aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/greek/intro/people.wml
blob: 9661a98de3183b01660d26fc865806e45812321f (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
#use wml::debian::template title="Οι άνθρωποι: ποιοι/ες είμαστε και τι κάνουμε"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="6686348617abaf4b5672d3ef6eaab60d594cf86e" maintainer="galaxico"

# translators: some text is taken from /intro/about.wml

<link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css">

<div id="toc">
  <ul class="toc">
    <li><a href="#history">Πώς ξεκίνησαν όλα<a>
    <li><a href="#devcont">Προγραμματιστ(ρι)ες και Συνεισφέροντες/ουσες</a>
    <li><a href="#supporters">Άτομα και Οργανισμοί που υποστηρίζουν το Debian</a>
    <li><a href="#users">Χρήστες του Debian</a>
  </ul>
</div>

<aside>
<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> Μιας και έχει ρωτήσει πολύς κόσμος, το Debian προφέρεται <span style="white-space: nowrap;">/&#712;de.bi.&#601;n/.</span> Προέρχεται από τα ονόματα του δημιουργού του Debian, Ian 
Murdock, και της γυναίκας του, Debra.</p>
</aside>


<h2><a id="history">Πώς ξεκίνησαν όλα</a></h2>

<p>Ήταν Αύγουστος του 1993, όταν ο Ian Murdock ξεκίνησε να δουλεύει πάνω
σε ένα καινούριο λειτουργικό σύστημα το οποίο θα φτιαχνόταν με ανοιχτό τρόπο, 
στο πνεύμα του Linux και του GNU. Έστειλε μια ανοιχτή πρόσκληση σε άλλους προγραμματιστές
 λογισμικού, ζητώντας τους να συνεισφέρουν σε μια διανομή λογισμικού βασισμένη στον πυρήνα
 του Linux, που τότε ήταν σχετικά καινούριος. Ο στόχος ήταν το Debian να συναρμολογείται προσεκτικά
 και με προσεγένα και να συντηρείται και να υποστηρίζεται με ανάλογη φροντίδα,
 υιοθετώντας έναν ανοιχτό σχεδιασμό, συνεισφορές και υποστήριξη από την κοινότητα του 
 Ελεύθερου Λογισμικού.</p>

<p>Ξεκίνησε σαν μια μικρή, σφιχτά δεμένη ομάδα χάκερ το Ελεύθερου Λογισμικού για να 
μεγαλώσει σταδιακά και να γίνει μια μεγάλη, καλά οργανωμένη κοινότητα 
προγραμματιστ(ρι)ών, συνεργατ(ρι)ών και χρηστών.</p>

<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="$(DOC)/manuals/project-history/">Διαβάστε ολόκληρη την ιστορία</a></button></p>

<h2><a id="devcont">Προγραμματιστ(ρι)ες και Συνεισφέροντες/ουσες</a></h2>

<p>
Το Debian είναι ένας εντελώς εθελοντικός οργανισμός. Περισσότεροι/ες από χίλιους 
ενεργούς προγραμματιστές και προγραμματίστριες, που ζουν
<a href="$(DEVEL)/developers.loc">σε ολόκληρο τον κόσμο</a>
δουλεύουν για το Debian στον ελεύθερο χρόνο τους. Λίγοι/ες από εμάς έχουμε συναντηθεί
κατά πρόσωπο. Αντί γι' αυτό, επικοινωνούμε κυρίως μέσω ηλεκτρονικής αλληλογραφίας (οι λίστες
αλληλογραφίας είναι στην ιστοσελίδα <a href="https://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>) και του IRC
(κανάλι #debian στο irc.debian.org).
</p>

<p>
H πλήρης λίστα των επίσημων μελών του Debian μπορεί να βρεθεί στην ιστοσελίδα
<a href="https://nm.debian.org/members">nm.debian.org</a>, και την ιστοσελίδα
<a href="https://contributors.debian.org">contributors.debian.org</a>
που εμφανίζει μια λίστα των ατόμων που συνεισφέρουν και των ομάδων που δουλεύουν
για τη διανομή του Debian.</p>

<p>

<p>Το Σχέδιο Debian έχει μια προσεκτικά <a href="organization">οργανωμένη 
δομή </a>. Για περισσότερες πληροφορίες για το πώς μοιάζει το Debian "από τα 
μέσα", παρακαλούμε επισκεφθείτε τη <a href="$(DEVEL)/">Γωνιά των 
προγραμματιστ(ρι)ών</a>.</p>


<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="philosophy">Διαβάστε για την φιλοσοφία μας</a></button></p>

<h2><a id="supporters">Άτομα και Οργανισμοί που υποστηρίζουν το Debian</a></h2>

<p>Εκτός από τους προγραμματιστές/προγραμματίστριες και τα άτομα που συνεισφέρουν, πολλά ακόμα
άτομα και οργανισμοί είναι μέρος της κοινότητας του Debian:</p>

<ul>
  <li><a href="https://db.debian.org/machines.cgi">Χορηγοί φιλοξενίας και εξοπλισμού</a></li>
  <li><a href="../mirror/sponsors">Χορηγοί καθρεφτών αποθετηρίων</a></li>
  <li><a href="../partners/">Συνεργάτες ανάπτυξης και υπηρεσιών</a></li>
  <li><a href="../consultants">Σύμβουλοι</a></li>
  <li><a href="../CD/vendors">Προμηθευτές μέσων εγκατάστασης του Debian</a></li>
  <li><a href="../distrib/pre-installed">Προμηθευτές υπολογιστών που προσφέρουν μηχανήματα με προεγκατεστημένο το Debian</a></li>
  <li><a href="../events/merchandise">Προμηθευτές εμπορευμάτων</a></li>
</ul>

<h2><a id="users">Χρήστες του Debian</a></h2>

<p>
Το Debian χρησιμοποιείται από ένα ευρύ φάσμα οργανισμών, μικρών και μεγάλων,
καθώς και από πολλές χιλιάδες ατόμων. Δείτε την σελίδα μας  <a href="../users/">Ποιοί/ες 
χρησιμοποιούν το Debian;</a> για μια λίστα εκπαιδευτικών, εμπορικών και μη-κερδοσκοπικών οργανισμών
καθώς και κυβερνητικών φορέων που έχουν δώσει σύντομες περιγραφές του γιατί και πώς χρησιμοποιούν το Debian.
</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy