diff options
author | Damyan Ivanov <dmn@debian.org> | 2023-02-12 11:16:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Damyan Ivanov <dmn@debian.org> | 2023-02-12 11:16:50 +0000 |
commit | ad30aa04835f85c6c027fa794525481f35621804 (patch) | |
tree | 46aef5bc8e92c251c23c4681dd80a10f443eb8f0 | |
parent | 2492ea831942cff6b8ce5f7c91f8b3001a43c3ee (diff) |
[i18n:bg] update Bulgarian translation of intro/cn
-rw-r--r-- | bulgarian/intro/cn.wml | 531 |
1 files changed, 208 insertions, 323 deletions
diff --git a/bulgarian/intro/cn.wml b/bulgarian/intro/cn.wml index 86b5c9d3fa4..bffafe2a787 100644 --- a/bulgarian/intro/cn.wml +++ b/bulgarian/intro/cn.wml @@ -1,360 +1,245 @@ -#use wml::debian::template title="Сайта на Дебиан на различни езици" BARETITLE=true +#use wml::debian::template title="Сайта на Дебиан на различни езици" MAINPAGE="true" #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="c25132d79dab5dda5298236044fc2bd05968ef47" - -<protect pass=2> -<: -$lang = languages_footer(); -$lang =~ s/<div id="/<div class ="/g; -print $lang; -:> -</protect> +#use wml::debian::translation-check translation="80696988195221adfe32e0c037530145acd35b48" <define-tag toc-title-formatting endtag="required">%body</define-tag> <define-tag toc-item-formatting endtag="required">[%body]</define-tag> <define-tag toc-display-begin><p></define-tag> <define-tag toc-display-end></p></define-tag> -<p>Ясно е, че не всички хора по света използват един и същ език. С -разрастването на мрежата от уеб-страници става все по-необходимо да има -страници на различни езици. За тази цел бе въведен стандарт, наречен <a +<link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css"> + +<div id="toc"> + <ul class="toc"> + <li><a href="#intro">Автоматичен избор на език</a></li> + <li><a href="#howtoset">Настройване на предпочитания език в браузъра</a></li> + <li><a href="#override">Временен избор на език</a></li> + <li><a href="#fix">Решения на проблеми</a></li> + </ul> +</div> + +<h2><a id="intro">Автоматичен избор на език</a></h2> + +<p> +Екип от <a href="../devel/website/translating">преводачи</a> се грижи за +превода на сайта на все повече езици. Превключването на езика в браузъра се +осъществява от механизъм, наречен <a href="$(HOME)/devel/website/content_negotiation">договаряне на съдържанието</a>, който позволява на потребителите да заявят език, на който -предпочитат да получават документите. Езикът на всяка страница се договаря +предпочитат да разглеждат в Интернет. Езикът на всяка страница се договаря между браузъра и сървъра: браузърът обявява предпочитаните езици, а сървърът доставя съдържание, което отговаря на предпочитанията и наличните варианти на -страницата.</p> +страницата. +</p> + +<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-lang-priorities">Още на сайта на W3C</a></button></p> -<p>Имайте предвид, че избирането на различен език от достъпните преводи в края +<p> +Понеже този механизъм не е много популярен, в долния край на всяка страница +сме сложили връзки към наличните преводи на страницата. Имайте предвид, че +избирането на различен език от достъпните преводи в края на всяка страница ще смени езика само на текущата страница. Това <em>не</em> променя езика по подразбиране. Ако последвате връзка към друга страница, тя ще -бъде показана отново в оригиналния език. За да промените езика <em>по -подразбиране</em> трябва да промените настройките на браузъра, както е описано -по-долу.</p> +бъде показана отново в езика по подразбиране. +</p> -<p>Допълнителна информация за указване на предпочитания език има на следната -<a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-lang-priorities">страница на W3C</a>.</p> +<p> +Има два варианта за промяна на езика по подразбиране: +</p> <ul> -<li><a href="#fix">Какво да направя ако страница в сайта на Дебиан е на грешен език?</a></li> -<li><a href="#howtoset">Настройване на предпочитания език</a></li> -<li>Настройване на различните браузъри: - <toc-display /></li> + <li><a href="#howtoset">Настройване на браузъра</a></li> + <li><a href="#override">Временна смяна на предпочитания език</a></li> </ul> -<hr /> +<p> +Инструкции за настройване на браузъри:</p> + +<toc-display /> + +<aside> +<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> Сайтът на Дебиан се пише на английски. Затова препоръчваме добавянето на английски (<code>en</code>) като последен избор в списъка с предпочитани езици. Това ще е резервен избор, в случай, че дадена страница не е преведена на никой от предпочитаните езици.</p> +</aside> + +<h2><a id="howtoset">Настройване на предпочитания език</a></h2> + +<p> +Преди да покажем как се настройват езиковите предпочитания в различните +браузъри, няколко общи бележки. Първо, препоръчваме да посочите всички езици, +които владеете в списъка с предпочитания. +Например, ако говорите Български, може да посочите <code>bg</code> +като първи език, последван от английски, чийто код е <code>en</code>. +</p> + +<p> +Второ, в някой браузъри предпочитаните езици не се избират от меню, а се +въвеждат в текстово поле. В този случай въвеждането на <code>bg, en</code> +не указва предпочитания. Подобна настройка дава еднаква тежест на двата езика +и оставя избора на сървъра. За указване на предпочитания, на всеки език трябва +изрично да се даде тежест - дробно число между 0 и 1. По-голямото число дава +по-голяма тежест. Ако се върнем на примера с български и английски, начинът да +се укаже, че българският е по-предпочитан от английския е: +</p> + +<pre> +bg; q=1.0, en; q=0.5 +</pre> + +<h3>Кодовете на страните са важни</h3> + +<p> +Ако получи заявка за документ с избран език <code>en-GB, bg</code>, +сървърът няма винаги да предпочете версията на английски („en“) пред българската. +Това би станало само ако има версия на страницата с езиков код +<code>en-gb</code>. Обратната посока работи - страница с езиков код +<code>en-gb</code> е валиден кандидат за удовлетворяване на предпочитанието +за <code>en</code>. +</p> + +<p> +Ето защо препоръчване да настроите браузъра без да използвате допълнителните +двубуквени кодове на държава като <code>en-GB</code> или <code>en-US</code>, +освен ако нямате основателна причина. Ако използвате такива кодове +винаги добавяйте алтернатива без държава, например <code>en-GB, en, bg</code>. +</p> + +<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="https://httpd.apache.org/docs/current/content-negotiation.html">Допълнителна информация</a></button></p> + +<h3>Настройване на предпочитания език в браузъра</h3> + +<p> +Указването на предпочитан език за разглеждане се прави в настройките на браузъра. +</p> + +<div class="row"> + <!-- left column --> + <div class="column column-left"> + <div style="text-align: left"> + <ul> + <li><strong><toc-add-entry name="chromium">Chrome и Chromium</toc-add-entry></strong><br> + Отворете менюто горе вдясно и изберете <em>Settings</em> -> <em>Advanced</em> -> <em>Languages</em>. Списъкът с езици е в менюто <em>Language</em>. Изберете трите точки до даден език за да промените подредбата. Може да добавите и нов език ако има нужда.</li> + <li><strong><toc-add-entry name="elinks">ELinks</toc-add-entry></strong><br> + Промяната на езика по подразбиране от <em>Setup</em> -> <em>Language</em> променя и предпочитания език за отваряните страници. Това може да се промени чрез настройката <em>Accept-Language header</em> в <em>Setup</em> -> <em>Options manager</em> -> <em>Protocols</em> -> <em>HTTP</em></li> + <li><strong><toc-add-entry name="epiphany">Epiphany</toc-add-entry></strong><br> + Отворете <em>Preferences</em> от главното меню и изберете раздела <em>Language</em>, където можете да добавяте, подреждате и премахвате предпочитани езици</li> + <li><strong><toc-add-entry name="mozillafirefox">Firefox</toc-add-entry></strong><br> + Отворете <em>Preferences</em> от менюто. Превъртете до <em>Language and appearance</em> -> <em>Language</em> в панела <em>General</em>. Диалогът на настройка на предпочитаните езици е достъпен от бутона <em>Choose</em>.</li> + <li><strong><toc-add-entry name="ibrowse">IBrowse</toc-add-entry></strong><br> + Отворете <em>Preferences</em> -> <em>Settings</em> -> <em>Network</em>. Под „Accept language“ вероятно ще е изписано „*“. Ако натиснете бутона + „Locale“ ще можете да добавите желания език. Друга възможност е да го + въведете ръчно.</li> + <li><strong><toc-add-entry name="icab">iCab</toc-add-entry></strong><br> + <em>Edit</em> -> <em>Preferences</em> -> <em>Browser</em> -> <em>Fonts, Languages</em></li> + <li><strong><toc-add-entry name="iceweasel">IceCat (Iceweasel)</toc-add-entry></strong><br> + <em>Edit</em> -> <em>Preferences</em> -> <em>Content</em> -> <em>Languages</em> -> <em>Choose</em></li> + <li><strong><toc-add-entry name="ie">Internet Explorer</toc-add-entry></strong><br> + Отворете иконата <em>Tools</em> и изберете <em>Internet Options</em>. В раздел <em>General</em> натиснете бутона <em>Languages</em>. Натиснете <em>Set Language Preferences</em> и в отворилия се диалогов прозорец настройте предпочитаните езици.</li> + </ul> + </div> + </div> + +<!-- right column --> + <div class="column column-right"> + <div style="text-align: left"> + <ul> + <li><strong><toc-add-entry name="konqueror">Konqueror</toc-add-entry></strong><br> + Отворете файла <em>~/.kde/share/config/kio_httprc</em> и да добавите следния текст на нов ред:<br> + <code>Languages=bg;q=1.0, en;q=0.5</code></li> + <li><strong><toc-add-entry name="lynx">Lynx</toc-add-entry></strong><br> + Отворете файла <em>~/.lynxrc</em> и добавете следния текст на нов ред:<br> + <code>preferred_language=bg; q=1.0, en; q=0.5</code><br> + Друг начин е да промените настройката с командата „O“ докато сте в lynx. Превъртете до <em>Preferred language</em> и там въведете горния текст.</li> + <li><strong><toc-add-entry name="edge">Microsoft Edge</toc-add-entry></strong><br> + <em>Settings and more</em> -> <em>Settings</em> -> <em>Languages</em> -> <em>Add languages</em><br> + Натиснете бутона с трите точки до някой език за достъп до настройките и за промяна на предпочитанията.</li> + <li><strong><toc-add-entry name="opera">Opera</toc-add-entry></strong><br> + <em>Settings</em> -> <em>Browser</em> -> <em>Languages</em> -> <em>Preferred Languages</em></li> + <li><strong><toc-add-entry name="safari">Safari</toc-add-entry></strong><br> + Safari използва системните настройки на macOS и iOS. За указване на предпочитания език отворете <em>System Preferences</em> (macOS) или <em>Settings</em> (iOS).</li> + <li><strong><toc-add-entry name="w3m">W3M</toc-add-entry></strong><br> + Натиснете „O“ за отваряне на <em>Option Setting Panel</em> и превъртете до <em>Network Settings</em> -> <em>Accept-Language header</em>. Натиснете [Enter] за промяна на настройките (например <code>bg; q=1.0, en; q=0.5</code>) и потвърдете с [Enter]. Превъртете до долния край и натиснете [OK] за потвърждаване на промените.</li> + <li><strong><toc-add-entry name="vivaldi">Vivaldi</toc-add-entry></strong><br> + Отворете <em>Settings</em> -> <em>General</em> -> <em>Language</em> -> <em>Accepted Languages</em>, натиснете <em>Add Language</em> и изберете език от менюто. Използвайте стрелките за промяна на реда на предпочитаните езици.</li> + </ul> + </div> + </div> +</div> + +<aside> +<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> Уеб сайтът на Дебиан поддържа и алтернативен метод за указване на предпочитания език с помощта на кукичка.</p> +</aside> + +<h2><a id="override">Отмяна на настройките за език</a></h2> + +<p> +Ако по някаква причината имате нужда от алтернатива на указването на предпочитан +език в настройките на браузъра или обкръжението, можете да ги отмените чрез +използването на кукички. Натиснете някой от бутоните по-долу за да укажете +предпочитан език. +</p> + +<p> +Това ще остави кукичка (известна и като <a +href="https://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_cookie">бисквитка</a>) в браузъра. +Кукичката ще бъде автоматично премахната от браузъра ако не посещавате сайта +в продължение на един месец. Естествено, винаги можете да я премахнете и ръчно +чрез бутона <em>По подразбиране</em>. +</p> + +<protect pass=2> +<: print language_selector_buttons(); :> +</protect> -<h2><a name="fix">Какво да направя ако страница в сайта на Дебиан е на грешен -език?</a></h2> -<p>Най-честата причина за получаване на страница на грешен език е неправилна -настройка на браузъра. Вижте раздела <a href="#howtoset">Настройване на -предпочитания език</a> за да отстраните проблема.</p> +<h2><a id="fix">При проблеми</a></h2> -<p>Втората възможна причина е повреден или зле настроен кеширащ -сървър-посредник. Това е все по-често срещан проблем, защото все повече -доставчици на Интернет виждат в кеширането добър начин за намаляване на -мрежовия трафик. Прочетете <a href="#cache">бележките относно кеширащите -сървъри</a> дори и да не мислите, че това е проблемът.</p> +<p> +Понякога, въпреки положените усилия, сайта продължава да излиза на грешния език. +Препоръката ни е да изчистите локалния кеш (в паметта и от диска) на браузъра и +да опитате отново да заредите сайта. Ако сте напълно сигурни в<a href="#howtoset">настройките на браузъра</a> е възможно причината да е в +неизправен кеширащ сървър-посредник. Напоследък това е все по-чест проблем с +внедряването на кеширане при все повече доставчици на Интернет с цел икономия на +трафик. Погледнете <a href="#cache">раздела</a> за проблеми с кеширащи +сървъри-посредници, дори и да не сте сигурни дали използвате такъв. +</p> -<p>Третата причина е, че може да има проблем със самия уеб сайт <a +<p> +Винаги остава възможността проблемът да е всамия уеб сайт <a href="https://www.debian.org/">www.debian.org</a>. За последните години само няколко пъти се е случвало да има проблем при връщането на страници на правилния език, дължащ се на грешка в сайта. Затова препоръчваме да проверите -дали двете причини по-горе не обясняват проблема преди да се свържете с нас. -Ако октриете, че <a href="https://www.debian.org/">https://www.debian.org/</a> -работи, но някой от огледалните сървъри – не, съобщете ни и ние ще се свържем -с отговорника на сървъра.</p> - -<p>След разрешаването на някой от описаните по-горе проблеми, би било добре да -изчистите кеша на браузъра (дисковия и този в паметта) преди да опитате отново -да разгледате страницата. Добра идея е да използвате <a -href="https://packages.debian.org/stable/web/lynx">lynx</a> за тестове. Това е -единственият браузър, който според нас отговаря напълно на спецификациите на -HTTP за многоезично съдържание.</p> +дали двете причини по-горе не обясняват проблема преди да се <a +href="../contact">свържете</a> с нас. Ако откриете, че <a +href="https://www.debian.org/">https://www.debian.org/</a> +работи, но някой от <a href="https://www.debian.org/mirror/list">огледалните +сървъри</a> – не, съобщете ни и ние ще се свържем с отговорника на сървъра. +</p> <h3><a name="cache">Потенциални проблеми със сървъри посредници</a></h3> -<p>Сървърите-посредници са уеб-сървъри, които не предлагат собствено -съдържание. Те стоят между потребителите и истинските web сървъри, прихващат +<p> +Сървърите-посредници са уеб-сървъри, които не предлагат собствено +съдържание. Те стоят между потребителите и истинските уеб сървъри, прихващат заявките за разглеждане на уеб-страници и изтеглят съдържанието. След това препращат данните, като междувременно правят локално, кеширано копие за -евентуални бъдещи заявки. Използването на кешове може значително да съкрати -мрежовия трафик когато много потребители правят заявки към едни и същи -страници.</p> +евентуални бъдещи заявки. Това може значително да намали мрежовия трафик когато +много потребители правят заявки към едни и същи страници. +</p> -<p>В повечето случаи идеята работи, но грешки в кеширащите сървъри могат да +<p> +В повечето случаи идеята работи, но грешки в кеширащите сървъри могат да предизвикат проблеми. В частност, някои по-стари сървъри-посредници не -поддържат договаряне на съдържанието. Това довежда до кеширане на страница на -един език и доставянето й дори когато е заявен друг език. Единственото решение -в такъв случай е кеширащият софтуер да бъде обновен или заменен.</p> - -<p>В миналото хората използваха сървър-посредник само след изрично настройване +поддържат механизма за договаряне на съдържанието. Това довежда до кеширане на +страница на един език и доставянето ѝ дори когато е заявен друг език. +Единственото решение в такъв случай е кеширащият софтуер да бъде обновен или +заменен. +</p> + +<p> +В миналото хората използваха сървър-посредник само след изрично настройване на браузъра. Вече не е така. Вашият доставчик на Интернет може да пренасочва всички HTTP заявки към „прозрачен“ сървър-посредник. Ако този сървър не работи правилно с договаряно съдържание потребителите може да получат кешираните страници на грешен език. Единственият изход от подобна ситуация е да се -оплачете на доставчика и той да обнови или замени софтуера си.</p> - -<hr /> - -<h2><a name="howtoset">Настройване на предпочитания език</a></h2> - -<p>Можете да настроите предпочитаните езици в желания приоритет. Добра идея е -за всеки случай да добавите английски ('en') като последен в списъка, защото -оригиналният език на страниците на уеб сайта на Дебиан е английски и не всички -документи могат да бъдат преведени на предпочитан от вас език.</p> - -<p>Например, ако говорите български настройте предпочитанията за език да -включва на първо място български (с езиков код '<code>bg</code>'), следван от -английски (с езиков код '<code>en</code>').</p> - -<p>Вижте по-долу за <a href="#setting">точни инструкции как да направите това -за различните браузъри</a>.</p> - -<p>Както ще видите, повечето браузъри предлагат потребителски интерфейс, -улесняващ настройването на предпочитания език. Ако вашият не го прави, имайте -предвид следното съществено опростяване в предишния абзац. Ако указвате списък -с предпочитани езици, например „bg, en", това не определя предпочитание, а -набор от равнопоставени възможности, чието подреждане може да бъде игнорирано -от сървъра. Правилното указване на предпочитания изисква използването на -специални коефициенти – дробни числа между 0 и 1, по-големите числа означават -по-голям приоритет. В горния случай подходящата настройка би била „bg; q=1.0, -en; q=0.5“</p> - -<p>Важно е да бъдете внимателни когато използвате подкатегории на езици. -Например използването на „en-GB, bg“, няма да доведе до ефекта, който повечето -хора очакват (освен ако са чели спецификацията на HTTP).</p> - -<p><strong>Силно препоръчително е да не добавяте резширения за местоположение -към езика без сериозна причина</strong>. Ако все пак добавите, убедете се, че -сте включили и езика без разширения.</p> - -<p>Разяснение: ако получи заявка за документ с избран език „en-GB, bg“, -сървърът няма да предпочете версията на английски („en“) пред българската. -Това би станало само ако има версия на файла с езиково разширение „en-gb“.</p> - -<p>Ето защо е по-добре да настроите браузъра да подава „en-GB, en, bg“ или -направо само „en, bg“. Обратният вариант обаче работи – сървърът би върнал „en-us“ при заявка за „en“.</p> - -<p>За повече информация отностно настройването на променливата за предпочитан -език вижте <a -href="https://httpd.apache.org/docs/current/content-negotiation.html">документацията -на Apache относно договарянето на съдържание</a>.</p> - -<h3><a name="setting">Настройване на предпочитания език в браузъра</a></h3> - -<p>За да укажете предпочитан език в браузъра е необходимо да промените -настройките. Как става това зависи от използвания браузър.</p> - -<dl> - - <dt><strong><toc-add-entry name="chromium">Chrome и Chromium</toc-add-entry></strong></dt> - <dd> - <pre>Customize and control Chromium -> Settings -> Show advanced settings -> Languages -> Language and input settings</pre> - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="elinks">ELinks</toc-add-entry></strong></dt> - <dd>Можете да зададете езика по подразбиране за интерфейса: - <pre> - Setup -> Language - </pre> - Това ще промени и искания език от уеб сайтовете. Можете да промените тази - функционалност и други фини настройки в: - <pre> - Setup -> Options manager -> Protocols -> HTTP - </pre> - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="epiphany">Epiphany</toc-add-entry></strong></dt> - <dd> - <pre> - Edit -> Preferences -> Language -> Languages - </pre> - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="mozillafirefox">Firefox</toc-add-entry></strong></dt> - <dd> - Версия 3.0 и по-нова:<br/> - Linux: - <pre> - Edit -> Preferences -> Content -> Languages -> Choose... - </pre> - Windows: - <pre> - Tools -> Options -> Content -> Languages -> Choose... - </pre> - Mac OS: - <pre> - Firefox -> Preferences -> Content -> Languages -> Choose... - </pre> - - <br /> - Версия 1.5 и по-нова:<br /> - Linux: - <pre> - Edit -> Preferences -> Advanced -> General -> Edit Languages - </pre> - Windows: - <pre> - Tools -> Options -> Advanced -> General -> Edit Languages - </pre> - - <br /> - Версия 0.9 и по-нова:<br /> - Linux: - <pre> - Edit -> Preferences -> General -> Languages - </pre> - Windows: - <pre> - Tools -> Options -> General -> Languages - </pre> - - В по-старите версии трябва да отидете на <kbd>about:config</kbd> и да - промените стойността на <kbd>intl.accept_languages</kbd>. - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="galeon">Galeon</toc-add-entry></strong></dt> - <dd> - <pre> - Settings -> Preferences -> Rendering -> Languages - </pre> - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="ibrowse">IBrowse</toc-add-entry></strong></dt> - <dd>Изберете меню Preferences, след това Settings и накрая Network. - Под „Accept language“ вероятно ще е изписано „*“. Ако натиснете бутона - „Locale“ ще можете да добавите желания език. Друга възможност е да го - въведете ръчно. След това натиснете „OK“. - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="icab">iCab</toc-add-entry></strong></dt> - <dd> - <pre> - Edit -> Preferences -> Browser -> Fonts, Languages - </pre> - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="iceweasel">Iceweasel</toc-add-entry></strong></dt> - <dd> - <pre> - Edit -> Preferences -> Content -> Languages -> Choose - </pre> - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="ie">Internet Explorer</toc-add-entry></strong></dt> - <dd>Windows: - <pre> - Tools или View или Extras -> Internet Options -> (General) Languages - </pre> - </dd> - - <dd>Mac OS: - <pre> - Edit -> Preferences -> Web Browser -> Language/Fonts - </pre> - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="konqueror">Konqueror</toc-add-entry></strong></dt> - <dd> - Редактирайте файла - <kbd>~/.kde/share/config/kio_httprc</kbd> и да добавите следния - примерен текст: - <pre> - Languages=bg;q=1.0, en;q=0.5 - </pre> - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="lynx">lynx</toc-add-entry></strong></dt> - <dd>Може или да редактирате променливата <kbd>preferred_language</kbd> - във файла <kbd>.lynxrc</kbd>, или да я настроите с командата „O“ докато - сте в lynx. - - <p>Например, напишете следния текст в <kbd>.lynxrc</kbd></p> - - <pre> - preferred_language=bg; q=1.0, en; q=0.5 - </pre> - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="mozilla">Mozilla</toc-add-entry> / - <toc-add-entry name="netscape">Netscape 4.x</toc-add-entry> и по-нови - версии</strong></dt> - <dd> - <pre> - Edit -> Preferences -> Navigator -> Languages - </pre> - Забележка: за Netscape 4.x трябва да проверите дали езика от предложения - списък. Доста хора съобщават за проблеми при въвеждане на ръка. - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="netscape3">Netscape 3.x</toc-add-entry></strong></dt> - <dd>Добавете - <pre> - *httpAcceptLanguage: [preferred_language string] - </pre> - във файла app-defaults на Netscape или <kbd>~/.Xresources</kbd> - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="opera">Opera</toc-add-entry></strong></DT> - <dd>Повечето версии: - <pre> - File -> Preferences -> Languages - </pre> - </dd> - <dd>Linux/*BSD версии 5.x и 6.x: - <pre> - File -> Preferences -> Document -> Languages - </pre> - </dd> - <dd>Уеб браузъра на Nokia 770: - Редактирайте файла /home/user/.opera/opera.ini и добавете следния ред - в секцията [Adv User Prefs]: - <pre> - HTTP Accept Language=bg;q=1.0,en;q=0.5 - </pre> - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="pie">Pocket Internet Explorer</toc-add-entry></strong></dt> - <dd> - # Windows Mobile 2003/2003SE/5.0 - <pre> - В регистъра създайте ключ от тип текстов низ и име <q>AcceptLanguage</q> - в HKEY_CURRENT_USER\Software\Microsoft\Internet Explorer\International\\ - и стойност <q>bg; q=1.0, en; q=0.5</q> (без кавичките). - </pre> - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="safari">Safari</toc-add-entry></strong></dt> - <dd>Safari използва системните настройки на Mac OS X за указване на - предпочитания език: - <pre> - System preferences -> International -> Language - </pre> - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="voyager">Voyager</toc-add-entry></strong></dt> - <dd>Изберете меню Settings, след това Languages. Можете да въведете език - ръчно или да натиснете „Get from locale“. Изберете „OK“ за да потвърдите. - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="w3">W3</toc-add-entry></strong> (уеб браузър, базиран ма emacs)</dt> - <dd> - <pre>(setq url-mime-language-string "preferred_language=bg; q=1.0, en; q=0.5")</pre> - или със специализирания пакет (с URL версия p4.0pre.14): - <pre>Hypermedia -> URL -> Mime -> Mime Language String...</pre> - </dd> - - <dt><strong><toc-add-entry name="w3m">W3M</toc-add-entry></strong></dt> - <dd> - <pre> - Options (o) -> Other Behavior -> Accept-Language - </pre> - </dd> - -</dl> - -<p>Ако имате информация за настройването на браузър, който не присъства в -горния списък, изпратете я до <a -href="mailto:debian-www@lists.debian.org">debian-www@lists.debian.org</a>.</p> +оплачете на доставчика и той да обнови или замени софтуера си. +</p> |