aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/russian
diff options
context:
space:
mode:
authorLev Lamberov <dogsleg@debian.org>2024-03-10 21:47:58 +0500
committerLev Lamberov <dogsleg@debian.org>2024-03-10 21:47:58 +0500
commit2de31a35dc06cfa5fa53ac5a613307e6eb20a80d (patch)
tree2932a23d1cf26c76f715f5e0b1fcc5605808c5dd /russian
parent8606476e6553dcc686905808ee0ccc9195fe9587 (diff)
(Russian) Update translation
Diffstat (limited to 'russian')
-rw-r--r--russian/intro/philosophy.wml200
1 files changed, 76 insertions, 124 deletions
diff --git a/russian/intro/philosophy.wml b/russian/intro/philosophy.wml
index d47c0da0976..7ae67d56de2 100644
--- a/russian/intro/philosophy.wml
+++ b/russian/intro/philosophy.wml
@@ -1,134 +1,86 @@
-#use wml::debian::template title="Наша философия: почему мы это делаем и как мы это делаем"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="8d625100deb403dba223e3cecbac44a283fe02ff" maintainer="Lev Lamberov"
-
-# translators: some text is taken from /intro/about.wml
-
-<ul class="toc">
-<li><a href="#what">Что представляет собой Debian?</a>
-<li><a href="#free">Всё это действительно свободно?</a>
-<li><a href="#how">Как сообщество работает как проект?</a>
-<li><a href="#history">Как всё это началось?</a>
-</ul>
-
-<h2><a name="what">Что представляет собой Debian?</a></h2>
-
-<p><a href="$(HOME)/">Проект Debian</a>&nbsp;&mdash; это
-ассоциация людей, общим делом которых является создание
-<a href="free">свободной</a> операционной системы. Созданная нами
-операционная система называется <strong>Debian</strong>.
-
-<p>Операционная система&nbsp;&mdash; это набор основных программ и утилит, которые
-обеспечивают работоспособность вашего компьютера.
-Сердцем операционной системы является ядро.
-Ядро выполняет всю основную работу и дает возможность запускать
-другие программы.
-
-<p>Системы Debian сейчас используют ядро
-<a href="https://www.kernel.org/">Linux</a> или
-<a href="https://www.freebsd.org/">FreeBSD</a>. Linux начал разрабатывать
-<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Linus_Torvalds">Линус Торвальдс (Linus
-Torvalds)</a>, и которое поддерживают тысячи программистов по всему миру.
-FreeBSD &nbsp;&mdash; это операционная система, включающая ядро и другое ПО.
-
-<p>Тем не менее, ведётся работа по созданию систем Debian на других
-ядрах, в первую очередь, на
-<a href="https://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html">Hurd</a>.
-Hurd &mdash; это набор серверов, которые запускаются поверх микроядра
-(например, такого как Mach) и реализуют разные возможности. Hurd &mdash; это
-свободное программное обеспечение, разрабатываемое в рамках
-<a href="https://www.gnu.org/">Проекта GNU (GNU Project)</a>.
+#use wml::debian::template title="Наша философия: почему мы это делаем и как мы это делаем" MAINPAGE="true"
-<p>Большая часть основных инструментов, которые наполняют операционную систему,
-взята из
-<a href="https://www.gnu.org/">Проекта GNU (GNU project)</a>; о чем и говорят названия:
-GNU/Linux, GNU/kFreeBSD и GNU/Hurd. Эти инструменты также являются свободными.
-
-<p>Разумеется, в первую очередь, люди хотят иметь прикладное программное
-обеспечение, т.е. программы, которые помогают им делать то, что им хочется:
-от редактирования документов до управления бизнесом, от игр до написания
-другого программного обеспечения. Debian содержит более <packages_in_stable>
-<a href="$(DISTRIB)/packages">пакетов</a> (скомпилированного
-заранее программного обеспечения в удобном для установки на
-вашу машину формате), менеджер пакетов (APT), а также другие утилиты, благодаря
-которым можно управлять тысячами пакетов на тысячах компьютеров так же просто,
-как уставновить одно единственное приложение. И всё это <a href="free">свободно</a>.
-
-<p>В некотором роде, всё это напоминает башню. В основании башни &mdash; ядро. На
-нем все основные инструменты. Далее идет всё программное обеспечение, которое
-вы используете на компьютере. На самой вершине башни&nbsp;&mdash; Debian&nbsp;&mdash;
-тщательно организовывающий и состыковывающий всё в единое
-целое так, чтобы оно работало вместе.
-
-<h2>Всё это действительно <a href="free" name="free">свободно?</a></h2>
-
-<p>Когда мы используем слово <q>free</q>, то мы подразумеваем
-<strong>свободу</strong> ПО. Подробнее можно прочитать на странице о том,
-<a href="free">что мы подразумеваем под <q>свободным ПО</q></a>, а также
-<a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw">что говорит Фонд свободного
-ПО</a> по этому поводу.
-
-<p>У вас может возникнуть вопрос: почему это люди должны тратить своё время
-на написание программ, тщательную подготовку пакетов и затем
-<EM>отдавать</EM> их всем желающим? Те, кто занимается этим, ответили бы
-на этот вопрос по-разному. Кому-то нравится помогать другим. Многие пишут
-программы, чтобы побольше узнать о компьютере. Всё больше и больше людей
-ищут пути, чтобы избежать вздутия цены программного обеспечения.
-Растёт число людей, которые вносят свой вклад как благодарность за то
-свободное программное обеспечение, которое они получили от других.
-Многие люди в научных кругах создают свободное программное обеспечение,
-чтобы можно было получить результаты собственных исследований от большего
-числа пользователей. Бизнес помогает поддерживать свободное программное
-обеспечение, так как из него можно черпать новые идеи&nbsp;&mdash; не существует более
-быстрого способа получить новую возможность в программе, чем создать её самому!
-Разумеется, многие из нас находят это очень забавным.
+#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
+#use wml::debian::translation-check translation="6686348617abaf4b5672d3ef6eaab60d594cf86e" maintainer="Lev Lamberov"
-<p>Debian также был передан в свободное программное обеспечение и, как мы
-подумали, было бы полезно, если эта передача была бы формализована в документ некоторого
-вида. Таким образом родился наш
-<a href="$(HOME)/social_contract">Общественный договор</a>.
+<div id="toc">
+ <ul class="toc">
+ <li><a href="#freedom">Наша миссия: создание свободной операционной системы</a></li>
+ <li><a href="#how">Наши ценности: как устроено сообщество Debian</a></li>
+ </ul>
+</div>
-<p>Хотя Debian верит в свободное программное обеспечение, но бывают случаи, когда людям
-требуется (или они хотят) установить несвободное программное обеспечение на свою машину.
-Debian будет поддерживать такие случаи, когда это возможно. Даже растет число пакетов,
-вся работа которых заключается в установке несвободного программного обеспечения в систему Debian.
+<h2><a id="freedom">Наша миссия: создание свободной операционной системы</a></h2>
-<h2><a name="how">Как сообщество работает как проект?</a></h2>
+<p>Проект Debian &nbsp;&mdash; это ассоциация людей, общим
+делом которых является создание свободной операционной системы, доступной
+каждому. Когда мы употребляем слово <q>free</q>, мы не говорим о деньгах,
+мы говорим о свободе <em>freedom</em> программного обеспечения.</p>
-<p>Debian создаётся почти тысячью активных
-разработчиков по
-<a href="$(DEVEL)/developers.loc">всему миру</a>, которые участвуют в Проекте
-в своё свободное время.
-Некоторые разработчики встречались друг с другом лично.
-Взаимодействие осуществляется в основном через электронную почту (списки рассылки
-на lists.debian.org) и IRC (канал #debian на irc.debian.org).
-</p>
+<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-unlock-alt fa-2x"></span> <a href="free">Our Definition of Free Software</a></button> <button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw">Ознакомьтесь с декларацией Фонда свободного ПО</a></button></p>
-<p>Проект Debian обладает тщательно <a href="organization">организованной
-структурой</a>. Дополнительную информацию о том, как Debian выглядит изнутри,
-можно получить, просматривая <a href="$(DEVEL)/">уголок разработчика</a>.</p>
+<p>Возможно, вы удивлены тем, почему так много людей решили потратить множество
+часов своего времени на то, чтобы писать программы, создавать пакеты и
+сопровождать их, и просто отдают свою работу без оплаты? Для этого
+есть множество причин, вот некоторые из них:</p>
-<p>
-Ниже приведены ссылки на основные документы, которые объясняют то, как работает сообщество.
<ul>
-<li><a href="$(DEVEL)/constitution">Конституция Debian</a></li>
-<li><a href="../social_contract">Общественный договор и руководство по определению Свободного ПО</a></li>
-<li><a href="diversity">Акт о многообразии</a></li>
-<li><a href="../code_of_conduct">Кодекс поведения</a></li>
-<li><a href="../doc/developers-reference/">Справочник разработчика</a></li>
-<li><a href="../doc/debian-policy/">Политика Debian</a></li>
+ <li>Некоторые люди просто хотят помочь другим, а участие в проекте свободного ПО является отличной возможностью это сделать.</li>
+ <li>Многие разработчики пишут программы для того, чтобы изучать работу компьютеров, других архитектур, а также язык программирования.</li>
+ <li>Некоторые разработчики вносят свой вклад, чтобы выразить благодарность за то отличное свободное ПО, которое они получили от других.</li>
+ <li>Многие люди в университетах и научных учреждениях создают свободное ПО для того, чтобы делиться результатами своих исследований.</li>
+ <li>Компании тоже помогают поддерживать свободно ПО: для того, чтобы оказывать влияние на разработки или быструю реализуют новых возможностей.</li>
+ <li>Конечно, большинство разработчиков Debian участвуют в разработки потому, что это здорово!</li>
</ul>
-<h3><a name="history">Как всё началось?</a></h3>
-
-<p>Создание Debian начал в августе 1993 года Иэн Мёрдок. Он намеревался создать новый
-дистрибутив, который бы создавался открыто, в духе Linux и GNU. Debian был задуман
-как дистрибутив, который будет собран тщательно и добросовестно, и так же качественно
-будет сопровождаться и поддерживаться. Он начался как маленькая, тесно сплочённая группы
-хакеров мира Свободного ПО, а затем постепенно рос, став большим, превосходно организованным
-сообществом разработчиков и пользователей. Вы можете прочесть
-<a href="$(DOC)/manuals/project-history/">более подробную историю Проект</a>.
-
-<p>Поскольку многие люди об этом спрашивают, слово Debian произносится
-как 'дэбиан' или 'дэбиэн' (/&#712;de.bi.&#601;n/). Оно было образовано
-от имени создателя Debian'а Иэна Мёрдока и его жены Дебры.
+<p>Хотя мы верим в свободное ПО, мы понимаем, что иногда кому-то
+требуется устанавливать на свои машины несвободное ПО, хочется того
+или нет. Мы решили поддерживать и таких пользователей, когда
+это возможно. В системе Debian имеется постоянно увеличивающееся число
+пакетов, устанавливающих несвободное ПО.</p>
+
+<aside>
+<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> Мы привержены свободному ПО, и мы формализовали эту приверженность в специальном документе, нашем <a href="$(HOME)/social_contract">Общественном договоре</a></p>
+</aside>
+
+<h2><a id="how">Наши ценности: как устроено сообщество Debian</a></h2>
+
+<p>В проекте Debian участвует более тысячи активных <a
+href="people">разработчиков и участников</a>, которые живет <a
+href="$(DEVEL)/developers.loc">по всему миру</a>. Проекту такого размера
+требуется тщательно <a href="organization">организованная структура</a>.
+Если мы хотите знать, как работает проект Debian, и имеются ли в сообществе
+Debian какие-то правила и руководства, обратитесь к следующим
+документам:</p>
+
+<div class="row">
+ <!-- left column -->
+ <div class="column column-left">
+ <div style="text-align: left">
+ <ul>
+ <li><a href="$(DEVEL)/constitution">Конституция Debian</a>: <br>
+ Этот документ описывает организационную структуру и объясняет процесс принятия формальных решения в проекте Debian.</li>
+ <li><a href="../social_contract">Общественный договор и Критерии по определению свободного ПО</a>: <br>
+ Общественный договор Debian и Критерии Debian по определению свободного ПО (DFSG), являющиеся частью этого договора, описывают нашу приверженность свободному ПО и сообществу свободного ПО.</li>
+ <li><a href="diversity">Акт о многообразии:</a> <br>
+ Проект Debian приветствует и поощряет участие каждого вне зависимости от вашей самоидентификации и того, как вас воспринимают другие.</li>
+ </ul>
+ </div>
+ </div>
+
+<!-- right column -->
+ <div class="column column-right">
+ <div style="text-align: left">
+ <ul>
+ <li><a href="../code_of_conduct">Кодекс поведения:</a> <br>
+ Мы приняли кодекс поведения участников наших списков рассылки, IRC-каналов и проч.</li>
+ <li><a href="../doc/developers-reference/">Справочник разработчика:</a> <br>
+ Этот документ содержит обзор рекомендованных процедур и доступных разработчикам и сопровождающим Debian ресурсов.</li>
+ <li><a href="../doc/debian-policy/">Политика Debian:</a> <br>
+ Руководство, объясняющее требования политики для дистрибутива Debian, например, структуру и содержимое архива Debian, технические требования, которым должен удовлетворять всякий пакет и проч.</li>
+ </ul>
+ </div>
+ </div>
+</div>
+
+<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-code fa-2x"></span> Внутри Debian: <a href="$(DEVEL)/">Уголок разработка</a></button></p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy