aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/catalan/releases/potato/index.wml
blob: a3c950f254160e92f69ecaa42ef476c3ab2ef2ac (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
#use wml::debian::template title="Informació de la distribució Debian GNU/Linux 2.2 («potato»)" BARETITLE=yes
#use wml::debian::release
#use wml::debian::translation-check translation="b8114b588961778dbd04974c1464a2f388a90c28" maintainer="Jordi Mallach"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/potato/release.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"

<p>Debian GNU/Linux 2.2 (també anomenada Potato) es llançà el
<:=spokendate ("2000-08-14"):>.  La última versió puntual de Debian 2.2 és
<current_release_potato> i fou llançada el <current_release_date_potato>.</p>

<p><strong>Debian GNU/Linux 2.2 s'ha reemplaçat per
<a href="../woody/">Debian GNU/Linux 3.0 («woody»)</a>.
Les actualitzacions de seguretat s'han descontinuat a partir del 30 de
juny de 2003.</strong> Si us plau, vegeu
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2003/debian-devel-announce-200302/msg00010.html">\
els resultats de la enquesta de l'equip de seguretat</a> per a més
informació.</p>

<p>Per a més informació a sobre dels majors canvis en aquesta versió, si us
plau, dirigiu-vos a les <a href="releasenotes">Notes de la Versió</a> així
com també a les <a href="$(HOME)/News/2000/20000815">notícies de premsa</a>
oficials.

<p>Debian GNU/Linux 2.2 està dedicada a la memòria d'en Joel «Espy» Klecker,
un desenvolupador de Debian, que, en desconeixement de la majoria del Projecte
Debian, va restar llastrat al llit i lluitant contra una enfermetat coneguda
com distròfia muscular Duchenne durant gran part del seu compromís amb
Debian.  Només ara el Projecte Debian s'està donant compte de la àmplia
dedicació i amistat que ens va oferir.  Així doncs, com a mostra del seu
apreuament i en memòria de la seva vida i aspiracions aquesta versió de Debian
li romandrà dedicada.</p>

<p>Debian GNU/Linux 2.2 està disponible des de la Internet o a traves de
distribuïdors de CD, si us plau vegeu la
<a href="$(HOME)/distrib/">pàgina de distribució</a> per a més informació de
com aconseguir Debian.</p>

<p>En aquesta versió es suporten les següents arquitectures:</p>

<ul>
<: foreach $arch (@arches) {
      print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n";
   } :>
</ul>

<p>Abans d'instal·lar Debian si us plau llegiu-vos el <A HREF="installmanual">\
Manual d'Instal·lació</A>. El Manual d'Instal·lació específic de la vostra
arquitectura contindrà instruccions i enllaços per a tots els fitxers que
necessitareu durant la instal·lació. Potser també estareu interessat en la
<a href="installguide/">guia d'instal·lació per a Debian 2.2</a>, la qual
es tracta d'un tutorial en línia.</p>

<p>Si esteu usant APT, podeu usar les següents línies al vostre fitxer
<code>/etc/apt/sources.list</code> per a poder accedir als paquets de potato:
</p>

<pre>
  deb http://archive.debian.org potato main contrib non-free
  deb http://non-us.debian.org/debian-non-US potato/non-US main non-free
</pre>

<p>Llegiu les pàgines del manual <code>apt-get</code>(8) i el
<code>sources.list</code>(5) per a més informació.</p>

<p>Contràriament al que desitgem en la distribució potato existeixen
alguns problemes, tot i que aquesta està declarada com a <em>stable</em>.
Hem fet <a href="errata">una llista dels majors problemes coneguts</a> i
així sempre podreu <a href="reportingbugs">reportar-nos d'altres
qüestions</a>.</p>

<p>La integritat de les dades està garantida pel fitxer <code>Release</code>
que està signat digitalment. Per a assegurar-se de que tots els fitxers
pertanyen a la versió específica, la comprovació de la suma MD5 de tots els
<code>Paquets</code> és copiada en el fitxer <code>Release</code>. Les
signatures digitals per a aquest fitxers són desades en el fitxer
<code>Release.gpg</code>, usant la clau:
<a href="https://ftp-master.debian.org/ziyi_key_2002.asc">ftpmaster</a>.</p>

<p>Per a verificar el fitxer <code>Release</code>, tindreu que invocar a tots
dos fitxers per a importar les claus i signar-les de la següent manera
<code>gpg --verify Release.gpg Release</code>.</p>

<p>Com a últim tot i que no menys relevant tenim una llista dels
<a href="credits">crèdits de la gent</a> que a fet possible aquesta
versió.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy