aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/persian/po/legal.fa.po
blob: 58bac145fe9669e3cca83f10ec580142c627327c (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fa\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Behrad Eslamifar <behrad_es@yahoo.com>\n"
"Language-Team: debian-l10n-persian <debian-l10n-persian@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Persian\n"
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: ../../english/template/debian/legal.wml:15
msgid "License Information"
msgstr "اطلاعات مجوز"

#: ../../english/template/debian/legal.wml:19
msgid "DLS Index"
msgstr "DLS Index"

#: ../../english/template/debian/legal.wml:23
msgid "DFSG"
msgstr "DFSG"

#: ../../english/template/debian/legal.wml:27
msgid "DFSG FAQ"
msgstr "پرسش های رایج DFSG"

#: ../../english/template/debian/legal.wml:31
msgid "Debian-Legal Archive"
msgstr "بایگانی مباحث قانونی دبیان"

#. title string without version, on the form "dls-xxx - license name: status"
#: ../../english/template/debian/legal.wml:49
msgid "%s  &ndash; %s: %s"
msgstr "%s  &ndash; %s: %s"

#. title string with version, on the form "dls-xxx - license name, version: status"
#: ../../english/template/debian/legal.wml:52
msgid "%s  &ndash; %s, Version %s: %s"
msgstr "%s  &ndash; %s, Version %s: %s"

#: ../../english/template/debian/legal.wml:59
msgid "Date published"
msgstr "تاریخ انتشار"

#: ../../english/template/debian/legal.wml:61
msgid "License"
msgstr "مجوز"

#: ../../english/template/debian/legal.wml:64
msgid "Version"
msgstr "نسخه"

#: ../../english/template/debian/legal.wml:66
msgid "Summary"
msgstr "خلاصه"

#: ../../english/template/debian/legal.wml:70
msgid "Justification"
msgstr "توجیه"

#: ../../english/template/debian/legal.wml:72
msgid "Discussion"
msgstr "بحث"

#: ../../english/template/debian/legal.wml:74
msgid "Original Summary"
msgstr "خلاصه اصلی"

#: ../../english/template/debian/legal.wml:76
msgid ""
"The original summary by <summary-author/> can be found in the <a href="
"\"<summary-url/>\">list archives</a>."
msgstr ""
"خلاصه اصلی نوشته شده توسط <summary-author/> در <a href=\"<summary-url/>"
"\">فهرست بایگانی</a> می توانید پیدا کنید."

#: ../../english/template/debian/legal.wml:77
msgid "This summary was prepared by <summary-author/>."
msgstr "این خلاصه توسط <summary-author/> آماده شده."

#: ../../english/template/debian/legal.wml:80
msgid "License text (translated)"
msgstr "متن مجوز (ترجمه شده)"

#: ../../english/template/debian/legal.wml:83
msgid "License text"
msgstr "متن مجوز"

#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:6
msgid "free"
msgstr "آزاد"

#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:7
msgid "non-free"
msgstr "غیر آزاد"

#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:8
msgid "not redistributable"
msgstr "قابل توزیع مجدد نیست"

#. For the use in headlines, see legal/licenses/byclass.wml
#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:12
msgid "Free"
msgstr "آزاد"

#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:13
msgid "Non-Free"
msgstr "غیر آزاد"

#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:14
msgid "Not Redistributable"
msgstr "قابل توزیع مجدد نیست"

#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:27
msgid ""
"See the <a href=\"./\">license information</a> page for an overview of the "
"Debian License Summaries (DLS)."
msgstr ""
"برای مطالعه (Debian License Summaries (DLS به صفحه <a href=\"./\">اطلاعات "
"مجوز</a> مراجعه کنید."

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy