aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAndreas Rönnquist <gusnan@debian.org>2024-04-24 15:06:40 +0200
committerAndreas Rönnquist <gusnan@debian.org>2024-04-24 15:06:40 +0200
commit0645c0fb365f35e9c3bc47c4bdaabf767ade08d8 (patch)
tree9c3fcfe878b35f2600afb58cd8cabb905a12e16b
parentaa3d6fd8f47aa02124309cc0f81b97f41d779952 (diff)
(sv) po/homepage, po/organisation, po/stats - Update po files
-rw-r--r--swedish/po/homepage.sv.po30
-rw-r--r--swedish/po/organization.sv.po210
-rw-r--r--swedish/po/stats.sv.po106
3 files changed, 173 insertions, 173 deletions
diff --git a/swedish/po/homepage.sv.po b/swedish/po/homepage.sv.po
index 74d7e5e181f..91c144f01f1 100644
--- a/swedish/po/homepage.sv.po
+++ b/swedish/po/homepage.sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: ../../english/index.def:8
msgid "The Universal Operating System"
@@ -32,46 +32,54 @@ msgid "DebConf22 Group Photo"
msgstr "DebConf22 Gruppfoto"
#: ../../english/index.def:26
+msgid "DC23 Group Photo"
+msgstr "DC23 Gruppfoto"
+
+#: ../../english/index.def:29
+msgid "DebConf23 Group Photo"
+msgstr "DebConf23 Gruppfoto"
+
+#: ../../english/index.def:33
msgid "Debian Reunion Hamburg 2023"
msgstr "Debian Reunion Hamburg 2023"
-#: ../../english/index.def:29
+#: ../../english/index.def:36
msgid "Group photo of the Debian Reunion Hamburg 2023"
msgstr "Gruppfoto av Debian Runion Hamburg 2023"
-#: ../../english/index.def:33
+#: ../../english/index.def:40
msgid "MiniDebConf Brasília 2023"
msgstr "MiniDebConf Brasilia 2018"
-#: ../../english/index.def:36
+#: ../../english/index.def:43
msgid "Group photo of the MiniDebConf Brasília 2023"
msgstr "Gruppfoto från MiniDebConf i Brasilia 2023"
-#: ../../english/index.def:40
+#: ../../english/index.def:47
msgid "Mini DebConf Regensburg 2021"
msgstr "Mini DebConf Regensburg 2018"
-#: ../../english/index.def:43
+#: ../../english/index.def:50
msgid "Group photo of the MiniDebConf in Regensburg 2021"
msgstr "Gruppfoto av MiniDebConf i Regensburg 2021"
-#: ../../english/index.def:47
+#: ../../english/index.def:54
msgid "Screenshot Calamares Installer"
msgstr "Skärmdump från installationsprogrammet Calamares"
-#: ../../english/index.def:50
+#: ../../english/index.def:57
msgid "Screenshot from the Calamares installer"
msgstr "Skärmdump från installationsprogrammet Calamares"
-#: ../../english/index.def:54 ../../english/index.def:57
+#: ../../english/index.def:61 ../../english/index.def:64
msgid "Debian is like a Swiss Army Knife"
msgstr "Debian är som en Schweizisk armékniv"
-#: ../../english/index.def:61
+#: ../../english/index.def:68
msgid "People have fun with Debian"
msgstr "Folk har roligt med Debian"
-#: ../../english/index.def:64
+#: ../../english/index.def:71
msgid "Debian people at Debconf18 in Hsinchu really having fun"
msgstr "Debianfolk på Debconf18 i Hsinchu som har riktigt kul"
diff --git a/swedish/po/organization.sv.po b/swedish/po/organization.sv.po
index 03160216490..c19ba55b414 100644
--- a/swedish/po/organization.sv.po
+++ b/swedish/po/organization.sv.po
@@ -6,15 +6,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: organization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: (null)\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-08 19:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-24 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Rönnquist <andreas@ronnquist.net>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: ../../english/intro/organization.data:15
msgid "delegation mail"
@@ -117,32 +117,32 @@ msgid "Officers"
msgstr "Tjänstemän"
#: ../../english/intro/organization.data:71
-#: ../../english/intro/organization.data:104
+#: ../../english/intro/organization.data:107
msgid "Distribution"
msgstr "Distributionen"
#: ../../english/intro/organization.data:72
-#: ../../english/intro/organization.data:195
+#: ../../english/intro/organization.data:168
msgid "Communication and Outreach"
msgstr "Kommunikation och Utåtriktad verksamhet"
#: ../../english/intro/organization.data:74
-#: ../../english/intro/organization.data:198
+#: ../../english/intro/organization.data:171
msgid "Data Protection team"
msgstr "Dataskyddsgruppen"
#: ../../english/intro/organization.data:75
-#: ../../english/intro/organization.data:203
+#: ../../english/intro/organization.data:176
msgid "Publicity team"
msgstr "Publicitetsgruppen"
#: ../../english/intro/organization.data:77
-#: ../../english/intro/organization.data:270
+#: ../../english/intro/organization.data:232
msgid "Membership in other organizations"
msgstr "Medlemskap i andra organisationer"
#: ../../english/intro/organization.data:78
-#: ../../english/intro/organization.data:293
+#: ../../english/intro/organization.data:250
msgid "Support and Infrastructure"
msgstr "Support och infrastruktur"
@@ -154,165 +154,137 @@ msgstr "Arbetsledare"
msgid "Technical Committee"
msgstr "Teknisk kommitté"
-#: ../../english/intro/organization.data:99
+#: ../../english/intro/organization.data:102
msgid "Secretary"
msgstr "Sekreterare"
-#: ../../english/intro/organization.data:107
+#: ../../english/intro/organization.data:110
msgid "Development Projects"
msgstr "Utvecklingsprojekt"
-#: ../../english/intro/organization.data:108
+#: ../../english/intro/organization.data:111
msgid "FTP Archives"
msgstr "Ftp-arkiv"
-#: ../../english/intro/organization.data:110
+#: ../../english/intro/organization.data:113
msgid "FTP Masters"
msgstr "FTP Masters"
-#: ../../english/intro/organization.data:116
+#: ../../english/intro/organization.data:119
msgid "FTP Assistants"
msgstr "Ftp-assistenter"
-#: ../../english/intro/organization.data:122
+#: ../../english/intro/organization.data:125
msgid "FTP Wizards"
msgstr "FTP Wizards"
-#: ../../english/intro/organization.data:125
+#: ../../english/intro/organization.data:128
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../../english/intro/organization.data:127
+#: ../../english/intro/organization.data:130
msgid "Backports Team"
msgstr "Backports-teamet"
-#: ../../english/intro/organization.data:131
+#: ../../english/intro/organization.data:134
msgid "Release Management"
msgstr "Samordning av nya utgåvor"
-#: ../../english/intro/organization.data:133
+#: ../../english/intro/organization.data:136
msgid "Release Team"
msgstr "Utgivningsgruppen"
-#: ../../english/intro/organization.data:143
+#: ../../english/intro/organization.data:146
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Kvalitetsstyrning"
-#: ../../english/intro/organization.data:144
+#: ../../english/intro/organization.data:147
msgid "Installation System Team"
msgstr "Installationssystemgruppen"
-#: ../../english/intro/organization.data:145
+#: ../../english/intro/organization.data:148
msgid "Debian Live Team"
msgstr "Debian Live-gruppen"
-#: ../../english/intro/organization.data:146
+#: ../../english/intro/organization.data:149
msgid "CD/DVD/USB Images"
msgstr "CD/DVD/USB-avbildnignar"
-#: ../../english/intro/organization.data:148
+#: ../../english/intro/organization.data:151
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
-#: ../../english/intro/organization.data:156
+#: ../../english/intro/organization.data:159
msgid "Testing"
msgstr "Testning"
-#: ../../english/intro/organization.data:158
+#: ../../english/intro/organization.data:161
msgid "Cloud Team"
msgstr "Molngruppen"
-#: ../../english/intro/organization.data:160
-msgid "Autobuilding infrastructure"
-msgstr "Infrastruktur för automatiska byggen"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:162
-msgid "Wanna-build team"
-msgstr "Vill-bygga-gruppen"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:169
-msgid "Buildd administration"
-msgstr "Byggserveradministration"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:186
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:190
-msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
-msgstr "Paket med behov av arbete samt framtida paket"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:206
+#: ../../english/intro/organization.data:181
msgid "Press Contact"
msgstr "Presskontakt"
-#: ../../english/intro/organization.data:208
+#: ../../english/intro/organization.data:183
msgid "Web Pages"
msgstr "Webbsidor"
-#: ../../english/intro/organization.data:216
+#: ../../english/intro/organization.data:191
msgid "Planet Debian"
msgstr "Planet Debian"
-#: ../../english/intro/organization.data:221
+#: ../../english/intro/organization.data:196
msgid "Outreach"
msgstr "Outreach"
-#: ../../english/intro/organization.data:226
-msgid "Debian Women Project"
-msgstr "Debian Women-projektet"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:234
+#: ../../english/intro/organization.data:203
msgid "Community"
msgstr "Gemenskap"
-#: ../../english/intro/organization.data:241
+#: ../../english/intro/organization.data:209
msgid ""
"To send a private message to all the members of the Community Team, use the "
-"GPG key <a href=\"community-team-pubkey."
+"OpenPGP key <a href=\"community-team-pubkey."
"txt\">817DAE61E2FE4CA28E1B7762A89C4D0527C4C869</a>."
msgstr ""
"För att skicka ett privat meddelande till alla medlemmar i "
-"gemenskapsgruppen, använd GPG-nyckeln <a href=\"community-team-pubkey."
+"gemenskapsgruppen, använd OpenPGP-nyckeln <a href=\"community-team-pubkey."
"txt\">817DAE61E2FE4CA28E1B7762A89C4D0527C4C869</a>."
-#: ../../english/intro/organization.data:243
-msgid "Events"
-msgstr "Evenemang"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:250
+#: ../../english/intro/organization.data:211
msgid "DebConf Committee"
msgstr "DebConf-kommitté"
-#: ../../english/intro/organization.data:257
+#: ../../english/intro/organization.data:219
msgid "Partner Program"
msgstr "Partnerprogrammet"
-#: ../../english/intro/organization.data:261
+#: ../../english/intro/organization.data:223
msgid "Hardware Donations Coordination"
msgstr "Samordning av maskinvarudonationer"
-#: ../../english/intro/organization.data:276
+#: ../../english/intro/organization.data:238
msgid "GNOME Foundation"
msgstr "GNOME Foundation"
-#: ../../english/intro/organization.data:278
+#: ../../english/intro/organization.data:239
msgid "Linux Professional Institute"
msgstr "Linux Professional Institute"
-#: ../../english/intro/organization.data:279
+#: ../../english/intro/organization.data:240
msgid "Linux Magazine"
msgstr "Linux Magazine"
-#: ../../english/intro/organization.data:281
+#: ../../english/intro/organization.data:242
msgid "Linux Standards Base"
msgstr "Linux Standards Base"
-#: ../../english/intro/organization.data:282
+#: ../../english/intro/organization.data:243
msgid "Free Standards Group"
msgstr "Free Standards Group"
-#: ../../english/intro/organization.data:283
+#: ../../english/intro/organization.data:244
msgid ""
"OASIS: Organization\n"
" for the Advancement of Structured Information Standards"
@@ -320,59 +292,51 @@ msgstr ""
"OASIS: Organization\n"
" for the Advancement of Structured Information Standards"
-#: ../../english/intro/organization.data:286
-msgid ""
-"OVAL: Open Vulnerability\n"
-" Assessment Language"
-msgstr ""
-"OVAL: Open Vulnerability\n"
-" Assessment Language"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:289
+#: ../../english/intro/organization.data:246
msgid "Open Source Initiative"
msgstr "Open Source Initiative"
-#: ../../english/intro/organization.data:296
+#: ../../english/intro/organization.data:253
msgid "Bug Tracking System"
msgstr "Felrapporteringssystem"
-#: ../../english/intro/organization.data:301
+#: ../../english/intro/organization.data:258
msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
msgstr "Sändlisteadministration och -arkiv"
-#: ../../english/intro/organization.data:309
+#: ../../english/intro/organization.data:266
msgid "New Members Front Desk"
msgstr "Nymedlemsreceptionen"
-#: ../../english/intro/organization.data:318
+#: ../../english/intro/organization.data:275
msgid "Debian Account Managers"
msgstr "Debiankontoadministratörer"
-#: ../../english/intro/organization.data:324
+#: ../../english/intro/organization.data:281
msgid ""
-"To send a private message to all DAMs, use the GPG key "
+"To send a private message to all DAMs, use the OpenPGP key "
"57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2."
msgstr ""
-"För att skicka ett privatmeddelande till alla DAMs, använd GPG-nyckeln "
+"För att skicka ett privat meddelande till alla DAMs, använd OpenPGP-nyckeln "
"57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2."
-#: ../../english/intro/organization.data:325
-msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
-msgstr "Ansvariga för nyckelring (PGP och GPG)"
+#: ../../english/intro/organization.data:282
+msgid "Keyring Maintainers (OpenPGP)"
+msgstr "Ansvariga för nyckelring (OpenPGP)"
-#: ../../english/intro/organization.data:329
+#: ../../english/intro/organization.data:286
msgid "Security Team"
msgstr "Säkerhetsgrupp"
-#: ../../english/intro/organization.data:341
+#: ../../english/intro/organization.data:298
msgid "Policy"
msgstr "Policy"
-#: ../../english/intro/organization.data:344
+#: ../../english/intro/organization.data:301
msgid "System Administration"
msgstr "Systemadministration"
-#: ../../english/intro/organization.data:345
+#: ../../english/intro/organization.data:302
msgid ""
"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
"machines, including password problems or you need a package installed."
@@ -381,7 +345,7 @@ msgstr ""
"datorer, inklusive lösenordsproblem, eller om du behöver få ett paket "
"installerat."
-#: ../../english/intro/organization.data:355
+#: ../../english/intro/organization.data:312
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a "
"href=\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it "
@@ -391,36 +355,33 @@ msgstr ""
"db.debian.org/machines.cgi\">Debianmaskinsidan</a>, vilken innehåller "
"information om administratörer för varje enskild maskin."
-#: ../../english/intro/organization.data:356
-msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
-msgstr "Administratör för LDAP-utvecklarkatalogen"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:357
+#: ../../english/intro/organization.data:313
msgid "Mirrors"
msgstr "Speglingar"
-#: ../../english/intro/organization.data:360
+#: ../../english/intro/organization.data:317
msgid "DNS Maintainer"
msgstr "DNS-ansvarig"
-#: ../../english/intro/organization.data:361
+#: ../../english/intro/organization.data:318
msgid "Package Tracking System"
msgstr "Paketspårningssystem"
-#: ../../english/intro/organization.data:363
+#: ../../english/intro/organization.data:320
msgid "Treasurer"
msgstr "Kassör"
-#: ../../english/intro/organization.data:368
-msgid ""
-"<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests"
-msgstr ""
-"Förfrågningar angående <a href=\"m4_HOME/trademark\">varumärkesanvändning</a>"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:371
+#: ../../english/intro/organization.data:325
msgid "Salsa administrators"
msgstr "Salsaadministratörer"
+#~ msgid ""
+#~ "<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use "
+#~ "requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Förfrågningar angående <a href=\"m4_HOME/"
+#~ "trademark\">varumärkesanvändning</a>"
+
#~ msgid "Alioth administrators"
#~ msgstr "Administratörer för Alioth"
@@ -430,9 +391,15 @@ msgstr "Salsaadministratörer"
#~ msgid "Auditor"
#~ msgstr "Revisor"
+#~ msgid "Autobuilding infrastructure"
+#~ msgstr "Infrastruktur för automatiska byggen"
+
#~ msgid "Bits from Debian"
#~ msgstr "Bitar från Debian"
+#~ msgid "Buildd administration"
+#~ msgstr "Byggserveradministration"
+
#~ msgid "CD Vendors Page"
#~ msgstr "Cd-försäljarsida"
@@ -448,6 +415,9 @@ msgstr "Salsaadministratörer"
#~ msgid "Debian Pure Blends"
#~ msgstr "Debian Pure Blends"
+#~ msgid "Debian Women Project"
+#~ msgstr "Debian Women-projektet"
+
#~ msgid "Debian for astronomy"
#~ msgstr "Debian för astronomi"
@@ -470,9 +440,15 @@ msgstr "Salsaadministratörer"
#~ msgid "Debian in legal offices"
#~ msgstr "Debian för juridiska firmor"
+#~ msgid "Documentation"
+#~ msgstr "Dokumentation"
+
#~ msgid "Embedded systems"
#~ msgstr "Inbyggda system"
+#~ msgid "Events"
+#~ msgstr "Evenemang"
+
#~ msgid "Firewalls"
#~ msgstr "Brandväggar"
@@ -485,6 +461,9 @@ msgstr "Salsaadministratörer"
#~ msgid "Key Signing Coordination"
#~ msgstr "Samordning av nyckelsignering"
+#~ msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
+#~ msgstr "Administratör för LDAP-utvecklarkatalogen"
+
#~ msgid "Laptops"
#~ msgstr "Bärbara"
@@ -494,6 +473,13 @@ msgstr "Salsaadministratörer"
#~ msgid "Marketing Team"
#~ msgstr "Marknadsföringsgrupp"
+#~ msgid ""
+#~ "OVAL: Open Vulnerability\n"
+#~ " Assessment Language"
+#~ msgstr ""
+#~ "OVAL: Open Vulnerability\n"
+#~ " Assessment Language"
+
#~ msgid "Ports"
#~ msgstr "Anpassningar"
@@ -524,5 +510,11 @@ msgstr "Salsaadministratörer"
#~ msgid "Volatile Team"
#~ msgstr "Volatilegruppen"
+#~ msgid "Wanna-build team"
+#~ msgstr "Vill-bygga-gruppen"
+
+#~ msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
+#~ msgstr "Paket med behov av arbete samt framtida paket"
+
#~ msgid "current Debian Project Leader"
#~ msgstr "Debians nuvarande projektledare"
diff --git a/swedish/po/stats.sv.po b/swedish/po/stats.sv.po
index 517a9bd62e3..989284cbdf4 100644
--- a/swedish/po/stats.sv.po
+++ b/swedish/po/stats.sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6
msgid "Debian web site translation statistics"
@@ -52,43 +52,43 @@ msgstr "träffräknare N/A"
msgid "hits"
msgstr "träffar"
-#: ../../stattrans.pl:600 ../../stattrans.pl:739
+#: ../../stattrans.pl:598 ../../stattrans.pl:737
msgid "Created with <transstatslink>"
msgstr "Skapad med <transstatslink>"
-#: ../../stattrans.pl:605
+#: ../../stattrans.pl:603
msgid "Translation summary for"
msgstr "Översättningssammanfattning för"
-#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809
-#: ../../stattrans.pl:852
+#: ../../stattrans.pl:606 ../../stattrans.pl:761 ../../stattrans.pl:807
+#: ../../stattrans.pl:850
msgid "Not translated"
msgstr "Ej översatt"
-#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:762 ../../stattrans.pl:808
+#: ../../stattrans.pl:606 ../../stattrans.pl:760 ../../stattrans.pl:806
msgid "Outdated"
msgstr "Föråldrade"
-#: ../../stattrans.pl:608
+#: ../../stattrans.pl:606
msgid "Translated"
msgstr "Översatt"
-#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:687 ../../stattrans.pl:761
-#: ../../stattrans.pl:807 ../../stattrans.pl:850
+#: ../../stattrans.pl:606 ../../stattrans.pl:685 ../../stattrans.pl:759
+#: ../../stattrans.pl:805 ../../stattrans.pl:848
msgid "Up to date"
msgstr "Uppdaterade"
-#: ../../stattrans.pl:609 ../../stattrans.pl:610 ../../stattrans.pl:611
-#: ../../stattrans.pl:612
+#: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:609
+#: ../../stattrans.pl:610
msgid "files"
msgstr "filer"
-#: ../../stattrans.pl:615 ../../stattrans.pl:616 ../../stattrans.pl:617
-#: ../../stattrans.pl:618
+#: ../../stattrans.pl:613 ../../stattrans.pl:614 ../../stattrans.pl:615
+#: ../../stattrans.pl:616
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
-#: ../../stattrans.pl:625
+#: ../../stattrans.pl:623
msgid ""
"Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name "
"to see the number of hits."
@@ -96,131 +96,131 @@ msgstr ""
"Observera: listorna på den här sidan sorteras efter popularitet. Hovra över "
"sidnamnet för att se antal träffar."
-#: ../../stattrans.pl:631
+#: ../../stattrans.pl:629
msgid "Outdated translations"
msgstr "Föråldrade översättningar"
-#: ../../stattrans.pl:633 ../../stattrans.pl:686
+#: ../../stattrans.pl:631 ../../stattrans.pl:684
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: ../../stattrans.pl:635
+#: ../../stattrans.pl:633
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
-#: ../../stattrans.pl:637
+#: ../../stattrans.pl:635
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: ../../stattrans.pl:638
+#: ../../stattrans.pl:636
msgid "Git command line"
-msgstr "Git-kommandorad:"
+msgstr "Git-kommandorad"
-#: ../../stattrans.pl:640
+#: ../../stattrans.pl:638
msgid "Log"
msgstr "Logg"
-#: ../../stattrans.pl:641
+#: ../../stattrans.pl:639
msgid "Translation"
msgstr "Översättning"
-#: ../../stattrans.pl:642
+#: ../../stattrans.pl:640
msgid "Maintainer"
msgstr "Underhållare"
-#: ../../stattrans.pl:644
+#: ../../stattrans.pl:642
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../../stattrans.pl:645
+#: ../../stattrans.pl:643
msgid "Translator"
msgstr "Översättare"
-#: ../../stattrans.pl:646
+#: ../../stattrans.pl:644
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../../stattrans.pl:653
+#: ../../stattrans.pl:651
msgid "General pages not translated"
msgstr "Generella sidor ej översatta"
-#: ../../stattrans.pl:654
+#: ../../stattrans.pl:652
msgid "Untranslated general pages"
msgstr "Ej översatta generella sidor"
-#: ../../stattrans.pl:659
-msgid "News items not translated"
-msgstr "Nyheter som inte översatts"
+#: ../../stattrans.pl:657
+msgid "News items not translated (low priority)"
+msgstr "Nyheter som inte översatts (låg prioritet)"
-#: ../../stattrans.pl:660
+#: ../../stattrans.pl:658
msgid "Untranslated news items"
msgstr "Oöversatta nyheter"
-#: ../../stattrans.pl:665
-msgid "Consultant/user pages not translated"
-msgstr "Konsult/användarsidor som inte översatts"
+#: ../../stattrans.pl:663
+msgid "Consultant/user pages not translated (low priority)"
+msgstr "Konsult/användarsidor som inte översatts (låg prioritet)"
-#: ../../stattrans.pl:666
+#: ../../stattrans.pl:664
msgid "Untranslated consultant/user pages"
msgstr "Ej översatta Konsult/användarsidor"
-#: ../../stattrans.pl:671
-msgid "International pages not translated"
-msgstr "Internationella sidor som ej översatts"
+#: ../../stattrans.pl:669
+msgid "International pages not translated (very low priority)"
+msgstr "Internationella sidor som ej översatts (mycket låg prioritet)"
-#: ../../stattrans.pl:672
+#: ../../stattrans.pl:670
msgid "Untranslated international pages"
msgstr "Ej översatta internationella sidor"
-#: ../../stattrans.pl:677
+#: ../../stattrans.pl:675
msgid "Translated pages (up-to-date)"
msgstr "Översatta sidor (uppdaterade)"
-#: ../../stattrans.pl:684 ../../stattrans.pl:834
+#: ../../stattrans.pl:682 ../../stattrans.pl:832
msgid "Translated templates (PO files)"
msgstr "Översatta mallar (PO-filer)"
-#: ../../stattrans.pl:685 ../../stattrans.pl:837
+#: ../../stattrans.pl:683 ../../stattrans.pl:835
msgid "PO Translation Statistics"
msgstr "Statistik för PO-översättningar"
-#: ../../stattrans.pl:688 ../../stattrans.pl:851
+#: ../../stattrans.pl:686 ../../stattrans.pl:849
msgid "Fuzzy"
msgstr "Luddig"
-#: ../../stattrans.pl:689
+#: ../../stattrans.pl:687
msgid "Untranslated"
msgstr "Ej översatt"
-#: ../../stattrans.pl:690
+#: ../../stattrans.pl:688
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
-#: ../../stattrans.pl:707
+#: ../../stattrans.pl:705
msgid "Total:"
msgstr "Totalt:"
-#: ../../stattrans.pl:741
+#: ../../stattrans.pl:739
msgid "Translated web pages"
msgstr "Översatta webbsidor"
-#: ../../stattrans.pl:744
+#: ../../stattrans.pl:742
msgid "Translation Statistics by Page Count"
msgstr "Översättningsstatistik efter antal sidor"
-#: ../../stattrans.pl:759 ../../stattrans.pl:805 ../../stattrans.pl:849
+#: ../../stattrans.pl:757 ../../stattrans.pl:803 ../../stattrans.pl:847
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: ../../stattrans.pl:760 ../../stattrans.pl:806
+#: ../../stattrans.pl:758 ../../stattrans.pl:804
msgid "Translations"
msgstr "Översättningar"
-#: ../../stattrans.pl:787
+#: ../../stattrans.pl:785
msgid "Translated web pages (by size)"
msgstr "Översatta webbsidor (efter storlek)"
-#: ../../stattrans.pl:790
+#: ../../stattrans.pl:788
msgid "Translation Statistics by Page Size"
msgstr "Översättningsstatistik efter sidstorlek"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy