aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/po/others.pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBartosz Fenski <fenio>2004-09-17 14:46:42 +0000
committerBartosz Fenski <fenio>2004-09-17 14:46:42 +0000
commitfe242c91b7f386be10c2347784c97e64a9d8acf8 (patch)
treee6296e3ea69fc3d8d16e906e6a7e9a50b622a02f /polish/po/others.pl.po
parentf1543dabbacba085d65da74249b6f760f1dfcf27 (diff)
some updates
CVS version numbers polish/po/debian-cdd.pl.po: 1.3 -> 1.4 polish/po/langs.pl.po: 1.12 -> 1.13 polish/po/organization.pl.po: 1.10 -> 1.11 polish/po/others.pl.po: 1.16 -> 1.17 polish/po/security.pl.po: 1.7 -> 1.8 polish/po/templates.pl.po: 1.16 -> 1.17
Diffstat (limited to 'polish/po/others.pl.po')
-rw-r--r--polish/po/others.pl.po43
1 files changed, 23 insertions, 20 deletions
diff --git a/polish/po/others.pl.po b/polish/po/others.pl.po
index 1dcdd83e034..112fa267f08 100644
--- a/polish/po/others.pl.po
+++ b/polish/po/others.pl.po
@@ -172,12 +172,12 @@ msgid "Working"
msgstr "Działające"
#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:20
-msgid "beta 4"
-msgstr "beta 4"
+msgid "rc1"
+msgstr "rc1"
#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:30
-msgid "beta 4 (broken)"
-msgstr "beta 4 (zepsute)"
+msgid "rc1 (broken)"
+msgstr "rc1 (zepsute)"
#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:40
msgid "Booting"
@@ -414,29 +414,32 @@ msgstr "Wersja"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#~ msgid "Debian GNU/Linux: Your next Linux distribution."
-#~ msgstr "Debian GNU/Linux: Twoja następna dystrybucja Linuksa"
+#~ msgid "vertical&nbsp;banner"
+#~ msgstr "pionowy&nbsp;baner"
-#~ msgid "Debian: The Perfect OS"
-#~ msgstr "Debian: Doskonały system operacyjny"
+#~ msgid "horizontal&nbsp;banner"
+#~ msgstr "poziomy&nbsp;baner"
-#~ msgid "Debian: The biggest is still the best."
-#~ msgstr "Debian: Największy jest nadal najlepszy."
+#~ msgid "animated&nbsp;GIF&nbsp;banner"
+#~ msgstr "animowany&nbsp;baner&nbsp;GIF"
-#~ msgid "Older Debian banners"
-#~ msgstr "Starsze banery Debiana"
+#~ msgid "Newer Debian banners"
+#~ msgstr "Nowsze banery Debiana"
#~ msgid "Debian: the potato has landed. announcing version 2.2"
#~ msgstr "Debian: ziemniak wylądował. Ogłaszamy wersję 2.2"
-#~ msgid "Newer Debian banners"
-#~ msgstr "Nowsze banery Debiana"
+#~ msgid "Older Debian banners"
+#~ msgstr "Starsze banery Debiana"
-#~ msgid "animated&nbsp;GIF&nbsp;banner"
-#~ msgstr "animowany&nbsp;baner&nbsp;GIF"
+#~ msgid "Debian: The biggest is still the best."
+#~ msgstr "Debian: Największy jest nadal najlepszy."
-#~ msgid "horizontal&nbsp;banner"
-#~ msgstr "poziomy&nbsp;baner"
+#~ msgid "Debian: The Perfect OS"
+#~ msgstr "Debian: Doskonały system operacyjny"
-#~ msgid "vertical&nbsp;banner"
-#~ msgstr "pionowy&nbsp;baner"
+#~ msgid "Debian GNU/Linux: Your next Linux distribution."
+#~ msgstr "Debian GNU/Linux: Twoja następna dystrybucja Linuksa"
+
+#~ msgid "beta 4"
+#~ msgstr "beta 4"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy