquet es manté dita documentació.</p>
-
-<p>Si teniu quelcom del sistema d'instal·lació que no seria apropiat
-per a un report d'error (per exemple; no n'esteu segurs de si el que
-heu trobat és una errada o no, o teniu clar que el sistema n'és el
-culpable, etc.), problablement hauríeu d'enviar-lo a la llista de correu,
-<a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">\
-&lt;debian-boot@lists.debian.org&gt;</a>.</p>
-
-<p>Si teniu problemes amb el sistema després de la instal·lació,
-hauríeu d'intentar descobrir quin paquet n'és el culpable i
-<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">enviar un informe d'error</a> a aquest
-paquet.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy