aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Lange <lange@debian.org>2023-09-09 03:00:23 +0530
committerThomas Lange <lange@debian.org>2023-09-09 03:00:23 +0530
commitad9b55234d895a320303caaef6991237d4904c1f (patch)
tree76e6dc82400b3de2929dd305b70bd42027ecf8d5
parent2d585197bd2c5a85390118831d8948bc54eb6794 (diff)
remove outdated translations
we do not want to have translations for obsolete releases
-rw-r--r--catalan/releases/slink/Makefile1
-rw-r--r--catalan/releases/slink/index.wml257
-rw-r--r--chinese/releases/slink/Makefile1
-rw-r--r--chinese/releases/slink/running-kernel-2.2.wml151
-rw-r--r--croatian/releases/slink/Makefile1
-rw-r--r--croatian/releases/slink/index.wml248
-rw-r--r--croatian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml153
-rw-r--r--danish/releases/slink/Makefile1
-rw-r--r--danish/releases/slink/index.wml205
-rw-r--r--dutch/releases/slink/Makefile1
-rw-r--r--dutch/releases/slink/index.wml258
-rw-r--r--dutch/releases/slink/running-kernel-2.2.wml164
-rw-r--r--finnish/releases/slink/Makefile1
-rw-r--r--finnish/releases/slink/index.wml236
-rw-r--r--french/releases/slink/Makefile1
-rw-r--r--french/releases/slink/index.wml249
-rw-r--r--french/releases/slink/running-kernel-2.2.wml163
-rw-r--r--german/releases/slink/Makefile1
-rw-r--r--german/releases/slink/index.wml248
-rw-r--r--german/releases/slink/running-kernel-2.2.wml174
-rw-r--r--greek/releases/slink/Makefile1
-rw-r--r--greek/releases/slink/index.wml256
-rw-r--r--greek/releases/slink/running-kernel-2.2.wml163
-rw-r--r--hungarian/releases/slink/Makefile1
-rw-r--r--hungarian/releases/slink/index.wml248
-rw-r--r--italian/releases/slink/Makefile1
-rw-r--r--italian/releases/slink/formats_and_architectures.wmh17
-rw-r--r--italian/releases/slink/index.wml257
-rw-r--r--italian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml158
-rw-r--r--japanese/releases/slink/Makefile1
-rw-r--r--japanese/releases/slink/index.wml272
-rw-r--r--japanese/releases/slink/running-kernel-2.2.wml183
-rw-r--r--norwegian/releases/slink/Makefile1
-rw-r--r--norwegian/releases/slink/index.wml100
-rw-r--r--norwegian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml149
-rw-r--r--polish/releases/slink/Makefile1
-rw-r--r--polish/releases/slink/index.wml244
-rw-r--r--portuguese/releases/slink/Makefile1
-rw-r--r--portuguese/releases/slink/index.wml252
-rw-r--r--portuguese/releases/slink/running-kernel-2.2.wml170
-rw-r--r--russian/releases/slink/Makefile1
-rw-r--r--russian/releases/slink/index.wml257
-rw-r--r--russian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml164
-rw-r--r--spanish/releases/slink/Makefile1
-rw-r--r--spanish/releases/slink/index.wml252
-rw-r--r--spanish/releases/slink/running-kernel-2.2.wml167
-rw-r--r--swedish/releases/slink/Makefile1
-rw-r--r--swedish/releases/slink/index.wml262
-rw-r--r--swedish/releases/slink/running-kernel-2.2.wml169
49 files changed, 0 insertions, 6264 deletions
diff --git a/catalan/releases/slink/Makefile b/catalan/releases/slink/Makefile
deleted file mode 100644
index 533c204cb8d..00000000000
--- a/catalan/releases/slink/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/catalan,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/catalan/releases/slink/index.wml b/catalan/releases/slink/index.wml
deleted file mode 100644
index 1537df52b2d..00000000000
--- a/catalan/releases/slink/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,257 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Informació Debian 2.1 (slink)" BARETITLE=yes
-#use wml::debian::release
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd" maintainer="Jordi Mallach"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/slink/formats_and_architectures.wmh"
-
-<:
-
-$about_lang_setting = "Si teniu el vostre navegador ben configurat,
-podreu usar els enllaços de més avall per a localitzar automàticament
-la versió correcta d'HTML -- vegeu
-<A href=\"$base_url/intro/cn\">negociació de continguts</A>. D'altra
-manera, escolliu l'arquitectura específica, l'idioma i el format que desitgeu
-a la taula d'abaix.\n";
-
- :>
-
-
-<ul>
- <li><a href="#release-notes">Notes de la Versió</a>
- <li><a href="#new-inst">Noves Instal·lacions</a>
- <li><a href="#errata">Errades</a>
- <li><a href="#unofficial-updates">Actualitzacions No Oficials</a>
- <li><a href="#acquiring">Aconseguir Debian 2.1</a>
- </ul>
-
-<p>
-
-<strong>Debian 2.1 està obsoleta.</strong>
-
-<p>
-
-Des de que hi han <a href="../">versions més noves</a>, la versió 2.1
-s'ha quedat obsoleta. Aquestes pàgines es mantenen per motius
-històrics. Doncs hauríeu de saber que la Debian 2.1 fa temps que no
-es manté.
-
-<p>
-
-En Debian 2.1 és suporten les següents arquitectures:
-
-<ul>
-<: foreach $arch (@arches) {
- print "<li> " . $arches{$arch} . "\n";
- } :>
-</ul>
-
-
-<h2><a name="release-notes"></a>Notes de la Versió</h2>
-
-<p>
-
-Per a cercar el que és nou en Debian 2.1 vegeu les Notes de Versió per a la
-vostra arquitectura. Les Notes de Versió també contenen instruccions per
-als usuaris que es van actualitzar des de versions anteriors.
-
-<ul>
-<: &permute_as_list('release-notes/', 'Notes de la Versió'); :>
-</ul>
-
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Arquitectura</strong></th>
- <th align="left"><strong>Format</strong></th>
- <th align="left"><strong>Idioma</strong></th>
-</tr>
-<: &permute_as_matrix('release-notes', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian');
-:>
-</table>
-</div>
-
-<p>
-
-Per a l'arquitectura i386 hi ha disponible <a href="i386/reports">reports
-detallats</a> amb les descripcions dels paquets que han canviat entre les
-últimes dugues versions.
-
-
-<h2><a name="new-inst"></a>Noves Instal·lacions</h2>
-
-<p>
-
-Instruccions d'instal·lació junt amb els fitxers a descarregar
-estan separats per arquitectura:
-<ul>
-<:= &permute_as_list('install', 'Manual d\'Instal·lació'); :>
-</ul>
-
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Arquitectura</strong></th>
- <th align="left"><strong>Format</strong></th>
- <th align="left"><strong>Idioma</strong></th>
-</tr>
-<:= &permute_as_matrix('install', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'finnish', 'french',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian', 'spanish');
-:>
-</table>
-</div>
-
-Sapigueu que la documentació en alemany també està disponible, però nomes
-per a l'arquitectura i386; podreu obtindre-la en
-<a href="i386/install.de.txt">ASCII</a>,
-<a href="i386/install.de.pdf">PDF</a> o
-<a href="i386/install.de.html">HTML</a>.
-
-<p>
-
-S'ha posat molt d'esforç en el Manual d'Instal·lació de Debian per a donar
-suport a diferents distribucions no i386. Tot i així, algunes arquitectures
-(normalment <:=$arches{'alpha'}:>) encara necessiten treballar-se més - mireu
-al mateix document per a veure com podríeu contribuir-hi.
-
-<p>
-
-Aquestes pàgines també s'actualitzaran amb les noves versions del Manual
-d'Instal·lació per a slink tan aviat com aquestes estiguin disponibles. Si
-desitgeu contribuir-hi amb canvis, vegeu la secció corresponent al manual;
-també podeu aconseguir-ne les <a href="source/">fonts SGML</a> -- fer pedaços
-és la millor manera de fer comentaris. Aquells contribuents o lectors que
-s'estiguin preguntant que han de llegir exactament haurien de llegir el
-<a href="source/ChangeLog">ChangeLog</a>.
-
-
-<h2><a name="errata"></a>Errades</h2>
-
-<p>
-
-De tant en tant, quan és el cas de problemes crítics o avisos de seguretat,
-la distribució en curs (en aquest cas, Slink) s'actualitza. Generalment,
-aquestes s'indiquen com a versions puntuals. actualment la versió puntual
-és Debian 2.1r5. Podeu trobar el
-<a href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink/ChangeLog">ChangeLog</a>
-en qualsevol rèplica de l'arxiu de Debian.
-
-<p>
-
-Qualsevol correcció en la distribució estable actual sovint passa a través
-d'un extens període de proves abans de que s'accepti a l'arxiu. Tot i
-així, aquestes correccions estan disponibles al directori
-<a href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink-proposed-updates/">
-dists/slink-proposed-updates</a> en qualsevol rèplica de l'arxiu de
-Debian. Si useu <tt>apt</tt> per a actualitzar els paquets, podeu instal·lar
-els "proposed updates" afegint la següent línia al vostre
-<tt>/etc/apt/sources.list</tt>:
-<pre>
- deb http://archive.debian.org dists/proposed-updates/
-</pre>
-En acabat, executi <kbd>apt-get update; apt-get upgrade</kbd>.
-
-<p>
-
-Slink està certificada per a usar la sèrie 2.0.x dels nuclis Linux. Si
-desitgeu utilitzar els nuclis Linux 2.2.x amb slink, llegiu la <a
-href="running-kernel-2.2">llista de problemes coneguts</A>.
-
-
-<h2><a name="unofficial-updates"></a>Actualitzacions No Oficials</h2>
-
-<p>
-
-Les versions que s'alliberen de Debian tan sols s'actualitzent en cas
-d'errades crítiques o problemes de seguretat. Tot i així, per
-conveniència de l'usuari, hi ha un cert programari no oficial que és
-actualitzat per d'altres usuaris i desenvolupadors. El material d'aquesta
-secció no esta oficialment suportat per Debian.
-
-
-<h3>Internacionalitzar els Discs d'Arrencada</h3>
-
-<p>
-
-Els discs d'arrencada no oficials en Portuguès estan disponibles en
-ftp://ftp2.escelsanet.com.br/debian/.
-
-
-<h3>Disc d'Arrencada "Boot Floppy"</h3>
-
-<p>
-
-Usuaris de targetes SCSI Adaptec 2940 i d'alres controladores SCSI amb el
-xip aic7xxx, probablement experimentaran problemes amb els discs
-d'arrencada. Un amable usuari ha fet alguns experiments amb els que molta
-gent ha pogut solventar els seus problemes. Hi han dos discs alternatius
-per a l'arquitectura i386 en ftp://kalle.csb.ki.se/pub/. També
-hi han nuclis de recanvi en aquest lloc, que poden usar-se per a simplement
-substituir els nuclis existents als discs d'arrencada. També necessitareu el Disc
-de Controladors "Drivers Floppy" des del lloc estàndard.
-
-<p>
-
-Podeu trobar tot un seguit de nous discs de Rescat i Controladors per a
-usuaris d'Adaptec, els trobareu en https://www.debian.org/~adric/aic7xxx/.
-
-
-<h3>Gnome</h3>
-
-<p>
-
-Si desitgeu usar el últim Gnome en estable, vegeu actualització GNOME per
-a Debian 2.1 (http://www.gnome.org/start/debian-readme.html).
-
-
-<h3>APT</h3>
-
-<p>
-
-Hi ha una versió actualitzada de <code>apt</code> disponible en Debian, en
-2.1r3. Els beneficis d'aquesta versió són bàsicament que és capaç d'usar
-una instal·lació des de múltiples CD-ROM per si mateix. Això fa l'opció
-<code>dpkg-multicd</code> en <code>dselect</code> innecessària. Tot i així,
-el seu CD-ROM 2.1 pot ser que contingui un <code>apt</code> antic, pel que
-podria interesar-li actualitzar-lo al nou de Slink.
-
-
-<h2><a name="acquiring"></a>Aconseguint Debian 2.1</h2>
-
-<p>
-
-Debian està disponible electrònicament o mitjançant proveïdors de CD.
-
-<h3>Aconseguint Debian en CD</h3>
-
-<p>
-
-És manté una <a href="../../CD/vendors/">llista de proveïdors</a> de CD
-amb Debian 2.1.
-
-
-<h3>Descarregar Debian de la Internet</h3>
-
-<p>
-
-És manté una<a href="../../distrib/ftplist">llista dels servidors</a> que
-fan rèpliques de la distribució.
-
-
-<!-- Keep this comment at the end of the file
-Local variables:
-mode: sgml
-sgml-indent-data:nil
-sgml-doctype:"../.doctype"
-End:
--->
diff --git a/chinese/releases/slink/Makefile b/chinese/releases/slink/Makefile
deleted file mode 100644
index 17f19c095e2..00000000000
--- a/chinese/releases/slink/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/chinese,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/chinese/releases/slink/running-kernel-2.2.wml b/chinese/releases/slink/running-kernel-2.2.wml
deleted file mode 100644
index 375710263cf..00000000000
--- a/chinese/releases/slink/running-kernel-2.2.wml
+++ /dev/null
@@ -1,151 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="勘誤表:在 slink 中運行 Linux 2.2.x 核心"
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd"
-
-# $Id$
-
-<p>
-
-本文列出了關於在 Debian 2.1 (slink) 中運行 Linux 2.2.x 核心的已知問題。我們
-將假設您執行的是最新版的 slink 系統。
-
-<p>
-
-slink 發行版已被鑒定和正式檢驗過可以運行於 2.0.x Linux 核心。由於在
-Linux 2.2 系列的核心發行以前,Debian 已將 Debian 2.1 (slink) 凍結,並且由
-於核心的主版本號 (major version number) 的改變表示有可能帶來複雜的問題,
-所以我們堅決在下在 Debian 2.1 (slink) 中使用已被證明沒有問題的 2.0 系列的
-核心。
-
-<p>
-
-然而,Debian 的發行並不受核心版本的限制;你可以在 Debian 中運行任何版本
-的核心,不過我們並不能保證所有程序都能正常運作。如果你決定升級到
-Linux 2.2 系列的核心,但發覺某個套件帶來了問題,你可試試運行它的在
-<a href="../potato/">potato</a> (Debian 2.2) 中的版本。
-
-<p>
-
-以下的許多連結已經是指到 potato 版本的套件了。請注意,如果您在 slink 中
-安裝那些套件,您可能也會需要安裝 potato 版本的函式庫以及其他所需的套件。
-最顯著的改變是您將會需要更新您的 libc6 套件。我們強烈建議您使用
-<code>apt-get</code> 來進行這項工作,因為它只會取得您所需要的套件。
-不過我們還是需要先警告您:雖然大部分人在使用穩定和凍結版本的混合系統時都
-沒有遇到什麼問題,您還是有可能會受到 potato 中的錯誤的影響。
-
-<p>
-
-<a href="https://packages.debian.org/kernel-source-2.2.1">
-kernel-source-2.2.1</a>
-套件已經發布以幫助那些想要執行 Linux 2.2.x 核心的用戶。無論如何,
-我們建議你去查閱一些權威的核心發布站點,例如像
-<a href="https://www.kernel.org/">kernel.org</a>,以獲取新版本的 2.2.x
-源碼和附加的堪誤表。在 2.2.1 中存在著一些已知的錯誤,
-如已知它會在某些機器上導致數據出錯 (data corruption)。
-你應該獲取這些新的 2.2 系列的[CN:補丁:][HKTW:修正程式:] (patch)
-並把它們附加到 Linux 核心源碼中。
-
-
-<h2>有可能存在問題的套件</h2>
-
-<p>
-
-注意這個列表可能並不完整。如果你找到其它在此未列出的問題請向
-www.debian.org 提交錯誤報告。最好為有問題的套件檢查一下錯誤報告
-(bug report);並試著確定問題是由 Linux 2.2 所核心引起的。
-
-<dl>
- <dt><a href="https://packages.debian.org/sysutils">sysutils</a>
- <dd>
-<tt>procinfo</tt>將不能運行。這個來自
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/utils/sysutils.html">
-potato</a> 的版本修復了這個問題。
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/netbase">netbase</a>
- <dd>
-在 Linux 2.2 中,<tt>ipautofw</tt> 必須要被 <tt>ipmasqadm</tt>
-所替換,並且 <tt>ipfwadm</tt>要被<tt>ipchains</tt>替換。Potato 版本的 <a
-href="https://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html">
-netbase</a> 套件包含一個 wrapper script <tt>ipfwadm-wrapper</tt>
-用來輕鬆的完成過渡。
-<p>
-<tt>ifconfig</tt> 將會不顯示 aliases 界面 (aliases interface),
-並且在某些情況下,<tt>ipchains</tt>
-將在清除 packet 計數器 (packet counters) 時失敗並沒有任何信息。
-一些從 <tt>netbase</tt> 的 init scripts 建立的路徑 (routes) 將會發出
-一些無害的警告信息。
-<p>
-所有的這些問題都在<a
-href="https://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html">
-potato</a> 版本中得到解決。如果你不希望升級到 potato 版本,Debian 2.1
-兼容的套件可以在<a href="https://www.debian.org/~rcw/2.2/netbase/">
-這裡</a>找到。
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/pcmcia-source">pcmcia-source</a>
- <dd>
-<tt>pcmcia-source</tt>的 slink 版本在使用 2.2 核心時不能被編譯。在
-<a href="https://www.debian.org/Packages/unstable/admin/pcmcia-source.html">
-potato</a> 版本中已修復了這個問題。
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcpcd">dhcpcd</a>
- <dd>
-在Linux 2.2下會發生中斷,使用 <a
-href="https://www.debian.org/Packages/potato/net/dhcpcd.html">
-potato 版本</a>。
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcp-client-beta">dhcp-client-beta</a>
- <dd>
-這個 <tt>/etc/dhclient-script</tt> 不能在 2.2 核心下運行。這個
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcp-client.html">
-potato</a> 版本修復了它,請注意它的名字已被改為
-<code>dhcp-client</code>。
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/wanpipe">wanpipe</a>
- <dd>
-2.0.1 版本在slink中和 2.2 系列的核心不兼容。
-2.0.4 和更高的版本,你可以從
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/wanpipe.html">
-potato</a> 得到,它可以和 2.2 系列核心工作,但不能再工作於 2.0 的核心了
-(一個用於 2.0 核心的補訂包含在 potato 中)。
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/netstd">netstd</a>
- <dd>
-<tt>bootpc</tt> 將不接收回應,除非其界面 (interface)
-已經配置過。解決它的 potato 版本在 <a
-href="https://packages.debian.org/bootpc">bootpc 套件</a>。
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/lsof">lsof</a>
- <dd>
-<tt>lsof</tt> 需要重新編譯以和 Linux 2.2 一起工作。請升級到 potato
-中的 <tt>lsof</tt>。
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/acct">acct</a>
- <dd>
-在 2.2 核心中統計結構 (accounting structure)
-已經改變了,所以如果你在運行 Linux 2.2 和 <tt>acct</tt> 的話,
-你需要使用這個套件的 potato 版本(這是與 2.0 系列核心不兼容的)。
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/isdnutils">isdnutils</a>
- <dd>
-<tt>isdnutils</tt> 3.0 或更高版本在 Debian 中將會工作於 2.0 和 2.2
-兩種系列的核心。這是因為 Debian 的維護者特別經過一番努力來達成的。
-其它的 distributions 可能不會這麼幸運。
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/diald">diald</a>
- <dd>
-slink 中的 <tt>diald</tt> 套件在 Linux 2.2 下
-動態地創建路徑 (route) 時有問題。升級到 potato 版本。
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/xosview">xosview</a>
- <dd>
-<tt>xosview</tt> 在 Linux 2.2.2 及相鄰版本中會造成死循環,請升級至
-unstable 中的軟件。
-</dl>
-
-
-<!-- Keep this comment at the end of the file
-Local variables:
-mode: sgml
-sgml-indent-data:nil
-sgml-doctype:"../.doctype"
-End:
--->
diff --git a/croatian/releases/slink/Makefile b/croatian/releases/slink/Makefile
deleted file mode 100644
index 818a792178e..00000000000
--- a/croatian/releases/slink/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/croatian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/croatian/releases/slink/index.wml b/croatian/releases/slink/index.wml
deleted file mode 100644
index da3d832a3a5..00000000000
--- a/croatian/releases/slink/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,248 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Informacije o Debianu 2.1 (slink)"
-#use wml::debian::release
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/slink/formats_and_architectures.wmh"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd"
-
-<:
-
-$about_lang_setting = "Ako ste ispravno podesili lokalizaciju u svom
-browseru, možete koristiti gornje veze da bi automatski dobili prave HTML
-verzije -- pogledajte <A href=\"$base_url/intro/cn\">pregovaranje sadržaja</A>.
-Ako ne, odaberite točnu arhitekturu, jezik i format koji želite iz tablice.\n";
-
- :>
-
-<ul>
- <li><a href="#release-notes">Napomene izdanja</a>
- <li><a href="#new-inst">Nove instalacije</a>
- <li><a href="#errata">Greške</a>
- <li><a href="#unofficial-updates">Neslužbene nadogradnje</a>
- <li><a href="#acquiring">Nabavljanje Debiana 2.1</a>
- </ul>
-
-<p>
-
-<strong>Debian 2.1 je zamijenjen novijom verzijom.</strong>
-
-<p>
-
-Budući da su objavljena <a href="../">novija izdanja</a>, izdanje 2.1 je
-zastarjelo. Ove stranice su zadržane iz povijesnih razloga. Morate znati da
-se Debian 2.1 više ne održava.
-
-<p>
-
-U Debianu 2.1 podržane su sljedeće arhitekture:
-
-<ul>
-<: foreach $arch (@arches) {
- print "<li> " . $arches{$arch} . "\n";
- } :>
-</ul>
-
-
-<h2><a name="release-notes">Napomene izdanja</a></h2>
-
-<p>
-
-Kako biste saznali što je novo u Debianu 2.1, pogledajte napomene o izdanju
-za svoju arhitekturu. Napomene izdanja također sadrže upute za korisnike
-koji se nadograđuju sa starijih verzija.
-
-<ul>
-<: &permute_as_list('release-notes/', 'Napomene o izdanju'); :>
-</ul>
-
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Arhitektura</strong></th>
- <th align="left"><strong>Format</strong></th>
- <th align="left"><strong>Jezici</strong></th>
-</tr>
-<: &permute_as_matrix('release-notes', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian');
-:>
-</table>
-</div>
-
-<p>
-
-Za i386 arhitekturu dostupan je <a href="i386/reports">detaljan
-izvještaj</a> o paketima koji su se promijenili od zadnja dva izdanja.
-
-
-<h2><a name="new-inst">Nove instalacije</a></h2>
-
-<p>
-
-Instalacijske upute, zajedno s ostalim datotekama, su razvrstane po
-arhitekturi:
-<ul>
-<:= &permute_as_list('install', 'Instalacijski priručnik'); :>
-</ul>
-
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Arhitektura</strong></th>
- <th align="left"><strong>Format</strong></th>
- <th align="left"><strong>Jezici</strong></th>
-</tr>
-<:= &permute_as_matrix('install', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'finnish', 'french',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian', 'spanish');
-:>
-</table>
-</div>
-
-Primijetite da je njemačka dokumentacija također dostupna, ali samo za i386
-arhitekturu; možete je pogledati kao
-<a href="i386/install.de.txt">ASCII</a>,
-<a href="i386/install.de.pdf">PDF</a>, ili
-<a href="i386/install.de.html">HTML</a>.
-
-<p>
-
-U Debianov Instalacijski priručnik je uloženo mnogo napora kako bi se
-podržalo ne-i386 distribucije. Međutim, na nekim arhitekturama (najviše
-<:=$arches{'alpha'}:>) još treba poraditi &mdash; pogledajte sam dokument za
-informacije kako možete pomoći.
-
-<p>
-
-Na ove WWW stranice će doći nove verzije Instalacijskog priručnika kada
-postanu dostupne. Ako želite pridonijeti, pogledajte odgovarajuće poglavlje
-priručnika; također možete uzeti <a href="source/">SGML izvorni kod</a> --
-zakrpe su najbolji oblik komentara. Autori ili čitatelji koji žele saznati
-točno što je novo trebali bi pogledati
-<a href="source/ChangeLog">ChangeLog</a>.
-
-
-<h2><a name="errata">Greške</a></h2>
-
-<p>
-
-Ponekad, u slučaju kritičnih problema ili sigurnosnih ispravaka, objavljena
-distribucija (konkretno, Slink) se osvježava. Općenito, to označuju
-manja izdanja. Sadašnje manje izdanje je Debian 2.1r5.
-<a href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink/ChangeLog">ChangeLog</a>
-(popis promjena) možete naći na svakom mirroru Debian arhive.
-
-<p>
-
-Ispravci za objavljenu stabilnu distribuciju često prolaze kroz dugotrajno
-razdoblje testiranja prije prihvaćanja u arhivu. Takvi ispravci su dostupni
-u direktoriju
-<a href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink-proposed-updates/">
-dists/slink-proposed-updates</a> na svakom mirroru Debian arhive. Ako za
-nadograđivanje svojih paketa koristite <tt>apt</tt>, možete ih instalirati
-dodavanjem sljedećeg reda u <tt>/etc/apt/sources.list</tt>:
-<pre>
- deb http://archive.debian.org dists/slink-proposed-updates/
-</pre>
-Zatim pokrenite <kbd>apt-get update; apt-get upgrade</kbd>.
-
-<p>
-
-Slink je potvrđen za korištenje s 2.0.x serijom Linux kernela. Ako želite na
-slinku raditi pod Linux 2.2.x kernelom, pogledajte <a
-href="running-kernel-2.2">popis poznatih problema</a>.
-
-
-<h2><a name="unofficial-updates">Neslužbene nadogradnje</a></h2>
-
-<p>
-
-Objavljene verzije Debiana ne nadograđuju, osim u slučaju
-kritičnih grešaka ili sigurnosnih problema. Međutim, da olakšaju život
-korisnicima, drugi korisnici i razvijatelji su napravili neke nadograđene
-pakete. Materijal u ovom poglavlju nije službeno podržan od Debiana.
-
-
-#<h3>Internationalized Boot Floppies</h3>
-#
-#<p>
-#
-#Unofficial Portuguese boot-floppies are available at
-#ftp://ftp2.escelsanet.com.br/debian/.
-
-
-<h3>Rescue Floppy</h3>
-
-<p>
-
-Korisnici Adaptec 2940 SCSI kartica, i drugih SCSI kontrolera s aic7xxx
-chipsetom će vjerojatno iskusiti probleme sa standardnim boot disketama.
-Ljubazan korisnik je napravio neke eksperimente koji su riješili probleme
-mnogim drugim korisnicima. Postoje dva alternativna Rescue Floppy-a za
-i386 arhitekturu, na ftp://kalle.csb.ki.se/pub/.
-Postoje i zamjenski kerneli na tom mjestu, koje možete koristiti da
-jednostavno zamijenite postojeće kernele na boot disketama. Trebat ćete
-Drives Floppy disketu sa standardne lokacije.
-
-<p>
-
-Natjecateljski i noviji set Rescue i Driver Floppy disketa za korisnike
-Adaptec kontrolera se može naći na https://www.debian.org/~adric/aic7xxx/.
-
-
-<h2>Gnome</h2>
-
-<p>
-
-Ako želite vrtjeti najnoviji Gnome na stable distribuciji, pogledajte
-GNOME nadogradnja za Debian 2.1 (http://www.gnome.org/start/debian-readme.html).
-
-
-<h3>Apt</h3>
-
-<p>
-
-Novija verzija <code>apt</code>a je dostupna u Debianu, od 2.1r3.
-Poboljšanja u ovoj novijoj verziji su to da može rukovati instalacijom s
-više CD-ova samostalno. Ovo čini <code>dpkg-multicd</code> akvizicijsku
-opciju u <code>dselect</code>u nepotrebnom. Ipak, vaš 2.1 CD-ROM može
-sadržavati stariji <code>apt</code>, tako da ćete možda željeti nadograditi
-sustav na osnovu onog što je u Slinku.
-
-
-
-<h2><a name="acquiring">Nabavljanje Debiana 2.1</a></h2>
-
-<p>
-
-Debian je dostupan elektronski i od CD distributera.
-
-<h3>Kupovanje Debiana na CD-u</h3>
-
-<p>
-
-Održavamo <a href="../../CD/vendors/">popis CD distributera</a>
-koji prodaju CD-e Debiana 2.1.
-
-
-<h3>Skidanje Debiana Internetom</h3>
-
-<p>
-
-Održavamo <a href="../../distrib/ftplist">popis poslužitelja</a> koji
-mirroraju distribuciju.
-
-
-<!-- Keep this comment at the end of the file
-Local variables:
-mode: sgml
-sgml-indent-data:nil
-sgml-doctype:"../.doctype"
-End:
--->
diff --git a/croatian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml b/croatian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml
deleted file mode 100644
index ca4a2ad62d8..00000000000
--- a/croatian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml
+++ /dev/null
@@ -1,153 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Greške: Rad Linuxa 2.2.x na slinku"
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd"
-
-<p>
-
-Ova stranica govori o poznatim problemima u radu Linux 2.2.x kernela na
-Debianu 2.1 (slink). Podrazumijeva se da koristite potpuno nadograđen slink
-sustav.
-
-<p>
-
-Izdanje slink je potvrđeno i službeno testirano za korištenje s kasnim 2.0.x
-Linux kernelima. Budući da se zamrzavanje Debiana dogodilo prije
-objavljivanja Linuxa 2.2, a promjena veće verzije kernela može dovesti do
-složenih problema, odlučeno je zadržati dokazanu 2.0 seriju kernela.
-
-<p>
-
-Međutim, izdanja Debiana nisu nužno vezana za verziju kernela. U Debianu
-možete raditi na kojem god kernelu želite. Ali jednostavno ne možemo tvrditi
-da će sve pravilno raditi. Ako odlučite prijeći na Linux 2.2 i iskusite
-probleme s nekim paketom, možda ćete biti bolje sreće s njegovom
-<a href="../potato/">potato</a> (Debian 2.2) verzijom.
-
-<p>
-
-Mnoge veze ispod pokazuju na potato verzije paketa. Primijetite da ako
-instalirate ove pakete na računalo sa stableom, možda ćete morati
-instalirati i potato biblioteke ili druge pakete o kojima oni ovise.
-Najčešće će libc6 paket biti onaj koji ćete morati nadograditi.
-Preporučamo korištenje <code>apt-get</code>a za ovu svrhu, jer će vam to
-dovesti samo potrebne pakete, ako ga budete ispravno koristili. Ipak,
-pazite: iako većina korisnika nema nikakvih problema s tim da radi na
-sustavu koji je izmiješan stable i frozen, možda će vas `ugristi' prolazni
-bugovi u potatou.
-
-<p>
-
-Paket
-<a href="https://packages.debian.org/kernel-source-2.2.1">kernel-source-2.2.1</a>
-se isporučuje u distribuciji kao pomoć korisnicima koji žele raditi na Linux
-2.2.x kernelima. Međutim, preporuča se da provjerite standardne arhive
-distribucije kernela, kao što je
-<a href="https://www.kernel.org/">kernel.org</a>, za novije verzije 2.2.x
-stabla i dodatne greške. U 2.2.1 postoje poznati bugovi, koji su nekima
-uzrokovali gubljenje podataka. Nabavite zakrpe za noviji kernel iz 2.2
-serije i primjenite ih na stablo koda Linux kernela.
-
-
-<h2>Potencijalno problematični paketi</h2>
-
-<p>
-
-Primjetite da ovaj popis može biti nepotpun. Ako nađete druge, nenavedene
-probleme, prijavite bug na www.debian.org. Uz to pogledajte zapise o bugovima
-za paket o kojem se radi; pokušajte provjeriti je li uzrok problema Linux 2.2.
-
-<dl>
- <dt><a href="https://packages.debian.org/sysutils">sysutils</a>
- <dd>
-<tt>procinfo</tt> se neće pokrenuti. Verzija iz
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/utils/sysutils.html">potato</a>
-to ispravlja.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/netbase">netbase</a>
- <dd>
-U Linuxu 2.2, <tt>ipautofw</tt> se mora zamijeniti s <tt>ipmasqadm</tt>, a
-<tt>ipfwadm</tt> je zamijenjen s <tt>ipchains</tt>. Paket
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html">netbase</a>
-iz potatoa sadrži skriptu-omotač, <tt>ipfwadm-wrapper</tt>, koja olakšava
-prijelaz.
-<p>
-<tt>ifconfig</tt> neće pokazivati aliase sučelja, a, pod nekim okolnostima,
-<tt>ipchains</tt> će tiho podbaciti u pražnjenju brojača paketa. Neke rute
-izgrađene od <tt>netbase</tt>ovih inicijalizacijskih skripti će uzrokovati
-bezopasne poruke upozorenja.
-<p>
-Svi ti problemi su riješeni u
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html">potato</a>
-verziji. Ako se ne želite nadograditi na potato, dostupni su vam
-<a href="https://www.debian.org/~rcw/2.2/netbase/">Debian 2.1-kompatibilni
-paketi</a>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/pcmcia-source">pcmcia-source</a>
- <dd>
-Verziju paketa <tt>pcmcia-source</tt> iz slinka nije moguće kompajlirati na
-2.2 kernelu. Riješeno u
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/admin/pcmcia-source.html">potato</a>
-verziji.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcpcd">dhcpcd</a>
- <dd>
-Potrgan na Linux 2.2; koristite
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcpcd.html">potato</a>
-verziju.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcp-client-beta">dhcp-client-beta</a>
- <dd>
-<tt>/etc/dhclient-script</tt> ne radi na 2.2. To rješava verzija iz
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcp-client.html">potato</a>;
-primijetite da je paket preimenovan u <code>dhcp-client</code>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/wanpipe">wanpipe</a>
- <dd>
-Verzija 2.0.1 iz slinka nije kompatibilna s 2.2 kernelima.
-Verzija 2.0.4 i kasnije, koju možete nabaviti iz
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/wanpipe.html">potato</a>,
-će raditi na 2.2 kernelima, ali ne i na 2.0 kernelima (no, potato verzija
-sadrži zakrpu za 2.0 kernel).
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/netstd">netstd</a>
- <dd>
-<tt>bootpc</tt> neće primiti odgovor osim ako je sučelje već konfigurirano.
-To je riješeno u sada zasebnom paketu
-<a href="https://packages.debian.org/bootpc">bootpc</a> u potatou.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/lsof">lsof</a>
- <dd>
-<tt>lsof</tt> treba ponovo kompajlirati kako bi radio pod Linuxom 2.2.
-Nadogradite se na paket lsof dostupan u potatou.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/acct">acct</a>
- <dd>
-Struktura za obračunavanje se promijenila u 2.2 kernelu, pa ako imate
-<tt>acct</tt> i Linux 2.2, trebat će vam verzija iz potatoa (koja je
-nekompatibilna s 2.0 serijom kernela).
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/isdnutils">isdnutils</a>
- <dd>
-<tt>isdnutils</tt> 3.0 i kasniji u Debianu bi trebao raditi i na 2.0 i na
-2.2 kernelima. To je tako samo zato što se održavatelj Debian paketa posebno
-potrudio. Druge distribucije možda nemaju toliko sreće.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/diald">diald</a>
- <dd>
-Paket <tt>diald</tt> iz slinka ima probleme u dinamičkom stvaranju ruta pod
-Linuxom 2.2. Nadogradite se na verziju dostupnu u potatou.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/xosview">xosview</a>
- <dd>
-<tt>xosview</tt> će ući u beskonačnu petlju pod Linuxom 2.2.2 i kasnijima.
-Nadogradite se na verziju dostupnu u potatou.
-
-</dl>
-
-
-<!-- Keep this comment at the end of the file
-Local variables:
-mode: sgml
-sgml-indent-data:nil
-sgml-doctype:"../.doctype"
-End:
--->
diff --git a/danish/releases/slink/Makefile b/danish/releases/slink/Makefile
deleted file mode 100644
index 7e02cbb1a57..00000000000
--- a/danish/releases/slink/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/danish,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/danish/releases/slink/index.wml b/danish/releases/slink/index.wml
deleted file mode 100644
index 3d5b4e367d9..00000000000
--- a/danish/releases/slink/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,205 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Oplysninger om Debian 2.1 (slink)" BARETITLE=yes
-#use wml::debian::release
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/slink/formats_and_architectures.wmh"
-
-<:
-
-$about_lang_setting = "Hvis din browsers lokaltilpasning er opsat korrekt, kan
-du ved hjælp af ovenstående link automatisk få den rigtige HTML-version -- se
-<a href=\"$base_url/intro/cn\">indholdsforhandling</a>. Ellers, vælg den rette
-arkitektur, sprog, og format du ønsker i tabellen nedenfor.\n";
-
- :>
-
-
-<ul>
- <li><a href="#release-notes">Udgivelsesbemærkninger</a></li>
- <li><a href="#new-inst">Nye installationer</a></li>
- <li><a href="#errata">Fejl</a></li>
- <li><a href="#unofficial-updates">Uofficielle opdateringer</a></li>
- <li><a href="#acquiring">Få fat i Debian 2.1</a></li>
-</ul>
-
-<p><strong>Debian 2.1 er uaktuel.</strong></p>
-
-<p>Da der er blevet lavet <a href="../">nyere udgivelser</a> er 2.1-udgivelsen
-uaktuel. Disse sider bevares af historiske grunde. Du skal være opmærksom på
-at Debian 2.1 ikke længere vedligeholdes.</p>
-
-<p>Følgende arkitekturer understøttes i Debian 2.1:</p>
-
-<ul>
-<: foreach $arch (@arches) {
- print "<li> " . $arches{$arch} . "\n";
- } :>
-</ul>
-
-
-<h2><a name="release-notes"></a>Udgivelsesbemærkninger</h2>
-
-<p>For at finde ud af hvad der er af nyt i Debian 2.1, kan du kigge på
-udgivelsesbemærkningerne til din arkitektur. Udgivelsesbemærkningerne
-indeholder også instruktioner til brugere der opgraderer fra tidligere
-udgivelser.</p>
-
-<ul>
-<: &permute_as_list('release-notes/', 'Udgivelesbemærkninger'); :>
-</ul>
-
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Arkitektur</strong></th>
- <th align="left"><strong>Format</strong></th>
- <th align="left"><strong>Sprog</strong></th>
-</tr>
-<: &permute_as_matrix('release-notes', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian');
-:>
-</table>
-</div>
-
-<p>Der findes en <a href="i386/reports">detaljeret rapport</a> vedrørende
-i386-arkitekturen, som beskriver pakker der er ændret siden de seneste to
-udgivelser.</p>
-
-
-<h2><a name="new-inst"></a>Nye installationer</h2>
-
-<p>Installeringsvejledning, foruden filer til download, er opdelt efter
-arkitektur:</p>
-
-<ul>
-<:= &permute_as_list('install', 'Installeringsvejledning'); :>
-</ul>
-
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Arkitektur</strong></th>
- <th align="left"><strong>Format</strong></th>
- <th align="left"><strong>Sprog</strong></th>
-</tr>
-<:= &permute_as_matrix('install', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'finnish', 'french',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian', 'spanish');
-:>
-</table>
-</div>
-
-<p>Bemærk at dokumentation på tysk også er tilgængelig, men kun vedrørende
-i386-arkitekturen; du kan se den som
-<a href="i386/install.de.txt">ASCII</a>,
-<a href="i386/install.de.pdf">PDF</a>, eller
-<a href="i386/install.de.html">HTML</a>.</p>
-
-<p>Der er lagt meget arbejde i Debians installeringsvejledning, for at
-understøtte ikke-i386-distributioner. Nogle arkitekturer (spcielt
-<:=$arches{'alpha'}:>) skal der dog stadig arbejdes på -- se dokumentet selv
-for oplysninger om hvordan du kan bidrage.</p>
-
-<p>Disse websider vil blive opdateret med nye udgaver af installationsvejledningen
-til slink, efterhånden som de blive tilgængelige. Hvis du ønsker at bidrage
-med ændringer, så kig i afsnittet og vejledningen; du kan også hente
-<a href="source/">SGML-kildekoden</a> -- patches er den bedste form for
-kommentarer. Bidragsydere eller læsere som spekulerer på, præcist hvad der er
-nyt kan kigge i vores <a href="source/ChangeLog">ChangeLog</a>.</p>
-
-<h2><a name="errata"></a>Fejl</h2>
-
-<p>I tilfælde af kritiske problemer eller sikkerhedsopdateringer, bliver den
-udgivne distribution (Slink, i dette tilfælde) opdateret. Generelt angives
-dette som punktopdateringer. Den aktuelle punktopdatering er Debian 2.1r5.
-Du kan se <a href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink/ChangeLog">\
-ChangeLog</a> på alle Debians arkivspejle.</p>
-
-<p>Rettelser til den udgivene, stabile distribution gennemgår ofte en udvidet
-testperiode, før de accepteres i arkivet. Men disse rettelser er tilgængelige i
-<a href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink-proposed-updates/">mappen
-dists/slink-proposed-updates</a> i alle Debians arkivspejle.
-Hvis du bruger <tt>apt</tt> til at opdatere pakker, kan du installere
-foreslåede opdateringer ved at tilføje den følgende linie til
-<tt>/etc/apt/sources.list</tt>:</p>
-
-<pre>
- deb http://archive.debian.org dists/slink-proposed-updates/
-</pre>
-
-<p>Kør dernæst <kbd>apt-get update; apt-get upgrade</kbd>.</p>
-
-<p>Slink er certificeret til brug med 2.0.x-serien af Linux-kerner. Hvis du
-ønsker at køre Linux 2.2.x-kernen med slink, se
-<a href="running-kernel-2.2">listen over kendte problemer</a>.</p>
-
-
-<h2><a name="unofficial-updates"></a>Unofficielle opdateringer</h2>
-
-<p>Udgivne Debian-versioner opdateres kun i tilfælde af kritiske fejl eller
-sikkerhedsproblemer. Men for at gøre det lettere for brugerne, gør andre
-brugere og udviklere visse opdateringer uofficielt tilgængelig. Materiale i
-dette afsnit understøttes ikke officielt af Debian.</p>
-
-
-<h3>Internationaliserede bootdisketter</h3>
-
-<p>Uofficielle portugisiske bootdisketter er tilgængelige på
-ftp://ftp2.escelsanet.com.br/debian/.</p>
-
-
-<h3>Rescue-diskette</h3>
-
-<p>Brugere af Adaptec 2940 SCSI-kort, og andre SCSI-controllere med
-aic7xxx-chipset'et, vil formentlig opleve problemer med
-standard-startdisketterne. En venlig bruger har foretaget nogle eksperimenter,
-som har løst mange brugeres problemer. Der er to alternative rescue-disketter
-til i386-arkitekturen på ftp://kalle.csb.ki.se/pub/. Der er også
-erstatningskerner på samme sted, som du kan erstatte kernen på dine
-startdisketter med. Du skal også bruge driver-disketten fra de sædvanlige
-steder.</p>
-
-<p>Et konkurrerende og nyere sæt af rescue- og driver-disketter til
-Adaptec-brugere findes på <a href="https://www.debian.org/~adric/aic7xxx/">\
-https://www.debian.org/~adric/aic7xxx/</a>.
-
-
-
-<h3>Gnome</h3>
-
-<p>Hvis du vil gøre med den seneste Gnome fra 'stable', se GNOME-opdatering til
-Debian 2.1 (http://www.gnome.org/start/debian-readme.html).</p>
-
-
-<h3>APT</h3>
-
-<p>En opdateret udgave af <code>apt</code> er tilgængelig i Debian, fra 2.1r3.
-Fordelene med denne opdaterede udgave er primært at den selv kan håndtere
-installeringer fra flere cd-rom'er. Dette gør
-<code>dpkg-multicd</code>-valgmuligheden i <code>dselect</code> unødvendigt.
-Men din 2.1 cd-rom kan indeholde en ældre <code>apt</code>, så det vil måske
-være en god idé at opgradere baseret på den nye udgave i Slink.</p>
-
-
-<h2><a name="acquiring"></a>Få fat i Debian 2.1</h2>
-
-<p>Debian er tilgængelig elektronisk og fra cd-forhandlere.</p>
-
-<h3>Køb af Debian på cd</h3>
-
-<p>Vi vedligeholder en <a href="../../CD/vendors/">liste over cd-forhandlere</a>
-som sælger cd'er med Debian 2.1.</p>
-
-
-<h3>Download Debian fra Internet</h3>
-
-<p>Vi vedligeholder en <a href="../../distrib/ftplist">liste over steder</a>
-der spejler vores distribution.</p>
diff --git a/dutch/releases/slink/Makefile b/dutch/releases/slink/Makefile
deleted file mode 100644
index 70672d5f5f8..00000000000
--- a/dutch/releases/slink/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/dutch,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/dutch/releases/slink/index.wml b/dutch/releases/slink/index.wml
deleted file mode 100644
index fcb10bb38f1..00000000000
--- a/dutch/releases/slink/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,258 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Informatie over Debian 2.1 (slink)" BARETITLE=yes
-#use wml::debian::release
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/slink/formats_and_architectures.wmh"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd"
-
-<:
-
-$about_lang_setting = "If you have set your browser's localization
-properly, you can use the above link to get the right HTML version
-automatically -- see <A href=\"$base_url/intro/cn\">content negotiation</A>.
-Otherwise, pick the exact architecture, language, and format you want
-from the table below.\n";
-
- :>
-
-
-<ul>
- <li><a href="#release-notes">Notities bij de release</a>
- <li><a href="#new-inst">Nieuwe installaties</a>
- <li><a href="#errata">Errata</a>
- <li><a href="#unofficial-updates">Niet-officiële updates</a>
- <li><a href="#acquiring">Debian 2.1 verkrijgen</a>
- </ul>
-
-<p>
-
-<strong>Debian 2.1 is vervangen.</strong>
-
-<p>
-
-Omdat er <a href="../">recentere releases</a> uitgebracht werden, is release 2.1
-vervangen. Om historische redenen worden deze pagina's behouden.
-U moet beseffen dat Debian 2.1 niet langer onderhouden wordt.
-
-<p>
-
-De volgende architecturen worden ondersteund in Debian 2.1:
-
-<ul>
-<: foreach $arch (@arches) {
- print "<li> " . $arches{$arch} . "\n";
- } :>
-</ul>
-
-
-<h2><a name="release-notes"></a>Notities bij de release</h2>
-
-<p>
-
-Raadpleeg de Notities bij de release voor uw architectuur om te weten wat nieuw
-is in Debian 2.1. De Notities bij de release bevatten ook instructies voor
-gebruikers die vanuit eerdere releases opwaarderen.
-
-<ul>
-<: &permute_as_list('release-notes/', 'Release Notes'); :>
-</ul>
-
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Architectuur</strong></th>
- <th align="left"><strong>Bestandsformaat</strong></th>
- <th align="left"><strong>Talen</strong></th>
-</tr>
-<: &permute_as_matrix('release-notes', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian');
-:>
-</table>
-</div>
-
-<p>
-
-Voor de architectuur i386 bestaat een <a href="i386/reports">gedetailleerd
-rapport</a> waarin beschreven wordt welke pakketten sinds de laatste twee
-releases veranderd zijn.
-
-
-<h2><a name="new-inst"></a>Nieuwe installaties</h2>
-
-<p>
-
-Installatie-instructies, samen met downloadbare bestanden, zijn onderverdeeld
-volgens architectuur:
-<ul>
-<:= &permute_as_list('install', 'Install Manual'); :>
-</ul>
-
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Architectuur</strong></th>
- <th align="left"><strong>Bestandsformaat</strong></th>
- <th align="left"><strong>Talen</strong></th>
-</tr>
-<:= &permute_as_matrix('install', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'finnish', 'french',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian', 'spanish');
-:>
-</table>
-</div>
-
-Merk op dat ook Duitse documentatie beschikbaar is, maar enkel voor de architectuur i386; u kunt deze raadplegen als
-<a href="i386/install.de.txt">ASCII</a>,
-<a href="i386/install.de.pdf">PDF</a>, of
-<a href="i386/install.de.html">HTML</a>.
-
-<p>
-
-Er is veel aandacht besteed aan de Debian-installatiehandleiding om
-niet-i386-distributies te ondersteunen. Voor sommige architecturen (in het
-bijzonder <:=$arches{'alpha'}:>) is nog wat werk te doen -- raadpleeg het
-document zelf voor informatie over hoe u een bijdrage kunt leveren.
-
-<p>
-
-Deze webpagina's zullen bijgewerkt worden met recentere versies van de
-Installatiehandleiding voor slink wanneer deze beschikbaar worden. Indien u
-wilt bijdragen met aanpassingen, raadpleeg dan die sectie en de handleiding; u
-kunt ook de <a href="source/">SGML-broncode</a> ophalen -- patches zijn de
-beste manier om commentaar aan te leveren. Medewerkers en gebruikers die zich
-afvragen wat exact nieuw is, zouden het
-<a href="source/ChangeLog">ChangeLog</a>-bestand moeten raadplegen.
-
-
-<h2><a name="errata"></a>Errata</h2>
-
-<p>
-
-Soms, in geval van kritieke problemen of beveiligingsupdates, wordt de
-uitgebrachte distributie (Slink in dit geval) bijgewerkt. Over het algemeen
-worden deze aangeduid als tussenreleases. De huidige tussenrelease is Debian
-2.1r5. Het
-<a href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink/ChangeLog">ChangeLog</a>-bestand vindt u op elke spiegelserver van het Debian archief.
-
-<p>
-
-Reparaties aan de vrijgegeven stabiele distributie ondergaan vaak een
-uitgebreide testperiode voordat ze in het archief worden geaccepteerd. Deze
-reparaties zijn echter beschikbaar in de map
-<a href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink-proposed-updates/">
-dists/slink-proposed-updates</a> op elke spiegelserver van het Debian archief.
-Indien u <tt>apt</tt> gebruikt om uw pakketten te updaten, kunt u de updates
-uit <q>proposed updates</q> installeren door in het bestand
-<tt>/etc/apt/sources.list</tt> de volgende regel toe te voegen:
-<pre>
- deb http://archive.debian.org dists/slink-proposed-updates/
-</pre>
-Voer nadien de volgende commando's uit:
-<kbd>apt-get update; apt-get upgrade</kbd>.
-
-<p>
-
-Slink is gecertificeerd voor gebruik met de 2.0.x-serie van de Linux kernel.
-Indien u de Linux 2.2.x kernel wilt gebruiken met slink, raadpleeg dan de <a
-href="running-kernel-2.2">lijst met bekende problemen</a>.
-
-
-<h2><a name="unofficial-updates"></a>Niet-officiële updates</h2>
-
-<p>
-
-Uitgebrachte versies van Debian worden enkel bijgewerkt in het geval van
-kritieke fouten of beveiligingsproblemen. Voor het gemak van de gebruiker is er
-echter bepaalde bijgewerkte software die onofficieel beschikbaar wordt gesteld
-door andere gebruikers en ontwikkelaars. Het materiaal uit deze sectie wordt
-niet officieel ondersteund door Debian.
-
-
-<h3>Geïnternationaliseerde opstartdiskettes</h3>
-
-<p>
-
-Niet-officiële Portugese opstartdiskettes zijn beschikbaar op ftp://ftp2.escelsanet.com.br/debian/.
-
-
-<h3>Nooddiskette</h3>
-
-<p>
-
-Gebruikers van Adaptec 2940 SCSI-kaarten en andere SCSI-controllers met de
-aic7xxx chipset zullen wellicht problemen ondervinden met de standaard
-opstartdiskettes. Een vriendelijke gebruiker heeft enkele experimenten gedaan
-waarmee de problemen van veel gebruikers opgelost kunnen worden. Er zijn twee
-alternatieve nooddiskettes voor de i386-architectuur beschikbaar op
-ftp://kalle.csb.ki.se/pub/. Op die locatie zijn ook vervangkernels te vinden,
-welke u kunt gebruiken om de bestaande kernels op de opstartdiskettes gewoon te
-vervangen. U heeft wel de diskette met stuurprogramma's uit de standaardlocatie
-nodig.
-
-
-<p>
-
-Een alternatieve en nieuwere collectie nood- en stuurprogrammadiskettes voor
-Adaptec-gebruikers is te vinden op https://www.debian.org/~adric/aic7xxx/.
-
-
-
-<h3>Gnome</h3>
-
-<p>
-
-Indien u de meest recente versie van Gnome wenst te gebruiken in de stabiele
-release, raadpleeg dan de informatie over de GNOME-update voor Debian 2.1
-(http://www.gnome.org/start/debian-readme.html).
-
-
-<h3>APT</h3>
-
-<p>
-
-Een bijgewerkte versie van <code>apt</code> is beschikbaar in Debian sinds
-versie 2.1r3. Het voordeel van deze bijgewerkte versie is voornamelijk dat deze
-in staat is zelf de installatie vanaf verschillende cd's af te handelen. Dit
-maakt de detectieoptie <code>dpkg-multicd</code> uit <code>dselect</code>
-overbodig. Uw 2.1-cd bevat mogelijk een oudere versie van <code>apt</code> en
-dus wilt u misschien opwaarderen naar de versie die nu in Slink aanwezig is.
-
-
-
-<h2><a name="acquiring"></a>Debian 2.1 verkrijgen</h2>
-
-<p>
-
-Debian is elektronisch verkrijgbaar of via cd-leveranciers.
-
-<h3>Debian op cd aankopen</h3>
-
-<p>
-
-We houden een <a href="../../CD/vendors/">lijst van cd-verkopers</a> bij
-welke cd's verkopen met Debian 2.1.
-
-
-<h3>Debian downloaden van het internet</h3>
-
-<p>
-
-We houden een <a href="../../distrib/ftplist">lijst van sites</a> bij
-welke de distributie spiegelen.
-
-
-<!-- Keep this comment at the end of the file
-Local variables:
-mode: sgml
-sgml-indent-data:nil
-sgml-doctype:"../.doctype"
-End:
--->
diff --git a/dutch/releases/slink/running-kernel-2.2.wml b/dutch/releases/slink/running-kernel-2.2.wml
deleted file mode 100644
index ac2061e632e..00000000000
--- a/dutch/releases/slink/running-kernel-2.2.wml
+++ /dev/null
@@ -1,164 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Errata: Linux 2.2.x gebruiken in slink"
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd"
-
-<p>
-
-Deze pagina documenteert bekende problemen met het gebruiken van de Linux 2.2.x
-kernel in Debian 2.1 (slink). Er wordt verondersteld dat u een volledig
-up-to-date slink-systeem gebruikt.
-
-<p>
-
-De release van slink is gecertificeerd en officieel getest voor gebruik met de
-late 2.0.x Linux-kernels. Aangezien de bevriezing van Debian plaatsvond vóór de
-release van Linux 2.2, en de wijziging van het hoofdversienummer van de kernel
-complexe problemen kan veroorzaken, werd besloten om vast te houden aan de
-beproefde 2.0-kernellijn.
-
-<p>
-
-De releases van Debian zijn echter niet noodzakelijk gebonden aan de versie van
-de kernel. U kunt in Debian elke gewenste kernel gebruiken. We kunnen
-eenvoudigweg echter geen garantie geven dat alles naar behoren zal
-functioneren. Als u besluit over te stappen naar de Linux 2.2-serie en problemen
-ondervindt met een pakket, hebt u misschien meer geluk wanneer u de versie van
-dat pakket uit <a href="../potato/">potato</a> (Debian 2.2) gebruikt.
-
-<p>
-
-Hieronder staan veel links die verwijzen naar de potato-versie van pakketten.
-Merk op dat als u deze pakketten op een stabiele machine installeert, u
-mogelijk ook potato-bibliotheken of andere pakketvereisten zult moeten
-installeren. Met name zult u waarschijnlijk uw libc6-pakket moeten upgraden. We
-raden u aan om voor dit doel <code>apt-get</code> te gebruiken, dat bij een
-correct gebruik alleen de benodigde pakketten ophaalt. Wees echter
-gewaarschuwd: hoewel de meeste gebruikers geen problemen hebben met het gebruik
-van een gemengd systeem van pakketten uit de stabiele en de bevroren
-distributie, kunt u te maken krijgen met tijdelijke bugs in potato.
-
-<p>
-
-Het bronpakket <a href="https://packages.debian.org/kernel-source-2.2.1">
-kernel-source-2.2.1</a> wordt in de distributie opgenomen om gebruikers te
-ondersteunen die de 2.2.x versie van de Linux kernel willen gebruiken. Het
-wordt echter aanbevolen om de standaardsites voor de kerneldistributie, zoals
-<a href="https://www.kernel.org/">kernel.org</a>, te controleren op nieuwere
-versies van de 2.2.x-broncodeboom en op extra errata. Er zijn bekende bugs in
-2.2.1, en het is bekend dat die versie bij sommigen datacorruptie heeft
-veroorzaakt. U zou de patches voor de nieuwere kernel uit de 2.2-serie moeten
-halen en deze moeten toepassen op de broncodestructuur van de Linux-kernel.
-
-
-<h2>Potentieel problematische pakketten</h2>
-
-<p>
-
-Houd er rekening mee dat deze lijst mogelijk onvolledig is. Dien een bug in
-tegen www.debian.org als u andere problemen tegenkomt die niet in de lijst
-staan. Controleer ook de buglogs voor het betreffende pakket; probeer er zeker
-van te zijn dat het probleem werd geïntroduceerd in Linux 2.2.
-
-<dl>
- <dt><a href="https://packages.debian.org/sysutils">sysutils</a>
- <dd>
-<tt>procinfo</tt> kan niet uitgevoerd worden. De versie uit
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/utils/sysutils.html">
-potato</a> lost dit op.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/netbase">netbase</a>
- <dd>
-Het in Linux 2.2 aanwezige <tt>ipautofw</tt> moet vervangen worden door
-<tt>ipmasqadm</tt>, en <tt>ipfwadm</tt> is vervangen door <tt>ipchains</tt>.
-Het pakket
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html">
-netbase</a> uit potato bevat een verpakkingsscript,
-<tt>ipfwadm-wrapper</tt>, om de transitie te vergemakkelijken.
-<p>
-<tt>ifconfig</tt> zal geen aliasinterfaces tonen, en onder bepaalde
-omstandigheden zal <tt>ipchains</tt> er stilzwijgend niet in slagen de
-pakkettellers te wissen. Sommige routes die worden gebouwd door de init-scripts
-van <tt>netbase</tt> zullen aanleiding geven tot ongevaarlijke
-waarschuwingsberichten.
-<p>
-Al deze problemen werden opgelost in de versie van <a
-href="https://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html">
-potato</a>. Voor het geval u niet wenst op te waarderen naar potato, werden met
-Debian 2.1 compatibele pakketten <a
-href="https://www.debian.org/~rcw/2.2/netbase/">ter beschikking gesteld</a>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/pcmcia-source">pcmcia-source</a>
- <dd>
-De versie van <tt>pcmcia-source</tt> in slink kan niet gecompileerd worden met
-de 2.2 kernel. Opgelost in de versie van
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/admin/pcmcia-source.html">
-potato</a>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcpcd">dhcpcd</a>
- <dd>
-Raakt onklaar onder Linux 2.2; gebruik de versie uit <a
-href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcpcd.html">
-potato</a>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcp-client-beta">dhcp-client-beta</a>
- <dd>
-Het <tt>/etc/dhclient-script</tt> werkt niet met 2.2. De versie uit
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcp-client.html">
-potato</a> lost dit op; merk op dat het pakket hernoemd werd naar gewoonweg
-<code>dhcp-client</code>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/wanpipe">wanpipe</a>
- <dd>
-Versie 2.0.1, in slink, is incompatibel met de 2.2. kernels.
-Versie 2.0.4 en hoger, die u kunt ophalen uit
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/wanpipe.html">
-potato</a>, werken voor de 2.2 kernels, maar niet met de 2.0
-kernels (een kernel-patch voor 2.0 is echter wel opgenomen in de potato-versie).
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/netstd">netstd</a>
- <dd>
-<tt>bootpc</tt> zal geen antwoord ontvangen tenzij de interface reeds
-geconfigureerd werd. Dit werd opgelost in het nu aparte pakket <a
-href="https://packages.debian.org/bootpc">bootpc</a> in potato.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/lsof">lsof</a>
- <dd>
-<tt>lsof</tt> moet opnieuw gecompileerd worden om te werken met linux 2.2.
-Waardeer op naar het pakket <tt>lsof</tt> dat in potato te vinden is.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/acct">acct</a>
- <dd>
-De structuur voor het bijhouden van administratieve verrekeningen is gewijzigd
-in de 2.2-kernel, dus als u <tt>acct</tt> en Linux 2.2 gebruikt, hebt u de
-versie van het pakket uit potato nodig (deze is niet compatibel met de
-2.0-serie van de kernel).
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/isdnutils">isdnutils</a>
- <dd>
-<tt>isdnutils</tt> 3.0 en hoger in Debian zou zowel moeten werken met de
-2.0-serie als met de 2.2-serie van de kernel. Dit is alleen het geval omdat de
-pakketbeheerder van Debian speciale moeite heeft genomen om ervoor te zorgen
-dat dit het geval is. Andere distributies hebben misschien niet zoveel geluk.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/diald">diald</a>
- <dd>
-Het pakket <tt>diald</tt> uit slink heeft problemen met het dynamisch creëren
-van routes in Linux 2.2. Waardeer op naar de versie die in potato beschikbaar
-is.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/xosview">xosview</a>
- <dd>
-<tt>xosview</tt> maakt een eindeloze lus met Linux 2.2.2 en hoger.
-Waardeer op naar de versie die in potato beschikbaar is.
-
-
-
-</dl>
-
-
-<!-- Keep this comment at the end of the file
-Local variables:
-mode: sgml
-sgml-indent-data:nil
-sgml-doctype:"../.doctype"
-End:
--->
diff --git a/finnish/releases/slink/Makefile b/finnish/releases/slink/Makefile
deleted file mode 100644
index f0618f7b26b..00000000000
--- a/finnish/releases/slink/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/finnish,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/finnish/releases/slink/index.wml b/finnish/releases/slink/index.wml
deleted file mode 100644
index 33917bbb4ab..00000000000
--- a/finnish/releases/slink/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,236 +0,0 @@
-# Translated by Antti-Juhani Kaijanaho (ajk) on 1999-04-26
-# Updated to match r1.32 of the English original on 2000-01-16 by ajk
-# Updated on 2000-07-19 by Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>
-#use wml::debian::template title="Debian 2.1 (slink) tiedot" BARETITLE=yes
-#use wml::debian::release
-#include '$(ENGLISHDIR)/releases/slink/formats_and_architectures.wmh'
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd"
-<:
-
-$about_lang_setting = "Jos selaimesi kieliasetukset ovat kunnossa,
-vie yllä oleva linkki oikeaan HTML-versioon automaattisesti -- ks.
-<A href=\"$base_url/intro/cn\">sisältöneuvottelua</A>. Muussa tapauksessa
-valitse haluamasi tarkka laitearkkitehtuuri, kieli ja tiedostomuoto
-alla olevasta taulukosta.\n";
-
- :>
-
-<ul>
- <li><a href="#release-notes">Julkistusmuistio</a>
- <li><a href="#new-inst">Uudet asennukset</a>
- <li><a href="#errata">Errata</a>
- <li><a href="#unofficial-updates">Epäviralliset päivitykset</a>
- <li><a href="#acquiring">Debian 2.1:n saaminen</a>
- </ul>
-
-<p>
-
-<strong>Debian 2.1:n ylläpito on lakannut.</strong>
-
-<p>
-
-Koska <a href="../">uudempi julkaisu</a> on valmistunut, on
-2.1-julkaisun ylläpito lakannut. Näitä sivuja säilytetään
-historiallisia tarkoituksia varten.
-
-<p>
-Se tukee seuraavia laitearkkitehtuureja:
-
-<ul>
-<: foreach $arch (@arches) {
- print "<li> " . $arches{$arch} . "\n";
- } :>
-</ul>
-
-
-<h2><a name="release-notes"></a>Julkistusmuistio</h2>
-
-<p>
-
-Tutustu laitearkkitehtuurisi julkistusmuistioon saadaksesi tietää,
-mitä uutta Debian 2.1:ssä on. Muistiossa annetaan myös ohjeita niille
-käyttäjille, jotka päivittävät konettaan aiemmasta Debianin
-versiosta.
-
-<ul>
-<: &permute_as_list('release-notes/', 'Julkistusmuistio'); :>
-</ul>
-
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Laitearkkitehtuuri</strong></th>
- <th align="left"><strong>Tiedostomuoto</strong></th>
- <th align="left"><strong>Kielet</strong></th>
-</tr>
-<: &permute_as_matrix('release-notes', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'german', 'japanese', 'portuguese', 'russian');
-:>
-</table>
-</div>
-
-
-<p>
-
-Intel-x86-arkkitehtuurin muutoksista on koottu <a
-href="i386/reports">yksityiskohtainen raportti</a>. Se kertoo, mitä
-muutoksia on tapahtunut pakettitasolla kahden viimeisimmän version
-välissä.
-
-
-<h2><a name="new-inst"></a>Uudet asennukset</h2>
-
-<p>
-
-Asennusohjeet haettavine tiedostoineen ovat saatavilla kullekin
-laitearkkitehtuurille erikseen:
-
-<ul>
-<: &permute_as_list('install', 'Asennusopas'); :>
-</ul>
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Arkkitehtuuri</strong></th>
- <th align="left"><strong>Tiedostomuoto</strong></th>
- <th align="left"><strong>Kielet</strong></th>
-</tr>
-<: &permute_as_matrix('install', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'finnish', 'french', 'german',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian', 'spanish');
-:>
-</table>
-</div>
-
-
-Olemme yrittäneet tehdä tuen muille kuin x86-arkkitehtuureille
-mahdollisimman hyväksi. Silti jotkin arkkitehtuurit (erityisesti
-<:=$arches{'alpha'}:>) vaativat työtä. Katso itse oppaasta, kuinka
-voit auttaa.
-
-<p>
-
-Nämä sivut päivitetään aina kun uusi versio asennusoppaasta
-julkistetaan. Jos haluat tehdä muutoksia, tutustu oppaan kohtaan.
-Voit myös hakea oppaan <a href="source/">SGML-lähdekoodin</a> -
-patch-tiedostot ovat paras kommentoinnin muoto. Avustajat sekä ne
-lukijat, jotka miettivät, mikä on uutta, tutustukoot oppaan <a
-href="source/ChangeLog">muutoskirjauksiin</a>.
-
-
-<h2><a name="errata"></a>Errata</h2>
-
-<p>
-
-Silloin tällöin julkaistua jakelua päivitetään kriittisten
-ongelmien tai tietoturvaongelmien korjaamiseksi. Nämä päivitykset
-kootaan korjausversioksi. Tällä hetkellä viimeisin korjausversio on
-Debian 2.1r5. Muutokset on kerrottu englanninkielisessä <a
-href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink/ChangeLog">ChangeLog</a>-tiedostossa,
-joka löytyy jokaisesta Debian-arkiston peilistä.
-
-<p>
-
-Julkistettuun versioon tarkoitetut korjaukset testataan useimmiten
-hyvin tarkasti ennen niiden sijoittamista julkaistuun
-jakeluun. Nämä korjaukset ovat ennen uuden korjausversion
-julkistamista saatavilla minkä tahansa Debian-arkistopeilin
-hakemistossa <a
-href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink-proposed-updates/">
-dists/slink-proposed-updates</a>. Jos käytät <tt>apt</tt>-ohjelmaa
-pakettiesi päivittämisessä, voit laittaa seuraavan rivin tiedostoon
-<tt>/etc/apt/sources.list</tt>:
-<pre>
- deb http://archive.debian.org dists/slink-proposed-updates/
-</pre>
-Anna sitten komento <kbd>apt-get update; apt-get upgrade</kbd>.
-
-<p>
-
-Slink toimii taatusti Linux-ytimen versioilla 2.0.x. Jos haluat
-käyttää Slinkin kanssa ytimen versiota 2.2.x, tutustu <a
-href="running-kernel-2.2">tunnettujen ongelmien luetteloon</a>.
-
-<h2><a name="unofficial-updates"></a>Epäviralliset päivitykset</h2>
-
-<p>
-
-Debianin julkistettuja versioita päivitetään yleensä vain kriittisten
-ongelmien tai tietoturva-asioiden vuoksi. Joistakin ohjelmista on
-silti saatavissa epävirallisia päivitysversioita, joita tekevät sekä
-muut käyttäjät että kehittäjät. Tässä esitetylle materiaalille ei ole
-virallista tukea.
-
-<h3>Kansainväliset asennuslevykkeet</h3>
-
-Epäviralliset portugalinkieliset asennuslevykkeet ovat saatavissa
-osoitteesta ftp://ftp2.escelsanet.com.br/debian/.
-
-<h3>Pelastuslevykkeet</h3>
-
-<p>
-Adaptec 2940 SCSI-korttien ja muiden aic7xxx-piirisarjaa käyttävien
-SCSI-ohjaimien käyttäjät joutunevat pulaan tavallisilla
-asennuslevyillä. Erään avuliaan käyttäjän kokeelliset levykkeet ovat
-auttaneet monia. Kaksi erilaista Rescue Floppy -vaihtoehtoa
-i386-arkkitehtuurille on osoitteessa ftp://kalle.csb.ki.se/pub/.
-Samassa paikassa on myös korvaavia kerneleitä, joilla olemassa olevien
-asennuslevyjen kernelit voidaan korvata. Näiden lisäksi tarvitaan
-tavalliset Drivers Floppy -levykkeet.
-
-<p>
-Kilpaileva, uudempi asennuslevysetti Adaptec-käyttäjille on
-osoitteessa https://www.debian.org/~adric/aic7xxx/.
-
-<h3>Gnome</h3>
-
-<p>
-Jos haluat käyttää uusinta Gnomea slink-järjestelmässä, lue
-GNOME:n Debian-päivityksestä (http://www.gnome.org/start/debian-readme.html).
-
-<h3>APT</h3>
-
-
-Päivitetty versio <code>apt</code>-ohjelmasta on mukana Debianissa
-alkaen päivityspaketista 2.1r3. Tämän päivitysversion tärkein hyöty
-on siinä, että se tukee asennusta usealta rompulta. Näin
-<tt>dselect</tt>in <tt>dpkg-multicd</tt>-hankintatapa on tarpeeton.
-Debian 2.1 -romput kuitenkin saattavat sisältää vanhan
-<code>apt</code>in, joten voi olla järkevää päivittää nyt Slinkissä
-olevan version avulla.
-
-<h2><a name="acquiring"></a>Debian 2.1:n saaminen</h2>
-
-<p>
-Debian on saatavilla verkoitse sekä rompputoimittajilta.
-
-<h3>Debianin ostaminen CD:llä</h3>
-
-<p>
-
-Luettelo CD-toimittajista, jotka myyvät Debian 2.1:tä, on <a
-href="../../CD/vendors/">täällä</a>.
-
-
-<h3>Debianin hakeminen Internetistä</h3>
-
-<p>Luettelo palvelimista, joilla on Debian-jakelun peili, on <a
-href="../../distrib/ftplist">täällä</a>.
-
-<!-- Keep this comment at the end of the file
-Local variables:
-mode: sgml
-sgml-indent-data:nil
-sgml-doctype:"../.doctype"
-End:
--->
-
diff --git a/french/releases/slink/Makefile b/french/releases/slink/Makefile
deleted file mode 100644
index ea01966a131..00000000000
--- a/french/releases/slink/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/french,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/french/releases/slink/index.wml b/french/releases/slink/index.wml
deleted file mode 100644
index 9f92714c446..00000000000
--- a/french/releases/slink/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,249 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Informations relatives à la Debian&nbsp;2.1 (Slink)" BARETITLE=yes
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd" maintainer="Thomas Huriaux"
-# Original translation by Christophe Le Bars
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#use wml::debian::release
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/slink/formats_and_architectures.wmh"
-
-<:
-
-$about_lang_setting = "Si vous avez correctement configuré les options
-de langues de votre navigateur, vous pouvez utiliser le lien ci-dessus
-pour avoir automatiquement la bonne page HTML &mdash; voir les explications
-concernant la <A href=\"$base_url/intro/cn\">négociation du contenu</A>.
-Sinon, choisissez l'architecture adéquate, la langue, et le format que
-vous souhaitez dans le tableau ci-dessous.\n";
-
-:>
-
-<ul>
- <li><a href="#release-notes">Notes de la version&nbsp;2.1</a>
- <li><a href="#new-inst">Nouvelles installationS</a>
- <li><a href="#errata">Errata</a>
- <li><a href="#unofficial-updates">Mises à jour non officielles</a>
- <li><a href="#acquiring">Acquérir Debian&nbsp;2.1</a>
- </ul>
-
-<p>
-
-<strong>Debian&nbsp;2.1 est obsolète.</strong>
-
-<p>
-Depuis la sortie des <a href="../">nouvelles distributions</a>, la
-version&nbsp;2.1 de Debian n'est plus à jour. Ces pages sont conservées
-telles qu'elles étaient écrites à l'époque où cette distribution était
-la plus récente, mais vous devez prendre conscience que la distribution
-Debian&nbsp;2.1 n'est plus maintenue.
-
-<p>
-Les architectures suivantes sont connues par la Debian&nbsp;2.1&nbsp;:
-
-<ul>
-<: foreach $arch (@arches) {
- print "<li> " . $arches{$arch} . "\n";
- } :>
-</ul>
-
-
-<h2><a name="release-notes"></a>Notes de la version Debian&nbsp;2.1</h2>
-
-<p>
-
-Pour découvrir les nouveautés de la Debian&nbsp;2.1,
-regardez le bordereau de lancement pour votre architecture.
-Ces informations contiennent aussi des indications pour les utilisateurs
-qui mettent à niveau leur distribution depuis une version antérieure.
-
-<ul>
-<: &permute_as_list('release-notes/', 'Notes de version'); :>
-</ul>
-
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Architecture</strong></th>
- <th align="left"><strong>Format</strong></th>
- <th align="left"><strong>Langues</strong></th>
-</tr>
-<: &permute_as_matrix('release-notes', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian');
-:>
-</table>
-</div>
-
-
-<p>
-
-Pour l'architecture i386, un <a href="i386/reports">rapport détaillé</a>
-sur les paquets ayant changé depuis les deux dernières versions
-est disponible.
-
-<h2><a name="new-inst"></a>Nouvelles installations</h2>
-
-<p>
-
-Les instructions d'installation, accompagnées de fichiers téléchargeables,
-sont réparties suivant les architectures&nbsp;:
-<ul>
-<: &permute_as_list('install', 'Manuel d\'installation'); :>
-</ul>
-
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Architecture</strong></th>
- <th align="left"><strong>Format</strong></th>
- <th align="left"><strong>Langues</strong></th>
-</tr>
-<:= &permute_as_matrix('install', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'finnish', 'french',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian', 'spanish');
-:>
-</table>
-</div>
-
-<p>
-Notez que la documentation est aussi disponible en allemand, mais
-seulement pour l'architecture i386&nbsp;; vous pouvez les voir en formats
-<a href="i386/install.de.txt">ASCII</a>,
-<a href="i386/install.de.pdf">PDF</a>, ou
-<a href="i386/install.de.html">HTML</a>.
-
-<p>
-
-Beaucoup d'efforts se sont concentrés sur le manuel d'installation de Debian
-afin d'accepter les distributions non-i386. Cependant, quelques architectures
-(notamment <:=$arches{'alpha'}:>) nécessitent encore du travail &mdash; regardez le
-document lui-même pour savoir comment vous pouvez y participer.
-
-<p>
-
-Ces pages web seront mises à jour dès que les nouvelles versions des manuels
-d'installation de la <em>Slink</em> seront disponibles. Si vous souhaitez
-contribuer aux modifications, regardez la partie correspondante du manuel&nbsp;;
-vous pouvez aussi retrouver les <a href="source/">sources SGML</a> &mdash; Les
-patches sont la meilleure manière de nous faire parvenir vos commentaires.
-Les contributeurs ou lecteurs désireux de savoir ce qui est nouveau exactement
-peuvent regarder dans le fichier <a href="source/ChangeLog">ChangeLog</a>.
-
-
-<h2><a name="errata"></a>Errata</h2>
-
-<p>
-
-Parfois, dans le cas de problèmes critiques ou de mises à jour liées à
-des problèmes de sécurité, la distribution actuelle (<em>Slink</em>, dans le cas
-présent) est mise à jour. Celles-ci sont généralement indiquées comme
-des versions ayant un numéro supplémentaire. La toute dernière version
-est actuellement Debian&nbsp;2.1r5. La liste des changements est disponible
-dans le fichier <a
-href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink/ChangeLog">ChangeLog</a>
-sur n'importe quel miroir de Debian.
-
-<p>
-
-Les correctifs aux versions stables passent souvent par une longue phase
-de tests avant d'être intégrés. Ceux-ci sont néanmoins accessibles dans
-le répertoire <a
-href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink-proposed-updates/">\
-dists/slink-proposed-updates</a> de n'importe quel miroir Debian. Si
-vous utilisez <tt>apt</tt> pour mettre à jour vos paquets, vous pouvez
-installer ces propositions de mise à jour en ajoutant la ligne suivante
-au fichier <tt>/etc/apt/sources.list</tt>&nbsp;:
-<pre>
- deb http://archive.debian.org dists/slink-proposed-updates/
-</pre>
-Ensuite, lancez <kbd>apt-get update; apt-get upgrade</kbd>.
-
-<p>
-
-La <em>Slink</em> est certifiée pour une utilisation avec les noyaux Linux
-de la série&nbsp;2.0.x. Si vous désirez utiliser la Slink avec un
-noyau&nbsp;2.2.x, regardez la <a href="running-kernel-2.2">liste des
-problèmes connus</a>.
-
-
-<h2><a name="unofficial-updates"></a>Mises à jour non officielles</h2>
-
-<p>
-
-Les versions de Debian officielles ne sont mises à jour qu'en cas de
-problèmes critiques ou pour des raisons de sécurité. Cependant, pour le
-confort de l'utilisateur, certains programmes sont mis à jour de façon
-non officielle par d'autres utilisateurs ou développeurs. Tout ce qui
-est dans cette section n'est pas officiellement soutenu par Debian.
-
-<h3>Disquettes d'installation traduites</h3>
-
-<p>
-
-Des disquettes d'installation en portugais sont disponibles sur
-ftp://ftp2.escelsanet.com.br/debian/.
-
-<h3>Disquette de secours</h3>
-
-Les utilisateurs de cartes Adaptec 2940 SCSI, et d'autres contrôleurs
-SCSI avec le chipset aic7xxx, vont certainement rencontrer des problèmes
-avec les disquettes d'installation. Un aimable utilisateur a fait
-quelques expériences, qui peuvent s'avérer utiles à de nombreuses
-personnes. Il y a deux disquettes de secours de rechange pour
-l'architecture i386 sur ftp://kalle.csb.ki.se/pub/.
-On y trouve aussi des noyaux de remplacement, qui peuvent être utilisés
-à la place de ceux présents dans les disquettes d'installation. Vous
-aurez alors besoin des disquettes de pilotes fournies avec Debian.
-
-<p>
-
-Un jeu de disquettes encore plus recent pour les utilisateurs d'Adaptec
-peut être trouvé sur https://www.debian.org/~adric/aic7xxx/.
-
-<h3>Gnome</h3>
-
-<p>
-
-Si vous voulez lancer le dernier Gnome à partir de <em>Slink</em>, lisez
-la mise à jour GNOME pour Debian&nbsp;2.1
-(http://www.gnome.org/start/debian-readme.html).
-
-<h3>APT</h3>
-
-<p>
-
-Une version plus récente d'<code>apt</code> est disponible dans Debian
-depuis&nbsp;2.1r3. Les avantages de cette version sont principalement
-qu'elle permet une installation à partir de plusieurs CD, ce qui
-rend la phase d'acquisition de <code>dpkg-multicd</code> dans
-<code>dselect</code> inutile. Cependant, vos CD&nbsp;2.1 peuvent contenir
-une vieille version de <code>apt</code>, et vous aurez certainement
-envie de mettre votre distribution à niveau.
-
-<h2><a name="acquiring"></a>Acquérir Debian&nbsp;2.1</h2>
-
-<p>
-
-Debian est disponible sur internet, ou chez des revendeurs de CDs.
-
-<h3>Acheter un CD Debian</h3>
-
-<p>
-
-Une liste des distributeurs qui vendent des CD de distribution
-Debian&nbsp;2.1 peut être trouvée <a href="../../CD/vendors/">ici</a>.
-
-
-
-<h3>Télécharger Debian depuis Internet</h3>
-
-<p> Une liste des sites miroirs de la distribution peut être trouvée
-<a href="../../distrib/ftplist">ici</a>.
-
diff --git a/french/releases/slink/running-kernel-2.2.wml b/french/releases/slink/running-kernel-2.2.wml
deleted file mode 100644
index 414aea67923..00000000000
--- a/french/releases/slink/running-kernel-2.2.wml
+++ /dev/null
@@ -1,163 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Errata&nbsp;: utiliser Linux&nbsp;2.2.x avec Slink"
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd" translation_maintainer="Christian Couder"
-
-<p>
-
-Ce document répertorie des problèmes connus liés à l'utilisation du
-noyau&nbsp;2.2.x de Linux avec Debian&nbsp;2.1 (<em>Slink</em>). Il suppose que vous
-faites tourner une <em>Slink</em> à jour.
-
-<p>
-
-Slink est certifiée et officiellement testée pour une utilisation avec
-les derniers noyaux&nbsp;2.0.x de Linux. Le gel de Debian ayant précédé
-la sortie de Linux&nbsp;2.2 et les changements de version majeure de noyau
-pouvant entraîner des complications, il a été décidé de rester avec
-la gamme déjà éprouvée de noyaux&nbsp;2.0.
-
-<p>
-
-Les versions de Debian ne sont pourtant pas nécessairement liées aux
-versions de noyaux. Vous pouvez utiliser n'importe quel noyau si vous
-le désirez. Cependant, nous ne pouvons simplement pas vous donner
-l'assurance que tout fonctionnera correctement. Si vous décidez de
-passer à Linux 2.2 et que vous rencontrez des problèmes avec un
-paquet, vous pouvez toujours essayer d'utiliser la version
-<a href="../potato/">Potato</a> (Debian&nbsp;2.2) de ce paquet.
-
-<p>
-
-Il y a beaucoup de liens ci-dessous pointant vers des versions <em>Potato</em>
-de paquets. Notez que si vous installez ces paquets sur une machine
-stable, vous aurez peut-être aussi besoin d'installer des
-bibliothèques <em>Potato</em> ou d'autres dépendances. En particulier vous
-devrez probablement mettre à jour votre paquet libc6. Nous vous
-suggérons d'utiliser <code>apt-get</code> pour cela, qui récupérera
-uniquement les paquets nécessaires s'il est utilisé correctement.
-Cependant, faites attention&nbsp;: bien que la plupart des utilisateurs
-n'aient aucun problème lorsqu'ils font tourner un système mixte
-stable/gelé, vous pouvez avoir des soucis causés par des bogues
-passagers dans <em>Potato</em>.
-
-<p>
-
-Le paquet <a href="https://packages.debian.org/kernel-source-2.2.1">
-kernel-source-2.2.1</a> est livré avec la distribution afin d'aider
-les utilisateurs qui voudraient passer aux noyaux&nbsp;2.2.x de Linux.
-Cependant, il est recommandé de consulter les sites qui distribuent
-les noyaux standards, comme
-<a href="https://www.kernel.org/">kernel.org</a>, pour découvrir les
-nouvelles versions des arborescences de sources&nbsp;2.2.x ainsi que les
-errata additionnels. Il y a un certain nombre de bugs connus dans le
-noyau&nbsp;2.2.1, et cette version est réputée pour corrompre des données
-de temps à autre. Il est préférable de récupérer des correctifs pour
-la nouvelle série de noyaux&nbsp;2.2 et de les appliquer à l'arborescence
-de source du noyau de Linux.
-
-
-<h2>Paquets potentiellement problématiques</h2>
-
-<p>
-
-Il faut souligner que cette liste peut être incomplète. Nous vous
-prions de signaler tout bogue à www.debian.org si vous trouvez
-d'autres problèmes non répertoriés. Vérifiez aussi le relevé d'activité
-des bogues pour les paquets en question ; assurez-vous que le problème
-a été introduit avec le noyau 2.2.
-
-<dl>
- <dt><a href="https://packages.debian.org/sysutils">sysutils</a>
- <dd>
-<tt>procinfo</tt> ne fonctionne pas. La version que l'on trouve dans
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/utils/sysutils.html">
-Potato</a> corrige ce problème.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/netbase">netbase</a>
- <dd>
-Dans Linux&nbsp;2.2, <tt>ipautofw</tt> doit être remplacé par <tt>ipmasqadm</tt>
-et <tt>ipfwadm</tt> par <tt>ipchains</tt>. Le paquet
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html">
-netbase</a> de <em>Potato</em> contient un script <tt>ipfwadm-wrapper</tt> qui
-facilite cette transition.
-<p>
-<tt>ifconfig</tt> ne montre plus les interfaces d'alias, et dans
-certaines circonstances, <tt>ipchains</tt> échoue silencieusement à
-réinitialiser les compteurs de paquets. Certaines routes construites
-à partir des scripts d'initialisation de <tt>netbase</tt> déclenchent
-l'affichage de messages d'avertissement qui ne sont d'aucune aide.
-<p>
-Tous ces problèmes ont été résolus dans la version <a
-href="https://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html">
-Potato</a>. Si vous ne désirez pas faire migrer votre système
-vers <em>Potato</em>, des paquets compatibles avec Debian&nbsp;2.1 sont disponibles
-<a href="https://www.debian.org/~rcw/2.2/netbase/">à cet endroit</a>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/pcmcia-source">pcmcia-source</a>
- <dd>
-La version de <tt>pcmcia-source</tt> contenue dans <em>Slink</em> ne peut pas
-être compilée avec le noyau&nbsp;2.2. Corrigé dans la version
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/admin/pcmcia-source.html">
-Potato</a>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcpcd">dhcpcd</a>
- <dd>
-Ne fonctionne pas bien sous Linux&nbsp;2.2&nbsp;; utilisez la <a
-href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcpcd.html">
-version Potato</a>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcp-client-beta">dhcp-client-beta</a>
- <dd>
-Le script <tt>/etc/dhclient-script</tt> ne fonctionne pas avec 2.2. La
-version de
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcp-client.html">
-Potato</a> corrige ce problème&nbsp;; veuillez noter que le nom du paquet a
-changé, il s'appelle maintenant <code>dhcp-client</code>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/wanpipe">wanpipe</a>
- <dd>
-La version&nbsp;2.0.1, contenue dans <em>Slink</em>, est incompatible avec les noyaux&nbsp;2.2.
-La version&nbsp;2.0.4 et supérieure, qui peut être récupérée à partir de
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/wanpipe.html">
-Potato</a>, fonctionne avec les noyaux&nbsp;2.2, mais pas avec les noyaux&nbsp;2.0
-(un correctif pour le noyau&nbsp;2.0 est cependant inclus dans la version <em>Potato</em>).
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/netstd">netstd</a>
- <dd>
-<tt>bootpc</tt> ne reçoit pas de réponse à moins que l'interface ait déjà été
-configurée. Ceci a déjà été corrigé et se trouve dans le paquet désormais
-séparé <a href="https://packages.debian.org/bootpc">bootpc package</a> dans
-<em>Potato</em>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/lsof">lsof</a>
- <dd>
-<tt>lsof</tt> a besoin d'être recompilé pour fonctionner avec linux&nbsp;2.2.
-Effectuez une mise à niveau vers le paquet <tt>lsof</tt>
-disponible dans <em>Potato</em>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/acct">acct</a>
- <dd>
-La structure comptable a changé dans le noyau&nbsp;2.2, donc si vous
-utilisez <tt>acct</tt> et Linux&nbsp;2.2, vous avez besoin de la version
-du paquet de <em>Potato</em> (qui est incompatible avec la série de noyaux&nbsp;2.0).
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/isdnutils">isdnutils</a>
- <dd>
-<tt>isdnutils</tt>&nbsp;3.0 ou supérieur de Debian devrait marcher aussi bien
-avec la série de noyaux&nbsp;2.0 que 2.2. Ceci n'a été possible que parce que
-le responsable Debian du paquet a porté une attention particulière pour
-que cela puisse être possible. D'autres distributions ne sont probablement
-pas aussi chanceuses.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/diald">diald</a>
- <dd>
-Le paquet <tt>diald</tt> de <em>Slink</em> a certains problèmes avec Linux&nbsp;2.2,
-lorsqu'il s'agit de créer dynamiquement des routes. Effectuez une mise à
-niveau avec la version disponible dans <em>Potato</em>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/xosview">xosview</a>
- <dd>
-<tt>xosview</tt> boucle indéfiniment avec Linux&nbsp;2.2.2 ou
-supérieur. Mettez à niveau vers la version disponible dans <em>Potato</em>.
-
-</dl>
-
diff --git a/german/releases/slink/Makefile b/german/releases/slink/Makefile
deleted file mode 100644
index e8967cffb08..00000000000
--- a/german/releases/slink/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/german,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/german/releases/slink/index.wml b/german/releases/slink/index.wml
deleted file mode 100644
index 6c0e5b5ae50..00000000000
--- a/german/releases/slink/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,248 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Debian 2.1 (Slink) Information" BARETITLE=yes
-#use wml::debian::release
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/slink/formats_and_architectures.wmh"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd"
-# $Id$
-# Translator: Thimo Neubauer <thimo@debian.org>
-
-<:
-
-$about_lang_setting = "Wenn Sie Ihren Browser richtig auf Ihre Sprache
-eingestellt haben, können Sie den obigen Link verwenden, um
-automatisch die richtige HTML-Version zu bekommen &ndash; siehe auch
-<a href=\"$base_url/intro/cn\">Inhalts-Aushandlung</a>. Andernfalls müssen
-Sie selber aus der Tabelle unten die richtige Architektur, Sprache und
-das Format aussuchen.\n";
-
- :>
-
-<ul>
- <li><a href="#release-notes">Release Notizen</a></li>
- <li><a href="#new-inst">Neuinstallationen</a></li>
- <li><a href="#errata">Errata</a></li>
- <li><a href="#unofficial-updates">Inoffizielle Updates</a></li>
- <li><a href="#acquiring">Wie bekommt man Debian 2.1?</a></li>
- </ul>
-
-<p>
-
-<strong>Debian 2.1 ist nicht mehr aktuell.</strong></p>
-
-<p>
-
-Seit <a href="../">neuere Releases</a> herausgebracht wurden, ist der 2.1
-Release nicht mehr aktuell. Diese Seiten werden nur noch aus
-historischen Gründen beibehalten. Sie sollten sich darüber im
-Klaren sein, dass Debian 2.1 nicht mehr gewartet wird.</p>
-
-<p>
-
-Die folgenden Architekturen werden von Debian 2.1 unterstützt:</p>
-
-<ul>
-<: foreach $arch (@arches) {
- print "<li> " . $arches{$arch} . "</li>\n";
- } :>
-</ul>
-
-
-<h2><a name="release-notes"></a>Release Notizen</h2>
-
-<p>
-Wenn Sie wissen möchten, was neu ist bei Debian 2.1, dann informieren
-Sie sich in den Release Notizen für Ihre Architektur. Diese Notizen
-enthalten auch Informationen für Benutzer, die von einer vorherigen
-Version auf Debian 2.1 aufrüsten möchten.</p>
-
-<ul>
-<: &permute_as_list('release-notes/', 'Release Notes'); :>
-</ul>
-
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Architektur</strong></th>
- <th align="left"><strong>Format</strong></th>
- <th align="left"><strong>Sprachen</strong></th>
-</tr>
-<: &permute_as_matrix('release-notes', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian');
-:>
-</table>
-</div>
-
-<p>
-
-Für die i386-Architektur gibt es einen <a href="i386/reports">
-detaillierten Bericht</a> über alle Pakete, die sich in den
-letzten zwei Releases geändert haben.</p>
-
-
-<h2><a name="new-inst"></a>Neu-Installationen</h2>
-
-<p>
-Die Anleitung für Neu-Installationen, zusammen mit den Dateien, die
-Sie herunterladen können, sind ebenfalls für jede Architektur separat:</p>
-<ul>
-<:= &permute_as_list('install', 'Install Manual'); :>
-</ul>
-
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Architektur</strong></th>
- <th align="left"><strong>Format</strong></th>
- <th align="left"><strong>Sprachen</strong></th>
-</tr>
-<: &permute_as_matrix('install', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'finnish', 'french', 'german',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian', 'spanish');
-:>
-</table>
-</div>
-
-Beachten Sie, dass auch eine deutsche Dokumentation erhältlich
-ist, allerdings nur für die i386-Architektur; Sie können
-sich diese Dokumentation hier ansehen, und zwar als:
-<a href="i386/install.de.txt">ASCII</a>,
-<a href="i386/install.de.pdf">PDF</a> oder
-<a href="i386/install.de.html">HTML</a>.
-
-<p>
-
-Es wurde viel Aufwand in das Debian Installations-Handbuch gesteckt,
-um auch nicht i386 Architekturen abzudecken. Trotzdem ist für gewisse
-Architekturen (vor allem <:=$arches{'alpha'}:>) noch viel Arbeit nötig
-&ndash; wenn Sie gerne etwas dazu beitragen möchten, dann steht im
-Installations-Handbuch wie. </p>
-
-<p>
-
-Diese Seiten werden laufend aktualisiert, sobald neue Versionen des
-Installations-Handbuchs für Debian 2.1 erhältlich sind. Wenn Sie
-Änderungsvorschläge haben, geben sie bitte Abschnitt und
-das Dokument an; Sie können sich auch die <a href="source/">SGML-Quellen</a>
-besorgen &ndash; ein Patch ist die beste Form des Kommentars. Mithelfer und
-Leser, die sich fragen, was sich geändert hat, sollten dies im
-<a href="source/ChangeLog">ChangeLog</a> nachlesen.</p>
-
-
-<h2><a name="errata"></a>Errata</h2>
-
-<p>
-
-Manchmal, wenn ein kritisches Problem oder Sicherheitslöcher
-beseitigt wurden, wird die veröffentlichte Distribution (in
-diesem Fall Slink) geändert. Die jetzige Versionsnummer ist
-Debian 2.1r5. Die Liste der Veränderungen finden sie im
-<a href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink/ChangeLog">ChangeLog</a>
-auf jedem Debian-Spiegel.</p>
-
-<p>
-
-Verbesserungen am veröffentlichten Release werden in einer
-erweiterten Testphase geprüft, bevor sie in die stabile
-Distribution aufgenommen werden. Die Verbesserungen sind aber auch
-schon vorher im <a
-href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink-proposed-updates/">
-dists/slink-proposed-updates</a>-Verzeichnis auf jedem Debian-Spiegel
-zu finden. Wenn Sie <tt>apt</tt> zum Aktualisieren Ihrer Pakete verwenden,
-können Sie mit der folgenden Zeile in
-<tt>/etc/apt/sources.list</tt> automatisch diese Verbesserungen einspielen:
-<pre>
- deb http://archive.debian.org dists/slink-proposed-updates/
-</pre>
-Als Nächstes müssen Sie <kbd>apt-get update; apt-get
-upgrade</kbd> laufen lassen.
-
-<p>
-
-Slink wurde für den Linux-Kernel 2.0.x geprüft und zertifiziert. Wenn
-Sie gerne einen Kernel 2.2.x mit Slink laufen lassen würden, dann
-informieren Sie sich über <a href="running-kernel-2.2">die bekannten
-Probleme</a>.</p>
-
-<h2><a name="unofficial-updates"></a>Inoffizielle Updates</h2>
-
-<p>
-
-Veröffentlichte Debian-Versionen werden in der Regel nicht
-verändert, außer es muss ein kritischer Fehler oder ein
-Sicherheitsloch beseitigt werden. Trotzdem gibt es zu Ihrer
-Bequemlichkeit neue Versionen an speziellen Stellen.</p>
-
-<h3>Internationalisierte Bootdisketten</h3>
-
-<p>
-
-Inoffizielle portugiesische Bootdisketten gibt es auf
-ftp://ftp2.escelsanet.com.br/debian/.</p>
-
-<h3>Rettungsdisketten</h3>
-
-<p>
-
-Benutzer des Adaptec 2940-SCSI-Adapters und anderen Karten mit dem
-aic7xxx-Chipsatz werden wahrscheinlich mit den normalen Bootdisketten
-Probleme haben. Ein freundlicher Benutzer hat einige Experimente mit
-vielen anderen Benutzern durchgeführt, um Ihre Probleme zu
-lösen. Es gibt jetzt zwei alternative Rettungsdisketten für
-die i386-Architektur auf ftp://kalle.csb.ki.se/pub/.
-Es gibt auch Ersatzkernel an dieser Stelle, die Sie einfach verwenden
-können, indem Sie sie an die Stelle des alten Kernels kopieren.
-Sie benötigen trotzdem die normale Treiber-Diskette.</p>
-
-<p>
-
-Alternative und neuere Rettungs- und Treiberdisketten für
-Adaptec-Benutzer gibt es auf https://www.debian.org/~adric/aic7xxx/.</p>
-
-
-<h3>GNOME</h3>
-
-<p>
-
-Wenn Sie den neuesten GNOME auf Slink laufen lassen wollen, dann
-schauen Sie sich bitte den
-GNOME-Update für Debian 2.1 (http://www.gnome.org/start/debian-readme.html)
-an.</p>
-
-<h3>APT</h3>
-
-<p>
-
-Eine neuere Version von <code>apt</code> ist seit Debian 2.1r3 in der
-Distribution. Die Vorteile der neuen Version sind vor allem,
-dass es von sich aus Installationen von mehreren CDs
-unterstützt. Das macht die <code>dpkg-multicd</code>-Methode in
-<code>dselect</code> nutzlos. Ihre 2.1 CD-ROMs könnten schon
-einen älteren <code>apt</code> enthalten, so dass Sie auf
-den jetzt in Slink enthaltenen upgraden können.</p>
-
-
-
-<h2><a name="acquiring"></a>Wie bekommt man Debian 2.1?</h2>
-
-Debian gibt es wahlweise elektronisch oder als CD von einem Händler.
-
-<h3>Debian auf CD kaufen</h3>
-
-<p>
-Wir betreuen auch eine <a href="../../CD/vendors/">Liste von
-Händlern</a>, die CDs von Debian 2.1 im Angebot haben.</p>
-
-<h3>Debian direkt aus dem Internet herunterladen</h3>
-
-<p>
-Es gibt auch eine Liste von <a
-href="../../distrib/ftplist">Spiegeln</a>, die Debian 2.1 zur
-Verfügung stellen.</p>
diff --git a/german/releases/slink/running-kernel-2.2.wml b/german/releases/slink/running-kernel-2.2.wml
deleted file mode 100644
index af5447d920d..00000000000
--- a/german/releases/slink/running-kernel-2.2.wml
+++ /dev/null
@@ -1,174 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Errata: Linux-Kernel 2.2.x mit Slink"
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd"
-
-<p>
-Diese Seite beschreibt die bekannten Probleme, wenn Sie den
-Linux-Kernel 2.2.x mit Debian 2.1 (Slink) laufen lassen wollen.
-</p>
-
-<p>
-Debian 2.1 wurde für den Linux-Kernel 2.0.x getestet und
-zertifiziert. Da Slink vor dem Erscheinen des Kernels 2.2.x
-eingefroren wurde und der Wechsel des Kernels von 2.0.x auf 2.2.x
-komplexe Probleme hervorrufen kann, haben wir entschieden, bei der
-bewährten Version 2.0.x zu bleiben.
-</p>
-
-<p>
-Die Releases von Debian sind allerdings nicht auf die Kernel-Version
-bezogen, das heißt, Sie können die Kernel-Version Ihrer Wahl mit
-Debian laufen lassen. Wir können dann natürlich keine Garantie
-abgeben, dass alles so funktioniert, wie es soll. Wenn Sie sich für die
-Version 2.2.x des Kernels entscheiden und mit gewissen Paketen
-Probleme haben, dann kann es sein, dass es hilft, die <a href="../potato/">\
-Potato</a> (Debian 2.2) Version des Pakets zu verwenden.
-</p>
-
-<p>
-
-Unten auf dieser Seite finden Sie Links, die auf die Potato-Versionen
-der Pakete weisen. Bitte beachten Sie, dass Sie, wenn Sie so ein Paket
-auf Ihrem stabilen System installieren, auch Potato-Bibliotheken oder
-andere Paketabhängigkeiten installieren müssen. Vor allem
-müssen Sie ein Upgrade Ihres libc6-Pakets machen. Wie empfehlen,
-dass Sie für diesen Zweck <code>apt-get</code> verwenden, das,
-wenn richtig benutzt, nur die benötigten Pakete einspielt.
-</p>
-
-
-<p>
-Das Paket <a
-href="https://packages.debian.org/kernel-source-2.2.1">kernel-source-2.2.1</a>
-wird mit der Distribution mitgeliefert, um es Benutzern zu
-erleichtern, auf den Kernel 2.2.x umzusteigen. Wir empfehlen
-allerdings, dass Sie die bekannten Server (zum Beispiel <a
-href="https://www.kernel.org/">kernel.org</a> oder eine Spiegelseite)
-wegen neueren Versionen oder Errata für den Linux-Kernel überprüfen.
-</p>
-
-<h2>Problematische Pakete</h2>
-
-<p>
-Beachten Sie, dass diese Liste unvollständig ist. Bitte melden Sie
-einen Fehler gegen www.debian.org, wenn Sie Probleme finden, die
-hier nicht aufgelistet sind. Überprüfen Sie bitte auch die
-Fehlerberichte für das betroffene Paket; stellen Sie auch sicher,
-dass der Fehler mit Linux 2.2 entstanden ist.
-</p>
-
-<dl>
- <dt><a href="https://packages.debian.org/sysutils">sysutils</a>
-
-<dd>
-<tt>procinfo</tt> läuft nicht. Die <a
-href="https://www.debian.org/Packages/stable/utils/sysutils.html">Potato
-Version</a> sollte dieses Problem beheben.
-</dd>
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/netbase">netbase</a>
-
-<dd>
-Mit der Version 2.2.x des Linux-Kernels wird <tt>ipautofw</tt> durch
-<tt>ipmasqadm</tt> abgelöst. Ebenso wird <tt>ipfwadm</tt> durch
-<tt>ipchains</tt> ersetzt. Die <a
-href="https://www.debian.org/Packages/stable/base/netbase.html">Potato
-Version</a> enthält eine Übergangslösung, die die Umstellung
-erleichtern sollte.
-
-<p>
-<tt>ifconfig</tt> zeigt Alias-Interfaces nicht an und
-<tt>ipchains</tt> löscht die Paket-Zähler nicht immer. Einige Routes,
-die vom Start-Skript von <tt>netbase</tt> erzeugt werden, bewirken
-harmlose Fehlermeldungen.
-</p>
-
-<p>
-Alle diese Probleme werden in der <a
-href="https://www.debian.org/Packages/stable/base/netbase.html">Potato
-Version</a> gelöst. Wenn Sie kein Upgrade auf Potato machen wollen,
-gibt es <a
-href="https://www.debian.org/~rcw/2.2/netbase/">hier</a> 2.1-kompatible
-Pakete.
-</p>
-</dd>
-
-<dt><a href="https://packages.debian.org/pcmcia-source">pcmcia-source</a>
- <dd>
-Die Slink-Version von <tt>pcmcia-source</tt> kann nicht mit Kernel 2.2
-kompiliert werden, dies funktioniert aber mit der
-<a href="https://www.debian.org/Packages/stable/admin/pcmcia-source.html">\
-Potato</a>-Version.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcpcd">dhcpcd</a>
-
-<dd>
-Funktioniert nicht mit Linux 2.2.x, benutzen Sie die <a
-href="https://www.debian.org/Packages/stable/net/dhcpcd.html">Potato
-Version</a>.
-</dd>
-
-<dt><a href="https://packages.debian.org/dhcp-client-beta">dhcp-client-beta</a>
- <dd>
-Das <tt>/etc/dhclient-script</tt> funktioniert nicht mit 2.2. Die Version
-in
-<a href="https://www.debian.org/Packages/stable/net/dhcp-client.html">\
-Potato</a> erledigt das. Beachten Sie, dass das Paket jetzt
-<code>dhcp-client</code> heißt.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/wanpipe">wanpipe</a>
- <dd>
-Version 2.0.1 in Slink ist inkompatibel mit 2.2-Kerneln.
-Version 2.0.4 und höher, die Sie aus
-<a href="https://www.debian.org/Packages/stable/net/wanpipe.html">\
-Potato</a> herunterladen können, laufen mit 2.2-Kerneln,
-dafür aber nicht mehr mit 2.0 (es gibt aber einen Patch für 2.0
-in der Version in unstable).
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/netstd">netstd</a>
- <dd>
-<tt>bootpc</tt> wird keine Antwort erhalten, wenn das Interface noch
-nicht konfiguriert ist. Dieses Problem wurde in einem jetzt abgetrennten
-<a href="https://packages.debian.org/bootpc">bootpc-Paket</a> gelöst.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/lsof">lsof</a>
- <dd>
-<tt>lsof</tt> muss für den Kernel 2.2 neu kompiliert
-werden. Benutzen Sie die neuere Version mit dem lsof-2.2-Paket aus
-<a href="https://www.debian.org/Packages/stable/utils/lsof-2.2.html">\
-Potato</a>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/acct">acct</a>
- <dd>
-Die internen Kernelstrukturen für Accounting haben sich in 2.2
-geändert. Wenn Sie also <tt>acct</tt> mit Linux 2.2 verwenden
-wollen, müssen Sie die Version aus unstable verwenden (die nicht
-mit 2.0-Kerneln funktioniert).
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/isdnutils">isdnutils</a>
- <dd>
-<tt>isdnutils</tt> 3.0 und besser sollte sowohl mit Kernel 2.0 als
-auch mit 2.2 funktionieren. Das geht deshalb, weil der
-Debian-Betreuer sich besondere Mühe gegeben hat, damit es
-klappt. Andere Distributionen könnten weniger Glück haben.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/diald">diald</a>
- <dd>
-Die Slink-Version des <tt>diald</tt>-Pakets hat Probleme dabei,
-bei Kernel 2.2 dynamisch Routen zu erzeugen. Führen Sie ein Update
-auf die Version aus Potato durch.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/xosview">xosview</a>
- <dd>
-<tt>xosview</tt> wird bei Kernel 2.2 in eine Endlosschleife
-geraten. Führen Sie ein Upgrade auf die Potato-Version durch.
-
-</dl>
-
-
-<!-- Keep this comment at the end of the file
-Local variables:
-mode: sgml
-sgml-indent-data:nil
-sgml-doctype:"../.doctype"
-End:
--->
diff --git a/greek/releases/slink/Makefile b/greek/releases/slink/Makefile
deleted file mode 100644
index c26323c0c92..00000000000
--- a/greek/releases/slink/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/greek,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/greek/releases/slink/index.wml b/greek/releases/slink/index.wml
deleted file mode 100644
index ca64caa1900..00000000000
--- a/greek/releases/slink/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,256 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Debian 2.1 (slink) Information" BARETITLE=yes
-#use wml::debian::release
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/slink/formats_and_architectures.wmh"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd" maintainer="galaxico"
-
-<:
-
-$about_lang_setting = "If you have set your browser's localization
-properly, you can use the above link to get the right HTML version
-automatically -- see <A href=\"$base_url/intro/cn\">content negotiation</A>.
-Otherwise, pick the exact architecture, language, and format you want
-from the table below.\n";
-
- :>
-
-
-<ul>
- <li><a href="#release-notes">Release Notes</a>
- <li><a href="#new-inst">New Installations</a>
- <li><a href="#errata">Errata</a>
- <li><a href="#unofficial-updates">Unofficial Updates</a>
- <li><a href="#acquiring">Getting Debian 2.1</a>
- </ul>
-
-<p>
-
-<strong>Debian 2.1 has been superseded.</strong>
-
-<p>
-
-Since <a href="../">newer releases</a> have been made, the 2.1 release
-has been superseded. These pages are being retained for historical
-purposes. You should be aware that Debian 2.1 is no longer maintained.
-
-<p>
-
-The following architectures are supported in Debian 2.1:
-
-<ul>
-<: foreach $arch (@arches) {
- print "<li> " . $arches{$arch} . "\n";
- } :>
-</ul>
-
-
-<h2><a name="release-notes"></a>Release Notes</h2>
-
-<p>
-
-To find out what's new for Debian 2.1, see the Release Notes for your
-architecture. The Release Notes also contain instructions for users
-who are upgrading from prior releases.
-
-<ul>
-<: &permute_as_list('release-notes/', 'Release Notes'); :>
-</ul>
-
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Architecture</strong></th>
- <th align="left"><strong>Format</strong></th>
- <th align="left"><strong>Languages</strong></th>
-</tr>
-<: &permute_as_matrix('release-notes', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian');
-:>
-</table>
-</div>
-
-<p>
-
-For the i386 architecture, a <a href="i386/reports">detailed
-report</a> is available which describes packages which have changed
-since the last two releases.
-
-
-<h2><a name="new-inst"></a>New Installations</h2>
-
-<p>
-
-Installation instructions, along with downloadable files, are broken
-out by architecture:
-<ul>
-<:= &permute_as_list('install', 'Install Manual'); :>
-</ul>
-
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Architecture</strong></th>
- <th align="left"><strong>Format</strong></th>
- <th align="left"><strong>Languages</strong></th>
-</tr>
-<:= &permute_as_matrix('install', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'finnish', 'french',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian', 'spanish');
-:>
-</table>
-</div>
-
-Note that German documentation is also available, but only for the
-i386 architecture; you can view that as
-<a href="i386/install.de.txt">ASCII</a>,
-<a href="i386/install.de.pdf">PDF</a>, or
-<a href="i386/install.de.html">HTML</a>.
-
-<p>
-
-A lot of effort has been put into the Debian Installation Manual in
-order to support non-i386 distributions. However, some architectures
-(notably <:=$arches{'alpha'}:>) still need work -- see the document
-itself for information on how you can contribute.
-
-<p>
-
-These web pages will be updated with new versions of the Installation
-Manual for slink as they become available. If you wish to contribute
-changes, see the section and the manual; you can also retrieve the <a
-href="source/">SGML source</a> -- patches are the best form of
-comments. Contributors or readers wonder exactly what is new should
-see the <a href="source/ChangeLog">ChangeLog</a>.
-
-
-<h2><a name="errata"></a>Errata</h2>
-
-<p>
-
-Sometimes, in the case of critical problems or security updates, the
-released distribution (in this case, Slink) is updated. Generally,
-these are indicated as point releases. The current point release is
-Debian 2.1r5. You can find the <a
-href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink/ChangeLog">ChangeLog</a>
-on any Debian archive mirror.
-
-<p>
-
-Fixes to the released stable distribution often go through an extended
-testing period before they are accepted into the archive. However,
-these fixes are available in the <a
-href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink-proposed-updates/">
-dists/slink-proposed-updates</a> directory of any Debian archive
-mirror. If you use <tt>apt</tt> to update your packages, you can
-install the proposed updates by adding the following line to
-<tt>/etc/apt/sources.list</tt>:
-<pre>
- deb http://archive.debian.org dists/slink-proposed-updates/
-</pre>
-Next, run <kbd>apt-get update; apt-get upgrade</kbd>.
-
-<p>
-
-Slink is certified for use with the 2.0.x series of Linux kernels. If
-you wish to run the Linux 2.2.x kernel with slink, see the <a
-href="running-kernel-2.2">list of known problems</a>.
-
-
-<h2><a name="unofficial-updates"></a>Unofficial Updates</h2>
-
-<p>
-
-Released Debian versions are only updated in cases
-of critical errors or security issues. However, for user convenience,
-there is certain updated software which is made available
-unofficially by other users and developers. Material in this section
-is not officially supported by Debian.
-
-
-<h3>Internationalized Boot Floppies</h3>
-
-<p>
-
-Unofficial Portuguese boot-floppies are available at ftp://ftp2.escelsanet.com.br/debian/.
-
-
-<h3>Rescue Floppy</h3>
-
-<p>
-
-Users of Adaptec 2940 SCSI cards, and other SCSI controllers with the
-aic7xxx chipset, will probably experience problems with the standard
-boot-floppies. A kind user has made some experiments which many users
-find to solve their problems. There are two alternative Rescue
-Floppies for the i386 architecture at ftp://kalle.csb.ki.se/pub/.
-There are also replacement kernels in that location, which you can use
-to simply replace the existing kernels on the boot-floppies. You'll
-need the Drivers Floppy from the standard location.
-
-<p>
-
-A competing and newer set of Rescue and Driver Floppies for Adaptec
-users can be found at https://www.debian.org/~adric/aic7xxx/.
-
-
-
-<h3>Gnome</h3>
-
-<p>
-
-If you want to run the latest Gnome on from stable, see
-GNOME update for Debian 2.1 (http://www.gnome.org/start/debian-readme.html).
-
-
-<h3>APT</h3>
-
-<p>
-
-An updated version of <code>apt</code> is available in Debian, as of
-2.1r3. The benefits of this updated version is primarily that it is
-able to handle installation from multiple CD-ROMs itself. This makes
-the <code>dpkg-multicd</code> acquisition option in
-<code>dselect</code> unnecessary. However, your 2.1 CD-ROM may
-contain an older <code>apt</code>, so you might want to upgrade based
-on the one now in Slink.
-
-
-
-<h2><a name="acquiring"></a>Getting Debian 2.1</h2>
-
-<p>
-
-Debian is available electronically or from CD vendors.
-
-<h3>Buying Debian on CD</h3>
-
-<p>
-
-We maintain a <a href="../../CD/vendors/">list of CD vendors</a>
-that sell CDs of Debian 2.1.
-
-
-<h3>Downloading Debian Over the Internet</h3>
-
-<p>
-
-We maintain a <a href="../../distrib/ftplist">list of sites</a> which
-mirror the distribution.
-
-
-<!-- Keep this comment at the end of the file
-Local variables:
-mode: sgml
-sgml-indent-data:nil
-sgml-doctype:"../.doctype"
-End:
--->
diff --git a/greek/releases/slink/running-kernel-2.2.wml b/greek/releases/slink/running-kernel-2.2.wml
deleted file mode 100644
index cd7a5e7e40d..00000000000
--- a/greek/releases/slink/running-kernel-2.2.wml
+++ /dev/null
@@ -1,163 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Errata: Running Linux 2.2.x in slink"
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd" maintainer="galaxico"
-
-<p>
-
-This page documents known problems with running the Linux 2.2.x kernel
-in Debian 2.1 (slink). It assumes that you are running a fully
-up-to-date slink system.
-
-<p>
-
-The slink release is certified and officially tested for use with the
-late 2.0.x Linux kernels. Since the freeze of Debian occurred before
-Linux 2.2's release, and the change of the kernel's major version
-number can introduce complex issues, it was decided to stick with the
-proven 2.0 line of kernels.
-
-<p>
-
-Debian releases, however, are not necessarily kernel version bound.
-You may run any kernel you wish in Debian. We simply can give no
-assurances, however, that everything will function properly. If you
-do decide to move up to the Linux 2.2 line, and experience problems
-with a package, you may have luck running the <a href="../potato/">
-potato</a> (Debian 2.2) version of that package.
-
-<p>
-
-There are many links below pointing to potato versions of packages.
-Note that if you install these packages on a stable machine, you may
-need to also install potato libraries or other packages dependencies.
-Notably, you'll probably have to upgrade your libc6 package. We
-suggest using <code>apt-get</code> for this purpose, which will get
-only the necessary packages when used correctly. However, be warned:
-while most users have no trouble running a stable/frozen mixed
-system, you may be bitten by transient bugs in potato.
-
-<p>
-
-The <a href="https://packages.debian.org/kernel-source-2.2.1">
-kernel-source-2.2.1</a> package is shipped in the distribution to aid
-users who want to run the Linux 2.2.x kernels. However, it is
-recommended that you check the standard kernel distribution sites,
-such as <a href="https://www.kernel.org/">kernel.org</a>, for newer
-versions of the 2.2.x source tree and additional errata. There are
-known bugs in 2.2.1, and that version is known to have caused data
-corruption for some. You should get the patches for the newer 2.2
-series kernel and apply them to the Linux kernel source tree.
-
-
-<h2>Potentially Problematic Packages</h2>
-
-<p>
-
-Note that this list may be incomplete. Please submit a bug against
-www.debian.org if you find other problems not listed. Check the bug
-logs for the package in question as well as well; try to make sure
-that the problem was introduced in Linux 2.2.
-
-<dl>
- <dt><a href="https://packages.debian.org/sysutils">sysutils</a>
- <dd>
-<tt>procinfo</tt> will not run. The version from
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/utils/sysutils.html">
-potato</a> fixes this.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/netbase">netbase</a>
- <dd>
-In Linux 2.2, <tt>ipautofw</tt> must be replaced by <tt>ipmasqadm</tt>
-and <tt>ipfwadm</tt> is replaced with <tt>ipchains</tt>. The potato
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html">
-netbase</a> package contains a wrapper script,
-<tt>ipfwadm-wrapper</tt>, to ease the transition.
-<p>
-<tt>ifconfig</tt> won't show aliases interfaces, and under some
-circumstances, <tt>ipchains</tt> will silently fail to clear packet
-counters. Some routes built by the <tt>netbase</tt> init scripts
-will cause harmless warning messages.
-<p>
-All of these issues are solved in the <a
-href="https://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html">
-potato</a> version. If you do not wish to upgrade to potato, Debian
-2.1-compatible packages have been <a
-href="https://www.debian.org/~rcw/2.2/netbase/">made available</a>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/pcmcia-source">pcmcia-source</a>
- <dd>
-The version of <tt>pcmcia-source</tt> in slink cannot be compiled with
-the 2.2 kernel. Fixed in the
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/admin/pcmcia-source.html">
-potato</a> version.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcpcd">dhcpcd</a>
- <dd>
-Breaks under Linux 2.2; use the <a
-href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcpcd.html">
-potato</a> version.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcp-client-beta">dhcp-client-beta</a>
- <dd>
-The <tt>/etc/dhclient-script</tt> doesn't work with 2.2. The version
-from
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcp-client.html">
-potato</a> fixes this; note the package was renamed to just
-<code>dhcp-client</code>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/wanpipe">wanpipe</a>
- <dd>
-Version 2.0.1, in slink, is incompatible with the 2.2. kernels.
-Version 2.0.4 and up, which you can get from
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/wanpipe.html">
-potato</a>, will work for the 2.2 kernels, but not with the 2.0
-kernels (a kernel patch for 2.0 is included in the potato version,
-however).
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/netstd">netstd</a>
- <dd>
-<tt>bootpc</tt> will not receive a reply unless the interface has
-already been configured. This has been fixed in the now-separate <a
-href="https://packages.debian.org/bootpc">bootpc package</a> in potato.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/lsof">lsof</a>
- <dd>
-<tt>lsof</tt> needs a recompile to work with linux 2.2. Upgrade to the
-<tt>lsof</tt> package available from potato.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/acct">acct</a>
- <dd>
-The accounting structure has changed in the 2.2 kernel, so if you are
-running <tt>acct</tt> and Linux 2.2, you'll need the version of the
-package from potato (which is incompatible with the 2.0 series
-kernels).
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/isdnutils">isdnutils</a>
- <dd>
-<tt>isdnutils</tt> 3.0 or greater in Debian should work with both 2.0
-and 2.2 series kernels. This is only the case because the Debian
-package maintainer took special trouble to make sure this is the
-case. Other distributions may not be so lucky.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/diald">diald</a>
- <dd>
-The slink <tt>diald</tt> package has problems creating routes
-dynamically in Linux 2.2. Upgrade to the version available in
-potato.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/xosview">xosview</a>
- <dd>
-<tt>xosview</tt> will loop endlessly on Linux 2.2.2 and greater.
-Upgrade to the version available in potato.
-
-
-
-</dl>
-
-
-<!-- Keep this comment at the end of the file
-Local variables:
-mode: sgml
-sgml-indent-data:nil
-sgml-doctype:"../.doctype"
-End:
--->
diff --git a/hungarian/releases/slink/Makefile b/hungarian/releases/slink/Makefile
deleted file mode 100644
index a1d78b62587..00000000000
--- a/hungarian/releases/slink/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/hungarian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/hungarian/releases/slink/index.wml b/hungarian/releases/slink/index.wml
deleted file mode 100644
index 1092e3438a8..00000000000
--- a/hungarian/releases/slink/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,248 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Debian 2.1 (slink)" BARETITLE=yes
-#use wml::debian::release
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#include '$(ENGLISHDIR)/releases/slink/formats_and_architectures.wmh'
-
-<:
-
-$about_lang_setting = "Ha helyesen állítottad be a böngésződ anyanyelvi
-támogatását, a fenti linkek automatikusan a megfelelő nyelvű HTML-verziót
-adják &#8211; lásd <A href=\"$base_url/intro/cn\">tartalomegyeztetés</A>.
-Egyéb esetben válaszd ki az architektúrát, a nyelvet és a formátumot az
-alábbi táblázatból.\n";
-
- :>
-
-<ul>
- <li><a href="#release-notes">Verzióinformációk</a>
- <li><a href="#new-inst">Első telepítések</a>
- <li><a href="#errata">Errata</a>
- <li><a href="#unofficial-updates">Nemhivatalos frissítések</a>
- <li><a href="#acquiring">Hogyan lehet Debian 2.1-re szert tenni?</a>
- </ul>
-
-<p>
-<strong>A Debian 2.1 elavult.</strong>
-
-<p>
-Mivel <a href="../">újabb kiadások</a> jelentek meg, a 2.1-es verzió elavult.
-Ezek az oldalak csak az utókor kedvéért maradnak meg.
-A Debian 2.1-es verzióját már nem tartjuk karban.
-
-<p>
-A Debian 2.1 az alábbi architektúrákat támogatja:
-
-<ul>
-<: foreach $arch (@arches) {
- print "<li> " . $arches{$arch} . "\n";
- } :>
-</ul>
-
-
-<h2><a name="release-notes"></a>Verzióinformációk</h2>
-
-<p>
-
-Az architektúrád verzióinformációiból megtudhatod, mi az újdonság a Debian
-2.1-ben, és hogyan frissítsd a régebbi verziódat 2.1-esre.
-
-<ul>
-<: &permute_as_list('release-notes/', 'Verzióinformációk'); :>
-</ul>
-
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Architektúra</strong></th>
- <th align="left"><strong>Formátum</strong></th>
- <th align="left"><strong>Nyelvek</strong></th>
-</tr>
-<: &permute_as_matrix('release-notes', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian');
-:>
-</table>
-</div>
-
-<p>
-
-Az i386-os architektúrához készült <a href="i386/reports">részletes
-kimutatás</a>, amely nyilvántartja, hogy mely csomagok változtak meg az
-elmúlt két kiadás óta.
-
-<h2><a name="new-inst"></a>Első telepítések</h2>
-
-<p>
-
-A telepítési útmutatók és a letölthető fájlok architektúrák szerint vannak
-felosztva:
-<ul>
-<:= &permute_as_list('install', 'Telepítési kézikönyv'); :>
-</ul>
-
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Architektúra</strong></th>
- <th align="left"><strong>Formátum</strong></th>
- <th align="left"><strong>Nyelvek</strong></th>
-</tr>
-<: &permute_as_matrix('install', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'finnish', 'french',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian', 'spanish');
-:>
-</table>
-</div>
-
-Német nyelvű dokumentáció csak az i386 architektúrára áll rendelkezésre;
-méghozzá
-<a href="i386/install.de.txt">ASCII</a>-,
-<a href="i386/install.de.pdf">PDF</a>- vagy
-<a href="i386/install.de.html">HTML</a>-formátumban.
-
-<p>Rengeteg erőfeszítésbe került, hogy a Debian telepítési kézikönyv támogassa
-a nem i386-os architektúrákat is. Némely architektúrák (különösen az
-<:=$arches{'alpha'}:>) telepítési kézikönyve még nincs kész &#8211; lásd magában
-a dokumentumban, hogyan segíthetsz a megírásában.
-
-<p>
-
-<!--
-Ezeket a weboldalakat a slink Telepítési kézikönyvének új verzióival együtt
-frissítjük, amint készen vannak.
-Ha szeretnél részt venni a megírásukban, nézd meg a szekciót és a
-kézikönyvet letöltheted az <a href="source/">SGML-forrást</a> is.
-
-These web pages will be updated with new versions of the Installation
-Manual for slink as they become available. If you wish to contribute
-changes, see the section and the manual; you can also retrieve the <a
-href="source/">SGML source</a> - patches are the best form of
-comments. Contributors or readers wonder exactly what is new should
-see the <a href="source/ChangeLog">ChangeLog</a>.
--->
-
-
-<h2><a name="errata"></a>Errata</h2>
-
-<p>
-Néha, kritikus problémák esetén vagy biztonsági frissítéskor a kiadott
-disztribúciót (ebben az esetben a Slinket) frissítjük. Általában ezek
-részkiadásokat jelentenek. A jelenlegi részkiadás a Debian 2.1r5. A
-<a href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink/ChangeLog">ChangeLog</a>-ot
-bármely Debian-tükrözésen megtalálod.
-
-<p>
-
-A kiadott stabil disztribúcióhoz készült javítások gyakran egy további
-tesztfázison mennek keresztül, mielőtt felvennénk azokat az archívumba. Ezek
-a javítások addig a
-<a href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink-proposed-updates/">
-dists/slink-proposed-updates</a> könyvtárban találhatóak meg bármely
-Debian-tükrözésen. Ha <tt>apt</tt>-et használsz, úgy telepítheted az
-indítványozott javításokat, hogy hozzáadod az alábbi sort a
-<tt>/etc/apt/sources.list</tt>-hez:
-<pre>
- deb http://archive.debian.org dists/proposed-updates/
-</pre>
-Azután futtasd az <kbd>apt-get update; apt-get upgrade</kbd> parancsot.
-
-<p>
-
-A Slink a 2.0.x sorozatú kernelekkel igazoltan működik. Ha 2.2.x-es kernellel
-szeretnéd használni, tekintsd meg az
-<a href="running-kernel-2.2">ismert problémákat</a>.
-
-<h2><a name="unofficial-updates"></a>Nemhivatalos frissítések</h2>
-
-<p>
-
-A kiadott Debian-verziókat csak kritikus hibák vagy biztonsági rések esetén
-frissítjük. Azonban vannak bizonyos frissített szoftverek, melyeket
-felhasználók vagy fejlesztők nem hivatalosan tettek közzé, és csak a
-felhasználók kényelmét szolgálják. A Debian nem támogatja hivatalosan ezeket
-az anyagokat.
-
-<h3>Honosított indítólemezek</h3>
-
-<p>
-
-Nemhivatalos portugál indítólemezek letölthetők az
-ftp://ftp2.escelsanet.com.br/debian/
-címről.
-
-
-<h3>Rescue-lemez</h3>
-
-<p>
-
-Adaptec 2940 SCSI-kártyákkal vagy más aic7xxx chipsetes SCSI-vezérlővel
-rendelkező felhasználóknak problémájuk akadhat a szabványos
-indítólemezekkel. Egy kedves felhasználó kísérletezett a probléma
-megoldásán. Két alternatív i386-os rescue-lemez található az
-ftp://kalle.csb.ki.se/pub/ címen.
-Az ott található két kernelimage-dzsel lecserélheted az indítólemez eredeti
-kernelét. Szükséged lesz továbbá a szokott helyen található drivers-lemezre.
-
-<p>
-
-Az Adaptec-felhasználók a
-https://www.debian.org/~adric/aic7xxx/
-címen további, újabb rescue- és drivers-lemezeket találhatnak.
-
-<h3>Gnome</h3>
-
-<p>
-
-Ha a legújabb Gnome-ot szeretnéd futtatni a stabil disztribúcióval, olvasd
-el a
-GNOME update for Debian 2.1 (http://www.gnome.org/start/debian-readme.html)
-oldalt.
-
-
-<h3>APT</h3>
-
-<p>
-
-A Debian 2.1r3-hoz megjelent az <code>apt</code> frissített verziója.
-A frissített verzió előnye legfőképpen az, hogy kezeli a több CD-ről történő
-telepítést. Ezáltal szükségtelenné teszi a <code>dselect</code>-hez
-a <code>dpkg-multicd</code> telepítését. Lehet, hogy a 2.1-es CD-ROM
-a régebbi <code>apt</code>-et tartalmazza, ezért érdemes frissíteni.
-
-<h2><a name="acquiring"></a>Hogyan lehet Debian 2.1-re szert tenni?</h2>
-
-<p>
-
-A Debian elérhető elektronikusan, vagy megrendelhető a CD-terjesztőktől.
-
-<h3>Debian CD-n</h3>
-
-<p>
-
-Karbantartjuk a Debian 2.1-et árusító
-<a href="../../CD/vendors/">CD-terjesztők névsorát</a>.
-
-
-<h3>Debian letöltése internetről</h3>
-
-<p>
-
-Karbantartjuk a disztribúciót tükröző
-<a href="../../distrib/ftplist">szerverek listáját</a>.
-
-
-<!-- Keep this comment at the end of the file
-Local variables:
-mode: sgml
-sgml-indent-data:nil
-sgml-doctype:"../.doctype"
-End:
--->
diff --git a/italian/releases/slink/Makefile b/italian/releases/slink/Makefile
deleted file mode 100644
index 03de1f8c0f7..00000000000
--- a/italian/releases/slink/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/italian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/italian/releases/slink/formats_and_architectures.wmh b/italian/releases/slink/formats_and_architectures.wmh
deleted file mode 100644
index 9133e11d233..00000000000
--- a/italian/releases/slink/formats_and_architectures.wmh
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-<perl>
-
-# list of architectures
-%arches = ( i386 => 'Intel x86',
- m68k => 'Motorola 680x0',
- sparc => 'SPARC',
- alpha => 'Alpha',
- );
-
-# list of output formats
-%formats = ( html => "HTML",
- pdf => "PDF",
- txt => "ASCII",
- );
-
-
-</perl>
diff --git a/italian/releases/slink/index.wml b/italian/releases/slink/index.wml
deleted file mode 100644
index 422006bc40c..00000000000
--- a/italian/releases/slink/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,257 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Informazioni su Debian 2.1 (slink)" BARETITLE=yes
-#use wml::debian::languages
-#use wml::debian::release
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#include '$(ENGLISHDIR)/releases/slink/formats_and_architectures.wmh'
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd" maintainer="Johan Haggi"
-
-<:
-
-$about_lang_setting = "Se si ha correttamente configurato la localizzazione
-del proprio browser, allora si può seguire il link soprastante per trovare la
-versione HTML corretta (si veda <A href=\"$base_url/intro/cn\">negoziazione dei contenuti</A>).
-Altrimenti, si scelga l'architettura corretta, la lingua e il formato che
-si preferisce dalla tabella sottostante.\n";
-
- :>
-
-
-<ul>
- <li><a href="#release-notes">Note a questa versione</a>
- <li><a href="#new-inst">Nuove installazioni</a>
- <li><a href="#errata">Errata corrige</a>
- <li><a href="#unofficial-updates">Aggiornamenti non ufficiali</a>
- <li><a href="#acquiring">Ottenere Debian 2.1</a>
- </ul>
-
-<p>
-
-<strong>Debian 2.1 è ormai sorpassata</strong>
-
-<p>
-
-Poiché <a href="../">nuove versioni</a> sono state prodotte, la 2.1 è ritenuta
-superata. Queste pagine rimangono disponibili per motivi storici. Si tenga ben
-presente che Debian 2.1 non è più mantenuta.
-
-<p>
-
-Le seguenti architetture sono supportate da Debian 2.1:
-
-<ul>
-<: foreach $arch (@arches) {
- print "<li> " . $arches{$arch} . "\n";
- } :>
-</ul>
-
-
-<h2><a name="release-notes"></a>Note a questa versione</h2>
-
-<p>
-
-Per vedere cosa c'è di nuovo in Debian 2.1, si vedano le note alla versione
-relative alla propria architettura. Le Note contengono anche istruzioni per gli
-utenti che stanno aggiornando il sistema da versioni precedenti.
-
-<ul>
-<: &permute_as_list('release-notes/', 'Release Notes'); :>
-</ul>
-
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Architettura</strong></th>
- <th align="left"><strong>Formato</strong></th>
- <th align="left"><strong>Lingua</strong></th>
-</tr>
-<: &permute_as_matrix('release-notes', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian');
-:>
-</table>
-</div>
-
-<p>
-
-Per l'architettura i386, è disponibile un <a href="i386/reports">rapporto
-dettagliato</a> che descrive i pacchetti cambiati dalle due precedenti
-versioni.
-
-
-
-<h2><a name="new-inst"></a>Nuove installazioni</h2>
-
-<p>
-
-Le istruzioni di installazione, assieme ai file da scaricare, sono state
-separate per architettura:
-<ul>
-<:= &permute_as_list('install', 'Install Manual'); :>
-</ul>
-
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Architettura</strong></th>
- <th align="left"><strong>Formato</strong></th>
- <th align="left"><strong>Lingue</strong></th>
-</tr>
-<:= &permute_as_matrix('install', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'finnish', 'french',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian', 'spanish');
-:>
-</table>
-</div>
-
-
-La documentazione in tedesco è disponibile solo per l'architetture
-i386; nei formati:
-<a href="i386/install.de.txt">ASCII</a>,
-<a href="i386/install.de.pdf">PDF</a>, o
-<a href="i386/install.de.html">HTML</a>.
-<p>
-
-È stata posta molta attenzione per supportare tutte le distribuzioni non-i386
-nel Manuale di Installazione Debian. Ciononostante alcune architetture
-(in particolare <:=$arches{'alpha'}:>) richiedono ancora un po' di lavoro --
-si veda il documento stesso per poter partecipare alle migliorie.
-
-<p>
-
-Queste pagine web verranno aggiornate con nuove versioni del Manuale di
-Installazione per slink non appena saranno disponibili. Se si vuole partecipare
-con proprie modifiche a sezioni del manuale, si può scaricare la versione
-<a href="source/">sorgente SGML</a> -- i patch sono la migliore forma di
-contributo. Per tutti quelli che vogliano sapere esattamente cosa è cambiato
-basta vedere il file <a href="source/ChangeLog">ChangeLog</a>.
-
-</p>
-
-
-
-<h2><a name="errata"></a>Errata corrige</h2>
-
-<p>
-
-A volte, in caso di problemi critici o legati alla sicurezza, la distribuzione
-rilasciata (in questo caso Slink) viene aggiornata. In genere questi
-cambiamenti sono indicati come 'point release'. La versione attuale è la
-Debian 2.1r5. Si può trovare il file <a
-href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink/ChangeLog">ChangeLog</a>
-in qualsiasi mirror Debian.
-
-<p>
-
-Gli aggiornamenti a volte richiedono una fase di test molto lunga prima che
-siano inclusi nella distribuzione stabile, ma già durante questa fase sono
-disponibili nella directory <a
-href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink-proposed-updates/">
-dists/slink-proposed-updates</a> di qualsiasi mirror Debian.
-Se si sta usando <tt>apt</tt> per aggiornare il proprio sistema allora si possono
-installare le soluzioni in fase di test aggiungedo la seguente linea al file
-<tt>/etc/apt/sources.list</tt>:
-<pre>
- deb http://archive.debian.org dists/slink-proposed-updates/
-</pre>
-Dopodiché si eseguano i comandi <kbd>apt-get update; apt-get upgrade</kbd>.
-
-<p>
-
-Slink è verificata con la serie di kernel Linux 2.0.x. Se si ha la necessità di
-utilizzare un kernel della serie 2.2.x con slink, si veda la <a
-href="running-kernel-2.2">lista dei problemi conosciuti</a>.
-
-
-<h2><a name="unofficial-updates"></a>Aggiornamenti non ufficiali</h2>
-
-<p>
-La versione in corso è aggiornata solo in caso di problemi critici o legati
-alla sicurezza. Allo stesso tempo, per la comodità degli utenti, alcuni
-sviluppatori o semplici utenti rendono disponibili aggiornamenti di alcuni
-software. Questi aggiornamenti non sono ufficialmente supportati da Debian.
-
-
-<h3>Dischi di avvio in lingua</h3>
-
-<p>
-
-Dei dischi di avvio non ufficiali in portoghese sono disponibili presso ftp://ftp2.escelsanet.com.br/debian/.
-
-
-<h3>Dischi di avvio</h3>
-
-<p>
-
-Gli utenti delle schede SCSI Adaptec 2940 o di altre schede SCSI che siano
-basate sulla serie di chip aic7xxx, avranno probabilmente dei problemi con i
-normali dischi di installazione. Un utente decisamente gentile ha fatto vari
-esperimenti che molti tra questi utenti troveranno utili per risolvere i
-propri problemi. Ci sono due dischi di avvio alternativi per l'architettura
-i386 presso ftp://kalle.csb.ki.se/pub/.
-Ci sono anche dei kernel alternativi in quel sito che possono essere usati rimpiazzando
-quelli ufficiali dei dischi di avvio. con quei kernel si deve comunque usare il
-disco Drivers della distribuzione standard.
-
-<p>
-
-Un nuovo set di dischi di avvio per gli utenti che usano l'Adaptec può essere
-trovato presso https://www.debian.org/~adric/aic7xxx/.
-
-
-<h3>Gnome</h3>
-
-<p>
-
-Se si vuole utilizzare l'ultima versione di Gnome sulla distribuzione stabile, si veda
-l'aggiornamento GNOME per Debian 2.1 (http://www.gnome.org/start/debian-readme.html).
-
-
-<h3>APT</h3>
-
-<p>
-
-Un aggiornamento per <code>apt</code> è ormai disponibile in Debian, dalla
-versione 2.1r3. La principale miglioria si ha dal fatto che è capace di
-gestire l'installazione da più CD-ROM. Questo permette di non usare l'opzione
-<code>dpkg-multicd</code> in <code>dselect</code>. Ciononostante il proprio CDROM
-di Debian 2.1 può contenere una vecchia versione di <code>apt</code>, quindi
-può essere utile aggiornarla alla attuale versione in Slink.
-
-
-
-<h2><a name="acquiring"></a>Ottenere Debian 2.1</h2>
-
-<p>
-
-Debian è disponibile in via elettronica o tramite dei rivenditori di CD.
-
-<h3>Acquistare Debian in CD</h3>
-
-<p>
-
-Abbiamo una <a href="../../CD/vendors/">lista di rivenditori di CD</a>
-che vendono i CD di Debian 2.1.
-
-
-<h3>Scaricare Debian da Internet</h3>
-
-<p>
-
-Abbiamo una <a href="../../distrib/ftplist">lista di siti</a> che hanno una
-copia della distribuzione.
-
-
-<!-- Keep this comment at the end of the file
-Local variables:
-mode: sgml
-sgml-indent-data:nil
-sgml-doctype:"../.doctype"
-End:
--->
diff --git a/italian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml b/italian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml
deleted file mode 100644
index 56fd6972c14..00000000000
--- a/italian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml
+++ /dev/null
@@ -1,158 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Errata: come utilizzare il kernel Linux 2.2.x in slink"
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd"
-
-<p>
-
-Questa pagina documenta i problemi conosciuti legati al funzionamento della
-Debian 2.1 (slink) con kernel 2.2.x. Si assume che si stia usando un sistema
-slink completamente aggiornato.
-
-<p>
-
-La distribuzione slink è certificata e testata ufficialmete per l'uso con i
-kernel Linux della serie 2.0.x. Poiché la fase finale del test prima della
-distribuzione è avvenuta prima del rilascio definito dei kernel 2.2, e poiché
-l'introduzione di un nuovo kernel può fare apparire vari problemi, è stato
-deciso di non fare l'aggiornamento di Debian alla nuova serie di kernel.
-
-<p>
-
-Le versioni di Debian, comunque, non sono legate ad un particolare kernel.
-Puoi usare qualsiasi kernel con la distribuzione Debian. Però non possiamo
-assicurare che tutto funzioni con ogni versione del kernel. Se decidi di
-passare alla versione 2.2 del kernel e trovi dei problemi con qualche
-pacchetto è probabile che tu sia più fortunato se usi la versione
-<a href="../potato/">potato</a> (Debian 2.2) del pacchetto stesso.
-
-<p>
-
-Ci sono, qui sotto, molti collegamenti a versioni ``potato'' dei pacchetti.
-Nota che se installi questi pacchetti in una macchine che usa la versione
-stabile potrà essere necessario aggiornare altre parti del sistema
-(tipicamente delle librerie.) Sarà molto probabile che dovrai aggiornare la
-libreria libc6. Per fare questo suggeriamo di utilizzare <code>apt-get</code>
-che è in grado di prendere solo il software strettamente necessario, se usato
-correttamente. Sappi comunque che sebbene molti utenti non abbiano avuto alcun
-problema usando dei sistemi misti stabili/bloccate (stable/fozen) ci si può
-trovare con qualche anomalia ancora da sistemare della versione instabile.
-
-<p>
-
-Il paccheto <a
-href="https://packages.debian.org/kernel-source-2.2.1">kernel-source-2.2.1</a>
-è inserito nella distribuzione per aiutare gli utenti che volessero passare
-all'utilizzo dei kernel Linux 2.2.x. In ogni caso è raccomandato di
-controllare il sito della distribuzione del kernel <a
-href="https://www.kernel.org/">kernel.org</a>, per le versioni successive dei
-sorgenti del kernel 2.2.x. Ci sono attualmente delle anomalie riscontrate
-nella versione 2.2.1 che hanno dato problemi a vari utenti. Dovresti quindi
-scaricare le patch dei nuovi kernel 2.2 e applicarle al pacchetto che qui
-forniamo.
-
-
-<h2>Pacchetti che possono dare problemi</h2>
-
-<p>
-
-Nota che questa lista può non essere completa. Se trovi altri problemi che non
-sono qui elencati mandaci un messaggio tramite www.debian.org.
-Controlla anche la lista delle anomalie risolte per il pacchetto in questione;
-verifica attentamente che il problema sia veramente legato al kernel 2.2.
-
-<dl>
- <dt><a href="https://packages.debian.org/sysutils">sysutils</a>
- <dd>
-<tt>procinfo</tt>non funzionerà. La versione
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/utils/sysutils.html">
-potato</a> risolve il problema.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/netbase">netbase</a>
- <dd>
-In Linux 2.2, <tt>ipautofw</tt> va sostituito con <tt>ipmasqadm</tt>
-e <tt>ipfwadm</tt> con <tt>ipchains</tt>. Il pacchetto ``potato'' <a
-href="https://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html">
-netbase</a> contiene uno script <tt>ipfwadm-wrapper</tt>, che facilita il
-passaggio alla nuova versione.
-<p>
-<tt>ifconfig</tt> non mostrerà le interfacce alias, e in alcuni casi
-<tt>ipchains</tt> non riuscirà ad azzerare i contatori di pacchetti.
-Alcune 'route' costruita dagli script di <tt>netbase</tt>
-causeranno dei messaggi di malfunzionamento nonostante tutto vada bene.
-<p>
-Tutti questi problemi sono stati risolti nella versione <a
-href="https://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html">
-potato</a>. Se non vuoi passare alla versione potato, Debian ha creato dei
-nuovi pacchetti compatibili con la versione 2.1
-<a href="https://www.debian.org/~rcw/2.2/netbase/">qui</a>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/pcmcia-source">pcmcia-source</a>
- <dd>
-La versione <tt>pcmcia-source</tt> in slink non può essere compilata con i
-kernel 2.2. Risolto nella versione
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/admin/pcmcia-source.html">
-potato</a>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcpcd">dhcpcd</a>
- <dd>Linux 2.2, usa invece la versione in <a
-href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcpcd.html">
-potato</a>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcp-client-beta">dhcp-client-beta</a>
- <dd>
-<tt>/etc/dhclient-script</tt> non funziona con il 2.2. La versione in
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcp-client.html">
-potato</a> risolve il problema; nota che il pacchetto ha cambiato nome e
-ora si chiama <code>dhcp-client</code>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/wanpipe">wanpipe</a>
- <dd>
-La versione 2.0.1 in slink non è compatibile con i kernel 2.2. Le versioni
-successive alla 2.0.4, che puoi scaricare da
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/wanpipe.html">
-potato</a>, funzioneranno con i nuovi kernel ma non con i vecchi (un patch
-del kernel 2.0 è incluso nella versione potato.)
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/netstd">netstd</a>
- <dd>
-<tt>bootpc</tt> non riceverà una risposta fintantoché l'interfaccia non sar&agrave;
-completamente configurata. Questo è stato regolato nel nuovo pacchetto
-di potato <a href="https://packages.debian.org/bootpc">bootpc</a>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/lsof">lsof</a>
- <dd>
-<tt>lsof</tt> va ricompilato perché possa funzionare con il nuovo kernel.
-Aggiorna alla versione potato di <tt>lsof</tt>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/acct">acct</a>
- <dd>
-La struttura dell' "accounting" è cambiata con il nuovo kernel 2.2, quindi se
-usi <tt>acct</tt> dovrai passare alla versione in potato (che non è
-compatibile con i vecchi kernel.)
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/isdnutils">isdnutils</a>
- <dd>
-<tt>isdnutils</tt> 3.0 o superiore dovrebbe funzionare correttamente con tutte
-le versine del kernel 2.0 e 2.2. Questo solo perché il gestore del pacchetto
-Debian ha preso delle precauzioni particolari. Non si può dire lo stesso per
-altre distribuzioni.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/diald">diald</a>
- <dd>
-Il pacchetto <tt>diald</tt> di slink ha dei problemi quando crea dinamicamente
-delle 'route' con il kernel 2.2. Aggiorna la versione a quella in potato.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/xosview">xosview</a>
- <dd>
-<tt>xosview</tt> entrerà in un ciclo infinito con il kernel 2.2.2 e superiori.
-Aggiorna alla versione in potato.
-</dl>
-
-
-
-<!-- Keep this comment at the end of the file
-Local variables:
-mode: sgml
-sgml-indent-data:nil
-sgml-doctype:"../.doctype"
-End:
--->
diff --git a/japanese/releases/slink/Makefile b/japanese/releases/slink/Makefile
deleted file mode 100644
index 3b7e77d22dc..00000000000
--- a/japanese/releases/slink/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/japanese,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/japanese/releases/slink/index.wml b/japanese/releases/slink/index.wml
deleted file mode 100644
index 6aa28cbb97e..00000000000
--- a/japanese/releases/slink/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,272 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Debian 2.1 (slink) 情報" BARETITLE=yes
-#use wml::debian::release
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/slink/formats_and_architectures.wmh"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd"
-
-<:
-
-$about_lang_setting = "お使いのブラウザの言語設定が適切に行なわれていれば、
-上記のリンクから自動的に適切な文書が HTML 形式でご覧いただけるはずです。
-こちらに関しては <A href=\"$base_url/intro/cn\">content negotiation (内容交渉)</A> をご覧ください。
-あるいは、ご希望のアーキテクチャ、言語、形式の文書を
-以下の表から選んでいただいても結構です。\n";
-
- :>
-
-
-<ul>
- <li><a href="#release-notes">リリースノート</a>
- <li><a href="#new-inst">新たにインストールする</a>
- <li><a href="#errata">エラッタ</a>
- <li><a href="#unofficial-updates">非公式なアップデート</a>
- <li><a href="#acquiring">Debian 2.1 の入手</a>
-</ul>
-
-<p>
-
-<strong>Debian 2.1 は古いバージョンとなっています。</strong>
-
-<p>
-
-<a href="../">より新しいバージョン</a> がリリースされているため、
-2.1 リリースは廃れています。このページは、歴史的な目的のために
-残されています。Debian 2.1 は既にメンテナンスされていないことを
-知っておいてください。
-
-<p>
-
-Debian 2.1 では、以下の各アーキテクチャがサポートされています。
-
-<ul>
-<: foreach $arch (@arches) {
- print "<li> " . $arches{$arch} . "\n";
- } :>
-</ul>
-
-
-<h2><a name="release-notes"></a>リリースノート</h2>
-
-<p>
-
-Debian 2.1 で何が新しいのかを知るためには、
-お使いになるアーキテクチャのリリースノートをご覧ください。
-リリースノートには、以前のリリースからアップグレードするユーザのための
-手引きも含まれています。
-<ul>
-<: &permute_as_list('release-notes/', 'リリースノート'); :>
-</ul>
-
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>アーキテクチャ</strong></th>
- <th align="left"><strong>形式</strong></th>
- <th align="left"><strong>言語</strong></th>
-</tr>
-<: &permute_as_matrix('release-notes', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian');
-:>
-</table>
-</div>
-
-<p>
-
-i386 アーキテクチャに関しては、
-前 2 リリース以降に変更のあるパッケージの
-<a href="i386/reports">詳細な報告</a>がご利用いただけます。
-
-<h2><a name="new-inst"></a>新たにインストールする</h2>
-
-<p>
-
-インストールマニュアルは、ダウンロード可能なファイルで、
-各アーキテクチャごとに用意されています。
-<ul>
-<:= &permute_as_list('install', 'インストールマニュアル'); :>
-</ul>
-
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>アーキテクチャ</strong></th>
- <th align="left"><strong>形式</strong></th>
- <th align="left"><strong>言語</strong></th>
-</tr>
-<:= &permute_as_matrix('install', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'finnish', 'french',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian', 'spanish');
-:>
-</table>
-</div>
-
-ドイツ語文書は i386 アーキテクチャのみ利用できます。
-<a href="i386/install.de.txt">ASCII</a>、
-<a href="i386/install.de.pdf">PDF</a>、
-<a href="i386/install.de.html">HTML</a> 形式で参照できます。
-
-<p>
-
-i386 以外のディストリビューションをサポートするために、
-Debian インストールマニュアルの作成には力が注がれてきました。
-しかし、アーキテクチャによっては (特に <:=$arches{'alpha'}:> など)
-なお作業が必要です。--
-こちらの文書への貢献に関する情報については、
-この文書自体をご覧ください。
-
-<p>
-
-これらのウェブページは、
-slink 用インストールマニュアルの最新版が利用できるように
-更新されます。
-なおインストールマニュアルの改訂を手伝ってくださる方は、
-マニュアルにその説明に関する節がありますので、
-そちらをご覧ください。
-また <a href="source/">SGML ソース</a>もご利用いただけます。
--- コメントとして最適な形式はパッチです。
-なお、貢献していただける方あるいは読者の方が、
-変更点を正確に把握されたい場合は、
-<a href="source/ChangeLog">変更履歴</a> をご覧ください。
-
-</p>
-
-
-<h2><a name="errata"></a>エラッタ</h2>
-
-<p>
-
-時々、致命的な問題やセキュリティ関連の更新がある場合、
-リリース済ディストリビューション (この場合 Slink)
-が更新されることがあります。
-一般的に、これらはリリースポイントとして示されています。
-現在のリリースポイントは Debian 2.1r5 です。
-なお、Debian アーカイブミラーにて
-<a href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink/ChangeLog">変更履歴</a>
-をご覧いただけます。
-
-<p>
-
-リリース済み安定版 (stable) ディストリビューションへの修正は、
-アーカイブに収録される前にテスト期間を延長して行なわれることがよくあります。
-しかしながら、これらの修正は Debian アーカイブミラーの
-<a href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink-proposed-updates/">\
-dists/slink-proposed-updates</a>
-ディレクトリにてご利用いただけます。
-
-<tt>apt</tt> を使ってパッケージの更新を行なう場合、
-以下の行を <tt>/etc/apt/sources.list</tt> に追加すれば、
-proposed updates (更新推奨パッケージ群) をインストールすることができます。
-
-<pre>
- deb http://archive.debian.org dists/slink-proposed-updates/
-</pre>
-次に、<kbd>apt-get update; apt-get upgrade</kbd> を実行してください。
-
-<p>
-
-Slink を Linux カーネルの 2.0.x
-シリーズで利用することに問題がないことは確認されています。
-なお Slink で Linux 2.2.x カーネル をご利用されたい場合は、
-<a href="running-kernel-2.2">確認されている問題の一覧</a>
-をご覧ください。
-
-
-<h2><a name="unofficial-updates"></a>非公式なアップデート</h2>
-
-<p>
-
-リリース済みの Debian のバージョンは、
-クリティカルなエラーやセキュリティ上の問題がある場合のみアップデートされます。
-しかしながら、ユーザに便利なように、いくつかのアップデートソフトウェアが、
-非公式に他のユーザや開発者から提供されています。
-この節でご紹介するものは Debian がサポートする公式なものではありません。
-
-<h3>国際化されたブートフロッピー</h3>
-
-<p>
-
-非公式なポルトガル語版ブートフロッピーが
-ftp://ftp2.escelsanet.com.br/debian/
-からご利用いただけます。
-
-<h3>レスキューフロッピー</h3>
-
-<p>
-
-Adaptec 2940 SCSI カードや aic7xxx チップセットを搭載した
-SCSI コントローラをご利用のユーザは、
-標準のブートフロッピーではおそらく問題に遭遇するでしょう。
-そのようなユーザの多くがこの問題を解決できるよう、
-親切なユーザがいくつかの実験を試みてきました。
-ftp://kalle.csb.ki.se/pub/ には
-i386 アーキテクチャ用の代替レスキューフロッピーが 2 種用意されています。
-そちらには他にも置き換え可能なカーネルが用意されています。
-こちらは単にブートフロッピー上の既存のカーネルと置き換えるだけで利用できます。
-なお、その際には正規のドライバフロッピーが必要になるでしょう。
-
-<p>
-
-Adaptec ユーザ向けのレスキューフロッピーおよびドライバフロッピー
-として提供されている最新セットは、
-https://www.debian.org/~adric/aic7xxx/
-にあります。
-
-<h3>Gnome</h3>
-
-<p>
-
-最新安定版の Gnome を実行されたい方は
-Debian 2.1 向け GNOME アップデート
-(http://www.gnome.org/start/debian-readme.html)
-をご覧ください。
-
-<h3>APT</h3>
-
-<p>
-<tt>apt</tt> のアップデートバージョンが、Debian 2.1r3
-で利用できるようになっています。
-この最新版の利点は、まず第一に
-複数の CD-ROM から直接インストールが行なえることにあります。
-これを使えば、<tt>dselect</tt> の
-<tt>dpkg-multicd</tt> 取得オプションは必要なくなります。
-しかし、お手持ちの 2.1 CD-ROM には古い <code>apt</code>
-が収録されているかもしれませんので、Slink
-の最新版にアップグレードされるとよいでしょう。
-
-
-<h2><a name="acquiring"></a>Debian 2.1 の入手</h2>
-
-<p>
-
-Debian はネットワークや CD ベンダから入手することができます。
-
-<h3>Debian の CD を購入する</h3>
-
-<p>
-
-Debian 2.1 の CD を販売している CD ベンダの一覧は、
-<a href="../../CD/vendors/">こちら</a>にあります。
-
-<h3>インターネットを通して Debian をダウンロードする</h3>
-
-<p>このディストリビューションをミラーしているサイトの一覧は、
-<a href="../../distrib/ftplist">こちら</a>にあります。
-
-
-<!-- Keep this comment at the end of the file
-Local variables:
-mode: sgml
-sgml-indent-data:nil
-sgml-doctype:"../.doctype"
-End:
--->
diff --git a/japanese/releases/slink/running-kernel-2.2.wml b/japanese/releases/slink/running-kernel-2.2.wml
deleted file mode 100644
index 15b2db8a7b6..00000000000
--- a/japanese/releases/slink/running-kernel-2.2.wml
+++ /dev/null
@@ -1,183 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="エラッタ: slink における Linux 2.2.x の実行"
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd"
-
-<p>
-
-このページでは、Debian 2.1 (slink) で Linux 2.2.x カーネルを実行した際に
-起ることが知られている問題を扱います。
-なお、このページの記述は、slink
-システムの最新版を利用していることを仮定しています。
-
-<p>
-
-slink リリースは 2.0.x Linux カーネル最新版による公式テストが
-行われ、動作保証がなされています。Debian のフリーズが
-Linux 2.2 リリース前であったこと、カーネルのメジャーバージョン
-の変更が複雑な問題をもたらしかねないことから、
-動作の確実な 2.0 シリーズのカーネルの採用が決定されました。
-
-<p>
-
-しかし Debian リリースは、
-必ずしも特定のバージョンのカーネルを必要とするわけではありません。
-Debian でお好みのバージョンのカーネルを動作させることは可能です。
-ただ、すべての機能が適切に動作することを私たちが確認していないだけです。
-
-Linux 2.2 シリーズに移行する際、
-特定のパッケージで何らかの問題が起きた場合にも、そのパッケージの
-<a href="../potato/">potato</a> (Debian 2.2)
-バージョンを使えばうまくいく可能性もあります。
-
-<p>
-
-以下には potato バージョンのパッケージへのリンクが多く含まれています。
-安定版ディストリビューションをインストールしているマシンに
-これらのパッケージをインストールする場合は、potato
-用のライブラリや他に依存するパッケージのインストールも必要になるでしょう。
-特に、お使いの libc6 パッケージはアップグレードしなければならないでしょう。
-そのアップグレードには <code>apt-get</code> を利用することをお勧めします。
-こちらは必要なときに必要なパッケージのみを入手してくれます。
-安定版とフリーズ版が混ざったシステムの動作に問題のあったユーザは
-ほとんどいませんが、potato バージョンの一時的なバグに悩まされることが
-あるかもしれないことにはご注意ください。
-
-<p>
-
-Linux 2.2.x カーネルの利用を希望されるユーザを手助けするために、
-<a href="https://packages.debian.org/kernel-source-2.2.1">
-kernel-source-2.2.1</a> パッケージが、
-当ディストリビューションに収録されています。
-ただし、2.2.x ソースツリーの最新バージョンや追加のエラッタを調べるために、
-<a href="https://www.kernel.org/">kernel.org</a> のような
-カーネルディストリビューションの標準サイトを確認されることをお勧めします。
-2.2.1 にはいくつかバグがあることが判明しており、
-このバージョンにはデータの改竄を引き起こす可能性があることも知られています。
-2.2 シリーズのより新しいカーネルパッチを入手し、
-それを Linux カーネルソースツリーに当てるべきです。
-
-<h2>問題のありうるパッケージ</h2>
-
-<p>
-
-こちらの一覧は不完全かもしれません。ご注意ください。
-また、こちらの一覧にあげられていない他の問題を発見された場合は、
-www.debian.org にまでバグを報告してください。
-同様に問題のあるパッケージのバグ記録も確認し、
-その問題が Linux 2.2 によるものなのかを確かめてください。
-
-<dl>
- <dt><a href="https://packages.debian.org/sysutils">sysutils</a>
- <dd>
-<tt>procinfo</tt> は動作しないでしょう。
-こちらは、
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/utils/sysutils.html">
-potato</a> にあるバージョンで修正されています。
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/netbase">netbase</a>
- <dd>
-Linux 2.2 では <tt>ipautofw</tt> は <tt>ipmasqadm</tt>
-で置き換える必要があり、
-また <tt>ipfwadm</tt> は <tt>ipchains</tt> で置き換えられています。
-``potato'' の <a
-href="https://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html">
-netbase</a> パッケージには、
-この移行を容易にするためのラッパースクリプト <tt>ipfwadm-wrapper</tt>
-が収録されています。
-<p>
-<tt>ifconfig</tt> はインターフェースのエイリアスを表示しません。
-また、環境によっては <tt>ipchains</tt> が
-何のエラーも発せずに、パケットカウンタのクリアに失敗するかもしれません。
-<tt>netbase</tt> の初期化スクリプトで設定されるルートによっては、
-無害ではありますが警告メッセージを表示します。
-<p>
-これらの問題点はすべて、
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html">
-potato</a> のバージョンでは解決されています。
-なお、Debian 2.1 用のコンパイル済みパッケージは、
-<a href="https://www.debian.org/~rcw/2.2/netbase/">こちら</a>
-でご利用いただけます。
-
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/pcmcia-source">pcmcia-source</a>
- <dd>
-slink に収録されている <tt>pcmcia-source</tt> のバージョンは、
-2.2 カーネルでコンパイルできません。
-こちらは
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/admin/pcmcia-source.html">
-potato</a> のバージョンで修正されています。
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcpcd">dhcpcd</a>
- <dd>
-Linux 2.2 では問題が発生します。
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcpcd.html">
-potato</a> のバージョンをご利用ください。
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcp-client-beta">dhcp-client-beta</a>
- <dd>
-<tt>/etc/dhclient-script</tt> が 2.2 では動作しません。
-こちらは
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcp-client.html">
-potato</a> のバージョンで修正されています。
-パッケージ名が <code>dhcp-client</code>
-と改名されていることにご注意ください。
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/wanpipe">wanpipe</a>
- <dd>
-slink に収録されているバージョン 2.0.1 は、
-2.2 カーネルとの互換性がありません。
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/wanpipe.html">
-potato</a> から入手できるバージョン 2.0.4 あるいはそれ以降のものは、
-2.2 カーネルにて動作します。
-ただこちらは、2.0 カーネルでは動作しません。
-(なお potato のバージョンには 2.0 用のカーネルパッチが収録されています。)
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/netstd">netstd</a>
- <dd>
-<tt>bootpc</tt> は、インターフェイスが設定済みでない限り、
-応答を受け付けません。こちらは、potato で独立した
-<a href="https://packages.debian.org/bootpc">bootpc パッケージ</a>
-で修正されています。
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/lsof">lsof</a>
- <dd>
-<tt>lsof</tt> は再コンパイルしないと linux 2.2 上では動作しません。
-potato から利用できる <tt>lsof</tt> パッケージにアップグレードしてください。
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/acct">acct</a>
- <dd>
-2.2 カーネルではアカウントに関する構造体が変更されています。
-そのため、<tt>acct</tt> を Linux 2.2 で実行させる場合には、
-potato に収録されているバージョンのパッケージが必要になります。
-(なお、こちらは 2.0 シリーズのカーネルでは利用できません。)
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/isdnutils">isdnutils</a>
- <dd>
-
-Debian に収録されている isdnutils の 3.0 以降は、
-カーネル 2.0 および 2.1 シリーズで動作するはずです。
-ただ、このことは Debian にだけ当てはまることです。
-というのも、これに関して Debian
-のパッケージ開発者が特別な処置を行っているためです。
-他のディストリビューションでは、こううまくはいかないでしょう。
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/diald">diald</a>
- <dd>
-slink の <tt>diald</tt> パッケージは、
-Linux 2.2 上での動的ルート設定に問題があります。
-potato で利用できるバージョンにアップグレードしてください。
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/xosview">xosview</a>
- <dd>
-<tt>xosview</tt> は Linux 2.2.2 以降で、
-エンドレスループを引き起こします。
-potato で利用できるバージョンにアップグレードしてください。
-</dl>
-
-
-<!-- Keep this comment at the end of the file
-Local variables:
-mode: sgml
-sgml-indent-data:nil
-sgml-doctype:"../.doctype"
-End:
--->
diff --git a/norwegian/releases/slink/Makefile b/norwegian/releases/slink/Makefile
deleted file mode 100644
index 511f001690c..00000000000
--- a/norwegian/releases/slink/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/norwegian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/norwegian/releases/slink/index.wml b/norwegian/releases/slink/index.wml
deleted file mode 100644
index 14a9a5028ca..00000000000
--- a/norwegian/releases/slink/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,100 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Informasjon om Debian 2.1 (slink)" BARETITLE=yes
-#use wml::debian::release
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/slink/formats_and_architectures.wmh"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd" maintainer="Hans F. Nordhaug"
-
-<ul>
- <li><a href="#release-notes">Utgivelsesmerknader</a></li>
- <li><a href="#new-inst">Nye installasjoner</a></li>
- <li><a href="#errata">Feil</a></li>
-</ul>
-
-<p><strong>Debian 2.1 er erstattet av nyere versjoner.</strong></p>
-
-<p>Følgende datamaskinarkitekturer var støttet i denne utgaven:</p>
-
-<ul>
-<: foreach $arch (@arches) {
- print "<li> " . $arches{$arch} . "\n";
- } :>
-</ul>
-
-
-<h2><a name="release-notes"></a>Utgivelsesmerknader</h2>
-
-<p>For at finde ud af hvad der er af nyt i Debian 2.1, kan du kigge på
-udgivelsesbemærkningerne til din arkitektur. Udgivelsesbemærkningerne
-indeholder også instruktioner til brugere der opgraderer fra tidligere
-udgivelser.</p>
-
-<ul>
-<: &permute_as_list('release-notes/', 'Udgivelesbemærkninger'); :>
-</ul>
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Arkitektur</strong></th>
- <th align="left"><strong>Format</strong></th>
- <th align="left"><strong>Sprog</strong></th>
-</tr>
-<: &permute_as_matrix('release-notes', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian');
-:>
-</table>
-</div>
-
-<p>Der findes en <a href="i386/reports">detaljeret rapport</a> vedrørende
-i386-arkitekturen, som beskriver pakker der er ændret siden de seneste to
-udgivelser.</p>
-
-
-<h2><a name="new-inst"></a>Nye installasjoner</h2>
-
-<p>Installeringsveiledning, foruden filer til download, er opdelt efter
-arkitektur:</p>
-
-<ul>
-<:= &permute_as_list('install', 'Installeringsveiledning'); :>
-</ul>
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Arkitektur</strong></th>
- <th align="left"><strong>Format</strong></th>
- <th align="left"><strong>Sprog</strong></th>
-</tr>
-<:= &permute_as_matrix('install', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'finnish', 'french',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian', 'spanish');
-:>
-</table>
-</div>
-
-<h2><a name="errata"></a>Feil</h2>
-
-<p>I tilfælde af kritiske problemer eller sikkerhedsopdateringer, bliver den
-udgivne distribution (Slink, i dette tilfælde) opdateret. Generelt angives
-dette som punktopdateringer. Den aktuelle punktopdatering er Debian 2.1r5.
-Du kan se <a href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink/ChangeLog">\
-ChangeLog</a> på alle Debians arkivspeile.</p>
-
-<p>Rettelser til den udgivene, stabile distribution gennemgår ofte en udvidet
-testperiode, før de accepteres i arkivet. Men disse rettelser er tilgængelige i
-<a href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink-proposed-updates/">mappen
-dists/slink-proposed-updates</a> i alle Debians arkivspeile.
-Hvis du bruger <tt>apt</tt> til at opdatere pakker, kan du installere
-foreslåede opdateringer ved at tilføje den følgende linie til
-<tt>/etc/apt/sources.list</tt>:</p>
-
-<pre>
- deb http://archive.debian.org dists/slink-proposed-updates/
-</pre>
-
-<p>Kør dernæst <kbd>apt-get update; apt-get upgrade</kbd>.</p>
-
-<p>Slink er certificeret til brug med 2.0.x-serien af Linux-kerner. Hvis du
-ønsker at køre Linux 2.2.x-kernen med slink, se
-<a href="running-kernel-2.2">listen over kendte problemer</a>.</p>
diff --git a/norwegian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml b/norwegian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml
deleted file mode 100644
index 0ab73c441a6..00000000000
--- a/norwegian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml
+++ /dev/null
@@ -1,149 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Problemer ved å operere Linux 2.2.x i slink"
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd"
-<!--Oversatt til norsk av Tor Slettnes (tor@slett.net)-->
-
-<p>
-
-Denne siden beskriver kjente problemer ved å operere Linux
-2.2.x-kjerner under Debian 2.1 (slink). Vi forutsetter at du bruker
-den seneste slink-versjonen.
-
-<p>
-
-Slink-utgaven er godkjent og offisielt testet for bruk sammen med
-senere 2.0.x-kjerner. Siden nedfrysingen av slink skjedde før
-utgivelsen av Linux 2.2, og større endringer i kjernen kan bringe på
-bane innviklede problemer, ble det bestemt å holde ved den allerede
-utprøvde 2.0-serien av Linux-kjerner.
-
-<p>
-
-Debians utgaver er likevel ikke nødvendigvis bundet til særskilte
-kjerneversjoner. Du kan operere med hvilken som helst kjerne i
-Debian. Det er bare det at vi kan ikke gi noen forsikringer om at alt
-vil virke ordentlig. Om du bestemmer deg for å flytte over til
-2.2-serien av kjerner, og opplever problemer med en pakke, kan du
-kanskje ha bedre hell med å operere <a
-href="../potato/">potato</a>-versjonen (m.a.o. fra Debian 2.2) av den
-aktuelle pakken.
-
-<p>
-
-Det er mange pekere nedenfor til "potato"-versjoner av ymse pakker.
-Merk at om du installerer disse pakkene på en "stable" maskin, er det
-mulig at du også trenger å installere biblioteks-samlinger, eller
-andre pakker disse er avhengige av, fra "potato". Spesielt er det
-sannsynlig at du må oppdatere "libc6"-pakken din. Vi anbefaler å
-bruke <code>apt-get</code> til dette formålet, i og med at i så fall
-blir bare de nødvendige pakkene hentet ved rett bruk. Vær likevel
-oppmerksom på at selv om de fleste brukere ikke har problemer ved å
-operere et sammenblandet "stable"/"frozen"-system, kan du bli bitt
-av overgangs-feil i "potato".
-
-<p>
-
-Pakken <a
-href="https://packages.debian.org/kernel-source-2.2.1">kernel-source-2.2.1</a>
-er utgitt i distribusjonen for å hjelpe brukere som vil operere
-2.2.x-kjernene. Likevel er det anbefalt at du går til de vanlige
-kjernearkivene, slik som <a href="https://www.kernel.org/">kernel.org</a>,
-for nyere versjoner av 2.2.x-kjerner og flere feilrapporter. Det fins
-kjente feil i 2.2.1, og det er kjent at denne versjone har ødelagt
-data for noen. Du bør få tak i "patch"-filene (plasterfiler) for
-nyere kjerner fra 2.2-serien og legge disse på Linuxkjernens
-kildetre.
-
-<h2>Mulige Problempakker</h2>
-
-<p>
-
-Merk at denne listen kan være ufullstendig. Vi ber om at du sender
-inn en feilmelding hos www.debian.org dersom du finner problemer som
-ikke er nevnt her. Sjekk også feilmeldings-loggene for den aktuelle
-pakken; prøv å finne ut om problemet virkelig ble introdusert i Linux
-2.2.
-
-<dl>
- <dt><a href="https://packages.debian.org/sysutils">sysutils</a>
-
- <dd><tt>procinfo</tt> vil ikke operere. Versjonen fra
- <a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/utils/sysutils.html">potato</a>
- retter på dette.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/netbase">netbase</a>
- <dd>I Linux 2.2 må <tt>ipautofw</tt> erstattes med
- <tt>ipmasqadm</tt>, og <tt>ipfwadm</tt> med <tt>ipchains</tt>.
- "potato"-versjonen av <a
- href="https://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html">netbase</a>-pakken
- inneholder et omslags-skript (<EM>wrapper script</EM>) for å
- gjøre overgangen enklere.
-
- <p>
- <tt>ifconfig</tt> vil ikke vise "alias"-nettverksgrensesnitt,
- og i noen tilfeller vil <tt>ipchains</tt> stille mislykkes med
- å nullstille pakketellere. Noen nettruter som bygges i
- oppstarts-skriptene fra <tt>netbase</tt> vil produsere harmløse
- advarsler.
-
- <p>
- Alle disse problemene er løst i <a
- href="https://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html">potato</a>-versjonen.
- Om du ikke vil oppgradere til "potato", er pakker som er forenlig
- med Debian 2.1
- <a href="https://www.debian.org/~rcw/2.2/netbase/">gjort tilgjengelig</a>.
-
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/pcmcia-source">pcmcia-source</a>
- <dd>Versjonen av <tt>pcmcia-source</tt> i "slink" kan ikke bygges
- med 2.2-kjernen. Dette er rettet på i
- <a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/admin/pcmcia-source.html">potato</a>versjonen.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcpcd">dhcpcd</a>
- <dd>Bryter ned under Linux 2.2; bruk versjonen fra <a
- href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcpcd.html">potato</a>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcp-client-beta">dhcp-client-beta</a>
- <dd><tt>/etc/dhclient-script</tt> virker ikke med 2.2. Versjonen fra <a
- href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcp-client.html">potato</a>
- retter på dette; merk at pakkenavnet er blitt endret til bare
- <code>dhcp-client</code>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/wanpipe">wanpipe</a>
- <dd>Versjon 2.0.1 i "slink" er ikke forenlig med 2.2-kjerner.
- Versjon 2.0.4 og opp, som du kan hente fra
- <a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/wanpipe.html">potato</a>,
- virker for 2.2-kjerner, men ikke for 2.0-kjerner (et
- kjerne-plaster for 2.0 er inkludert i "potato"-versjonen, dog).
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/netstd">netstd</a>
- <dd><tt>bootpc</tt> vil ikke ta i mot svar medmindre
- nettverks-grensesnittet allerede har blitt satt opp. Dette er
- rettet på i den nå adskilte
- <a href="https://packages.debian.org/bootpc">bootpc-pakken</a> i
- "potato".
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/lsof">lsof</a>
- <dd><tt>lsof</tt> må gjenbygges for å virke med Linux 2.2.
- Oppgrader til <tt>lsof</tt>-pakken tilgjengelig i "potato".
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/acct">acct</a>
- <dd>Regnskaps-strukturen (<EM>accounting structure</EM>) har blitt
- endret i 2.2-kjernen, så om du opererer <tt>acct</tt> og Linux
- 2.2, trenger du pakkeversjonen fra "potato" (som ikke er
- forenlig med 2.0-serien av kjerner).
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/isdnutils">isdnutils</a>
- <dd><tt>isdnutils</tt> 3.0 eller høyere i Debian burde virke med
- både 2.0- og 2.2-kjerner. Dette er tilfelle bare fordi
- Debians pakkehåndterer gjorde særskilt innsats for å gjøre dette
- mulig. Andre distribusjoner er kanskje ikke like heldig.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/diald">diald</a>
- <dd><tt>diald</tt>-pakken i "slink" har problemer med å bygge
- dynamiske nettruter i Linux 2.2. Oppgrader til versjonen som
- er tilgjengelig i "potato".
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/xosview">xosview</a>
- <dd><tt>xosview</tt> vil gå inn i en uendelig sirkel med Linux
- 2.2.2 og høyere. Oppgrader til den nyeste versjonen i "potato".
-</dl>
diff --git a/polish/releases/slink/Makefile b/polish/releases/slink/Makefile
deleted file mode 100644
index 4853807eb8f..00000000000
--- a/polish/releases/slink/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/polish,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/polish/releases/slink/index.wml b/polish/releases/slink/index.wml
deleted file mode 100644
index 3dc59c4eb40..00000000000
--- a/polish/releases/slink/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,244 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Informacje na temat wydania Debian 2.1 (slink) " BARETITLE=yes
-#use wml::debian::release
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/slink/formats_and_architectures.wmh"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd"
-
-<:
-
-$about_lang_setting = "Jeśli obsługa języków Twojej przeglądarki jest
-skonfigurowana poprawnie, powyższy odnośnik doprowadzi Cię automatycznie do
-odpowiedniej wersji w HTML -- patrz <A href=\"$base_url/intro/cn\"> negocjacja zawartości</A>.
-W przeciwnym wypadku wybierz odpowiadającą Ci architekturę, język i format z
-poniższej tabeli.\n";
-
- :>
-
-<ul>
- <li><a href="#release-notes">Uwagi dotyczące edycji</a>
- <li><a href="#new-inst">Nowe instalacje</a>
- <li><a href="#errata">Errata</a>
- <li><a href="#unofficial-updates">Nieoficjalne uaktualnienia</a>
- <li><a href="#acquiring">Jak zdobyć Debiana 2.1</a>
- </ul>
-
-<p>
-
-<strong>Debian 2.1 został zastąpiony nowszą wersją.</strong>
-
-<p>
-
-Dostępne są <a href="../">nowsze edycje</a> Debiana, które zastąpiły Debiana
-2.1 (<q>slink</q>). Te strony są zachowane tylko ze względów historycznych.
-Zwróć uwagę, że Debianem 2.1 nikt już się nie opiekuje.
-
-</p>
-
-<ul>
-<: foreach $arch (@arches) {
- print "<li> " . $arches{$arch} . "\n";
- } :>
-</ul>
-
-
-<h2><a name="release-notes"></a>Uwagi dotyczące edycji</h2>
-
-<p>
-
-Aby dowiedzieć się, co nowego jest w Debianie 2.1, przeczytaj Uwagi
-dotyczące edycji dla Twojej architektury. Zawierają one także instrukcje dla
-użytkowników, którzy uaktualniają system z poprzednich edycji.
-
-<ul>
-<: &permute_as_list('release-notes/', 'Uwagi dotyczące edycji'); :>
-</ul>
-
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Architektura</strong></th>
- <th align="left"><strong>Format</strong></th>
- <th align="left"><strong>Język</strong></th>
-</tr>
-<: &permute_as_matrix('release-notes', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian');
-:>
-</table>
-</div>
-
-<p>
-
-Dla architektury i386 dostępny jest <a href="i386/reports">szczegółowy
-raport</a> opisujący pakiety, które zmieniły się przez ostatnie dwa wydania.
-
-<h2><a name="new-inst"></a>Nowe instalacje</h2>
-
-<p>
-
-Instrukcje dotyczące instalacji oraz wymagane do ściągnięcia pliki
-z podziałem na architektury:
-<ul>
-<:= &permute_as_list('install', 'podręcznik instalacji'); :>
-</ul>
-
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Architektura</strong></th>
- <th align="left"><strong>Format</strong></th>
- <th align="left"><strong>Język</strong></th>
-</tr>
-<:= &permute_as_matrix('install', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'finnish', 'french',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian', 'spanish');
-:>
-</table>
-</div>
-
-
-Zwróć uwagę, że dostępna jest również niemiecka dokumentacja, jednak
-wyłącznie dla architektury i386; dostępna jest w formatach:
-<a href="i386/install.de.txt">ASCII</a>,
-<a href="i386/install.de.pdf">PDF</a> i
-<a href="i386/install.de.html">HTML</a>.
-
-
-<p>
-Włożono wiele wysiłku w Podręczniki instalacji dla architektur innych niż
-i386, ale mimo to wiele z nich (zwłaszcza <:=$arches{'alpha'}:>) wymaga
-pracy -- jeśli chcesz pomóc, to informacje na ten temat można znaleźć w
-samym dokumencie.
-
-<p>
-
-Te strony będą aktualizowane wraz z pojawianiem się nowych wersji
-Podręczników instalacji. Jeśli chcesz pomóc przy ich aktualizacji,
-przeczytaj odpowiedni rozdział w podręczniku; możesz też sprowadzić <a
-href="source/">źródła SGML</a> -- łaty (patches) są najlepszą formą
-komentarza. Jeśli interesują Cię dokładne zmiany, zobacz <a
-href="source/ChangeLog">ChangeLog</a>.
-
-
-<h2><a name="errata"></a>Errata</h2>
-
-<p>
-
-Czasem, w wypadku krytycznych problemów, lub uaktualnień dotyczących
-bezpieczeństwa, wydana dystrybucja (w tym wypadku Slink) jest uaktualniana.
-Zazwyczaj oznacza się to zmianą wersji. Obecną jest
-Debian 2.1r5.
-<a href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink/ChangeLog">ChangeLog</a>
-można znaleźć na każdym archiwum lustrzanym Debiana.
-
-<p>
-
-Uaktualnienia do wydanej dystrybycji stabilnej przechodzą przez przedłużoną
-fazę testów przed ich dołączeniem do archiwum. Jednak dostępne są od razu w
-katalogu
-<a href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink-proposed-updates/">
-dists/slink-proposed-updates</a> na dowolnym serwerze lustrzanym archiwum
-Debiana. Jeśli do aktualizacji pakietów używasz programu <tt>apt</tt>,
-wystarczy, że dodasz następującą linię do
-<tt>/etc/apt/sources.list</tt>:
-<pre>
- deb http://archive.debian.org dists/slink-proposed-updates/
-</pre>
-Następnie uruchom <kbd>apt-get update; apt-get upgrade</kbd>.
-
-<p>
-
-Slink jest przeznaczony do działania z jądrami Linuksa z serii 2.0.x. Jeśli
-chcesz używać z tą dystrybucją jądra Linux 2.2.x, przeczytaj
-<a href="running-kernel-2.2">listę znanych problemów</a>.
-
-
-<h2><a name="unofficial-updates"></a>Nieoficjalne uaktualnienia</h2>
-
-<p>
-
-Wydane dystrybucje Debiana są uaktualniane tylko w przypadkach poważnych
-błędów lub problemów z bezpieczeństwem. Jednak dla wygody użytkowników
-udostępniane są uaktualnione programy przygotowane przez innych. Materiały w
-tym rozdziale nie są oficjalnie wspierane przez Debiana.
-
-
-<h3>Różnojęzyczne wersje dyskietek instalacyjnych</h3>
-
-<p>
-
-Nieoficjalne portugalskie dyskietki instalacyjne dostępne są pod adresem
-ftp://ftp2.escelsanet.com.br/debian/.
-
-
-<h3>Dyskietka ratunkowa</h3>
-
-<p>
-
-Użytkownicy kart SCSI Adaptec 2940 i innych kontrolerów SCSI z chipsetem
-aic7xxx prawdopodobnie będą mieli problemy ze standardowymi dyskietkami
-instalacyjnymi. Uprzejmy użytkownik stworzył takie wersje dyskietek, które
-rozwiązują problemy wielu użytkowników. Te dyskietki dla architektury i386
-są dostępne pod adresem ftp://kalle.csb.ki.se/pub/. Są tam
-również dostępne specjalne jądra, które można skopiować na standardowe
-dyskietki startowe. Będziesz potrzebować dyskietki ze sterownikami ze
-standardowego miejsca.
-
-<p>
-
-Konkurencyjny a zarazem nowszy zestaw dyskietek dla użytkowników Adapceca
-znajduje się pod adresem https://www.debian.org/~adric/aic7xxx/.
-
-
-
-<h3>GNOME</h3>
-
-<p>
-
-Jeśli chcesz zainstalować najnowszą wersję GNOME-a, przeczytaj
-uaktualnienie GNOME-a dla Debiana 2.1
-(http://www.gnome.org/start/debian-readme.html).
-
-
-<h3>APT</h3>
-
-<p>
-
-Istnieje uaktualniona wersja programu <code>apt</code> od Debiana 2.1r3.
-Główną zaletą tej wersji jest fakt, że potrafi obsłużyć instalację z kilku
-CD-ROMów. Dzięki temu opcja <code>dpkg-multicd</code> z programu
-<code>dselect</code> staje się niepotrzebna. Jednak Twoje płytki z wersji
-2.1 mogą zawierać starszą wersję programu <code>apt</code>, więc dobrze jest
-uaktualnić ją do obecnie obecnej w Slinku wersji.
-
-
-<h2><a name="acquiring"></a>Jak zdobyć Debiana 2.1</h2>
-
-<p>
-
-Debian jest dostępny na drodze elektronicznej lub od wydawców CD-ROMów.
-
-<h3>Kupowanie Debiana na CD-ROMie</h3>
-
-<p>
-
-Utrzymujemy <a href="../../CD/vendors/">listę wydawców CD-ROMów</a>,
-którzy sprzedają CD-ROMy z Debianem 2.1.
-
-
-<h3>Sprowadzanie Debiana z Internetu</h3>
-
-<p>
-
-Utrzymujemy <a href="../../distrib/ftplist">listę serwerów lustrzanych</a>
-dystrybucji.
-
diff --git a/portuguese/releases/slink/Makefile b/portuguese/releases/slink/Makefile
deleted file mode 100644
index 8e2b61fc353..00000000000
--- a/portuguese/releases/slink/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/portuguese,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/portuguese/releases/slink/index.wml b/portuguese/releases/slink/index.wml
deleted file mode 100644
index 1dce208a488..00000000000
--- a/portuguese/releases/slink/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,252 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Debian 2.1 (slink) -- Informações " BARETITLE=yes
-#use wml::debian::release
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/slink/formats_and_architectures.wmh"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd"
-
-<:
-
-$about_lang_setting = "If you have set your browser's localization
-properly, you can use the above link to get the right HTML version
-automatically -- see <A href=\"$base_url/intro/cn\">content negotiation</A>.
-Otherwise, pick the exact architecture, language, and format you want
-from the table below.\n";
-
- :>
-
-
-<ul>
- <li><a href="#release-notes">Notas de lançamento</a>
- <li><a href="#new-inst">Novas instalações</a>
- <li><a href="#errata">Errata</a>
- <li><a href="#unofficial-updates">Atualizações não oficiais</a>
- <li><a href="#acquiring">Obtendo o Debian 2.1</a>
- </ul>
-
-<p>
-
-<strong>O Debian 2.1 foi substituído.</strong>
-
-<p>
-
-Desde que as <a href="../">versões mais recentes</a> foram feitas, a versão 2.1
-foi substituída. Essas páginas estão sendo mantidas para fins históricos. Você
-deve estar ciente de que o Debian 2.1 não é mais mantido.
-
-<p>
-
-As seguintes arquiteturas são suportadas no Debian 2.1:
-
-<ul>
-<: foreach $arch (@arches) {
- print "<li> " . $arches{$arch} . "\n";
- } :>
-</ul>
-
-
-<h2><a name="release-notes"></a>Notas de lançamento</h2>
-
-<p>
-
-Para descobrir o que há de novo no Debian 2.1, consulte as notas de lançamento
-para a sua arquitetura. As notas de lançamento também contêm instruções para
-usuários(as) que estão atualizando de versões anteriores.
-
-<ul>
-<: &permute_as_list('release-notes/', 'Release Notes'); :>
-</ul>
-
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Arquitetura</strong></th>
- <th align="left"><strong>Formato</strong></th>
- <th align="left"><strong>Idiomas</strong></th>
-</tr>
-<: &permute_as_matrix('release-notes', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian');
-:>
-</table>
-</div>
-
-<p>
-
-Para a arquitetura i386, está disponível um
-<a href="i386/reports">relatório detalhado</a> que descreve os pacotes que
-foram alterados desde os dois últimos lançamentos.
-
-<h2><a name="new-inst"></a>Novas instalações</h2>
-
-<p>
-
-As instruções de instalação, junto com os arquivos para download, são
-divididas em arquitetura:
-<ul>
-<:= &permute_as_list('install', 'Install Manual'); :>
-</ul>
-
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Arquitetura</strong></th>
- <th align="left"><strong>Formato</strong></th>
- <th align="left"><strong>Idiomas</strong></th>
-</tr>
-<:= &permute_as_matrix('install', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'finnish', 'french',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian', 'spanish');
-:>
-</table>
-</div>
-
-Observe que a documentação alemã também está disponível, mas apenas para a
-arquitetura i386; você pode ver isso em
-<a href="i386/install.de.txt">ASCII</a>,
-<a href="i386/install.de.pdf">PDF</a> ou
-<a href="i386/install.de.html">HTML</a>.
-
-<p>
-
-Muitos esforços foram colocados no manual de instalação do Debian para suportar
-versões não i386. No entanto, algumas arquiteturas (notadamente
-<:=$arches{'alpha'}:>) ainda precisam de trabalho - consulte o próprio
-documento para obter informações sobre como você pode contribuir.
-
-<p>
-
-Essas páginas web serão atualizadas com novas versões do manual de instalação
-para o slink assim que estiverem disponíveis. Se você deseja contribuir com
-alterações, consulte a seção e o manual; você também pode obter o
-<a href="source/">fonte SGML</a> -- os patches são a melhor forma para
-comentários. Os colaboradores(as) ou leitores(as) que se perguntam o que há
-exatamente de novo devem ver o <a href="source/ChangeLog">ChangeLog</a>.
-
-
-<h2><a name="errata"></a>Errata</h2>
-
-<p>
-
-Às vezes, no caso de problemas críticos ou atualizações de segurança, a versão
-já lançada (neste caso, o slink) é atualizada. Geralmente eles são indicados
-como lançamentos pontuais. A atual versão pontual é o Debian 2.1r5. Você pode
-encontrar o
-<a href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink/ChangeLog">ChangeLog</a>
-em qualquer espelho do repositório Debian.
-
-<p>
-
-As correções na versão estável (stable) lançada geralmente passam por um longo
-período de testes antes de serem aceitas no repositório. No entanto, essas
-correções estão disponíveis no repositório
-<a href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink-proposed-updates/">dists/slink-proposed-updates</a>
-de qualquer espelho do repositório Debian. Se você usa o <tt>apt</tt> para
-atualizar seus pacotes, você poderá instalar as atualizações propostas
-adicionando a seguinte linha ao
-<tt>/etc/apt/sources.list</tt>:
-<pre>
- deb http://archive.debian.org dists/slink-proposed-updates/
-</pre>
-Depois, execute <kbd>apt-get update; apt-get upgrade</kbd>.
-
-<p>
-
-O slink é certificado para uso com a série 2.0.x de kernels do Linux. Se você
-deseja executar o kernel do Linux 2.2.x com o slink, consulte a
-<a href="running-kernel-2.2">lista de problemas conhecidos</a>.
-
-
-<h2><a name="unofficial-updates"></a>Atualizações não oficiais</h2>
-
-<p>
-
-As versões Debian lançadas são atualizadas apenas em casos de erros críticos ou
-problemas de segurança. No entanto, para conveniência do(a) usuário(a), existe
-uma certa atualização de software que é disponibilizada não oficialmente por
-outros(as) usuários(as) e desenvolvedores(as). O conteúdo desta seção não é
-oficialmente suportado pelo Debian.
-
-<h3>Disquetes de inicialização internacionalizados</h3>
-
-<p>
-
-Disquetes inicializáveis em português não oficiais estão disponíveis em
-ftp://ftp2.escelsanet.com.br/debian/.
-
-
-<h3>Disquete de recuperação</h3>
-
-<p>
-
-Os(As) usuários(as) das placas SCSI Adaptec 2940 e de outras controladoras SCSI
-com o chipset aic7xxx provavelmente terão problemas com os disquetes de
-inicialização padrão. Um(a) gentil usuário(a) fez algumas experiências que
-muitos(as) usuários(as) usarão para resolver seus problemas. Existem dois
-disquetes alternativos de recuperação para a arquitetura i386 em
-ftp://kalle.csb.ki.se/pub/.
-Também existem kernels substitutos nesse local, que você pode usar para
-substituir simplesmente os kernels existentes nos disquetes de inicialização.
-Você precisará de drivers de disquete no local padrão.
-
-<p>
-
-Um conjunto concorrente e mais recente de disquetes de recuperação e drivers
-para usuários(as) do Adaptec pode ser encontrado em
-https://www.debian.org/~adric/aic7xxx/.
-
-<h3>Gnome</h3>
-
-<p>
-
-Se você deseja rodar o Gnome mais recente do estável (stable), consulte
-a atualização do GNOME para Debian 2.1
-(http://www.gnome.org/start/debian-readme.html).
-
-<h3>APT</h3>
-
-<p>
-
-Uma versão atualizada do <code>apt</code> está disponível no Debian, a partir
-do 2.1r3. O benefício desta versão atualizada é principalmente poder lidar com
-a instalação a partir de vários CD-ROMs. Isso torna desnecessária a opção de
-aquisição do <code>dpkg-multicd</code> no <code>dselect</code>. No entanto,
-seu CD-ROM 2.1 pode conter um <code>apt</code> mais antigo, então você pode
-querer atualizar usando o que está agora no slink.
-
-<h2><a name="acquiring"></a>Obtendo o Debian 2.1</h2>
-
-<p>
-
-O Debian está disponível eletronicamente ou a partir de fornecedores(as) de CD.
-
-<h3>Comprando o Debian em CD</h3>
-
-<p>
-
-Mantemos uma <a href="../../CD/vendors/">lista de vendedores(as) de CD</a>
-que vendem CDs do Debian 2.1.
-
-
-<h3>Baixando o Debian pela Internet</h3>
-
-<p>
-
-Mantemos uma <a href="../../distrib/ftplist">lista de sites</a> que
-espelham a distribuição.
-
-
-<!-- Keep this comment at the end of the file
-Local variables:
-mode: sgml
-sgml-indent-data:nil
-sgml-doctype:"../.doctype"
-End:
--->
diff --git a/portuguese/releases/slink/running-kernel-2.2.wml b/portuguese/releases/slink/running-kernel-2.2.wml
deleted file mode 100644
index 8f23a0c614c..00000000000
--- a/portuguese/releases/slink/running-kernel-2.2.wml
+++ /dev/null
@@ -1,170 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Errata: executando o Linux 2.2.x no slink"
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd"
-
-<p>
-
-Esta página documenta problemas conhecidos com a execução do kernel
-Linux 2.2.x no Debian 2.1 (slink). Ele pressupõe que você esteja executando u
- sistema slink totalmente atualizado.
-
-<p>
-
-A versão slink é certificada e testada oficialmente para uso com os últimos
-kernels do Linux 2.0.x. Como o congelamento do Debian ocorreu antes do
-lançamento do Linux 2.2, e a alteração do número principal da versão do kernel
-pode introduzir problemas complexos, foi decidido manter a já testada linha de
-kernels 2.0.
-
-<p>
-
-As versões Debian, no entanto, não são necessariamente vinculadas à versão do
-kernel.
-Você pode executar qualquer kernel que desejar no Debian. Porém, simplesmente
-não podemos garantir que tudo funcionará corretamente. Se você decidir
-avançar para a linha Linux 2.2 e tiver problemas com um pacote, poderá ter
-sorte executando a versão <a href="../potato/">potato</a> (Debian 2.2) desse
-pacote.
-
-<p>
-
-Existem muitos links abaixo apontando para versões potato de pacotes.
-Observe que se você instalar esses pacotes em uma máquina estável (stable),
-poderá ser necessário instalar também bibliotecas do potato ou outras
-dependências de pacotes.
-Notadamente, você provavelmente terá que atualizar seu pacote libc6. Sugerimos
-o uso do <code>apt-get</code> para esse fim, que obterá apenas os pacotes
-necessários quando usado corretamente. No entanto, esteja avisado(a):
-enquanto a maioria dos(as) usuários(as) não tem problemas para executar um
-sistema misto estável (stable)/congelado (frozen), você pode ser incomodado(a)
-por erros transitórios no potato.
-
-<p>
-
-O pacote <a href="https://packages.debian.org/kernel-source-2.2.1">kernel-source-2.2.1</a>
-é entregue na distribuição para ajudar os(as) usuários(as) que desejam executar
-os Kernels do Linux 2.2.x. No entanto, é recomendável verificar os sites da
-distribuição do kernel padrão como o
-<a href="https://www.kernel.org/">kernel.org</a> para obter versões mais
-recentes da árvore do código-fonte 2.2.x e erratas adicionais. Existem erros
-conhecidos no 2.2.1, e sabe-se que essa versão causou corrupção de dados para
-algumas pessoas. Você deve obter os patches para o kernel da série 2.2 mais
-recente e aplicá-los à árvore de fontes do kernel do Linux.
-
-<h2>Pacotes potencialmente problemáticos</h2>
-
-<p>
-
-Observe que esta lista pode estar incompleta. Por favor envie um bug contra
-www.debian.org se você encontrar outros problemas não listados. Verifique
-também os logs de bugs para o pacote em questão; tente garantir que o problema
-foi introduzido no Linux 2.2.
-
-<dl>
- <dt><a href="https://packages.debian.org/sysutils">sysutils</a>
- <dd>
-<tt>procinfo</tt> não será executado. A versão do
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/utils/sysutils.html">
-potato</a> corrige isso.
- </dd>
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/netbase">netbase</a>
- <dd>
-No Linux 2.2, o <tt>ipautofw</tt> deve ser substituído pelo <tt>ipmasqadm</tt>
-e o <tt>ipfwadm</tt> é substituído com <tt>ipchains</tt>. O pacote do potato
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html">
-netbase</a> contém um script wrapper,
-<tt>ipfwadm-wrapper</tt>, para facilitar a transição.
-<p>
-<tt>ifconfig</tt> não mostrará interfaces de alias e, em algumas
-circunstâncias, <tt>ipchains</tt> falhará silenciosamente ao limpar contadores
-de pacotes. Algumas rotas criadas pelos scripts init <tt>netbase</tt> causarão
-mensagens de aviso inofensivas.
-<p>
-Todos esses problemas são resolvidos na versão
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html">
-potato</a>. Se você não deseja atualizar para o potato, pacotes compatíveis com
-o Debian 2.1 ficaram
-<a href="https://www.debian.org/~rcw/2.2/netbase/">disponíveis</a>.
- </dd>
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/pcmcia-source">pcmcia-source</a>
- <dd>
-A versão do <tt>pcmcia-source</tt> no slink não pode ser compilado com o kernel
-2.2. Corrigido na versão
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/admin/pcmcia-source.html">
-potato</a>.
- </dd>
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcpcd">dhcpcd</a>
- <dd>
-Quebra no Linux 2.2; use a versão
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcpcd.html">potato</a>.
- </dd>
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcp-client-beta">dhcp-client-beta</a>
- <dd>
-O <tt>/etc/dhclient-script</tt> não funciona com o 2.2. A versão do
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcp-client.html">
-potato</a> corrige isso; observe que o pacote foi renomeado para apenas
-<code>dhcp-client</code>.
- </dd>
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/wanpipe">wanpipe</a>
- <dd>
-A versão 2.0.1 no slink é incompatível com os kernels 2.2.
-A versão 2.0.4 e posterior que você pode pegar do
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/wanpipe.html">potato</a>,
-funcionará para os kernels 2.2, mas não com os kernels 2.0 (contudo, um patch
-para o kernel 2.0 está incluso na versão do potato).
- </dd>
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/netstd">netstd</a>
- <dd>
-O <tt>bootpc</tt> não receberá uma resposta, a menos que a interface já esteja
-configurada. Isso foi corrigido no agora separado
-<a href="https://packages.debian.org/bootpc">pacote bootpc</a> no potato.
- </dd>
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/lsof">lsof</a>
- <dd>
-O <tt>lsof</tt> precisa ser recompilado para funcionar com o linux 2.2. Atualize
-o pacote <tt>lsof</tt> disponível no potato.
- </dd>
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/acct">acct</a>
- <dd>
-A estrutura de contagem mudou no kernel 2.2, portanto, se você estiver
-executando o <tt>acct</tt> e o Linux 2.2, precisará da versão do pacote do
-potato (que é incompatível com os kernels da série 2.0).
- </dd>
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/isdnutils">isdnutils</a>
- <dd>
-O <tt>isdnutils</tt> 3.0 ou superior no Debian deve funcionar com os kernels das
-séries 2.0 e 2.2. Isso acontece porque o(a) mantenedor(a) do pacote
-Debian se envolveu com problemas especiais para garantir que isso acontecesse.
-Outras distribuições podem não ter tanta sorte.
- </dd>
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/diald">diald</a>
- <dd>
-O pacote <tt>diald</tt> no slink tem problemas ao criar rotas dinamicamente no
-Linux 2.2. Atualize para a versão disponível no potato.
- </dd>
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/xosview">xosview</a>
- <dd>
-O <tt>xosview</tt> fará um loop infinito no Linux 2.2.2 e superior.
-Atualize para a versão disponível no potato.
- </dd>
-
-</dl>
-
-
-<!-- Keep this comment at the end of the file
-Local variables:
-mode: sgml
-sgml-indent-data:nil
-sgml-doctype:"../.doctype"
-End:
--->
diff --git a/russian/releases/slink/Makefile b/russian/releases/slink/Makefile
deleted file mode 100644
index 10484184c17..00000000000
--- a/russian/releases/slink/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/russian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/russian/releases/slink/index.wml b/russian/releases/slink/index.wml
deleted file mode 100644
index 507862273b6..00000000000
--- a/russian/releases/slink/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,257 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Информация о Debian 2.1 (slink)" BARETITLE=yes
-#use wml::debian::release
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/slink/formats_and_architectures.wmh"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd"
-
-<:
-
-$about_lang_setting = "Если локализация вашего броузера настроена правильно,
-вы можете использовать приведенные выше ссылки для получения правильной версии
-автоматически -- см. <A href=\"$base_url/intro/cn\">информацию о согласовании
-содержания</A>. В противном случае выберите необходимые вам архитектуру, язык
-и формат из нижеприведённой таблицы.\n";
-
- :>
-
-
-<ul>
- <li><a href="#release-notes">Информация о выпуске</a>
- <li><a href="#new-inst">Новые установки</a>
- <li><a href="#errata">Ошибки</a>
- <li><a href="#unofficial-updates">Неофициальные обновления</a>
- <li><a href="#acquiring">Как получить Debian 2.1</a>
- </ul>
-
-<p>
-
-<strong>Debian 2.1 устарел.</strong>
-
-<p>
-
-Поскольку появились <a href="../">более новые выпуски</a>, выпуск 2.1
-устарел. Эти страницы сохраняются лишь для истории. Вам следует иметь
-в виду, что Debian 2.1 уже не сопровождаются.
-
-<p>
-
-В Debian 2.1 поддерживаются следующие архитектуры:
-
-<ul>
-<: foreach $arch (@arches) {
- print "<li> " . $arches{$arch} . "\n";
- } :>
-</ul>
-
-
-<h2><a name="release-notes"></a>Информация о выпуске</h2>
-
-<p>Если вы хотите выяснить, что нового появилось в Debian 2.1, это можно
-узнать из информации о выпуске для вашей архитектуры. Информация о
-выпуске также содержит инструкции для пользователей, обновляющих
-систему с предыдущих выпусков.
-
-<ul>
-<: &permute_as_list('release-notes/', 'Информация о выпуске'); :>
-</ul>
-
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Архитектура</strong></th>
- <th align="left"><strong>Формат</strong></th>
- <th align="left"><strong>Языки</strong></th>
-</tr>
-<: &permute_as_matrix('release-notes', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian');
-:>
-</table>
-</div>
-
-<p>
-
-Для архитектуры i386 доступен
-<a href="i386/reports">подробный отчет</a>
-который описывает пакеты, изменившиеся с последних двух выпусков.
-
-<h2><a name="new-inst"></a>Новые установки</h2>
-
-<p>Инструкции по установке, вместе со скачиваемыми файлами, разбиты по
-архитектурам:
-<ul>
-<:= &permute_as_list('install', 'Руководство по установке'); :>
-</ul>
-
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Архитектура</strong></th>
- <th align="left"><strong>Формат</strong></th>
- <th align="left"><strong>Языки</strong></th>
-</tr>
-<:= &permute_as_matrix('install', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'finnish', 'french',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian', 'spanish');
-:>
-</table>
-</div>
-
-Также доступна документация на немецком языке, но только для
-архитектуры i386. Она доступна в виде
-<a href="i386/install.de.txt">ASCII</a>,
-<a href="i386/install.de.pdf">PDF</a>, или
-<a href="i386/install.de.html">HTML</a>.
-
-<p>
-
-Было затрачено много усилий на создание Руководства по установке Debian
-в части поддержки других архитектур, помимо i386. Тем не менее, некоторые
-архитектуры (особенно <:=$arches{'alpha'}:>) всё ещё требуют доработки.
-То, как вы можете помочь, вы можете прочитать в самом документе.
-
-<p>
-
-Эти web-страницы обновляются при выходе новых версий Руководства по
-Установке для slink. Если вы хотите помочь в его разработке,
-см. соответствующий раздел руководства. Вы можете также получить <a
-href="source/">исходный текст на SGML</a>, исправления&nbsp;&mdash;
-лучшая форма комментария. Помощники или читатели, желающие знать, что
-именно появилось нового, могут прочесть <a href="source/ChangeLog">журнал
-изменений</a>.
-
-
-<h2><a name="errata"></a>Список исправлений</h2>
-
-<p>
-
-Иногда, в случае критических проблем, или обновлений, связанных с
-безопасностью, уже выпущенный дистрибутив (в данном случае Slink)
-обновляется. Обычно при этом выпускается новая редакция дистрибутива.
-Текущая редакция&nbsp;&mdash; Debian 2.1r5. Вы можете найти <a
-href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink/ChangeLog">журнал
-изменений</a> на любом зеркале архива Debian.
-
-<p>
-
-Исправления стабильной версии часто должны пройти усиленное
-тестирование, прежде чем они будут помещены в архив. Тем не менее,
-эти исправления уже доступны в каталоге <a
-href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink-proposed-updates/">
-dists/potato-proposed-updates</a> на любом из зеркал Debian. Если вы
-используете для обновления пакетов <tt>apt</tt>, то вы можете установить
-предлагаемые обновления, добавив следующую строку в файл
-<tt>/etc/apt/sources.list</tt>:
-<pre>
- deb http://archive.debian.org dists/slink-proposed-updates/
-</pre>
-После этого запустите <kbd>apt-get update; apt-get upgrade</kbd>.
-
-<p>
-
-Slink проверенно работает с ядрами Linux серии 2.0.x. Если вы хотите
-использовать ядро серии 2.2.x, см. <a
-href="running-kernel-2.2">список известных проблем</a>.
-
-
-<h2><a name="unofficial-updates"></a>Неофициальные обновления</h2>
-
-<p>
-
-Выпущенные версии Debian обновляются только в случаях критических
-ошибок или проблем безопасности. Тем не менее, для удобства пользователей,
-пакеты определённого ПО обновляются и публикуются пользователями и
-разработчиками неофициально. Они не пользуются официальной поддержкой
-Debian.
-
-
-<h3>Иноязычные загрузочные дискеты</h3>
-
-<p>
-
-Неофициальный португальский пакет boot-floppies доступен по адресу
-ftp://ftp2.escelsanet.com.br/debian/.
-
-
-<h3>Спасательная дискета</h3>
-
-<p>
-
-Пользователи карт SCSI Adaptec 2940 и других SCSI-контроллеров на
-основе чипсета aic7xxx, при использовании стандартного пакета boot-floppies,
-вероятно, будут иметь проблемы. Один из пользователей создал экспериментальные
-пакеты, которые, как считают многие другие пользователи, решают эти
-проблемы. В архиве ftp://kalle.csb.ki.se/pub/ есть
-два альтернативных образа спасательных дискет. Там также находятся
-альтернативные ядра, которыми можно заменить ядро пакета boot-floppies.
-Вам понадобятся дискеты с драйверами с официального сайта.
-
-<p>
-
-Другой, более новый набор спасательных дискет и дискет драйверов для
-пользователей Adaptec, может быть найден по адресу
-https://www.debian.org/~adric/aic7xxx/.
-
-
-
-<h3>Gnome</h3>
-
-<p>
-
-Если вы хотите работать с последней версией Gnome под
-управлением стабильного дистрибутива, см.
-обновление GNOME в Debian 2.1 (http://www.gnome.org/start/debian-readme.html).
-
-
-<h3>APT</h3>
-
-<p>
-
-Доступна обновлённая версия <code>apt</code>, включённая в Debian 2.1r3.
-Преимуществом новой версии является, в первую очередь то, что она
-может самостоятельно производить установку с набора компакт-дисков.
-Это делает ненужным метод <code>dpkg-multicd</code> программы
-<code>dselect</code>. Тем не менее, компакт-диски версии 2.1 могут
-содержать более старую версию <code>ap</code>, так что вы, возможно,
-захотите обновить её до версии, включенной в Slink позднее.
-
-
-</p>
-
-<h2><a name="acquiring"></a>Как получить Debian 2.1</h2>
-
-<p>
-
-Debian доступен в сети или у продавцов компакт-дисков.
-
-<h3>Покупка Debian на CD</h3>
-
-<p>
-
-Мы ведём <a href="../../CD/vendors/">список поставщиков CD</a>,
-продающих компакт-диски Debian 2.1.
-
-
-<h3>Загрузка Debian из Интернет</h3>
-
-<p>
-
-Мы ведём <a href="../../distrib/ftplist">список сайтов</a>, поддерживающих
-зеркала дистрибутива.
-
-
-<!-- Keep this comment at the end of the file
-Local variables:
-mode: sgml
-sgml-indent-data:nil
-sgml-doctype:"../.doctype"
-End:
--->
diff --git a/russian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml b/russian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml
deleted file mode 100644
index f8168af0dac..00000000000
--- a/russian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml
+++ /dev/null
@@ -1,164 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Исправления: Работа Linux 2.2.x под slink"
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd"
-
-<p>
-
-На этой странице описываются известные проблемы с запусков ядер Linux 2.2.x
-под Debian 2.1 (slink). Предполагается, что ваша машина работает под
-управлением полностью обновлённой системы slink.
-
-<p>
-
-Выпуск slink официально протестирован с ядрами Linux 2.0.x. Поскольку
-"заморозка" Debian была произведена до выпуска Linux 2.2, а изменение
-главного номера версии ядра может привести к проблемам, было решено
-остаться на проверенной линейке ядер 2.0.
-
-<p>
-
-Выпуски Debian, тем не менее, не привязаны к версии ядра. Вы можете
-использовать с Debian любое ядро по своему желанию. Тем не менее, мы
-лишь не обещаем, что система будет функционировать правильно. Если вы
-решили перейти на Linux линейки 2.2, и обнаружили проблемы в каком-то
-пакете, вам может помочь переход на версию пакета из <a href="../potato/">
-potato</a> (Debian 2.2).
-
-<p>
-
-Ниже приведено множество ссылок на версии пакетов из potato.
-Имейте в виду, что если вы устанавливаете эти пакеты на машину,
-работающая под управлением стабильного выпуска, вам могут понадобиться
-библиотеки из potato или другие пакеты, от которых зависит данный.
-Особо отметим, что вам, вероятно, придётся обновить пакет libc6.
-Мы предлагаем использовать для этой цели <code>apt-get</code>,
-который при правильном использовании загрузит только необходимые
-пакеты. Тем не менее, будьте осторожны: хотя у большинства пользователей
-нет проблем при работе смешанных стабильного и замороженного выпусков,
-вы можете пострадать от ещё не исправленных ошибок в potato.
-
-<p>
-
-Чтобы помочь пользователям, желающим использовать ядра Linux версий 2.2.x,
-в дистрибутив включен пакет <a
-href="https://packages.debian.org/kernel-source-2.2.1">kernel-source-2.2.1</a>.
-Тем не менее, вам рекомендуется загрузить исходные тексты последней
-версии (с дополнительными исправлениями) с обычных сайтов распространения
-ядра, таких как <a href="https://www.kernel.org/">kernel.org</a>.
-Известно, что 2.2.1 содержит ошибки, и что использование этой версии может
-привести к потере данных. Вам следует загрузить файлы "заплат" (patch).
-обновляющие ядро до последней версии серии 2.2, и применить их к
-исходному тексту ядра Linux.
-
-
-<h2>Потенциально проблемные пакеты</h2>
-
-<p>
-
-Имейте в виду, что этот список может быть неполным. Пожалуйста,
-отправьте сообщение об ошибке в псевдопакете www.debian.org, если
-обнаружите другие, не перечисленные проблемы. Посмотрите также
-сообщения об ошибках в пакете и попытайтесь удостовериться в том, что
-эта проблема появилась при использовании Linux 2.2.
-
-<dl>
- <dt><a href="https://packages.debian.org/sysutils">sysutils</a>
- <dd>
-<tt>procinfo</tt> не работает. В версии из
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/utils/sysutils.html">
-potato</a> это исправлено.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/netbase">netbase</a>
- <dd>
-В Linux 2.2, программа <tt>ipautofw</tt> должна быть заменена на
-<tt>ipmasqadm</tt>, а <tt>ipfwadm</tt>&nbsp;&mdash; на <tt>ipchains</tt>.
-Пакет
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html">
-netbase</a> из potato содержит скрипт-оболочку
-<tt>ipfwadm-wrapper</tt>, облегчающий переход.
-<p>
-<tt>ifconfig</tt> не показывает псевдонимы интерфейсов, а <tt>ipchains</tt>,
-при некоторых условиях, не сбрасывает счётчики пакетов, не выдавая сообщений
-об ошибках. Некоторые процедуры, встроенные в скрипты инициализации
-<tt>netbase</tt>, выдают безвредные посторонние сообщения.
-<p>
-Все эти проблемы решены в версии из <a
-href="https://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html">
-potato</a>. Если в ыне хотите обновлять систему до potato, пакет,
-совместимый с Debian 2.1, <a
-href="https://www.debian.org/~rcw/2.2/netbase/">также доступен</a>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/pcmcia-source">pcmcia-source</a>
- <dd>
-Версия <tt>pcmcia-source</tt> из slink не может быть скомпилирована
-с ядром 2.2. Исправлено в версии из
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/admin/pcmcia-source.html">
-potato</a>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcpcd">dhcpcd</a>
- <dd>
-Под Linux 2.2 падает. Используйте версию из <a
-href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcpcd.html">
-potato</a>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcp-client-beta">dhcp-client-beta</a>
- <dd>
-<tt>/etc/dhclient-script</tt> не работает с ядрами 2.2. В версии из
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcp-client.html">
-potato</a> это исправлено. Имейте в виду, что пакет переименован в
-<code>dhcp-client</code>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/wanpipe">wanpipe</a>
- <dd>
-Версия 2.0.1 из slink несовместима с ядрами 2.2. версии 2.0.4 и более
-поздние, которые вы можете загрузить из
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/wanpipe.html">
-potato</a>, будет работать с ядрами 2.2, но не с ядрами 2.0 (тем
-не менее, в версию из potato включена "заплата" для ядра 2.0).
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/netstd">netstd</a>
- <dd>
-<tt>bootpc</tt> не получает ответа, если только интерфейс не был уже
-сконфигурирован. Это исправлено в отдельном <a
-href="https://packages.debian.org/bootpc">пакете bootpc</a> в potato.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/lsof">lsof</a>
- <dd>
-<tt>lsof</tt> под linux 2.2 требует перекомпиляции. В potato
-доступно обновление пакета <tt>lsof</tt>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/acct">acct</a>
- <dd>
-В ядрах 2.2 изменена структура учёта процессов, так что если вы
-используете <tt>acct</tt> и Linux 2.2, вам понадобиться версия
-<tt>acct</tt> из potato (несовместимая с ядрами серии 2.0).
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/isdnutils">isdnutils</a>
- <dd>
-<tt>isdnutils</tt> версии 3.0 или более поздней должны работать, как
-с ядрами 2.0, так и с 2.2. Это единственный такой случай, поскольку
-сопровождающий пакета Debian предпринял специальные усилия, чтобы
-обеспечить это. С другими дистрибутивами всё может быть не так просто.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/diald">diald</a>
- <dd>
-Пакет <tt>diald</tt> из slink под Linux 2.2 вызывает проблемы
-при динамическом создании маршрутов. Обновите его до версии из
-potato.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/xosview">xosview</a>
- <dd>
-<tt>xosview</tt> под Linux 2.2.2 и более поздних входит в бесконечный
-цикл. Обновите пакет до версии из potato.
-
-
-
-</dl>
-
-
-<!-- Keep this comment at the end of the file
-Local variables:
-mode: sgml
-sgml-indent-data:nil
-sgml-doctype:"../.doctype"
-End:
--->
diff --git a/spanish/releases/slink/Makefile b/spanish/releases/slink/Makefile
deleted file mode 100644
index d2730189037..00000000000
--- a/spanish/releases/slink/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/spanish,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/spanish/releases/slink/index.wml b/spanish/releases/slink/index.wml
deleted file mode 100644
index 77d2a1c25e6..00000000000
--- a/spanish/releases/slink/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,252 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Información de Debian 2.0 (slink)" BARETITLE=yes
-#use wml::debian::release
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/slink/formats_and_architectures.wmh"
-
-<:
-$about_lang_setting = "Si ha puesto las opciones de localización de su
-navegador correctamente, puede usar el enlace de arriba para obtener
-la versión HTML correcta automáticamente -- consulte la <A
-href=\"$base_url/intro/cn\">negociación de contenido</A>. Si no es así, escoja la
-arquitectura, idioma y formato que desee de la tabla siguiente.\n";
- :>
-
-<ul>
- <li><a href="#release-notes">Notas de la versión</a>
- <li><a href="#new-inst">Instalación desde cero</a>
- <li><a href="#errata">Erratas</a>
- <li><a href="#unofficial-updates">Actualizaciones no oficiales</a>
- <li><a href="#acquiring">Cómo obtener Debian 2.1</a>
-</ul>
-
-<p>
-
-<strong>Debian 2.1 es obsoleta.</strong>
-
-<p>
-
-Desde que hay <a href="../">versiones más nuevas</a>, la versión 2.1
-se ha quedado obsoleta. Estas páginas se mantienen por motivos
-históricos. Debería al menos saber que Debian 2.1 ya no se mantiene.
-
-</p>
-
-<p>
-Debian 2.1 soporta las siguientes arquitecturas:
-
-<ul>
-<: foreach $arch (@arches) {
- print "<li> " . $arches{$arch} . "\n";
- } :>
-</ul>
-
-
-<h2><a name="release-notes"></a>Notas de la versión</h2>
-
-<p>
-Para saber qué hay nuevo en Debian 2.1, lea las Notas de la versión
-para su arquitectura. Las Notas de versión también contienen
-información para los usuarios que están actualizando desde versiones
-anteriores.
-
-<ul>
-<: &permute_as_list('release-notes/', 'Notas de la versión'); :>
-</ul>
-
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Arquitectura</strong></th>
- <th align="left"><strong>Formato</strong></th>
- <th align="left"><strong>Idioma</strong></th>
-</tr>
-<: &permute_as_matrix('release-notes', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian');
-:>
-</table>
-</div>
-
-<p>
-Para la arquitectura i386, hay disponible un <a
-href="i386/reports">informe detallado</A> que describe los paquetes
-que han cambiado entre las dos últimas distribuciones.
-
-<h2><a name="new-inst"></a>Instalación desde cero</h2>
-
-<p>
-Las instrucciones de instalación, así como ficheros descargables, están
-separados por arquitecturas:
-<ul>
-<:= &permute_as_list('install', 'Manual de Instalación'); :>
-</ul>
-
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Arquitectura</strong></th>
- <th align="left"><strong>Formato</strong></th>
- <th align="left"><strong>Idioma</strong></th>
-</tr>
-<: &permute_as_matrix('install', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'finnish', 'french',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian', 'spanish');
-:>
-</table>
-</div>
-
-Sepa también que la documentación en Alemán está asimismo disponible,
-pero sólo para la arquitectura i386; puede obtenerla en
-<a href="i386/install.de.txt">ASCII</a>,
-<a href="i386/install.de.pdf">PDF</a>, o
-<a href="i386/install.de.html">HTML</a>.
-
-<p>
-
-Se ha puesto mucho esfuerzo en el Manual de Instalación de Debian
-para dar soporte a distribuciones distintas de la i386. Algunas
-arquitecturas, sin embargo, (notablemente <:=$arches{'alpha'}:>) aún
-necesitan trabajarse más - lea dicho documento para ver cómo podría
-contribuir.
-
-<p> Estas páginas se actualizarán con las nuevas versiones del Manual
-de Instalación para slink en cuanto se encuentren disponibles. Si
-quiere contribuir con cambios, lea la sección correspondiente en el
-manual; también puede conseguir las <a href="source/">fuentes en
-SGML</A> -- los parches son la mejor forma de comentarios. Aquellos
-voluntarios o lectores que se estén preguntando cuáles son las cosas
-nuevas deberían leer el <a href="source/ChangeLog">fichero de cambios
-(ChangeLog)</a>.
-
-
-<h2><a name="errata"></a>Erratas</h2>
-
-<p>
-
-De vez en cuando, en el caso de problemas críticos o avisos de
-seguridad, la distribución en curso (en este caso, Slink) se ve
-actualizada. Generalmente, esto se indica como versiones puntuales.
-La versión puntual en este momento es Debian 2.1r5. Puede encontrar el
-<a href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink/ChangeLog">fichero de
-cambios (ChangeLog)</a> en cualquier réplica del archivo de Debian.
-
-<p>
-
-Cualquier corrección a la distribución estable actual a menudo atraviesa
-un extenso período de pruebas antes de que sea aceptado en el archivo.
-Aún así, estas correcciones están disponibles en el directorio <a
-href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink-proposed-updates/">dists/slink-proposed-updates</a>
-de cualquier réplica del archivo de Debian. Si usa <tt>apt</tt> para
-actualizar sus paquetes, puede instalar los paquetes propuestos
-simplemente añadiendo la siguiente línea a su
-<tt>/etc/apt/sources.list</tt>:
-<pre>
- deb http://archive.debian.org dists/slink-proposed-updates/
-</pre>
-Después de esto, ejecute <kbd>apt-get update; apt-get upgrade</kbd>.
-
-<p>
-
-Slink está certificada para usar la serie 2.0.x de los núcleos Linux.
-Si desea utilizar los núcleos Linux 2.2.x con slink, lea la <a
-href="running-kernel-2.2">lista de problemas conocidos</A>.
-
-
-<h2><a name="unofficial-updates"></a>Actualizaciones no oficiales</h2>
-
-<p>
-
-Las versiones que se lanzan de Debian sólo se actualizan en casos de
-errores críticos o problemas de seguridad. Sin embargo, para la
-conveniencia del usuario, hay cierto software actualizado que otros
-usuarios y desarrolladores hacen disponible de forma no oficial. El
-material de esta sección no está soportado oficialmente por Debian.
-
-<h3>Discos de arranque internacionalizados</h3>
-
-<p>
-
-Hay discos de arranque portugueses no oficiales en
-ftp://ftp2.escelsanet.com.br/debian/.
-
-
-<h3>Disco de rescate</h3>
-
-<p>
-
-Los usuarios de tarjetas SCSI Adaptec 2940, y otras controladoras SCSI
-con el juego de chips aic7xxx, probablemente experimentarán problemas
-con los discos de arranque estándar. Un amable usuario ha hecho
-algunos experimentos con los que mucha gente ha encontrado la solución
-a sus problemas. Hay dos discos de arranque alternativos para la
-arquitectura i386 en
-ftp://kalle.csb.ki.se/pub/.
-También hay núcleos de reemplazo en ese sitio, que puede usar para
-simplemente sustituir los ya existentes en los discos de arranque.
-Necesitará los Discos de Controladores normales.
-
-<p>
-
-Se puede encontrar un conjunto de Discos de Rescate y Controladores
-actualizados y funcionales para usuarios de Adaptec en
-https://www.debian.org/~adric/aic7xxx/.
-
-
-
-<h3>Gnome</h3>
-
-<p>
-
-Si quiere usar el último Gnome de la distribución estable, consulte la
-de GNOME para Debian 2.1
-(http://www.gnome.org/start/debian-readme.html)
-
-
-<h3>APT</h3>
-
-<p>
-
-Hay una versión actualizada de <code>apt</code> en Debian, en 2.1r3.
-Los beneficios de esta versión actualizada es básicamente que es capaz
-de manejar una instalación de CD-ROM's múltiples por sí solo. Esto
-hace la opción de adquisición <code>dpkg-multicd</code> en
-<code>dselect</code> innecessaria. Sin embargo, su CD-ROM de 2.1 puede
-que contenga un <code>apt</code> antiguo, así que podría interesarle
-actualizarlo al nuevo de Slink.
-
-
-
-<h2><a name="acquiring"></a>Cómo obtener Debian 2.1</h2>
-
-<p>
-
-Debian está disponible electrónicamente o mediante vendedores de CD's.
-
-<h3>Comprar Debian en CD</h3>
-
-<p>
-
-Puede encontrar <a href="../../CD/vendors/">aquí</A> una lista
-de vendedores de CD que venden CDs de Debian 2.1.
-
-<h3>Descargar Debian de Internet</h3>
-
-<P>Puede encontrar <a href="../../distrib/ftplist">aquí</A> una lista
-de servidores que hacen réplicas de la distribución.
-
-<!-- Keep this comment at the end of the file
-Local variables:
-mode: sgml
-sgml-indent-data:nil
-sgml-doctype:"../.doctype"
-End:
--->
diff --git a/spanish/releases/slink/running-kernel-2.2.wml b/spanish/releases/slink/running-kernel-2.2.wml
deleted file mode 100644
index 2523a35beb1..00000000000
--- a/spanish/releases/slink/running-kernel-2.2.wml
+++ /dev/null
@@ -1,167 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Erratas: Usar Linux 2.2.x en slink"
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd"
-
-<p>
-Esta página documenta los problemas conocidos de Debian 2.1 (slink)
-con el núcleo de Linux 2.2.x. Asume que tiene un sistema slink
-completamente actualizado.
-
-<p>
-La distribución de slink está certificada y probada oficialmente para
-su uso con los últimos núcleos 2.0.x. Dado que la fase de "congelación"
-de Debian comenzó antes de la distribución de Linux 2.2, y el cambio
-del número de versión mayor puede introducir complejos problemas, se
-decidió mantener slink con la serie probada de núcleos 2.0.
-
-<p>
-Las versiones de Debian, sin embargo, no están estrictamente ligadas
-a una versión del núcleo. Puede ejecutar cualquier núcleo que desee en
-Debian. Simplemente no aseguramos que todo funcione adecuadamente. Si
-decide moverse a la serie Linux 2.2 y tiene problemas con un paquete,
-puede tener más suerte instalando la versión de <a
-href="../potato/">potato</a> (Debian 2.2) de dicho paquete.
-
-<p>
-
-Hay muchos enlaces en lo sucesivo que apuntan a las versiones de
-potato de los paquetes. Dése cuenta de que si instala estos paquetes
-en una máquina con la distribución estable, puede necesitar tener que
-instalar también bibliotecas de potato o otros paquetes para
-satisfacer dependencias. De forma especialmente notable, es muy
-probable que tenga que actualizar su paquete libc6. Le sugerimos que
-use <code>apt-get</code> para este propósito, y que sólo descargará
-los paquetes que necesite si lo usa correctamente. Sin embargo, está
-avisado: mientras que muchos usuarios no tienen ningún problema en
-utilizar un sistema mixto con estable/congelada, puede que se vea
-afectado por errores transitorios en potato.
-
-<p>
-
-El paquete <a
-href="https://packages.debian.org/kernel-source-2.2.1">kernel-source-2.2.1</a>
-se distribuye con la distribución para ayudar a los usuarios que
-quieren usar los núcleos Linux 2.2.x. Sin embargo, se recomienda
-comprobar los servidores normales de distribución del núcleo, como
-<a href="https://www.kernel.org/">kernel.org</a>, para nuevas versiones
-del árbol de fuentes del 2.2.x y erratas adicionales. Hay errores
-conocidos en 2.2.1, y se conocen casos de personas que han sufrido
-corrupción de datos. Debería conseguir los parches para la nueva
-serie del núcleo 2.2 y aplicárselos al árbol de fuentes del núcleo
-Linux.
-
-<h2>Paquetes Potencialmente Problemáticos</h2>
-
-<p>
-Tenga en cuenta que esta lista puede estar incompleta. Por favor,
-informe de un error en el paquete www.debian.org si encuentra otros
-problemas distintos de los listados aquí. Compruebe también los
-registros de errores del paquete en cuestión; intente asegurarse de
-que el problema lo introdujo el núcleo Linux 2.2.
-
-<dl>
- <dt><a href="https://packages.debian.org/sysutils">sysutils</a>
- <dd>
-<tt>procinfo</tt> no funcionará. La versión de <a
-href="https://www.debian.org/Packages/frozen/utils/sysutils.html">
-potato</a> lo arregla.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/netbase">netbase</a>
- <dd>
-En Linux 2.2, <tt>ipautofw</tt> debe reemplazarse por
-<tt>ipmasqadm</tt> e <tt>ipfwadm</tt> ha de ser reemplazado por
-<tt>ipchains</tt>. El paquete de potato de <a
-href="https://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html">
-netbase</a> contiene un script <tt>ipfwadm-wrapper</tt>, para hacer
-más fácil la transición.
-<p>
-<tt>ifconfig</tt> no muestra los alias de interfaces, y bajo algunas
-circunstancias, <tt>ipchains</tt> fallará silenciosamente al poner a
-cero los contadores de paquetes. Algunas rutas construidas con los
-guiones de inicio de <tt>netbase</tt> darán mensajes de error inocuos.
-<p>
-Todos estos temas se han arreglado en la versión
-<a href="https://www.debian.org/Packages/potato/base/netbase.html">
-de potato</a>. Si no quiere actualizar a potato, <a
-href="https://www.debian.org/~rcw/2.2/netbase/">hay disponibles</a>
-paquetes compatibles con 2.1.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/pcmcia-source">pcmcia-source</a>
- <dd>
-La versión de <tt>pcmcia-source</tt> en slink no puede compilarse con
-el núcleo 2.2. Esto está arreglado en la versión
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/admin/pcmcia-source.html">
-de potato</a>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcpcd">dhcpcd</a>
- <dd>
-Se rompe con Linux 2.2, use la
-<a
-href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcpcd.html">
-versión de potato</A>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcp-client-beta">dhcp-client-beta</a>
- <dd>
-El <tt>/etc/dhclient-script</tt> no funciona con 2.2. La versión
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcp-client.html">
-de potato</a> arregla esto. Dése cuenta de que el paquete ha cambiado
-su nombre a simplemente <code>dhcp-client</code>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/wanpipe">wanpipe</a>
- <dd>
-La versión 2.0.1, en slink, es incompatible con los núcleos 2.2.
-La versión 2.0.4 y posteriores, que puede obtener de
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/wanpipe.html">
-potato</a>, funcionaran con los núcleos 2.2, pero no con los
-núcleos 2.0 (se incluye un parche para el núcleo 2.0 en la versión
-de potato).
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/netstd">netstd</a>
- <dd>
-<tt>bootpc</tt> no recibirá una respuesta a menos que el interfaz ya
-haya sido configurado. Se ha arreglado esto en el ahora separado
-<a href="https://packages.debian.org/bootpc">paquete bootpc</a> en
-potato.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/lsof">lsof</a>
- <dd>
-<tt>lsof</tt> necesita ser recompilado para funcionar con los núcleos
-2.2. Actualice al paquete <tt>lsof</tt> disponible para potato.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/acct">acct</a>
- <dd>
-La estructura de seguimiento de procesos (accounting) ha cambiado en
-el núcleo 2.2, así que si está utilizando <tt>acct</tt> y Linux 2.2,
-necesitará la versión del paquete de potato (que es incompatible con
-los núcleos de la serie 2.0).
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/isdnutils">isdnutils</a>
- <dd>
-Unas <tt>isdnutils</tt> 3.0 o mejores de Debian deberían funcionar
-tanto con los núcleos 2.0 como con los 2.2. Esto sólo se debe a que el
-responsable del paquete Debian se tomó especial cuidado para
-asegurarse de que esto fuese así. Las otras distribuciones puede que
-no tengan tanta suerte.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/diald">diald</a>
- <dd>
-El paquete <tt>diald</tt> de slink tiene problemas creando rutas
-dinámicamente en Linux 2.2. Actualícese a la versión disponible en
-potato.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/xosview">xosview</a>
- <dd>
-<tt>xosview</tt> entrará en un bucle sin fin en un Linux 2.2.2 o
-superior. Actualícese con la versión disponible para potato.
-
-
-
-</dl>
-
-
-<!-- Keep this comment at the end of the file
-Local variables:
-mode: sgml
-sgml-indent-data:nil
-sgml-doctype:"../.doctype"
-End:
--->
diff --git a/swedish/releases/slink/Makefile b/swedish/releases/slink/Makefile
deleted file mode 100644
index 97e6ae39374..00000000000
--- a/swedish/releases/slink/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/swedish,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/swedish/releases/slink/index.wml b/swedish/releases/slink/index.wml
deleted file mode 100644
index 0272f4a2d1d..00000000000
--- a/swedish/releases/slink/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,262 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Information för Debian 2.1 (Slink)" BARETITLE=yes
-#use wml::debian::languages
-#use wml::debian::release
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/slink/formats_and_architectures.wmh"
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd"
-
-<:
-
-$about_lang_setting = "Om du har ställt in din webbläsares språkanpassning
-korrekt kommer länkarna ovan att automatiskt hämta rätt HTML-version
--- se \"<a href=\"$base_url/intro/cn\">innehållsförhandling</a>\".
-Annars, välj den kombination av arkitektur, språk och format du vill ha från
-tabellen nedan.\n";
-
- :>
-
-<ul>
- <li><a href="#release-notes">Versionsfakta</a>
- <li><a href="#new-inst">Nyinstallationer</a>
- <li><a href="#errata">Errata</a>
- <li><a href="#unofficial-updates">Inofficiella uppdateringar</a>
- <li><a href="#acquiring">Få tag på Debian 2.1</a>
-</ul>
-
-<p>
-
-<strong>Debian 2.1 är inaktuell</strong>
-
-<p>
-
-Eftersom <a href="../">nyare utgåvor</a> har släppts, har
-2.1-utgåvan blivit inaktuell.
-Dessa sidor finns kvar av historiska skäl.
-Du bör dock vara medveten om att Debian 2.1 inte längre
-underhålls.
-
-<p>
-
-Följande maskinvaruarkitekturer stöds av Debian 2.1:
-
-<ul>
-<: foreach $arch (@arches) {
- print "<li> " . $arches{$arch} . "\n";
- } :>
-</ul>
-
-
-<h2><a name="release-notes"></a>Versionsfakta</h2>
-
-<p>
-
-För att få reda på vad som är nytt i Debian 2.1, se versionsfakta för
-din maskinvaruarkitektur.
-Dessutom finns instruktioner för användare som uppgraderar från
-tidigare versioner.
-
-<ul>
-<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Versionsfakta'); :>
-</ul>
-
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Arkitektur</strong></th>
- <th align="left"><strong>Format</strong></th>
- <th align="left"><strong>Språk</strong></th>
-</tr>
-<:= &permute_as_matrix('release-notes', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian');
-:>
-</table>
-</div>
-
-<p>
-
-För i386-arkitekturen finns en <a href="i386/reports">detaljerad
-rapport</a> tillgänglig, vilken beskriver vilka paket som ändrats
-sedan de två senaste versionerna.
-
-
-<h2><a name="new-inst"></a>Nyinstallationer</h2>
-
-<p>
-
-Installationsinstruktioner, tillsammans med nedladdningsbara filer,
-är uppdelade enligt maskinvaruarkitektur:
-<ul>
-<: &permute_as_list('install', 'Installationsmanual'); :>
-</ul>
-
-<p>
-<: print $about_lang_setting; :>
-</p>
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Arkitektur</strong></th>
- <th align="left"><strong>Format</strong></th>
- <th align="left"><strong>Språk</strong></th>
-</tr>
-<: &permute_as_matrix('install', 'english', 'croatian', 'czech',
- 'finnish', 'french',
- 'japanese', 'portuguese', 'russian', 'spanish');
-:>
-</table>
-</div>
-
-Observera att dokumentation på tyska även är tillgänglig, men bara för
-i386-arkitekturen. Den finns tillgänglig i formaten
-<a href="i386/install.de.txt">ASCII</a>,
-<a href="i386/install.de.pdf">PDF</a> samt
-<a href="i386/install.de.html">HTML</a>.
-
-<p>
-
-
-Mycket jobb har lagts ned på Debians installationsmanual för att
-stöda icke-i386-distributioner.
-Trots detta är det vissa arkitekturer
-(främst <:=$arches{'alpha'}:>) som behöver arbetas på -- se
-dokumenten själva om information om hur du kan hjälpa till.
-
-<p>
-
-Dessa webbsidor kommer att uppdateras med nya versioner av
-Slinks installationsmanualer när de blir tillgängliga.
-Om du vill bidra med ändringar, se den berörda manualen.
-Dessutom kan du hämta hem <a href="source/">SGML-källkoden</a> --
-patchar är den bästa formen för kommentarer.
-Bidragslämnare eller läsare som undrar mer exakt vad som har
-ändrats kan titta på <a href="source/ChangeLog">ChangeLog</a>-filen.
-
-<h2><a name="errata"></a>Errata</h2>
-
-<p>
-
-Ibland, i de fall då kritiska problem uppstår, eller då det gäller
-säkerhetsuppdateringar så kan den släppta utgåvan (i detta fall Slink)
-uppdateras.
-Vanligtvis indikeras dessa som underutgåvor till huvudutgåvan.
-Den aktuella underutgåvan är Debian 2.1r5.
-Du kan hitta
-<a href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink/ChangeLog">ChangeLog</a>-filen
-på valfri Debianspegel.
-
-<p>
-
-Rättelser till den släppta stabila utgåvan genomgår oftast en
-längre testperiod innan de accepteras att läggas till i arkivet.
-Dessa rättelser är dock tillgängliga i
-<a href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink-proposed-updates/">
-dists/slink-proposed-updates</a>-katalogen på valfri Debianspegel.
-Om du använder <tt>apt</tt> för att uppdatera dina paket kan
-du installera de föreslagna uppdateringarna genom att lägga till
-följande rad i din
-<tt>/etc/apt/sources.list</tt>:
-<pre>
- deb http://archive.debian.org dists/slink-proposed-updates/
-</pre>
-Kör sedan <kbd>apt-get update; apt-get upgrade</kbd>.
-
-<p>
-
-Slink är certifierad för att fungera tillsammans med Linuxkärnor
-i version 2.0.x-serien.
-Om du vill köra en Linux 2.2.x-kärna med Slink, se
-<a href="running-kernel-2.2">listan över kända problem</a>.
-
-
-<h2><a name="unofficial-updates"></a>Inofficiella uppdateringar</h2>
-
-<p>
-
-Redan släppta versioner av Debian uppdateras endast
-då kritiska fel uppstår, eller då det gäller säkerhetproblem.
-Dock har viss uppdaterad programvara, för att underlätta för användarna,
-gjorts tillgängliga av andra, inofficiellt för både användare och
-utvecklare.
-Den programvara som listas i denna sektion är inte officiellt stödd av
-Debian.
-
-
-<h3>Landsanpassade startdisketter</h3>
-
-<p>
-
-Inofficiella portugisiska startdisketter finns på
-ftp://ftp2.escelsanet.com.br/debian/.
-
-
-<h3>Räddningsdisketter</h3>
-
-<p>
-
-Användare av SCSI-kortet Adaptec 2940, samt andra SCSI-kontrollrar med
-aic7xxx-chipsetet kommer troligen att stöta på problem med de vanliga
-startdisketterna.
-En vänlig användare har gjort några experiment vilka kan visa sig vara till
-nytta av flera andra med liknande problem.
-Dessa två alternativa räddningsdisketter för i386-arkitekturen finns att
-hämta från
-ftp://kalle.csb.ki.se/pub/.
-Det finns även ersättningskärnor där, vilka kan användas för att helt enkelt
-byta ut de nuvarande kärnorna på startdisketterna.
-Du behöver även drivrutinsdisketten från det vanliga stället.
-
-<p>
-
-En alternativ, och nyare, uppsättning start- och drivrutinsdisketter för
-Adaptecanvändare kan hittas på
-https://www.debian.org/~adric/aic7xxx/.
-
-
-<h3>Gnome</h3>
-
-<p>
-
-Om du vill köra den senaste versionen av Gnome tillsammans med Slink, se
-GNOME-uppdatering för Debian 2.1
-(http://www.gnome.org/start/debian-readme.html).
-
-
-<h3>Apt</h3>
-
-<p>
-
-En uppdaterad version av <code>apt</code> finns tillgänglig i Debian
-från version 2.1r3.
-Fördelen med denna uppdaterade version är att den själv kan hantera
-installationerfrån flera cd-rom-skivor, vilket gör valet
-<code>dpkg-multicd</code> i <code>dselect</code> onödigt.
-Dock kan din 2.1-cd-rom innehålla en äldre <code>apt</code>, så du vill
-kanske uppgradera med den som nu finns i Slink.
-
-
-<h2><a name="acquiring"></a>Få tag på Debian 2.1</h2>
-
-<p>
-
-Debian är tillgängligt elektroniskt eller via cd-distributörer.
-
-<h3>Köpa Debian på cd</h3>
-
-<p>
-
-Vi upprätthåller en <a href="../../CD/vendors/">lista över
-cd-distributörer</a> som säljer cd-skivor med Debian 2.1.
-
-
-
-<h3>Hämta hem Debian över Internet</h3>
-
-<p>
-
-Vi tillhandahåller en <a href="../../distrib/ftplist">lista över platser</a>
-vilka speglar distributionen.
diff --git a/swedish/releases/slink/running-kernel-2.2.wml b/swedish/releases/slink/running-kernel-2.2.wml
deleted file mode 100644
index fc5141a12d2..00000000000
--- a/swedish/releases/slink/running-kernel-2.2.wml
+++ /dev/null
@@ -1,169 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Errata: Använda Linux 2.2.x med Slink"
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd"
-
-<p>
-
-Denna sida dokumenterar kända problem med att köra version 2.2.x av
-Linuxkärnan tillsammans med Debian 2.1 (slink). Den förutsätter att du
-har ett fullständigt uppdaterat slink-system.
-
-<p>
-
-Utgåvan slink är certifierad och officiellt testad för att användas
-tillsammans med senare 2.0.x-versioner av Linuxkärnan.
-Eftersom "frysningen" av denna version inträffade innan version
-2.2 av Linux släpptes, och ändringar i andra delen av kärnans
-versionsnummer kan introducera komplexa problem, bestämdes det
-att den bevisat funktionsdugliga 2.0.x-serien skulle behållas.
-
-<p>
-
-Dock är inte Debianutgåvor nödvändigtvis bundna till kärnans
-versionsnummer. Du kan köra vilken kärna du vill i Debian.
-Det är bara så att vi helt enkelt inte kan garantera att allting
-kommer att fungera korrekt.
-Om du bestämmer dig för att uppgradera till 2.2.x-serien och får
-problem med ett paket, så kanske det fungerar bättre att använda
-<a href="../potato/">potato</a>-versionen av det paketet.
-
-<p>
-
-Många av länkarna nedan pekar på versioner av paket från potato.
-Du kan ibland behöva installera biblioteksfiler, eller andra paket de beror
-på, om du installerar dessa på en maskin som kör den stabila versionen
-(slink).
-I synnerhet behöver du antagligen uppdatera ditt libc6-paket.
-Vi rekommenderar att du använder <code>apt-get</code> för att göra detta,
-eftersom det (om det används korrekt) endast hämtar de paket som behövs.
-Dock en liten brasklapp:
-Trots att de flesta inte har problem med att köra en blandning av den
-stabila och den frusna versionen kan du råka ut för kortvariga fel från
-potato.
-
-<p>
-
-Paketet <a
-href="https://packages.debian.org/kernel-source-2.2.1">kernel-source-2.2.1</a>
-skickas med distributionen för att hjälpa användare som vill köra
-2.2.x-versioner av Linuxkärnan.
-Hursomhelst rekommenderas det att du tittar på de vanliga
-distributionsplatserna för Linuxkärnan, såsom <a
-href="https://www.kernel.org/">kernel.org</a>, efter nya versioner
-av 2.2.x-källkodsträdet och erratainformation.
-Det finns kända fel i version 2.2.1, och det är känt att den
-versionen har orsakat datakorruption på vissa ställen.
-Du bör hämta patcharna för en nyare kärna ur 2.2.x-serien och
-applicera dem på Linuxkärnans källkodsträd.
-
-
-<h2>Potentiellt problematiska paket</h2>
-
-<p>
-
-Notera att den här listan kan vara inkomplett.
-Skicka in en felrapport mot www.debian.org om du hittar andra problem
-som inte är listade här.
-Du bör även se om den
-<a href="running-kernel-2.2.en.html">engelska versionen</a>
-av denna sidan innehåller nyare information än denna översättning.
-Titta även på felloggen för paketet ifråga; försök säkerställa
-att problemet introduceras med Linux 2.2.
-
-<dl>
- <dt><a href="https://packages.debian.org/sysutils">sysutils</a>
- <dd>
-<tt>procinfo</tt> fungerar inte. Versionen från
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/utils/sysutils.html">
-potato</a> fixar detta.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/netbase">netbase</a>
- <dd>
-I Linux 2.2 måste <tt>ipautofw</tt> ersättas med <tt>ipmasqadm</tt>,
-och <tt>ipfwadm</tt> med <tt>ipchains</tt>.
-Paketet <a
-href="https://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html">
-netbase</a> från "potato" innehåller ett "wrapper"-skript,
-<tt>ipfwadm-wrapper</tt>, för att förenkla övergången.
-<p>
-<tt>ifconfig</tt> visar inte alias-nätverksgränssnitt, och under
-vissa omständigheter misslyckas <tt>ipchains</tt> tyst att
-nollställa paketräknare.
-Vissa rutter byggda med <tt>netbase</tt>:s initieringsskript
-skapar harmlösa varningsmeddelanden.
-<p>
-Alla dessa problem är lösta i
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html">
-potato</a>-versionen.
-Om du inte vill uppgradera till potato, så finns Debian 2.1-kompatibla
-paket tillgängliga
-<a href="https://www.debian.org/~rcw/2.2/netbase/">här</a>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/pcmcia-source">pcmcia-source</a>
- <dd>
-Versionen av <tt>pcmcia-source</tt> som finns i slink kan inte kompileras
-tillsammans med 2.2-kärnan. Fixat i
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/admin/pcmcia-source.html">
-potato</a>-versionen.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcpcd">dhcpcd</a>
- <dd>
-Fungerar inte under Linux 2.2. Använd
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcpcd.html">
-potato-versionen</a>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcp-client-beta">dhcp-client-beta</a>
- <dd>
-<tt>/etc/dhclient-skriptet</tt> fungerar inte tillsammans med 2.2.
-Versionen från
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcp-client.html">
-potato</a> fixar detta.
-Notera att paketet bytt namn till bara <code>dhcp-client</code>.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/wanpipe">wanpipe</a>
- <dd>
-Version 2.0.1, i slink, är inkompatibel med 2.2-kärnorna.
-Version 2.0.4 och senare, som finns i
-<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/wanpipe.html">
-potato</a>, fungerar tillsammans med 2.2-kärnor, men inte
-2.0-kärnor (en patch till 2.0-kärnorna finns dock med i potato-versionen).
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/netstd">netstd</a>
- <dd>
-<tt>bootpc</tt> kommer inte att ta emot ett svar om inte
-nätverksgränssnittet har konfigurerats.
-Detta har fixats i det numera separata
-<a href="https://packages.debian.org/bootpc">bootpc-paketet</a> i potato.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/lsof">lsof</a>
- <dd>
-<tt>lsof</tt> måste kompileras om för att fungera tillsammans med
-Linux 2.2.
-Uppgradera till
-<tt>lsof</tt>-paketet från potato.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/acct">acct</a>
- <dd>
-Strukturen för "accounting"-data (övervakning av processer) har ändrats i
-2.2-kärnan, så om du kör <tt>acct</tt> tillsammans med Linux 2.2 måste du
-byta till versionen från potato (som är inkompatibel med
-2.0-kärnorna).
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/isdnutils">isdnutils</a>
- <dd>
-<tt>isdnutils</tt> 3.0 eller senare bör fungera med kärnor både ur 2.0- och
-2.2-serierna.
-Så är dock enbart fallet eftersom den ansvarige för Debianpaketet tog sig
-extra besvär att se till att så var fallet.
-Andra distributioner är möjligen inte lika lyckligt lottade.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/diald">diald</a>
- <dd>
-<tt>diald</tt>-paketet som kommer med slink har problem att skapa rutter
-dynamiskt tillsammans med Linux 2.2. Du behöver därför uppgradera
-till versionen som finns i potato.
-
- <dt><a href="https://packages.debian.org/xosview">xosview</a>
- <dd>
-<tt>xosview</tt> går in i en oändlig slinga på Linux 2.2.2 och senare.
-Uppgradera till versionen från potato.
-</dl>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy