diff options
author | Lev Lamberov <dogsleg@debian.org> | 2024-03-10 21:47:58 +0500 |
---|---|---|
committer | Lev Lamberov <dogsleg@debian.org> | 2024-03-10 21:47:58 +0500 |
commit | 2de31a35dc06cfa5fa53ac5a613307e6eb20a80d (patch) | |
tree | 2932a23d1cf26c76f715f5e0b1fcc5605808c5dd /russian | |
parent | 8606476e6553dcc686905808ee0ccc9195fe9587 (diff) |
(Russian) Update translation
Diffstat (limited to 'russian')
-rw-r--r-- | russian/intro/philosophy.wml | 200 |
1 files changed, 76 insertions, 124 deletions
diff --git a/russian/intro/philosophy.wml b/russian/intro/philosophy.wml index d47c0da0976..7ae67d56de2 100644 --- a/russian/intro/philosophy.wml +++ b/russian/intro/philosophy.wml @@ -1,134 +1,86 @@ -#use wml::debian::template title="Наша философия: почему мы это делаем и как мы это делаем" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#use wml::debian::translation-check translation="8d625100deb403dba223e3cecbac44a283fe02ff" maintainer="Lev Lamberov" - -# translators: some text is taken from /intro/about.wml - -<ul class="toc"> -<li><a href="#what">Что представляет собой Debian?</a> -<li><a href="#free">Всё это действительно свободно?</a> -<li><a href="#how">Как сообщество работает как проект?</a> -<li><a href="#history">Как всё это началось?</a> -</ul> - -<h2><a name="what">Что представляет собой Debian?</a></h2> - -<p><a href="$(HOME)/">Проект Debian</a> — это -ассоциация людей, общим делом которых является создание -<a href="free">свободной</a> операционной системы. Созданная нами -операционная система называется <strong>Debian</strong>. - -<p>Операционная система — это набор основных программ и утилит, которые -обеспечивают работоспособность вашего компьютера. -Сердцем операционной системы является ядро. -Ядро выполняет всю основную работу и дает возможность запускать -другие программы. - -<p>Системы Debian сейчас используют ядро -<a href="https://www.kernel.org/">Linux</a> или -<a href="https://www.freebsd.org/">FreeBSD</a>. Linux начал разрабатывать -<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Linus_Torvalds">Линус Торвальдс (Linus -Torvalds)</a>, и которое поддерживают тысячи программистов по всему миру. -FreeBSD — это операционная система, включающая ядро и другое ПО. - -<p>Тем не менее, ведётся работа по созданию систем Debian на других -ядрах, в первую очередь, на -<a href="https://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html">Hurd</a>. -Hurd — это набор серверов, которые запускаются поверх микроядра -(например, такого как Mach) и реализуют разные возможности. Hurd — это -свободное программное обеспечение, разрабатываемое в рамках -<a href="https://www.gnu.org/">Проекта GNU (GNU Project)</a>. +#use wml::debian::template title="Наша философия: почему мы это делаем и как мы это делаем" MAINPAGE="true" -<p>Большая часть основных инструментов, которые наполняют операционную систему, -взята из -<a href="https://www.gnu.org/">Проекта GNU (GNU project)</a>; о чем и говорят названия: -GNU/Linux, GNU/kFreeBSD и GNU/Hurd. Эти инструменты также являются свободными. - -<p>Разумеется, в первую очередь, люди хотят иметь прикладное программное -обеспечение, т.е. программы, которые помогают им делать то, что им хочется: -от редактирования документов до управления бизнесом, от игр до написания -другого программного обеспечения. Debian содержит более <packages_in_stable> -<a href="$(DISTRIB)/packages">пакетов</a> (скомпилированного -заранее программного обеспечения в удобном для установки на -вашу машину формате), менеджер пакетов (APT), а также другие утилиты, благодаря -которым можно управлять тысячами пакетов на тысячах компьютеров так же просто, -как уставновить одно единственное приложение. И всё это <a href="free">свободно</a>. - -<p>В некотором роде, всё это напоминает башню. В основании башни — ядро. На -нем все основные инструменты. Далее идет всё программное обеспечение, которое -вы используете на компьютере. На самой вершине башни — Debian — -тщательно организовывающий и состыковывающий всё в единое -целое так, чтобы оно работало вместе. - -<h2>Всё это действительно <a href="free" name="free">свободно?</a></h2> - -<p>Когда мы используем слово <q>free</q>, то мы подразумеваем -<strong>свободу</strong> ПО. Подробнее можно прочитать на странице о том, -<a href="free">что мы подразумеваем под <q>свободным ПО</q></a>, а также -<a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw">что говорит Фонд свободного -ПО</a> по этому поводу. - -<p>У вас может возникнуть вопрос: почему это люди должны тратить своё время -на написание программ, тщательную подготовку пакетов и затем -<EM>отдавать</EM> их всем желающим? Те, кто занимается этим, ответили бы -на этот вопрос по-разному. Кому-то нравится помогать другим. Многие пишут -программы, чтобы побольше узнать о компьютере. Всё больше и больше людей -ищут пути, чтобы избежать вздутия цены программного обеспечения. -Растёт число людей, которые вносят свой вклад как благодарность за то -свободное программное обеспечение, которое они получили от других. -Многие люди в научных кругах создают свободное программное обеспечение, -чтобы можно было получить результаты собственных исследований от большего -числа пользователей. Бизнес помогает поддерживать свободное программное -обеспечение, так как из него можно черпать новые идеи — не существует более -быстрого способа получить новую возможность в программе, чем создать её самому! -Разумеется, многие из нас находят это очень забавным. +#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" +#use wml::debian::translation-check translation="6686348617abaf4b5672d3ef6eaab60d594cf86e" maintainer="Lev Lamberov" -<p>Debian также был передан в свободное программное обеспечение и, как мы -подумали, было бы полезно, если эта передача была бы формализована в документ некоторого -вида. Таким образом родился наш -<a href="$(HOME)/social_contract">Общественный договор</a>. +<div id="toc"> + <ul class="toc"> + <li><a href="#freedom">Наша миссия: создание свободной операционной системы</a></li> + <li><a href="#how">Наши ценности: как устроено сообщество Debian</a></li> + </ul> +</div> -<p>Хотя Debian верит в свободное программное обеспечение, но бывают случаи, когда людям -требуется (или они хотят) установить несвободное программное обеспечение на свою машину. -Debian будет поддерживать такие случаи, когда это возможно. Даже растет число пакетов, -вся работа которых заключается в установке несвободного программного обеспечения в систему Debian. +<h2><a id="freedom">Наша миссия: создание свободной операционной системы</a></h2> -<h2><a name="how">Как сообщество работает как проект?</a></h2> +<p>Проект Debian — это ассоциация людей, общим +делом которых является создание свободной операционной системы, доступной +каждому. Когда мы употребляем слово <q>free</q>, мы не говорим о деньгах, +мы говорим о свободе <em>freedom</em> программного обеспечения.</p> -<p>Debian создаётся почти тысячью активных -разработчиков по -<a href="$(DEVEL)/developers.loc">всему миру</a>, которые участвуют в Проекте -в своё свободное время. -Некоторые разработчики встречались друг с другом лично. -Взаимодействие осуществляется в основном через электронную почту (списки рассылки -на lists.debian.org) и IRC (канал #debian на irc.debian.org). -</p> +<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-unlock-alt fa-2x"></span> <a href="free">Our Definition of Free Software</a></button> <button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw">Ознакомьтесь с декларацией Фонда свободного ПО</a></button></p> -<p>Проект Debian обладает тщательно <a href="organization">организованной -структурой</a>. Дополнительную информацию о том, как Debian выглядит изнутри, -можно получить, просматривая <a href="$(DEVEL)/">уголок разработчика</a>.</p> +<p>Возможно, вы удивлены тем, почему так много людей решили потратить множество +часов своего времени на то, чтобы писать программы, создавать пакеты и +сопровождать их, и просто отдают свою работу без оплаты? Для этого +есть множество причин, вот некоторые из них:</p> -<p> -Ниже приведены ссылки на основные документы, которые объясняют то, как работает сообщество. <ul> -<li><a href="$(DEVEL)/constitution">Конституция Debian</a></li> -<li><a href="../social_contract">Общественный договор и руководство по определению Свободного ПО</a></li> -<li><a href="diversity">Акт о многообразии</a></li> -<li><a href="../code_of_conduct">Кодекс поведения</a></li> -<li><a href="../doc/developers-reference/">Справочник разработчика</a></li> -<li><a href="../doc/debian-policy/">Политика Debian</a></li> + <li>Некоторые люди просто хотят помочь другим, а участие в проекте свободного ПО является отличной возможностью это сделать.</li> + <li>Многие разработчики пишут программы для того, чтобы изучать работу компьютеров, других архитектур, а также язык программирования.</li> + <li>Некоторые разработчики вносят свой вклад, чтобы выразить благодарность за то отличное свободное ПО, которое они получили от других.</li> + <li>Многие люди в университетах и научных учреждениях создают свободное ПО для того, чтобы делиться результатами своих исследований.</li> + <li>Компании тоже помогают поддерживать свободно ПО: для того, чтобы оказывать влияние на разработки или быструю реализуют новых возможностей.</li> + <li>Конечно, большинство разработчиков Debian участвуют в разработки потому, что это здорово!</li> </ul> -<h3><a name="history">Как всё началось?</a></h3> - -<p>Создание Debian начал в августе 1993 года Иэн Мёрдок. Он намеревался создать новый -дистрибутив, который бы создавался открыто, в духе Linux и GNU. Debian был задуман -как дистрибутив, который будет собран тщательно и добросовестно, и так же качественно -будет сопровождаться и поддерживаться. Он начался как маленькая, тесно сплочённая группы -хакеров мира Свободного ПО, а затем постепенно рос, став большим, превосходно организованным -сообществом разработчиков и пользователей. Вы можете прочесть -<a href="$(DOC)/manuals/project-history/">более подробную историю Проект</a>. - -<p>Поскольку многие люди об этом спрашивают, слово Debian произносится -как 'дэбиан' или 'дэбиэн' (/ˈde.bi.ən/). Оно было образовано -от имени создателя Debian'а Иэна Мёрдока и его жены Дебры. +<p>Хотя мы верим в свободное ПО, мы понимаем, что иногда кому-то +требуется устанавливать на свои машины несвободное ПО, хочется того +или нет. Мы решили поддерживать и таких пользователей, когда +это возможно. В системе Debian имеется постоянно увеличивающееся число +пакетов, устанавливающих несвободное ПО.</p> + +<aside> +<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> Мы привержены свободному ПО, и мы формализовали эту приверженность в специальном документе, нашем <a href="$(HOME)/social_contract">Общественном договоре</a></p> +</aside> + +<h2><a id="how">Наши ценности: как устроено сообщество Debian</a></h2> + +<p>В проекте Debian участвует более тысячи активных <a +href="people">разработчиков и участников</a>, которые живет <a +href="$(DEVEL)/developers.loc">по всему миру</a>. Проекту такого размера +требуется тщательно <a href="organization">организованная структура</a>. +Если мы хотите знать, как работает проект Debian, и имеются ли в сообществе +Debian какие-то правила и руководства, обратитесь к следующим +документам:</p> + +<div class="row"> + <!-- left column --> + <div class="column column-left"> + <div style="text-align: left"> + <ul> + <li><a href="$(DEVEL)/constitution">Конституция Debian</a>: <br> + Этот документ описывает организационную структуру и объясняет процесс принятия формальных решения в проекте Debian.</li> + <li><a href="../social_contract">Общественный договор и Критерии по определению свободного ПО</a>: <br> + Общественный договор Debian и Критерии Debian по определению свободного ПО (DFSG), являющиеся частью этого договора, описывают нашу приверженность свободному ПО и сообществу свободного ПО.</li> + <li><a href="diversity">Акт о многообразии:</a> <br> + Проект Debian приветствует и поощряет участие каждого вне зависимости от вашей самоидентификации и того, как вас воспринимают другие.</li> + </ul> + </div> + </div> + +<!-- right column --> + <div class="column column-right"> + <div style="text-align: left"> + <ul> + <li><a href="../code_of_conduct">Кодекс поведения:</a> <br> + Мы приняли кодекс поведения участников наших списков рассылки, IRC-каналов и проч.</li> + <li><a href="../doc/developers-reference/">Справочник разработчика:</a> <br> + Этот документ содержит обзор рекомендованных процедур и доступных разработчикам и сопровождающим Debian ресурсов.</li> + <li><a href="../doc/debian-policy/">Политика Debian:</a> <br> + Руководство, объясняющее требования политики для дистрибутива Debian, например, структуру и содержимое архива Debian, технические требования, которым должен удовлетворять всякий пакет и проч.</li> + </ul> + </div> + </div> +</div> + +<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-code fa-2x"></span> Внутри Debian: <a href="$(DEVEL)/">Уголок разработка</a></button></p> |