diff options
author | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2020-04-21 20:45:25 +0200 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2020-04-21 20:45:25 +0200 |
commit | 54866d4720b94d288ee6fb160992dcbb15c75cc9 (patch) | |
tree | 171c356a39f614b84488b509c93acd16584e5ed6 | |
parent | 7b3ae6de25ec6bb836ba7db9c614b5826d1edaf1 (diff) |
Sync translations via smart_change.pl
29 files changed, 98 insertions, 98 deletions
diff --git a/arabic/releases/index.wml b/arabic/releases/index.wml index 62d071cfb44..5bf932795de 100644 --- a/arabic/releases/index.wml +++ b/arabic/releases/index.wml @@ -38,8 +38,8 @@ لكنها في قائمة الانتظار. الميزة الرئيسية لاستخدام هذه التوزيعة هي توفرها على إصدارات حديثة للحزم. </p> <p> - لمزيد المعلومات <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">حول طبيعة <q>الاختبارية</q></a> - و <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-frozen">كيف تصبح <q>مستقرّة</q></a> + لمزيد المعلومات <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">حول طبيعة <q>الاختبارية</q></a> + و <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen">كيف تصبح <q>مستقرّة</q></a> راجع <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">أسئلة دبيان الشائعة</a>. </p> <p> @@ -118,7 +118,7 @@ <p> راجع <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">أسئلة دبيان الشائعة</a> -لتعرف <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">مصدر هذه الاسماء الرّمزية</a>. +لتعرف <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames">مصدر هذه الاسماء الرّمزية</a>. </p> <h2>سلامة البيانات في الإصدارات</h2> diff --git a/bulgarian/releases/index.wml b/bulgarian/releases/index.wml index 753fac5889a..d2e2d480f83 100644 --- a/bulgarian/releases/index.wml +++ b/bulgarian/releases/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Издания на Дебиан" -#use wml::debian::translation-check translation="9c8916d47a9c33dbedf17fa718ea3d06c57a59fc" +#use wml::debian::translation-check translation="ff05f695462dd08fe524856384ed03a2dbb6763f" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" <p>Във всеки момент Дебиан има поне три различни, активно поддържани издания: @@ -38,8 +38,8 @@ </p> <p> Прочетете страницата с <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">Често задавани въпроси за Дебиан</a> за повече информация за това - <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">какво представлява тестовото издание</a> - и <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-frozen">как то се превръща в + <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">какво представлява тестовото издание</a> + и <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen">как то се превръща в стабилно</a>. </p> <p> @@ -123,7 +123,7 @@ href="$(HOME)/distrib/archive">архива</a>.</p> Прочетете страницата с <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">Често задавани въпроси за Дебиан</a> за повече информация за това <a -href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">от къде идват +href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames">от къде идват кодовите имена</a>. <h2>Цялостност на данните в изданията</h2> diff --git a/catalan/releases/index.wml b/catalan/releases/index.wml index 48e258d868b..8678a29736d 100644 --- a/catalan/releases/index.wml +++ b/catalan/releases/index.wml @@ -43,8 +43,8 @@ </p> <p> Vegeu les <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">PMF de Debian</a> per a més informació sobre - <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">què és «testing»</a> - i <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-frozen">com es transforma en + <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">què és «testing»</a> + i <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen">com es transforma en «stable»</a> </p> <p> @@ -116,7 +116,7 @@ els llançaments només es poden trobar a un <a href="$(HOME)/distrib/archive">\ arxiu</a> separat.</p> <p>Vegeu la <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a> per una explicació d' -<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">on +<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames">on vénen aquests noms en clau</a>.</p> <h2>Integritat de les dades als llançaments</h2> diff --git a/chinese/releases/index.wml b/chinese/releases/index.wml index 0fe69c190cc..f51ce2ae8bd 100644 --- a/chinese/releases/index.wml +++ b/chinese/releases/index.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Debian 發行版本" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#use wml::debian::translation-check translation="9c8916d47a9c33dbedf17fa718ea3d06c57a59fc" +#use wml::debian::translation-check translation="ff05f695462dd08fe524856384ed03a2dbb6763f" <p>Debian 一直維護著至少\ 三個發行版本:<q>穩定版(stable)</q>,<q>測試版(testing)</q>和\ @@ -40,8 +40,8 @@ 版本較新的軟件。 </p> <p> - 想要了解 <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">什麼是<q>測試版</q></a>\ -以及 <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-frozen">如何成為\ + 想要了解 <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">什麼是<q>測試版</q></a>\ +以及 <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen">如何成為\ <q>穩定版</q></a>的更多信息,\ 請看 <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a>。 </p> @@ -131,7 +131,7 @@ <a href="$(HOME)/distrib/archive">[CN:存档:][HKTW:檔案庫:]</a>中找到。</p> <p>請參考 <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a> 中關于\ -<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">所有\ +<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames">所有\ 這些版本代號的由來</a>的相關說明信息。</p> <h2>發行版中數據的完整性</h2> diff --git a/croatian/releases/index.wml b/croatian/releases/index.wml index cf607a2aa90..25e19172906 100644 --- a/croatian/releases/index.wml +++ b/croatian/releases/index.wml @@ -26,8 +26,8 @@ verzije softvera. <p>Pogledajte <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a> za više informacija o - tome <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">što je <q>testing</q></a> - i <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-frozen">kako ona postaje + tome <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">što je <q>testing</q></a> + i <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen">kako ona postaje <q>stable</q></a>. <p>Trenutna <q>testing</q> distribucija je <em><current_testing_name></em>. @@ -77,7 +77,7 @@ izdanja se mogu naći jedino u posebnoj <a href="$(HOME)/distrib/archive">arhivi</a>. <p>Pogledajte <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a> za objašnjenje -<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">odakle +<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames">odakle su došla ova kodna imena</a>. <h2>Integritet podataka u izdanjima</h2> diff --git a/czech/releases/index.wml b/czech/releases/index.wml index a19613d5e7d..3aa92dc6ce4 100644 --- a/czech/releases/index.wml +++ b/czech/releases/index.wml @@ -38,8 +38,8 @@ této distribuce je to, že obsahuje poněkud aktuálnější verze software. </p> <p> - Více informací o tom <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">co znamená</a> <q>testovací</q> - a <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-frozen">jak se z něj stává</a> <q>stabilní</q>, naleznete + Více informací o tom <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">co znamená</a> <q>testovací</q> + a <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen">jak se z něj stává</a> <q>stabilní</q>, naleznete v <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">často kladených dotazech</a> (Debian FAQ). </p> <p> @@ -110,7 +110,7 @@ v původním stavu, ovšem distribuce samotné se nalézají pouze v odděleném <a href="$(HOME)/distrib/archive">archivu</a>.</p> -<p>Pro vysvětlení toho, <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">odkud</a> +<p>Pro vysvětlení toho, <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames">odkud</a> pocházejí všechna ta kódová označení, se podívejte do <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">často kladených otázek</a> (Debian FAQ).</p> diff --git a/danish/releases/index.wml b/danish/releases/index.wml index f99c08807fd..cffa1c5d9ef 100644 --- a/danish/releases/index.wml +++ b/danish/releases/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debian-udgaver" -#use wml::debian::translation-check translation="9c8916d47a9c33dbedf17fa718ea3d06c57a59fc" +#use wml::debian::translation-check translation="ff05f695462dd08fe524856384ed03a2dbb6763f" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" <p>Debian har altid mindst tre udgaver, som vedligeholdes aktivt: <q>stable</q> @@ -34,8 +34,8 @@ nyere versioner af programmerne.</p> <p>Se <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">Debians OSS</a> for flere oplysninger om - <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">hvad <q>testing</q> er</a> og - <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-frozen">hvordan den bliver til + <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">hvad <q>testing</q> er</a> og + <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen">hvordan den bliver til <q>stable</q></a>.</p> <p>Den aktuelle <q>testing</q>-distribution er <em><current_testing_name></em>.</p> @@ -136,7 +136,7 @@ for udførlige oplysninger.</p> findes kun i et særskilt <a href="$(HOME)/distrib/archive">arkiv</a>.</p> <p>Se <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">Debians OSS</a> for en beskrivelse af -<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">hvor alle +<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames">hvor alle disse kodenavne stammer fra</a>.</p> diff --git a/dutch/releases/index.wml b/dutch/releases/index.wml index 4ebb64ab593..d351bea8b95 100644 --- a/dutch/releases/index.wml +++ b/dutch/releases/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Releases van Debian" -#use wml::debian::translation-check translation="9c8916d47a9c33dbedf17fa718ea3d06c57a59fc" +#use wml::debian::translation-check translation="ff05f695462dd08fe524856384ed03a2dbb6763f" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" <p>Debian heeft altijd tenminste drie releases die worden onderhouden: @@ -41,8 +41,8 @@ </p> <p> Zie de <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a> voor meer informatie over - <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">wat <q>testing</q> is</a> - en <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-frozen">hoe het + <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">wat <q>testing</q> is</a> + en <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen">hoe het <q>stable</q> wordt</a>. </p> <p> @@ -130,7 +130,7 @@ gehouden, maar de releases zelf kunnen alleen gevonden worden in een apart <a href="$(HOME)/distrib/archive">archief</a>.</p> <p>De <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a> bevat een uitleg over -<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">waar +<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames">waar alle bovenstaande namen vandaan komen</a>.</p> <h2>Integriteit van de data in de releases</h2> diff --git a/finnish/releases/index.wml b/finnish/releases/index.wml index 144482b8b16..ef6dde1d715 100644 --- a/finnish/releases/index.wml +++ b/finnish/releases/index.wml @@ -40,8 +40,8 @@ </p> <p> Katso <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">Debian VUKK</a>ista tarkempaa selitystä - <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">mikä <q>testattava</q> on</a> - ja <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-frozen">kuinka siitä tulee + <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">mikä <q>testattava</q> on</a> + ja <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen">kuinka siitä tulee <q>vakaa</q></a>. </p> <p> @@ -111,7 +111,7 @@ itse julkaisut löydät vain erillisestä <a href="$(HOME)/distrib/archive">Debian-arkistosta</a>.</p> <p><a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a> osaa selittää -<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">mistä +<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames">mistä koodinimet ovat tulleet</a>.</p> <h2>Tiedon eheys julkaisuissa</h2> diff --git a/french/releases/index.wml b/french/releases/index.wml index 5d15a9ab7ae..78df939db83 100644 --- a/french/releases/index.wml +++ b/french/releases/index.wml @@ -1,7 +1,7 @@ #use wml::debian::template title="Les versions de Debian" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#use wml::debian::translation-check translation="9c8916d47a9c33dbedf17fa718ea3d06c57a59fc" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" +#use wml::debian::translation-check translation="ff05f695462dd08fe524856384ed03a2dbb6763f" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" # Original translation by Jérôme Marant # Autres traductions : voir journal @@ -46,9 +46,9 @@ <p> Consultez la <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">FAQ Debian</a> pour plus - de renseignements sur <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">ce + de renseignements sur <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">ce qu'est <q>testing</q></a> et <a - href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-frozen">comment elle devient + href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen">comment elle devient <q>stable</q></a>. </p> @@ -147,7 +147,7 @@ intactes, mais les distributions elles-mêmes ne se trouvent que dans une <a href="$(HOME)/distrib/archive">archive</a> séparée.</p> <p>Voyez la <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">FAQ Debian</a> pour savoir -<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">d'où +<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames">d'où viennent ces noms de code</a>.</p> <h2>Intégrité des données dans les versions</h2> diff --git a/galician/releases/index.wml b/galician/releases/index.wml index 27401a5fce2..62f7ba0e41b 100644 --- a/galician/releases/index.wml +++ b/galician/releases/index.wml @@ -40,9 +40,9 @@ <p> Consulte o <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">FAQ de Debian</a> para obter máis información sobre - <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">o que é + <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">o que é <q>«testing»</q></a> - e <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-frozen">como se convirte + e <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen">como se convirte en <q>«stable»</q></a>. </p> <p> diff --git a/german/releases/index.wml b/german/releases/index.wml index 69b285af51b..a539365078d 100644 --- a/german/releases/index.wml +++ b/german/releases/index.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Debian-Veröffentlichungen" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#use wml::debian::translation-check translation="9c8916d47a9c33dbedf17fa718ea3d06c57a59fc" +#use wml::debian::translation-check translation="ff05f695462dd08fe524856384ed03a2dbb6763f" # Translation: Thomas Franke <thfranke@nikocity.de> # Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017, 2019. @@ -36,8 +36,8 @@ darin, dass sie aktuellere Versionen der Software bietet.</p> <p>Lesen Sie die <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">Debian-FAQ</a> für weitere - Informationen über <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">Was ist - <q>Testing</q></a> und <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-frozen">Wie wird + Informationen über <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">Was ist + <q>Testing</q></a> und <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen">Wie wird es <q>Stable</q></a>.</p> <p>Die aktuelle Testing-Distribution ist <em><current_testing_name></em>.</p> @@ -112,7 +112,7 @@ aber die Veröffentlichungen selbst können nur in einem getrennten <a href="$(HOME)/distrib/archive">Archiv</a> vorgehalten werden.</p> <p>In der <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">Debian-FAQ</a> finden Sie die Erklärungen, -<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">woher +<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames">woher all diese Codenamen kommen</a>.</p> diff --git a/hungarian/releases/index.wml b/hungarian/releases/index.wml index b4881fd0299..c5ec1fbb910 100644 --- a/hungarian/releases/index.wml +++ b/hungarian/releases/index.wml @@ -40,8 +40,8 @@ A Debian jelenlegi <q>stable</q> verziója a frissebb szoftvereket tartalmaz. <p> Ha többet akarsz megtudni arról, hogy <a -href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">mit jelent a <q>testing</q></a> -és hogy <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-frozen">hogyan válik <q>stable</q>-lé</a>, +href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">mit jelent a <q>testing</q></a> +és hogy <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen">hogyan válik <q>stable</q>-lé</a>, akkor olvasd el a <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a>-t </dd> @@ -105,7 +105,7 @@ kiadások csak az <a href="$(HOME)/distrib/archive"> archívumban</a> találhatóak meg. <p>Ha kíváncsi vagy arra, hogy -<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">honnan származnak a verziók kódnevei</a>, +<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames">honnan származnak a verziók kódnevei</a>, olvasd el a <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a>-t. diff --git a/indonesian/releases/index.wml b/indonesian/releases/index.wml index 6872c90985f..76bef2953d1 100644 --- a/indonesian/releases/index.wml +++ b/indonesian/releases/index.wml @@ -42,8 +42,8 @@ dan <q>unstable</q> (tidak stabil).</p> </p> <p> Lihatlah pada <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a> untuk informasi lebih lanjut tentang - <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">apa itu <q>testing</q></a> - dan <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-frozen">bagaimana ia menjadi + <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">apa itu <q>testing</q></a> + dan <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen">bagaimana ia menjadi <q>stable</q></a>. </p> <p> @@ -113,7 +113,7 @@ rilisnya sendiri hanya dapat ditemukan dalam <a href="$(HOME)/distrib/archive">arsip</a> yang terpisah.</p> <p>Lihat pada <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a> untuk penjelasan dari -<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">mana +<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames">mana semua nama sandi berasal</a>.</p> <h2>Integritas dari data dalam rilis</h2> diff --git a/italian/releases/index.wml b/italian/releases/index.wml index 9edd5e32cf5..5f503ada578 100644 --- a/italian/releases/index.wml +++ b/italian/releases/index.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Versioni di Debian" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#use wml::debian::translation-check translation="9c8916d47a9c33dbedf17fa718ea3d06c57a59fc" maintainer="Luca Monducci" +#use wml::debian::translation-check translation="ff05f695462dd08fe524856384ed03a2dbb6763f" maintainer="Luca Monducci" <p>Debian contiene sempre almeno tre versioni che sono mantenute in maniera attiva: <q>stable</q> (stabile), <q>testing</q> (in fase di test) e @@ -42,8 +42,8 @@ attiva: <q>stable</q> (stabile), <q>testing</q> (in fase di test) e </p> <p> Si veda la <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a> per maggiori informazioni su - <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">cosa sia <q>testing</q></a> - e <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-frozen">come diventa <q>stable</q></a>. + <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">cosa sia <q>testing</q></a> + e <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen">come diventa <q>stable</q></a>. </p> <p> L'attuale distribuzione <q>testing</q> è chiamata <em><current_testing_name></em>. @@ -121,7 +121,7 @@ release è mantenuta in un <a href="$(HOME)/distrib/archive">archivio separato</a>.</p> <p>Si veda la <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a> per una spiegazione -dell'<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">origine +dell'<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames">origine dei nomi in codice</a>.</p> <h2>Integrità dei dati in un rilascio</h2> diff --git a/japanese/releases/index.wml b/japanese/releases/index.wml index 1fdb23622bc..8e15a5895b6 100644 --- a/japanese/releases/index.wml +++ b/japanese/releases/index.wml @@ -40,8 +40,8 @@ のソフトウェアを収録しているということです。 </p> <p> - <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing"><q>テスト版</q>とは何か</a>、そして<a - href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-frozen">どのようにして<q>安定版</q>になるか</a>についてさらに詳しく知りたい場合は、<a + <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing"><q>テスト版</q>とは何か</a>、そして<a + href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen">どのようにして<q>安定版</q>になるか</a>についてさらに詳しく知りたい場合は、<a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a> をご覧ください。 </p> <p> @@ -111,7 +111,7 @@ リリース自体は、別の場所にある<a href="$(HOME)/distrib/archive">アーカイブ</a>にしかありません。</p> -<p><a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">\ +<p><a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames">\ コードネームの由来</a>については、<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a> を参照してください。</p> diff --git a/korean/releases/index.wml b/korean/releases/index.wml index 5544d2c6eb5..c832609a379 100644 --- a/korean/releases/index.wml +++ b/korean/releases/index.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="데비안 릴리스" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#use wml::debian::translation-check translation="9c8916d47a9c33dbedf17fa718ea3d06c57a59fc" maintainer="Sebul" +#use wml::debian::translation-check translation="ff05f695462dd08fe524856384ed03a2dbb6763f" maintainer="Sebul" <p>데비안은 적어도 3개 릴리스를 관리합니다 : <q>안정</q>, <q>테스트</q> 그리고 @@ -38,8 +38,8 @@ </p> <p> <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">데비안 FAQ</a>를 보면 - <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">무엇이 <q>테스트</q></a> - 되고 <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-frozen"> 어떻게 그것이 + <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">무엇이 <q>테스트</q></a> + 되고 <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen"> 어떻게 그것이 <q>안정</q>이 되는지</a> 더 많은 정보가 있습니다. </p> <p> @@ -127,7 +127,7 @@ <a href="$(HOME)/distrib/archive">아카이브</a>에 있습니다.</p> <p><a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">데비안 FAQ</a> 에 -<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">어디서 코드이름이 왔는지</a> 설명이 있습니다.</p> +<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames">어디서 코드이름이 왔는지</a> 설명이 있습니다.</p> <h2>릴리스 데이터 무결성</h2> diff --git a/norwegian/releases/index.wml b/norwegian/releases/index.wml index 43bcadf2d2e..5c4548cc9fe 100644 --- a/norwegian/releases/index.wml +++ b/norwegian/releases/index.wml @@ -51,8 +51,8 @@ <p> Se <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">Debians liste over vanlige spørsmål</a> for mer informasjon om - <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">hva <q>testing</q> er</a> - og <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-frozen">hvordan denne blir + <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">hva <q>testing</q> er</a> + og <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen">hvordan denne blir gjort til <q>stable</q></a>. </p> @@ -139,7 +139,7 @@ finnes kun i et særskilt <a href="$(HOME)/distrib/archive">arkiv</a>.</p> <p>Se <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">Debians vanlige spørsmål</a> for en forklaring -på <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives.html#s-sourceforcodenames">hvor +på <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames">hvor alle disse kodenavnene kommer fra</a>.</p> <h2>Dataintegritet i utgavene</h2> diff --git a/persian/releases/index.wml b/persian/releases/index.wml index a47ba88541c..bbef248c53d 100644 --- a/persian/releases/index.wml +++ b/persian/releases/index.wml @@ -40,8 +40,8 @@ <p> برای اطلاعات بیشتر می توانید نگاهی به <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">سوالات متداول در مورد دبیان</a> بیاندازید. شاید برای شما هنوز سوال باشد که : - <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">نسخه <q>در حال تست</q> چیست؟</a> - و <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-frozen">چگونه به نسخه + <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">نسخه <q>در حال تست</q> چیست؟</a> + و <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen">چگونه به نسخه <q>پایدار</q> تبدیل می گردد؟</a>. </p> <p> @@ -110,7 +110,7 @@ جداگانه یافت می شوند.</p> <p> به بخش <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">پرسش های رایج در مورد دبیان </a> نگاهی بیاندازید تا -متوجه شوید <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">این نامهای رمز از کجا می آیند؟</a>.</p> +متوجه شوید <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames">این نامهای رمز از کجا می آیند؟</a>.</p> <h2>یکپارچگی داده ها در نسخه های مختلف</h2> diff --git a/polish/releases/index.wml b/polish/releases/index.wml index a5a054d9c8e..95b0d4f91ca 100644 --- a/polish/releases/index.wml +++ b/polish/releases/index.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Edycje Debiana" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#use wml::debian::translation-check translation="9c8916d47a9c33dbedf17fa718ea3d06c57a59fc" +#use wml::debian::translation-check translation="ff05f695462dd08fe524856384ed03a2dbb6763f" <p>Debian zawsze aktywnie opiekuje się przynajmniej trzema edycjami: <q>stabilną</q>, <q>testową</q> i <q>niestabilną</q>. @@ -35,8 +35,8 @@ programów. <p> Więcej informacji na temat tego <a - href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">czym jest edycja <q>testowa</q></a> - i <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-frozen">jak zmienia się w <q>stabilną</q></a> + href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">czym jest edycja <q>testowa</q></a> + i <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen">jak zmienia się w <q>stabilną</q></a> zawiera <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a>. <p> Obecną <q>testową</q> edycją jest <em><current_testing_name></em>. @@ -120,7 +120,7 @@ same edycje dostępne są tylko w osobnym <a href="$(HOME)/distrib/archive">archiwum</a>.</p> <p>Jeśli chcesz dowiedzieć się <a -href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">skąd biorą się te +href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames">skąd biorą się te nazwy kodowe</a>, zobacz <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a>.</p> <h2>Spójność danych w wydaniach</h2> diff --git a/portuguese/releases/index.wml b/portuguese/releases/index.wml index eb9eccba04e..c9d782456a1 100644 --- a/portuguese/releases/index.wml +++ b/portuguese/releases/index.wml @@ -40,8 +40,8 @@ </p>
<p>
Veja a <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">FAQ do Debian</a> para mais informações sobre
- <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">o que é <q>testing</q></a>
- e <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-frozen">como ela se torna
+ <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">o que é <q>testing</q></a>
+ e <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen">como ela se torna
<q>estável (stable)</q></a>.
</p>
<p>
@@ -127,7 +127,7 @@ intactas, mas as distribuições propriamente ditas só podem ser encontradas em um <a href="$(HOME)/distrib/archive">repositório</a> separado.</p>
<p>Veja a <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">FAQ do Debian</a> para uma explicação de
-<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">onde
+<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames">onde
todos estes codinomes vêm</a>.</p>
<h2>Integridade dos dados nas versões</h2>
diff --git a/romanian/releases/index.wml b/romanian/releases/index.wml index 4e1361a73a4..8a586b79264 100644 --- a/romanian/releases/index.wml +++ b/romanian/releases/index.wml @@ -41,8 +41,8 @@ instabilă (<q>unstable</q>).</p> </p> <p> Vedeți <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a> pentru mai multe informații: - <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">ce înseamnă <q>testare</q></a> - și <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-frozen">cum devine + <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">ce înseamnă <q>testare</q></a> + și <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen">cum devine <q>stabilă</q></a>. </p> <p> @@ -111,7 +111,7 @@ versiunile propriu zise se află într-o <a href="$(HOME)/distrib/archive">arhivă</a> separată.</p> <p>Vedeți <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a> pentru mai multe explicații despre -<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">proveniența +<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames">proveniența numelor de cod</a>.</p> <h2>Integritatea datelor</h2> diff --git a/russian/releases/index.wml b/russian/releases/index.wml index 0bc62193196..bc2ccdfd57c 100644 --- a/russian/releases/index.wml +++ b/russian/releases/index.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Выпуски Debian" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#use wml::debian::translation-check translation="9c8916d47a9c33dbedf17fa718ea3d06c57a59fc" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="ff05f695462dd08fe524856384ed03a2dbb6763f" maintainer="Lev Lamberov" <p>Debian активно поддерживает как минимум три выпуска: <q>стабильный</q>, <q>тестируемый</q> и <q>нестабильный</q>. @@ -41,8 +41,8 @@ </p> <p> См. более подробную информацию о том, <a - href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">что такое <q>тестируемый</q> - дистрибутив</a> и <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-frozen">как он + href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">что такое <q>тестируемый</q> + дистрибутив</a> и <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen">как он становится стабильным</a> в <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a>. </p> <p> @@ -135,7 +135,7 @@ </p> <p>Смотрите объяснение, -<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames"> +<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames"> откуда появились все эти названия</a> в <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a>. </p> diff --git a/slovak/releases/index.wml b/slovak/releases/index.wml index 5f4b797f9c9..48aad699cf6 100644 --- a/slovak/releases/index.wml +++ b/slovak/releases/index.wml @@ -40,8 +40,8 @@ tri aktívne spravované verzie: <q>stable</q> (stabilnú), <q>testing</q> (test </p> <p> Pozrite si <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a> o tom - <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">čo je to <q>testing</q></a> - a <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-frozen">ako sa z neho stáva + <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">čo je to <q>testing</q></a> + a <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen">ako sa z neho stáva <q>stable</q></a>. </p> <p> @@ -110,7 +110,7 @@ tri aktívne spravované verzie: <q>stable</q> (stabilnú), <q>testing</q> (test stave, ale distribúcie samotné sa nachádzajú iba v oddelenom <a href="$(HOME)/distrib/archive">archíve</a>.</p> -<p>Vysvetlenie toho <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">odkiaľ</a> +<p>Vysvetlenie toho <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames">odkiaľ</a> pochádzajú všetky tie kódové označenia nájdete v <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">často kladených otázkach</a> (Debian FAQ).</p> diff --git a/spanish/releases/index.wml b/spanish/releases/index.wml index 9a60fad5173..0f84c196a25 100644 --- a/spanish/releases/index.wml +++ b/spanish/releases/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Versiones de Debian" -#use wml::debian::translation-check translation="9c8916d47a9c33dbedf17fa718ea3d06c57a59fc" maintainer="Javier Fernández-Sanguino" +#use wml::debian::translation-check translation="ff05f695462dd08fe524856384ed03a2dbb6763f" maintainer="Javier Fernández-Sanguino" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" <p>Debian siempre mantiene al menos tres versiones en mantenimiento @@ -41,8 +41,8 @@ activo: <q>estable</q>, <q>en pruebas</q> e </p> <p> Vea las <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">Preguntas frecuentes de Debian</a> si desea más información - sobre <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">qué es <q>pruebas</q></a> - y <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-frozen">cómo se convierte en + sobre <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">qué es <q>pruebas</q></a> + y <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen">cómo se convierte en <q>estable</q></a>. </p> <p> @@ -135,7 +135,7 @@ intactas, pero las distribuciones en sí sólo puede encontrarlas en un <p>Consulte las <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">Preguntas frecuentes de Debian</a> si desea una explicación de -<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">dónde +<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames">dónde surgieron estos nombres en clave.</a></p> <h2>Integridad de los datos en las versiones</h2> diff --git a/swedish/releases/index.wml b/swedish/releases/index.wml index 930574f76f5..54b4b007b1d 100644 --- a/swedish/releases/index.wml +++ b/swedish/releases/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Versionsfakta" -#use wml::debian::translation-check translation="9c8916d47a9c33dbedf17fa718ea3d06c57a59fc" +#use wml::debian::translation-check translation="ff05f695462dd08fe524856384ed03a2dbb6763f" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" <p> @@ -42,9 +42,9 @@ den instabila utgåvan (<em lang="en">unstable</em>). <p> Se <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">Debians frågor och svar</a> för ytterligare information om - <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing"> + <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing"> vad uttestingsversionen (<em lang="en">testing</em>) är</a> och - <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-frozen"> + <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen"> hur den blir till den stabila utgåvan (<em lang="en">stable</em>)</a>. </p> <p> @@ -139,7 +139,7 @@ själva kan endast hittas i ett separat <a href="$(HOME)/distrib/archive">arkiv</a>.</p> <p>Se <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">Debians frågor och svar</a> för en förklaring -av <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames"> +av <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames"> var kodnamnen kommer från</a>.</p> <h2>Dataintegritet i de olika utgåvorna</h2> diff --git a/turkish/releases/index.wml b/turkish/releases/index.wml index a96db065332..ce999db8e48 100644 --- a/turkish/releases/index.wml +++ b/turkish/releases/index.wml @@ -39,8 +39,8 @@ </p> <p> Ayrıntılı bilgi için <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">Debian SSS</a> belgesinde - <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing"><q>test</q> nedir</a> ve - <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-frozen">nasıl <q>kararlı</q> + <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing"><q>test</q> nedir</a> ve + <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen">nasıl <q>kararlı</q> hale gelir</a> bölümlerini okuyunuz. </p> <p> @@ -108,7 +108,7 @@ dağıtımlara listelere ayrılmış şekilde <a href="$(HOME)/distrib/archive">arşivden</a> ulaşılabilirsiniz.</p> -<p><a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">Tüm bu kod +<p><a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames">Tüm bu kod adlarının nereden geliyor</a> açıklamasını <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">Debian SSS</a> belgesinde bulabilirsiniz.</p> diff --git a/ukrainian/releases/index.wml b/ukrainian/releases/index.wml index f933427baeb..d89ea4698a0 100644 --- a/ukrainian/releases/index.wml +++ b/ukrainian/releases/index.wml @@ -32,8 +32,8 @@ </p> <p> Дивіться <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a> щоб отримати більше інформації про те, - <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">що таке <q>тестовий</q> дистрибутив</a> - та <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-frozen">як він стає + <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">що таке <q>тестовий</q> дистрибутив</a> + та <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen">як він стає <q>стабільним</q></a>. </p> <p> @@ -103,7 +103,7 @@ <a href="$(HOME)/distrib/archive">архіві</a>.</p> <p>Дивіться <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a> для пояснення -<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">звідки +<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames">звідки взялися ці всі кодові назви</a>.</p> <h2>Цілісність даних у випусках</h2> diff --git a/vietnamese/releases/index.wml b/vietnamese/releases/index.wml index f300d7f8b77..419523ed7d5 100644 --- a/vietnamese/releases/index.wml +++ b/vietnamese/releases/index.wml @@ -41,8 +41,8 @@ </p> <p> Xem <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a> để có thêm thông tin về - <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing"><q>testing</q> là gì</a> - và <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-frozen">nó trở thành + <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing"><q>testing</q> là gì</a> + và <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen">nó trở thành <q>stable</q> như thế nào</a>. </p> <p> @@ -114,7 +114,7 @@ các bản phát hành bản thân chúng chỉ có thể tìm thấy ở một <a href="$(HOME)/distrib/archive">kho chứa</a> riêng.</p> <p>Xem <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">Debian FAQ</a> để được giải thích -<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">tất +<a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames">tất cả những tên những mã này đến từ đâu</a>.</p> <h2>Toàn vẹn dữ liệu trong bản phát hành</h2> |