aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/hungarian/releases/slink/index.wml
blob: 1092e3438a8b91e40b124953782429c5ac2d5049 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
#use wml::debian::template title="Debian 2.1 (slink)" BARETITLE=yes
#use wml::debian::release
#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
#include '$(ENGLISHDIR)/releases/slink/formats_and_architectures.wmh'

<:

$about_lang_setting = "Ha helyesen állítottad be a böngésződ anyanyelvi
támogatását, a fenti linkek automatikusan a megfelelő nyelvű HTML-verziót
adják &#8211; lásd <A href=\"$base_url/intro/cn\">tartalomegyeztetés</A>.
Egyéb esetben válaszd ki az architektúrát, a nyelvet és a formátumot az
alábbi táblázatból.\n";

 :>

<ul>
	<li><a href="#release-notes">Verzióinformációk</a>
	<li><a href="#new-inst">Első telepítések</a>
	<li><a href="#errata">Errata</a>
	<li><a href="#unofficial-updates">Nemhivatalos frissítések</a>
	<li><a href="#acquiring">Hogyan lehet Debian 2.1-re szert tenni?</a>
      </ul>

<p>
<strong>A Debian 2.1 elavult.</strong>

<p>
Mivel <a href="../">újabb kiadások</a> jelentek meg, a 2.1-es verzió elavult.
Ezek az oldalak csak az utókor kedvéért maradnak meg.
A Debian 2.1-es verzióját már nem tartjuk karban.

<p>
A Debian 2.1 az alábbi architektúrákat támogatja:

<ul>
<: foreach $arch (@arches) {
      print "<li> " . $arches{$arch} . "\n";
   } :>
</ul>


<h2><a name="release-notes"></a>Verzióinformációk</h2>

<p>

Az architektúrád verzióinformációiból megtudhatod, mi az újdonság a Debian
2.1-ben, és hogyan frissítsd a régebbi verziódat 2.1-esre.

<ul>
<: &permute_as_list('release-notes/', 'Verzióinformációk'); :>
</ul>

<p>
<: print $about_lang_setting; :>
</p>

<div class="centerdiv">
<table class="reltable">
<tr>
  <th align="left"><strong>Architektúra</strong></th>
  <th align="left"><strong>Formátum</strong></th>
  <th align="left"><strong>Nyelvek</strong></th>
</tr>
<: &permute_as_matrix('release-notes', 'english', 'croatian', 'czech',
		      'japanese', 'portuguese', 'russian');
:>
</table>
</div>

<p>

Az i386-os architektúrához készült <a href="i386/reports">részletes
kimutatás</a>, amely nyilvántartja, hogy mely csomagok változtak meg az
elmúlt két kiadás óta.

<h2><a name="new-inst"></a>Első telepítések</h2>

<p>

A telepítési útmutatók és a letölthető fájlok architektúrák szerint vannak
felosztva:
<ul>
<:= &permute_as_list('install', 'Telepítési kézikönyv'); :>
</ul>

<p>
<: print $about_lang_setting; :>
</p>

<div class="centerdiv">
<table class="reltable">
<tr>
  <th align="left"><strong>Architektúra</strong></th>
  <th align="left"><strong>Formátum</strong></th>
  <th align="left"><strong>Nyelvek</strong></th>
</tr>
<: &permute_as_matrix('install', 'english', 'croatian',  'czech', 
		      'finnish', 'french', 
		      'japanese', 'portuguese', 'russian', 'spanish');
:>
</table>
</div>

Német nyelvű dokumentáció csak az i386 architektúrára áll rendelkezésre;
méghozzá
<a href="i386/install.de.txt">ASCII</a>-,
<a href="i386/install.de.pdf">PDF</a>- vagy
<a href="i386/install.de.html">HTML</a>-formátumban.

<p>Rengeteg erőfeszítésbe került, hogy a Debian telepítési kézikönyv támogassa
a nem i386-os architektúrákat is. Némely architektúrák (különösen az
<:=$arches{'alpha'}:>) telepítési kézikönyve még nincs kész &#8211; lásd magában
a dokumentumban, hogyan segíthetsz a megírásában.

<p>

<!--
Ezeket a weboldalakat a slink Telepítési kézikönyvének új verzióival együtt
frissítjük, amint készen vannak.
Ha szeretnél részt venni a megírásukban, nézd meg a szekciót és a
kézikönyvet letöltheted az <a href="source/">SGML-forrást</a> is.

These web pages will be updated with new versions of the Installation
Manual for slink as they become available.  If you wish to contribute
changes, see the section and the manual; you can also retrieve the <a
href="source/">SGML source</a> - patches are the best form of
comments.  Contributors or readers wonder exactly what is new should
see the <a href="source/ChangeLog">ChangeLog</a>.
-->


<h2><a name="errata"></a>Errata</h2>

<p>
Néha, kritikus problémák esetén vagy biztonsági frissítéskor a kiadott
disztribúciót (ebben az esetben a Slinket) frissítjük. Általában ezek
részkiadásokat jelentenek. A jelenlegi részkiadás a Debian 2.1r5. A
<a href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink/ChangeLog">ChangeLog</a>-ot
bármely Debian-tükrözésen megtalálod.

<p>

A kiadott stabil disztribúcióhoz készült javítások gyakran egy további
tesztfázison mennek keresztül, mielőtt felvennénk azokat az archívumba. Ezek
a javítások addig a
<a href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink-proposed-updates/">
dists/slink-proposed-updates</a> könyvtárban találhatóak meg bármely
Debian-tükrözésen. Ha <tt>apt</tt>-et használsz, úgy telepítheted az
indítványozott javításokat, hogy hozzáadod az alábbi sort a
<tt>/etc/apt/sources.list</tt>-hez:
<pre>
  deb http://archive.debian.org dists/proposed-updates/
</pre>
Azután futtasd az <kbd>apt-get update; apt-get upgrade</kbd> parancsot.

<p>

A Slink a 2.0.x sorozatú kernelekkel igazoltan működik. Ha 2.2.x-es kernellel
szeretnéd használni, tekintsd meg az
<a href="running-kernel-2.2">ismert problémákat</a>.

<h2><a name="unofficial-updates"></a>Nemhivatalos frissítések</h2>

<p>

A kiadott Debian-verziókat csak kritikus hibák vagy biztonsági rések esetén
frissítjük. Azonban vannak bizonyos frissített szoftverek, melyeket
felhasználók vagy fejlesztők nem hivatalosan tettek közzé, és csak a
felhasználók kényelmét szolgálják. A Debian nem támogatja hivatalosan ezeket
az anyagokat.

<h3>Honosított indítólemezek</h3>

<p>

Nemhivatalos portugál indítólemezek letölthetők az
ftp://ftp2.escelsanet.com.br/debian/
címről.


<h3>Rescue-lemez</h3>

<p>

Adaptec 2940 SCSI-kártyákkal vagy más aic7xxx chipsetes SCSI-vezérlővel
rendelkező felhasználóknak problémájuk akadhat a szabványos
indítólemezekkel. Egy kedves felhasználó kísérletezett a probléma
megoldásán. Két alternatív i386-os rescue-lemez található az
ftp://kalle.csb.ki.se/pub/ címen.
Az ott található két kernelimage-dzsel lecserélheted az indítólemez eredeti
kernelét. Szükséged lesz továbbá a szokott helyen található drivers-lemezre.

<p>

Az Adaptec-felhasználók a
https://www.debian.org/~adric/aic7xxx/
címen további, újabb rescue- és drivers-lemezeket találhatnak.

<h3>Gnome</h3>

<p>

Ha a legújabb Gnome-ot szeretnéd futtatni a stabil disztribúcióval, olvasd
el a 
GNOME update for Debian 2.1 (http://www.gnome.org/start/debian-readme.html)
oldalt.


<h3>APT</h3>

<p>

A Debian 2.1r3-hoz megjelent az <code>apt</code> frissített verziója.
A frissített verzió előnye legfőképpen az, hogy kezeli a több CD-ről történő
telepítést. Ezáltal szükségtelenné teszi a <code>dselect</code>-hez
a <code>dpkg-multicd</code> telepítését. Lehet, hogy a 2.1-es CD-ROM
a régebbi <code>apt</code>-et tartalmazza, ezért érdemes frissíteni.

<h2><a name="acquiring"></a>Hogyan lehet Debian 2.1-re szert tenni?</h2>

<p>

A Debian elérhető elektronikusan, vagy megrendelhető a CD-terjesztőktől.

<h3>Debian CD-n</h3>

<p>

Karbantartjuk a Debian 2.1-et árusító
<a href="../../CD/vendors/">CD-terjesztők névsorát</a>.


<h3>Debian letöltése internetről</h3>

<p>

Karbantartjuk a disztribúciót tükröző 
<a href="../../distrib/ftplist">szerverek listáját</a>.


<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-indent-data:nil
sgml-doctype:"../.doctype"
End:
-->

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy