diff options
author | David Prévot <taffit> | 2013-12-25 20:01:11 +0000 |
---|---|---|
committer | David Prévot <taffit> | 2013-12-25 20:01:11 +0000 |
commit | 12db4ca0718c188cbc30c259a451fe39281b94f6 (patch) | |
tree | 2fda3a8af053a3abcb0b97ab15d1ce4d1d7d4290 /slovene | |
parent | 75c71d42e13d8ffb0d6f3b39d3efd2f1fbeec697 (diff) |
(sl) Update PO files
CVS version numbers
slovene/po/bugs.sl.po: 1.2 -> 1.3
slovene/po/cdimage.sl.po: 1.2 -> 1.3
slovene/po/consultants.sl.po: 1.1 -> 1.2
slovene/po/countries.sl.po: 1.4 -> 1.5
slovene/po/date.sl.po: 1.2 -> 1.3
slovene/po/distrib.sl.po: 1.2 -> 1.3
slovene/po/doc.sl.po: 1.2 -> 1.3
slovene/po/l10n.sl.po: 1.2 -> 1.3
slovene/po/langs.sl.po: 1.2 -> 1.3
slovene/po/legal.sl.po: 1.1 -> 1.2
slovene/po/mailinglists.sl.po: 1.1 -> 1.2
slovene/po/newsevents.sl.po: 1.1 -> 1.2
slovene/po/organization.sl.po: 1.2 -> 1.3
slovene/po/others.sl.po: 1.6 -> 1.7
slovene/po/ports.sl.po: 1.2 -> 1.3
slovene/po/security.sl.po: 1.3 -> 1.4
slovene/po/templates.sl.po: 1.10 -> 1.11
slovene/po/vendors.sl.po: 1.2 -> 1.3
slovene/po/vote.sl.po: 1.1 -> 1.2
slovene/po/wnpp.sl.po: 1.1 -> 1.2
Diffstat (limited to 'slovene')
-rw-r--r-- | slovene/po/bugs.sl.po | 318 | ||||
-rw-r--r-- | slovene/po/cdimage.sl.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | slovene/po/consultants.sl.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | slovene/po/countries.sl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | slovene/po/date.sl.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | slovene/po/distrib.sl.po | 175 | ||||
-rw-r--r-- | slovene/po/doc.sl.po | 353 | ||||
-rw-r--r-- | slovene/po/l10n.sl.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | slovene/po/langs.sl.po | 173 | ||||
-rw-r--r-- | slovene/po/legal.sl.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | slovene/po/mailinglists.sl.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | slovene/po/newsevents.sl.po | 312 | ||||
-rw-r--r-- | slovene/po/organization.sl.po | 345 | ||||
-rw-r--r-- | slovene/po/others.sl.po | 105 | ||||
-rw-r--r-- | slovene/po/ports.sl.po | 185 | ||||
-rw-r--r-- | slovene/po/security.sl.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | slovene/po/templates.sl.po | 644 | ||||
-rw-r--r-- | slovene/po/vendors.sl.po | 95 | ||||
-rw-r--r-- | slovene/po/vote.sl.po | 119 | ||||
-rw-r--r-- | slovene/po/wnpp.sl.po | 70 |
20 files changed, 1885 insertions, 1231 deletions
diff --git a/slovene/po/bugs.sl.po b/slovene/po/bugs.sl.po index 6bafd5f831e..0ad1dbd90ae 100644 --- a/slovene/po/bugs.sl.po +++ b/slovene/po/bugs.sl.po @@ -4,251 +4,239 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:09+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:8 -msgid "Flags:" -msgstr "Zastavice" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:10 -msgid "active bugs" -msgstr "aktivne napake" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:12 -msgid "archived bugs" -msgstr "arhivirane napake" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:15 -msgid "display merged bugs only once" -msgstr "" - #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:17 -msgid "no ordering by status or severity" -msgstr "brez razvrščanja po stanju in resnosti" +msgid "in package" +msgstr "" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:20 -msgid "don't show table of contents in the header" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:60 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:94 +msgid "tagged" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:22 -msgid "don't show statistics in the footer" -msgstr "" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:23 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:63 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:97 +#, fuzzy +#| msgid "severities" +msgid "with severity" +msgstr "resnosti" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:26 -msgid "oldstable" +msgid "in source package" msgstr "" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:29 -msgid "stable" +msgid "in packages maintained by" msgstr "" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:32 -msgid "proposed-updates" +msgid "submitted by" msgstr "" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:35 -msgid "testing" +msgid "owned by" msgstr "" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:38 -msgid "testing-proposed-updates" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "status" +msgid "with status" +msgstr "stanja" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:41 -msgid "unstable" +msgid "with mail from" msgstr "" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:44 -msgid "experimental" +msgid "newest bugs" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:47 -msgid "Package version:" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:57 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:91 +msgid "with subject containing" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:51 -msgid "Distribution:" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:66 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:100 +msgid "with pending state" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:61 -#, fuzzy -msgid "Reverse order of:" -msgstr "Obrnjen vrstni red: " - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:63 -msgid "status" -msgstr "stanja" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:65 -msgid "severities" -msgstr "resnosti" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:67 -msgid "bugs" -msgstr "napake" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:71 -msgid "open" -msgstr "odprto" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:74 -msgid "forwarded" -msgstr "posredovano" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:77 -msgid "pending" -msgstr "v čakanju" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:80 -msgid "fixed" -msgstr "popravljeno" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:83 -msgid "done" -msgstr "končano" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:86 -#, fuzzy -msgid "Include status:" -msgstr "Vključi stanje" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:94 -#, fuzzy -msgid "Exclude status:" -msgstr "Izključi stanje" - +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:69 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:103 -msgid "critical" -msgstr "kritično" +msgid "with submitter containing" +msgstr "" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:72 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:106 -msgid "grave" -msgstr "težko" +msgid "with forwarded containing" +msgstr "" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:75 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:109 -msgid "serious" -msgstr "resno" +msgid "with owner containing" +msgstr "" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:78 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:112 -msgid "important" -msgstr "pomembno" +msgid "with package" +msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:115 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:122 msgid "normal" msgstr "navadno" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:118 -msgid "minor" -msgstr "manj pomembno" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:121 -msgid "wishlist" -msgstr "želja" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Include severity:" -msgstr "Vključi resnost" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Exclude severity:" -msgstr "Izključi stanje" - -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:148 -#, fuzzy -msgid "potato" -msgstr "pomembno" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:125 +msgid "oldview" +msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:151 -msgid "woody" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:128 +msgid "raw" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:154 -msgid "sarge" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:131 +msgid "age" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:157 -msgid "sarge-ignore" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:137 +msgid "Repeat Merged" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:160 -msgid "etch" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:138 +msgid "Reverse Bugs" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:163 -msgid "etch-ignore" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:139 +msgid "Reverse Pending" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:166 -msgid "sid" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Reverse Severity" +msgstr "Obrnjen vrstni red: " + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:141 +msgid "No Bugs which affect packages" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:169 -msgid "confirmed" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:143 +msgid "None" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:172 -msgid "d-i" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:144 +msgid "testing" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:176 -msgid "fixed-in-experimental" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:145 +msgid "oldstable" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:179 -msgid "fixed-upstream" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:146 +msgid "stable" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:182 -msgid "help" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:147 +msgid "experimental" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:185 -msgid "l10n" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:148 +msgid "unstable" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:188 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:152 #, fuzzy -msgid "moreinfo" -msgstr "manj pomembno" +#| msgid "archived bugs" +msgid "Unarchived" +msgstr "arhivirane napake" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:191 -msgid "patch" -msgstr "" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:155 +#, fuzzy +#| msgid "archived bugs" +msgid "Archived" +msgstr "arhivirane napake" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:195 -msgid "security" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:158 +msgid "Archived and Unarchived" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:198 -msgid "unreproducible" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Exclude tag:" +#~ msgstr "Izključi stanje" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:201 -msgid "upstream" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Include tag:" +#~ msgstr "Vključi stanje" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:204 -msgid "wontfix" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "moreinfo" +#~ msgstr "manj pomembno" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:207 -msgid "ipv6" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "potato" +#~ msgstr "pomembno" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:210 -msgid "lfs" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Exclude severity:" +#~ msgstr "Izključi stanje" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:213 #, fuzzy -msgid "Include tag:" -msgstr "Vključi stanje" +#~ msgid "Include severity:" +#~ msgstr "Vključi resnost" + +#~ msgid "wishlist" +#~ msgstr "želja" + +#~ msgid "minor" +#~ msgstr "manj pomembno" + +#~ msgid "important" +#~ msgstr "pomembno" + +#~ msgid "serious" +#~ msgstr "resno" + +#~ msgid "grave" +#~ msgstr "težko" + +#~ msgid "critical" +#~ msgstr "kritično" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:240 #, fuzzy -msgid "Exclude tag:" -msgstr "Izključi stanje" +#~ msgid "Exclude status:" +#~ msgstr "Izključi stanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Include status:" +#~ msgstr "Vključi stanje" + +#~ msgid "done" +#~ msgstr "končano" + +#~ msgid "fixed" +#~ msgstr "popravljeno" + +#~ msgid "pending" +#~ msgstr "v čakanju" + +#~ msgid "forwarded" +#~ msgstr "posredovano" + +#~ msgid "open" +#~ msgstr "odprto" + +#~ msgid "bugs" +#~ msgstr "napake" + +#~ msgid "no ordering by status or severity" +#~ msgstr "brez razvrščanja po stanju in resnosti" + +#~ msgid "active bugs" +#~ msgstr "aktivne napake" + +#~ msgid "Flags:" +#~ msgstr "Zastavice" diff --git a/slovene/po/cdimage.sl.po b/slovene/po/cdimage.sl.po index 95bcab93244..2aefab70570 100644 --- a/slovene/po/cdimage.sl.po +++ b/slovene/po/cdimage.sl.po @@ -13,10 +13,18 @@ msgstr "" #: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:9 #: ../../english/CD/CD-keys.data:14 ../../english/CD/CD-keys.data:19 #: ../../english/CD/CD-keys.data:24 ../../english/CD/CD-keys.data:28 -#: ../../english/CD/CD-keys.data:33 +#: ../../english/CD/CD-keys.data:33 ../../english/CD/CD-keys.data:38 msgid " Key fingerprint" msgstr " Key fingerprint" +#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:90 +msgid "ISO images" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:91 +msgid "Jigdo files" +msgstr "" + #. note: only change the sep(arator) if it's not good for your charset #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:10 msgid "·" diff --git a/slovene/po/consultants.sl.po b/slovene/po/consultants.sl.po index d7049df0c32..75907148820 100644 --- a/slovene/po/consultants.sl.po +++ b/slovene/po/consultants.sl.po @@ -4,6 +4,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,54 +18,55 @@ msgid "Company:" msgstr "" #: ../../english/consultants/consultant.defs:12 -#: ../../english/distrib/pre-installed.data:49 msgid "Address:" msgstr "" #: ../../english/consultants/consultant.defs:15 -#: ../../english/distrib/pre-installed.data:40 +msgid "Contact:" +msgstr "" + +#: ../../english/consultants/consultant.defs:19 msgid "Phone:" msgstr "" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:18 -#: ../../english/distrib/pre-installed.data:43 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:22 msgid "Fax:" msgstr "" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:21 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:25 msgid "URL:" msgstr "" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:25 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:29 msgid "or" msgstr "" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:30 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:34 msgid "Email:" msgstr "" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:48 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:52 msgid "Rates:" msgstr "" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:51 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:55 msgid "Additional Information" msgstr "" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:54 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:58 msgid "Willing to Relocate" msgstr "" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:57 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:61 msgid "" "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries " "worldwide." msgstr "" -#: ../../english/template/debian/consultant.wml:4 +#: ../../english/template/debian/consultant.wml:6 msgid "List of Consultants" msgstr "Seznam svetovalcev" -#: ../../english/template/debian/consultant.wml:7 +#: ../../english/template/debian/consultant.wml:9 msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." msgstr "Nazaj na <a href=\"./\">svetovalce za Debian</a>." diff --git a/slovene/po/countries.sl.po b/slovene/po/countries.sl.po index 5a7bf8f11c4..224ddb8842e 100644 --- a/slovene/po/countries.sl.po +++ b/slovene/po/countries.sl.po @@ -427,8 +427,12 @@ msgstr "Vanuatu" msgid "South Africa" msgstr "Južna Afrika" -#~ msgid "Yugoslavia" -#~ msgstr "Jugoslavija" +#: ../../english/template/debian/countries.wml:417 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabve" #~ msgid "Great Britain" #~ msgstr "Velika Britanija" + +#~ msgid "Yugoslavia" +#~ msgstr "Jugoslavija" diff --git a/slovene/po/date.sl.po b/slovene/po/date.sl.po index 27d012aecec..4479c2294cd 100644 --- a/slovene/po/date.sl.po +++ b/slovene/po/date.sl.po @@ -4,6 +4,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:09+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -182,6 +183,16 @@ msgstr "" msgid "q{[%]d [%]s}, $mday, $mon_str" msgstr "" +#. $spokendateform_noday: Date format (sprintf) for "spoken" dates +#. (such a conference event), without the day. +#. Available variables are: $mon = month number, +#. $mon_str = month string (from @longmoy), $year = year number. +#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2, +#. replace all % by [%] +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:99 +msgid "q{[%]s [%]s}, $mon_str, $year" +msgstr "" + #. $rangeform_samemonth: Date format (sprintf) for date ranges #. (used mainly for events pages), for ranges within the same month. #. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are @@ -190,7 +201,7 @@ msgstr "" #. day-of-month, $smon = month number, $smon_str = month string (from @longmoy) #. Percent signs are escaped because they are special during pass 2, #. replace all % by [%] -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:101 +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:110 msgid "q{[%]d-[%]d [%]s}, $sday, $eday, $smon_str" msgstr "" @@ -203,6 +214,6 @@ msgstr "" #. $smon_str = start month string (from @longmoy), $emon_str = end month string #. Percent signs are escaped because they are special during pass 2, #. replace all % by [%] -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:113 +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:122 msgid "q{[%]d [%]s-[%]d [%]s}, $sday, $smon_str, $eday, $emon_str" msgstr "" diff --git a/slovene/po/distrib.sl.po b/slovene/po/distrib.sl.po index a345b8c65ca..bc9fbcb8c44 100644 --- a/slovene/po/distrib.sl.po +++ b/slovene/po/distrib.sl.po @@ -4,191 +4,186 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:09+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:8 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:9 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:8 msgid "Keyword" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:10 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:11 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:10 msgid "Search" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:11 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:12 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:10 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:13 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:14 msgid "Display" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:16 -msgid "packages that contain files named like this" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:17 +msgid "paths ending with the keyword" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:19 -msgid "packages that contain files or directories named like this" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:20 +msgid "packages that contain files named like this" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:22 -msgid "" -"packages that contain files or directories whose names contain the keyword" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:23 +msgid "packages that contain files whose names contain the keyword" msgstr "" #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:25 -msgid "all files in this package" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:23 +msgid "Distribution" msgstr "" #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:27 -msgid "Case sensitive" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25 +msgid "experimental" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29 -msgid "no" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:28 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:26 +msgid "unstable" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:30 -msgid "yes" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27 +msgid "testing" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:32 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:26 -msgid "Distribution" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:30 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28 +msgid "stable" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:34 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:31 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29 msgid "oldstable" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:35 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:31 -msgid "stable" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:33 +msgid "Architecture" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:36 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30 -msgid "testing" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:37 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29 -msgid "unstable" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37 +msgid "any" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:39 -msgid "Architecture" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12 +msgid "Search on" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:41 -msgid "Intel x86" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:14 +msgid "Package names only" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:42 -msgid "Motorola 680x0" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:16 +msgid "Descriptions" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:43 -msgid "Alpha" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:18 +msgid "Source package names" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:44 -msgid "AMD64" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:20 +msgid "Only show exact matches" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:45 -msgid "SPARC" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32 +msgid "Section" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:46 -msgid "PowerPC" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:34 +msgid "main" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:47 -msgid "ARM" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:35 +msgid "contrib" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48 -msgid "HP PA/RISC" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:36 +msgid "non-free" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:49 -msgid "Intel IA-64" +#: ../../english/releases/arches.data:8 +msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:50 -msgid "MIPS" +#: ../../english/releases/arches.data:9 +msgid "64-bit PC (amd64)" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:51 -msgid "MIPS (DEC)" +#: ../../english/releases/arches.data:10 +msgid "ARM" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:52 -msgid "IBM S/390" +#: ../../english/releases/arches.data:11 +msgid "EABI ARM" msgstr "" -#. SuperH is currently not in shape for anything -#. <option value="sh"></option> -#. TODO: Hurd should be listed as a separate distribution -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:56 -msgid "Hurd (i386)" +#: ../../english/releases/arches.data:12 +msgid "Hard Float ABI ARM" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12 -msgid "Search on" +#: ../../english/releases/arches.data:13 +msgid "HP PA-RISC" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:14 -msgid "Package names only" +#: ../../english/releases/arches.data:14 +msgid "Hurd 32-bit PC (i386)" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:16 -msgid "Descriptions" +#: ../../english/releases/arches.data:15 +msgid "32-bit PC (i386)" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:18 -msgid "Source package names" +#: ../../english/releases/arches.data:16 +msgid "Intel Itanium IA-64" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:20 -msgid "Allow searching on subwords" +#: ../../english/releases/arches.data:17 +msgid "kFreeBSD 32-bit PC (i386)" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:23 -msgid "Search case sensitive" +#: ../../english/releases/arches.data:18 +msgid "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28 -msgid "experimental" +#: ../../english/releases/arches.data:19 +msgid "Motorola 680x0" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:33 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:41 -msgid "any" +#: ../../english/releases/arches.data:20 +msgid "MIPS (big endian)" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:35 -msgid "Section" +#: ../../english/releases/arches.data:21 +msgid "MIPS (little endian)" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37 -msgid "main" +#: ../../english/releases/arches.data:22 +msgid "PowerPC" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:38 -msgid "contrib" +#: ../../english/releases/arches.data:23 +msgid "IBM S/390" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:39 -msgid "non-free" +#: ../../english/releases/arches.data:24 +msgid "IBM System z" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:40 -msgid "non-US" +#: ../../english/releases/arches.data:25 +msgid "SPARC" msgstr "" diff --git a/slovene/po/doc.sl.po b/slovene/po/doc.sl.po index 097598c577b..dab314d7b24 100644 --- a/slovene/po/doc.sl.po +++ b/slovene/po/doc.sl.po @@ -4,77 +4,363 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/doc/books.def:15 +#: ../../english/doc/books.data:30 +msgid "" +"Written by two Debian developers, this free book\n" +" started as a translation of their French best-seller known as Cahier de\n" +" l'admin Debian (published by Eyrolles). Accessible to all, this book\n" +" teaches the essentials to anyone who wants to become an effective and\n" +" independent Debian GNU/Linux administrator. \n" +" It covers all the topics that a competent Linux administrator should\n" +" master, from the installation and the update of the system, up to the\n" +" creation of packages and the compilation of the kernel, but also\n" +" monitoring, backup and migration, without forgetting advanced topics\n" +" like SELinux setup to secure services, automated installations, or\n" +" virtualization with Xen, KVM or LXC." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:50 +msgid "" +"The aim of this freely available, up-to-date, book is to get you up to\n" +" speed with Debian (including both the current stable release and the\n" +" current unstable distribution). It is comprehensive with basic support\n" +" for the user who installs and maintains the system themselves (whether\n" +" in the home, office, club, or school)." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:61 +msgid "Sarge CD with installer and a selection of packages" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:62 +msgid "Live CD with Knoppix" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:65 +msgid "" +"Beginners and advanced users alike will find this book to be a\n" +" comprehensive source of information on using Debian for desktops,\n" +" intranet and internet servers, and development. It also contains\n" +" background information on the project and extensive coverage of\n" +" Debian's unique package management system." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:77 ../../english/doc/books.data:180 +#: ../../english/doc/books.data:229 ../../english/doc/books.data:274 +msgid "official Debian GNU/Linux 3.1r0a \"sarge\" on DVD (i386)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:80 ../../english/doc/books.data:183 +#: ../../english/doc/books.data:232 ../../english/doc/books.data:277 +msgid "" +"This book introduces the concepts and techniques of the Debian\n" +" operating system, explaining their usage and pitfalls, and\n" +" illustrating the thinking behind each of the approaches. The goal is\n" +" not to be a reference book, but to give the reader enough insight\n" +" into the workings of the project and operating system to learn and\n" +" embrace the sophisticated and elegant, sometimes at first slightly\n" +" non-intuitive solutions that have evolved as part of the Debian\n" +" system over the past decade. While targeted at the well-versed\n" +" UNIX/Linux administrator, the book can also serve as an excellent\n" +" resource alongside a standard Linux reference to bootstrap one's\n" +" Linux experience in Debian's bottom-up philosophy." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:100 +msgid "" +"A hands-on reference guide to the Debian GNU/Linux system that shows,\n" +" in over 1,500 <q>recipes</q>, how to use it for everyday activities -- " +"from\n" +" working with text, images, and sound to productivity and networking\n" +" issues. Like the software the book describes, the book is copylefted\n" +" and its source data is available." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:113 +msgid "Debian 2.2 ARM architecture" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:116 +msgid "" +"This book is for developers working with GNU/Linux on ARM processors.\n" +" It covers some devices specifically for quick set-up (LART, Assabet, " +"Psion5).\n" +" It also gives generic information, tools and techniques. The GNU\n" +" toolchain is covered in native and cross-compiler form, as are " +"bootloaders,\n" +" kernel patches, RAMdisks, ARM peculiarities and other ARM resources. It " +"also\n" +" includes extensive tutorial information on GNU/Linux basics for " +"developers\n" +" coming from other platforms.\n" +" It is not specific to Debian, but the Aleph\n" +" ARMLinux distribution is closely based on Debian-ARM and it is assumed " +"you\n" +" will be working from this distribution and preferably have a Debian based\n" +" host machine too." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:136 +msgid "" +"Learning Debian GNU/Linux guides the new user of Linux through the\n" +" installation and configuration of Debian GNU/Linux.\n" +" Windows users will gain a gentle introduction to this exciting\n" +" computing world guided by Bill McCarty in <q>Learning Debian GNU/Linux</q>." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:145 +msgid "Debian 2.1" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:148 +msgid "" +"Includes 230+ pages and three CD-ROM discs. Topics covered by software\n" +" include Debian Linux, networking, programming tools, GUI, desktop\n" +" publishing, business, fun things, and multimedia. 30 days of free e-mail\n" +" support included." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:163 +msgid "DVD Debian Squeeze i386/amd64" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:166 +msgid "" +"The first French book about Debian is already in its fifth edition. It\n" +" covers all aspects of the administration of Debian from the installation\n" +" to the configuration of network services.\n" +" Written by two Debian developers, this book can be of interest to many\n" +" people: the beginner wishing to discover Debian, the advanced user " +"looking\n" +" for tips to enhance his mastership of the Debian tools and the\n" +" administrator who wants to build a reliable network with Debian." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:205 +msgid "2 editions: One without a DVD, the other with 2 DVDs (i386)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:208 +msgid "" +"An alternative <a href=\"http://www.lob.de/cgi-bin/work/outputexpert?" +"mode=viewone&titnr=254925022\">\n" +" publication</a> is available from Lehmanns Fachbuchhandlung and costs " +"29.95\n" +" euro (as of 2008)." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:218 +msgid "Debian Squeeze, 6.0.1a, Multi-Arch (i386 and amd64) on DVD" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:221 +msgid "" +"This book teaches you how to install and configure the system and also how " +"to use Debian in a professional environment. It shows the full potential of " +"the distribution (in its current version 6.0) and provides a practical " +"manual for all users who want to learn more about Debian and its range of " +"services." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:249 +msgid "" +"2 editions: One with no CD, the other with Official CD (i386, contrib and " +"sources)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:252 +msgid "" +"The book covers all steps of planning and installing Debian GNU/Linux on\n" +" PC based hardware, including important applications like the X Window\n" +" System, window managers and desktop environments (KDE, GNOME) and a\n" +" selection of important system services. Unix/Linux basics and\n" +" concepts together with system usage and important components (bash,\n" +" system services and important commands) are introduced.\n" +" There is an explanation of Debian's package format and how to create\n" +" packages in this format. It also includes an overview of standard Linux\n" +" applications (networking, software development, LaTeX and office\n" +" suites). Strong emphasis is on networking and system\n" +" administration issues, like planing and building of a dial-in router or\n" +" a server for Windows based clients (Samba)." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:295 +msgid "Debian GNU/Linux 3.1 Sarge installer (single-width CD)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:298 +msgid "" +"This book is dictionary style and covers various tips for beginners\n" +" and intermediate skill users; installation via various ways,\n" +" desktop customize, troubleshooting, profitable knowhow and so on." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:311 +msgid "" +"Debian GNU/Linux 3.1r0 i386, author's edition (DVD +\n" +" CD)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:315 +msgid "" +"This is the latest book for Sarge of the series that has been\n" +" supported as a standard bible of Debian in Japan.\n" +" This book covers all aspects of using Debian GNU/Linux 3.1 Sarge, such\n" +" as installation, desktop environments, system administration, and\n" +" server configuration. Furthermore, this book also includes commercial\n" +" font package that decorates your desktop. This book might be useful\n" +" for all Debian users from beginners to advanced users." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:330 +msgid "Debian 2.2r0 i386 author's edition (3 CDs)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:333 +msgid "" +"This book covers general topics about Debian GNU/Linux:\n" +" installation, APT and dpkg, shell, X Window System, networking, system\n" +" administration, kernel setup, sharing with Windows, building servers\n" +" and so on.\n" +" You will be able to install and start to use Debian GNU/Linux Japanese\n" +" environment very easily with the customized CDs." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:349 +msgid "1 unofficial Woody, 3 Potato rev0" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:352 +msgid "" +"This book gives a brief guide to installation of Debian\n" +" GNU/Linux, fundamentals of Unix or Linux commands, basic configuration " +"and\n" +" maintenance of system and networking,\n" +" X Window System setup, and using multimedia in Debian GNU/Linux.\n" +" This book also includes a guide for maintainers, which stimulates\n" +" people in Korea to become official Debian maintainers." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:366 +msgid "Three official potato r3 CDs and an unofficial woody CD" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:369 +msgid "" +"This book introduces readers to Debian GNU/Linux with many\n" +" hands-on tutorials and tips. Written in Korean, this book covers\n" +" comprehensive aspects of Debian GNU/Linux system: first-time setup,\n" +" package installation, setting up X, connecting to Internet, network\n" +" maintenance, and more. This book provides a handful of tips on setting up\n" +" Debian for Korean language environment, and it is good for newcomers, too." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:391 +msgid "Debian GNU/Linux 3.1r0 CD1" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:394 +msgid "" +"The first Persian book about Debian GNU/Linux. This book helps you\n" +" to install Debian GNU/Linux and set up network services like web,\n" +" database, firewall, mail, ftp and ... on it. Also helps you to start\n" +" using GNU/Linux and Debian's powerful package management system." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:410 +msgid "" +"This book is divided into four parts: Basic concepts, Management of\n" +" GNU/Linux, Administration of the system and Advanced operations. Each " +"chapter\n" +" explains in depth the features of the operating system. The first\n" +" chapters explain the structure of GNU/Linux. These chapters will help\n" +" the reader to understand how the system uses basic resources such as\n" +" the processor and memory. A detailed analysis about filesystems such as\n" +" Ext2, Ext3, and ReiserFS will enable users to make the correct choice\n" +" for their needs. Many figures throughout the book show aspects about\n" +" the performance of the system. This book caters for college students\n" +" and anyone who wants to learn GNU/Linux in depth. This book covers\n" +" Debian Sarge." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:433 +msgid "" +"This is the right book for you to learn how to create basic and complex IT " +"platforms using only Free Software. Inside it you will find a wide range of " +"procedures reviewed and adjusted to fit into the best practices of " +"technological infrastructure implementation. This easy to read and " +"comprehensive guide will take you by the hand to achieve specific objectives " +"with the Debian GNU/Linux operating system." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.def:38 msgid "Author:" msgstr "Avtor:" -#: ../../english/doc/books.def:18 +#: ../../english/doc/books.def:41 msgid "email:" msgstr "e-posxta:" -#: ../../english/doc/books.def:22 +#: ../../english/doc/books.def:45 msgid "Available at:" msgstr "Na voljo pri:" -#: ../../english/doc/books.def:25 -msgid "Language:" -msgstr "Jezik:" - -#: ../../english/doc/books.def:29 +#: ../../english/doc/books.def:48 msgid "CD Included:" msgstr "CD prilozxen:" -#: ../../english/doc/books.def:32 +#: ../../english/doc/books.def:51 msgid "Publisher:" msgstr "Zalozxba:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:29 +#: ../../english/doc/manuals.defs:26 msgid "Authors:" msgstr "Avtorji:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:36 +#: ../../english/doc/manuals.defs:33 msgid "Editors:" msgstr "Uredniki:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:43 +#: ../../english/doc/manuals.defs:40 msgid "Maintainer:" msgstr "Vzdrzxevalec:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:50 +#: ../../english/doc/manuals.defs:47 msgid "Status:" msgstr "Stanje:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:57 +#: ../../english/doc/manuals.defs:54 msgid "Availability:" msgstr "Dostopnost:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:81 +#: ../../english/doc/manuals.defs:86 #, fuzzy msgid "Latest version:" msgstr "Izdana razlicxica" -#: ../../english/doc/manuals.defs:95 +#: ../../english/doc/manuals.defs:102 msgid "(version <get-var version />)" msgstr "(razlicxica <get-var version />)" -#: ../../english/doc/manuals.defs:125 +#: ../../english/doc/manuals.defs:133 ../../english/releases/arches.data:34 msgid "plain text" msgstr "navadno besedilo" #. The ddp_pkg_loc variable contains -#. <a href="http://cvs.debian.org/ddp/manuals.sgml/[package]/?cvsroot=debian-doc">[package]</a> -#: ../../english/doc/manuals.defs:144 +#. <a href="http://anonscm.debian.org/viewvc/ddp/manuals/trunk/manuals.sgml/[package]/">[package]</a> +#: ../../english/doc/manuals.defs:152 #, fuzzy msgid "" -"Use <a href=\"cvs\">CVS</a> to download the SGML source text for <get-var " +"Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var " "ddp_pkg_loc />." msgstr "Uporabite <a href=\"cvs\">CVS</a> za prenos izvornega besedila v SGML." -#: ../../english/doc/manuals.defs:150 +#: ../../english/doc/manuals.defs:158 msgid "" "CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n" " to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n" @@ -84,14 +370,31 @@ msgstr "" " na <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n" " in prevzemite modul <kbd>boot-floppies/documentation</kbd>." -#: ../../english/doc/manuals.defs:155 +#: ../../english/doc/manuals.defs:163 msgid "CVS via web" msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:159 +#: ../../english/doc/manuals.defs:167 ../../english/doc/manuals.defs:171 msgid "Debian package" msgstr "Debianov paket" +#: ../../english/doc/manuals.defs:177 ../../english/doc/manuals.defs:181 +#, fuzzy +#| msgid "Debian package" +msgid "Debian package (archived)" +msgstr "Debianov paket" + +#: ../../english/releases/arches.data:32 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: ../../english/releases/arches.data:33 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#~ msgid "Latest version in development:" +#~ msgstr "Najnovejsxa razlicxica v razvoju:" + #~ msgid "" #~ "CVS sources working copy: <p>Login to the CVS server using the command:" #~ "<br>\n" @@ -110,5 +413,5 @@ msgstr "Debianov paket" #~ "<pre>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.debian.org:/cvs/debian-policy co <get-" #~ "var doc /></pre>" -#~ msgid "Latest version in development:" -#~ msgstr "Najnovejsxa razlicxica v razvoju:" +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Jezik:" diff --git a/slovene/po/l10n.sl.po b/slovene/po/l10n.sl.po index 306308da8b7..05a7b0a40cb 100644 --- a/slovene/po/l10n.sl.po +++ b/slovene/po/l10n.sl.po @@ -4,81 +4,98 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:11 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:10 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:15 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:14 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:19 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:18 msgid "Score" msgstr "Rezultat" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:23 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:22 msgid "Translator" msgstr "" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:27 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:26 msgid "Team" msgstr "" +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:30 +msgid "Date" +msgstr "" + #: ../../english/international/l10n/dtc.def:34 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:38 +msgid "Strings" +msgstr "" + +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:42 +msgid "Bug" +msgstr "" + +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:49 msgid "<get-var lang />, as spoken in <get-var country />" msgstr "<get-var lang />, <get-var country />" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:39 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:54 msgid "Unknown language" msgstr "Neznani jezik" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:49 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:64 msgid "This page was generated with data collected on: <get-var date />." msgstr "Ta stran je sestavljena iz podatkov zbranih <get-var date />." -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:54 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:69 msgid "Before working on these files, make sure they are up to date!" msgstr "" "Preden se lotite dela s temi datotekami, se prepricxajte, da niso zastarele!" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:64 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:79 msgid "Section: <get-var name />" msgstr "Razdelek: <get-var name />" -#: ../../english/international/l10n/menu.def:9 +#: ../../english/international/l10n/menu.def:10 msgid "L10n" msgstr "L10n" -#: ../../english/international/l10n/menu.def:13 +#: ../../english/international/l10n/menu.def:14 msgid "Language list" msgstr "Seznam jezikov" -#: ../../english/international/l10n/menu.def:17 +#: ../../english/international/l10n/menu.def:18 msgid "Ranking" msgstr "Ocenjevanje" -#: ../../english/international/l10n/menu.def:21 +#: ../../english/international/l10n/menu.def:22 msgid "Hints" msgstr "Namigi" -#: ../../english/international/l10n/menu.def:25 +#: ../../english/international/l10n/menu.def:26 msgid "Errors" msgstr "Napake" -#: ../../english/international/l10n/menu.def:29 +#: ../../english/international/l10n/menu.def:30 msgid "POT files" msgstr "POT datoteke" -#: ../../english/international/l10n/menu.def:33 +#: ../../english/international/l10n/menu.def:34 msgid "Hints for translators" msgstr "Namigi za prevajalce" -#~ msgid "Translated templates" -#~ msgstr "Prevedene predloge" - #~ msgid "Original templates" #~ msgstr "Izvirne predloge" + +#~ msgid "Translated templates" +#~ msgstr "Prevedene predloge" diff --git a/slovene/po/langs.sl.po b/slovene/po/langs.sl.po index 457b50275d0..69c49eea97e 100644 --- a/slovene/po/langs.sl.po +++ b/slovene/po/langs.sl.po @@ -4,6 +4,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -43,326 +44,330 @@ msgid "French" msgstr "francoščina" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:16 +#, fuzzy +msgid "Galician" +msgstr "italijanščina" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:17 msgid "German" msgstr "nemščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:17 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:18 msgid "Italian" msgstr "italijanščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:18 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:19 msgid "Japanese" msgstr "japonščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:19 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:20 msgid "Korean" msgstr "korejščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:20 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:21 msgid "Spanish" msgstr "španščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:21 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:22 msgid "Portuguese" msgstr "portugalščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:22 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:23 #, fuzzy msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "portugalščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:23 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:24 msgid "Chinese" msgstr "kitajščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:24 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:25 #, fuzzy msgid "Chinese (China)" msgstr "kitajščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:25 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:26 msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:26 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:27 #, fuzzy msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "kitajščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:27 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:28 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:28 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:29 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:29 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:30 msgid "Swedish" msgstr "švedščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:30 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:31 msgid "Polish" msgstr "poljščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:31 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:32 msgid "Norwegian" msgstr "norveščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:32 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:33 msgid "Turkish" msgstr "turščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:33 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:34 msgid "Russian" msgstr "ruščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:34 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:35 msgid "Czech" msgstr "češčina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:35 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:36 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:36 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:37 msgid "Hungarian" msgstr "madžarščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:37 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:38 msgid "Romanian" msgstr "romunščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:38 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:39 msgid "Slovak" msgstr "slovaščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:39 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:40 msgid "Greek" msgstr "grščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:40 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:41 msgid "Catalan" msgstr "katalonščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:41 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:42 msgid "Indonesian" msgstr "indonezijščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:42 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:43 msgid "Lithuanian" msgstr "litovščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:43 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:44 #, fuzzy msgid "Slovene" msgstr "slovenščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:44 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:45 msgid "Bulgarian" msgstr "bolgarščina" -#. for now, the following are only needed if you intend to translate intl/l10n #: ../../english/template/debian/language_names.wml:46 +#, fuzzy +msgid "Tamil" +msgstr "tajščina" + +#. for now, the following are only needed if you intend to translate intl/l10n +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:48 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:47 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:49 #, fuzzy msgid "Albanian" msgstr "azerščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:48 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:50 +msgid "Asturian" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:51 msgid "Amharic" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:49 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:52 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:50 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:53 msgid "Basque" msgstr "baskovščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:51 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:54 #, fuzzy msgid "Belarusian" msgstr "bolgarščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:52 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:55 msgid "Bengali" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:53 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:56 #, fuzzy msgid "Bosnian" msgstr "estonščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:54 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:57 msgid "Breton" msgstr "bretonščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:55 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:58 #, fuzzy msgid "Cornish" msgstr "irščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:56 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:59 msgid "Estonian" msgstr "estonščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:57 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:60 msgid "Faeroese" msgstr "Ferščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:58 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:61 msgid "Gaelic (Scots)" msgstr "škotščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:59 -#, fuzzy -msgid "Galician" -msgstr "italijanščina" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:60 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:62 #, fuzzy msgid "Georgian" msgstr "nemščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:61 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:63 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:62 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:64 msgid "Hindi" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:63 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:65 msgid "Icelandic" msgstr "islandščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:64 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:66 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:65 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:67 msgid "Irish" msgstr "irščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:66 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:68 msgid "Kalaallisut" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:67 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:69 msgid "Kannada" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:68 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:70 msgid "Kurdish" msgstr "kurdščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:69 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:71 msgid "Latvian" msgstr "latvijščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:70 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:72 msgid "Macedonian" msgstr "makedonščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:71 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:73 msgid "Malay" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:72 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:74 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:73 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:75 msgid "Maltese" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:74 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:76 msgid "Manx" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:75 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:77 msgid "Maori" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:76 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:78 #, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "makedonščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:78 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:80 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:80 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:82 #, fuzzy msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norveščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:81 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:83 msgid "Occitan (post 1500)" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:82 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:84 #, fuzzy msgid "Persian" msgstr "srbščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:83 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:85 msgid "Serbian" msgstr "srbščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:84 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:86 msgid "Slovenian" msgstr "slovenščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:85 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:87 #, fuzzy msgid "Tajik" msgstr "tajščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:86 -#, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "tajščina" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:87 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:88 msgid "Thai" msgstr "tajščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:88 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:89 msgid "Tonga" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:89 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:90 msgid "Twi" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:90 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:91 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:91 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:92 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamščina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:92 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:93 msgid "Welsh" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:93 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:94 msgid "Xhosa" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:94 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:95 msgid "Yiddish" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:95 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:96 msgid "Zulu" msgstr "" diff --git a/slovene/po/legal.sl.po b/slovene/po/legal.sl.po index 4a262f17cf3..e8b07a06d3f 100644 --- a/slovene/po/legal.sl.po +++ b/slovene/po/legal.sl.po @@ -4,85 +4,86 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:16 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:15 #, fuzzy msgid "License Information" msgstr "Več podatkov" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:20 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:19 msgid "DLS Index" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:24 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:23 msgid "DFSG" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:28 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:27 msgid "DFSG FAQ" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:32 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:31 msgid "Debian-Legal Archive" msgstr "" #. title string without version, on the form "dls-xxx - license name: status" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:50 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:49 msgid "%s – %s: %s" msgstr "" #. title string with version, on the form "dls-xxx - license name, version: status" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:53 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:52 msgid "%s – %s, Version %s: %s" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:60 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:59 msgid "Date published" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:62 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:61 msgid "License" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:65 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:64 msgid "Version" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:67 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:66 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:71 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:70 msgid "Justification" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:73 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:72 #, fuzzy msgid "Discussion" msgstr "V diskusiji" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:75 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:74 msgid "Original Summary" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:77 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:76 msgid "" "The original summary by <summary-author/> can be found in the <a href=" "\"<summary-url/>\">list archives</a>." msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:78 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:77 msgid "This summary was prepared by <summary-author/>." msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:81 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:80 msgid "License text (translated)" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:84 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:83 msgid "License text" msgstr "" diff --git a/slovene/po/mailinglists.sl.po b/slovene/po/mailinglists.sl.po index 757a6a81a04..060ccd2669b 100644 --- a/slovene/po/mailinglists.sl.po +++ b/slovene/po/mailinglists.sl.po @@ -4,6 +4,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,75 +24,92 @@ msgstr "" "\">spletni obrazec za odjavljanje</a> s posxtnih seznamov." #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:12 -msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" -msgstr "Izberite poxtne sezname, na katere se zxelite prijaviti" +msgid "" +"Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to " +"them will be published in public mailing list archives and indexed by search " +"engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using an e-mail " +"address that you do not mind being made public." +msgstr "" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:15 +msgid "" +"Please select which lists you want to subscribe to (the number of " +"subscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use <a " +"href=\"./#subunsub\">another method</a>):" +msgstr "" + +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:18 msgid "No description given" msgstr "Ni opisa" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:18 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:21 msgid "Moderated:" msgstr "Moderiran:" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:21 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:24 msgid "Posting messages allowed only to subscribers." msgstr "" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:24 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:27 msgid "" "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list." msgstr "" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:27 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:30 msgid "Subscription:" msgstr "Prijava:" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:30 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:33 msgid "is a read-only, digestified version." msgstr "je " -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:33 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:36 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:36 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:39 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:39 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:42 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:42 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:45 msgid "" "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising " "policy</a>." msgstr "" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:45 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:48 msgid "Mailing List Unsubscription" msgstr "" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:48 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:51 msgid "" "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on " "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription web " "form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. " msgstr "" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:51 -msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:54 +msgid "" +"Please select which lists you want to unsubscribe from (the number of " +"unsubscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use <a " +"href=\"./#subunsub\">another method</a>):" msgstr "" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:54 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:57 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:57 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:60 msgid "open" msgstr "" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:60 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:63 msgid "closed" msgstr "" + +#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" +#~ msgstr "Izberite poxtne sezname, na katere se zxelite prijaviti" diff --git a/slovene/po/newsevents.sl.po b/slovene/po/newsevents.sl.po index 2e6db13e4ac..2a58fcd7028 100644 --- a/slovene/po/newsevents.sl.po +++ b/slovene/po/newsevents.sl.po @@ -4,20 +4,33 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../../english/News/news.rdf.in:16 +msgid "Debian News" +msgstr "" + +#: ../../english/News/news.rdf.in:19 +#, fuzzy +#| msgid "Latest News" +msgid "Debian Latest News" +msgstr "Najnovejše novice" + #: ../../english/News/press/press.tags:11 msgid "p<get-var page />" msgstr "str. <get-var page />" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:6 +#: ../../english/News/weekly/dwn-to-rdf.pl:143 +msgid "The newsletter for the Debian community" +msgstr "" + #: ../../english/events/speakers/speakers.defs:11 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:30 #: ../../english/events/speakers/speakers.defs:14 msgid "Email:" msgstr "" @@ -38,51 +51,95 @@ msgstr "" msgid "Topics:" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:7 +#: ../../english/events/talks.defs:9 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../../english/events/talks.defs:12 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: ../../english/events/talks.defs:15 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: ../../english/events/talks.defs:19 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: ../../english/events/talks.defs:23 +msgid "Event:" +msgstr "" + +#: ../../english/events/talks.defs:26 +msgid "Slides:" +msgstr "" + +#: ../../english/events/talks.defs:29 +msgid "source" +msgstr "" + +#: ../../english/events/talks.defs:32 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#: ../../english/events/talks.defs:35 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: ../../english/events/talks.defs:38 +msgid "MagicPoint" +msgstr "" + +#: ../../english/events/talks.defs:41 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:8 msgid "Upcoming Attractions" msgstr "Kmalu" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:10 +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:11 msgid "link may no longer be valid" msgstr "povezava je verjetno zastarela" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:13 +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:14 msgid "When" msgstr "Kdaj" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:16 +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:17 msgid "Where" msgstr "Kje" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:19 +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:20 msgid "More Info" msgstr "Več podatkov" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:22 +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:23 msgid "Debian Involvement" msgstr "Sodelovanje z Debianom" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:25 +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:26 msgid "Main Coordinator" msgstr "Glavni koordinator" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:28 +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:29 msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>" msgstr "<th>Koordinator</th><th>projekta</th>" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:31 +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:32 msgid "Related Links" msgstr "Sorodne povezave" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:34 +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:35 msgid "Latest News" msgstr "Najnovejše novice" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:37 +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:38 msgid "Download calendar entry" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/news.wml:7 +#: ../../english/template/debian/news.wml:9 #, fuzzy msgid "" "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/\">Debian " @@ -91,11 +148,192 @@ msgstr "Nazaj na <a href=\"./\">svetovalce za Debian</a>." #. '<get-var url />' is replaced by the URL and must not be translated. #. In English the final line would look like "<http://broken.com (dead.link)>" -#: ../../english/template/debian/news.wml:15 +#: ../../english/template/debian/news.wml:17 msgid "<get-var url /> (dead link)" msgstr "<get-var url /> (mrtva povezava)" -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:4 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:35 +msgid "" +"Welcome to this year's <get-var issue /> issue of DPN, the newsletter for " +"the Debian community. Topics covered in this issue include:" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:56 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:77 +msgid "" +"According to the <a href=\"http://udd.debian.org/bugs.cgi\">Bugs Search " +"interface of the Ultimate Debian Database</a>, the upcoming release, Debian " +"<q><get-var release /></q>, is currently affected by <get-var testing /> " +"Release-Critical bugs. Ignoring bugs which are easily solved or on the way " +"to being solved, roughly speaking, about <get-var tobefixed /> Release-" +"Critical bugs remain to be solved for the release to happen." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57 +msgid "" +"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats" +"\">hints on how to interpret</a> these numbers." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78 +msgid "" +"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as " +"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints " +"on how to interpret</a> these numbers." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:102 +msgid "" +"<a href=\"<get-var link />\">Currently</a> <a href=\"m4_DEVEL/wnpp/orphaned" +"\"><get-var orphaned /> packages are orphaned</a> and <a href=\"m4_DEVEL/" +"wnpp/rfa\"><get-var rfa /> packages are up for adoption</a>: please visit " +"the complete list of <a href=\"m4_DEVEL/wnpp/help_requested\">packages which " +"need your help</a>." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:114 +msgid "" +"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers " +"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see " +"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute" +"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to " +"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org" +"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:175 +msgid "" +"Please note that these are a selection of the more important security " +"advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about " +"security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe " +"to the <a href=\"<get-var url-dsa />\">security mailing list</a> (and the " +"separate <a href=\"<get-var url-bpo />\">backports list</a>, and <a href=" +"\"<get-var url-stable-announce />\">stable updates list</a>) for " +"announcements." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:176 +msgid "" +"Please note that these are a selection of the more important security " +"advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about " +"security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe " +"to the <a href=\"<get-var url-dsa />\">security mailing list</a> (and the " +"separate <a href=\"<get-var url-bpo />\">backports list</a>, and <a href=" +"\"<get-var url-stable-announce />\">stable updates list</a> or <a href=" +"\"<get-var url-volatile-announce />\">volatile list</a>, for <q><get-var old-" +"stable /></q>, the oldstable distribution) for announcements." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:185 +msgid "" +"Debian's Stable Release Team released an update announcement for the " +"package: " +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:187 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:200 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:213 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:344 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:358 +msgid ", " +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:188 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:201 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:214 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:345 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:359 +msgid " and " +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:189 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:215 +msgid ". " +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:189 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:215 +msgid "Please read them carefully and take the proper measures." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:198 +msgid "Debian's Backports Team released advisories for these packages: " +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:211 +msgid "" +"Debian's Security Team recently released advisories for these packages " +"(among others): " +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:240 +msgid "" +"<get-var num-newpkg /> packages were added to the unstable Debian archive " +"recently." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:242 +msgid " <a href=\"<get-var url-newpkg />\">Among many others</a> are:" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:269 +msgid "There are several upcoming Debian-related events:" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:275 +msgid "" +"You can find more information about Debian-related events and talks on the " +"<a href=\"<get-var events-section />\">events section</a> of the Debian web " +"site, or subscribe to one of our events mailing lists for different regions: " +"<a href=\"<get-var events-ml-eu />\">Europe</a>, <a href=\"<get-var events-" +"ml-nl />\">Netherlands</a>, <a href=\"<get-var events-ml-ha />\">Hispanic " +"America</a>, <a href=\"<get-var events-ml-na />\">North America</a>." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:300 +msgid "" +"Do you want to organise a Debian booth or a Debian install party? Are you " +"aware of other upcoming Debian-related events? Have you delivered a Debian " +"talk that you want to link on our <a href=\"<get-var events-talks />\">talks " +"page</a>? Send an email to the <a href=\"<get-var events-team />\">Debian " +"Events Team</a>." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:322 +msgid "" +"<get-var dd-num /> applicants have been <a href=\"<get-var dd-url />" +"\">accepted</a> as Debian Developers" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:329 +msgid "" +"<get-var dm-num /> applicants have been <a href=\"<get-var dm-url />" +"\">accepted</a> as Debian Maintainers" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:336 +msgid "" +"<get-var uploader-num /> people have <a href=\"<get-var uploader-url />" +"\">started to maintain packages</a>" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:381 +msgid "" +"<get-var eval-newcontributors-text-list /> since the previous issue of the " +"Debian Project News. Please welcome <get-var eval-newcontributors-name-list /" +"> into our project!" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:394 +msgid "" +"The <get-var issue-devel-news /> issue of the <a href=\"<get-var url-devel-" +"news />\">miscellaneous news for developers</a> has been released and covers " +"the following topics:" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:6 #, fuzzy msgid "" "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists." @@ -105,13 +343,13 @@ msgstr "" "\"m4_HOME/MailingLists/subscribe#debian-news\">prijavite</a> na poštni " "seznam debian-news." -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:8 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:8 +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:10 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:10 msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available." msgstr "" #. One editor name only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:13 +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:15 #, fuzzy #| msgid "" #| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" @@ -124,7 +362,7 @@ msgstr "" "\">%s</a>." #. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:18 +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:20 #, fuzzy msgid "" "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" @@ -134,7 +372,7 @@ msgstr "" "\">%s</a>." #. One editor name only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:23 +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:25 #, fuzzy msgid "" "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " @@ -144,7 +382,7 @@ msgstr "" "\">%s</a>." #. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:28 +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:30 #, fuzzy msgid "" "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " @@ -155,42 +393,42 @@ msgstr "" #. One translator only #. One translator only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:33 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:33 +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:35 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:35 msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s." msgstr "" #. Two ore more translators #. Two ore more translators -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:38 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:38 +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:40 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:40 msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s." msgstr "" #. One female translator only #. One female translator only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:43 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:43 +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:45 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:45 msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s." msgstr "" #. Two ore more female translators #. Two ore more female translators -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:48 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:48 +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:50 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:50 msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s." msgstr "" -#: ../../english/template/debian/speakers.wml:4 +#: ../../english/template/debian/speakers.wml:6 msgid "List of Speakers" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/speakers.wml:7 +#: ../../english/template/debian/speakers.wml:9 #, fuzzy msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." msgstr "Nazaj na <a href=\"./\">svetovalce za Debian</a>." -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:4 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:6 #, fuzzy msgid "" "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists." @@ -201,7 +439,7 @@ msgstr "" "seznam debian-news." #. One editor name only -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:13 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:15 msgid "" "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" "dwn@debian.org\">%s</a>." @@ -210,7 +448,7 @@ msgstr "" "\">%s</a>." #. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:18 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:20 #, fuzzy msgid "" "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" @@ -220,7 +458,7 @@ msgstr "" "\">%s</a>." #. One editor name only -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:23 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:25 #, fuzzy msgid "" "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " @@ -230,7 +468,7 @@ msgstr "" "\">%s</a>." #. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:28 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:30 #, fuzzy msgid "" "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a href=" diff --git a/slovene/po/organization.sl.po b/slovene/po/organization.sl.po index 3907c7e254a..2eb5f4d63e3 100644 --- a/slovene/po/organization.sl.po +++ b/slovene/po/organization.sl.po @@ -4,246 +4,313 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/intro/organization.data:15 -#: ../../english/intro/organization.data:17 +#: ../../english/intro/organization.data:13 +msgid "delegation mail" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:14 +msgid "appointment mail" +msgstr "" + +#. One male delegate +#: ../../english/intro/organization.data:16 +msgid "<void id=\"male\"/>delegate" +msgstr "" + +#. One female delegate +#: ../../english/intro/organization.data:18 +msgid "<void id=\"female\"/>delegate" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:21 +#: ../../english/intro/organization.data:23 msgid "current" msgstr "trenutni" -#: ../../english/intro/organization.data:19 -#: ../../english/intro/organization.data:21 +#: ../../english/intro/organization.data:25 +#: ../../english/intro/organization.data:27 msgid "member" msgstr "cxlan" -#: ../../english/intro/organization.data:24 +#: ../../english/intro/organization.data:30 +msgid "manager" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:32 +msgid "SRM" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:32 +#, fuzzy +msgid "Stable Release Manager" +msgstr "Upravitelj izdaje" + +#: ../../english/intro/organization.data:34 +msgid "wizard" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:37 msgid "chairman" msgstr "predsedujocxi" -#: ../../english/intro/organization.data:26 +#: ../../english/intro/organization.data:40 +#, fuzzy +msgid "assistant" +msgstr "Upravitelj izdaje" + +#: ../../english/intro/organization.data:42 #, fuzzy msgid "secretary" msgstr "Tajnik" -#: ../../english/intro/organization.data:35 -#: ../../english/intro/organization.data:43 +#: ../../english/intro/organization.data:51 +#: ../../english/intro/organization.data:60 msgid "Officers" msgstr "Funkcionarji" -#: ../../english/intro/organization.data:36 -#: ../../english/intro/organization.data:61 +#: ../../english/intro/organization.data:52 +#: ../../english/intro/organization.data:80 msgid "Distribution" msgstr "Distribucija" -#: ../../english/intro/organization.data:37 -#: ../../english/intro/organization.data:181 +#: ../../english/intro/organization.data:53 +#: ../../english/intro/organization.data:220 msgid "Publicity" msgstr "Odnosi z javnostjo" -#: ../../english/intro/organization.data:38 -#: ../../english/intro/organization.data:195 +#: ../../english/intro/organization.data:54 +#: ../../english/intro/organization.data:246 msgid "Support and Infrastructure" msgstr "Podpora in infrastruktura" -#: ../../english/intro/organization.data:39 -#, fuzzy -msgid "Custom Debian Distributions" -msgstr "Distribucija" +#. formerly Custom Debian Distributions (CCDs); see http://blends.alioth.debian.org/blends/ch-about.en.html#s-Blends +#: ../../english/intro/organization.data:56 +msgid "Debian Pure Blends" +msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:46 +#: ../../english/intro/organization.data:63 msgid "Leader" msgstr "Vodja" -#: ../../english/intro/organization.data:48 +#: ../../english/intro/organization.data:65 msgid "Technical Committee" msgstr "Tehnicxna komisija" -#: ../../english/intro/organization.data:56 +#: ../../english/intro/organization.data:74 msgid "Secretary" msgstr "Tajnik" -#: ../../english/intro/organization.data:64 +#: ../../english/intro/organization.data:83 msgid "Development Projects" msgstr "Razvojni projekti" -#: ../../english/intro/organization.data:65 +#: ../../english/intro/organization.data:84 msgid "FTP Archives" msgstr "Arhive FTP" -#: ../../english/intro/organization.data:67 -msgid "FTP Master" +#: ../../english/intro/organization.data:86 +msgid "FTP Masters" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:71 +#: ../../english/intro/organization.data:90 msgid "FTP Assistants" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:77 +#: ../../english/intro/organization.data:97 +msgid "FTP Wizards" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:101 +msgid "Backports" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:103 +msgid "Backports Team" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:107 msgid "Individual Packages" msgstr "Posamezni paketi" -#: ../../english/intro/organization.data:78 +#: ../../english/intro/organization.data:108 msgid "Release Management" msgstr "Upravljanje izdaje" -#: ../../english/intro/organization.data:80 -#, fuzzy -msgid "Release Managers" -msgstr "Upravitelj izdaje" - -#: ../../english/intro/organization.data:83 +#: ../../english/intro/organization.data:110 #, fuzzy -msgid "Release Assistants" +msgid "Release Team" msgstr "Upravitelj izdaje" -#: ../../english/intro/organization.data:86 -msgid "Release Manager for ``stable''" -msgstr "Upravitelj izdaje ''stable''" - -#: ../../english/intro/organization.data:90 +#: ../../english/intro/organization.data:122 msgid "Quality Assurance" msgstr "Zagotavljanje kakovosti" -#: ../../english/intro/organization.data:91 +#: ../../english/intro/organization.data:123 msgid "Installation System Team" msgstr "Skupina za namestitveni sistem" -#: ../../english/intro/organization.data:92 +#: ../../english/intro/organization.data:124 #, fuzzy msgid "Release Notes" msgstr "Upravitelj izdaje" -#: ../../english/intro/organization.data:95 +#: ../../english/intro/organization.data:126 msgid "CD Images" msgstr "CD Images" -#: ../../english/intro/organization.data:97 +#: ../../english/intro/organization.data:128 msgid "Production" msgstr "Produkcija" -#: ../../english/intro/organization.data:104 -msgid "Vendors" -msgstr "Prodajalci" - -#: ../../english/intro/organization.data:106 +#: ../../english/intro/organization.data:136 msgid "Testing" msgstr "Testiranje" -#: ../../english/intro/organization.data:108 +#: ../../english/intro/organization.data:138 +#, fuzzy +#| msgid "Support and Infrastructure" +msgid "Autobuilding infrastructure" +msgstr "Podpora in infrastruktura" + +#: ../../english/intro/organization.data:140 +msgid "Wanna-build team" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:146 +#, fuzzy +#| msgid "System Administration" +msgid "Buildd administration" +msgstr "Sistemska administracija" + +#: ../../english/intro/organization.data:165 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: ../../english/intro/organization.data:114 +#: ../../english/intro/organization.data:170 #, fuzzy msgid "Work-Needing and Prospective Packages list" msgstr "Seznam nadebudnih in dela potrebnih paketov" -#: ../../english/intro/organization.data:118 -msgid "APT Team" -msgstr "Skupina za APT" +#: ../../english/intro/organization.data:173 +#, fuzzy +#| msgid "Installation System Team" +msgid "Live System Team" +msgstr "Skupina za namestitveni sistem" -#: ../../english/intro/organization.data:120 +#: ../../english/intro/organization.data:174 msgid "Ports" msgstr "Druge platforme" -#: ../../english/intro/organization.data:170 +#: ../../english/intro/organization.data:210 msgid "Special Configurations" msgstr "Posebne konfiguracije" -#: ../../english/intro/organization.data:173 +#: ../../english/intro/organization.data:213 msgid "Laptops" msgstr "Prenosni racxunalniki" -#: ../../english/intro/organization.data:174 +#: ../../english/intro/organization.data:214 msgid "Firewalls" msgstr "Pozxarni zidovi" -#: ../../english/intro/organization.data:175 -msgid "Handhelds" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:176 +#: ../../english/intro/organization.data:215 msgid "Embedded systems" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:184 +#: ../../english/intro/organization.data:223 msgid "Press Contact" msgstr "Predstavnik za tisk" -#: ../../english/intro/organization.data:187 +#: ../../english/intro/organization.data:229 msgid "Partner Program" msgstr "Partnerski program" -#: ../../english/intro/organization.data:189 +#: ../../english/intro/organization.data:234 msgid "Events" msgstr "Dogodki" -#: ../../english/intro/organization.data:198 +#: ../../english/intro/organization.data:240 +msgid "Bits from Debian" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:249 msgid "User support" msgstr "Podpora uporabnikov" -#: ../../english/intro/organization.data:265 +#: ../../english/intro/organization.data:316 msgid "Bug Tracking System" msgstr "Sledilnik napak" -#: ../../english/intro/organization.data:271 -msgid "Mailing Lists Administration" +#: ../../english/intro/organization.data:321 +#, fuzzy +#| msgid "Mailing Lists Administration" +msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives" msgstr "Administracija posxtnih seznamov" -#: ../../english/intro/organization.data:279 -msgid "Mailing List Archives" -msgstr "Arhive posxtnih seznamov" - -#: ../../english/intro/organization.data:284 -msgid "New Maintainers Front Desk" +#: ../../english/intro/organization.data:329 +#, fuzzy +#| msgid "New Maintainers Front Desk" +msgid "New Members Front Desk" msgstr "Sprejemnica za nove vzdrzxevalce" -#: ../../english/intro/organization.data:288 +#: ../../english/intro/organization.data:334 #, fuzzy msgid "Debian Account Managers" msgstr "Upravitelji uporabnisxkih imen razvijalcev" -#: ../../english/intro/organization.data:291 +#: ../../english/intro/organization.data:338 msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)" msgstr "Vzdrzxevalci kljucxev (PGP in GPG)" -#: ../../english/intro/organization.data:293 +#: ../../english/intro/organization.data:341 +msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:345 msgid "Security Team" msgstr "Skupina za varnost" -#: ../../english/intro/organization.data:300 +#: ../../english/intro/organization.data:360 #, fuzzy -msgid "Security Testing Team" +#| msgid "Security Team" +msgid "Testing Security Team" msgstr "Skupina za varnost" -#: ../../english/intro/organization.data:309 +#: ../../english/intro/organization.data:369 msgid "Security Audit Project" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:314 +#: ../../english/intro/organization.data:374 msgid "Web Pages" msgstr "Spletne strani" -#: ../../english/intro/organization.data:320 +#: ../../english/intro/organization.data:382 msgid "Consultants Page" msgstr "Svetovalska stran" -#: ../../english/intro/organization.data:326 +#: ../../english/intro/organization.data:387 #, fuzzy msgid "CD Vendors Page" msgstr "Prodajalci" -#: ../../english/intro/organization.data:328 +#: ../../english/intro/organization.data:390 +msgid "Planet Debian" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:394 msgid "Policy" msgstr "Pravilnik" -#: ../../english/intro/organization.data:332 +#: ../../english/intro/organization.data:400 msgid "System Administration" msgstr "Sistemska administracija" -#: ../../english/intro/organization.data:333 +#: ../../english/intro/organization.data:401 msgid "" "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's " "machines, including password problems or you need a package installed." @@ -252,7 +319,7 @@ msgstr "" "od Debianovih racxunalnikov, vkljucxno s tezxavami z gesli in paketi, ki jih " "potrebujete." -#: ../../english/intro/organization.data:339 +#: ../../english/intro/organization.data:408 msgid "" "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href=" "\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should " @@ -262,90 +329,110 @@ msgstr "" "\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debianovi racxunalniki</a>, kjer boste " "nasxli podatke o administratorjih posameznih racxunalnikov." -#: ../../english/intro/organization.data:340 +#: ../../english/intro/organization.data:409 msgid "LDAP Developer Directory Administrator" msgstr "Skrbnik imenika razvijalcev LDAP" -#: ../../english/intro/organization.data:341 +#: ../../english/intro/organization.data:410 msgid "Mirrors" msgstr "Zrcalni strezxniki" -#: ../../english/intro/organization.data:346 +#: ../../english/intro/organization.data:415 msgid "DNS Maintainer" msgstr "Vzdrzxevalec DNSa" -#: ../../english/intro/organization.data:347 +#: ../../english/intro/organization.data:416 msgid "Package Tracking System" msgstr "Sledilnikov paketov" -#: ../../english/intro/organization.data:349 -msgid "Key Signing Coordination" +#: ../../english/intro/organization.data:418 +msgid "Hardware Donations Coordination" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:352 -msgid "Hardware Donations Coordination" +#: ../../english/intro/organization.data:424 +msgid "Auditor" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:427 +msgid "<a href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:355 -msgid "Accountant" +#: ../../english/intro/organization.data:428 +msgid "current Debian Project Leader" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:357 +#: ../../english/intro/organization.data:430 #, fuzzy msgid "Alioth administrators" msgstr "Sistemska administracija" -#: ../../english/intro/organization.data:369 -msgid "Debian for children from 1 to 99" +#: ../../english/intro/organization.data:436 +#, fuzzy +#| msgid "Development Projects" +msgid "Debian Women Project" +msgstr "Razvojni projekti" + +#: ../../english/intro/organization.data:443 +msgid "DebConf chairs" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:372 -msgid "Debian for medical practice and research" +#: ../../english/intro/organization.data:447 +msgid "Anti-harassment" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:375 -msgid "Debian for education" +#: ../../english/intro/organization.data:458 +msgid "Debian for children from 1 to 99" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:378 -msgid "The Universal Operating System as your Desktop" +#: ../../english/intro/organization.data:461 +msgid "Debian for medical practice and research" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:382 -msgid "Debian in legal offices" +#: ../../english/intro/organization.data:464 +msgid "Debian for education" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:385 -msgid "Debian for non-profit organisations" +#: ../../english/intro/organization.data:471 +msgid "Debian in legal offices" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:387 +#: ../../english/intro/organization.data:475 msgid "Debian for people with disabilities" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:391 -msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing" +#: ../../english/intro/organization.data:479 +msgid "Debian for science and related research" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:393 -msgid "Debian Multimedia Distribution" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Installation System for ``stable''" +#~ msgstr "Skupina za namestitveni sistem" -#: ../../english/intro/organization.data:394 -msgid "" -"This is not yet an official Debian internal project but it has announced the " -"intention to be integrated." -msgstr "" +#~ msgid "Delegates" +#~ msgstr "Delegati" + +#~ msgid "Installation" +#~ msgstr "Namestitev" #~ msgid "Mailing list" #~ msgstr "Posxtni seznam" -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "Namestitev" +#, fuzzy +#~ msgid "Security Testing Team" +#~ msgstr "Skupina za varnost" -#~ msgid "Delegates" -#~ msgstr "Delegati" +#~ msgid "Mailing List Archives" +#~ msgstr "Arhive posxtnih seznamov" + +#~ msgid "APT Team" +#~ msgstr "Skupina za APT" + +#~ msgid "Vendors" +#~ msgstr "Prodajalci" + +#~ msgid "Release Manager for ``stable''" +#~ msgstr "Upravitelj izdaje ''stable''" #, fuzzy -#~ msgid "Installation System for ``stable''" -#~ msgstr "Skupina za namestitveni sistem" +#~ msgid "Custom Debian Distributions" +#~ msgstr "Distribucija" diff --git a/slovene/po/others.sl.po b/slovene/po/others.sl.po index a5660a17543..7024d891e7d 100644 --- a/slovene/po/others.sl.po +++ b/slovene/po/others.sl.po @@ -4,6 +4,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,7 +58,7 @@ msgid "Unavailable" msgstr "" #: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7 -msgid "New Maintainers' Corner" +msgid "New Members Corner" msgstr "" #: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:10 @@ -92,28 +93,35 @@ msgstr "" msgid "Applicants' checklist" msgstr "" -#: ../../english/devel/website/tc.data:13 +#: ../../english/devel/website/tc.data:11 msgid "" -"See <a href=\"m4_HOME/intl/french/\">http://www.debian.org/intl/" -"french/</a> (only available in French) for more information." +"See <a href=\"m4_HOME/intl/french/\">http://www.debian.org/intl/french/</a> " +"(only available in French) for more information." msgstr "" +#: ../../english/devel/website/tc.data:12 +#: ../../english/devel/website/tc.data:14 #: ../../english/devel/website/tc.data:15 +#: ../../english/devel/website/tc.data:16 +msgid "More information" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/website/tc.data:13 msgid "" "See <a href=\"m4_HOME/intl/spanish/\">http://www.debian.org/intl/spanish/</" "a> (only available in Spanish) for more information." msgstr "" -#: ../../english/distrib/pre-installed.data:40 -msgid "Phone:" +#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:18 +msgid "Phone" msgstr "" -#: ../../english/distrib/pre-installed.data:43 -msgid "Fax:" +#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:19 +msgid "Fax" msgstr "" -#: ../../english/distrib/pre-installed.data:49 -msgid "Address:" +#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:21 +msgid "Address" msgstr "" #: ../../english/logos/index.data:6 @@ -220,6 +228,45 @@ msgstr "" msgid "suitcases" msgstr "" +#: ../../english/misc/merchandise.def:51 +msgid "umbrellas" +msgstr "" + +#: ../../english/misc/merchandise.def:55 +msgid "pillowcases" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:24 +msgid "How long have you been using Debian?" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:27 +msgid "Are you a Debian Developer?" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:30 +msgid "What areas of Debian are you involved in?" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:33 +msgid "What got you interested in working with Debian?" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:36 +msgid "" +"Do you have any tips for women interested in getting more involved with " +"Debian?" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:39 +msgid "" +"Are you involved with any other women in technology group? Which one(s)?" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:42 +msgid "A bit more about you..." +msgstr "" + #: ../../english/y2k/l10n.data:6 msgid "OK" msgstr "" @@ -264,23 +311,8 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "" -#~ msgid "p<get-var page />" -#~ msgstr "str. <get-var page />" - -#~ msgid "is a read-only, digestified version." -#~ msgstr "je " - -#~ msgid "Subscription:" -#~ msgstr "Prijava:" - -#~ msgid "Moderated:" -#~ msgstr "Moderiran:" - -#~ msgid "No description given" -#~ msgstr "Ni opisa" - -#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" -#~ msgstr "Izberite poxtne sezname, na katere se zxelite prijaviti" +#~ msgid "Mailing List Subscription" +#~ msgstr "Prijava na posxtni seznam" #~ msgid "" #~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on " @@ -291,5 +323,20 @@ msgstr "" #~ "#subunsub\">posxtni seznami</a>. Na voljo je tudi <a href=\"unsubscribe" #~ "\">spletni obrazec za odjavljanje</a> s posxtnih seznamov." -#~ msgid "Mailing List Subscription" -#~ msgstr "Prijava na posxtni seznam" +#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" +#~ msgstr "Izberite poxtne sezname, na katere se zxelite prijaviti" + +#~ msgid "No description given" +#~ msgstr "Ni opisa" + +#~ msgid "Moderated:" +#~ msgstr "Moderiran:" + +#~ msgid "Subscription:" +#~ msgstr "Prijava:" + +#~ msgid "is a read-only, digestified version." +#~ msgstr "je " + +#~ msgid "p<get-var page />" +#~ msgstr "str. <get-var page />" diff --git a/slovene/po/ports.sl.po b/slovene/po/ports.sl.po index 5e31d75ecb7..c6b6627e5ac 100644 --- a/slovene/po/ports.sl.po +++ b/slovene/po/ports.sl.po @@ -4,35 +4,15 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/misc/laptops/menu.inc:8 -msgid "Debian for Laptops" -msgstr "" - #: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6 msgid "Debian for Alpha" msgstr "" -#: ../../english/ports/amd64/menu.inc:6 -msgid "Debian for AMD64" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/arm/menu.inc:6 -msgid "Debian for ARM" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/beowulf/menu.inc:6 -msgid "Debian for Beowulf" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/freebsd/menu.inc:6 -#: ../../english/ports/kfreebsd-gnu/menu.inc:6 -msgid "Main" -msgstr "" - #: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6 msgid "Debian for PA-RISC" msgstr "" @@ -45,14 +25,6 @@ msgstr "" msgid "Debian for IA-64" msgstr "" -#: ../../english/ports/kfreebsd-gnu/menu.inc:9 -msgid "Debian GNU/FreeBSD" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/m68k/menu.inc:6 -msgid "Debian for Motorola 680x0" -msgstr "" - #: ../../english/ports/menu.defs:11 msgid "Contact" msgstr "" @@ -78,168 +50,43 @@ msgid "Installation" msgstr "" #: ../../english/ports/menu.defs:35 -msgid "Links" +msgid "Configuration" msgstr "" #: ../../english/ports/menu.defs:39 -msgid "News" +msgid "Links" msgstr "" #: ../../english/ports/menu.defs:43 -msgid "Porting" +msgid "News" msgstr "" #: ../../english/ports/menu.defs:47 -msgid "Ports" +msgid "Porting" msgstr "" #: ../../english/ports/menu.defs:51 -msgid "Problems" +msgid "Ports" msgstr "" #: ../../english/ports/menu.defs:55 -msgid "Software Map" +msgid "Problems" msgstr "" #: ../../english/ports/menu.defs:59 -msgid "Status" +msgid "Software Map" msgstr "" #: ../../english/ports/menu.defs:63 -msgid "Supply" +msgid "Status" msgstr "" #: ../../english/ports/menu.defs:67 -msgid "Systems" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:6 -msgid "Vendor/Name" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:10 -msgid "Date announced" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:14 -msgid "Clock" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:18 -msgid "ICache" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:22 -msgid "DCache" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:26 -msgid "TLB" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:30 -msgid "ISA" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:34 -msgid "Specials" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:73 -msgid "No FPU (R2010), external caches" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:88 -msgid "No FPU (R3010)" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:103 ../../english/ports/mips/cpu.data:118 -msgid "Virtual indexed L1 cache, L2 cache controller" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:133 -msgid "External L1 cache" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:144 -msgid "Multiple chip CPU" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:167 -msgid "" -"Mips16 isa extension, No FPU, 512k flash, 16k ram, DMAC, UART, Timer, I2C, " -"Watchdog" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:178 -msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:191 -msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:204 -msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:217 -msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:230 -msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:244 -msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:258 -msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:300 -msgid "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:311 ../../english/ports/mips/cpu.data:324 -msgid "FPU, 32-bit external bus" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:337 ../../english/ports/mips/cpu.data:350 -msgid "FPU, 64-bit external bus" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:363 -msgid "FPU, 64-bit external bus, external L2 cache" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:376 -msgid "256 L2 cache on die" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:389 -msgid "Mips 16" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:402 -msgid "" -"Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:415 -msgid "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:428 -msgid "" -"Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, USB, " -"Touchpad, Audio" +msgid "Supply" msgstr "" -#: ../../english/ports/mips/menu.inc:6 -msgid "Debian for MIPS" +#: ../../english/ports/menu.defs:71 +msgid "Systems" msgstr "" #: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:6 @@ -262,14 +109,6 @@ msgstr "" msgid "Debian for PowerPC" msgstr "" -#: ../../english/ports/s390/menu.inc:6 -msgid "Debian for S/390" -msgstr "" - #: ../../english/ports/sparc/menu.inc:6 msgid "Debian for Sparc" msgstr "" - -#: ../../english/ports/sparc64/menu.inc:6 -msgid "Debian for Sparc64" -msgstr "" diff --git a/slovene/po/security.sl.po b/slovene/po/security.sl.po index 8e950d84b1d..fb8a8ae20b3 100644 --- a/slovene/po/security.sl.po +++ b/slovene/po/security.sl.po @@ -4,6 +4,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,20 +21,26 @@ msgstr "Debianova varnostna opozorila" msgid "Q" msgstr "" -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:61 +#: ../../english/security/index.include:17 +msgid "" +"<a href=\\\"undated/\\\">undated</a> security advisories, included for " +"posterity" +msgstr "" + +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:81 #, fuzzy msgid "Mitre CVE dictionary" msgstr "V slovarju Mitre's CVE " -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:64 +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:84 msgid "Securityfocus Bugtraq database" msgstr "" -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:68 +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:88 msgid "CERT Advisories" msgstr "" -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:72 +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:92 #, fuzzy msgid "US-CERT vulnerabilities Notes" msgstr "Ranljivo" diff --git a/slovene/po/templates.sl.po b/slovene/po/templates.sl.po index 3d8207ce5fc..901d67e37fe 100644 --- a/slovene/po/templates.sl.po +++ b/slovene/po/templates.sl.po @@ -4,10 +4,32 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../../english/search.xml.in:7 +#, fuzzy +#| msgid "Debian Security" +msgid "Debian website" +msgstr "Varnost v Debianu" + +#: ../../english/search.xml.in:9 +msgid "Search the Debian website." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/basic.wml:19 +#: ../../english/template/debian/navbar.wml:11 +#, fuzzy +#| msgid "Help Debian" +msgid "Debian" +msgstr "Pomagaj Debianu" + +#: ../../english/template/debian/basic.wml:46 +msgid "Debian website search" +msgstr "" + #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:4 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -21,10 +43,15 @@ msgid "Debian Project" msgstr "Projekt Debian" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:13 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Debian GNU/Linux is a free distribution of the GNU/Linux operating " +#| "system. It is maintained and updated through the work of many users who " +#| "volunteer their time and effort." msgid "" -"Debian GNU/Linux is a free distribution of the GNU/Linux operating system. " -"It is maintained and updated through the work of many users who volunteer " -"their time and effort." +"Debian is an operating system and a distribution of Free Software. It is " +"maintained and updated through the work of many users who volunteer their " +"time and effort." msgstr "" "Debian GNU/Linux je prosta distribucija operacijskega sistema GNU/Linux. " "Vzdržuje in razvija ga veliko uporabnikov, ki prostovoljno prispevajo svoj " @@ -40,6 +67,7 @@ msgid "Back to the <a href=\"m4_HOME/\">Debian Project homepage</a>." msgstr "Nazaj na <a href=\"./\">svetovalce za Debian</a>." #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146 msgid "Home" msgstr "Domov" @@ -117,10 +145,16 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79 -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101 msgid "Getting Debian" msgstr "Kako do Debiana" +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:82 +#, fuzzy +#| msgid "Debian Books" +msgid "The Debian Blog" +msgstr "Knjige o Debianu" + #: ../../english/template/debian/ddp.wml:6 msgid "" "Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages " @@ -167,38 +201,44 @@ msgstr "v izdaji 2.2" #. you can add some information of your own translation mailing list #. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in #. your language. -#: ../../english/template/debian/footer.wml:10 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:96 msgid "" "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-" "www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other contact " -"information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>." +"information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>. " +"Web site source code is <a href=\"m4_HOME/devel/website/using_cvs" +"\">available</a>." msgstr "" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:13 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:99 msgid "Last Modified" msgstr "Nazadnje spremenjeno" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:16 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:102 msgid "Copyright" msgstr "Avtorske pravice" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:19 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:105 +msgid "<a href=\"http://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/footer.wml:108 msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>" msgstr "Glej <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">licenčne pogoje</a>" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:22 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:111 msgid "" "Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of " "Software in the Public Interest, Inc." msgstr "" -#: ../../english/template/debian/languages.wml:183 -#: ../../english/template/debian/languages.wml:209 +#: ../../english/template/debian/languages.wml:196 +#: ../../english/template/debian/languages.wml:232 #, fuzzy msgid "This page is also available in the following languages:" msgstr "Ta stran je na voljo tudi v naslednjih jezikih" -#: ../../english/template/debian/languages.wml:233 +#: ../../english/template/debian/languages.wml:265 msgid "How to set <a href=m4_HOME/intro/cn>the default document language</a>" msgstr "Kako nastaviti <a href=m4_HOME/intro/cn>privzeti jezik dokumentov</a>" @@ -267,124 +307,136 @@ msgid "Visit the site sponsor" msgstr "Obišcite pokrovitelja spletnega mesta" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:52 +msgid "Debian 5.0 - The universal operating system" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55 msgid "Site map for Debian web pages" msgstr "Zemljevid Debianovih spletnih strani " -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58 msgid "Developer Database" msgstr "Podatkovna zbirka razvijalcev" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61 +#, fuzzy +#| msgid "Debian Books" +msgid "Debian FAQ" +msgstr "Knjige o Debianu" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64 msgid "Debian Policy Manual" msgstr "Debianov pravilnik" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67 msgid "Developers' Reference" msgstr "Pregledni priročnik za razvijalce" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70 msgid "New Maintainers' Guide" msgstr "Vodič za nove vzdrževalce" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73 msgid "Release Critical Bugs" msgstr "Kritične napake" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76 msgid "Lintian Reports" msgstr "Poročila iz Lintiana" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:74 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:80 msgid "Archives for users' mailing lists" msgstr "Arhiv uporabniških poštnih seznamov" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:77 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83 msgid "Archives for developers' mailing lists" msgstr "Arhiv razvijalskih poštnih seznamov" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:80 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86 msgid "Archives for i18n/l10n mailing lists" msgstr "Arhiv poštnih seznamov za internacionalizacijo in lokalizacijo" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89 msgid "Archives for ports' mailing lists" msgstr "Arhiv poštnih seznamov za nove strojne arhitekture" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92 #, fuzzy msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system" msgstr "Arhiv poštnih seznamov za nove strojne arhitekture" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95 msgid "Archives for miscellaneous mailing lists" msgstr "Arhiv raznih poštnih seznamov" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98 msgid "Free Software" msgstr "Prosto programje" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104 msgid "Development" msgstr "Razvoj" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107 msgid "Help Debian" msgstr "Pomagaj Debianu" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110 msgid "Bug reports" msgstr "Poročila o napakah" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113 msgid "Ports/Architectures" msgstr "Platforme/Arhitekture" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116 msgid "Installation manual" msgstr "Navodila za namestitev" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119 msgid "CD vendors" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122 msgid "CD ISO images" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125 #, fuzzy msgid "Network install" msgstr "namestitev z omrežja" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128 #, fuzzy msgid "Pre-installed" msgstr "net_install" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131 #, fuzzy msgid "Debian-Edu project" msgstr "Projekt Debian" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134 msgid "Alioth – Debian GForge" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137 msgid "Quality Assurance" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140 msgid "Package Tracking System" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143 msgid "Debian Developer's Packages Overview" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/mirrors.wml:8 -msgid "Select a server near you" -msgstr "Izberite strežnik v svoji bližini" +#: ../../english/template/debian/navbar.wml:10 +#, fuzzy +#| msgid "Debian Project" +msgid "Debian Home" +msgstr "Projekt Debian" #: ../../english/template/debian/recent_list.wml:7 msgid "No items for this year." @@ -424,7 +476,7 @@ msgstr "Minuli dogodki" msgid "(new revision)" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:292 +#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:301 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Dan prijave" @@ -435,22 +487,6 @@ msgstr "Dan prijave" msgid "<void id=\"doc_for_arch\" />%s for %s" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:4 -msgid "More information:" -msgstr "Več podatkov" - -#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:8 -msgid "Taken by:" -msgstr "Prevzel" - -#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:12 -msgid "Nobody" -msgstr "Nihče" - -#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:16 -msgid "Rating:" -msgstr "Ocena" - #: ../../english/template/debian/translation-check.wml:37 msgid "" "<em>Note:</em> The <a href=\"$link\">original document</a> is newer than " @@ -481,142 +517,203 @@ msgstr "URL" msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>." msgstr "Nazaj na ostale <a href=\"./\">novice o Debian</a>." -#~ msgid "List of Consultants" -#~ msgstr "Seznam svetovalcev" +#~ msgid "More information" +#~ msgstr "Več podatkov" -#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." -#~ msgstr "Nazaj na <a href=\"./\">svetovalce za Debian</a>." +#~ msgid "Upcoming Attractions" +#~ msgstr "Kmalu" -#~ msgid "·" -#~ msgstr "·" +#~ msgid "link may no longer be valid" +#~ msgstr "povezava je verjetno zastarela" -#, fuzzy -#~ msgid "Download with Jigdo" -#~ msgstr "prenesi z jigdom" +#~ msgid "When" +#~ msgstr "Kdaj" -#, fuzzy -#~ msgid "Download via HTTP/FTP" -#~ msgstr "prenesi s http/ftp" +#~ msgid "Where" +#~ msgstr "Kje" -#, fuzzy -#~ msgid "Network Install" -#~ msgstr "namestitev z omrežja" +#~ msgid "More Info" +#~ msgstr "Več podatkov" -#, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download" -#~ msgstr "<void id=\"dc_faq\" />faq" +#~ msgid "Debian Involvement" +#~ msgstr "Sodelovanje z Debianom" -#, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc" -#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />razno" +#~ msgid "Main Coordinator" +#~ msgstr "Glavni koordinator" + +#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>" +#~ msgstr "<th>Koordinator</th><th>projekta</th>" + +#~ msgid "Related Links" +#~ msgstr "Sorodne povezave" + +#~ msgid "Latest News" +#~ msgstr "Najnovejše novice" #, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork" -#~ msgstr "<void id=\"dc_faq\" />faq" +#~ msgid "" +#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/" +#~ "\">Debian Project homepage</a>." +#~ msgstr "Nazaj na <a href=\"./\">svetovalce za Debian</a>." + +#~ msgid "<get-var url /> (dead link)" +#~ msgstr "<get-var url /> (mrtva povezava)" #, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring" -#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />razno" +#~ msgid "" +#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://" +#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " +#~ "list</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Če želite prejemati ta dopis vsak teden v poštni nabiralnik, se <a href=" +#~ "\"m4_HOME/MailingLists/subscribe#debian-news\">prijavite</a> na poštni " +#~ "seznam debian-news." #, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors" -#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />razno" +#~| msgid "" +#~| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +#~| "dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." +#~ "org\">%s</a>." -#~ msgid "Debian CD team" -#~ msgstr "Debian CD team" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." +#~ "org\">%s</a>." -#~ msgid "debian_on_cd" -#~ msgstr "debian_on_cd" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by " +#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." +#~ "org\">%s</a>." -#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq" -#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />pogosta vprašanja" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " +#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." +#~ "org\">%s</a>." -#~ msgid "jigdo" -#~ msgstr "jigdo" +#, fuzzy +#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." +#~ msgstr "Nazaj na <a href=\"./\">svetovalce za Debian</a>." -#~ msgid "http_ftp" -#~ msgstr "http_ftp" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists." +#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Če želite prejemati ta dopis vsak teden v poštni nabiralnik, se <a href=" +#~ "\"m4_HOME/MailingLists/subscribe#debian-news\">prijavite</a> na poštni " +#~ "seznam debian-news." -#~ msgid "buy" -#~ msgstr "buy" +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." +#~ "org\">%s</a>." -#~ msgid "net_install" -#~ msgstr "net_install" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." +#~ "org\">%s</a>." -#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc" -#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />razno" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " +#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." +#~ "org\">%s</a>." #, fuzzy -#~ msgid "Nominations" -#~ msgstr "Donacije" +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " +#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." +#~ "org\">%s</a>." #, fuzzy -#~ msgid "Debate" -#~ msgstr "Debian CD team" +#~ msgid "No requests for adoption" +#~ msgstr "Več podatkov" #, fuzzy -#~ msgid "Proposer" -#~ msgstr "predlagano" +#~ msgid "No Requested packages" +#~ msgstr "Prizadeti paketi" #, fuzzy -#~ msgid "Minimum Discussion" -#~ msgstr "V diskusiji" +#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit" +#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />razno" -#~ msgid "Waiting for Sponsors" -#~ msgstr "Čakamo na pokrovitelje" +#, fuzzy +#~ msgid "License Information" +#~ msgstr "Več podatkov" -#~ msgid "In Discussion" +#, fuzzy +#~ msgid "Discussion" #~ msgstr "V diskusiji" -#~ msgid "Voting Open" -#~ msgstr "V glasovanju" - -#~ msgid "Decided" -#~ msgstr "Odločeno" - -#~ msgid "Withdrawn" -#~ msgstr "Umaknjeno" +#, fuzzy +#~ msgid "non-free" +#~ msgstr "nič" -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Drugo" +#~ msgid "pik" +#~ msgstr "pik" -#~ msgid "Home Vote Page" -#~ msgstr "Domača glasovalna stran" +#~ msgid "download with pik" +#~ msgstr "prenesi s pikom" -#~ msgid "How To" -#~ msgstr "Kako..." +#~ msgid "buy pre-made images" +#~ msgstr "kupi ???" -#~ msgid "Submit a Proposal" -#~ msgstr "podati predlog" +#~ msgid "network install" +#~ msgstr "namestitev z omrežja" -#~ msgid "Amend a Proposal" -#~ msgstr "podati amandma k predlogu" +#~ msgid "" +#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for " +#~ "information on contacting us." +#~ msgstr "" +#~ "Če se želite obrniti na nas, pojdite na <a href=\"m4_HOME/contact" +#~ "\">kontaktno stran</a> za Debian." -#~ msgid "Follow a Proposal" -#~ msgstr "spremljati predlog" +#~ msgid "discussed" +#~ msgstr "v diskusiji" -#~ msgid "Read a Result" -#~ msgstr "prebrati izide" +#~ msgid "Debian Security Advisory" +#~ msgstr "Debianovo varnostno opozorilo" -#~ msgid "Vote" -#~ msgstr "glasovati" +#~ msgid "Debian Security Advisories" +#~ msgstr "Debianova varnostna opozorila" -#~ msgid "Security database references" -#~ msgstr "Sklici iz varnostnih podatkovnih zbirk" +#~ msgid "Date Reported" +#~ msgstr "Dan prijave" -#~ msgid "In Mitre's CVE dictionary:" -#~ msgstr "V slovarju Mitre's CVE " +#~ msgid "Vulnerable" +#~ msgstr "Ranljivo" -#~ msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):" -#~ msgstr "V podatkovni zbirki Bugtraq (na SecurityFocusu)" +#~ msgid "Fixed in" +#~ msgstr "Popravljeno v" -#~ msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:" -#~ msgstr "CERTova poročila o ranljivosti, opozorila in poročila o incidentih" +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "Izvor:" -#~ msgid "No other external database security references currently available." -#~ msgstr "" -#~ "Trenutno ni na voljo drugih sklicev iz zunanjih varnostnih podatkovnih " -#~ "zbirk." +#~ msgid "Architecture-independent component:" +#~ msgstr "Arhitekturno neodvisna komponenta" #~ msgid "" #~ "MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var " @@ -625,203 +722,154 @@ msgstr "Nazaj na ostale <a href=\"./\">novice o Debian</a>." #~ "MD5 kontrolne vsote naštetih datotek so na voljo v <a href=\"<get-var " #~ "url />\">prvotnem opozorilu</a>." -#~ msgid "Architecture-independent component:" -#~ msgstr "Arhitekturno neodvisna komponenta" +#~ msgid "No other external database security references currently available." +#~ msgstr "" +#~ "Trenutno ni na voljo drugih sklicev iz zunanjih varnostnih podatkovnih " +#~ "zbirk." -#~ msgid "Source:" -#~ msgstr "Izvor:" +#~ msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:" +#~ msgstr "CERTova poročila o ranljivosti, opozorila in poročila o incidentih" -#~ msgid "Fixed in" -#~ msgstr "Popravljeno v" +#~ msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):" +#~ msgstr "V podatkovni zbirki Bugtraq (na SecurityFocusu)" -#~ msgid "Vulnerable" -#~ msgstr "Ranljivo" +#~ msgid "In Mitre's CVE dictionary:" +#~ msgstr "V slovarju Mitre's CVE " -#~ msgid "Date Reported" -#~ msgstr "Dan prijave" +#~ msgid "Security database references" +#~ msgstr "Sklici iz varnostnih podatkovnih zbirk" -#~ msgid "Debian Security Advisories" -#~ msgstr "Debianova varnostna opozorila" +#~ msgid "Vote" +#~ msgstr "glasovati" -#~ msgid "Debian Security Advisory" -#~ msgstr "Debianovo varnostno opozorilo" +#~ msgid "Read a Result" +#~ msgstr "prebrati izide" -#~ msgid "Debian Security" -#~ msgstr "Varnost v Debianu" +#~ msgid "Follow a Proposal" +#~ msgstr "spremljati predlog" -#~ msgid "discussed" -#~ msgstr "v diskusiji" +#~ msgid "Amend a Proposal" +#~ msgstr "podati amandma k predlogu" -#~ msgid "" -#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for " -#~ "information on contacting us." -#~ msgstr "" -#~ "Če se želite obrniti na nas, pojdite na <a href=\"m4_HOME/contact" -#~ "\">kontaktno stran</a> za Debian." +#~ msgid "Submit a Proposal" +#~ msgstr "podati predlog" -#~ msgid "network install" -#~ msgstr "namestitev z omrežja" +#~ msgid "How To" +#~ msgstr "Kako..." -#~ msgid "buy pre-made images" -#~ msgstr "kupi ???" +#~ msgid "Home Vote Page" +#~ msgstr "Domača glasovalna stran" -#~ msgid "download with pik" -#~ msgstr "prenesi s pikom" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Drugo" -#~ msgid "pik" -#~ msgstr "pik" +#~ msgid "Withdrawn" +#~ msgstr "Umaknjeno" -#, fuzzy -#~ msgid "non-free" -#~ msgstr "nič" +#~ msgid "Decided" +#~ msgstr "Odločeno" -#, fuzzy -#~ msgid "Discussion" +#~ msgid "Voting Open" +#~ msgstr "V glasovanju" + +#~ msgid "In Discussion" #~ msgstr "V diskusiji" -#, fuzzy -#~ msgid "License Information" -#~ msgstr "Več podatkov" +#~ msgid "Waiting for Sponsors" +#~ msgstr "Čakamo na pokrovitelje" #, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit" -#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />razno" +#~ msgid "Minimum Discussion" +#~ msgstr "V diskusiji" #, fuzzy -#~ msgid "No Requested packages" -#~ msgstr "Prizadeti paketi" +#~ msgid "Proposer" +#~ msgstr "predlagano" #, fuzzy -#~ msgid "No requests for adoption" -#~ msgstr "Več podatkov" +#~ msgid "Debate" +#~ msgstr "Debian CD team" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " -#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." -#~ "org\">%s</a>." +#~ msgid "Nominations" +#~ msgstr "Donacije" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " -#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." -#~ "org\">%s</a>." +#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc" +#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />razno" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." -#~ "org\">%s</a>." +#~ msgid "net_install" +#~ msgstr "net_install" -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." -#~ "org\">%s</a>." +#~ msgid "buy" +#~ msgstr "buy" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists." -#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Če želite prejemati ta dopis vsak teden v poštni nabiralnik, se <a href=" -#~ "\"m4_HOME/MailingLists/subscribe#debian-news\">prijavite</a> na poštni " -#~ "seznam debian-news." +#~ msgid "http_ftp" +#~ msgstr "http_ftp" -#, fuzzy -#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." -#~ msgstr "Nazaj na <a href=\"./\">svetovalce za Debian</a>." +#~ msgid "jigdo" +#~ msgstr "jigdo" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " -#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." -#~ "org\">%s</a>." +#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq" +#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />pogosta vprašanja" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by " -#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." -#~ "org\">%s</a>." +#~ msgid "debian_on_cd" +#~ msgstr "debian_on_cd" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." -#~ "org\">%s</a>." +#~ msgid "Debian CD team" +#~ msgstr "Debian CD team" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~| "dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian." -#~ "org\">%s</a>." +#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors" +#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />razno" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://" -#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " -#~ "list</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Če želite prejemati ta dopis vsak teden v poštni nabiralnik, se <a href=" -#~ "\"m4_HOME/MailingLists/subscribe#debian-news\">prijavite</a> na poštni " -#~ "seznam debian-news." +#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring" +#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />razno" -#~ msgid "<get-var url /> (dead link)" -#~ msgstr "<get-var url /> (mrtva povezava)" +#, fuzzy +#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork" +#~ msgstr "<void id=\"dc_faq\" />faq" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/" -#~ "\">Debian Project homepage</a>." -#~ msgstr "Nazaj na <a href=\"./\">svetovalce za Debian</a>." +#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc" +#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />razno" -#~ msgid "Latest News" -#~ msgstr "Najnovejše novice" +#, fuzzy +#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download" +#~ msgstr "<void id=\"dc_faq\" />faq" -#~ msgid "Related Links" -#~ msgstr "Sorodne povezave" +#, fuzzy +#~ msgid "Network Install" +#~ msgstr "namestitev z omrežja" -#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>" -#~ msgstr "<th>Koordinator</th><th>projekta</th>" +#, fuzzy +#~ msgid "Download via HTTP/FTP" +#~ msgstr "prenesi s http/ftp" -#~ msgid "Main Coordinator" -#~ msgstr "Glavni koordinator" +#, fuzzy +#~ msgid "Download with Jigdo" +#~ msgstr "prenesi z jigdom" -#~ msgid "Debian Involvement" -#~ msgstr "Sodelovanje z Debianom" +#~ msgid "·" +#~ msgstr "·" -#~ msgid "More Info" -#~ msgstr "Več podatkov" +#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." +#~ msgstr "Nazaj na <a href=\"./\">svetovalce za Debian</a>." -#~ msgid "Where" -#~ msgstr "Kje" +#~ msgid "List of Consultants" +#~ msgstr "Seznam svetovalcev" -#~ msgid "When" -#~ msgstr "Kdaj" +#~ msgid "Rating:" +#~ msgstr "Ocena" -#~ msgid "link may no longer be valid" -#~ msgstr "povezava je verjetno zastarela" +#~ msgid "Nobody" +#~ msgstr "Nihče" -#~ msgid "Upcoming Attractions" -#~ msgstr "Kmalu" +#~ msgid "Taken by:" +#~ msgstr "Prevzel" -#~ msgid "More information" +#~ msgid "More information:" #~ msgstr "Več podatkov" + +#~ msgid "Select a server near you" +#~ msgstr "Izberite strežnik v svoji bližini" diff --git a/slovene/po/vendors.sl.po b/slovene/po/vendors.sl.po index bc2714392c4..f78308fee73 100644 --- a/slovene/po/vendors.sl.po +++ b/slovene/po/vendors.sl.po @@ -4,6 +4,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -12,110 +13,88 @@ msgstr "" msgid "Vendor:" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:9 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:7 msgid "URL for Debian Page:" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:13 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:8 msgid "Allows Contribution to Debian:" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:20 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:9 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:23 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:10 msgid "Ship International:" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:31 -msgid "within Europe" -msgstr "" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:34 -msgid "To some areas" -msgstr "" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:37 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:11 msgid "email:" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:41 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:12 msgid "CD Type:" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:44 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:13 msgid "DVD Type:" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:47 -msgid "Official CD" -msgstr "" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:50 -msgid "Official DVD" -msgstr "" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:53 -msgid "Development Snapshot" -msgstr "" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:56 -msgid "Vendor Release" -msgstr "" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:59 -msgid "Multiple Distribution" +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:14 +msgid "Architectures:" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:71 -msgid "non-US included" +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:26 +msgid "Vendor" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:74 -msgid "non-free included" +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:27 +msgid "Allows Contributions" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:77 -msgid "contrib included" +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:28 +msgid "CD/DVD" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:80 -msgid "vendor additions" +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:29 +msgid "Architectures" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:83 -msgid "Custom Release" +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:30 +msgid "Ship International" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:89 -msgid "reseller of $var" +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:31 +msgid "Contact" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:90 -msgid "reseller" +#. ################### +#. Vendor home page link, Debian page link +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:54 +msgid "Vendor Home" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:95 -msgid "updated weekly" +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:73 +msgid "page" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:98 -msgid "updated twice weekly" +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:74 +msgid "email" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:101 -msgid "updated monthly" +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:115 +msgid "within Europe" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:104 -msgid "and" +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:119 +msgid "To some areas" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:107 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:123 msgid "source" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:111 -msgid "Architectures:" +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:127 +msgid "and" msgstr "" diff --git a/slovene/po/vote.sl.po b/slovene/po/vote.sl.po index 8f75e070f3a..8fa0ddbe6aa 100644 --- a/slovene/po/vote.sl.po +++ b/slovene/po/vote.sl.po @@ -4,246 +4,247 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:11 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:13 msgid "Date" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:14 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:16 msgid "Time Line" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:17 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:19 #, fuzzy msgid "Nominations" msgstr "Donacije" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:20 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:22 #, fuzzy msgid "Debate" msgstr "Debian CD team" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:23 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:25 msgid "Platforms" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:26 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:28 #, fuzzy msgid "Proposer" msgstr "predlagano" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:29 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:31 msgid "Proposal A Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:32 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:34 msgid "Proposal B Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:35 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:37 msgid "Proposal C Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:38 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:40 msgid "Proposal D Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:41 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:43 msgid "Proposal E Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:44 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:46 msgid "Proposal F Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:47 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:49 msgid "Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:50 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:52 msgid "Proposal A Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:53 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:55 msgid "Proposal B Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:56 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58 msgid "Proposal C Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:59 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61 msgid "Proposal D Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:62 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64 msgid "Proposal E Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:65 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67 msgid "Proposal F Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:68 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70 msgid "Opposition" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:71 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73 msgid "Text" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:74 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76 msgid "Proposal A" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:77 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79 msgid "Proposal B" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:80 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82 msgid "Proposal C" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:83 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85 msgid "Proposal D" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:86 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88 msgid "Proposal E" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:89 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91 msgid "Proposal F" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:92 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94 msgid "Choices" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:95 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97 msgid "Amendment Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:98 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100 msgid "Amendment Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:101 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103 msgid "Amendment Text" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:104 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106 msgid "Amendment Proposer A" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:107 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109 msgid "Amendment Seconds A" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:110 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112 msgid "Amendment Text A" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:113 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115 msgid "Amendment Proposer B" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:116 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118 msgid "Amendment Seconds B" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:119 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121 msgid "Amendment Text B" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:122 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124 msgid "Amendments" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:125 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127 msgid "Proceedings" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:128 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130 msgid "Majority Requirement" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:131 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133 msgid "Data and Statistics" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:134 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136 msgid "Quorum" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:137 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139 #, fuzzy msgid "Minimum Discussion" msgstr "V diskusiji" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:140 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142 msgid "Ballot" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:143 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145 msgid "Forum" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:146 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148 msgid "Outcome" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:150 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:152 msgid "Waiting for Sponsors" msgstr "Čakamo na pokrovitelje" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:153 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:155 msgid "In Discussion" msgstr "V diskusiji" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:156 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:158 msgid "Voting Open" msgstr "V glasovanju" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:159 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:161 msgid "Decided" msgstr "Odločeno" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:162 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:164 msgid "Withdrawn" msgstr "Umaknjeno" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:165 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:167 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:169 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:171 msgid "Home Vote Page" msgstr "Domača glasovalna stran" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:172 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:174 msgid "How To" msgstr "Kako..." -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:175 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:177 msgid "Submit a Proposal" msgstr "podati predlog" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:178 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:180 msgid "Amend a Proposal" msgstr "podati amandma k predlogu" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:181 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:183 msgid "Follow a Proposal" msgstr "spremljati predlog" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:184 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:186 msgid "Read a Result" msgstr "prebrati izide" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:187 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:189 msgid "Vote" msgstr "glasovati" diff --git a/slovene/po/wnpp.sl.po b/slovene/po/wnpp.sl.po index b35de481f9f..40f9e9e03fb 100644 --- a/slovene/po/wnpp.sl.po +++ b/slovene/po/wnpp.sl.po @@ -4,6 +4,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -48,32 +49,87 @@ msgstr "" msgid "%s days in adoption." msgstr "" +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:46 +msgid "%s days in adoption, last activity today." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:50 +msgid "%s days in adoption, last activity yesterday." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:54 +msgid "%s days in adoption, last activity %s days ago." +msgstr "" + #. timespans for being_packaged (ITPs) -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:47 +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60 msgid "in preparation since today." msgstr "" -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:51 +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64 msgid "in preparation since yesterday." msgstr "" -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:55 +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68 msgid "%s days in preparation." msgstr "" +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:72 +msgid "%s days in preparation, last activity today." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:76 +msgid "%s days in preparation, last activity yesterday." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:80 +msgid "%s days in preparation, last activity %s days ago." +msgstr "" + +#. timespans for request for adoption (RFAs) +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:85 +msgid "adoption requested since today." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:89 +msgid "adoption requested since yesterday." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:93 +msgid "adoption requested since %s days." +msgstr "" + +#. timespans for orphaned packages (Os) +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:98 +msgid "orphaned since today." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:102 +msgid "orphaned since yesterday." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:106 +msgid "orphaned since %s days." +msgstr "" + #. time spans for requested (RFPs) and help requested (RFHs) -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60 +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:111 msgid "requested today." msgstr "" -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64 +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:115 msgid "requested yesterday." msgstr "" -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68 +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:119 msgid "requested %s days ago." msgstr "" -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:82 +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:133 msgid "package info" msgstr "" + +#. popcon rank for RFH bugs +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:139 +msgid "rank:" +msgstr "" |