From ccfb1b20333db30672ca303cf8335ffd7b5b1d06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Lange Date: Sat, 9 Sep 2023 03:09:18 +0530 Subject: remove outdated translations we do not want to have translations for obsolete releases --- catalan/releases/potato/Makefile | 1 - catalan/releases/potato/credits.wml | 24 ------ catalan/releases/potato/errata.wml | 121 ------------------------------ catalan/releases/potato/index.wml | 87 --------------------- catalan/releases/potato/installmanual.wml | 44 ----------- catalan/releases/potato/releasenotes.wml | 40 ---------- catalan/releases/potato/reportingbugs.wml | 25 ------ 7 files changed, 342 deletions(-) delete mode 100644 catalan/releases/potato/Makefile delete mode 100644 catalan/releases/potato/credits.wml delete mode 100644 catalan/releases/potato/errata.wml delete mode 100644 catalan/releases/potato/index.wml delete mode 100644 catalan/releases/potato/installmanual.wml delete mode 100644 catalan/releases/potato/releasenotes.wml delete mode 100644 catalan/releases/potato/reportingbugs.wml (limited to 'catalan') diff --git a/catalan/releases/potato/Makefile b/catalan/releases/potato/Makefile deleted file mode 100644 index 533c204cb8d..00000000000 --- a/catalan/releases/potato/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/catalan,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/catalan/releases/potato/credits.wml b/catalan/releases/potato/credits.wml deleted file mode 100644 index ec1b3dee0f7..00000000000 --- a/catalan/releases/potato/credits.wml +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Crèdits (o blasfèmies)" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="d49333f670c2639f601fd741d3dd5f060de97e2b" - -

Administració del llançament

- -

Aquest llançament va estar dirigit per Richard Braakman i Anthony Towns.

- -

Sistema d'instal·lació

- -

Molts desenvolupadors de Debian, traductors, documentadors, testejadors -i usuaris han contribuït al desenvolupament del sistema d'instal·lació --- de fet, massa per a nombrar-los a tots. Adam Di Carlo ha estat el mantenidor -dels boot-floppies durant el període de la realització de Potato. Podeu trobar -més contribuïdors significants en el fitxer Maintainers del paquet -boot-floppies.

- -

Gràcies a Bill Bennet, The ComputerHelperGuy, per les seves donacions -dels CD oficials de Potato -a l'equip boot-floppies de Debian.

- -

A la resta de Debian

- -

Als desenvolupadors i molta -d'altra gent que també hi han contribuït.

diff --git a/catalan/releases/potato/errata.wml b/catalan/releases/potato/errata.wml deleted file mode 100644 index d8008fc2256..00000000000 --- a/catalan/releases/potato/errata.wml +++ /dev/null @@ -1,121 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Errades" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="534d1b782cfb92f46dc41fd064f779fffc329b12" mainatienr="Jordi Mallach" - -

Debian GNU/Linux 2.2 s'ha reemplat per -Debian GNU/Linux 3.0 («woody»). -Les actualitzacions de seguretat s'han descontinuat a partir del 30 de -juny de 2003. Si us plau, vegeu -\ -els resultats de la enquesta de l'equip de seguretat per a més -informació.

- -

Problemes de seguretat

- -

L'equip de seguretat de Debian s'encarrega d'actualitzar els paquets de -la versió estable en els quals s'hagin identificat problemes relacionats -amb la seguretat. Si us plau, consulteu les -pàgines de seguretat per a informació a sobre de qualsevol problema -de seguretat identificat en "potato".

- -

Si esteu usant APT, podeu usar les següents línies al vostre fitxer -/etc/apt/sources.list per a poder accedir a les últimes -actualitzacions de seguretat:

- -
-  deb http://security.debian.org/ potato/updates main contrib non-free
-
- -

Després d'això, executeu apt-get update seguit de -apt-get upgrade.

- - -

Revisions

- -

De vegades, en el cas de diversos problemes crítics o actualitzacions de -seguretat, la distribució ja alliberada és actualitzada. Generalment -això serà indicat com a noves revisions.

- - - -

-Mireu el -ChangeLog (i el - -ChangeLog per a non-US) pels detalls a sobre dels canvis.

- -

Les correccions a la distribució estable alliberada sovint entren -en un periode de probes abans d'ésser acceptats a l'arxiu. Tot i -així, aquestes correcions estan disponibles al directori - -dists/woody-proposed-updates de qualsevol rèplica de l'arxiu de -Debian (i el mateix pel nostre - -servidor non-US i les seves rèpliques).

- -

- -Si useu apt per a actualitzar els vostres paquets, podreu -instal·lar les actualitzacions proposades afegint les següents línies -al vostre fitxer /etc/apt/sources.list:

- -# These links should probably be localized in translated versions, -# if possible. -
-  \# afegiments proposats per a les versions puntuals de 2.2
-  deb http://archive.debian.org dists/potato-proposed-updates/
-  deb http://archive.debian.org/debian-non-US dists/potato-proposed-updates/
-
- -

Després d'això, executeu apt-get update seguit de -apt-get upgrade.

- -# someone please verify if this is still true for 2.2r3: -# -#

Building CD images

-# -#

People wishing to create custom CD images for 2.2r2 will need to use -# the CVS version of `debian-cd' and not the version currently -# installed in potato.

- -

Suport no oficial d'internacionalització de la instal·lació

- -

Hi ha disponible (https://people.debian.org/~aph/current-i18n/) -una versió internacionalitzada dels sistema d'instal·lació per a i386 per a -probes i el seu us. Necessitareu usar els sabors "idepci" o "compact".

- -

Degut a alguns problemes que queden sense solucionar amb el sistema -d'instal·lació internacionalitzat, es força improbable el que aquest sigui -inclòs en la versió puntual de Potato. Tant sols podem esperar que estigui -finalitzada a temps per a incloure-la en woody.

- - -

Suport no oficial de ReiserFS

- -

Segons sembla hi han almenys dugues versions del sistema d'instal·lació que -suporten ReiserFS.

- -

Una versió és d'en John H. Robinson, IV i està disponible amb algunes -instruccions en - -http://chao.ucsd.edu/debian/boot-floppies/.

- -

L'altra és d'en Marc A. Volovic i està disponible en -http://www.bard.org.il/~marc/linux/rfs/.

- - -

Suport no oficial del nucli Linux 2.4

- -

-Adrian Bunk ens ha proveït del conjunt de paquets per a sistemes i386 per a -proveir a aquests de compatibilitat amb el Nucli Linux 2.4.x. Si us plau llegiu - -http://www.fs.tum.de/~bunk/kernel-24.html per a les instruccions, alertes i -línies a afegir al vostre /etc/apt/sources.list.

diff --git a/catalan/releases/potato/index.wml b/catalan/releases/potato/index.wml deleted file mode 100644 index a3c950f2541..00000000000 --- a/catalan/releases/potato/index.wml +++ /dev/null @@ -1,87 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Informació de la distribució Debian GNU/Linux 2.2 («potato»)" BARETITLE=yes -#use wml::debian::release -#use wml::debian::translation-check translation="b8114b588961778dbd04974c1464a2f388a90c28" maintainer="Jordi Mallach" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/potato/release.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" - -

Debian GNU/Linux 2.2 (també anomenada Potato) es llançà el -<:=spokendate ("2000-08-14"):>. La última versió puntual de Debian 2.2 és - i fou llançada el .

- -

Debian GNU/Linux 2.2 s'ha reemplaçat per -Debian GNU/Linux 3.0 («woody»). -Les actualitzacions de seguretat s'han descontinuat a partir del 30 de -juny de 2003. Si us plau, vegeu -\ -els resultats de la enquesta de l'equip de seguretat per a més -informació.

- -

Per a més informació a sobre dels majors canvis en aquesta versió, si us -plau, dirigiu-vos a les Notes de la Versió així -com també a les notícies de premsa -oficials. - -

Debian GNU/Linux 2.2 està dedicada a la memòria d'en Joel «Espy» Klecker, -un desenvolupador de Debian, que, en desconeixement de la majoria del Projecte -Debian, va restar llastrat al llit i lluitant contra una enfermetat coneguda -com distròfia muscular Duchenne durant gran part del seu compromís amb -Debian. Només ara el Projecte Debian s'està donant compte de la àmplia -dedicació i amistat que ens va oferir. Així doncs, com a mostra del seu -apreuament i en memòria de la seva vida i aspiracions aquesta versió de Debian -li romandrà dedicada.

- -

Debian GNU/Linux 2.2 està disponible des de la Internet o a traves de -distribuïdors de CD, si us plau vegeu la -pàgina de distribució per a més informació de -com aconseguir Debian.

- -

En aquesta versió es suporten les següents arquitectures:

- - - -

Abans d'instal·lar Debian si us plau llegiu-vos el \ -Manual d'Instal·lació. El Manual d'Instal·lació específic de la vostra -arquitectura contindrà instruccions i enllaços per a tots els fitxers que -necessitareu durant la instal·lació. Potser també estareu interessat en la -guia d'instal·lació per a Debian 2.2, la qual -es tracta d'un tutorial en línia.

- -

Si esteu usant APT, podeu usar les següents línies al vostre fitxer -/etc/apt/sources.list per a poder accedir als paquets de potato: -

- -
-  deb http://archive.debian.org potato main contrib non-free
-  deb http://non-us.debian.org/debian-non-US potato/non-US main non-free
-
- -

Llegiu les pàgines del manual apt-get(8) i el -sources.list(5) per a més informació.

- -

Contràriament al que desitgem en la distribució potato existeixen -alguns problemes, tot i que aquesta està declarada com a stable. -Hem fet una llista dels majors problemes coneguts i -així sempre podreu reportar-nos d'altres -qüestions.

- -

La integritat de les dades està garantida pel fitxer Release -que està signat digitalment. Per a assegurar-se de que tots els fitxers -pertanyen a la versió específica, la comprovació de la suma MD5 de tots els -Paquets és copiada en el fitxer Release. Les -signatures digitals per a aquest fitxers són desades en el fitxer -Release.gpg, usant la clau: -ftpmaster.

- -

Per a verificar el fitxer Release, tindreu que invocar a tots -dos fitxers per a importar les claus i signar-les de la següent manera -gpg --verify Release.gpg Release.

- -

Com a últim tot i que no menys relevant tenim una llista dels -crèdits de la gent que a fet possible aquesta -versió.

- diff --git a/catalan/releases/potato/installmanual.wml b/catalan/releases/potato/installmanual.wml deleted file mode 100644 index bd00d5abd7f..00000000000 --- a/catalan/releases/potato/installmanual.wml +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Manual d'Instal·lació" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#use wml::debian::translation-check translation="0a158377b74b807d40736c5de7ac54c071d55714" maintainer="Jordi Mallach" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/potato/release.data" - -

Les instruccions d'instal·lació junt amb els fitxers a -descarregar estan separats per arquitectura:

- - - -

Si teniu el vostre navegador adequadament configurat, podreu -aconseguir automàticament la localització del vostre idioma -clicant a sobre de l'enllaç versió en HTML -- vegeu -negociació de continguts. -D'altra manera, escolliu l'arquitectura exacta, idioma i format -que desitgeu en la taula de més avall.

- -
- - - - - - -<: &permute_as_matrix('install', keys %langsinstall); :> -
ArquitecturaFormatIdioma
-
- -

Aquestes pàgines web s'actualitzarant amb les noves versions del -Manual d'instal·lació per a woody tan aviat com estiguin disponibles.

- -

S'ha realitzat un gran esforç per a realitzar el Manual d'Instal·lació -de Debian, encara que algunes parts necessiten treball. Això és especialment -aplicable a les traduccions que no són angleses. Si desitgeu contribuir amb -canvis contacteu amb la llista de correu -debian-boot. Podeu -recórrer a les fonts de la documentació (que estan en DebianDoc SGML) -mitjançant la -interfície ViewCVS o obtindre-les - -usant CVS.

diff --git a/catalan/releases/potato/releasenotes.wml b/catalan/releases/potato/releasenotes.wml deleted file mode 100644 index 9243d0ba3e3..00000000000 --- a/catalan/releases/potato/releasenotes.wml +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Notes de la versió" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#use wml::debian::translation-check translation="0a158377b74b807d40736c5de7ac54c071d55714" maintainer="Jordi Mallach" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/potato/release.data" - -

Per a conèixer les noves en Debian 2.2, vegeu les Notes de la versió -per a la vostra arquitectura:

- - - -

Les Notes de la versió per a les arquitectures que es van -distribuir prèviament també contenen instruccions detallades per a -usuaris que es van actualitzar des de versions anteriors.

- -

Si teniu el vostre navegador adequadament configurat, podreu -aconseguir automàticament la localització del vostre idioma -clicant a sobre de l'enllaç versió en HTML -- vegeu -negociació de continguts. -D'altra manera, escolliu l'arquitectura exacta, idioma i format -que desitgeu en la taula de més avall.

- -
- - - - - - -<: &permute_as_matrix('release-notes', keys %langsrelnotes); :> -
ArquitecturaFormatIdioma
-
- -

Hi ha disponible un -report detallat que descriu els paquets que han canviat entre aquestes -dues últimes versions per a les arquitectures -<:= $arches{'i386'} :>, <:= $arches{'alpha'} :>, -<:= $arches{'sparc'} :> i <:= $arches{'m68k'} :>.

diff --git a/catalan/releases/potato/reportingbugs.wml b/catalan/releases/potato/reportingbugs.wml deleted file mode 100644 index d7eb362d5a6..00000000000 --- a/catalan/releases/potato/reportingbugs.wml +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Reportant problemes" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="ad4e7dbff975f92d28a640c88f8742a0b9ede983" - -

Si teniu cap problema amb el sistema d'instal·lació, si us plau, -informeu-ne de les errades al paquet boot-floppies. Per a -informar-vos de com fer-ho mireu el -Manual -d'Instal·lació a on es parla del format del vostre report.

- -

Si teniu sugerències o correccions per al -Manual d'Instal·lació, també tindríeu que enviar-les com a errades -en un fitxer al paquet boot-floppies, donat a que en aquest -paquet es manté dita documentació.

- -

Si teniu quelcom del sistema d'instal·lació que no seria apropiat -per a un report d'error (per exemple; no n'esteu segurs de si el que -heu trobat és una errada o no, o teniu clar que el sistema n'és el -culpable, etc.), problablement hauríeu d'enviar-lo a la llista de correu, -\ -<debian-boot@lists.debian.org>.

- -

Si teniu problemes amb el sistema després de la instal·lació, -hauríeu d'intentar descobrir quin paquet n'és el culpable i -enviar un informe d'error a aquest -paquet.

-- cgit v1.2.3