diff options
Diffstat (limited to 'polish/doc/devel-manuals.wml')
-rw-r--r-- | polish/doc/devel-manuals.wml | 38 |
1 files changed, 13 insertions, 25 deletions
diff --git a/polish/doc/devel-manuals.wml b/polish/doc/devel-manuals.wml index afc6d90faf6..a285c7ee48f 100644 --- a/polish/doc/devel-manuals.wml +++ b/polish/doc/devel-manuals.wml @@ -1,11 +1,10 @@ #use wml::debian::ddp title="Podręczniki deweloperów DDP" #include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs" -#use wml::debian::translation-check translation="1.29" +#use wml::debian::translation-check translation="1.28" <document "Podręcznik polityki Debiana" "policy"> <blockquote> -<p> Podręcznik ten przedstawia wymogi dotyczące standardu postawione dystrybucji Debian GNU/Linux. Dotyczy on struktury i zawartości archiwum Debiana, kilku zasad projektowania systemu operacyjnego, podobnie jak i wymogów @@ -57,12 +56,11 @@ </doctable> </blockquote> -<hr> +<br> <document "Podręcznik zarządzania pakietami Debiana" "packman"> <blockquote> -<p> Podręcznik ten przedstawia techniczne aspekty tworzenia binarnych i źródłowych pakietów Debiana. Opisuje on także interfejs zawarty pomiędzy dselectem a jego skryptami metod dostępu. Podręcznik ten nie zawiera @@ -83,12 +81,11 @@ </doctable> </blockquote> -<hr> +<br> <document "Podręcznik dewelopera Debiana" "devref"> <blockquote> -<p> Podręcznik przedstawia procedury i zasoby przeznaczone dla deweloperów Debiana. Opisuje jak zostać nowym deweloperem, procedurę przesyłania pakietów do archiwum, jak posługiwać @@ -111,12 +108,11 @@ </doctable> </blockquote> -<hr> +<br> <document "Poradnik nowych deweloperów Debiana" "maint-guide"> <blockquote> -<p> Zamierzeniem tego dokumentu jest przedstawienie w prostym języku sposobu budowania pakietów dla Debian GNU/Linuksa przeznaczone dla zwykłego użytkownika. Całość jest dobrze opracowana i zawiera praktyczne @@ -135,18 +131,17 @@ </status> <availability> <inpackage "maint-guide"> - <inddpcvs name="maint-guide" langs="en de es fr it ja pl pt-br ru zh-cn ko" + <inddpcvs name="maint-guide" langs="en de es fr it ja pl pt-br ru zh-cn" formats="html txt pdf ps" naming="locale" /> </availability> </doctable> </blockquote> -<hr> +<br> <document "Podręcznik specyfikacji Dpkg" "dpkgint"> <blockquote> -<p> Jest to dokumentacja dotycząca działania dpkg oraz tego, jak tworzyć nowe oprogramowanie służące do zarządzania pakietami, które wykorzystuje biblioteki dpkg. Dokument ten może być użyteczny jedynie dla wąskiego grona @@ -164,12 +159,11 @@ </doctable> </blockquote> -<hr> +<br> <document "System Menu Debiana" "menu"> <blockquote> -<p> Podręcznik ten przedstawia System Menu Debiana oraz pakiet <strong>menu</strong>. @@ -193,12 +187,11 @@ </doctable> </blockquote> -<hr> +<br> <document "Wprowadzenie do i18n" "i18n"> <blockquote> -<p> Dokument ten opisuje podstawowe koncepcje dotyczące l10n (lokalizacji), i18n (internacjonalizacji) oraz m17n (wielojęzyczności) i jest skierowany do programistów oraz opiekunów pakietów. @@ -222,12 +215,11 @@ </doctable> </blockquote> -<hr> +<br> <document "Polityka Debian dotycząca XML/SGML" "xml-sgml-policy"> <blockquote> -<p> Wymogi, które muszą spełnić pakiety Debiana wspierające lub wykorzystujące zasoby XML lub SGML. @@ -243,13 +235,12 @@ </availability> </doctable> </blockquote> -<hr> +<br> <document "Jak producenci oprogramowania mogą dystrybuować ich oprogramowanie bezpośrednio w formacie .deb" "swprod"> <blockquote> -<p> Dokument ten jest punktem wyjściowym dla producentów oprogramowania wyjaśniającym w jaki sposób mogą integrować własne produkty z Debianem oraz uwidaczniającym @@ -278,7 +269,6 @@ bezpośrednio w formacie .deb" "swprod"> <document "Wprowadzenie: Tworzenie pakietów Debiana" "makeadeb"> <blockquote> -<p> Wprowadzenie wyjaśniające w jaki sposób tworzyć <code>.deb-y</code> używając <strong>debmake</strong>. @@ -294,12 +284,11 @@ bezpośrednio w formacie .deb" "swprod"> </doctable> </blockquote> -<hr> +<br> <document "Podręcznik programistów Debiana" "programmers"> <blockquote> -<p> Wspiera nowych deweloperów przy tworzeniu pakietów dla systemu Debian GNU/Linux. @@ -314,12 +303,11 @@ bezpośrednio w formacie .deb" "swprod"> </doctable> </blockquote> -<hr> +<br> <document "HOWTO repozytorium Debiana" "repo"> <blockquote> -<p> Dokument ten wyjaśnia w jaki sposób działają repozytoria Debiana, jak je tworzyć i jak je poprawnie dodawać do <tt>sources.list</tt>. @@ -331,7 +319,7 @@ bezpośrednio w formacie .deb" "swprod"> </status> <availability> <inddpcvs name="repository-howto" index="repository-howto" - formats="html" langs="en fr"> + formats="html pdf ps dvi"> </availability> </doctable> </blockquote> |