aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/devel/index.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorBartosz Fenski <fenio>2005-02-25 16:03:01 +0000
committerBartosz Fenski <fenio>2005-02-25 16:03:01 +0000
commit7f46cd8fbf094f6f0a0af976a95dcd1379e81593 (patch)
tree96257fbe937a95c2e322b72635dd3deb99b686d7 /polish/devel/index.wml
parentb46e30af0bfe747fa5c3f362164f44aa706edc68 (diff)
many syncs by Bartosz Zapalowski
Bugs/Developer.wml 1.51 devel/debian-installer/svn.wml 1.10 devel/index.wml 1.180 distrib/pre-installed.wml 1.13 doc/devel-manuals.wml 1.28 mirror/webmirror.wml 1.33 misc/memberships.wml 1.8 ports/amd64/index.wml 1.13 ports/netbsd/index.wml 1.19 releases/index.wml 1.34 releases/woody/errara.wml 1.12 CVS version numbers polish/Bugs/Developer.wml: 1.19 -> 1.20 polish/devel/index.wml: 1.24 -> 1.25 polish/devel/debian-installer/svn.wml: 1.3 -> 1.4 polish/distrib/pre-installed.wml: 1.10 -> 1.11 polish/doc/devel-manuals.wml: 1.3 -> 1.4 polish/mirror/webmirror.wml: 1.4 -> 1.5 polish/misc/memberships.wml: 1.3 -> 1.4 polish/ports/netbsd/index.wml: 1.2 -> 1.3 polish/releases/index.wml: 1.24 -> 1.25 polish/releases/woody/errata.wml: 1.5 -> 1.6
Diffstat (limited to 'polish/devel/index.wml')
-rw-r--r--polish/devel/index.wml157
1 files changed, 94 insertions, 63 deletions
diff --git a/polish/devel/index.wml b/polish/devel/index.wml
index 0e6fa76b686..493d60a37db 100644
--- a/polish/devel/index.wml
+++ b/polish/devel/index.wml
@@ -1,34 +1,29 @@
#use wml::debian::template title="Kącik Deweloperów Debiana" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.179"
+#use wml::debian::card
+#use wml::debian::translation-check translation="1.180"
<p>Informacje na tej stronie, będą interesowały głównie
deweloperów Debiana.</p>
-<ul>
-<li><a href="#basic">Podstawy</a></li>
-<li><a href="#packaging">Pakiety i ich tworzenie</a></li>
-<li><a href="#workinprogresss">Prace w toku</a></li>
-<li><a href="#projects">Projekty</a></li>
-<li><a href="#miscellaneous">Różne</a></li>
-</ul>
-
<hrline>
-<div id="main">
+<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="15" bgcolor="#BBDDFF">
+<tr>
+<td width="50%" valign=top>
- <div class="cardleft" id="basic">
- <h2>Podstawy</h2>
- <div>
+ <card name="Podstawy">
<dl>
- <dt><a href="$(HOME)/intro/organization">Organizacja Debiana</a></dt>
+ <dt><strong><a href="$(HOME)/intro/organization">Organizacja Debiana</a></strong></dt>
<dd>
Debian ma wiele punktów dostępu i wielu ludzi jest zaangażowanych. Ta strona wyjaśnia,
z kim należy się skontaktować, co do specyficznych aspektów Debiana i
opisuje, kto może odpowiedzieć.
</dd>
+ </dl>
- <dt><a href="people">Ludzie</a></dt>
+ <dl>
+ <dt><strong><a href="people">Ludzie</a></strong></dt>
<dd>
To jest obszerna lista deweloperów Debiana razem
@@ -37,8 +32,10 @@ deweloperów Debiana.</p>
i <a href="http://www.debconf.org/gallery/">galerię zdjęć</a>
z różnych wydarzeń związanych z Debianem.
</dd>
+ </dl>
- <dt><a href="join/">Dołączyć do Debiana</a></dt>
+ <dl>
+ <dt><strong><a href="join/">Dołączyć do Debiana</a></strong></dt>
<dd>
Projekt Debian zbudowany jest przez wolontariuszy i ciągle
@@ -46,8 +43,10 @@ deweloperów Debiana.</p>
zainteresowanych darmowym oprogramowaniem i mających trochę wolnego czasu. Ty też
możesz wspomóc Debiana, po prostu zobacz stronę powyżej.
</dd>
+ </dl>
- <dt><a href="http://db.debian.org/">Baza danych deweloperów.</a></dt>
+ <dl>
+ <dt><strong><a href="http://db.debian.org/">Baza danych deweloperów.</a></strong></dt>
<dd>
Baza danych zawiera podstawowe dane dostępne dla wszystkich i
@@ -66,16 +65,20 @@ deweloperów Debiana.</p>
że przeczytałeś <a href="dmup">Zasady Użycia Maszyn
Debiana</a>.</p>
</dd>
+ </dl>
- <dt><a href="constitution">Konstytucja</a></dt>
+ <dl>
+ <dt><strong><a href="constitution">Konstytucja</a></strong></dt>
<dd>
To jest dokument najwyższej wagi dla organizacji, opisu struktur
i formalnego podejmowania decyzji w
Projekcie.
</dd>
+ </dl>
- <dt><a href="$(HOME)/vote/">Informacja o głosowaniu</a></dt>
+ <dl>
+ <dt><strong><a href="$(HOME)/vote/">Informacja o głosowaniu</a></strong></dt>
<dd>
Wszystko to, co zawsze chciałeś wiedzieć o tym, jak wybieramy naszych
@@ -85,7 +88,7 @@ deweloperów Debiana.</p>
# this stuff is really not devel-only
<dl>
- <dt><a href="$(HOME)/releases/">Wydania</a></dt>
+ <dt><strong><a href="$(HOME)/releases/">Wydania</a></strong></dt>
<dd>
To jest lista przeszłych i bieżących wydań, z których niektóre
@@ -96,8 +99,10 @@ deweloperów Debiana.</p>
<a href="$(HOME)/releases/testing/">wydania testowego</a>
.</p>
</dd>
+ </dl>
- <dt><a href="$(HOME)/ports/">Różne architektury</a></dt>
+ <dl>
+ <dt><strong><a href="$(HOME)/ports/">Różne architektury</a></strong></dt>
<dd>
Debian jest używany na wielu typach komputerów (kompatybilność z Intelem to
@@ -107,15 +112,14 @@ deweloperów Debiana.</p>
</dd>
</dl>
- </div>
-</div>
+ </card>
+</td>
- <div class="cardright" id="packaging">
- <h2>Pakiety i ich tworzenie</h2>
- <div>
+<td width="50%" valign=top>
+ <card name="Pakiety i ich tworzenie">
<dl>
- <dt><a href="$(DOC)/debian-policy/">Zasady Polityki Debiana</a></dt>
+ <dt><strong><a href="$(DOC)/debian-policy/">Zasady Polityki Debiana</a></strong></dt>
<dd>
Ten podręcznik opisuje zasady istnienia dystrybucji Debian GNU/Linux.
Zawiera się w tym struktura i zawartość archiwum
@@ -156,6 +160,8 @@ deweloperów Debiana.</p>
związanych z Javą.</li>
<li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/perl-policy/">Zasady dla Perla</a>
<br>Pod-zasady, które regulują wszystko dotyczące pakowania Perla</li>
+ <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/python-policy/">Zasady dla Pythona</a>
+ <br>Proponowane pod-zasady traktujące o wszelkich aspektach tworzenia pakietów Pythona.</li>
<li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/debconf_specification.html">Specyfikacje Debconf</a>
<br>Specyfikacje systemu zarządzania konfiguracją
,,debconf''.</li>
@@ -170,16 +176,18 @@ deweloperów Debiana.</p>
najnowszej wersji Zasad.</p>
<dl>
- <dt><a href="$(DOC)/developers-reference/">
- Podręcznik deweloperów</a></dt>
+ <dt><strong><a href="$(DOC)/developers-reference/">
+ Podręcznik deweloperów</a></strong></dt>
<dd>
Założeniem tego dokumentu jest przedstawienie ogółu rekomendowanych
procedur i dostępnych zasobów dla rozwijających Debiana deweloperów.
Kolejna rzecz, którą musisz przeczytać.
</dd>
+ </dl>
- <dt><a href="$(DOC)/maint-guide/">Przewodnik dla nowych opiekunów</a></dt>
+ <dl>
+ <dt><strong><a href="$(DOC)/maint-guide/">Przewodnik dla nowych opiekunów</a></strong></dt>
<dd>
Ten dokument opisuje budowę pakietu Debiana w zwykłym
@@ -189,22 +197,25 @@ deweloperów Debiana.</p>
</dd>
</dl>
- </div>
-</div>
+ </card>
+</td>
+</tr>
- <div class="card" id="workinprogress">
- <h2>Prace w toku</h2>
- <div>
+<tr>
+<td colspan="2" valign=top>
+ <card name="Prace w toku">
<dl>
- <dt><a href="testing">Dystrybucja testowa</a></dt>
+ <dt><strong><a href="testing">Dystrybucja testowa</a></strong></dt>
<dd>
Dystrybucja &#8222;testowa&#8221; jest miejscem, gdzie powinien się znaleźć pakiet
w celu rozpatrzenia, czy należy go wydać następnym razem, gdy Debian będzie robił
wydanie.
</dd>
+ </dl>
- <dt><a href="http://bugs.debian.org/release-critical/">Błędy zagrażające wydaniu - Relase Critical</a></dt>
+ <dl>
+ <dt><strong><a href="http://bugs.debian.org/release-critical/">Błędy zagrażające wydaniu - Relase Critical</a></strong></dt>
<dd>
To jest lista błędów, które mogą decydować o usunięciu pakietu
@@ -217,17 +228,21 @@ deweloperów Debiana.</p>
<a href="http://master.debian.org/~ajt/oldbugs.html">
starsze niż dwa lata</a> i pomóż nam je naprawić.</p>
</dd>
+ </dl>
- <dt><a href="$(HOME)/Bugs/">System śledzenia błędów (BTS)
- </a></dt>
+ <dl>
+ <dt><strong><a href="$(HOME)/Bugs/">System śledzenia błędów (BTS)
+ </a></strong></dt>
<dd>
System śledzenia błędów Debiana (BTS) do zgłaszania, dyskutowania
i naprawiania błędów. Mile widziane są zgłoszenia o problemach
w jakiejkolwiek części projektu. BTS jest przydatny zarówno dla
użytkowników jak i deweloperów.
</dd>
+ </dl>
- <dt>Ogólnie o pakietach z punktu widzenia rozwijających</dt>
+ <dl>
+ <dt><strong>Ogólnie o pakietach z punktu widzenia rozwijających</strong></dt>
<dd>
<a href="http://qa.debian.org/developer.php">Informacja o pakietach</a>
i strony <a href="http://packages.qa.debian.org/">śledzenia pakietów</a>
@@ -237,26 +252,32 @@ deweloperów Debiana.</p>
<a href="http://www.debian.gr.jp/~kitame/maint.rhtml">ranking oparty na
liczbie pakietów i liczbie błędów</a>.
</dd>
+ </dl>
- <dt><a href="$(DOC)/developers-reference/ch-resources#s-pkg-tracking-system">System
- Śledzenia Pakietów</a></dt>
+ <dl>
+ <dt><strong><a href="$(DOC)/developers-reference/ch-resources#s-pkg-tracking-system">System
+ Śledzenia Pakietów</a></strong></dt>
<dd>
Dla deweloperów rozwijających, którzy chcą być na czasie z innymi pakietami, istnieje
system śledzenia pakietów, który pozwala im się zapisać za pomocą poczty elektronicznej
do usługi, wysyłającej im kopie listów BTS i powiadomień o nowych, wgranych pakietach
(uploads) i instalacjach dotyczących pakietów, które będą mieli zasubskrybowane.
</dd>
+ </dl>
- <dt><a href="wnpp/">Pakiety, które potrzebują pomocy</a></dt>
+ <dl>
+ <dt><strong><a href="wnpp/">Pakiety, które potrzebują pomocy</a></strong></dt>
<dd>
Pakiety z Perspektywami i Potrzebujące-Opieki, skrót angielski WNPP, jest to lista
pakietów Debiana, które potrzebują nowych opiekunów, jak również pakietów, które do
Debiana dołączone być muszą. Sprawdź to, gdy chcesz stworzyć, zaadoptować lub
osierocić pakiety.
</dd>
+ </dl>
- <dt><a href="$(DOC)/developers-reference/ch-resources#s-incoming-system">\
- System Incoming</a></dt>
+ <dl>
+ <dt><strong><a href="$(DOC)/developers-reference/ch-resources#s-incoming-system">\
+ System Incoming</a></strong></dt>
<dd>
Nowe pakiety są wgrywane do systemu ,,Incoming'' w wewnętrznych
serwerach archiwów. Zaakceptowane pakiety są niemal natychmiast
@@ -266,8 +287,10 @@ deweloperów Debiana.</p>
<strong>Uwaga</strong>: W związku z naturą systemu Incoming, nie polecamy
robienia kopii lustrzanych.
</dd>
+ </dl>
- <dt><a href="http://lintian.debian.org/">Raporty Lintiana</a></dt>
+ <dl>
+ <dt><strong><a href="http://lintian.debian.org/">Raporty Lintiana</a></strong></dt>
<dd>
<a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/lintian">
@@ -275,16 +298,20 @@ deweloperów Debiana.</p>
Zasadami. Powinieneś go użyć przed każdorazowym wgraniem (upload), raporty o każdym
pakiecie w dystrybucji są na wyżej wymienionej stronie .
</dd>
+ </dl>
- <dt><a href="todo/">Ogólne strony do-zrobienia</a></dt>
+ <dl>
+ <dt><strong><a href="todo/">Ogólne strony do-zrobienia</a></strong></dt>
<dd>
Czy jesteś deweloperem czy też nie, jest wiele projektów i
zadań w Debianie, które wymagają trochę pracy. Jeśli szukasz czegoś
do zrobienia, by pomóc projektowi, to jest to dobre miejsce aby zacząć.
</dd>
+ </dl>
- <dt><a href="$(DOC)/developers-reference/ch-resources#s-experimental">\
- Dystrybucja eksperymentalna</a></dt>
+ <dl>
+ <dt><strong><a href="$(DOC)/developers-reference/ch-resources#s-experimental">\
+ Dystrybucja eksperymentalna</a></strong></dt>
<dd>
Dystrybucja <em>eksperymentalna</em> jest używana jako tymczasowe, prowizoryczne miejsce
dla bardzo eksperymentalnego oprogramowania. Używaj
@@ -294,12 +321,14 @@ deweloperów Debiana.</p>
</dd>
</dl>
- </div>
-</div>
+ </card>
+</td>
+</tr>
- <div class="card" id="projects">
- <h2>Projekty</h2>
- <div>
+<tr>
+<td colspan="2" valign=top>
+ <a name="projects"></a>
+ <card name="Projekty">
<p>Debian jest dużą grupą i jako taka, zawiera w sobie
kilka podgrup i projektów. Poniżej są te, które mają własne strony internetowe,
@@ -350,15 +379,16 @@ deweloperów Debiana.</p>
</ul>
- </div>
-</div>
+ </card>
+</td>
+</tr>
- <div class="card" id="miscellaneous">
- <h2>Różne</h2>
- <div>
+<tr>
+<td colspan="2" valign=top>
+ <card name="Różne">
<dl>
- <dt>Zamiana kluczy PGP na GPG:</dt>
+ <dt><strong>Zamiana kluczy PGP na GPG:</strong></dt>
<dd>
Jest informacja na ten temat w
<a href="$(DOC)/developers-reference/ch-developer-duties#s-key-maint">
@@ -408,6 +438,7 @@ deweloperów Debiana.</p>
na różnych dystrybucjach</li>
</ul>
- </div>
-</div>
-</div>
+ </card>
+</td>
+</tr>
+</table>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy