aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lithuanian
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Prévot <taffit>2013-12-25 19:55:17 +0000
committerDavid Prévot <taffit>2013-12-25 19:55:17 +0000
commit0a66b674faec2859557a867c96ade0cbafde8ed9 (patch)
treed341e3f5e8e6eb80ada357e980b79e91ad7bf8f5 /lithuanian
parent286585a1677d4477654f4875c91272168bb8e319 (diff)
(lt) Update PO files
CVS version numbers lithuanian/po/bugs.lt.po: 1.11 -> 1.12 lithuanian/po/cdimage.lt.po: 1.6 -> 1.7 lithuanian/po/consultants.lt.po: 1.7 -> 1.8 lithuanian/po/countries.lt.po: 1.7 -> 1.8 lithuanian/po/date.lt.po: 1.6 -> 1.7 lithuanian/po/distrib.lt.po: 1.10 -> 1.11 lithuanian/po/doc.lt.po: 1.11 -> 1.12 lithuanian/po/l10n.lt.po: 1.11 -> 1.12 lithuanian/po/langs.lt.po: 1.6 -> 1.7 lithuanian/po/legal.lt.po: 1.7 -> 1.8 lithuanian/po/mailinglists.lt.po: 1.8 -> 1.9 lithuanian/po/newsevents.lt.po: 1.7 -> 1.8 lithuanian/po/organization.lt.po: 1.11 -> 1.12 lithuanian/po/others.lt.po: 1.16 -> 1.17 lithuanian/po/ports.lt.po: 1.9 -> 1.10 lithuanian/po/security.lt.po: 1.8 -> 1.9 lithuanian/po/templates.lt.po: 1.22 -> 1.23 lithuanian/po/vendors.lt.po: 1.10 -> 1.11 lithuanian/po/vote.lt.po: 1.7 -> 1.8 lithuanian/po/wnpp.lt.po: 1.5 -> 1.6
Diffstat (limited to 'lithuanian')
-rw-r--r--lithuanian/po/bugs.lt.po351
-rw-r--r--lithuanian/po/cdimage.lt.po10
-rw-r--r--lithuanian/po/consultants.lt.po41
-rw-r--r--lithuanian/po/countries.lt.po4
-rw-r--r--lithuanian/po/date.lt.po32
-rw-r--r--lithuanian/po/distrib.lt.po215
-rw-r--r--lithuanian/po/doc.lt.po360
-rw-r--r--lithuanian/po/l10n.lt.po44
-rw-r--r--lithuanian/po/langs.lt.po172
-rw-r--r--lithuanian/po/legal.lt.po58
-rw-r--r--lithuanian/po/mailinglists.lt.po70
-rw-r--r--lithuanian/po/newsevents.lt.po412
-rw-r--r--lithuanian/po/organization.lt.po394
-rw-r--r--lithuanian/po/others.lt.po97
-rw-r--r--lithuanian/po/ports.lt.po288
-rw-r--r--lithuanian/po/security.lt.po36
-rw-r--r--lithuanian/po/templates.lt.po734
-rw-r--r--lithuanian/po/vendors.lt.po76
-rw-r--r--lithuanian/po/vote.lt.po124
-rw-r--r--lithuanian/po/wnpp.lt.po93
20 files changed, 2375 insertions, 1236 deletions
diff --git a/lithuanian/po/bugs.lt.po b/lithuanian/po/bugs.lt.po
index be0c106a023..d9dedb14f5a 100644
--- a/lithuanian/po/bugs.lt.po
+++ b/lithuanian/po/bugs.lt.po
@@ -6,238 +6,297 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-02-22 14:29+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Charkov <alcharkov@gmail.com>\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:16
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:17
msgid "in package"
msgstr "pakete"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:19
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:59
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:93
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:20
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:60
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:94
msgid "tagged"
msgstr "su žyme"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:22
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:62
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:96
-#| msgid "severities"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:23
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:63
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:97
msgid "with severity"
msgstr "su svarbumo lygiu"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:25
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:26
msgid "in source package"
msgstr "šaltinio pakete"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:28
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:29
msgid "in packages maintained by"
msgstr "pakete kurį išlaiko"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:31
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:32
msgid "submitted by"
msgstr "išsiųstame"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:34
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:35
msgid "owned by"
msgstr "priklausantis"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:37
-#| msgid "status"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:38
msgid "with status"
msgstr "su statusu"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:40
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:41
msgid "with mail from"
msgstr "el. pašto adresu"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:43
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:44
msgid "newest bugs"
msgstr "naujausios klaidos"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:56
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:90
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:57
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:91
msgid "with subject containing"
msgstr "su tema turinčia"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:65
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:99
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:66
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:100
msgid "with pending state"
msgstr "laukimo būsenoje"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:68
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:102
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:69
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:103
msgid "with submitter containing"
msgstr "su išsiuntinėju, turinčiu"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:71
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:105
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:72
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:106
msgid "with forwarded containing"
msgstr "su persiuntinėju, turinčiu "
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:74
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:108
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:75
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:109
msgid "with owner containing"
msgstr "su savininku, turinčiu"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:77
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:111
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:78
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:112
msgid "with package"
msgstr "iš paketo"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:121
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:122
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:124
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:125
msgid "oldview"
msgstr "oldview"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:127
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:128
msgid "raw"
msgstr "raw"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:130
-#| msgid "sarge"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:131
msgid "age"
msgstr "amžius"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:135
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:137
msgid "Repeat Merged"
msgstr "Pakartotinai sujungtas"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:136
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:138
msgid "Reverse Bugs"
msgstr "Klaidos atvirkščia eile"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:137
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:139
msgid "Reverse Pending"
msgstr "Laukiami atvirkščia eile"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:138
-#| msgid "Reverse order of:"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:140
msgid "Reverse Severity"
msgstr "Atvirkščia eile pagal svarbumą"
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:141
-#| msgid "archived bugs"
+msgid "No Bugs which affect packages"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:143
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:144
+msgid "testing"
+msgstr "ttesting"
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:145
+msgid "oldstable"
+msgstr "oldstable"
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:146
+msgid "stable"
+msgstr "stable"
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:147
+msgid "experimental"
+msgstr "experimental"
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:148
+msgid "unstable"
+msgstr "unstable"
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:152
msgid "Unarchived"
msgstr "Nearchyvuotos"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:144
-#| msgid "archived bugs"
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:155
msgid "Archived"
msgstr "Archyvuotos"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:147
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:158
msgid "Archived and Unarchived"
msgstr "Archyvuotos ir nearchyvuotos"
-#~ msgid "Exclude tag:"
-#~ msgstr "Pašalinti žymę:"
-#~ msgid "Include tag:"
-#~ msgstr "įskaityti žymę :"
-#~ msgid "lfs"
-#~ msgstr "lfs"
-#~ msgid "ipv6"
-#~ msgstr "ipv6"
-#~ msgid "wontfix"
-#~ msgstr "nenori ištaisyti "
-#~ msgid "upstream"
-#~ msgstr "prieš srovę"
-#~ msgid "unreproducible"
-#~ msgstr "neproduktyvus"
-#~ msgid "security"
-#~ msgstr "saugumas"
-#~ msgid "patch"
-#~ msgstr "lopas"
-#~ msgid "moreinfo"
-#~ msgstr "daugiau informacijos"
-#~ msgid "l10n"
-#~ msgstr "l10n"
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "padėti"
-#~ msgid "fixed-upstream"
-#~ msgstr "Pataisytas prieš srovę"
-#~ msgid "fixed-in-experimental"
-#~ msgstr "pataisytas eksperimentinėje"
-#~ msgid "d-i"
-#~ msgstr "d-i"
-#~ msgid "confirmed"
-#~ msgstr "patvirtintas"
-#~ msgid "sid"
-#~ msgstr "sid"
-#~ msgid "etch-ignore"
-#~ msgstr "etch-ignore"
-#~ msgid "etch"
-#~ msgstr "etch"
-#~ msgid "sarge-ignore"
-#~ msgstr "sarge-ignore"
-#~ msgid "woody"
-#~ msgstr "woody"
-#~ msgid "potato"
-#~ msgstr "potato"
-#~ msgid "Exclude severity:"
-#~ msgstr "Pašalinti griežtumą:"
-#~ msgid "Include severity:"
-#~ msgstr "įskaityti griežtumą:"
-#~ msgid "wishlist"
-#~ msgstr "pageidavimo sąrašas "
-#~ msgid "minor"
-#~ msgstr "mažesnis"
-#~ msgid "important"
-#~ msgstr "svarbus"
-#~ msgid "serious"
-#~ msgstr "rimtas"
-#~ msgid "grave"
-#~ msgstr "rimtas"
-#~ msgid "critical"
-#~ msgstr "kritiškas"
-#~ msgid "Exclude status:"
-#~ msgstr "Pašalinti statusą:"
-#~ msgid "Include status:"
-#~ msgstr "įskaityti statusą"
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "padarytas"
-#~ msgid "fixed"
-#~ msgstr "fiksuotas"
-#~ msgid "pending"
-#~ msgstr "laukimas"
-#~ msgid "forwarded"
-#~ msgstr "išsiųstas"
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "atviras"
-#~ msgid "bugs"
-#~ msgstr "klaidos"
-#~ msgid "Distribution:"
-#~ msgstr "Distribucija:"
-#~ msgid "Package version:"
-#~ msgstr "Paketo versiją:"
-#~ msgid "experimental"
-#~ msgstr "experimental"
-#~ msgid "unstable"
-#~ msgstr "unstable"
-#~ msgid "testing-proposed-updates"
-#~ msgstr "testing-proposed-updates"
-#~ msgid "testing"
-#~ msgstr "ttesting"
-#~ msgid "proposed-updates"
-#~ msgstr "proposed-updates"
-#~ msgid "stable"
-#~ msgstr "stable"
-#~ msgid "oldstable"
-#~ msgstr "oldstable"
-#~ msgid "don't show statistics in the footer"
-#~ msgstr "Nerodyti statistiką apatiniame kolontitule"
-#~ msgid "don't show table of contents in the header"
-#~ msgstr "Nerodyti lenteles turinį viršutiniame kolontitule"
-#~ msgid "no ordering by status or severity"
-#~ msgstr "netvarkyti pagal statusą arba griežtumą"
-#~ msgid "display merged bugs only once"
-#~ msgstr "rodyti sujungtos klaidos tik viena kartą"
-#~ msgid "active bugs"
-#~ msgstr "aktyvios klaidos"
#~ msgid "Flags:"
#~ msgstr "Vėliavos:"
+#~ msgid "active bugs"
+#~ msgstr "aktyvios klaidos"
+
+#~ msgid "display merged bugs only once"
+#~ msgstr "rodyti sujungtos klaidos tik viena kartą"
+
+#~ msgid "no ordering by status or severity"
+#~ msgstr "netvarkyti pagal statusą arba griežtumą"
+
+#~ msgid "don't show table of contents in the header"
+#~ msgstr "Nerodyti lenteles turinį viršutiniame kolontitule"
+
+#~ msgid "don't show statistics in the footer"
+#~ msgstr "Nerodyti statistiką apatiniame kolontitule"
+
+#~ msgid "proposed-updates"
+#~ msgstr "proposed-updates"
+
+#~ msgid "testing-proposed-updates"
+#~ msgstr "testing-proposed-updates"
+
+#~ msgid "Package version:"
+#~ msgstr "Paketo versiją:"
+
+#~ msgid "Distribution:"
+#~ msgstr "Distribucija:"
+
+#~ msgid "bugs"
+#~ msgstr "klaidos"
+
+#~ msgid "open"
+#~ msgstr "atviras"
+
+#~ msgid "forwarded"
+#~ msgstr "išsiųstas"
+
+#~ msgid "pending"
+#~ msgstr "laukimas"
+
+#~ msgid "fixed"
+#~ msgstr "fiksuotas"
+
+#~ msgid "done"
+#~ msgstr "padarytas"
+
+#~ msgid "Include status:"
+#~ msgstr "įskaityti statusą"
+
+#~ msgid "Exclude status:"
+#~ msgstr "Pašalinti statusą:"
+
+#~ msgid "critical"
+#~ msgstr "kritiškas"
+
+#~ msgid "grave"
+#~ msgstr "rimtas"
+
+#~ msgid "serious"
+#~ msgstr "rimtas"
+
+#~ msgid "important"
+#~ msgstr "svarbus"
+
+#~ msgid "minor"
+#~ msgstr "mažesnis"
+
+#~ msgid "wishlist"
+#~ msgstr "pageidavimo sąrašas "
+
+#~ msgid "Include severity:"
+#~ msgstr "įskaityti griežtumą:"
+
+#~ msgid "Exclude severity:"
+#~ msgstr "Pašalinti griežtumą:"
+
+#~ msgid "potato"
+#~ msgstr "potato"
+
+#~ msgid "woody"
+#~ msgstr "woody"
+
+#~ msgid "sarge-ignore"
+#~ msgstr "sarge-ignore"
+
+#~ msgid "etch"
+#~ msgstr "etch"
+
+#~ msgid "etch-ignore"
+#~ msgstr "etch-ignore"
+
+#~ msgid "sid"
+#~ msgstr "sid"
+
+#~ msgid "confirmed"
+#~ msgstr "patvirtintas"
+
+#~ msgid "d-i"
+#~ msgstr "d-i"
+
+#~ msgid "fixed-in-experimental"
+#~ msgstr "pataisytas eksperimentinėje"
+
+#~ msgid "fixed-upstream"
+#~ msgstr "Pataisytas prieš srovę"
+
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "padėti"
+
+#~ msgid "l10n"
+#~ msgstr "l10n"
+
+#~ msgid "moreinfo"
+#~ msgstr "daugiau informacijos"
+
+#~ msgid "patch"
+#~ msgstr "lopas"
+
+#~ msgid "security"
+#~ msgstr "saugumas"
+
+#~ msgid "unreproducible"
+#~ msgstr "neproduktyvus"
+
+#~ msgid "upstream"
+#~ msgstr "prieš srovę"
+
+#~ msgid "wontfix"
+#~ msgstr "nenori ištaisyti "
+
+#~ msgid "ipv6"
+#~ msgstr "ipv6"
+
+#~ msgid "lfs"
+#~ msgstr "lfs"
+
+#~ msgid "Include tag:"
+#~ msgstr "įskaityti žymę :"
+
+#~ msgid "Exclude tag:"
+#~ msgstr "Pašalinti žymę:"
diff --git a/lithuanian/po/cdimage.lt.po b/lithuanian/po/cdimage.lt.po
index 7b51c97127c..52e1d3b6f7e 100644
--- a/lithuanian/po/cdimage.lt.po
+++ b/lithuanian/po/cdimage.lt.po
@@ -15,10 +15,18 @@ msgstr ""
#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:9
#: ../../english/CD/CD-keys.data:14 ../../english/CD/CD-keys.data:19
#: ../../english/CD/CD-keys.data:24 ../../english/CD/CD-keys.data:28
-#: ../../english/CD/CD-keys.data:33
+#: ../../english/CD/CD-keys.data:33 ../../english/CD/CD-keys.data:38
msgid " Key fingerprint"
msgstr " Key fingerprint"
+#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:90
+msgid "ISO images"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:91
+msgid "Jigdo files"
+msgstr ""
+
#. note: only change the sep(arator) if it's not good for your charset
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:10
msgid "&middot;"
diff --git a/lithuanian/po/consultants.lt.po b/lithuanian/po/consultants.lt.po
index 09b29a29bf3..58f6bca12d2 100644
--- a/lithuanian/po/consultants.lt.po
+++ b/lithuanian/po/consultants.lt.po
@@ -1,14 +1,15 @@
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-22 14:33+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Charkov <alcharkov@gmail.com>\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
#: ../../english/consultants/consultant.defs:6
msgid "Name:"
@@ -19,53 +20,57 @@ msgid "Company:"
msgstr "Kompanija:"
#: ../../english/consultants/consultant.defs:12
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:49
msgid "Address:"
msgstr "Adresas:"
#: ../../english/consultants/consultant.defs:15
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:40
+msgid "Contact:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:19
msgid "Phone:"
msgstr "Telefonas:"
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:18
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:43
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:22
msgid "Fax:"
msgstr "Faksas:"
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:21
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:25
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:25
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:29
msgid "or"
msgstr "arba"
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:30
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:34
msgid "Email:"
msgstr "El. paštas:"
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:48
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:52
msgid "Rates:"
msgstr "Kaina:"
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:51
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:55
msgid "Additional Information"
msgstr "Papildoma informacija"
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:54
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:58
msgid "Willing to Relocate"
msgstr "Tikintis pakeisti vietą"
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:57
-msgid "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries worldwide."
-msgstr "<total_consultant> Debian konsultantų yra <total_country> šiose pasaulio šalyse "
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:61
+msgid ""
+"<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
+"worldwide."
+msgstr ""
+"<total_consultant> Debian konsultantų yra <total_country> šiose pasaulio "
+"šalyse "
-#: ../../english/template/debian/consultant.wml:4
+#: ../../english/template/debian/consultant.wml:6
msgid "List of Consultants"
msgstr "Konsultantų sąrašas"
-#: ../../english/template/debian/consultant.wml:7
+#: ../../english/template/debian/consultant.wml:9
msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
msgstr "Grįžti į <a href=\"./\">Debian konsultantų puslapį</a>."
-
diff --git a/lithuanian/po/countries.lt.po b/lithuanian/po/countries.lt.po
index 88fa2cf0508..712084dea2d 100644
--- a/lithuanian/po/countries.lt.po
+++ b/lithuanian/po/countries.lt.po
@@ -423,5 +423,9 @@ msgstr ""
msgid "South Africa"
msgstr "Pietų Afrika"
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:417
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabvė"
+
#~ msgid "Great Britain"
#~ msgstr "Didžioji Britanija"
diff --git a/lithuanian/po/date.lt.po b/lithuanian/po/date.lt.po
index 3938c5ef7e9..31f7fd8277f 100644
--- a/lithuanian/po/date.lt.po
+++ b/lithuanian/po/date.lt.po
@@ -1,14 +1,15 @@
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-22 14:34+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Charkov <alcharkov@gmail.com>\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
#. List of weekday names (used in modification dates)
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:11
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Penktadienis"
msgid "Sat"
msgstr "Šeštadienis"
-#. List of month names (used in modification dates, and may be used in news
+#. List of month names (used in modification dates, and may be used in news
#. listings)
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:23
msgid "Jan"
@@ -146,8 +147,12 @@ msgstr "Gruodis"
#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
#. replace all % by [%]
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:60
-msgid "q{[%]s, [%]s [%]2d [%]02d:[%]02d:[%]02d [%]s [%]04d}, $wday, $mon, $mday, $hour, $min, $sec, q{UTC}, 1900+$year"
-msgstr "q{[%]s [%]04d-[%]02d-[%]02d [%]02d.[%]02d.[%]02d [%]s}, $wday, 1900+$year, $monnr+1, $mday, $hour, $min, $sec, q{UTC}"
+msgid ""
+"q{[%]s, [%]s [%]2d [%]02d:[%]02d:[%]02d [%]s [%]04d}, $wday, $mon, $mday, "
+"$hour, $min, $sec, q{UTC}, 1900+$year"
+msgstr ""
+"q{[%]s [%]04d-[%]02d-[%]02d [%]02d.[%]02d.[%]02d [%]s}, $wday, 1900+$year, "
+"$monnr+1, $mday, $hour, $min, $sec, q{UTC}"
#. $newsdateform: Date format (sprintf) for news items.
#. Available variables are: $mday = day-of-month, $mon = month number,
@@ -182,6 +187,18 @@ msgstr "q{[%]02d [%]s [%]d}, $mday, $mon_str, $year"
msgid "q{[%]d [%]s}, $mday, $mon_str"
msgstr "q{[%]d [%]s}, $mday, $mon_str"
+#. $spokendateform_noday: Date format (sprintf) for "spoken" dates
+#. (such a conference event), without the day.
+#. Available variables are: $mon = month number,
+#. $mon_str = month string (from @longmoy), $year = year number.
+#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
+#. replace all % by [%]
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:99
+#, fuzzy
+#| msgid "q{[%]02d [%]s [%]d}, $mday, $mon_str, $year"
+msgid "q{[%]s [%]s}, $mon_str, $year"
+msgstr "q{[%]02d [%]s [%]d}, $mday, $mon_str, $year"
+
#. $rangeform_samemonth: Date format (sprintf) for date ranges
#. (used mainly for events pages), for ranges within the same month.
#. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are
@@ -190,7 +207,7 @@ msgstr "q{[%]d [%]s}, $mday, $mon_str"
#. day-of-month, $smon = month number, $smon_str = month string (from @longmoy)
#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
#. replace all % by [%]
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:101
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:110
msgid "q{[%]d-[%]d [%]s}, $sday, $eday, $smon_str"
msgstr "q{[%]d-[%]d [%]s}, $sday, $eday, $smon_str"
@@ -203,7 +220,6 @@ msgstr "q{[%]d-[%]d [%]s}, $sday, $eday, $smon_str"
#. $smon_str = start month string (from @longmoy), $emon_str = end month string
#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
#. replace all % by [%]
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:113
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:122
msgid "q{[%]d [%]s-[%]d [%]s}, $sday, $smon_str, $eday, $emon_str"
msgstr "q{[%]d [%]s-[%]d [%]s}, $sday, $smon_str, $eday, $emon_str"
-
diff --git a/lithuanian/po/distrib.lt.po b/lithuanian/po/distrib.lt.po
index b07b4821eb8..1cac68b0397 100644
--- a/lithuanian/po/distrib.lt.po
+++ b/lithuanian/po/distrib.lt.po
@@ -6,6 +6,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-02-22 14:49+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Charkov <alcharkov@gmail.com>\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,8 +39,6 @@ msgid "packages that contain files named like this"
msgstr "paketai, kurie turi failų pavadinimus kaip šis"
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:23
-#| msgid ""
-#| "packages that contain files or directories whose names contain the keyword"
msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
msgstr "Paketai, turintys failų, kurių pavadinimas turi ieškomą žodį"
@@ -49,14 +48,14 @@ msgid "Distribution"
msgstr "Distribucija"
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:27
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29
-msgid "oldstable"
-msgstr "oldstable"
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25
+msgid "experimental"
+msgstr "experimental"
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:28
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28
-msgid "stable"
-msgstr "stable"
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:26
+msgid "unstable"
+msgstr "unstable"
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27
@@ -64,73 +63,25 @@ msgid "testing"
msgstr "testing"
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:30
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:26
-msgid "unstable"
-msgstr "unstable"
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28
+msgid "stable"
+msgstr "stable"
+
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:31
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29
+msgid "oldstable"
+msgstr "oldstable"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:32
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:33
msgid "Architecture"
msgstr "Architektūra"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:34
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37
msgid "any"
msgstr "koks nors"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:35
-msgid "Intel x86"
-msgstr "Intel x86"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:36
-msgid "Motorola 680x0"
-msgstr "Motorola 680x0"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:37
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38
-msgid "AMD64"
-msgstr "AMD64"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:39
-msgid "SPARC"
-msgstr "SPARC"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:40
-msgid "PowerPC"
-msgstr "PowerPC"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:41
-msgid "ARM"
-msgstr "ARM"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:42
-msgid "HP PA/RISC"
-msgstr "HP PA/RISC"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:43
-msgid "Intel IA-64"
-msgstr "Intel IA-64"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:44
-msgid "MIPS (big endian)"
-msgstr "MIPS (big endian)"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:45
-msgid "MIPS (little endian)"
-msgstr "MIPS (little endian)"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:46
-msgid "IBM S/390"
-msgstr "IBM S/390"
-
-#. TODO: Hurd should be listed as a separate distribution
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48
-msgid "Hurd (i386)"
-msgstr "Hurd (i386)"
-
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12
msgid "Search on"
msgstr "Ieškoti"
@@ -151,10 +102,6 @@ msgstr "Paketo išeities teksto pavadinimai"
msgid "Only show exact matches"
msgstr "Rodyti tik tikslius sutapimus"
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25
-msgid "experimental"
-msgstr "experimental"
-
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32
msgid "Section"
msgstr "Sekcija"
@@ -171,24 +118,116 @@ msgstr "contrib"
msgid "non-free"
msgstr "non-free"
-#~ msgid "non-US"
-#~ msgstr "non-US"
-#~ msgid "Search case sensitive"
-#~ msgstr "Leisti ieškoti skiriant raidžių dydį"
-#~ msgid "Allow searching on subwords"
-#~ msgstr "Leisti ieškoti pažodžiui"
-#~ msgid "MIPS (DEC)"
-#~ msgstr "MIPS (DEC)"
-#~ msgid "MIPS"
-#~ msgstr "MIPS"
-#~ msgid "yes"
-#~ msgstr "taip"
-#~ msgid "no"
-#~ msgstr "ne"
-#~ msgid "Case sensitive"
-#~ msgstr "Skirti raidžių dydį"
-#~ msgid "all files in this package"
-#~ msgstr "visi failai šitame pakete"
+#: ../../english/releases/arches.data:8
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
+
+#: ../../english/releases/arches.data:9
+msgid "64-bit PC (amd64)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/releases/arches.data:10
+msgid "ARM"
+msgstr "ARM"
+
+#: ../../english/releases/arches.data:11
+msgid "EABI ARM"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/releases/arches.data:12
+msgid "Hard Float ABI ARM"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/releases/arches.data:13
+#, fuzzy
+#| msgid "HP PA/RISC"
+msgid "HP PA-RISC"
+msgstr "HP PA/RISC"
+
+#: ../../english/releases/arches.data:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Hurd (i386)"
+msgid "Hurd 32-bit PC (i386)"
+msgstr "Hurd (i386)"
+
+#: ../../english/releases/arches.data:15
+msgid "32-bit PC (i386)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/releases/arches.data:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Intel IA-64"
+msgid "Intel Itanium IA-64"
+msgstr "Intel IA-64"
+
+#: ../../english/releases/arches.data:17
+msgid "kFreeBSD 32-bit PC (i386)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/releases/arches.data:18
+msgid "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/releases/arches.data:19
+msgid "Motorola 680x0"
+msgstr "Motorola 680x0"
+
+#: ../../english/releases/arches.data:20
+msgid "MIPS (big endian)"
+msgstr "MIPS (big endian)"
+
+#: ../../english/releases/arches.data:21
+msgid "MIPS (little endian)"
+msgstr "MIPS (little endian)"
+
+#: ../../english/releases/arches.data:22
+msgid "PowerPC"
+msgstr "PowerPC"
+
+#: ../../english/releases/arches.data:23
+msgid "IBM S/390"
+msgstr "IBM S/390"
+
+#: ../../english/releases/arches.data:24
+msgid "IBM System z"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/releases/arches.data:25
+msgid "SPARC"
+msgstr "SPARC"
+
#~ msgid "packages that contain files or directories named like this"
#~ msgstr "paketai kurie turi failų arba direktorijų pavadinimus kaip šitas"
+#~ msgid "all files in this package"
+#~ msgstr "visi failai šitame pakete"
+
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "Skirti raidžių dydį"
+
+#~ msgid "no"
+#~ msgstr "ne"
+
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "taip"
+
+#~ msgid "MIPS"
+#~ msgstr "MIPS"
+
+#~ msgid "MIPS (DEC)"
+#~ msgstr "MIPS (DEC)"
+
+#~ msgid "Allow searching on subwords"
+#~ msgstr "Leisti ieškoti pažodžiui"
+
+#~ msgid "Search case sensitive"
+#~ msgstr "Leisti ieškoti skiriant raidžių dydį"
+
+#~ msgid "non-US"
+#~ msgstr "non-US"
+
+#~ msgid "AMD64"
+#~ msgstr "AMD64"
+
+#~ msgid "Intel x86"
+#~ msgstr "Intel x86"
diff --git a/lithuanian/po/doc.lt.po b/lithuanian/po/doc.lt.po
index ed16bd2eaba..a2bb5051f5b 100644
--- a/lithuanian/po/doc.lt.po
+++ b/lithuanian/po/doc.lt.po
@@ -6,77 +6,364 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-02-22 14:51+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Charkov <alcharkov@gmail.com>\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../english/doc/books.def:15
+#: ../../english/doc/books.data:30
+msgid ""
+"Written by two Debian developers, this free book\n"
+" started as a translation of their French best-seller known as Cahier de\n"
+" l'admin Debian (published by Eyrolles). Accessible to all, this book\n"
+" teaches the essentials to anyone who wants to become an effective and\n"
+" independent Debian GNU/Linux administrator. \n"
+" It covers all the topics that a competent Linux administrator should\n"
+" master, from the installation and the update of the system, up to the\n"
+" creation of packages and the compilation of the kernel, but also\n"
+" monitoring, backup and migration, without forgetting advanced topics\n"
+" like SELinux setup to secure services, automated installations, or\n"
+" virtualization with Xen, KVM or LXC."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:50
+msgid ""
+"The aim of this freely available, up-to-date, book is to get you up to\n"
+" speed with Debian (including both the current stable release and the\n"
+" current unstable distribution). It is comprehensive with basic support\n"
+" for the user who installs and maintains the system themselves (whether\n"
+" in the home, office, club, or school)."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:61
+msgid "Sarge CD with installer and a selection of packages"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:62
+msgid "Live CD with Knoppix"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:65
+msgid ""
+"Beginners and advanced users alike will find this book to be a\n"
+" comprehensive source of information on using Debian for desktops,\n"
+" intranet and internet servers, and development. It also contains\n"
+" background information on the project and extensive coverage of\n"
+" Debian's unique package management system."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:77 ../../english/doc/books.data:180
+#: ../../english/doc/books.data:229 ../../english/doc/books.data:274
+msgid "official Debian GNU/Linux 3.1r0a \"sarge\" on DVD (i386)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:80 ../../english/doc/books.data:183
+#: ../../english/doc/books.data:232 ../../english/doc/books.data:277
+msgid ""
+"This book introduces the concepts and techniques of the Debian\n"
+" operating system, explaining their usage and pitfalls, and\n"
+" illustrating the thinking behind each of the approaches. The goal is\n"
+" not to be a reference book, but to give the reader enough insight\n"
+" into the workings of the project and operating system to learn and\n"
+" embrace the sophisticated and elegant, sometimes at first slightly\n"
+" non-intuitive solutions that have evolved as part of the Debian\n"
+" system over the past decade. While targeted at the well-versed\n"
+" UNIX/Linux administrator, the book can also serve as an excellent\n"
+" resource alongside a standard Linux reference to bootstrap one's\n"
+" Linux experience in Debian's bottom-up philosophy."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:100
+msgid ""
+"A hands-on reference guide to the Debian GNU/Linux system that shows,\n"
+" in over 1,500 <q>recipes</q>, how to use it for everyday activities -- "
+"from\n"
+" working with text, images, and sound to productivity and networking\n"
+" issues. Like the software the book describes, the book is copylefted\n"
+" and its source data is available."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:113
+msgid "Debian 2.2 ARM architecture"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:116
+msgid ""
+"This book is for developers working with GNU/Linux on ARM processors.\n"
+" It covers some devices specifically for quick set-up (LART, Assabet, "
+"Psion5).\n"
+" It also gives generic information, tools and techniques. The GNU\n"
+" toolchain is covered in native and cross-compiler form, as are "
+"bootloaders,\n"
+" kernel patches, RAMdisks, ARM peculiarities and other ARM resources. It "
+"also\n"
+" includes extensive tutorial information on GNU/Linux basics for "
+"developers\n"
+" coming from other platforms.\n"
+" It is not specific to Debian, but the Aleph\n"
+" ARMLinux distribution is closely based on Debian-ARM and it is assumed "
+"you\n"
+" will be working from this distribution and preferably have a Debian based\n"
+" host machine too."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:136
+msgid ""
+"Learning Debian GNU/Linux guides the new user of Linux through the\n"
+" installation and configuration of Debian GNU/Linux.\n"
+" Windows users will gain a gentle introduction to this exciting\n"
+" computing world guided by Bill McCarty in <q>Learning Debian GNU/Linux</q>."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:145
+msgid "Debian 2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:148
+msgid ""
+"Includes 230+ pages and three CD-ROM discs. Topics covered by software\n"
+" include Debian Linux, networking, programming tools, GUI, desktop\n"
+" publishing, business, fun things, and multimedia. 30 days of free e-mail\n"
+" support included."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:163
+msgid "DVD Debian Squeeze i386/amd64"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:166
+msgid ""
+"The first French book about Debian is already in its fifth edition. It\n"
+" covers all aspects of the administration of Debian from the installation\n"
+" to the configuration of network services.\n"
+" Written by two Debian developers, this book can be of interest to many\n"
+" people: the beginner wishing to discover Debian, the advanced user "
+"looking\n"
+" for tips to enhance his mastership of the Debian tools and the\n"
+" administrator who wants to build a reliable network with Debian."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:205
+msgid "2 editions: One without a DVD, the other with 2 DVDs (i386)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:208
+msgid ""
+"An alternative <a href=\"http://www.lob.de/cgi-bin/work/outputexpert?"
+"mode=viewone&amp;titnr=254925022\">\n"
+" publication</a> is available from Lehmanns Fachbuchhandlung and costs "
+"29.95\n"
+" euro (as of 2008)."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:218
+msgid "Debian Squeeze, 6.0.1a, Multi-Arch (i386 and amd64) on DVD"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:221
+msgid ""
+"This book teaches you how to install and configure the system and also how "
+"to use Debian in a professional environment. It shows the full potential of "
+"the distribution (in its current version 6.0) and provides a practical "
+"manual for all users who want to learn more about Debian and its range of "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:249
+msgid ""
+"2 editions: One with no CD, the other with Official CD (i386, contrib and "
+"sources)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:252
+msgid ""
+"The book covers all steps of planning and installing Debian GNU/Linux on\n"
+" PC based hardware, including important applications like the X Window\n"
+" System, window managers and desktop environments (KDE, GNOME) and a\n"
+" selection of important system services. Unix/Linux basics and\n"
+" concepts together with system usage and important components (bash,\n"
+" system services and important commands) are introduced.\n"
+" There is an explanation of Debian's package format and how to create\n"
+" packages in this format. It also includes an overview of standard Linux\n"
+" applications (networking, software development, LaTeX and office\n"
+" suites). Strong emphasis is on networking and system\n"
+" administration issues, like planing and building of a dial-in router or\n"
+" a server for Windows based clients (Samba)."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:295
+msgid "Debian GNU/Linux 3.1 Sarge installer (single-width CD)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:298
+msgid ""
+"This book is dictionary style and covers various tips for beginners\n"
+" and intermediate skill users; installation via various ways,\n"
+" desktop customize, troubleshooting, profitable knowhow and so on."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:311
+msgid ""
+"Debian GNU/Linux 3.1r0 i386, author's edition (DVD +\n"
+" CD)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:315
+msgid ""
+"This is the latest book for Sarge of the series that has been\n"
+" supported as a standard bible of Debian in Japan.\n"
+" This book covers all aspects of using Debian GNU/Linux 3.1 Sarge, such\n"
+" as installation, desktop environments, system administration, and\n"
+" server configuration. Furthermore, this book also includes commercial\n"
+" font package that decorates your desktop. This book might be useful\n"
+" for all Debian users from beginners to advanced users."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:330
+msgid "Debian 2.2r0 i386 author's edition (3 CDs)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:333
+msgid ""
+"This book covers general topics about Debian GNU/Linux:\n"
+" installation, APT and dpkg, shell, X Window System, networking, system\n"
+" administration, kernel setup, sharing with Windows, building servers\n"
+" and so on.\n"
+" You will be able to install and start to use Debian GNU/Linux Japanese\n"
+" environment very easily with the customized CDs."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:349
+msgid "1 unofficial Woody, 3 Potato rev0"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:352
+msgid ""
+"This book gives a brief guide to installation of Debian\n"
+" GNU/Linux, fundamentals of Unix or Linux commands, basic configuration "
+"and\n"
+" maintenance of system and networking,\n"
+" X Window System setup, and using multimedia in Debian GNU/Linux.\n"
+" This book also includes a guide for maintainers, which stimulates\n"
+" people in Korea to become official Debian maintainers."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:366
+msgid "Three official potato r3 CDs and an unofficial woody CD"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:369
+msgid ""
+"This book introduces readers to Debian GNU/Linux with many\n"
+" hands-on tutorials and tips. Written in Korean, this book covers\n"
+" comprehensive aspects of Debian GNU/Linux system: first-time setup,\n"
+" package installation, setting up X, connecting to Internet, network\n"
+" maintenance, and more. This book provides a handful of tips on setting up\n"
+" Debian for Korean language environment, and it is good for newcomers, too."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:391
+msgid "Debian GNU/Linux 3.1r0 CD1"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:394
+msgid ""
+"The first Persian book about Debian GNU/Linux. This book helps you\n"
+" to install Debian GNU/Linux and set up network services like web,\n"
+" database, firewall, mail, ftp and ... on it. Also helps you to start\n"
+" using GNU/Linux and Debian's powerful package management system."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:410
+msgid ""
+"This book is divided into four parts: Basic concepts, Management of\n"
+" GNU/Linux, Administration of the system and Advanced operations. Each "
+"chapter\n"
+" explains in depth the features of the operating system. The first\n"
+" chapters explain the structure of GNU/Linux. These chapters will help\n"
+" the reader to understand how the system uses basic resources such as\n"
+" the processor and memory. A detailed analysis about filesystems such as\n"
+" Ext2, Ext3, and ReiserFS will enable users to make the correct choice\n"
+" for their needs. Many figures throughout the book show aspects about\n"
+" the performance of the system. This book caters for college students\n"
+" and anyone who wants to learn GNU/Linux in depth. This book covers\n"
+" Debian Sarge."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:433
+msgid ""
+"This is the right book for you to learn how to create basic and complex IT "
+"platforms using only Free Software. Inside it you will find a wide range of "
+"procedures reviewed and adjusted to fit into the best practices of "
+"technological infrastructure implementation. This easy to read and "
+"comprehensive guide will take you by the hand to achieve specific objectives "
+"with the Debian GNU/Linux operating system."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.def:38
msgid "Author:"
msgstr "Autorius:"
-#: ../../english/doc/books.def:18
+#: ../../english/doc/books.def:41
msgid "email:"
msgstr "el. paštas:"
-#: ../../english/doc/books.def:22
+#: ../../english/doc/books.def:45
msgid "Available at:"
msgstr "Pasiekiamas"
-#: ../../english/doc/books.def:25
-msgid "Language:"
-msgstr "Kalba:"
-
-#: ../../english/doc/books.def:29
+#: ../../english/doc/books.def:48
msgid "CD Included:"
msgstr "CD įtrauktas:"
-#: ../../english/doc/books.def:32
+#: ../../english/doc/books.def:51
msgid "Publisher:"
msgstr "Leidėjas:"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:29
+#: ../../english/doc/manuals.defs:26
msgid "Authors:"
msgstr "Autoriai:"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:36
+#: ../../english/doc/manuals.defs:33
msgid "Editors:"
msgstr "Redaktoriai:"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:43
+#: ../../english/doc/manuals.defs:40
msgid "Maintainer:"
msgstr "Prižiūrėtojas:"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:50
+#: ../../english/doc/manuals.defs:47
msgid "Status:"
msgstr "Statusas:"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:57
+#: ../../english/doc/manuals.defs:54
msgid "Availability:"
msgstr "Prieinamumas"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:83
+#: ../../english/doc/manuals.defs:86
msgid "Latest version:"
msgstr "Naujausia versija:"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:97
+#: ../../english/doc/manuals.defs:102
msgid "(version <get-var version />)"
msgstr "(versija <get-var version />)"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:127
+#: ../../english/doc/manuals.defs:133 ../../english/releases/arches.data:34
msgid "plain text"
msgstr "grynas tekstas"
-#. The ddp_pkg_loc variable contains
-#. <a href="http://svn.debian.org/wsvn/ddp/manuals/trunk/manuals.sgml/[package]/">[package]</a>
-#: ../../english/doc/manuals.defs:146
-#| msgid ""
-#| "Use <a href=\"cvs\">CVS</a> to download the SGML source text for <get-var "
-#| "ddp_pkg_loc />."
-msgid "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var ddp_pkg_loc />."
-msgstr "Naudokite <a href=\"cvs\">SVN</a> kad parsisiųstumėte SGML teksto šaltinį <get-var ddp_pkg_loc />."
-
+#. The ddp_pkg_loc variable contains
+#. <a href="http://anonscm.debian.org/viewvc/ddp/manuals/trunk/manuals.sgml/[package]/">[package]</a>
#: ../../english/doc/manuals.defs:152
msgid ""
+"Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var "
+"ddp_pkg_loc />."
+msgstr ""
+"Naudokite <a href=\"cvs\">SVN</a> kad parsisiųstumėte SGML teksto šaltinį "
+"<get-var ddp_pkg_loc />."
+
+#: ../../english/doc/manuals.defs:158
+msgid ""
"CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n"
" to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n"
" and check out the <kbd>boot-floppies/documentation</kbd> module."
@@ -85,12 +372,27 @@ msgstr ""
" į <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n"
" ir patikrinkite <kbd>boot-floppies/documentation</kbd> modulį."
-#: ../../english/doc/manuals.defs:157
+#: ../../english/doc/manuals.defs:163
msgid "CVS via web"
msgstr "CVS web sąsaja"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:161
-#: ../../english/doc/manuals.defs:165
+#: ../../english/doc/manuals.defs:167 ../../english/doc/manuals.defs:171
msgid "Debian package"
msgstr "Debian paketas"
+#: ../../english/doc/manuals.defs:177 ../../english/doc/manuals.defs:181
+#, fuzzy
+#| msgid "Debian package"
+msgid "Debian package (archived)"
+msgstr "Debian paketas"
+
+#: ../../english/releases/arches.data:32
+msgid "HTML"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/releases/arches.data:33
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Kalba:"
diff --git a/lithuanian/po/l10n.lt.po b/lithuanian/po/l10n.lt.po
index 718c278c8f8..64401220eb8 100644
--- a/lithuanian/po/l10n.lt.po
+++ b/lithuanian/po/l10n.lt.po
@@ -7,91 +7,91 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-02-22 14:54+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Charkov <alcharkov@gmail.com>\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:11
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:10
msgid "File"
msgstr "Failas"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:15
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:14
msgid "Package"
msgstr "Paketas"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:19
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:18
msgid "Score"
msgstr "Rezultatas"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:23
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:22
msgid "Translator"
msgstr "Vertėjas"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:27
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:26
msgid "Team"
msgstr "Komanda"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:31
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:30
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:35
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:34
msgid "Status"
msgstr "Statusas"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:39
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:38
msgid "Strings"
msgstr "Eilutė"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:43
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:42
msgid "Bug"
msgstr "Klaida"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:50
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:49
msgid "<get-var lang />, as spoken in <get-var country />"
msgstr "<get-var lang />, kuria kalbama <get-var country />"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:55
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:54
msgid "Unknown language"
msgstr "Nežinoma kalba"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:65
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:64
msgid "This page was generated with data collected on: <get-var date />."
msgstr "Šis puslapis yra sukurtas naudojant duomenis: <get-var date />."
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:70
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:69
msgid "Before working on these files, make sure they are up to date!"
msgstr "Prieš dirbant su šitas failais, įsitikinkite kad jie yra aktualūs!"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:80
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:79
msgid "Section: <get-var name />"
msgstr "Skyrius: <get-var name />"
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:9
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:10
msgid "L10n"
msgstr "L10n"
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:13
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:14
msgid "Language list"
msgstr "Kalbų sąrašas"
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:17
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:18
msgid "Ranking"
msgstr "Palyginimas"
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:21
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:22
msgid "Hints"
msgstr "Patarimai"
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:25
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:26
msgid "Errors"
msgstr "Klaidos"
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:29
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:30
msgid "POT files"
msgstr "POT failai"
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:33
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:34
msgid "Hints for translators"
msgstr "Patarimai vertėjams"
-
diff --git a/lithuanian/po/langs.lt.po b/lithuanian/po/langs.lt.po
index a73a6283e6e..e59e6e19033 100644
--- a/lithuanian/po/langs.lt.po
+++ b/lithuanian/po/langs.lt.po
@@ -1,13 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 15:08+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Charkov <alcharkov@gmail.com>\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
#: ../../english/template/debian/language_names.wml:8
msgid "Arabic"
@@ -42,311 +43,314 @@ msgid "French"
msgstr "Prancūzų"
#: ../../english/template/debian/language_names.wml:16
+msgid "Galician"
+msgstr "Galisų"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:17
msgid "German"
msgstr "Vokiečių"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:17
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:18
msgid "Italian"
msgstr "Italų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:18
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:19
msgid "Japanese"
msgstr "Japonų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:19
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:20
msgid "Korean"
msgstr "Korėjiečių"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:20
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:21
msgid "Spanish"
msgstr "Ispanų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:21
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:22
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:22
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:23
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugalų (Brazilija)"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:23
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:24
msgid "Chinese"
msgstr "Kinų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:24
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:25
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Kinų (Kinija)"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:25
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:26
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Kinų (Honkongas)"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:26
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:27
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Kinų (Taivanas)"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:27
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:28
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Kinų (Tradicinė)"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:28
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:29
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Kinų (Supaprastinta)"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:29
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:30
msgid "Swedish"
msgstr "Švedų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:30
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:31
msgid "Polish"
msgstr "Lenkų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:31
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:32
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:32
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:33
msgid "Turkish"
msgstr "Turkų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:33
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:34
msgid "Russian"
msgstr "Rusų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:34
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:35
msgid "Czech"
msgstr "Čekų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:35
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:36
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:36
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:37
msgid "Hungarian"
msgstr "Vengrų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:37
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:38
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:38
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:39
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:39
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:40
msgid "Greek"
msgstr "Graikų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:40
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:41
msgid "Catalan"
msgstr "Kataloniečių"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:41
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:42
msgid "Indonesian"
msgstr "Indoneziečių"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:42
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:43
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lietuvių"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:43
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:44
msgid "Slovene"
msgstr "Slovėnų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:44
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:45
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarų"
-#. for now, the following are only needed if you intend to translate intl/l10n
#: ../../english/template/debian/language_names.wml:46
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilų"
+
+#. for now, the following are only needed if you intend to translate intl/l10n
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:48
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikiečių"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:47
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:49
msgid "Albanian"
msgstr "Albanų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:48
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:50
+msgid "Asturian"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:51
msgid "Amharic"
msgstr "Amharų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:49
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:52
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaidžaniečių"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:50
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:53
msgid "Basque"
msgstr "Baskų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:51
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:54
msgid "Belarusian"
msgstr "Baltarusių"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:52
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:55
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:53
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:56
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnių"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:54
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:57
msgid "Breton"
msgstr "Bretoniečių"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:55
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:58
msgid "Cornish"
msgstr "Kornų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:56
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:59
msgid "Estonian"
msgstr "Estų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:57
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:60
msgid "Faeroese"
msgstr "Farerų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:58
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:61
msgid "Gaelic (Scots)"
msgstr "Galų (Škotai)"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:59
-msgid "Galician"
-msgstr "Galisų"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:60
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:62
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzinų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:61
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:62
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:64
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:63
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:65
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:64
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:66
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:65
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:67
msgid "Irish"
msgstr "Airių"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:66
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:68
msgid "Kalaallisut"
msgstr "Grenlandų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:67
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:69
msgid "Kannada"
msgstr "Kanadų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:68
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:70
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:69
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:71
msgid "Latvian"
msgstr "Latvių"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:70
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:72
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedoniečių"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:71
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:73
msgid "Malay"
msgstr "Malajiečių "
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:72
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:74
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalių"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:73
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:75
msgid "Maltese"
msgstr "Maltiečių"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:74
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:76
msgid "Manx"
msgstr "Menksiečių"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:75
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:77
msgid "Maori"
msgstr "Maorių"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:76
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:78
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:78
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:80
msgid "Norwegian Bokm&aring;l"
msgstr "Norvegų Bokm&aring;l"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:80
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:82
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norvegų Nynorsk"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:81
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:83
msgid "Occitan (post 1500)"
msgstr "Očitarų (po 1500 m.)"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:82
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:84
msgid "Persian"
msgstr "Persų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:83
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:85
msgid "Serbian"
msgstr "Serbų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:84
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:86
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovėnų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:85
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:87
msgid "Tajik"
msgstr "Tadžikų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:86
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilų"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:87
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:88
msgid "Thai"
msgstr "Tajų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:88
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:89
msgid "Tonga"
msgstr "Tongų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:89
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:90
msgid "Twi"
msgstr "Tvi"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:90
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:91
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainiečių"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:91
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:92
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamiečių"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:92
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:93
msgid "Welsh"
msgstr "Velsiečių"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:93
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:94
msgid "Xhosa"
msgstr "Kosų"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:94
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:95
msgid "Yiddish"
msgstr "Jidiš"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:95
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:96
msgid "Zulu"
msgstr "Zulų"
-
diff --git a/lithuanian/po/legal.lt.po b/lithuanian/po/legal.lt.po
index 79312d096ee..3937ddbf6d8 100644
--- a/lithuanian/po/legal.lt.po
+++ b/lithuanian/po/legal.lt.po
@@ -1,86 +1,91 @@
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-22 14:56+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Charkov <alcharkov@gmail.com>\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:16
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:15
msgid "License Information"
msgstr "Licencijos informacija"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:20
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:19
msgid "DLS Index"
msgstr "DSL Indeksas"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:24
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:23
msgid "DFSG"
msgstr "DFSG"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:28
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:27
msgid "DFSG FAQ"
msgstr "DFSG DUK"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:32
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:31
msgid "Debian-Legal Archive"
msgstr "Debian-Legal Archyvas"
#. title string without version, on the form "dls-xxx - license name: status"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:50
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:49
msgid "%s &ndash; %s: %s"
msgstr "%s &ndash; %s: %s"
#. title string with version, on the form "dls-xxx - license name, version: status"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:53
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:52
msgid "%s &ndash; %s, Version %s: %s"
msgstr "%s &ndash; %s, Versija %s: %s"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:60
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:59
msgid "Date published"
msgstr "Paskelbimo data"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:62
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:61
msgid "License"
msgstr "Licencija"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:65
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:64
msgid "Version"
msgstr "Versija"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:67
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:66
msgid "Summary"
msgstr "Santrauka"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:71
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:70
msgid "Justification"
msgstr "Pateisinimas"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:73
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:72
msgid "Discussion"
msgstr "Diskusija"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:75
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:74
msgid "Original Summary"
msgstr "Originali santrauka"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:77
-msgid "The original summary by <summary-author/> can be found in the <a href=\"<summary-url/>\">list archives</a>."
-msgstr "Originalios santraukos autorius <summary-author/> galima rasti <a href=\"<summary-url/>\"> konferencijų archyvuose</a>."
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:76
+msgid ""
+"The original summary by <summary-author/> can be found in the <a href="
+"\"<summary-url/>\">list archives</a>."
+msgstr ""
+"Originalios santraukos autorius <summary-author/> galima rasti <a href="
+"\"<summary-url/>\"> konferencijų archyvuose</a>."
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:78
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:77
msgid "This summary was prepared by <summary-author/>."
msgstr "Šią santrauką paruošė <summary-author/>."
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:81
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:80
msgid "License text (translated)"
msgstr "Licencijos tekstas (išverstas)"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:84
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:83
msgid "License text"
msgstr "Licencijos tekstas"
@@ -110,6 +115,9 @@ msgid "Not Redistributable"
msgstr "Su platinimo teisių apribojimais"
#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:27
-msgid "See the <a href=\"./\">license information</a> page for an overview of the Debian License Summaries (DLS)."
-msgstr "Žiūrėkit <a href=\"./\">licencijos informacijos</a> puslapį dėl Debian Licencijos Santraukos (DLS)."
-
+msgid ""
+"See the <a href=\"./\">license information</a> page for an overview of the "
+"Debian License Summaries (DLS)."
+msgstr ""
+"Žiūrėkit <a href=\"./\">licencijos informacijos</a> puslapį dėl Debian "
+"Licencijos Santraukos (DLS)."
diff --git a/lithuanian/po/mailinglists.lt.po b/lithuanian/po/mailinglists.lt.po
index 81a3ea9cfd7..64b1952e83f 100644
--- a/lithuanian/po/mailinglists.lt.po
+++ b/lithuanian/po/mailinglists.lt.po
@@ -5,6 +5,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-02-22 15:07+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Charkov <alcharkov@gmail.com>\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -14,16 +15,35 @@ msgid "Mailing List Subscription"
msgstr "Pašto Konferencijos Registracija"
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:9
-msgid "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
-msgstr "Žiūrėti į <a href=\"./#subunsub\">pašto konferencijos</a> puslapį dėl informacijos kaip prisiregistruoti naudojant el. paštą. <a href=\"unsubscribe\">Tinklapio forma išsiregistravimui</a> taip pat galima dėl išsiregistravimo iš pašto konferencijų."
+msgid ""
+"See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
+"how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription web "
+"form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
+msgstr ""
+"Žiūrėti į <a href=\"./#subunsub\">pašto konferencijos</a> puslapį dėl "
+"informacijos kaip prisiregistruoti naudojant el. paštą. <a href=\"unsubscribe"
+"\">Tinklapio forma išsiregistravimui</a> taip pat galima dėl "
+"išsiregistravimo iš pašto konferencijų."
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:12
-msgid "Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to them will be published in public mailing list archives and indexed by search engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using an e-mail address that you do not mind being made public."
-msgstr "Atkreipkite dėmesį, kad daugelis Debian konferencijų archyvų yra viešai prieinami forumai. Bet kuris paštas išsiųstas į juos bus paskelbtas pašto konferencijos archyvuose ir indeksuotas paieškos sistemose. Jūs turėtumėte prisijungti prie Debian pašto konferencijų naudojant tik tą el. pašto adresą, kurio neprieštaraujate paskelbti viešai."
+msgid ""
+"Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to "
+"them will be published in public mailing list archives and indexed by search "
+"engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using an e-mail "
+"address that you do not mind being made public."
+msgstr ""
+"Atkreipkite dėmesį, kad daugelis Debian konferencijų archyvų yra viešai "
+"prieinami forumai. Bet kuris paštas išsiųstas į juos bus paskelbtas pašto "
+"konferencijos archyvuose ir indeksuotas paieškos sistemose. Jūs turėtumėte "
+"prisijungti prie Debian pašto konferencijų naudojant tik tą el. pašto "
+"adresą, kurio neprieštaraujate paskelbti viešai."
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:15
-msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
-msgstr "Prašome pasirinkti į kurias konferencijas norite prisiregistruoti:"
+msgid ""
+"Please select which lists you want to subscribe to (the number of "
+"subscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use <a "
+"href=\"./#subunsub\">another method</a>):"
+msgstr ""
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:18
msgid "No description given"
@@ -38,8 +58,10 @@ msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
msgstr "Laiškų skelbimas yra leidžiamas tik registratoriams."
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:27
-msgid "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list."
-msgstr "Tik Debian plėtotuojo pasirašyti laiškai bus priimami šitoje konferencijoje."
+msgid ""
+"Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list."
+msgstr ""
+"Tik Debian plėtotuojo pasirašyti laiškai bus priimami šitoje konferencijoje."
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:30
msgid "Subscription:"
@@ -62,20 +84,34 @@ msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:45
-msgid "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising policy</a>."
-msgstr "Prašome gerbti <a href=\"./#ads\">Debian pašto konferencijos reklamos politiką</a>."
+msgid ""
+"Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising "
+"policy</a>."
+msgstr ""
+"Prašome gerbti <a href=\"./#ads\">Debian pašto konferencijos reklamos "
+"politiką</a>."
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:48
msgid "Mailing List Unsubscription"
msgstr "Debian pašto konferencijos išsiregistravimas"
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:51
-msgid "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription web form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. "
-msgstr "Žiūrėti į <a href=\"./#subunsub\">pašto konferencijos </a> puslapį dėl informacijos kaip išsiregistruoti, naudojant el. paštą. <a href=\"subscribe\">tinklapio registravimosi forma </a> taip pat galima registravimui į pašto konferencijas."
+msgid ""
+"See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
+"how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription web "
+"form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. "
+msgstr ""
+"Žiūrėti į <a href=\"./#subunsub\">pašto konferencijos </a> puslapį dėl "
+"informacijos kaip išsiregistruoti, naudojant el. paštą. <a href=\"subscribe"
+"\">tinklapio registravimosi forma </a> taip pat galima registravimui į pašto "
+"konferencijas."
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:54
-msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
-msgstr "Prašome pasirinkti konferencijas iš kurių jūs norite išsiregistruoti:"
+msgid ""
+"Please select which lists you want to unsubscribe from (the number of "
+"unsubscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use <a "
+"href=\"./#subunsub\">another method</a>):"
+msgstr ""
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:57
msgid "Unsubscribe"
@@ -89,3 +125,9 @@ msgstr "atviras"
msgid "closed"
msgstr "uždaras"
+#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prašome pasirinkti konferencijas iš kurių jūs norite išsiregistruoti:"
+
+#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
+#~ msgstr "Prašome pasirinkti į kurias konferencijas norite prisiregistruoti:"
diff --git a/lithuanian/po/newsevents.lt.po b/lithuanian/po/newsevents.lt.po
index 318c7006e20..a1d451c6532 100644
--- a/lithuanian/po/newsevents.lt.po
+++ b/lithuanian/po/newsevents.lt.po
@@ -1,25 +1,38 @@
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-22 15:18+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Charkov <alcharkov@gmail.com>\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
+
+#: ../../english/News/news.rdf.in:16
+msgid "Debian News"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/News/news.rdf.in:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Latest News"
+msgid "Debian Latest News"
+msgstr "Paskutinės naujienos"
#: ../../english/News/press/press.tags:11
msgid "p<get-var page />"
msgstr "p<get-var page />"
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:6
+#: ../../english/News/weekly/dwn-to-rdf.pl:143
+msgid "The newsletter for the Debian community"
+msgstr ""
+
#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:11
msgid "Name:"
msgstr "Vardas"
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:30
#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:14
msgid "Email:"
msgstr "El. paštas"
@@ -40,146 +53,419 @@ msgstr "Padėtis:"
msgid "Topics:"
msgstr "Temos"
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:7
+#: ../../english/events/talks.defs:9
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/events/talks.defs:12
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/events/talks.defs:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages:"
+msgid "Language:"
+msgstr "Kalbos"
+
+#: ../../english/events/talks.defs:19
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/events/talks.defs:23
+msgid "Event:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/events/talks.defs:26
+msgid "Slides:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/events/talks.defs:29
+msgid "source"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/events/talks.defs:32
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/events/talks.defs:35
+msgid "HTML"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/events/talks.defs:38
+msgid "MagicPoint"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/events/talks.defs:41
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:8
msgid "Upcoming Attractions"
msgstr "Ateinantys įvykiai"
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:10
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:11
msgid "link may no longer be valid"
msgstr "nuoroda greičiausiai nebeegzistuoja"
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:13
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:14
msgid "When"
msgstr "Kada"
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:16
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:17
msgid "Where"
msgstr "Kur"
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:19
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:20
msgid "More Info"
msgstr "Daugiau informacijos"
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:22
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:23
msgid "Debian Involvement"
msgstr "Debian dalyvavimas"
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:25
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:26
msgid "Main Coordinator"
msgstr "Pagrindinis koordinatorius"
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:28
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:29
msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
msgstr "<th>Projekto</th><th>koordinatorius</th>"
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:31
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:32
msgid "Related Links"
msgstr "Susijusios nuorodos"
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:34
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:35
msgid "Latest News"
msgstr "Paskutinės naujienos"
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:37
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:38
msgid "Download calendar entry"
msgstr "Parsisiųsti kalendoriaus įrašą"
-#: ../../english/template/debian/news.wml:7
-msgid "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/\">Debian Project homepage</a>."
-msgstr "Grįžti į: kitas <a href=\"./\">Debian naujienas</a> || <a href=\"m4_HOME/\">Debian Projekto tinklapis</a>."
+#: ../../english/template/debian/news.wml:9
+msgid ""
+"Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/\">Debian "
+"Project homepage</a>."
+msgstr ""
+"Grįžti į: kitas <a href=\"./\">Debian naujienas</a> || <a href=\"m4_HOME/"
+"\">Debian Projekto tinklapis</a>."
#. '<get-var url />' is replaced by the URL and must not be translated.
#. In English the final line would look like "<http://broken.com (dead.link)>"
-#: ../../english/template/debian/news.wml:15
+#: ../../english/template/debian/news.wml:17
msgid "<get-var url /> (dead link)"
msgstr "<get-var url /> (mirusi nuoroda)"
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:4
-msgid "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
-msgstr "Norėdami gauti naujienlaiškį kartą arba du kartus į savaitę į jūsų pašto dėžutę, <a href=\"http://lists.debian.org/debian-news/\"> užsiregistruokite debian-news pašto konferencijoje </a>."
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:35
+msgid ""
+"Welcome to this year's <get-var issue /> issue of DPN, the newsletter for "
+"the Debian community. Topics covered in this issue include:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:56
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:77
+msgid ""
+"According to the <a href=\"http://udd.debian.org/bugs.cgi\">Bugs Search "
+"interface of the Ultimate Debian Database</a>, the upcoming release, Debian "
+"<q><get-var release /></q>, is currently affected by <get-var testing /> "
+"Release-Critical bugs. Ignoring bugs which are easily solved or on the way "
+"to being solved, roughly speaking, about <get-var tobefixed /> Release-"
+"Critical bugs remain to be solved for the release to happen."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
+msgid ""
+"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
+msgid ""
+"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
+"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"on how to interpret</a> these numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:102
+msgid ""
+"<a href=\"<get-var link />\">Currently</a> <a href=\"m4_DEVEL/wnpp/orphaned"
+"\"><get-var orphaned /> packages are orphaned</a> and <a href=\"m4_DEVEL/"
+"wnpp/rfa\"><get-var rfa /> packages are up for adoption</a>: please visit "
+"the complete list of <a href=\"m4_DEVEL/wnpp/help_requested\">packages which "
+"need your help</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:114
+msgid ""
+"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
+"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
+"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
+"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
+"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:175
+msgid ""
+"Please note that these are a selection of the more important security "
+"advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about "
+"security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe "
+"to the <a href=\"<get-var url-dsa />\">security mailing list</a> (and the "
+"separate <a href=\"<get-var url-bpo />\">backports list</a>, and <a href="
+"\"<get-var url-stable-announce />\">stable updates list</a>) for "
+"announcements."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:176
+msgid ""
+"Please note that these are a selection of the more important security "
+"advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about "
+"security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe "
+"to the <a href=\"<get-var url-dsa />\">security mailing list</a> (and the "
+"separate <a href=\"<get-var url-bpo />\">backports list</a>, and <a href="
+"\"<get-var url-stable-announce />\">stable updates list</a> or <a href="
+"\"<get-var url-volatile-announce />\">volatile list</a>, for <q><get-var old-"
+"stable /></q>, the oldstable distribution) for announcements."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:185
+msgid ""
+"Debian's Stable Release Team released an update announcement for the "
+"package: "
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:187
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:200
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:213
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:344
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:358
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:188
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:201
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:214
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:345
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:359
+msgid " and "
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:189
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:215
+msgid ". "
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:189
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:215
+msgid "Please read them carefully and take the proper measures."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:198
+msgid "Debian's Backports Team released advisories for these packages: "
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:211
+msgid ""
+"Debian's Security Team recently released advisories for these packages "
+"(among others): "
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:240
+msgid ""
+"<get-var num-newpkg /> packages were added to the unstable Debian archive "
+"recently."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:242
+msgid " <a href=\"<get-var url-newpkg />\">Among many others</a> are:"
+msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:8
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:8
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:269
+msgid "There are several upcoming Debian-related events:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:275
+msgid ""
+"You can find more information about Debian-related events and talks on the "
+"<a href=\"<get-var events-section />\">events section</a> of the Debian web "
+"site, or subscribe to one of our events mailing lists for different regions: "
+"<a href=\"<get-var events-ml-eu />\">Europe</a>, <a href=\"<get-var events-"
+"ml-nl />\">Netherlands</a>, <a href=\"<get-var events-ml-ha />\">Hispanic "
+"America</a>, <a href=\"<get-var events-ml-na />\">North America</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:300
+msgid ""
+"Do you want to organise a Debian booth or a Debian install party? Are you "
+"aware of other upcoming Debian-related events? Have you delivered a Debian "
+"talk that you want to link on our <a href=\"<get-var events-talks />\">talks "
+"page</a>? Send an email to the <a href=\"<get-var events-team />\">Debian "
+"Events Team</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:322
+msgid ""
+"<get-var dd-num /> applicants have been <a href=\"<get-var dd-url />"
+"\">accepted</a> as Debian Developers"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:329
+msgid ""
+"<get-var dm-num /> applicants have been <a href=\"<get-var dm-url />"
+"\">accepted</a> as Debian Maintainers"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:336
+msgid ""
+"<get-var uploader-num /> people have <a href=\"<get-var uploader-url />"
+"\">started to maintain packages</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:381
+msgid ""
+"<get-var eval-newcontributors-text-list /> since the previous issue of the "
+"Debian Project News. Please welcome <get-var eval-newcontributors-name-list /"
+"> into our project!"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:394
+msgid ""
+"The <get-var issue-devel-news /> issue of the <a href=\"<get-var url-devel-"
+"news />\">miscellaneous news for developers</a> has been released and covers "
+"the following topics:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:6
+msgid ""
+"To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
+"debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
+msgstr ""
+"Norėdami gauti naujienlaiškį kartą arba du kartus į savaitę į jūsų pašto "
+"dėžutę, <a href=\"http://lists.debian.org/debian-news/\"> užsiregistruokite "
+"debian-news pašto konferencijoje </a>."
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:10
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:10
msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
-msgstr "<a href=\"../../\">Ankstesnės naujienos</a> galimos iš šio naujienlaiškio."
+msgstr ""
+"<a href=\"../../\">Ankstesnės naujienos</a> galimos iš šio naujienlaiškio."
#. One editor name only
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:13
-msgid "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-msgstr "<void id=\"singular\" />Debian Projekto Naujienas leidžiama <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:15
+msgid ""
+"<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+msgstr ""
+"<void id=\"singular\" />Debian Projekto Naujienas leidžiama <a href=\"mailto:"
+"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#. Two or more editors
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:18
-msgid "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-msgstr "<void id=\"plural\" />Debian Projekto Naujienas leidžia <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:20
+msgid ""
+"<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+msgstr ""
+"<void id=\"plural\" />Debian Projekto Naujienas leidžia <a href=\"mailto:"
+"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#. One editor name only
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:23
-msgid "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-msgstr "<void id=\"singular\" />Šį Debian projekto Naujienų leidinį išleido <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:25
+msgid ""
+"<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
+"href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+msgstr ""
+"<void id=\"singular\" />Šį Debian projekto Naujienų leidinį išleido <a href="
+"\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#. Two or more editors
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:28
-msgid "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-msgstr "<void id=\"plural\" /> Šį Debian Projekto Naujienų leidinį išleido <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:30
+msgid ""
+"<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
+"href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+msgstr ""
+"<void id=\"plural\" /> Šį Debian Projekto Naujienų leidinį išleido <a href="
+"\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#. One translator only
#. One translator only
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:33
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:33
+#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:35
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:35
msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s."
msgstr "<void id=\"singular\" />Išvertė %s."
#. Two ore more translators
#. Two ore more translators
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:38
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:38
+#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:40
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:40
msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s."
msgstr "<void id=\"plural\" />išvertė %s."
#. One female translator only
#. One female translator only
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:43
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:43
+#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:45
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:45
msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s."
msgstr "<void id=\"singularfemale\" />išvertė %s."
#. Two ore more female translators
#. Two ore more female translators
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:48
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:48
+#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:50
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:50
msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s."
msgstr "<void id=\"pluralfemale\" />išvertė %s."
-#: ../../english/template/debian/speakers.wml:4
+#: ../../english/template/debian/speakers.wml:6
msgid "List of Speakers"
msgstr "Kalbėtojų sąrašas "
-#: ../../english/template/debian/speakers.wml:7
+#: ../../english/template/debian/speakers.wml:9
msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
msgstr "Grįžti į<a href=\"./\">Debian kalbėtojų puslapį</a>."
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:4
-msgid "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
-msgstr "Norėdami kas savaitę gauti naujienas į savo pašto dėžutę, <a href=\"m4_HOME/MailingLists/subscribe#debian-news\">užsiregistruokite</a> debian-news pašto konferencijoje. "
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:6
+msgid ""
+"To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
+"debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
+msgstr ""
+"Norėdami kas savaitę gauti naujienas į savo pašto dėžutę, <a href=\"m4_HOME/"
+"MailingLists/subscribe#debian-news\">užsiregistruokite</a> debian-news pašto "
+"konferencijoje. "
#. One editor name only
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:13
-msgid "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-msgstr "<void id=\"singular\" />Debian Savaitines Naujienas leidžia <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:15
+msgid ""
+"<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+"dwn@debian.org\">%s</a>."
+msgstr ""
+"<void id=\"singular\" />Debian Savaitines Naujienas leidžia <a href=\"mailto:"
+"dwn@debian.org\">%s</a>."
#. Two or more editors
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:18
-msgid "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-msgstr "<void id=\"plural\" />Debian Savaitines Naujienas leidžia <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:20
+msgid ""
+"<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+"dwn@debian.org\">%s</a>."
+msgstr ""
+"<void id=\"plural\" />Debian Savaitines Naujienas leidžia <a href=\"mailto:"
+"dwn@debian.org\">%s</a>."
#. One editor name only
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:23
-msgid "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-msgstr "<void id=\"singular\" />Šį Savaitinį Debian Naujienų leidinį išleido <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:25
+msgid ""
+"<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+"href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+msgstr ""
+"<void id=\"singular\" />Šį Savaitinį Debian Naujienų leidinį išleido <a href="
+"\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#. Two or more editors
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:28
-msgid "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-msgstr "<void id=\"singular\" />Šį Savaitinį Debian Naujienų leidinį išleido <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:30
+msgid ""
+"<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a href="
+"\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+msgstr ""
+"<void id=\"singular\" />Šį Savaitinį Debian Naujienų leidinį išleido <a href="
+"\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
diff --git a/lithuanian/po/organization.lt.po b/lithuanian/po/organization.lt.po
index ab32ad59faa..c4a2d9d8a2f 100644
--- a/lithuanian/po/organization.lt.po
+++ b/lithuanian/po/organization.lt.po
@@ -5,366 +5,462 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-02-22 15:31+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Charkov <alcharkov@gmail.com>\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../english/intro/organization.data:15
-#: ../../english/intro/organization.data:17
+#: ../../english/intro/organization.data:13
+msgid "delegation mail"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:14
+msgid "appointment mail"
+msgstr ""
+
+#. One male delegate
+#: ../../english/intro/organization.data:16
+msgid "<void id=\"male\"/>delegate"
+msgstr ""
+
+#. One female delegate
+#: ../../english/intro/organization.data:18
+msgid "<void id=\"female\"/>delegate"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:21
+#: ../../english/intro/organization.data:23
msgid "current"
msgstr "dabartinis"
-#: ../../english/intro/organization.data:19
-#: ../../english/intro/organization.data:21
+#: ../../english/intro/organization.data:25
+#: ../../english/intro/organization.data:27
msgid "member"
msgstr "narys"
-#: ../../english/intro/organization.data:24
+#: ../../english/intro/organization.data:30
msgid "manager"
msgstr "vedėjas"
-#: ../../english/intro/organization.data:26
+#: ../../english/intro/organization.data:32
+msgid "SRM"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Release Managers"
+msgid "Stable Release Manager"
+msgstr "Išleidimo Valdytojai"
+
+#: ../../english/intro/organization.data:34
msgid "wizard"
msgstr "vedlys"
-#: ../../english/intro/organization.data:29
+#: ../../english/intro/organization.data:37
msgid "chairman"
msgstr "pirmininkas"
-#: ../../english/intro/organization.data:32
-#| msgid "FTP Assistants"
+#: ../../english/intro/organization.data:40
msgid "assistant"
msgstr "asistentas"
-#: ../../english/intro/organization.data:34
+#: ../../english/intro/organization.data:42
msgid "secretary"
msgstr "sekretorius"
-#: ../../english/intro/organization.data:43
#: ../../english/intro/organization.data:51
+#: ../../english/intro/organization.data:60
msgid "Officers"
msgstr "Pareigūnai"
-#: ../../english/intro/organization.data:44
-#: ../../english/intro/organization.data:68
+#: ../../english/intro/organization.data:52
+#: ../../english/intro/organization.data:80
msgid "Distribution"
msgstr "Distribucija"
-#: ../../english/intro/organization.data:45
-#: ../../english/intro/organization.data:197
+#: ../../english/intro/organization.data:53
+#: ../../english/intro/organization.data:220
msgid "Publicity"
msgstr "Viešieji_ryšiai"
-#: ../../english/intro/organization.data:46
-#: ../../english/intro/organization.data:218
+#: ../../english/intro/organization.data:54
+#: ../../english/intro/organization.data:246
msgid "Support and Infrastructure"
msgstr "Palaikymas ir Infrastruktūra"
-#: ../../english/intro/organization.data:47
-msgid "Custom Debian Distributions"
-msgstr "Papildomos Debian distribucijos"
+#. formerly Custom Debian Distributions (CCDs); see http://blends.alioth.debian.org/blends/ch-about.en.html#s-Blends
+#: ../../english/intro/organization.data:56
+msgid "Debian Pure Blends"
+msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:54
+#: ../../english/intro/organization.data:63
msgid "Leader"
msgstr "Lyderis"
-#: ../../english/intro/organization.data:56
+#: ../../english/intro/organization.data:65
msgid "Technical Committee"
msgstr "Techninis Komitetas"
-#: ../../english/intro/organization.data:63
+#: ../../english/intro/organization.data:74
msgid "Secretary"
msgstr "Sekretorius"
-#: ../../english/intro/organization.data:71
+#: ../../english/intro/organization.data:83
msgid "Development Projects"
msgstr "Plėtojimo Projektai"
-#: ../../english/intro/organization.data:72
+#: ../../english/intro/organization.data:84
msgid "FTP Archives"
msgstr "FTP Archyvai"
-#: ../../english/intro/organization.data:74
-msgid "FTP Master"
+#: ../../english/intro/organization.data:86
+#, fuzzy
+#| msgid "FTP Master"
+msgid "FTP Masters"
msgstr "FTP Meistras"
-#: ../../english/intro/organization.data:77
+#: ../../english/intro/organization.data:90
msgid "FTP Assistants"
msgstr "FTP Asistentai"
-#: ../../english/intro/organization.data:83
+#: ../../english/intro/organization.data:97
+msgid "FTP Wizards"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:101
+msgid "Backports"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:103
+msgid "Backports Team"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:107
msgid "Individual Packages"
msgstr "Individualūs paketai"
-#: ../../english/intro/organization.data:84
+#: ../../english/intro/organization.data:108
msgid "Release Management"
msgstr "Vadovavimas Išleidimui"
-#: ../../english/intro/organization.data:86
-#| msgid "Release Notes"
+#: ../../english/intro/organization.data:110
msgid "Release Team"
msgstr "Išleidimo komanda"
-#: ../../english/intro/organization.data:97
-#| msgid "Release Manager for ``stable''"
-msgid "Release Team for ``stable''"
-msgstr "``stable'' Išleidimo komanda"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:105
+#: ../../english/intro/organization.data:122
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Kokybės Užtikrinimas"
-#: ../../english/intro/organization.data:106
+#: ../../english/intro/organization.data:123
msgid "Installation System Team"
msgstr "Įdiegimo sistemos komanda"
-#: ../../english/intro/organization.data:107
+#: ../../english/intro/organization.data:124
msgid "Release Notes"
msgstr "Išleidimo pastabos"
-#: ../../english/intro/organization.data:109
+#: ../../english/intro/organization.data:126
msgid "CD Images"
msgstr "CD atvaizdai"
-#: ../../english/intro/organization.data:111
+#: ../../english/intro/organization.data:128
msgid "Production"
msgstr "Produkcija"
-#: ../../english/intro/organization.data:118
-msgid "Vendors"
-msgstr "Pardavėjai"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:120
+#: ../../english/intro/organization.data:136
msgid "Testing"
msgstr "Testuojama"
-#: ../../english/intro/organization.data:122
+#: ../../english/intro/organization.data:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Support and Infrastructure"
+msgid "Autobuilding infrastructure"
+msgstr "Palaikymas ir Infrastruktūra"
+
+#: ../../english/intro/organization.data:140
+msgid "Wanna-build team"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Buildd Administration"
+msgid "Buildd administration"
+msgstr "Buildd Administracija"
+
+#: ../../english/intro/organization.data:165
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: ../../english/intro/organization.data:127
+#: ../../english/intro/organization.data:170
msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
msgstr "Reikalaujantis darbo ir Laukiamas paketų sąrašas"
-#: ../../english/intro/organization.data:131
-#| msgid "Installation System Team"
+#: ../../english/intro/organization.data:173
msgid "Live System Team"
msgstr "Live sistemos komanda"
-#: ../../english/intro/organization.data:132
+#: ../../english/intro/organization.data:174
msgid "Ports"
msgstr "Pernešimai"
-#: ../../english/intro/organization.data:186
+#: ../../english/intro/organization.data:210
msgid "Special Configurations"
msgstr "Specialios konfigūracijos"
-#: ../../english/intro/organization.data:189
+#: ../../english/intro/organization.data:213
msgid "Laptops"
msgstr "Nešiojami kompiuteriai"
-#: ../../english/intro/organization.data:190
+#: ../../english/intro/organization.data:214
msgid "Firewalls"
msgstr "Saugos siena"
-#: ../../english/intro/organization.data:191
-msgid "Handhelds"
-msgstr "Kišeniniai kompiuteriai"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:192
+#: ../../english/intro/organization.data:215
msgid "Embedded systems"
msgstr "Įdiegtos sistemos"
-#: ../../english/intro/organization.data:200
+#: ../../english/intro/organization.data:223
msgid "Press Contact"
msgstr "Ryšiai su žiniasklaida"
-#: ../../english/intro/organization.data:203
+#: ../../english/intro/organization.data:229
msgid "Partner Program"
msgstr "Partnerio Programa"
-#: ../../english/intro/organization.data:208
+#: ../../english/intro/organization.data:234
msgid "Events"
msgstr "Įvykiai"
-#: ../../english/intro/organization.data:212
-#| msgid "Security Testing Team"
-msgid "Marketing Team"
-msgstr "Prekybos Komanda"
+#: ../../english/intro/organization.data:240
+msgid "Bits from Debian"
+msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:221
+#: ../../english/intro/organization.data:249
msgid "User support"
msgstr "Vartotojų palaikymas"
-#: ../../english/intro/organization.data:288
+#: ../../english/intro/organization.data:316
msgid "Bug Tracking System"
msgstr "Klaidų stebėjimo sistema"
-#: ../../english/intro/organization.data:295
-#| msgid "Mailing Lists Administration"
+#: ../../english/intro/organization.data:321
msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
msgstr "Pašto konferencijų administracija ir Pašto konferencijų archyvai"
-#: ../../english/intro/organization.data:303
-msgid "New Maintainers Front Desk"
+#: ../../english/intro/organization.data:329
+#, fuzzy
+#| msgid "New Maintainers Front Desk"
+msgid "New Members Front Desk"
msgstr "Naujo plėtojo registracinis stalas"
-#: ../../english/intro/organization.data:308
+#: ../../english/intro/organization.data:334
msgid "Debian Account Managers"
msgstr "Debian sąskaitos valdytojai"
-#: ../../english/intro/organization.data:311
+#: ../../english/intro/organization.data:338
msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
msgstr "Raktinės valdytojai (PGP ir GPG)"
-#: ../../english/intro/organization.data:314
-#| msgid "New Maintainers Front Desk"
-msgid "Debian Maintainer Keyring Team"
+#: ../../english/intro/organization.data:341
+#, fuzzy
+#| msgid "Debian Maintainer Keyring Team"
+msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers"
msgstr "Debian plėtotųjų raktinės komanda"
-#: ../../english/intro/organization.data:323
+#: ../../english/intro/organization.data:345
msgid "Security Team"
msgstr "Saugumo komanda"
-#: ../../english/intro/organization.data:333
-#| msgid "Security Team"
+#: ../../english/intro/organization.data:360
msgid "Testing Security Team"
msgstr "Testing Saugumo komanda"
-#: ../../english/intro/organization.data:340
+#: ../../english/intro/organization.data:369
msgid "Security Audit Project"
msgstr "Saugumo revizijos projektas"
-#: ../../english/intro/organization.data:345
+#: ../../english/intro/organization.data:374
msgid "Web Pages"
msgstr "Tinkalalapiai "
-#: ../../english/intro/organization.data:351
+#: ../../english/intro/organization.data:382
msgid "Consultants Page"
msgstr "Konsultantų puslapis"
-#: ../../english/intro/organization.data:356
+#: ../../english/intro/organization.data:387
msgid "CD Vendors Page"
msgstr "CD Pardavėjų puslapis"
-#: ../../english/intro/organization.data:359
+#: ../../english/intro/organization.data:390
msgid "Planet Debian"
msgstr "Debian Planeta"
-#: ../../english/intro/organization.data:364
+#: ../../english/intro/organization.data:394
msgid "Policy"
msgstr "Politika"
-#: ../../english/intro/organization.data:370
+#: ../../english/intro/organization.data:400
msgid "System Administration"
msgstr "Sistemos administracija"
-#: ../../english/intro/organization.data:371
-msgid "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's machines, including password problems or you need a package installed."
-msgstr "Tai yra adresas, kurį naudoti jei iškilus problemoms su Debian mašinoms, įskaitant slaptažodžio problemas arba jie jums reikia įdiegto paketo."
-
-#: ../../english/intro/organization.data:378
-msgid "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href=\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should contain per-machine administrator information."
-msgstr "Jeigu jūs turit problemų su kompiuterine įranga naudojant Debian, prašom žiūrėti <a href=\"http://db.debian.org/machines.cgi\"> Debian Mašinos</a> puslapį, jame turi būti mašinos administratoriaus informacija."
-
-#: ../../english/intro/organization.data:379
-#| msgid "System Administration"
-msgid "Buildd Administration"
-msgstr "Buildd Administracija"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:380
-msgid "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached at <genericemail arch@buildd.debian.org>, for example <genericemail i386@buildd.debian.org>."
-msgstr "Administratoriai, atsakingi už tam tikra architektūrą gali būti pasiekiami <genericemail arch@buildd.debian.org>, pavyzdžiui <genericemail i386@buildd.debian.org>."
+#: ../../english/intro/organization.data:401
+msgid ""
+"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
+"machines, including password problems or you need a package installed."
+msgstr ""
+"Tai yra adresas, kurį naudoti jei iškilus problemoms su Debian mašinoms, "
+"įskaitant slaptažodžio problemas arba jie jums reikia įdiegto paketo."
-#: ../../english/intro/organization.data:381
-msgid "Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Choose an architecture and a distribution to see the available buildd's and their admins."
-msgstr "Individualių buildd administratorių vardus galite rasti taip pat čia href=\"http://www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Pasirinkite architektūrą ir distributyvą kad pažiūrėtumėte galimus buildd ir jų administratorius."
+#: ../../english/intro/organization.data:408
+msgid ""
+"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
+"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"contain per-machine administrator information."
+msgstr ""
+"Jeigu jūs turit problemų su kompiuterine įranga naudojant Debian, prašom "
+"žiūrėti <a href=\"http://db.debian.org/machines.cgi\"> Debian Mašinos</a> "
+"puslapį, jame turi būti mašinos administratoriaus informacija."
-#: ../../english/intro/organization.data:382
+#: ../../english/intro/organization.data:409
msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
msgstr "LDAP plėtotojų direktorijos administratorius"
-#: ../../english/intro/organization.data:383
+#: ../../english/intro/organization.data:410
msgid "Mirrors"
msgstr "Veidrodžiai"
-#: ../../english/intro/organization.data:392
+#: ../../english/intro/organization.data:415
msgid "DNS Maintainer"
msgstr "DNS prižiūrėtojas"
-#: ../../english/intro/organization.data:393
+#: ../../english/intro/organization.data:416
msgid "Package Tracking System"
msgstr "Paketų stebėjimo sistema"
-#: ../../english/intro/organization.data:395
-msgid "Key Signing Coordination"
-msgstr "Rakto pasirašymo koordinatorius"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:398
+#: ../../english/intro/organization.data:418
msgid "Hardware Donations Coordination"
msgstr "Kompiuterinės įrangos aukojimo koordinatorius"
-#: ../../english/intro/organization.data:404
-msgid "Accountant"
-msgstr "Sąskaitininkas"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:406
+#: ../../english/intro/organization.data:424
msgid "Auditor"
msgstr "Revizorius"
-#: ../../english/intro/organization.data:408
+#: ../../english/intro/organization.data:427
+msgid "<a href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:428
+msgid "current Debian Project Leader"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:430
msgid "Alioth administrators"
msgstr "Alioth administratoriai"
-#: ../../english/intro/organization.data:413
-#| msgid "Development Projects"
+#: ../../english/intro/organization.data:436
msgid "Debian Women Project"
msgstr "Moterys Debian projekte"
-#: ../../english/intro/organization.data:427
+#: ../../english/intro/organization.data:443
+msgid "DebConf chairs"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:447
+msgid "Anti-harassment"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:458
msgid "Debian for children from 1 to 99"
msgstr "Debian vaikams nuo 1 iki 99"
-#: ../../english/intro/organization.data:430
+#: ../../english/intro/organization.data:461
msgid "Debian for medical practice and research"
msgstr "Debian medicinos praktikai ir jų tyrimams"
-#: ../../english/intro/organization.data:433
+#: ../../english/intro/organization.data:464
msgid "Debian for education"
msgstr "Debian švietimui"
-#: ../../english/intro/organization.data:441
-msgid "The Universal Operating System as your Desktop"
-msgstr "Universali operacinė sistema jūsų darbastalyje"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:445
+#: ../../english/intro/organization.data:471
msgid "Debian in legal offices"
msgstr "Debian teisėje"
-#: ../../english/intro/organization.data:448
-msgid "Debian for non-profit organisations"
-msgstr "Debian pelno nesiekiančioms organizacijoms"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:450
+#: ../../english/intro/organization.data:475
msgid "Debian for people with disabilities"
msgstr "Debian neįgaliems žmonėms"
+#: ../../english/intro/organization.data:479
+#, fuzzy
+#| msgid "Debian for medical practice and research"
+msgid "Debian for science and related research"
+msgstr "Debian medicinos praktikai ir jų tyrimams"
+
+#~ msgid "Release Assistants"
+#~ msgstr "Išleidimo Asistentai"
+
+#~ msgid "APT Team"
+#~ msgstr "APT komanda"
+
+#~ msgid "Mailing List Archives"
+#~ msgstr "Pašto konferencijos archyvai"
+
+#~ msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing"
+#~ msgstr "Debian GNU/Linux Verslui"
+
+#~ msgid "Debian Multimedia Distribution"
+#~ msgstr "Debian Multimedijos Distributyvas"
+
#~ msgid ""
#~ "This is not yet an official Debian internal project but it has announced "
#~ "the intention to be integrated."
#~ msgstr ""
#~ "Tai dar ne oficialus vidinis Debian projektas, bet jis paskelbė siekti "
#~ "integraciją."
-#~ msgid "Debian Multimedia Distribution"
-#~ msgstr "Debian Multimedijos Distributyvas"
-#~ msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing"
-#~ msgstr "Debian GNU/Linux Verslui"
-#~ msgid "Mailing List Archives"
-#~ msgstr "Pašto konferencijos archyvai"
-#~ msgid "APT Team"
-#~ msgstr "APT komanda"
-#~ msgid "Release Assistants"
-#~ msgstr "Išleidimo Asistentai"
-#~ msgid "Release Managers"
-#~ msgstr "Išleidimo Valdytojai"
+#~ msgid "Debian for non-profit organisations"
+#~ msgstr "Debian pelno nesiekiančioms organizacijoms"
+
+#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop"
+#~ msgstr "Universali operacinė sistema jūsų darbastalyje"
+
+#~ msgid "Accountant"
+#~ msgstr "Sąskaitininkas"
+
+#~ msgid "Key Signing Coordination"
+#~ msgstr "Rakto pasirašymo koordinatorius"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://"
+#~ "www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Choose an architecture and a "
+#~ "distribution to see the available buildd's and their admins."
+#~ msgstr ""
+#~ "Individualių buildd administratorių vardus galite rasti taip pat čia href="
+#~ "\"http://www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Pasirinkite "
+#~ "architektūrą ir distributyvą kad pažiūrėtumėte galimus buildd ir jų "
+#~ "administratorius."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached "
+#~ "at <genericemail arch@buildd.debian.org>, for example <genericemail "
+#~ "i386@buildd.debian.org>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Administratoriai, atsakingi už tam tikra architektūrą gali būti "
+#~ "pasiekiami <genericemail arch@buildd.debian.org>, pavyzdžiui "
+#~ "<genericemail i386@buildd.debian.org>."
+
+#~| msgid "Security Testing Team"
+#~ msgid "Marketing Team"
+#~ msgstr "Prekybos Komanda"
+
+#~ msgid "Handhelds"
+#~ msgstr "Kišeniniai kompiuteriai"
+
+#~ msgid "Vendors"
+#~ msgstr "Pardavėjai"
+
+#~| msgid "Release Manager for ``stable''"
+#~ msgid "Release Team for ``stable''"
+#~ msgstr "``stable'' Išleidimo komanda"
+
+#~ msgid "Custom Debian Distributions"
+#~ msgstr "Papildomos Debian distribucijos"
diff --git a/lithuanian/po/others.lt.po b/lithuanian/po/others.lt.po
index d45c4931342..4f617a8153e 100644
--- a/lithuanian/po/others.lt.po
+++ b/lithuanian/po/others.lt.po
@@ -1,14 +1,15 @@
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 18:21+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Charkov <alcharkov@gmail.com>\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
#: ../../english/banners/index.tags:7
msgid "Download"
@@ -59,7 +60,9 @@ msgid "Unavailable"
msgstr "Negalimas"
#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7
-msgid "New Maintainers' Corner"
+#, fuzzy
+#| msgid "New Maintainers' Corner"
+msgid "New Members Corner"
msgstr "Naujo Plėtotojo Kampelis "
#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:10
@@ -94,24 +97,45 @@ msgstr "7 žingsnis"
msgid "Applicants' checklist"
msgstr "Pretendentų kontrolinis sąrašas"
-#: ../../english/devel/website/tc.data:13
-msgid "See <a href=\"m4_HOME/intl/french/\">http://www.debian.org/intl/french/</a> (only available in French) for more information."
-msgstr "Žiūrėti <a href=\"m4_HOME/intl/french/\">http://www.debian.org/intl/french/</a> (tik prancūziškai) norint gauti daugiau informacijos"
+#: ../../english/devel/website/tc.data:11
+msgid ""
+"See <a href=\"m4_HOME/intl/french/\">http://www.debian.org/intl/french/</a> "
+"(only available in French) for more information."
+msgstr ""
+"Žiūrėti <a href=\"m4_HOME/intl/french/\">http://www.debian.org/intl/french/</"
+"a> (tik prancūziškai) norint gauti daugiau informacijos"
+#: ../../english/devel/website/tc.data:12
+#: ../../english/devel/website/tc.data:14
#: ../../english/devel/website/tc.data:15
-msgid "See <a href=\"m4_HOME/intl/spanish/\">http://www.debian.org/intl/spanish/</a> (only available in Spanish) for more information."
-msgstr "Žiūrėti <a href=\"m4_HOME/intl/spanish/\">http://www.debian.org/intl/spanish/</a> (tik ispaniškai) norint gauti daugiau informacijos"
+#: ../../english/devel/website/tc.data:16
+msgid "More information"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/devel/website/tc.data:13
+msgid ""
+"See <a href=\"m4_HOME/intl/spanish/\">http://www.debian.org/intl/spanish/</"
+"a> (only available in Spanish) for more information."
+msgstr ""
+"Žiūrėti <a href=\"m4_HOME/intl/spanish/\">http://www.debian.org/intl/spanish/"
+"</a> (tik ispaniškai) norint gauti daugiau informacijos"
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:40
-msgid "Phone:"
+#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Phone:"
+msgid "Phone"
msgstr "Telefonas:"
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:43
-msgid "Fax:"
+#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Fax:"
+msgid "Fax"
msgstr "Faksas:"
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:49
-msgid "Address:"
+#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Address:"
+msgid "Address"
msgstr "Adresas:"
#: ../../english/logos/index.data:6
@@ -146,8 +170,7 @@ msgstr "[Debian] (mini mygtukas)"
msgid "same as the above"
msgstr "Tas pats kaip ir viršuje"
-#: ../../english/misc/hardware.def:12
-#: ../../english/misc/hardware.def:17
+#: ../../english/misc/hardware.def:12 ../../english/misc/hardware.def:17
msgid "Wanted:"
msgstr "Ieškoma:"
@@ -219,6 +242,47 @@ msgstr "auskarai"
msgid "suitcases"
msgstr "lagaminai"
+#: ../../english/misc/merchandise.def:51
+msgid "umbrellas"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/misc/merchandise.def:55
+#, fuzzy
+#| msgid "suitcases"
+msgid "pillowcases"
+msgstr "lagaminai"
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:24
+msgid "How long have you been using Debian?"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:27
+msgid "Are you a Debian Developer?"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:30
+msgid "What areas of Debian are you involved in?"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:33
+msgid "What got you interested in working with Debian?"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:36
+msgid ""
+"Do you have any tips for women interested in getting more involved with "
+"Debian?"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:39
+msgid ""
+"Are you involved with any other women in technology group? Which one(s)?"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:42
+msgid "A bit more about you..."
+msgstr ""
+
#: ../../english/y2k/l10n.data:6
msgid "OK"
msgstr "gerai"
@@ -262,4 +326,3 @@ msgstr "Versija"
#: ../../english/y2k/l10n.data:36
msgid "URL"
msgstr "URL"
-
diff --git a/lithuanian/po/ports.lt.po b/lithuanian/po/ports.lt.po
index bbaed9a7949..98f53001b34 100644
--- a/lithuanian/po/ports.lt.po
+++ b/lithuanian/po/ports.lt.po
@@ -1,40 +1,20 @@
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 18:23+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Charkov <alcharkov@gmail.com>\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-
-#: ../../english/misc/laptops/menu.inc:8
-msgid "Debian for Laptops"
-msgstr "Debian nešiojamiems kompiuteriams"
#: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6
msgid "Debian for Alpha"
msgstr "Debian Alpha"
-#: ../../english/ports/amd64/menu.inc:6
-msgid "Debian for AMD64"
-msgstr "Debian AMD64"
-
-#: ../../english/ports/arm/menu.inc:6
-msgid "Debian for ARM"
-msgstr "Debian ARM"
-
-#: ../../english/ports/beowulf/menu.inc:6
-msgid "Debian for Beowulf"
-msgstr "Debian Beowulf"
-
-#: ../../english/ports/freebsd/menu.inc:6
-#: ../../english/ports/kfreebsd-gnu/menu.inc:6
-msgid "Main"
-msgstr "Pagrindinis"
-
#: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6
msgid "Debian for PA-RISC"
msgstr "Debian PA-RISC"
@@ -47,14 +27,6 @@ msgstr "Hurd CD"
msgid "Debian for IA-64"
msgstr "Debian IA-64"
-#: ../../english/ports/kfreebsd-gnu/menu.inc:9
-msgid "Debian GNU/FreeBSD"
-msgstr "Debian GNU/FreeBSD"
-
-#: ../../english/ports/m68k/menu.inc:6
-msgid "Debian for Motorola 680x0"
-msgstr "Debian Motorola 680x0"
-
#: ../../english/ports/menu.defs:11
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktas"
@@ -80,197 +52,195 @@ msgid "Installation"
msgstr "Įdiegimas"
#: ../../english/ports/menu.defs:35
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/menu.defs:39
msgid "Links"
msgstr "Nuorodos"
-#: ../../english/ports/menu.defs:39
+#: ../../english/ports/menu.defs:43
msgid "News"
msgstr "Naujienos"
-#: ../../english/ports/menu.defs:43
+#: ../../english/ports/menu.defs:47
msgid "Porting"
msgstr "Plėtojamas portatyvumas"
-#: ../../english/ports/menu.defs:47
+#: ../../english/ports/menu.defs:51
msgid "Ports"
msgstr "Perkėlimai"
-#: ../../english/ports/menu.defs:51
+#: ../../english/ports/menu.defs:55
msgid "Problems"
msgstr "Problemos"
-#: ../../english/ports/menu.defs:55
+#: ../../english/ports/menu.defs:59
msgid "Software Map"
msgstr "Programinės įrangos žemėlapis"
-#: ../../english/ports/menu.defs:59
+#: ../../english/ports/menu.defs:63
msgid "Status"
msgstr "Statusas"
-#: ../../english/ports/menu.defs:63
+#: ../../english/ports/menu.defs:67
msgid "Supply"
msgstr "Aprūpinimas"
-#: ../../english/ports/menu.defs:67
+#: ../../english/ports/menu.defs:71
msgid "Systems"
msgstr "Sistemos"
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:6
-msgid "Vendor/Name"
-msgstr "Pardavėjai/Pavadinimas"
+#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:6
+msgid "Debian GNU/NetBSD for i386"
+msgstr "Debian GNU/NetBSD i386"
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:10
-msgid "Date announced"
-msgstr "Paskelbimo datą"
+#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:10
+msgid "Debian GNU/NetBSD for Alpha"
+msgstr "Debian GNU/NetBSD Alpha"
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:14
-msgid "Clock"
-msgstr "Clock"
+#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:14
+msgid "Why"
+msgstr "Kodėl"
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:18
-msgid "ICache"
-msgstr "ICache"
+#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:18
+msgid "People"
+msgstr "Žmonės"
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:22
-msgid "DCache"
-msgstr "DCache"
+#: ../../english/ports/powerpc/menu.inc:6
+msgid "Debian for PowerPC"
+msgstr "Debian PowerPC"
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:26
-msgid "TLB"
-msgstr "TLB"
+#: ../../english/ports/sparc/menu.inc:6
+msgid "Debian for Sparc"
+msgstr "Debian for Sparc"
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:30
-msgid "ISA"
-msgstr "ISA"
+#~ msgid "Debian for Sparc64"
+#~ msgstr "Debian Sparc64"
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:34
-msgid "Specials"
-msgstr "Specialūs"
+#~ msgid "Debian for S/390"
+#~ msgstr "Debian S/390"
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:73
-msgid "No FPU (R2010), external caches"
-msgstr "No FPU (R2010), external caches"
+#~ msgid "Debian for MIPS"
+#~ msgstr "Debian MIPS"
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:88
-msgid "No FPU (R3010)"
-msgstr "No FPU (R3010)"
+#~ msgid ""
+#~ "Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, "
+#~ "USB, Touchpad, Audio"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, "
+#~ "USB, Touchpad, Audio"
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:103
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:118
-msgid "Virtual indexed L1 cache, L2 cache controller"
-msgstr "Virtual indexed L1 cache, L2 cache controller"
+#~ msgid "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC"
+#~ msgstr "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC"
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:133
-msgid "External L1 cache"
-msgstr "External L1 cache"
+#~ msgid ""
+#~ "Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel"
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:144
-msgid "Multiple chip CPU"
-msgstr "Multiple chip CPU"
+#~ msgid "Mips 16"
+#~ msgstr "Mips 16"
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:167
-msgid "Mips16 isa extension, No FPU, 512k flash, 16k ram, DMAC, UART, Timer, I2C, Watchdog"
-msgstr "Mips16 isa extension, No FPU, 512k flash, 16k ram, DMAC, UART, Timer, I2C, Watchdog"
+#~ msgid "256 L2 cache on die"
+#~ msgstr "256 L2 cache on die"
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:178
-msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller"
-msgstr "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller"
+#~ msgid "FPU, 64-bit external bus, external L2 cache"
+#~ msgstr "FPU, 64-bit external bus, external L2 cache"
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:191
-msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer"
-msgstr "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer"
+#~ msgid "FPU, 64-bit external bus"
+#~ msgstr "FPU, 64-bit external bus"
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:204
-msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
-msgstr "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
+#~ msgid "FPU, 32-bit external bus"
+#~ msgstr "FPU, 32-bit external bus"
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:217
-msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
-msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
+#~ msgid "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O"
+#~ msgstr "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O"
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:230
-msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
-msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
+#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
+#~ msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:244
-msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA"
-msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA"
+#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA"
+#~ msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA"
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:258
-msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
-msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
+#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
+#~ msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:300
-msgid "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O"
-msgstr "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O"
+#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
+#~ msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:311
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:324
-msgid "FPU, 32-bit external bus"
-msgstr "FPU, 32-bit external bus"
+#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
+#~ msgstr "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:337
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:350
-msgid "FPU, 64-bit external bus"
-msgstr "FPU, 64-bit external bus"
+#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer"
+#~ msgstr "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer"
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:363
-msgid "FPU, 64-bit external bus, external L2 cache"
-msgstr "FPU, 64-bit external bus, external L2 cache"
+#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller"
+#~ msgstr "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller"
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:376
-msgid "256 L2 cache on die"
-msgstr "256 L2 cache on die"
+#~ msgid ""
+#~ "Mips16 isa extension, No FPU, 512k flash, 16k ram, DMAC, UART, Timer, "
+#~ "I2C, Watchdog"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mips16 isa extension, No FPU, 512k flash, 16k ram, DMAC, UART, Timer, "
+#~ "I2C, Watchdog"
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:389
-msgid "Mips 16"
-msgstr "Mips 16"
+#~ msgid "Multiple chip CPU"
+#~ msgstr "Multiple chip CPU"
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:402
-msgid "Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel"
-msgstr "Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel"
+#~ msgid "External L1 cache"
+#~ msgstr "External L1 cache"
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:415
-msgid "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC"
-msgstr "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC"
+#~ msgid "Virtual indexed L1 cache, L2 cache controller"
+#~ msgstr "Virtual indexed L1 cache, L2 cache controller"
-#: ../../english/ports/mips/cpu.data:428
-msgid "Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, USB, Touchpad, Audio"
-msgstr "Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, USB, Touchpad, Audio"
+#~ msgid "No FPU (R3010)"
+#~ msgstr "No FPU (R3010)"
-#: ../../english/ports/mips/menu.inc:6
-msgid "Debian for MIPS"
-msgstr "Debian MIPS"
+#~ msgid "No FPU (R2010), external caches"
+#~ msgstr "No FPU (R2010), external caches"
-#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:6
-msgid "Debian GNU/NetBSD for i386"
-msgstr "Debian GNU/NetBSD i386"
+#~ msgid "Specials"
+#~ msgstr "Specialūs"
-#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:10
-msgid "Debian GNU/NetBSD for Alpha"
-msgstr "Debian GNU/NetBSD Alpha"
+#~ msgid "ISA"
+#~ msgstr "ISA"
-#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:14
-msgid "Why"
-msgstr "Kodėl"
+#~ msgid "TLB"
+#~ msgstr "TLB"
-#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:18
-msgid "People"
-msgstr "Žmonės"
+#~ msgid "DCache"
+#~ msgstr "DCache"
-#: ../../english/ports/powerpc/menu.inc:6
-msgid "Debian for PowerPC"
-msgstr "Debian PowerPC"
+#~ msgid "ICache"
+#~ msgstr "ICache"
-#: ../../english/ports/s390/menu.inc:6
-msgid "Debian for S/390"
-msgstr "Debian S/390"
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "Clock"
-#: ../../english/ports/sparc/menu.inc:6
-msgid "Debian for Sparc"
-msgstr "Debian for Sparc"
+#~ msgid "Date announced"
+#~ msgstr "Paskelbimo datą"
+
+#~ msgid "Vendor/Name"
+#~ msgstr "Pardavėjai/Pavadinimas"
+
+#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
+#~ msgstr "Debian Motorola 680x0"
+
+#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
+#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD"
+
+#~ msgid "Main"
+#~ msgstr "Pagrindinis"
+
+#~ msgid "Debian for Beowulf"
+#~ msgstr "Debian Beowulf"
+
+#~ msgid "Debian for ARM"
+#~ msgstr "Debian ARM"
-#: ../../english/ports/sparc64/menu.inc:6
-msgid "Debian for Sparc64"
-msgstr "Debian Sparc64"
+#~ msgid "Debian for AMD64"
+#~ msgstr "Debian AMD64"
+#~ msgid "Debian for Laptops"
+#~ msgstr "Debian nešiojamiems kompiuteriams"
diff --git a/lithuanian/po/security.lt.po b/lithuanian/po/security.lt.po
index fa814a25517..b55ceaa847e 100644
--- a/lithuanian/po/security.lt.po
+++ b/lithuanian/po/security.lt.po
@@ -1,14 +1,15 @@
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 18:27+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Charkov <alcharkov@gmail.com>\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
#: ../../english/security/dsa.rdf.in:16
msgid "Debian Security"
@@ -22,19 +23,25 @@ msgstr "Debian saugumo patarimai"
msgid "Q"
msgstr "Klausimas"
-#: ../../english/security/make-ref-table.pl:61
+#: ../../english/security/index.include:17
+msgid ""
+"<a href=\\\"undated/\\\">undated</a> security advisories, included for "
+"posterity"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/security/make-ref-table.pl:81
msgid "Mitre CVE dictionary"
msgstr "Mitre CVE žodyne"
-#: ../../english/security/make-ref-table.pl:64
+#: ../../english/security/make-ref-table.pl:84
msgid "Securityfocus Bugtraq database"
msgstr "Securityfocus Bugtraq duomenų bazė"
-#: ../../english/security/make-ref-table.pl:68
+#: ../../english/security/make-ref-table.pl:88
msgid "CERT Advisories"
msgstr "CERT patarimai"
-#: ../../english/security/make-ref-table.pl:72
+#: ../../english/security/make-ref-table.pl:92
msgid "US-CERT vulnerabilities Notes"
msgstr "US-CERT pažeidžiamumų infornacija"
@@ -48,13 +55,21 @@ msgstr "Nuo architektūros nepriklausantis komponenetas:"
#. don't translate `<get-var url />'
#: ../../english/template/debian/security.wml:22
-msgid "MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var url />\">original advisory</a>."
-msgstr "Pateiktų bylų MD5 kontrolinės sumos yra <a href=\"%attributes\">originaliame pranešime</a>."
+msgid ""
+"MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var "
+"url />\">original advisory</a>."
+msgstr ""
+"Pateiktų bylų MD5 kontrolinės sumos yra <a href=\"%attributes\">originaliame "
+"pranešime</a>."
#. don't translate `<get-var url />'
#: ../../english/template/debian/security.wml:30
-msgid "MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var url />\">revised advisory</a>."
-msgstr "Pateiktų bylų MD5 kontrolinės sumos yra <a href=\"%attributes\">patikrintame pranešime</a>."
+msgid ""
+"MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var "
+"url />\">revised advisory</a>."
+msgstr ""
+"Pateiktų bylų MD5 kontrolinės sumos yra <a href=\"%attributes\">patikrintame "
+"pranešime</a>."
#: ../../english/template/debian/security.wml:42
msgid "Debian Security Advisory"
@@ -111,4 +126,3 @@ msgstr "CERT pažeidimai, patarimai ir atsitikimų pasakojimai:"
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:88
msgid "No other external database security references currently available."
msgstr "Jokių kitų išorinių saugumo duomenų bazių šaltinių šiuo metų nėra"
-
diff --git a/lithuanian/po/templates.lt.po b/lithuanian/po/templates.lt.po
index 3d1f04a908a..64b0422c966 100644
--- a/lithuanian/po/templates.lt.po
+++ b/lithuanian/po/templates.lt.po
@@ -1,14 +1,36 @@
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 18:36+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Charkov <alcharkov@gmail.com>\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
+
+#: ../../english/search.xml.in:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Debian Security"
+msgid "Debian website"
+msgstr "Debian Saugumas"
+
+#: ../../english/search.xml.in:9
+msgid "Search the Debian website."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/basic.wml:19
+#: ../../english/template/debian/navbar.wml:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Help Debian"
+msgid "Debian"
+msgstr "Pagalba Debian"
+
+#: ../../english/template/debian/basic.wml:46
+msgid "Debian website search"
+msgstr ""
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:4
msgid "Yes"
@@ -23,8 +45,18 @@ msgid "Debian Project"
msgstr "Debian Projektas"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:13
-msgid "Debian GNU/Linux is a free distribution of the GNU/Linux operating system. It is maintained and updated through the work of many users who volunteer their time and effort."
-msgstr "Debian GNU/Linux yra nemokama GNU/Linux operacinės sistemos distribucija. Ją prižiūri ir atnaujina daug vartotojų, paaukojančių savo laiką ir pastangas."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Debian GNU/Linux is a free distribution of the GNU/Linux operating "
+#| "system. It is maintained and updated through the work of many users who "
+#| "volunteer their time and effort."
+msgid ""
+"Debian is an operating system and a distribution of Free Software. It is "
+"maintained and updated through the work of many users who volunteer their "
+"time and effort."
+msgstr ""
+"Debian GNU/Linux yra nemokama GNU/Linux operacinės sistemos distribucija. Ją "
+"prižiūri ir atnaujina daug vartotojų, paaukojančių savo laiką ir pastangas."
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:16
msgid "debian, GNU, linux, unix, open source, free, DFSG"
@@ -35,6 +67,7 @@ msgid "Back to the <a href=\"m4_HOME/\">Debian Project homepage</a>."
msgstr "<a href=\"m4_HOME/\">Debian Projekto tinklapis</a>."
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146
msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
@@ -112,13 +145,23 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "Kita"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101
msgid "Getting Debian"
msgstr "Kaip gauti Debian"
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Debian Books"
+msgid "The Debian Blog"
+msgstr "Knygos apie Debian"
+
#: ../../english/template/debian/ddp.wml:6
-msgid "Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages to our <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">mailing list</a>."
-msgstr "Prašome siųsti visus komentarus, kritiką ir pasiūlymus apie šiuos tinklapius mūsų <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">pašto konferencijai</a>."
+msgid ""
+"Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages "
+"to our <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">mailing list</a>."
+msgstr ""
+"Prašome siųsti visus komentarus, kritiką ir pasiūlymus apie šiuos tinklapius "
+"mūsų <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">pašto konferencijai</a>."
#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:11
msgid "not needed"
@@ -157,34 +200,60 @@ msgstr "2.2 versijoje"
#. you can add some information of your own translation mailing list
#. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in
#. your language.
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:10
-msgid "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other contact information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>."
-msgstr "Problemas, susijusias su tinklalapiu siųskite el. paštu <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. Norint gauti kitą kontaktinę informaciją, žiūrėkite Debian <a href=\"m4_HOME/contact\"> kontaktų puslapį</a>."
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:96
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-"
+#| "www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other "
+#| "contact information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact "
+#| "page</a>."
+msgid ""
+"To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-"
+"www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other contact "
+"information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>. "
+"Web site source code is <a href=\"m4_HOME/devel/website/using_cvs"
+"\">available</a>."
+msgstr ""
+"Problemas, susijusias su tinklalapiu siųskite el. paštu <a href=\"mailto:"
+"debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. Norint gauti "
+"kitą kontaktinę informaciją, žiūrėkite Debian <a href=\"m4_HOME/contact\"> "
+"kontaktų puslapį</a>."
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:13
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:99
msgid "Last Modified"
msgstr "Paskutinė redagavimo data"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:16
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:102
msgid "Copyright"
msgstr "Autorinės teisės"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:19
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:105
+msgid "<a href=\"http://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:108
msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>"
-msgstr "Žiūrėkite <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">licencijavimo tvarką</a>"
+msgstr ""
+"Žiūrėkite <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">licencijavimo "
+"tvarką</a>"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:22
-msgid "Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of Software in the Public Interest, Inc."
-msgstr "Debian tai registruotas Programinės Įrangos Žmonių Labui, Inc. <a href=\"m4_HOME/trademark\">prekybinis ženklas</a> ."
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:111
+msgid ""
+"Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of "
+"Software in the Public Interest, Inc."
+msgstr ""
+"Debian tai registruotas Programinės Įrangos Žmonių Labui, Inc. <a href="
+"\"m4_HOME/trademark\">prekybinis ženklas</a> ."
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:183
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:209
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:196
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:232
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Šis puslapis išverstas į šias kalbas:"
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:233
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:265
msgid "How to set <a href=m4_HOME/intro/cn>the default document language</a>"
-msgstr "Kaip nustatyti <a href=m4_HOME/intro/cn>standartinę dokumento kalbą</a>"
+msgstr ""
+"Kaip nustatyti <a href=m4_HOME/intro/cn>standartinę dokumento kalbą</a>"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:4
msgid "Debian International"
@@ -203,7 +272,6 @@ msgid "Weekly News"
msgstr "Savaitinės naujienos"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:16
-#| msgid "Debian Project"
msgid "Debian Project News"
msgstr "Debian Projekto Naujienos"
@@ -248,120 +316,132 @@ msgid "Visit the site sponsor"
msgstr "Aplankykite puslapio rėmėją"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:52
+msgid "Debian 5.0 - The universal operating system"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55
msgid "Site map for Debian web pages"
msgstr "Debian interneto puslapių turinys"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58
msgid "Developer Database"
msgstr "Kūrėjų duomenų bazė"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Debian Books"
+msgid "Debian FAQ"
+msgstr "Knygos apie Debian"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64
msgid "Debian Policy Manual"
msgstr "Debian Normų vadovas"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67
msgid "Developers' Reference"
msgstr "Programuotojų Žinynas"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70
msgid "New Maintainers' Guide"
msgstr "Naujojo prižiūrėtojo vadovas"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73
msgid "Release Critical Bugs"
msgstr "Kritinės išleidimo klaidos"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76
msgid "Lintian Reports"
msgstr "Lintian pranešimai"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:74
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:80
msgid "Archives for users' mailing lists"
msgstr "Vartotojų pašto konferencijos archyvas"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:77
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83
msgid "Archives for developers' mailing lists"
msgstr "Plėtotojų pašto konferencijos archyvas"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:80
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86
msgid "Archives for i18n/l10n mailing lists"
msgstr "i18n/l10n pašto konferencijos archyvas"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89
msgid "Archives for ports' mailing lists"
msgstr "Architektūros migracijų pašto konferencijos archyvas"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system"
msgstr "Klaidų stebėjimo sistemos archyvai pašto konferencijai"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95
msgid "Archives for miscellaneous mailing lists"
msgstr "Kitų pašto konferencijų archyvai"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98
msgid "Free Software"
msgstr "Laisva programinė įranga"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104
msgid "Development"
msgstr "Vystymas"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107
msgid "Help Debian"
msgstr "Pagalba Debian"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110
msgid "Bug reports"
msgstr "Klaidų pranešimai"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113
msgid "Ports/Architectures"
msgstr "Migracija/Architektūros"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116
msgid "Installation manual"
msgstr "Įdiegimo instrukcija"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119
msgid "CD vendors"
msgstr "CD pardavėjai"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122
msgid "CD ISO images"
msgstr "CD ISO atvaizdai"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125
msgid "Network install"
msgstr "įdiegti per tinklą"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128
msgid "Pre-installed"
msgstr "Jau įdiegta"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131
msgid "Debian-Edu project"
msgstr "Debian-Edu Projektas"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134
msgid "Alioth &ndash; Debian GForge"
msgstr "Alioth &ndash; Debian GForge"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Kokybės Užtikrinimas"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140
msgid "Package Tracking System"
msgstr "Paketo Stebėjimo Sistema"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143
msgid "Debian Developer's Packages Overview"
msgstr "Debian plėtotuojų paketų apžiūra"
-#: ../../english/template/debian/mirrors.wml:8
-msgid "Select a server near you"
-msgstr "Pasirinkite tarnybinę stotį, esančią arčiausiai jūsų"
+#: ../../english/template/debian/navbar.wml:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Debian Project"
+msgid "Debian Home"
+msgstr "Debian Projektas"
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:7
msgid "No items for this year."
@@ -399,7 +479,7 @@ msgstr "Praeityje"
msgid "(new revision)"
msgstr "(nauja revizija)"
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:292
+#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:301
msgid "Report"
msgstr "Pranešimas"
@@ -409,32 +489,25 @@ msgstr "Pranešimas"
msgid "<void id=\"doc_for_arch\" />%s for %s"
msgstr "<void id=\"doc_for_arch\" />%s for %s"
-#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:4
-msgid "More information:"
-msgstr "Daugiau informacijos:"
-
-#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:8
-msgid "Taken by:"
-msgstr "Perimta:"
-
-#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:12
-msgid "Nobody"
-msgstr "Niekieno"
-
-#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:16
-msgid "Rating:"
-msgstr "Reitingas:"
-
#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:37
-msgid "<em>Note:</em> The <a href=\"$link\">original document</a> is newer than this translation."
-msgstr "<em>Pastaba:</em> <a href=\"$link\">Originalus dokumentas</a> yra naujesnis vertimas nei šis."
+msgid ""
+"<em>Note:</em> The <a href=\"$link\">original document</a> is newer than "
+"this translation."
+msgstr ""
+"<em>Pastaba:</em> <a href=\"$link\">Originalus dokumentas</a> yra naujesnis "
+"vertimas nei šis."
#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:43
-msgid "Warning! This translation is too out of date, please see the <a href=\"$link\">original</a>."
-msgstr "Dėmesio! Šis vertimas yra pasenęs, prašome žiūrėti <a href=\"$link\">originalą</a>."
+msgid ""
+"Warning! This translation is too out of date, please see the <a href=\"$link"
+"\">original</a>."
+msgstr ""
+"Dėmesio! Šis vertimas yra pasenęs, prašome žiūrėti <a href=\"$link"
+"\">originalą</a>."
#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:49
-msgid "<em>Note:</em> The original document of this translation no longer exists."
+msgid ""
+"<em>Note:</em> The original document of this translation no longer exists."
msgstr "<em>Pastaba:</em> Šio vertimo originalus dokumentas nebeegzistuoja."
#: ../../english/template/debian/url.wml:4
@@ -445,203 +518,115 @@ msgstr "URL"
msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>."
msgstr "Grįžti į <a href=\"./\">Kas naudoja Debian?</a>."
-#~ msgid "List of Consultants"
-#~ msgstr "Konsultantų sąraÅ”as"
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
-#~ msgstr "GrÄÆÅ”ti ÄÆ <a href=\"./\">Debian konsultantų puslapÄÆ</a>."
+#~ msgid "More information"
+#~ msgstr "Daugiau informacijos"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download with Jigdo"
-#~ msgstr "parsisiųsti su jigdo"
+#~ msgid "Upcoming Attractions"
+#~ msgstr "Ateinančios atrakcijos"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download via HTTP/FTP"
-#~ msgstr "parsisiųsti http/ftp protokolais"
+#~ msgid "link may no longer be valid"
+#~ msgstr "nuoroda greičiausiai nebe egzistuoja"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network Install"
-#~ msgstr "ÄÆdiegti per tinklą"
+#~ msgid "When"
+#~ msgstr "Kada"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
-#~ msgstr "DUK"
+#~ msgid "Where"
+#~ msgstr "Kur"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
-#~ msgstr "kita"
+#~ msgid "More Info"
+#~ msgstr "Daugiau informacijos"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
-#~ msgstr "DUK"
+#~ msgid "Debian Involvement"
+#~ msgstr "Debian dalyvavimas"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
-#~ msgstr "kita"
+#~ msgid "Main Coordinator"
+#~ msgstr "Pagrindinis koordinatorius"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors"
-#~ msgstr "kita"
-#~ msgid "Debian CD team"
-#~ msgstr "Debian CD komanda"
-#~ msgid "debian_on_cd"
-#~ msgstr "debian kompakte"
-#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
-#~ msgstr "DUK"
-#~ msgid "http_ftp"
-#~ msgstr "http/ftp"
-#~ msgid "buy"
-#~ msgstr "pirk"
-#~ msgid "net_install"
-#~ msgstr "ÄÆdiegimas per tinklą"
-#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
-#~ msgstr "kita"
+#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
+#~ msgstr "<th>Projekto</th><th>koordinatorius</th>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nominations"
-#~ msgstr "Parama"
+#~ msgid "Related Links"
+#~ msgstr "Susijusios nuorodos"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debate"
-#~ msgstr "Debian CD komanda"
+#~ msgid "Latest News"
+#~ msgstr "Paskutinės naujienos"
#, fuzzy
-#~ msgid "Proposer"
-#~ msgstr "siūloma"
+#~ msgid ""
+#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/"
+#~ "\">Debian Project homepage</a>."
+#~ msgstr "<a href=\"m4_HOME/\">Debian Projekto tinklapis</a>."
#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum Discussion"
-#~ msgstr "Vyksta&nbsp;diskusijos"
-#~ msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
-#~ msgstr "Laukia&nbsp;sponsorių"
-#~ msgid "In&nbsp;Discussion"
-#~ msgstr "Vyksta&nbsp;diskusijos"
-#~ msgid "Voting&nbsp;Open"
-#~ msgstr "Atviras&nbsp;balsavimas"
-#~ msgid "Decided"
-#~ msgstr "Nuspręsta"
-#~ msgid "Withdrawn"
-#~ msgstr "AtŔaukta"
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Kita"
-#~ msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
-#~ msgstr "Pradinis&nbsp;balsavimo&nbsp;puslapis"
-#~ msgid "How&nbsp;To"
-#~ msgstr "Kaip"
-#~ msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Pateikti&nbsp;siūlymą"
-#~ msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Keisti&nbsp;siūlymą"
-#~ msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Sekti&nbsp;siūlymą"
-#~ msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
-#~ msgstr "Skaityti&nbsp;rezultatą"
-#~ msgid "Vote"
-#~ msgstr "Balsuoti"
+#~ msgid ""
+#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://"
+#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#~ "list</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Norėdami kas savaitę gauti naujienas, <a href=\"m4_HOME/MailingLists/"
+#~ "subscribe#debian-news\">užsiregistruokite</a> debian-news paŔto "
+#~ "konferencijoje. "
+
+#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
+#~ msgstr "<a href=\"../../\">Ankstesnės naujienos</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Martin "
-#~ "'Joey' Schulze</a>."
+#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debian Savaitines Naujienas redaguoja <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Joe 'Zonker' Brockmeier ir Martin 'Joey' Schulze</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joe "
-#~ "'Zonker' Brockmeier and Martin 'Joey' Schulze</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debian Savaitines Naujienas redaguoja <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Joe 'Zonker' Brockmeier ir Martin 'Joey' Schulze</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joe "
-#~ "'Zonker' Brockmeier, Jean-Christophe Helary and Tollef Fog Heen</a>."
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Debian Savaitines Naujienas redaguoja <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Joe 'Zonker' Brockmeier, Jean-Christophe Helary ir Tollef Fog Heen</a>."
-#~ msgid "Security database references"
-#~ msgstr "Saugumo duomenų bazės sąsajos"
-#~ msgid "In Mitre's CVE dictionary:"
-#~ msgstr "Mitre CVE žodyne:"
-#~ msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):"
-#~ msgstr "Bugtraq duomenų bazėje (pas SecurityFocus):"
-#~ msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:"
-#~ msgstr "CERT pažeidimai, patarimai ir atsitikimų pasakojimai:"
-#~ msgid "No other external database security references currently available."
-#~ msgstr "Jokių iÅ”orinių saugumo duomenų bazių Å”altinių Å”iuo metų nėra"
+#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var "
-#~ "url />\">original advisory</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pateiktų bylų kontrolinės sumos yra <a href=\"%attributes\">originaliame "
-#~ "praneŔime</a>."
-#~ msgid "Architecture-independent component:"
-#~ msgstr "Komponenetas nepriklausantis nuo architektūros"
-#~ msgid "Source:"
-#~ msgstr "IÅ eities tekstai"
-#~ msgid "Fixed in"
-#~ msgstr "Pataisyta"
-#~ msgid "Vulnerable"
-#~ msgstr "Pažeidžiama"
-#~ msgid "Debian Security Advisories"
-#~ msgstr "Debian saugumo patarimai"
-#~ msgid "Debian Security Advisory"
-#~ msgstr "Debian saugumo patarimas"
-#~ msgid "Debian Security"
-#~ msgstr "Debian Saugumas"
-#~ msgid "discussed"
-#~ msgstr "aptariama"
-#~ msgid ""
-#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
-#~ "information on contacting us."
+#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by "
+#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Norėdami su mumis susisiekti aplankykite <a href=\"m4_HOME/contact"
-#~ "\">kontaktų puslapÄÆ</a>."
-#~ msgid "pik"
-#~ msgstr "P.I.K"
-#~ msgid "download with pik"
-#~ msgstr "parsisiųsti su pik"
-#~ msgid "buy pre-made images"
-#~ msgstr "nusipirkti paruoŔtas cd kopijas"
-#~ msgid "%0 (dead link)"
-#~ msgstr "%0 (nuoroda neegzistuoja)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "non-free"
-#~ msgstr "Nėra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Discussion"
-#~ msgstr "Vyksta&nbsp;diskusijos"
+#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
-#~ msgid "License Information"
-#~ msgstr "Daugiau informacijos"
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit"
-#~ msgstr "kita"
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
+#~ msgstr "GrÄÆÅ”ti ÄÆ <a href=\"./\">Debian konsultantų puslapÄÆ</a>."
#, fuzzy
-#~ msgid "No Requested packages"
-#~ msgstr "Paliesti paketai"
+#~ msgid ""
+#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
+#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Norėdami kas savaitę gauti naujienas, <a href=\"m4_HOME/MailingLists/"
+#~ "subscribe#debian-news\">užsiregistruokite</a> debian-news paŔto "
+#~ "konferencijoje. "
#, fuzzy
-#~ msgid "No requests for adoption"
-#~ msgstr "Daugiau informacijos"
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joey Hess</a>."
@@ -656,102 +641,255 @@ msgstr "Grįžti į <a href=\"./\">Kas naudoja Debian?</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
+#~ msgid "No requests for adoption"
+#~ msgstr "Daugiau informacijos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Requested packages"
+#~ msgstr "Paliesti paketai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit"
+#~ msgstr "kita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "License Information"
+#~ msgstr "Daugiau informacijos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Discussion"
+#~ msgstr "Vyksta&nbsp;diskusijos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "non-free"
+#~ msgstr "Nėra"
+
+#~ msgid "%0 (dead link)"
+#~ msgstr "%0 (nuoroda neegzistuoja)"
+
+#~ msgid "buy pre-made images"
+#~ msgstr "nusipirkti paruoŔtas cd kopijas"
+
+#~ msgid "download with pik"
+#~ msgstr "parsisiųsti su pik"
+
+#~ msgid "pik"
+#~ msgstr "P.I.K"
+
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
+#~ "information on contacting us."
#~ msgstr ""
-#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Joey Hess</a>."
+#~ "Norėdami su mumis susisiekti aplankykite <a href=\"m4_HOME/contact"
+#~ "\">kontaktų puslapÄÆ</a>."
+
+#~ msgid "discussed"
+#~ msgstr "aptariama"
+
+#~ msgid "Debian Security Advisory"
+#~ msgstr "Debian saugumo patarimas"
+
+#~ msgid "Debian Security Advisories"
+#~ msgstr "Debian saugumo patarimai"
+
+#~ msgid "Vulnerable"
+#~ msgstr "Pažeidžiama"
+
+#~ msgid "Fixed in"
+#~ msgstr "Pataisyta"
+
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "IÅ eities tekstai"
+
+#~ msgid "Architecture-independent component:"
+#~ msgstr "Komponenetas nepriklausantis nuo architektūros"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
-#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
+#~ "MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var "
+#~ "url />\">original advisory</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Norėdami kas savaitę gauti naujienas, <a href=\"m4_HOME/MailingLists/"
-#~ "subscribe#debian-news\">užsiregistruokite</a> debian-news paŔto "
-#~ "konferencijoje. "
+#~ "Pateiktų bylų kontrolinės sumos yra <a href=\"%attributes"
+#~ "\">originaliame praneŔime</a>."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
-#~ msgstr "GrÄÆÅ”ti ÄÆ <a href=\"./\">Debian konsultantų puslapÄÆ</a>."
+#~ msgid "No other external database security references currently available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jokių iÅ”orinių saugumo duomenų bazių Å”altinių Å”iuo metų nėra"
+
+#~ msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:"
+#~ msgstr "CERT pažeidimai, patarimai ir atsitikimų pasakojimai:"
+
+#~ msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):"
+#~ msgstr "Bugtraq duomenų bazėje (pas SecurityFocus):"
+
+#~ msgid "In Mitre's CVE dictionary:"
+#~ msgstr "Mitre CVE žodyne:"
+
+#~ msgid "Security database references"
+#~ msgstr "Saugumo duomenų bazės sąsajos"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joe "
+#~ "'Zonker' Brockmeier, Jean-Christophe Helary and Tollef Fog Heen</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Joey Hess</a>."
+#~ "Debian Savaitines Naujienas redaguoja <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Joe 'Zonker' Brockmeier, Jean-Christophe Helary ir Tollef Fog Heen</a>."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by "
-#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joe "
+#~ "'Zonker' Brockmeier and Martin 'Joey' Schulze</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Joey Hess</a>."
+#~ "Debian Savaitines Naujienas redaguoja <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Joe 'Zonker' Brockmeier ir Martin 'Joey' Schulze</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Joey Hess</a>."
+#~ "Debian Savaitines Naujienas redaguoja <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Joe 'Zonker' Brockmeier ir Martin 'Joey' Schulze</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Martin "
+#~ "'Joey' Schulze</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joey Hess</a>."
-#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
-#~ msgstr "<a href=\"../../\">Ankstesnės naujienos</a>."
+
+#~ msgid "Vote"
+#~ msgstr "Balsuoti"
+
+#~ msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
+#~ msgstr "Skaityti&nbsp;rezultatą"
+
+#~ msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Sekti&nbsp;siūlymą"
+
+#~ msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Keisti&nbsp;siūlymą"
+
+#~ msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Pateikti&nbsp;siūlymą"
+
+#~ msgid "How&nbsp;To"
+#~ msgstr "Kaip"
+
+#~ msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
+#~ msgstr "Pradinis&nbsp;balsavimo&nbsp;puslapis"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Kita"
+
+#~ msgid "Withdrawn"
+#~ msgstr "AtŔaukta"
+
+#~ msgid "Decided"
+#~ msgstr "Nuspręsta"
+
+#~ msgid "Voting&nbsp;Open"
+#~ msgstr "Atviras&nbsp;balsavimas"
+
+#~ msgid "In&nbsp;Discussion"
+#~ msgstr "Vyksta&nbsp;diskusijos"
+
+#~ msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
+#~ msgstr "Laukia&nbsp;sponsorių"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://"
-#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~ "list</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Norėdami kas savaitę gauti naujienas, <a href=\"m4_HOME/MailingLists/"
-#~ "subscribe#debian-news\">užsiregistruokite</a> debian-news paŔto "
-#~ "konferencijoje. "
+#~ msgid "Minimum Discussion"
+#~ msgstr "Vyksta&nbsp;diskusijos"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/"
-#~ "\">Debian Project homepage</a>."
-#~ msgstr "<a href=\"m4_HOME/\">Debian Projekto tinklapis</a>."
-#~ msgid "Latest News"
-#~ msgstr "Paskutinės naujienos"
-#~ msgid "Related Links"
-#~ msgstr "Susijusios nuorodos"
-#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
-#~ msgstr "<th>Projekto</th><th>koordinatorius</th>"
-#~ msgid "Main Coordinator"
-#~ msgstr "Pagrindinis koordinatorius"
-#~ msgid "Debian Involvement"
-#~ msgstr "Debian dalyvavimas"
-#~ msgid "More Info"
-#~ msgstr "Daugiau informacijos"
-#~ msgid "Where"
-#~ msgstr "Kur"
-#~ msgid "When"
-#~ msgstr "Kada"
-#~ msgid "link may no longer be valid"
-#~ msgstr "nuoroda greičiausiai nebe egzistuoja"
-#~ msgid "Upcoming Attractions"
-#~ msgstr "Ateinančios atrakcijos"
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "Daugiau informacijos"
+#~ msgid "Proposer"
+#~ msgstr "siūloma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debate"
+#~ msgstr "Debian CD komanda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nominations"
+#~ msgstr "Parama"
+
+#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
+#~ msgstr "kita"
+
+#~ msgid "net_install"
+#~ msgstr "ÄÆdiegimas per tinklą"
+
+#~ msgid "buy"
+#~ msgstr "pirk"
+
+#~ msgid "http_ftp"
+#~ msgstr "http/ftp"
+
+#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
+#~ msgstr "DUK"
+
+#~ msgid "debian_on_cd"
+#~ msgstr "debian kompakte"
+
+#~ msgid "Debian CD team"
+#~ msgstr "Debian CD komanda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors"
+#~ msgstr "kita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
+#~ msgstr "kita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
+#~ msgstr "DUK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
+#~ msgstr "kita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
+#~ msgstr "DUK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network Install"
+#~ msgstr "ÄÆdiegti per tinklą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download via HTTP/FTP"
+#~ msgstr "parsisiųsti http/ftp protokolais"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download with Jigdo"
+#~ msgstr "parsisiųsti su jigdo"
+
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
+#~ msgstr "GrÄÆÅ”ti ÄÆ <a href=\"./\">Debian konsultantų puslapÄÆ</a>."
+
+#~ msgid "List of Consultants"
+#~ msgstr "Konsultantų sąraÅ”as"
+
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "Reitingas:"
+
+#~ msgid "Nobody"
+#~ msgstr "Niekieno"
+
+#~ msgid "Taken by:"
+#~ msgstr "Perimta:"
+
+#~ msgid "More information:"
+#~ msgstr "Daugiau informacijos:"
+#~ msgid "Select a server near you"
+#~ msgstr "Pasirinkite tarnybinę stotį, esančią arčiausiai jūsų"
diff --git a/lithuanian/po/vendors.lt.po b/lithuanian/po/vendors.lt.po
index bc30faf3ab0..0f6134e7f41 100644
--- a/lithuanian/po/vendors.lt.po
+++ b/lithuanian/po/vendors.lt.po
@@ -5,6 +5,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 16:00+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Charkov <alcharkov@gmail.com>\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,12 +47,10 @@ msgid "Architectures:"
msgstr "Architektūros"
#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:26
-#| msgid "Vendor:"
msgid "Vendor"
msgstr "Pardavėjas"
#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:27
-#| msgid "Allows Contribution to Debian:"
msgid "Allows Contributions"
msgstr "Leidžia įnašus"
@@ -60,12 +59,10 @@ msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:29
-#| msgid "Architectures:"
msgid "Architectures"
msgstr "Architektūros"
#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:30
-#| msgid "Ship International:"
msgid "Ship International"
msgstr "Tarptautinės Siuntos"
@@ -76,7 +73,6 @@ msgstr "Kontaktas"
#. ###################
#. Vendor home page link, Debian page link
#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:54
-#| msgid "Vendor:"
msgid "Vendor Home"
msgstr "Pardavėjo Tinklalapis:"
@@ -85,7 +81,6 @@ msgid "page"
msgstr "puslapis"
#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:74
-#| msgid "email:"
msgid "email"
msgstr "el. paštas"
@@ -105,34 +100,47 @@ msgstr "išeities tekstas"
msgid "and"
msgstr "ir"
-#~ msgid "updated monthly"
-#~ msgstr "Atnaujinama kas menes"
-#~ msgid "updated twice weekly"
-#~ msgstr "Atnaujinama dukart per savaitę"
-#~ msgid "updated weekly"
-#~ msgstr "Atnaujinama kas savaitę"
-#~ msgid "reseller"
-#~ msgstr "perpardavinėtojas"
-#~ msgid "reseller of $var"
-#~ msgstr "$var perpardavinėtojas "
-#~ msgid "Custom Release"
-#~ msgstr "Papildoma išleista versiją"
-#~ msgid "vendor additions"
-#~ msgstr "pardavėjų priedai"
-#~ msgid "contrib included"
-#~ msgstr "contrib įjungta"
-#~ msgid "non-free included"
-#~ msgstr "non-free įjungta"
-#~ msgid "non-US included"
-#~ msgstr "non-US įjungta"
-#~ msgid "Multiple Distribution"
-#~ msgstr "sudėtinis distributyvas"
-#~ msgid "Vendor Release"
-#~ msgstr "Gamintojo Išleista Versiją"
-#~ msgid "Development Snapshot"
-#~ msgstr "Kūrimo momentinė nuotrauka"
-#~ msgid "Official DVD"
-#~ msgstr "Oficialus DVD"
#~ msgid "Official CD"
#~ msgstr "Oficialus CD"
+#~ msgid "Official DVD"
+#~ msgstr "Oficialus DVD"
+
+#~ msgid "Development Snapshot"
+#~ msgstr "Kūrimo momentinė nuotrauka"
+
+#~ msgid "Vendor Release"
+#~ msgstr "Gamintojo Išleista Versiją"
+
+#~ msgid "Multiple Distribution"
+#~ msgstr "sudėtinis distributyvas"
+
+#~ msgid "non-US included"
+#~ msgstr "non-US įjungta"
+
+#~ msgid "non-free included"
+#~ msgstr "non-free įjungta"
+
+#~ msgid "contrib included"
+#~ msgstr "contrib įjungta"
+
+#~ msgid "vendor additions"
+#~ msgstr "pardavėjų priedai"
+
+#~ msgid "Custom Release"
+#~ msgstr "Papildoma išleista versiją"
+
+#~ msgid "reseller of $var"
+#~ msgstr "$var perpardavinėtojas "
+
+#~ msgid "reseller"
+#~ msgstr "perpardavinėtojas"
+
+#~ msgid "updated weekly"
+#~ msgstr "Atnaujinama kas savaitę"
+
+#~ msgid "updated twice weekly"
+#~ msgstr "Atnaujinama dukart per savaitę"
+
+#~ msgid "updated monthly"
+#~ msgstr "Atnaujinama kas menes"
diff --git a/lithuanian/po/vote.lt.po b/lithuanian/po/vote.lt.po
index 3ca9ef277c1..ceb6f1de6ae 100644
--- a/lithuanian/po/vote.lt.po
+++ b/lithuanian/po/vote.lt.po
@@ -1,248 +1,248 @@
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 16:11+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Charkov <alcharkov@gmail.com>\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:11
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:13
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:14
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:16
msgid "Time Line"
msgstr "Laiko riba"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:17
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:19
msgid "Nominations"
msgstr "Paskyrimai"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:20
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:22
msgid "Debate"
msgstr "Debatai"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:23
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:25
msgid "Platforms"
msgstr "Platformos"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:26
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:28
msgid "Proposer"
msgstr "Siūlytojas"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:29
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:31
msgid "Proposal A Proposer"
msgstr "Siūlytojo Pasiūlymas A"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:32
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:34
msgid "Proposal B Proposer"
msgstr "Siūlytojo Pasiūlymas B"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:35
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:37
msgid "Proposal C Proposer"
msgstr "Siūlytojo Pasiūlymas C"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:38
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:40
msgid "Proposal D Proposer"
msgstr "Siūlytojo Pasiūlymas D"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:41
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:43
msgid "Proposal E Proposer"
msgstr "Siūlytojo Pasiūlymas E"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:44
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:46
msgid "Proposal F Proposer"
msgstr "Siūlytojo Pasiūlymas F"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:47
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:49
msgid "Seconds"
msgstr "Palaikantieji"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:50
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:52
msgid "Proposal A Seconds"
msgstr "Palaikantys Pasiūlymą A"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:53
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:55
msgid "Proposal B Seconds"
msgstr "Palaikantys Pasiūlymą B"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:56
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58
msgid "Proposal C Seconds"
msgstr "Palaikantys Pasiūlymą C"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:59
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61
msgid "Proposal D Seconds"
msgstr "Palaikantys Pasiūlymą D"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:62
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64
msgid "Proposal E Seconds"
msgstr "Palaikantys Pasiūlymą E"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:65
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67
msgid "Proposal F Seconds"
msgstr "Palaikantys Pasiūlymą F"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:68
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70
msgid "Opposition"
msgstr "Opozicija"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:71
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:74
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76
msgid "Proposal A"
msgstr "Pasiūlymas A"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:77
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79
msgid "Proposal B"
msgstr "Pasiūlymas B"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:80
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82
msgid "Proposal C"
msgstr "Pasiūlymas C"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:83
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85
msgid "Proposal D"
msgstr "Pasiūlymas D"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:86
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88
msgid "Proposal E"
msgstr "Pasiūlymas E"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:89
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91
msgid "Proposal F"
msgstr "Pasiūlymas F"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:92
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94
msgid "Choices"
msgstr "Pasirinkimai"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:95
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97
msgid "Amendment Proposer"
msgstr "Pataisos Siūlytojas"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:98
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100
msgid "Amendment Seconds"
msgstr "Palaikantys pataisą"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:101
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103
msgid "Amendment Text"
msgstr "Pataisos Tekstas"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:104
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106
msgid "Amendment Proposer A"
msgstr "Pataisos Siūlytojas A"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:107
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109
msgid "Amendment Seconds A"
msgstr "Pataisos palaikytojai A"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:110
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112
msgid "Amendment Text A"
msgstr "Pataisos Tekstas A"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:113
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115
msgid "Amendment Proposer B"
msgstr "Pataisos Siūlytojas B"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:116
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118
msgid "Amendment Seconds B"
msgstr "Pataisos palaikytojai B"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:119
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121
msgid "Amendment Text B"
msgstr "Pataisos Tekstas B"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:122
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124
msgid "Amendments"
msgstr "Pataisos"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:125
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127
msgid "Proceedings"
msgstr "Posėdžiai"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:128
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130
msgid "Majority Requirement"
msgstr "Daugumos reikalavimas"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:131
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133
msgid "Data and Statistics"
msgstr "Duomenys ir Statistika"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:134
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136
msgid "Quorum"
msgstr "Kvorumas"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:137
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139
msgid "Minimum Discussion"
msgstr "Minimalios diskusijos"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:140
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142
msgid "Ballot"
msgstr "Balsavimo kortelė"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:143
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145
msgid "Forum"
msgstr "Forumas"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:146
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148
msgid "Outcome"
msgstr "Rezultatas"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:150
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:152
msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
msgstr "Laukia&nbsp;rėmėjų"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:153
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:155
msgid "In&nbsp;Discussion"
msgstr "Vyksta&nbsp;diskusijos"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:156
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:158
msgid "Voting&nbsp;Open"
msgstr "Atviras&nbsp;balsavimas"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:159
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:161
msgid "Decided"
msgstr "Nuspręsta"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:162
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:164
msgid "Withdrawn"
msgstr "Atšaukta"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:165
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:167
msgid "Other"
msgstr "Kita"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:169
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:171
msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
msgstr "Pradinis&nbsp;balsavimo&nbsp;puslapis"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:172
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:174
msgid "How&nbsp;To"
msgstr "Kaip"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:175
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:177
msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
msgstr "Pateikti&nbsp;siūlymą"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:178
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:180
msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
msgstr "Keisti&nbsp;siūlymą"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:181
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:183
msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
msgstr "Sekti&nbsp;siūlymą"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:184
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:186
msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
msgstr "Skaityti&nbsp;rezultatą"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:187
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:189
msgid "Vote"
msgstr "Balsuoti"
-
diff --git a/lithuanian/po/wnpp.lt.po b/lithuanian/po/wnpp.lt.po
index 769d7cf9ba7..1cf2a4d0389 100644
--- a/lithuanian/po/wnpp.lt.po
+++ b/lithuanian/po/wnpp.lt.po
@@ -1,13 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 16:15+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Charkov <alcharkov@gmail.com>\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:8
msgid "No requests for adoption"
@@ -47,33 +48,109 @@ msgstr "įsūnytas nuo vakar"
msgid "%s days in adoption."
msgstr "%s dienų yra įsūnytas "
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:46
+#, fuzzy
+#| msgid "%s days in adoption."
+msgid "%s days in adoption, last activity today."
+msgstr "%s dienų yra įsūnytas "
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:50
+#, fuzzy
+#| msgid "in adoption since yesterday."
+msgid "%s days in adoption, last activity yesterday."
+msgstr "įsūnytas nuo vakar"
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:54
+msgid "%s days in adoption, last activity %s days ago."
+msgstr ""
+
#. timespans for being_packaged (ITPs)
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:47
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60
msgid "in preparation since today."
msgstr "ruošiami nuo šiandien."
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:51
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64
msgid "in preparation since yesterday."
msgstr "ruošiami nuo vakar."
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:55
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68
msgid "%s days in preparation."
msgstr "ruošiami %s dienų."
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:72
+#, fuzzy
+#| msgid "%s days in preparation."
+msgid "%s days in preparation, last activity today."
+msgstr "ruošiami %s dienų."
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:76
+#, fuzzy
+#| msgid "in preparation since yesterday."
+msgid "%s days in preparation, last activity yesterday."
+msgstr "ruošiami nuo vakar."
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:80
+#, fuzzy
+#| msgid "%s days in preparation."
+msgid "%s days in preparation, last activity %s days ago."
+msgstr "ruošiami %s dienų."
+
+#. timespans for request for adoption (RFAs)
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:85
+#, fuzzy
+#| msgid "in adoption since today."
+msgid "adoption requested since today."
+msgstr "įsūnytas nuo šiandien."
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:89
+#, fuzzy
+#| msgid "in adoption since yesterday."
+msgid "adoption requested since yesterday."
+msgstr "įsūnytas nuo vakar"
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:93
+#, fuzzy
+#| msgid "in adoption since today."
+msgid "adoption requested since %s days."
+msgstr "įsūnytas nuo šiandien."
+
+#. timespans for orphaned packages (Os)
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:98
+#, fuzzy
+#| msgid "in adoption since today."
+msgid "orphaned since today."
+msgstr "įsūnytas nuo šiandien."
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:102
+#, fuzzy
+#| msgid "in adoption since yesterday."
+msgid "orphaned since yesterday."
+msgstr "įsūnytas nuo vakar"
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:106
+#, fuzzy
+#| msgid "in preparation since today."
+msgid "orphaned since %s days."
+msgstr "ruošiami nuo šiandien."
+
#. time spans for requested (RFPs) and help requested (RFHs)
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:111
msgid "requested today."
msgstr "reikalautas šiandien."
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:115
msgid "requested yesterday."
msgstr "reikalautas vakar."
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:119
msgid "requested %s days ago."
msgstr "Reikalautas %s prieš dienų."
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:82
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:133
msgid "package info"
msgstr "paketo informacija"
+#. popcon rank for RFH bugs
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:139
+msgid "rank:"
+msgstr ""

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy