diff options
author | David Prévot <taffit> | 2013-12-25 19:58:30 +0000 |
---|---|---|
committer | David Prévot <taffit> | 2013-12-25 19:58:30 +0000 |
commit | 1b459ee1b40b89c9ba4e3219001bafcde177a261 (patch) | |
tree | e6a3dd7dd590791e908b5a025853695f0a01b811 /polish/po/templates.pl.po | |
parent | 30c3cb02357ea04801ca783ae9039440fe172d41 (diff) |
(pl) Update PO files
CVS version numbers
polish/po/cdimage.pl.po: 1.8 -> 1.9
polish/po/countries.pl.po: 1.32 -> 1.33
polish/po/doc.pl.po: 1.21 -> 1.22
polish/po/langs.pl.po: 1.25 -> 1.26
polish/po/mailinglists.pl.po: 1.4 -> 1.5
polish/po/newsevents.pl.po: 1.8 -> 1.9
polish/po/organization.pl.po: 1.38 -> 1.39
polish/po/others.pl.po: 1.44 -> 1.45
polish/po/ports.pl.po: 1.15 -> 1.16
polish/po/stats.pl.po: 1.5 -> 1.6
polish/po/templates.pl.po: 1.50 -> 1.51
Diffstat (limited to 'polish/po/templates.pl.po')
-rw-r--r-- | polish/po/templates.pl.po | 45 |
1 files changed, 21 insertions, 24 deletions
diff --git a/polish/po/templates.pl.po b/polish/po/templates.pl.po index a4f10dabc8a..214066a2887 100644 --- a/polish/po/templates.pl.po +++ b/polish/po/templates.pl.po @@ -47,8 +47,7 @@ msgid "" "time and effort." msgstr "" "Debian to system operacyjny i dystrybucja Wolnego Oprogramowania. Opiekuje " -"się nią wielu użytkowników, którzy poświęcają jej swój czas i " -"wysiłek." +"się nią wielu użytkowników, którzy poświęcają jej swój czas i wysiłek." #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:16 msgid "debian, GNU, linux, unix, open source, free, DFSG" @@ -151,8 +150,8 @@ msgid "" "to our <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">mailing list</a>." msgstr "" "Prosimy przesyłać wszelkie komentarze, krytyczne uwagi i sugestie na temat " -"tych stron WWW na naszą <a " -"href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">listę dyskusyjną</a>." +"tych stron WWW na naszą <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">listę " +"dyskusyjną</a>." #: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:11 msgid "not needed" @@ -193,20 +192,19 @@ msgstr "w wersji 2.2" #. your language. #: ../../english/template/debian/footer.wml:96 msgid "" -"To report a problem with the web site, e-mail <a " -"href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. " -"For other contact information, see the Debian <a " -"href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>. Web site source code is <a " -"href=\"m4_HOME/devel/website/using_cvs\">available</a>." +"To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-" +"www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other contact " +"information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>. " +"Web site source code is <a href=\"m4_HOME/devel/website/using_cvs" +"\">available</a>." msgstr "" -"Aby zgłosić problem ze stroną WWW, prześlij wiadomość po angielsku na " -"<a " +"Aby zgłosić problem ze stroną WWW, prześlij wiadomość po angielsku na <a " "href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a> " -"lub po polsku na <a " -"href=\"mailto:debian-l10n-polish@lists.debian.org\">debian-l10n-polish@lists.debian.org</a>. " -"Inne informacje kontaktowe możesz uzyskać na <a " -"href=\"m4_HOME/contact\">stronie kontaktowej</a> Debiana. Dostępne są <a " -"href=\"m4_HOME/devel/website/using_cvs\">źródła strony WWW</a>." +"lub po polsku na <a href=\"mailto:debian-l10n-polish@lists.debian.org" +"\">debian-l10n-polish@lists.debian.org</a>. Inne informacje kontaktowe " +"możesz uzyskać na <a href=\"m4_HOME/contact\">stronie kontaktowej</a> " +"Debiana. Dostępne są <a href=\"m4_HOME/devel/website/using_cvs\">źródła " +"strony WWW</a>." #: ../../english/template/debian/footer.wml:99 msgid "Last Modified" @@ -229,8 +227,8 @@ msgid "" "Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of " "Software in the Public Interest, Inc." msgstr "" -"Debian jest zarejestrowanym <a href=\"m4_HOME/trademark\">znakiem " -"handlowym</a> Software in the Public Interest, Inc." +"Debian jest zarejestrowanym <a href=\"m4_HOME/trademark\">znakiem handlowym</" +"a> Software in the Public Interest, Inc." #: ../../english/template/debian/languages.wml:196 #: ../../english/template/debian/languages.wml:232 @@ -481,17 +479,16 @@ msgstr "" #: ../../english/template/debian/translation-check.wml:43 msgid "" -"Warning! This translation is too out of date, please see the <a " -"href=\"$link\">original</a>." +"Warning! This translation is too out of date, please see the <a href=\"$link" +"\">original</a>." msgstr "" -"Uwaga! To tłumaczenie jest przestarzałe, prosimy przejść do <a " -"href=\"$link\">oryginału</a>." +"Uwaga! To tłumaczenie jest przestarzałe, prosimy przejść do <a href=\"$link" +"\">oryginału</a>." #: ../../english/template/debian/translation-check.wml:49 msgid "" "<em>Note:</em> The original document of this translation no longer exists." -msgstr "" -"<em>Uwaga:</em> Oryginalny dokument tego tłumaczenia już nie istnieje." +msgstr "<em>Uwaga:</em> Oryginalny dokument tego tłumaczenia już nie istnieje." #: ../../english/template/debian/url.wml:4 msgid "URL" |