aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/dutch/support.wml
blob: b77ac6a14a9bd1830220a210f06dee0d95220c56 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
#use wml::debian::template title="Ondersteuning"
#use wml::debian::translation-check translation="f73ce75d23a0e82cdfa42f01b98f5904430f58e9"
#use wml::debian::toc

# Last Translation Update by $Author$
# Last Translation Update at $Date$

<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<h2>%body</h2>
</define-tag>

<toc-display />


<toc-add-entry name="doc" href="doc/">Documentatie</toc-add-entry>

<p>Voordat u iemand om hulp vraagt, kan het nuttig zijn om zelf
een oplossing voor uw probleem te zoeken. Op die manier krijgt u
meestal de antwoorden die u nodig heeft en in het slechtste geval
heeft u ervaring opgedaan met documentatie, kennis die u in de
toekomst nog handig van pas kan komen.</p>

<p>Debian beschikt over een aanzienlijke hoeveelheid documentatie &mdash;
zie de <a href="doc/">Debian documentatie</a> webpagina voor meer
informatie.</p>


<toc-add-entry name="release" href="releases/stable/">Bekende problemen</toc-add-entry>

<p>Eventuele bekende beperkingen en ernstige problemen van de huidige stabiele
distributie worden beschreven op <a href="releases/stable/">de release
pagina's</a>.</p>

<p>Let vooral op de <a href="releases/stable/releasenotes">notities bij de
release</a> en de <a href="releases/stable/errata">errata</a>.</p>


<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>

<p>Oplossingen voor gangbare problemen, HOWTO's, gidsen, tips en andere
documentatie kan worden gevonden op de
<a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>. Zoals elke wiki wordt ook
deze continue bijgewerkt en is uw bijdrage zeer welkom.</p>


<toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">Mailinglijsten</toc-add-entry>

<p>Debian wordt door middel van een gedistribueerd
ontwikkelingsmodel ontwikkeld door ontwikkelaars uit de hele wereld.
E-mail heeft daarom de voorkeur als communicatiemiddel om allerlei aan
Debian gerelateerde zaken te bediscussiëren. Veel van de
communicatie tussen ontwikkelaars van Debian en gebruikers verloopt via een 
aantal mailinglijsten.</p>

<p>Er zijn een aantal publiek beschikbare mailinglijsten. Voor meer
informatie daarover, kunt u terecht op de pagina over
<a href="MailingLists/">Debian mailinglijsten</a>.</p>

# Note to translators:
# You might want to adapt the following paragraph, stating which list
# is available for user support in your language instead of English.

<p>
Voor gebruikersondersteuning in het Nederlands neemt u best contact op
met de <a
href="https://lists.debian.org/debian-user-dutch/">debian-user-dutch
mailinglijst</a>.
</p>

<p>
Voor ondersteuning in andere talen, gelieve de <a
href="https://lists.debian.org/users.html">mailinglijst-index voor
gebruikers</a> na te kijken.
</p>

<p>Er zijn uiteraard vele andere mailinglijsten, gewijd aan een aspect van
het uitgestrekte Linux ecosysteem, die niet specifiek op Debian zijn gericht.
Gebruik uw favoriete zoekmachine om lijsten te vinden die aansluiten op uw
behoeften.</p>


<toc-add-entry name="usenet">Usenet nieuwsgroepen</toc-add-entry>

<p>Een groot aantal van onze <a href="#mail_lists">mailinglijsten</a>
kan in de vorm van nieuwsgroepen worden gelezen, in de
<kbd>linux.debian.*</kbd> hiërarchie.  Dit is ook mogelijk via
een web-interface zoals <a href="http://groups.google.com">Google
Discussiegroepen</a>.</p>

<p>Er is ook een aantal "normale" nieuwsgroepen beschikbaar die
op GNU/Linux betrekking hebben.  Ondanks het feit
dat deze groepen niet specifiek op Debian zijn gericht, kunnen ze toch
ook Debian-gebruikers van veel informatie voorzien.</p>

# translators are encouraged to add local Linux newsgroups here (begin)

<p>Allereerst zijn er de Nederlandstalige groepen:</p>
<dl>
  <dt><a href="news:nl.comp.os.linux.installatie">nl.comp.os.linux.installatie</a></dt>
      <dd>Vragen en discussies over het installeren van Linux</dd>
  <dt><a href="news:nl.comp.os.linux.netwerken">nl.comp.os.linux.netwerken</a></dt>
      <dd>Vragen en discussie over het gebruik van Linux in een netwerkomgeving</dd>
  <dt><a href="news:nl.comp.os.linux.x">nl.comp.os.linux.x</a></dt>
      <dd>Vragen en discussies over het werken met X, X-windowmanagers en desktopsystemen</dd>
  <dt><a href="news:nl.comp.os.linux.overig">nl.comp.os.linux.overig</a></dt>
      <dd>Vragen en discussies over alle technische Linux-onderwerpen die niet in een van de andere nl.* groepen horen</dd>
  <dt><a href="news:nl.comp.os.linux.discussie">nl.comp.os.linux.discussie</a></dt>
      <dd>Discussies over alle <strong>niet-technische</strong> zaken rond Linux</dd>
  <dt><a href="news:nl.comp.os.linux.announce">nl.comp.os.linux.announce</a> (gemodereerd)</dt>
      <dd>Aankondigingen met betrekking tot Linux</dd>
  <dt><a href="news:be.comp.os.linux">be.comp.os.linux</a></dt>
      <dd>Een algemene Linux groep, gericht op Belgische gebruikers</dd>
</dl>

# translators are encouraged to add local Linux newsgroups here (einde)

<p>Er is ook een aantal Engelstalige groepen:
<dl>

<dt><a href="news:comp.os.linux.hardware">comp.os.linux.hardware</a></dt>
  <dd>Hardware-gerelateerde discussies</dd>
<dt><a href="news:comp.os.linux.setup">comp.os.linux.setup</a></dt>
  <dd>Over het opzetten en configureren van Linux-systemen</dd>
<dt><a href="news:comp.os.linux.m68k">comp.os.linux.m68k</a></dt>
  <dd>Over het draaien van Linux op Motorola 680x0 processoren.</dd>
<dt><a href="news:comp.os.linux.networking">comp.os.linux.networking</a></dt>
  <dd>Over netwerken en gerelateerde onderwerpen</dd>
<dt><a href="news:comp.os.linux.x">comp.os.linux.x</a></dt>
  <dd>Gebruik van het X Window Systeem op Linux-computers</dd>
<dt><a href="news:comp.os.linux.misc">comp.os.linux.misc</a></dt>
  <dd>Diversen. Over alles wat niet in de andere groepen past.</dd>
</dl>

<p>Op
<a href="http://groups-beta.google.com/groups/dir?sel=33583540&amp;expand=1">deze pagina</a>
kunt u een uitgebreidere lijst van Linux-gerelateerde groepen vinden.</p>


<toc-add-entry name="web">Webpagina's</toc-add-entry>

<h3>Webfora</h3>

# Note to translators:
# If there is a specific Debian forum for your language you might want to
# insert here a paragraph stating which list is available for user support
# in your language and pointing to the English forums.
# <p><a href="http://someforum.example.org/">someforum</a> is a web portal
# on which you can use your language to discuss Debian-related topics,
# submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p>
#
# <p><a href="http://forums.debian.net">Debian User Forums</a> is a web portal
# on which you can use the English language to discuss Debian-related topics,
# submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p>

<p><a href="http://forums.debian.net">Debian User Forums</a> is een webportaal
waarop u met Debian verband houdende zaken kunt bespreken en vragen over Debian
kunt stellen, die dan beantwoord kunnen worden door andere gebruikers.</p>

<h3>Andere web-gebaseerde middelen</h3>

<p><a href="https://www.debian-administration.org/">Debian-Administration.org</a>
levert tips en informatiebronnen voor Debian-systeembeheerders.</p>

<p>Enkele handige webpagina's over UNIX zijn:</p>

<ul>
  <li><a href="https://www.dmoztools.net/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/">\
      Open Directory &mdash; Unix</a></li>
  <li><a href="https://unixpower.org/unixhelp/">UNIXhelp for users</a></li>
  <li><a href="http://personal.stevens.edu/~khockenb/comp-unix-admin.html">\
      comp.unix.admin FAQ</a></li>
</ul>


<toc-add-entry name="maintainers">Pakketontwikkelaars 
contacteren</toc-add-entry>

<p>Er zijn twee manieren om pakketontwikkelaars te contacteren. Als u een
ontwikkelaar wilt mailen over een bug, kunt u simpelweg een bugrapport
versturen (zie de paragraaf over het bugopvolgingssysteem hieronder). De 
ontwikkelaar krijgt een kopie van uw rapport.</p>

<p>Als u over een ander onderwerp met de pakketontwikkelaar in contact wilt
treden, kunt u de speciale e-mailaliassen gebruiken die voor elk pakket
gemaakt zijn. E-mailberichten die worden gestuurd naar
<tt>&lt;<EM>pakketnaam</EM>&gt;@packages.debian.org</tt> wordt
doorgestuurd naar de ontwikkelaar die verantwoordelijk is voor dat
pakket.</p>


<toc-add-entry name="bts" href="Bugs/">Het Bug Tracking 
System (bugopvolgingssysteem)</toc-add-entry>

<p>De Debian distributie heeft een bugopvolgingssysteem dat
informatie verzamelt over problemen (bugs) die worden gerapporteerd door
gebruikers en ontwikkelaars. Elke bug krijgt een nummer en blijft actief
totdat het probleem is opgelost.</p>

<p>Om een probleem te rapporteren kunt u een van de hieronder vermelde
bugpagina's gebruiken of het Debian pakket <q>reportbug</q> om
automatisch een bugrapport in te dienen. Informatie over het rapporteren
van bugs, het bekijken van actieve bugs en het bugopvolgingssysteem
in het algemeen is te vinden
op de <a href="Bugs/">webpagina's over het Bug Tracking System</a>.</p>


<toc-add-entry name="consultants" href="consultants/">Consultants</toc-add-entry>

<p>Debian is vrije software en biedt gratis hulp aan via mailinglijsten.
Sommige mensen hebben daar echter geen tijd voor of hebben speciale
wensen. Op de <a href="consultants/">consultants pagina</a> kunt een
lijst vinden van personen en bedrijven die u kunt inhuren om uw Debian
systeem te onderhouden of om extra functionaliteit toe te voegen.</p>


<toc-add-entry name="irc">Directe on-line hulp via IRC</toc-add-entry>

<p><a href="http://www.irchelp.org/">IRC (Internet Relay Chat)</a> is
een manier om rechtstreeks met mensen van over de hele wereld te
chatten. Op het <a href="https://www.oftc.net/">OFTC IRC-netwerk</a> bestaan 
kanalen die aan Debian gewijd zijn.</p>

<p>Om een verbinding te maken heeft u een IRC-programma nodig. Enkele
van de meest gebruikte programma's zijn 
<a href="https://packages.debian.org/stable/net/hexchat">HexChat</a>,
<a href="https://packages.debian.org/stable/net/ircii">ircII</a>,
<a href="https://packages.debian.org/stable/net/irssi">irssi</a>,
<a href="https://packages.debian.org/stable/net/epic5">epic5</a> en
<a href="https://packages.debian.org/stable/net/kvirc">KVIrc</a>.
Al deze programma's zijn beschikbaar als Debian-pakketten. OFTC
biedt ook <a href="https://www.oftc.net/WebChat/">WebChat</a>
als mogelijkheid. Het is een web-interface die u toelaat
via een browser een verbinding te maken met IRC, waardoor het
niet nodig is om lokaal een programma te installeren.</p>

<p>Als u een IRC-programma heeft geïnstalleerd, moet u het opdragen
een verbinding te maken met de server.
In de meeste programma's kunt u dat doen
door het volgende commando in te tikken:</p>

<pre>
/server irc.debian.org
</pre>

<p>Bij sommige programma's (zoals irssi) zult u in de plaats daarvan
het volgende moeten typen:</p>

<pre>
/connect irc.debian.org
</pre>

# Note to translators:
# You might want to insert here a paragraph stating which IRC channel is available
# for user support in your language and pointing to the English IRC channel.
# <p>Once you are connected, join channel <code>#debian-foo</code> by typing</p>
# <pre>/join #debian</pre>
# for support in your language.
# <p>For support in English, read on</p>

<p>Als u eenmaal bent verbonden, kunt het kanaal <code>#debian</code>
binnengaan door het volgende te typen:

<pre>/join #debian-nl</pre>

<p>Of, voor ondersteuning in het Engels:</p>

<pre>
/join #debian
</pre>

<p>NB: Grafische programma's zoals HexChat hebben vaak een andere
interface waar u de server en het chatkanaal kunt invoeren.</p>

<p>Vanaf dan bevindt U zich in de vriendelijke gemeenschap van bewoners
van <code>#debian</code>. Al uw vragen over Debian kunt u hier
stellen. Een lijst van veel gestelde vragen (FAQ) op dit kanaal, kunt u
vinden op <url "https://wiki.debian.org/DebianIRC">.</p>

<p>Er is ook een aantal andere IRC-netwerken waar u over Debian kunt
chatten. Een van de meer prominente is het <a href="https://freenode.net/">\
freenode IRC-netwerk</a> op <kbd>chat.freenode.net</kbd>.</p>


<toc-add-entry name="other">Overige ondersteuningsmogelijkheden</toc-add-entry>

<p>Bekijk ook de <a href="misc/related_links">aanverwante
links</a> eens.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy