diff options
author | Bartosz Fenski <fenio> | 2005-02-25 16:03:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Bartosz Fenski <fenio> | 2005-02-25 16:03:01 +0000 |
commit | 7f46cd8fbf094f6f0a0af976a95dcd1379e81593 (patch) | |
tree | 96257fbe937a95c2e322b72635dd3deb99b686d7 /polish/devel/index.wml | |
parent | b46e30af0bfe747fa5c3f362164f44aa706edc68 (diff) |
many syncs by Bartosz Zapalowski
Bugs/Developer.wml 1.51
devel/debian-installer/svn.wml 1.10
devel/index.wml 1.180
distrib/pre-installed.wml 1.13
doc/devel-manuals.wml 1.28
mirror/webmirror.wml 1.33
misc/memberships.wml 1.8
ports/amd64/index.wml 1.13
ports/netbsd/index.wml 1.19
releases/index.wml 1.34
releases/woody/errara.wml 1.12
CVS version numbers
polish/Bugs/Developer.wml: 1.19 -> 1.20
polish/devel/index.wml: 1.24 -> 1.25
polish/devel/debian-installer/svn.wml: 1.3 -> 1.4
polish/distrib/pre-installed.wml: 1.10 -> 1.11
polish/doc/devel-manuals.wml: 1.3 -> 1.4
polish/mirror/webmirror.wml: 1.4 -> 1.5
polish/misc/memberships.wml: 1.3 -> 1.4
polish/ports/netbsd/index.wml: 1.2 -> 1.3
polish/releases/index.wml: 1.24 -> 1.25
polish/releases/woody/errata.wml: 1.5 -> 1.6
Diffstat (limited to 'polish/devel/index.wml')
-rw-r--r-- | polish/devel/index.wml | 157 |
1 files changed, 94 insertions, 63 deletions
diff --git a/polish/devel/index.wml b/polish/devel/index.wml index 0e6fa76b686..493d60a37db 100644 --- a/polish/devel/index.wml +++ b/polish/devel/index.wml @@ -1,34 +1,29 @@ #use wml::debian::template title="Kącik Deweloperów Debiana" BARETITLE="true" -#use wml::debian::translation-check translation="1.179" +#use wml::debian::card +#use wml::debian::translation-check translation="1.180" <p>Informacje na tej stronie, będą interesowały głównie deweloperów Debiana.</p> -<ul> -<li><a href="#basic">Podstawy</a></li> -<li><a href="#packaging">Pakiety i ich tworzenie</a></li> -<li><a href="#workinprogresss">Prace w toku</a></li> -<li><a href="#projects">Projekty</a></li> -<li><a href="#miscellaneous">Różne</a></li> -</ul> - <hrline> -<div id="main"> +<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="15" bgcolor="#BBDDFF"> +<tr> +<td width="50%" valign=top> - <div class="cardleft" id="basic"> - <h2>Podstawy</h2> - <div> + <card name="Podstawy"> <dl> - <dt><a href="$(HOME)/intro/organization">Organizacja Debiana</a></dt> + <dt><strong><a href="$(HOME)/intro/organization">Organizacja Debiana</a></strong></dt> <dd> Debian ma wiele punktów dostępu i wielu ludzi jest zaangażowanych. Ta strona wyjaśnia, z kim należy się skontaktować, co do specyficznych aspektów Debiana i opisuje, kto może odpowiedzieć. </dd> + </dl> - <dt><a href="people">Ludzie</a></dt> + <dl> + <dt><strong><a href="people">Ludzie</a></strong></dt> <dd> To jest obszerna lista deweloperów Debiana razem @@ -37,8 +32,10 @@ deweloperów Debiana.</p> i <a href="http://www.debconf.org/gallery/">galerię zdjęć</a> z różnych wydarzeń związanych z Debianem. </dd> + </dl> - <dt><a href="join/">Dołączyć do Debiana</a></dt> + <dl> + <dt><strong><a href="join/">Dołączyć do Debiana</a></strong></dt> <dd> Projekt Debian zbudowany jest przez wolontariuszy i ciągle @@ -46,8 +43,10 @@ deweloperów Debiana.</p> zainteresowanych darmowym oprogramowaniem i mających trochę wolnego czasu. Ty też możesz wspomóc Debiana, po prostu zobacz stronę powyżej. </dd> + </dl> - <dt><a href="http://db.debian.org/">Baza danych deweloperów.</a></dt> + <dl> + <dt><strong><a href="http://db.debian.org/">Baza danych deweloperów.</a></strong></dt> <dd> Baza danych zawiera podstawowe dane dostępne dla wszystkich i @@ -66,16 +65,20 @@ deweloperów Debiana.</p> że przeczytałeś <a href="dmup">Zasady Użycia Maszyn Debiana</a>.</p> </dd> + </dl> - <dt><a href="constitution">Konstytucja</a></dt> + <dl> + <dt><strong><a href="constitution">Konstytucja</a></strong></dt> <dd> To jest dokument najwyższej wagi dla organizacji, opisu struktur i formalnego podejmowania decyzji w Projekcie. </dd> + </dl> - <dt><a href="$(HOME)/vote/">Informacja o głosowaniu</a></dt> + <dl> + <dt><strong><a href="$(HOME)/vote/">Informacja o głosowaniu</a></strong></dt> <dd> Wszystko to, co zawsze chciałeś wiedzieć o tym, jak wybieramy naszych @@ -85,7 +88,7 @@ deweloperów Debiana.</p> # this stuff is really not devel-only <dl> - <dt><a href="$(HOME)/releases/">Wydania</a></dt> + <dt><strong><a href="$(HOME)/releases/">Wydania</a></strong></dt> <dd> To jest lista przeszłych i bieżących wydań, z których niektóre @@ -96,8 +99,10 @@ deweloperów Debiana.</p> <a href="$(HOME)/releases/testing/">wydania testowego</a> .</p> </dd> + </dl> - <dt><a href="$(HOME)/ports/">Różne architektury</a></dt> + <dl> + <dt><strong><a href="$(HOME)/ports/">Różne architektury</a></strong></dt> <dd> Debian jest używany na wielu typach komputerów (kompatybilność z Intelem to @@ -107,15 +112,14 @@ deweloperów Debiana.</p> </dd> </dl> - </div> -</div> + </card> +</td> - <div class="cardright" id="packaging"> - <h2>Pakiety i ich tworzenie</h2> - <div> +<td width="50%" valign=top> + <card name="Pakiety i ich tworzenie"> <dl> - <dt><a href="$(DOC)/debian-policy/">Zasady Polityki Debiana</a></dt> + <dt><strong><a href="$(DOC)/debian-policy/">Zasady Polityki Debiana</a></strong></dt> <dd> Ten podręcznik opisuje zasady istnienia dystrybucji Debian GNU/Linux. Zawiera się w tym struktura i zawartość archiwum @@ -156,6 +160,8 @@ deweloperów Debiana.</p> związanych z Javą.</li> <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/perl-policy/">Zasady dla Perla</a> <br>Pod-zasady, które regulują wszystko dotyczące pakowania Perla</li> + <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/python-policy/">Zasady dla Pythona</a> + <br>Proponowane pod-zasady traktujące o wszelkich aspektach tworzenia pakietów Pythona.</li> <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/debconf_specification.html">Specyfikacje Debconf</a> <br>Specyfikacje systemu zarządzania konfiguracją ,,debconf''.</li> @@ -170,16 +176,18 @@ deweloperów Debiana.</p> najnowszej wersji Zasad.</p> <dl> - <dt><a href="$(DOC)/developers-reference/"> - Podręcznik deweloperów</a></dt> + <dt><strong><a href="$(DOC)/developers-reference/"> + Podręcznik deweloperów</a></strong></dt> <dd> Założeniem tego dokumentu jest przedstawienie ogółu rekomendowanych procedur i dostępnych zasobów dla rozwijających Debiana deweloperów. Kolejna rzecz, którą musisz przeczytać. </dd> + </dl> - <dt><a href="$(DOC)/maint-guide/">Przewodnik dla nowych opiekunów</a></dt> + <dl> + <dt><strong><a href="$(DOC)/maint-guide/">Przewodnik dla nowych opiekunów</a></strong></dt> <dd> Ten dokument opisuje budowę pakietu Debiana w zwykłym @@ -189,22 +197,25 @@ deweloperów Debiana.</p> </dd> </dl> - </div> -</div> + </card> +</td> +</tr> - <div class="card" id="workinprogress"> - <h2>Prace w toku</h2> - <div> +<tr> +<td colspan="2" valign=top> + <card name="Prace w toku"> <dl> - <dt><a href="testing">Dystrybucja testowa</a></dt> + <dt><strong><a href="testing">Dystrybucja testowa</a></strong></dt> <dd> Dystrybucja „testowa” jest miejscem, gdzie powinien się znaleźć pakiet w celu rozpatrzenia, czy należy go wydać następnym razem, gdy Debian będzie robił wydanie. </dd> + </dl> - <dt><a href="http://bugs.debian.org/release-critical/">Błędy zagrażające wydaniu - Relase Critical</a></dt> + <dl> + <dt><strong><a href="http://bugs.debian.org/release-critical/">Błędy zagrażające wydaniu - Relase Critical</a></strong></dt> <dd> To jest lista błędów, które mogą decydować o usunięciu pakietu @@ -217,17 +228,21 @@ deweloperów Debiana.</p> <a href="http://master.debian.org/~ajt/oldbugs.html"> starsze niż dwa lata</a> i pomóż nam je naprawić.</p> </dd> + </dl> - <dt><a href="$(HOME)/Bugs/">System śledzenia błędów (BTS) - </a></dt> + <dl> + <dt><strong><a href="$(HOME)/Bugs/">System śledzenia błędów (BTS) + </a></strong></dt> <dd> System śledzenia błędów Debiana (BTS) do zgłaszania, dyskutowania i naprawiania błędów. Mile widziane są zgłoszenia o problemach w jakiejkolwiek części projektu. BTS jest przydatny zarówno dla użytkowników jak i deweloperów. </dd> + </dl> - <dt>Ogólnie o pakietach z punktu widzenia rozwijających</dt> + <dl> + <dt><strong>Ogólnie o pakietach z punktu widzenia rozwijających</strong></dt> <dd> <a href="http://qa.debian.org/developer.php">Informacja o pakietach</a> i strony <a href="http://packages.qa.debian.org/">śledzenia pakietów</a> @@ -237,26 +252,32 @@ deweloperów Debiana.</p> <a href="http://www.debian.gr.jp/~kitame/maint.rhtml">ranking oparty na liczbie pakietów i liczbie błędów</a>. </dd> + </dl> - <dt><a href="$(DOC)/developers-reference/ch-resources#s-pkg-tracking-system">System - Śledzenia Pakietów</a></dt> + <dl> + <dt><strong><a href="$(DOC)/developers-reference/ch-resources#s-pkg-tracking-system">System + Śledzenia Pakietów</a></strong></dt> <dd> Dla deweloperów rozwijających, którzy chcą być na czasie z innymi pakietami, istnieje system śledzenia pakietów, który pozwala im się zapisać za pomocą poczty elektronicznej do usługi, wysyłającej im kopie listów BTS i powiadomień o nowych, wgranych pakietach (uploads) i instalacjach dotyczących pakietów, które będą mieli zasubskrybowane. </dd> + </dl> - <dt><a href="wnpp/">Pakiety, które potrzebują pomocy</a></dt> + <dl> + <dt><strong><a href="wnpp/">Pakiety, które potrzebują pomocy</a></strong></dt> <dd> Pakiety z Perspektywami i Potrzebujące-Opieki, skrót angielski WNPP, jest to lista pakietów Debiana, które potrzebują nowych opiekunów, jak również pakietów, które do Debiana dołączone być muszą. Sprawdź to, gdy chcesz stworzyć, zaadoptować lub osierocić pakiety. </dd> + </dl> - <dt><a href="$(DOC)/developers-reference/ch-resources#s-incoming-system">\ - System Incoming</a></dt> + <dl> + <dt><strong><a href="$(DOC)/developers-reference/ch-resources#s-incoming-system">\ + System Incoming</a></strong></dt> <dd> Nowe pakiety są wgrywane do systemu ,,Incoming'' w wewnętrznych serwerach archiwów. Zaakceptowane pakiety są niemal natychmiast @@ -266,8 +287,10 @@ deweloperów Debiana.</p> <strong>Uwaga</strong>: W związku z naturą systemu Incoming, nie polecamy robienia kopii lustrzanych. </dd> + </dl> - <dt><a href="http://lintian.debian.org/">Raporty Lintiana</a></dt> + <dl> + <dt><strong><a href="http://lintian.debian.org/">Raporty Lintiana</a></strong></dt> <dd> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/lintian"> @@ -275,16 +298,20 @@ deweloperów Debiana.</p> Zasadami. Powinieneś go użyć przed każdorazowym wgraniem (upload), raporty o każdym pakiecie w dystrybucji są na wyżej wymienionej stronie . </dd> + </dl> - <dt><a href="todo/">Ogólne strony do-zrobienia</a></dt> + <dl> + <dt><strong><a href="todo/">Ogólne strony do-zrobienia</a></strong></dt> <dd> Czy jesteś deweloperem czy też nie, jest wiele projektów i zadań w Debianie, które wymagają trochę pracy. Jeśli szukasz czegoś do zrobienia, by pomóc projektowi, to jest to dobre miejsce aby zacząć. </dd> + </dl> - <dt><a href="$(DOC)/developers-reference/ch-resources#s-experimental">\ - Dystrybucja eksperymentalna</a></dt> + <dl> + <dt><strong><a href="$(DOC)/developers-reference/ch-resources#s-experimental">\ + Dystrybucja eksperymentalna</a></strong></dt> <dd> Dystrybucja <em>eksperymentalna</em> jest używana jako tymczasowe, prowizoryczne miejsce dla bardzo eksperymentalnego oprogramowania. Używaj @@ -294,12 +321,14 @@ deweloperów Debiana.</p> </dd> </dl> - </div> -</div> + </card> +</td> +</tr> - <div class="card" id="projects"> - <h2>Projekty</h2> - <div> +<tr> +<td colspan="2" valign=top> + <a name="projects"></a> + <card name="Projekty"> <p>Debian jest dużą grupą i jako taka, zawiera w sobie kilka podgrup i projektów. Poniżej są te, które mają własne strony internetowe, @@ -350,15 +379,16 @@ deweloperów Debiana.</p> </ul> - </div> -</div> + </card> +</td> +</tr> - <div class="card" id="miscellaneous"> - <h2>Różne</h2> - <div> +<tr> +<td colspan="2" valign=top> + <card name="Różne"> <dl> - <dt>Zamiana kluczy PGP na GPG:</dt> + <dt><strong>Zamiana kluczy PGP na GPG:</strong></dt> <dd> Jest informacja na ten temat w <a href="$(DOC)/developers-reference/ch-developer-duties#s-key-maint"> @@ -408,6 +438,7 @@ deweloperów Debiana.</p> na różnych dystrybucjach</li> </ul> - </div> -</div> -</div> + </card> +</td> +</tr> +</table> |