aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/bulgarian/intro/cn.wml
blob: bffafe2a78700ce77e58633798c1e0a31a7cf7d0 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
#use wml::debian::template title="Сайта на Дебиан на различни езици" MAINPAGE="true"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="80696988195221adfe32e0c037530145acd35b48"

<define-tag toc-title-formatting endtag="required">%body</define-tag>
<define-tag toc-item-formatting endtag="required">[%body]</define-tag>
<define-tag toc-display-begin><p></define-tag>
<define-tag toc-display-end></p></define-tag>

<link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css">

<div id="toc">
  <ul class="toc">
    <li><a href="#intro">Автоматичен избор на език</a></li>
    <li><a href="#howtoset">Настройване на предпочитания език в браузъра</a></li>
    <li><a href="#override">Временен избор на език</a></li>
    <li><a href="#fix">Решения на проблеми</a></li>
  </ul>
</div>

<h2><a id="intro">Автоматичен избор на език</a></h2>

<p>
Екип от <a href="../devel/website/translating">преводачи</a> се грижи за
превода на сайта на все повече езици. Превключването на езика в браузъра се
осъществява от механизъм, наречен <a
href="$(HOME)/devel/website/content_negotiation">договаряне на
съдържанието</a>, който позволява на потребителите да заявят език, на който
предпочитат да разглеждат в Интернет. Езикът на всяка страница се договаря
между браузъра и сървъра: браузърът обявява предпочитаните езици, а сървърът
доставя съдържание, което отговаря на предпочитанията и наличните варианти на
страницата.
</p>

<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-lang-priorities">Още на сайта на W3C</a></button></p>

<p>
Понеже този механизъм не е много популярен, в долния край на всяка страница
сме сложили връзки към наличните преводи на страницата. Имайте предвид, че
избирането на различен език от достъпните преводи в края
на всяка страница ще смени езика само на текущата страница. Това <em>не</em>
променя езика по подразбиране. Ако последвате връзка към друга страница, тя ще
бъде показана отново в езика по подразбиране.
</p>

<p>
Има два варианта за промяна на езика по подразбиране:
</p>

<ul>
  <li><a href="#howtoset">Настройване на браузъра</a></li>
  <li><a href="#override">Временна смяна на предпочитания език</a></li>
</ul>

<p>
Инструкции за настройване на браузъри:</p>

<toc-display />

<aside>
<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> Сайтът на  Дебиан се пише на английски. Затова препоръчваме добавянето на английски (<code>en</code>) като последен избор в списъка с предпочитани езици. Това ще е резервен избор, в случай, че дадена страница не е преведена на никой от предпочитаните езици.</p>
</aside>

<h2><a id="howtoset">Настройване на предпочитания език</a></h2>

<p>
Преди да покажем как се настройват езиковите предпочитания в различните
браузъри, няколко общи бележки. Първо, препоръчваме да посочите всички езици,
които владеете в списъка с предпочитания.
Например, ако говорите Български, може да посочите <code>bg</code>
като първи език, последван от английски, чийто код е <code>en</code>.
</p>

<p>
Второ, в някой браузъри предпочитаните езици не се избират от меню, а се
въвеждат в текстово поле. В този случай въвеждането на <code>bg, en</code>
не указва предпочитания. Подобна настройка дава еднаква тежест на двата езика
и оставя избора на сървъра. За указване на предпочитания, на всеки език трябва
изрично да се даде тежест - дробно число между 0 и 1. По-голямото число дава
по-голяма тежест. Ако се върнем на примера с български и английски, начинът да
се укаже, че българският е по-предпочитан от английския е:
</p>

<pre>
bg; q=1.0, en; q=0.5
</pre>

<h3>Кодовете на страните са важни</h3>

<p>
Ако получи заявка за документ с избран език <code>en-GB, bg</code>,
сървърът няма винаги да предпочете версията на английски („en“) пред българската.
Това би станало само ако има версия на страницата с езиков код
<code>en-gb</code>. Обратната посока работи - страница с езиков код
<code>en-gb</code> е валиден кандидат за удовлетворяване на предпочитанието
за <code>en</code>.
</p>

<p>
Ето защо препоръчване да настроите браузъра без да използвате допълнителните
двубуквени кодове на държава като <code>en-GB</code> или <code>en-US</code>,
освен ако нямате основателна причина. Ако използвате такива кодове
винаги добавяйте алтернатива без държава, например <code>en-GB, en, bg</code>.
</p>

<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="https://httpd.apache.org/docs/current/content-negotiation.html">Допълнителна информация</a></button></p>

<h3>Настройване на предпочитания език в браузъра</h3>

<p>
Указването на предпочитан език за разглеждане се прави в настройките на браузъра.
</p>

<div class="row">
  <!-- left column -->
  <div class="column column-left">
    <div style="text-align: left">
      <ul>
        <li><strong><toc-add-entry name="chromium">Chrome и Chromium</toc-add-entry></strong><br>
  Отворете менюто горе вдясно и изберете <em>Settings</em> -&gt; <em>Advanced</em> -&gt; <em>Languages</em>. Списъкът с езици е в менюто <em>Language</em>. Изберете трите точки до даден език за да промените подредбата. Може да добавите и нов език ако има нужда.</li>
        <li><strong><toc-add-entry name="elinks">ELinks</toc-add-entry></strong><br>
  Промяната на езика по подразбиране от <em>Setup</em> -&gt; <em>Language</em> променя и предпочитания език за отваряните страници. Това може да се промени чрез настройката <em>Accept-Language header</em> в <em>Setup</em> -&gt; <em>Options manager</em> -&gt; <em>Protocols</em> -&gt; <em>HTTP</em></li>
        <li><strong><toc-add-entry name="epiphany">Epiphany</toc-add-entry></strong><br>
  Отворете <em>Preferences</em> от главното меню и изберете раздела <em>Language</em>, където можете да добавяте, подреждате и премахвате предпочитани езици</li>
        <li><strong><toc-add-entry name="mozillafirefox">Firefox</toc-add-entry></strong><br>
  Отворете <em>Preferences</em> от менюто. Превъртете до <em>Language and appearance</em> -&gt; <em>Language</em> в панела <em>General</em>. Диалогът на настройка на предпочитаните езици е достъпен от бутона <em>Choose</em>.</li>
        <li><strong><toc-add-entry name="ibrowse">IBrowse</toc-add-entry></strong><br>
  Отворете <em>Preferences</em> -&gt; <em>Settings</em> -&gt; <em>Network</em>. Под „Accept language“ вероятно ще е изписано „*“.  Ако натиснете бутона
  „Locale“ ще можете да добавите желания език. Друга възможност е да го
  въведете ръчно.</li>
        <li><strong><toc-add-entry name="icab">iCab</toc-add-entry></strong><br>
  <em>Edit</em> -&gt; <em>Preferences</em> -&gt; <em>Browser</em> -&gt; <em>Fonts, Languages</em></li>
        <li><strong><toc-add-entry name="iceweasel">IceCat (Iceweasel)</toc-add-entry></strong><br>
  <em>Edit</em> -&gt; <em>Preferences</em> -&gt; <em>Content</em> -&gt; <em>Languages</em> -&gt; <em>Choose</em></li>
        <li><strong><toc-add-entry name="ie">Internet Explorer</toc-add-entry></strong><br>
  Отворете иконата <em>Tools</em> и изберете <em>Internet Options</em>. В раздел <em>General</em> натиснете бутона <em>Languages</em>. Натиснете <em>Set Language Preferences</em> и в отворилия се диалогов прозорец настройте предпочитаните езици.</li>
      </ul>
    </div>
  </div>

<!-- right column -->
  <div class="column column-right">
    <div style="text-align: left">
      <ul>
        <li><strong><toc-add-entry name="konqueror">Konqueror</toc-add-entry></strong><br>
        Отворете файла <em>~/.kde/share/config/kio_httprc</em> и да добавите следния текст на нов ред:<br>
        <code>Languages=bg;q=1.0, en;q=0.5</code></li>
        <li><strong><toc-add-entry name="lynx">Lynx</toc-add-entry></strong><br>
        Отворете файла <em>~/.lynxrc</em> и добавете следния текст на нов ред:<br>
        <code>preferred_language=bg; q=1.0, en; q=0.5</code><br>
        Друг начин е да промените настройката с командата „O“ докато сте в lynx. Превъртете до <em>Preferred language</em> и там въведете горния текст.</li>
        <li><strong><toc-add-entry name="edge">Microsoft Edge</toc-add-entry></strong><br>
        <em>Settings and more</em>  -&gt; <em>Settings</em> -&gt; <em>Languages</em> -&gt; <em>Add languages</em><br>
        Натиснете бутона с трите точки до някой език за достъп до настройките и за промяна на предпочитанията.</li>
        <li><strong><toc-add-entry name="opera">Opera</toc-add-entry></strong><br>
        <em>Settings</em> -&gt; <em>Browser</em> -&gt; <em>Languages</em> -&gt; <em>Preferred Languages</em></li>
        <li><strong><toc-add-entry name="safari">Safari</toc-add-entry></strong><br>
        Safari използва системните настройки на macOS и iOS. За указване на  предпочитания език отворете <em>System Preferences</em> (macOS) или <em>Settings</em> (iOS).</li>
        <li><strong><toc-add-entry name="w3m">W3M</toc-add-entry></strong><br>
        Натиснете „O“ за отваряне на <em>Option Setting Panel</em> и превъртете до <em>Network Settings</em> -&gt; <em>Accept-Language header</em>. Натиснете [Enter] за промяна на настройките (например <code>bg; q=1.0, en; q=0.5</code>) и потвърдете с [Enter]. Превъртете до долния край и натиснете [OK] за потвърждаване на промените.</li>
        <li><strong><toc-add-entry name="vivaldi">Vivaldi</toc-add-entry></strong><br>
        Отворете <em>Settings</em> -&gt; <em>General</em> -&gt; <em>Language</em> -&gt; <em>Accepted Languages</em>, натиснете <em>Add Language</em> и изберете език от менюто. Използвайте стрелките за промяна на реда на предпочитаните езици.</li>
      </ul>
    </div>
  </div>
</div>

<aside>
<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> Уеб сайтът на Дебиан поддържа и алтернативен метод за указване на предпочитания език с помощта на кукичка.</p>
</aside>

<h2><a id="override">Отмяна на настройките за език</a></h2>

<p>
Ако по някаква причината имате нужда от алтернатива на указването на предпочитан
език в настройките на браузъра или обкръжението, можете да ги отмените чрез
използването на кукички. Натиснете някой от бутоните по-долу за да укажете
предпочитан език.
</p>

<p>
Това ще остави кукичка (известна и като <a
href="https://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_cookie">бисквитка</a>) в браузъра.
Кукичката ще бъде автоматично премахната от браузъра ако не посещавате сайта
в продължение на един месец. Естествено, винаги можете да я премахнете и ръчно
чрез бутона <em>По подразбиране</em>.
</p>

<protect pass=2>
<: print language_selector_buttons(); :>
</protect>


<h2><a id="fix">При проблеми</a></h2>

<p>
Понякога, въпреки положените усилия, сайта продължава да излиза на грешния език.
Препоръката ни е да изчистите локалния кеш (в паметта и от диска) на браузъра и
да опитате отново да заредите сайта. Ако сте напълно сигурни в<a href="#howtoset">настройките на браузъра</a> е възможно причината да е в
неизправен кеширащ сървър-посредник. Напоследък това е все по-чест проблем с
внедряването на кеширане при все повече доставчици на Интернет с цел икономия на
трафик. Погледнете <a href="#cache">раздела</a> за проблеми с кеширащи
сървъри-посредници, дори и да не сте сигурни дали използвате такъв.
</p>

<p>
Винаги остава възможността проблемът да е всамия уеб сайт <a
href="https://www.debian.org/">www.debian.org</a>. За последните години само
няколко пъти се е случвало да има проблем при връщането на страници на
правилния език, дължащ се на грешка в сайта. Затова препоръчваме да проверите
дали двете причини по-горе не обясняват проблема преди да се <a
href="../contact">свържете</a> с нас. Ако откриете, че <a
href="https://www.debian.org/">https://www.debian.org/</a>
работи, но някой от <a href="https://www.debian.org/mirror/list">огледалните
сървъри</a> – не, съобщете ни и ние ще се свържем с отговорника на сървъра.
</p>

<h3><a name="cache">Потенциални проблеми със сървъри посредници</a></h3>

<p>
Сървърите-посредници са уеб-сървъри, които не предлагат собствено
съдържание. Те стоят между потребителите и истинските уеб сървъри, прихващат
заявките за разглеждане на уеб-страници и изтеглят съдържанието. След това
препращат данните, като междувременно правят локално, кеширано копие за
евентуални бъдещи заявки. Това може значително да намали мрежовия трафик когато
много потребители правят заявки към едни и същи страници.
</p>

<p>
В повечето случаи идеята работи, но грешки в кеширащите сървъри могат да
предизвикат проблеми. В частност, някои по-стари сървъри-посредници не
поддържат механизма за договаряне на съдържанието. Това довежда до кеширане на
страница на един език и доставянето ѝ дори когато е заявен друг език.
Единственото решение в такъв случай е кеширащият софтуер да бъде обновен или
заменен.
</p>

<p>
В миналото хората използваха сървър-посредник само след изрично настройване
на браузъра. Вече не е така. Вашият доставчик на Интернет може да пренасочва
всички HTTP заявки към „прозрачен“ сървър-посредник. Ако този сървър не работи
правилно с договаряно съдържание потребителите може да получат кешираните
страници на грешен език. Единственият изход от подобна ситуация е да се
оплачете на доставчика и той да обнови или замени софтуера си.
</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy