diff options
author | Bartosz Fenski <fenio> | 2004-09-17 14:46:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Bartosz Fenski <fenio> | 2004-09-17 14:46:42 +0000 |
commit | fe242c91b7f386be10c2347784c97e64a9d8acf8 (patch) | |
tree | e6296e3ea69fc3d8d16e906e6a7e9a50b622a02f /polish/po | |
parent | f1543dabbacba085d65da74249b6f760f1dfcf27 (diff) |
some updates
CVS version numbers
polish/po/debian-cdd.pl.po: 1.3 -> 1.4
polish/po/langs.pl.po: 1.12 -> 1.13
polish/po/organization.pl.po: 1.10 -> 1.11
polish/po/others.pl.po: 1.16 -> 1.17
polish/po/security.pl.po: 1.7 -> 1.8
polish/po/templates.pl.po: 1.16 -> 1.17
Diffstat (limited to 'polish/po')
-rw-r--r-- | polish/po/debian-cdd.pl.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | polish/po/langs.pl.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | polish/po/organization.pl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | polish/po/others.pl.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | polish/po/security.pl.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | polish/po/templates.pl.po | 9 |
6 files changed, 42 insertions, 44 deletions
diff --git a/polish/po/debian-cdd.pl.po b/polish/po/debian-cdd.pl.po index 9fc3db8da39..5eb06a0deb9 100644 --- a/polish/po/debian-cdd.pl.po +++ b/polish/po/debian-cdd.pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "Debian-Med" #: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:31 #: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:72 -imsgid "Debian-Jr" +msgid "Debian-Jr" msgstr "Debian-Jr" #: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:34 @@ -27,10 +27,10 @@ msgid "" "Custom Debian Distribution." msgstr "" "Poniższa lista zawiera różne projekty oprogramowania, które są w kręgu " -"zainteresowań projektu <get-var cdd-name />. Aktualnie tylko kilka " -"z nich jest dostępnych jako pakiety Debiana. Jednakże naszym celem jest " -"włączyć wszystkie w <get-var cdd-name />, który może być rozsądnie " -"dodany do wysokiej jakości wyspecjalizowanych dystrybucji Debiana." +"zainteresowań projektu <get-var cdd-name />. Aktualnie tylko kilka z nich " +"jest dostępnych jako pakiety Debiana. Jednakże naszym celem jest włączyć " +"wszystkie w <get-var cdd-name />, który może być rozsądnie dodany do " +"wysokiej jakości wyspecjalizowanych dystrybucji Debiana." #: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:41 msgid "" @@ -45,24 +45,24 @@ msgid "" "Green: The project is <a href=\"<get-var url />\">available as an official " "Debian package</a>" msgstr "" -"Zielony: Projekt jest <a href=\"<get-var url/>\">dostępny jako " -"oficjalny pakiet Debiana</a>" +"Zielony: Projekt jest <a href=\"<get-var url/>\">dostępny jako oficjalny " +"pakiet Debiana</a>" #: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:54 msgid "" "Yellow: The project is <a href=\"<get-var url />\">available as an " "inofficial Debian package</a>" msgstr "" -"Żółty: Projekt jest <a href=\"<get-var url />\"dostępny jako " -"nieoficjalny pakiet Debiana</a>" +"Żółty: Projekt jest <a href=\"<get-var url />\"dostępny jako nieoficjalny " +"pakiet Debiana</a>" #: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:61 msgid "" "Red: The project is <a href=\"<get-var url />\">not (yet) available as a " "Debian package</a>" msgstr "" -"Czerwony: Projekt <a href=\"<get-var url />\">nie posiada (jeszcze) " -"pakietów Debiana</a>" +"Czerwony: Projekt <a href=\"<get-var url />\">nie posiada (jeszcze) pakietów " +"Debiana</a>" #: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:79 msgid "" @@ -71,10 +71,10 @@ msgid "" "do not hesitate to send a description of that project to the <a href=\"<get-" "var cdd-list-url />\"><get-var cdd-name /> mailing list</a>." msgstr "" -"Jeśli odkryjesz projekt, który wygląda jak dobry kandydat dla " -"<get-var cdd-name /> lub jeśli przygotowałeś nieoficjalne pakiety Debiana, " -"nie krępuj się przesłać opisu tego projektu na listę dyskusyjną " -"<a href=\"<get-var cdd-list-url />\"><get-var cdd-name />." +"Jeśli odkryjesz projekt, który wygląda jak dobry kandydat dla <get-var cdd-" +"name /> lub jeśli przygotowałeś nieoficjalne pakiety Debiana, nie krępuj się " +"przesłać opisu tego projektu na listę dyskusyjną <a href=\"<get-var cdd-list-" +"url />\"><get-var cdd-name />." #: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:84 msgid "Official Debian packages" diff --git a/polish/po/langs.pl.po b/polish/po/langs.pl.po index e864dcdecca..3577ce649d0 100644 --- a/polish/po/langs.pl.po +++ b/polish/po/langs.pl.po @@ -352,4 +352,3 @@ msgstr "jidysz" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:88 msgid "Zulu" msgstr "zulu" - diff --git a/polish/po/organization.pl.po b/polish/po/organization.pl.po index a2788e368f2..4ec54d5967e 100644 --- a/polish/po/organization.pl.po +++ b/polish/po/organization.pl.po @@ -306,5 +306,3 @@ msgid "" msgstr "" "To nie jest jeszcze oficjalny, wewnętrzny projekt Debiana, ale ogłoszono " "chęć integracji." - - diff --git a/polish/po/others.pl.po b/polish/po/others.pl.po index 1dcdd83e034..112fa267f08 100644 --- a/polish/po/others.pl.po +++ b/polish/po/others.pl.po @@ -172,12 +172,12 @@ msgid "Working" msgstr "Działające" #: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:20 -msgid "beta 4" -msgstr "beta 4" +msgid "rc1" +msgstr "rc1" #: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:30 -msgid "beta 4 (broken)" -msgstr "beta 4 (zepsute)" +msgid "rc1 (broken)" +msgstr "rc1 (zepsute)" #: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:40 msgid "Booting" @@ -414,29 +414,32 @@ msgstr "Wersja" msgid "URL" msgstr "URL" -#~ msgid "Debian GNU/Linux: Your next Linux distribution." -#~ msgstr "Debian GNU/Linux: Twoja następna dystrybucja Linuksa" +#~ msgid "vertical banner" +#~ msgstr "pionowy baner" -#~ msgid "Debian: The Perfect OS" -#~ msgstr "Debian: Doskonały system operacyjny" +#~ msgid "horizontal banner" +#~ msgstr "poziomy baner" -#~ msgid "Debian: The biggest is still the best." -#~ msgstr "Debian: Największy jest nadal najlepszy." +#~ msgid "animated GIF banner" +#~ msgstr "animowany baner GIF" -#~ msgid "Older Debian banners" -#~ msgstr "Starsze banery Debiana" +#~ msgid "Newer Debian banners" +#~ msgstr "Nowsze banery Debiana" #~ msgid "Debian: the potato has landed. announcing version 2.2" #~ msgstr "Debian: ziemniak wylądował. Ogłaszamy wersję 2.2" -#~ msgid "Newer Debian banners" -#~ msgstr "Nowsze banery Debiana" +#~ msgid "Older Debian banners" +#~ msgstr "Starsze banery Debiana" -#~ msgid "animated GIF banner" -#~ msgstr "animowany baner GIF" +#~ msgid "Debian: The biggest is still the best." +#~ msgstr "Debian: Największy jest nadal najlepszy." -#~ msgid "horizontal banner" -#~ msgstr "poziomy baner" +#~ msgid "Debian: The Perfect OS" +#~ msgstr "Debian: Doskonały system operacyjny" -#~ msgid "vertical banner" -#~ msgstr "pionowy baner" +#~ msgid "Debian GNU/Linux: Your next Linux distribution." +#~ msgstr "Debian GNU/Linux: Twoja następna dystrybucja Linuksa" + +#~ msgid "beta 4" +#~ msgstr "beta 4" diff --git a/polish/po/security.pl.po b/polish/po/security.pl.po index 7c2f5485cbc..7ddcdfb9870 100644 --- a/polish/po/security.pl.po +++ b/polish/po/security.pl.po @@ -114,4 +114,3 @@ msgid "No other external database security references currently available." msgstr "" "Brak dostępnych odnośników do zewnętrznych baz danych na temat " "bezpieczeństwa." - diff --git a/polish/po/templates.pl.po b/polish/po/templates.pl.po index ebdb2d27254..87271152c39 100644 --- a/polish/po/templates.pl.po +++ b/polish/po/templates.pl.po @@ -284,10 +284,10 @@ msgid "" "www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other contact " "information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>." msgstr "" -"By zgłosić problem ze stroną www, prześlij wiadomość na " -"<a href=\"mailto:debian-"www@lists.debian.org\">" -"debian-www@lists.debian.org</a>. Inne informacje kontaktowe możesz " -"uzyskać na <a href=\"m4_HOME/contact\">stronie kontaktowej</a> Debiana." +"By zgłosić problem ze stroną www, prześlij wiadomość na <a href=\"mailto:" +"debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. Inne " +"informacje kontaktowe możesz uzyskać na <a href=\"m4_HOME/contact\">stronie " +"kontaktowej</a> Debiana." #: ../../english/template/debian/footer.wml:8 msgid "Last Modified" @@ -883,4 +883,3 @@ msgstr "pożądany od %s dni." #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:82 msgid "package info" msgstr "informacje o pakiecie" - |