diff options
author | Josip Rodin <joy> | 2008-08-20 02:27:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Josip Rodin <joy> | 2008-08-20 02:27:55 +0000 |
commit | 7503e3a2bfcb9742d1c8851aa334f4d6c631ea56 (patch) | |
tree | 957854adcebc371238cb5c241c410ea72d36bccd /slovene | |
parent | 718ec18ef46d37d0eec39af1a3a187535a5a6201 (diff) |
moved the 'doc for arch' construct from release.wml ePerl code into gettext; converted old strings into the relevant templates.xy.po files; used the special syntax for Chinese, hope it works
CVS version numbers
arabic/po/templates.ar.po: 1.20 -> 1.21
armenian/po/templates.hy.po: 1.9 -> 1.10
bulgarian/po/templates.bg.po: 1.35 -> 1.36
catalan/po/templates.ca.po: 1.39 -> 1.40
chinese/po/templates.zh.po: 1.20 -> 1.21
croatian/po/templates.hr.po: 1.35 -> 1.36
czech/po/templates.cs.po: 1.18 -> 1.19
danish/po/templates.da.po: 1.46 -> 1.47
dutch/po/templates.nl.po: 1.57 -> 1.58
english/po/Makefile: 1.73 -> 1.74
english/po/templates.pot: 1.59 -> 1.60
english/template/debian/release.wml: 1.43 -> 1.44
esperanto/po/templates.eo.po: 1.18 -> 1.19
finnish/po/templates.fi.po: 1.40 -> 1.41
french/po/templates.fr.po: 1.58 -> 1.59
german/po/templates.de.po: 1.68 -> 1.69
greek/po/templates.el.po: 1.19 -> 1.20
hebrew/po/templates.he.po: 1.9 -> 1.10
hungarian/po/templates.hu.po: 1.23 -> 1.24
indonesian/po/templates.id.po: 1.12 -> 1.13
italian/po/templates.it.po: 1.35 -> 1.36
japanese/po/templates.ja.po: 1.30 -> 1.31
korean/po/templates.ko.po: 1.18 -> 1.19
lithuanian/po/templates.lt.po: 1.16 -> 1.17
norwegian/po/templates.no.po: 1.19 -> 1.20
persian/po/templates.fa.po: 1.7 -> 1.8
polish/po/templates.pl.po: 1.38 -> 1.39
portuguese/po/templates.pt.po: 1.49 -> 1.50
romanian/po/templates.ro.po: 1.26 -> 1.27
russian/po/templates.ru.po: 1.39 -> 1.40
slovak/po/templates.sk.po: 1.10 -> 1.11
slovene/po/templates.sl.po: 1.8 -> 1.9
spanish/po/templates.es.po: 1.40 -> 1.41
swedish/po/templates.sv.po: 1.54 -> 1.55
tamil/po/templates.ta.po: 1.7 -> 1.8
turkish/po/templates.tr.po: 1.22 -> 1.23
ukrainian/po/templates.uk.po: 1.16 -> 1.17
Diffstat (limited to 'slovene')
-rw-r--r-- | slovene/po/templates.sl.po | 496 |
1 files changed, 247 insertions, 249 deletions
diff --git a/slovene/po/templates.sl.po b/slovene/po/templates.sl.po index bab56cc27c9..85e30a83a2b 100644 --- a/slovene/po/templates.sl.po +++ b/slovene/po/templates.sl.po @@ -8,13 +8,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/devel/website/tc.data:14 -#: ../../english/devel/website/tc.data:16 -#: ../../english/devel/website/tc.data:17 -#: ../../english/devel/website/tc.data:18 -msgid "More information" -msgstr "Več podatkov" - #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:4 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -436,6 +429,12 @@ msgstr "" msgid "Report" msgstr "Dan prijave" +#. given a manual name and an architecture, join them +#. if you need to reorder the two, use "%2$s ... %1$s", cf. printf(3) +#: ../../english/template/debian/release.wml:7 +msgid "<void id=\"doc_for_arch\" />%s for %s" +msgstr "" + #: ../../english/template/debian/todoitem.wml:4 msgid "More information:" msgstr "Več podatkov" @@ -482,348 +481,347 @@ msgstr "URL" msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>." msgstr "Nazaj na ostale <a href=\"./\">novice o Debian</a>." -#~ msgid "Upcoming Attractions" -#~ msgstr "Kmalu" - -#~ msgid "link may no longer be valid" -#~ msgstr "povezava je verjetno zastarela" - -#~ msgid "When" -#~ msgstr "Kdaj" - -#~ msgid "Where" -#~ msgstr "Kje" - -#~ msgid "More Info" -#~ msgstr "Več podatkov" - -#~ msgid "Debian Involvement" -#~ msgstr "Sodelovanje z Debianom" - -#~ msgid "Main Coordinator" -#~ msgstr "Glavni koordinator" - -#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>" -#~ msgstr "<th>Koordinator</th><th>projekta</th>" +#~ msgid "List of Consultants" +#~ msgstr "Seznam svetovalcev" -#~ msgid "Related Links" -#~ msgstr "Sorodne povezave" +#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." +#~ msgstr "Nazaj na <a href=\"./\">svetovalce za Debian</a>." -#~ msgid "Latest News" -#~ msgstr "Najnovejše novice" +#~ msgid "·" +#~ msgstr "·" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/" -#~ "\">Debian Project homepage</a>." -#~ msgstr "Nazaj na <a href=\"./\">svetovalce za Debian</a>." - -#~ msgid "<get-var url /> (dead link)" -#~ msgstr "<get-var url /> (mrtva povezava)" +#~ msgid "Download with Jigdo" +#~ msgstr "prenesi z jigdom" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://" -#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " -#~ "list</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Če želite prejemati ta dopis vsak teden v poštni nabiralnik, se <a href=" -#~ "\"m4_HOME/MailingLists/subscribe#debian-news\">prijavite</a> na poštni " -#~ "seznam debian-news." +#~ msgid "Download via HTTP/FTP" +#~ msgstr "prenesi s http/ftp" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~| "dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." -#~ "org\">%s</a>." +#~ msgid "Network Install" +#~ msgstr "namestitev z omrežja" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." -#~ "org\">%s</a>." +#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download" +#~ msgstr "<void id=\"dc_faq\" />faq" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by " -#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." -#~ "org\">%s</a>." +#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc" +#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />razno" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " -#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." -#~ "org\">%s</a>." +#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork" +#~ msgstr "<void id=\"dc_faq\" />faq" #, fuzzy -#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." -#~ msgstr "Nazaj na <a href=\"./\">svetovalce za Debian</a>." +#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring" +#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />razno" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists." -#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Če želite prejemati ta dopis vsak teden v poštni nabiralnik, se <a href=" -#~ "\"m4_HOME/MailingLists/subscribe#debian-news\">prijavite</a> na poštni " -#~ "seznam debian-news." +#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors" +#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />razno" -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." -#~ "org\">%s</a>." +#~ msgid "Debian CD team" +#~ msgstr "Debian CD team" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." -#~ "org\">%s</a>." +#~ msgid "debian_on_cd" +#~ msgstr "debian_on_cd" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " -#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." -#~ "org\">%s</a>." +#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq" +#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />pogosta vprašanja" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " -#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." -#~ "org\">%s</a>." +#~ msgid "jigdo" +#~ msgstr "jigdo" -#, fuzzy -#~ msgid "No requests for adoption" -#~ msgstr "Več podatkov" +#~ msgid "http_ftp" +#~ msgstr "http_ftp" + +#~ msgid "buy" +#~ msgstr "buy" + +#~ msgid "net_install" +#~ msgstr "net_install" + +#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc" +#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />razno" #, fuzzy -#~ msgid "No Requested packages" -#~ msgstr "Prizadeti paketi" +#~ msgid "Nominations" +#~ msgstr "Donacije" #, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit" -#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />razno" +#~ msgid "Debate" +#~ msgstr "Debian CD team" #, fuzzy -#~ msgid "License Information" -#~ msgstr "Več podatkov" +#~ msgid "Proposer" +#~ msgstr "predlagano" #, fuzzy -#~ msgid "Discussion" +#~ msgid "Minimum Discussion" #~ msgstr "V diskusiji" -#, fuzzy -#~ msgid "non-free" -#~ msgstr "nič" +#~ msgid "Waiting for Sponsors" +#~ msgstr "Čakamo na pokrovitelje" -#~ msgid "pik" -#~ msgstr "pik" +#~ msgid "In Discussion" +#~ msgstr "V diskusiji" -#~ msgid "download with pik" -#~ msgstr "prenesi s pikom" +#~ msgid "Voting Open" +#~ msgstr "V glasovanju" -#~ msgid "buy pre-made images" -#~ msgstr "kupi ???" +#~ msgid "Decided" +#~ msgstr "Odločeno" -#~ msgid "network install" -#~ msgstr "namestitev z omrežja" +#~ msgid "Withdrawn" +#~ msgstr "Umaknjeno" -#~ msgid "" -#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for " -#~ "information on contacting us." -#~ msgstr "" -#~ "Če se želite obrniti na nas, pojdite na <a href=\"m4_HOME/contact" -#~ "\">kontaktno stran</a> za Debian." +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Drugo" -#~ msgid "discussed" -#~ msgstr "v diskusiji" +#~ msgid "Home Vote Page" +#~ msgstr "Domača glasovalna stran" -#~ msgid "Debian Security" -#~ msgstr "Varnost v Debianu" +#~ msgid "How To" +#~ msgstr "Kako..." -#~ msgid "Debian Security Advisory" -#~ msgstr "Debianovo varnostno opozorilo" +#~ msgid "Submit a Proposal" +#~ msgstr "podati predlog" -#~ msgid "Debian Security Advisories" -#~ msgstr "Debianova varnostna opozorila" +#~ msgid "Amend a Proposal" +#~ msgstr "podati amandma k predlogu" -#~ msgid "Date Reported" -#~ msgstr "Dan prijave" +#~ msgid "Follow a Proposal" +#~ msgstr "spremljati predlog" -#~ msgid "Vulnerable" -#~ msgstr "Ranljivo" +#~ msgid "Read a Result" +#~ msgstr "prebrati izide" -#~ msgid "Fixed in" -#~ msgstr "Popravljeno v" +#~ msgid "Vote" +#~ msgstr "glasovati" -#~ msgid "Source:" -#~ msgstr "Izvor:" +#~ msgid "Security database references" +#~ msgstr "Sklici iz varnostnih podatkovnih zbirk" -#~ msgid "Architecture-independent component:" -#~ msgstr "Arhitekturno neodvisna komponenta" +#~ msgid "In Mitre's CVE dictionary:" +#~ msgstr "V slovarju Mitre's CVE " -#~ msgid "" -#~ "MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var " -#~ "url />\">original advisory</a>." -#~ msgstr "" -#~ "MD5 kontrolne vsote naštetih datotek so na voljo v <a href=\"<get-var " -#~ "url />\">prvotnem opozorilu</a>." +#~ msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):" +#~ msgstr "V podatkovni zbirki Bugtraq (na SecurityFocusu)" + +#~ msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:" +#~ msgstr "CERTova poročila o ranljivosti, opozorila in poročila o incidentih" #~ msgid "No other external database security references currently available." #~ msgstr "" #~ "Trenutno ni na voljo drugih sklicev iz zunanjih varnostnih podatkovnih " #~ "zbirk." -#~ msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:" -#~ msgstr "CERTova poročila o ranljivosti, opozorila in poročila o incidentih" - -#~ msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):" -#~ msgstr "V podatkovni zbirki Bugtraq (na SecurityFocusu)" +#~ msgid "" +#~ "MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var " +#~ "url />\">original advisory</a>." +#~ msgstr "" +#~ "MD5 kontrolne vsote naštetih datotek so na voljo v <a href=\"<get-var " +#~ "url />\">prvotnem opozorilu</a>." -#~ msgid "In Mitre's CVE dictionary:" -#~ msgstr "V slovarju Mitre's CVE " +#~ msgid "Architecture-independent component:" +#~ msgstr "Arhitekturno neodvisna komponenta" -#~ msgid "Security database references" -#~ msgstr "Sklici iz varnostnih podatkovnih zbirk" +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "Izvor:" -#~ msgid "Vote" -#~ msgstr "glasovati" +#~ msgid "Fixed in" +#~ msgstr "Popravljeno v" -#~ msgid "Read a Result" -#~ msgstr "prebrati izide" +#~ msgid "Vulnerable" +#~ msgstr "Ranljivo" -#~ msgid "Follow a Proposal" -#~ msgstr "spremljati predlog" +#~ msgid "Date Reported" +#~ msgstr "Dan prijave" -#~ msgid "Amend a Proposal" -#~ msgstr "podati amandma k predlogu" +#~ msgid "Debian Security Advisories" +#~ msgstr "Debianova varnostna opozorila" -#~ msgid "Submit a Proposal" -#~ msgstr "podati predlog" +#~ msgid "Debian Security Advisory" +#~ msgstr "Debianovo varnostno opozorilo" -#~ msgid "How To" -#~ msgstr "Kako..." +#~ msgid "Debian Security" +#~ msgstr "Varnost v Debianu" -#~ msgid "Home Vote Page" -#~ msgstr "Domača glasovalna stran" +#~ msgid "discussed" +#~ msgstr "v diskusiji" -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Drugo" +#~ msgid "" +#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for " +#~ "information on contacting us." +#~ msgstr "" +#~ "Če se želite obrniti na nas, pojdite na <a href=\"m4_HOME/contact" +#~ "\">kontaktno stran</a> za Debian." -#~ msgid "Withdrawn" -#~ msgstr "Umaknjeno" +#~ msgid "network install" +#~ msgstr "namestitev z omrežja" -#~ msgid "Decided" -#~ msgstr "Odločeno" +#~ msgid "buy pre-made images" +#~ msgstr "kupi ???" -#~ msgid "Voting Open" -#~ msgstr "V glasovanju" +#~ msgid "download with pik" +#~ msgstr "prenesi s pikom" -#~ msgid "In Discussion" -#~ msgstr "V diskusiji" +#~ msgid "pik" +#~ msgstr "pik" -#~ msgid "Waiting for Sponsors" -#~ msgstr "Čakamo na pokrovitelje" +#, fuzzy +#~ msgid "non-free" +#~ msgstr "nič" #, fuzzy -#~ msgid "Minimum Discussion" +#~ msgid "Discussion" #~ msgstr "V diskusiji" #, fuzzy -#~ msgid "Proposer" -#~ msgstr "predlagano" +#~ msgid "License Information" +#~ msgstr "Več podatkov" #, fuzzy -#~ msgid "Debate" -#~ msgstr "Debian CD team" +#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit" +#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />razno" #, fuzzy -#~ msgid "Nominations" -#~ msgstr "Donacije" - -#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc" -#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />razno" - -#~ msgid "net_install" -#~ msgstr "net_install" - -#~ msgid "buy" -#~ msgstr "buy" +#~ msgid "No Requested packages" +#~ msgstr "Prizadeti paketi" -#~ msgid "http_ftp" -#~ msgstr "http_ftp" +#, fuzzy +#~ msgid "No requests for adoption" +#~ msgstr "Več podatkov" -#~ msgid "jigdo" -#~ msgstr "jigdo" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " +#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." +#~ "org\">%s</a>." -#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq" -#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />pogosta vprašanja" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " +#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." +#~ "org\">%s</a>." -#~ msgid "debian_on_cd" -#~ msgstr "debian_on_cd" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." +#~ "org\">%s</a>." -#~ msgid "Debian CD team" -#~ msgstr "Debian CD team" +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." +#~ "org\">%s</a>." #, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors" -#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />razno" +#~ msgid "" +#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists." +#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Če želite prejemati ta dopis vsak teden v poštni nabiralnik, se <a href=" +#~ "\"m4_HOME/MailingLists/subscribe#debian-news\">prijavite</a> na poštni " +#~ "seznam debian-news." #, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring" -#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />razno" +#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." +#~ msgstr "Nazaj na <a href=\"./\">svetovalce za Debian</a>." #, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork" -#~ msgstr "<void id=\"dc_faq\" />faq" +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " +#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." +#~ "org\">%s</a>." #, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc" -#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />razno" +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by " +#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." +#~ "org\">%s</a>." #, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download" -#~ msgstr "<void id=\"dc_faq\" />faq" +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." +#~ "org\">%s</a>." #, fuzzy -#~ msgid "Network Install" -#~ msgstr "namestitev z omrežja" +#~| msgid "" +#~| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +#~| "dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." +#~ "org\">%s</a>." #, fuzzy -#~ msgid "Download via HTTP/FTP" -#~ msgstr "prenesi s http/ftp" +#~ msgid "" +#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://" +#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " +#~ "list</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Če želite prejemati ta dopis vsak teden v poštni nabiralnik, se <a href=" +#~ "\"m4_HOME/MailingLists/subscribe#debian-news\">prijavite</a> na poštni " +#~ "seznam debian-news." -#, fuzzy -#~ msgid "Download with Jigdo" -#~ msgstr "prenesi z jigdom" +#~ msgid "<get-var url /> (dead link)" +#~ msgstr "<get-var url /> (mrtva povezava)" #, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"dc_faq\" />FAQ" -#~ msgstr "<void id=\"dc_faq\" />faq" +#~ msgid "" +#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/" +#~ "\">Debian Project homepage</a>." +#~ msgstr "Nazaj na <a href=\"./\">svetovalce za Debian</a>." -#~ msgid "·" -#~ msgstr "·" +#~ msgid "Latest News" +#~ msgstr "Najnovejše novice" -#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." -#~ msgstr "Nazaj na <a href=\"./\">svetovalce za Debian</a>." +#~ msgid "Related Links" +#~ msgstr "Sorodne povezave" -#~ msgid "List of Consultants" -#~ msgstr "Seznam svetovalcev" +#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>" +#~ msgstr "<th>Koordinator</th><th>projekta</th>" + +#~ msgid "Main Coordinator" +#~ msgstr "Glavni koordinator" + +#~ msgid "Debian Involvement" +#~ msgstr "Sodelovanje z Debianom" + +#~ msgid "More Info" +#~ msgstr "Več podatkov" + +#~ msgid "Where" +#~ msgstr "Kje" + +#~ msgid "When" +#~ msgstr "Kdaj" + +#~ msgid "link may no longer be valid" +#~ msgstr "povezava je verjetno zastarela" + +#~ msgid "Upcoming Attractions" +#~ msgstr "Kmalu" + +#~ msgid "More information" +#~ msgstr "Več podatkov" |