aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/po/others.pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Prévot <taffit>2013-12-25 19:58:30 +0000
committerDavid Prévot <taffit>2013-12-25 19:58:30 +0000
commit1b459ee1b40b89c9ba4e3219001bafcde177a261 (patch)
treee6a3dd7dd590791e908b5a025853695f0a01b811 /polish/po/others.pl.po
parent30c3cb02357ea04801ca783ae9039440fe172d41 (diff)
(pl) Update PO files
CVS version numbers polish/po/cdimage.pl.po: 1.8 -> 1.9 polish/po/countries.pl.po: 1.32 -> 1.33 polish/po/doc.pl.po: 1.21 -> 1.22 polish/po/langs.pl.po: 1.25 -> 1.26 polish/po/mailinglists.pl.po: 1.4 -> 1.5 polish/po/newsevents.pl.po: 1.8 -> 1.9 polish/po/organization.pl.po: 1.38 -> 1.39 polish/po/others.pl.po: 1.44 -> 1.45 polish/po/ports.pl.po: 1.15 -> 1.16 polish/po/stats.pl.po: 1.5 -> 1.6 polish/po/templates.pl.po: 1.50 -> 1.51
Diffstat (limited to 'polish/po/others.pl.po')
-rw-r--r--polish/po/others.pl.po63
1 files changed, 35 insertions, 28 deletions
diff --git a/polish/po/others.pl.po b/polish/po/others.pl.po
index e8363de78f6..74de5a15a1a 100644
--- a/polish/po/others.pl.po
+++ b/polish/po/others.pl.po
@@ -164,34 +164,6 @@ msgstr "[Debian] (miniprzycisk)"
msgid "same as the above"
msgstr "jak wyżej"
-#: ../../english/women/profiles/profiles.def:24
-msgid "How long have you been using Debian?"
-msgstr "Jak długo używasz Debiana?"
-
-#: ../../english/women/profiles/profiles.def:27
-msgid "Are you a Debian Developer?"
-msgstr "Czy jesteś Deweloperem Debiana"
-
-#: ../../english/women/profiles/profiles.def:30
-msgid "What areas of Debian are you involved in?"
-msgstr "W jaką część Debiana jesteś zaangażowana(y)?"
-
-#: ../../english/women/profiles/profiles.def:33
-msgid "What got you interested in working with Debian?"
-msgstr "Jaką pracą dla Debiana jesteś zainteresowana(y)?"
-
-#: ../../english/women/profiles/profiles.def:36
-msgid "Do you have any tips for women interested in getting more involved with Debian?"
-msgstr "Czy masz jakieś rady dla kobiet zainteresowanych większym zaangażowaniem się w projekty Debiana?"
-
-#: ../../english/women/profiles/profiles.def:39
-msgid "Are you involved with any other women in technology group? Which one(s)?"
-msgstr "Czy jesteś zaangażowana w innych technologicznych grupach dla kobiet? W jakich?"
-
-#: ../../english/women/profiles/profiles.def:42
-msgid "A bit more about you..."
-msgstr "Trochę więcej informacji o Tobie ..."
-
#: ../../english/misc/hardware.def:12 ../../english/misc/hardware.def:17
msgid "Wanted:"
msgstr "Pożądane:"
@@ -272,6 +244,41 @@ msgstr "parasole"
msgid "pillowcases"
msgstr "poszewki na poduszki"
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:24
+msgid "How long have you been using Debian?"
+msgstr "Jak długo używasz Debiana?"
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:27
+msgid "Are you a Debian Developer?"
+msgstr "Czy jesteś Deweloperem Debiana"
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:30
+msgid "What areas of Debian are you involved in?"
+msgstr "W jaką część Debiana jesteś zaangażowana(y)?"
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:33
+msgid "What got you interested in working with Debian?"
+msgstr "Jaką pracą dla Debiana jesteś zainteresowana(y)?"
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:36
+msgid ""
+"Do you have any tips for women interested in getting more involved with "
+"Debian?"
+msgstr ""
+"Czy masz jakieś rady dla kobiet zainteresowanych większym zaangażowaniem się "
+"w projekty Debiana?"
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:39
+msgid ""
+"Are you involved with any other women in technology group? Which one(s)?"
+msgstr ""
+"Czy jesteś zaangażowana w innych technologicznych grupach dla kobiet? W "
+"jakich?"
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:42
+msgid "A bit more about you..."
+msgstr "Trochę więcej informacji o Tobie ..."
+
#: ../../english/y2k/l10n.data:6
msgid "OK"
msgstr "OK"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy