diff options
author | Jens Seidel <jseidel> | 2008-10-26 20:06:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Jens Seidel <jseidel> | 2008-10-26 20:06:06 +0000 |
commit | 424ca6fff1a88ffdda5dcd182a7938bfd72c5ef4 (patch) | |
tree | 3bf4043c284c2ab0eb958a818e772a338cd9a48b /hebrew | |
parent | c80d5336037f45894efff2cba6fd7b550b052d95 (diff) |
Removed file as English one was deleted
CVS version numbers
catalan/social_contract.1.1.wml: 1.4 -> 1.5(DEAD)
croatian/social_contract.1.1.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD)
czech/social_contract.1.1.wml: 1.5 -> 1.6(DEAD)
danish/social_contract.1.1.wml: 1.5 -> 1.6(DEAD)
dutch/social_contract.1.1.wml: 1.7 -> 1.8(DEAD)
finnish/social_contract.1.1.wml: 1.3 -> 1.4(DEAD)
french/social_contract.1.1.wml: 1.10 -> 1.11(DEAD)
german/social_contract.1.1.wml: 1.5 -> 1.6(DEAD)
hebrew/social_contract.1.1.wml: 1.1 -> 1.2(DEAD)
italian/social_contract.1.1.wml: 1.9 -> 1.10(DEAD)
japanese/social_contract.1.1.wml: 1.4 -> 1.5(DEAD)
russian/social_contract.1.1.wml: 1.4 -> 1.5(DEAD)
swedish/social_contract.1.1.wml: 1.4 -> 1.5(DEAD)
turkish/social_contract.1.1.wml: 1.5 -> 1.6(DEAD)
ukrainian/social_contract.1.1.wml: 1.4 -> 1.5(DEAD)
Diffstat (limited to 'hebrew')
-rw-r--r-- | hebrew/social_contract.1.1.wml | 201 |
1 files changed, 0 insertions, 201 deletions
diff --git a/hebrew/social_contract.1.1.wml b/hebrew/social_contract.1.1.wml deleted file mode 100644 index f889d20383d..00000000000 --- a/hebrew/social_contract.1.1.wml +++ /dev/null @@ -1,201 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="החוזה החברתי של דביאן" BARETITLE=true - -# Original document: contract.html -# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) -# Created On : Wed Jul 2 12:47:56 1997 -#use wml::debian::translation-check translation="1.4" -#Translated by nahumozNOSPAMATgmail.com -#This page is ../hebrew/social_contract.he.wml -#Translation completed on Monday, October 20 2008 - -<p> -גרסה 1.1 אושרה ב-26 לאפריל, 2004. מחליפה את -<a href="social_contract.1.0">גרסה 1.0</a> -שאושרה ב-5 ליולי, 1997. -</p> - -<p> -דביאן, היוצרים של פרויקט דביאן גנו/לינוקס, יצרו את -<strong>החוזה החברתי של דביאן</strong>. -ה<a href="#guidelines">הנחיות של דביאן לתוכנה חופשית(DFSG)</a> -הם חלק מהחוזה, שנועד במקור לקבוע את ההתחייבויות שאנחנו מסכימים -לעמוד בהם, ואומץ על ידי קהילת התוכנה החופשית כבסיס -ל<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">הגדרת התוכנה החופשית</a>. - - -<hr> - <h2><q>חוזה חברתי</q> עם קהילת התוכנה החופשית</h2> - - <ol> - <li> - <strong>דביאן תשאר חופשית לחלוטין ב 100%</strong> - <p> - אנו מספקים קווים מנחים שמשמשים אותנו לקבוע האם עבודה מסוימת היא -"<em>חופשית</em>" - במסמך שכותרתו"<cite>ההנחיות של דביאן לתוכנה חופשית</cite>". - אנו מבטיחים שדביאן וכל המרכיבים שלה יהיו חופשיים - על פי קווים מנחים אלו. אנו נתמוך באנשים אשר משתמשים ו/או יוצרים תוכן חופשי או לא. - אנו לעולם לא נדרוש שהמערכת תחייב שימוש במרכיבים לא חופשיים. - - </p> - </li> - <li><strong>אנחנו נתרום בחזרה לקהילת התוכנה החופשית</strong> - <p> - כשאנו ניצור את מרכיבי המערכת של דביאן, אנו נפיץ אותם תחת רשיון - את התואם את ההנחיות של דביאן לתוכנה חופשית. אנו ניצור את המערכת - הטובה ביותר שאנחנו יכולים, כך שהתפוצה והשימוש בתוכנה חופשית יהיה - בשימוש נרחב. אנו נעביר תיקונים, שיפורים, ובקשות ליוצרים המקוריים - "<em>upstream</em>" - של תוכנות שאנחנו כוללים במערכת שלנו. - </p> - </li> - <li><strong>אנו לא נסתיר בעיות</strong> - <p> - אנחנו נשאיר את מאגר המידע על באגים פתוח לעיון הציבור - כל הזמן. דיווחי משתמשים על באגים יהיו על כן זמינים לכל הציבור. - </p> - </li> - <li><strong> המשתמשים שלנו ותוכנה חופשית הם בראש סדר העדיפויות שלנו</strong> - <p> - אנו נהיה מונחים לפי הצרכים של המשתמשים שלנו וקהילת התוכנה - החופשית. אנו נשים את עניינם בראש סדר העדיפויות שלנו. אנו - נתמוך בצרכים של המשתמשים שלנו בסביבות מחשוב שונות. אנו לא - נתנגד לכך שתוכנות לא חופשיות יהיו בשימוש על מערכות דביאן, - או לכך שיגבה תשלום בעבור שימוש שכזה. אנחנו נרשה לאחרים - ליצור תוכנות המכילות חלקים מדביאן וממקורות אחרים, מבלי לדרוש - תשלום בעבור שימוש בדביאן או חלקים ממנה. בנוסף למטרות אלו, - אנו נספק מערכת ברמה הגבוהה ביותר, המורכבת מחלקים איכותיים - ללא מגבלה חוקית שתמנע שימושים מסחריים או גבית תשלום - בעבור שימוש בה. - - </p> - </li> - <li><strong>יצירות שאינן עומדות בתנאי הסף של חופש כפי שאנו מגדירים אותו</strong> - <p> - אנחנו מודעים לכך שחלק מהמשתמשים בדביאן צריכים להשתמש בתוכנות - שאינן עומדות בקנה אחד עם ההנחיות של דביאן לתוכנה חופשית. לשם - כך יצרנו חלקים מיוחדים במאגרים שלנו "<code>contrib</code>" - ו"<code>non-free</code>". התוכנות בחלקים אלו אינן חלק ממערכת - דביאן, למרות שהן הותאמו לשימוש עם דביאן. אנו קוראים למפיצים של - דביאן לקרוא את הרשיונות של תוכנות אלו על מנת לקבוע האם הם יכולים - להפיץ חבילות אלו על תקליטורים או אמצעים אחרים. כך, למרות שתוכנות - לא-חופשיות אלו אינן חלק מדביאן, אנו תומכים בשימוש בהן ומספקים - תשתית לחבילות תוכנה לא חופשיות (כגון מערכת מעקב הבאגים שלנו ורשימות - התפוצה). - - - </p> - </li> - </ol> -<hr> -<h2 id="guidelines">ההנחיות של דביאן לתוכנה חופשית -<bdo dir="ltr"> -The Debian Free Software Guidelines -(DFSG) -</bdo> -</h2> -<ol> - <li><p><strong>הפצה חופשית</strong> - <p> - אסור לרישיון של אחד ממרכיבי דביאן להגביל אף צד - ממכירה או מסירה חופשית של התוכנה כמרכיב בתוכנה - המורכבת ממקורות שונים. אסור לרשיון לדרוש תמלוגים - או כל תשלום אחר בעבור ביצוע מכירה כזו. - - - </p> - <li><p><strong>קוד מקור</strong> - <p> - התוכנה חייבת לכלול את קוד המקור, - וחייבת לאפשר הפצה בצורת קוד מקור או בצורה בינארית. - </p> - <li><p><strong>עבודות נגזרות</strong> - <p> - הרשיון חייב להתיר שינויים ועבודות נגזרות, - וחייב לאפשר הפצה תחת אותם תנאים של רשיון התוכנה המקורית. - </p> - <li><p><strong>אַחְדוּת קוד המקור של המחבר</strong> - <p> - מותר לרשיון להגביל הפצה של קוד מקור ששונה _<strong>רק</strong>_ אם - הרשיון מרשה את ההפצה של הפצה של קבצי השינויים בנפרד יחד ("<tt>patch files</tt>") - עם קוד המקור למטרת ביצוע שינויים בעת בניית התוכנה. הרשיון חייב - להתיר בפירוש הפצה של תוכנה שנבנתה מקוד המקור ששונה. הרשיון יכול לדרוש - שתוכנות אשר קוד המקור שלהן שונה ייקראו בשם שונה מהשם המקורי, או שינתן - להן מספר גרסא שונה מהגרסה המקורית של התוכנה. (<em>זוהי פשרה. היוצרים - של דביאן קוראים לכל היוצרים של תוכנה לא לשים עליהן אף מגבלה בשום צורה - של הפצה, קוד מקור או קבצים בינאריים, שתמנע שינויים בתוכנה</em>). -</p> - - - <li><p><strong>איסור אפליה נגד אנשים או קבוצות מסוימות</strong> - <p> על הרשיון נאסר להפלות נגד אדם מסוים או קבוצת אנשים מסוימת. - </p> - <li><p><strong>איסור אפליה נגד מקצוע או תחום מסוים</strong> - <p> - אסור לרשיון להגביל אדם מסוים משימוש בתוכנה בתחום או מקצוע מסוים. - לדוגמא, אסור לרשיון להגביל שימוש למטרות עסקיות בתוכנה, או בתחום מחקר - גנטי. - </p> - <li><p><strong>רשיון הפצה</strong> - <p> - רשיון ההפצה מוכרח להעניק את זכויות השימוש בתוכנה לכל המשתמשים בה ללא - דרישות נוספות. - </p> - <li><p><strong>איסור רישוי ייחודי לדביאן</strong> - <p> - אסור שרשיון השימוש בתוכנה ייתנה את היותה חלק מדביאן. אם התוכנה נלקחה - מדביאן, ונעשה בה שימוש או הפצה ללא דביאן במסגרת תנאי הרשיון, כל הצדדים - אשר להם מופצת התוכנה חייבים לקבל את כל הזכויות שהיו ניתנות להם אילו היתה - התוכנה חלק ממערכת דביאן. - </p> - <li><p><strong>איסור פגיעה של רשיון בתוכנות אחרות</strong> - <p> - אסור שהרשיון יטיל מגבלות על תוכנות אחרות המופצות יחד עם הרשיון - המופץ עם התוכנה. למשל, אסור שהרישיון יכריח רכיבי תוכנה אחרים - באותו המדיום יהיו רשיונות תוכנה חופשית. - </p> - <li><p><strong>רשיונות לדוגמא</strong> - <p> - הרשיון הציבורי הכללי -<bdo dir="r"> -"<strong><a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">LPG</a></strong>"</bdo>, - "<strong><a href="misc/bsd.license">BSD</a></strong>", - ו "<strong><a href="http://www.perl.com/pub/a/language/misc/Artistic.html">ּהרשיון האומנותי</a></strong>" - הנם דוגאות לרשיונות אותם אנו מחשיבים "<em>חופשיים</em>". - - -</ol> - -<p><em> - הרעיון של הצהרת "החוזה החברתי עם קהילת התוכנה החופשית" - הוצע במקור על ידי איאן שוסלר -<bdo dir="ltr"> -(Ean Schuessler) -</bdo>. - טיוטת מסמך זה נכתבה על ידי ברוס פרנס -<bdo dir="ltr"> -(Bruce Perens) -</bdo>, - שופרה על ידי מפתחי דביאן אחרים במשך דיון של חודש - ברשימת התפוצה שלנו ביוני 1997, ולאחר מכן -<a href="http://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-1997/msg00017.html">\ - התקבלה</a> כמדיניות מוצהרת של פרויקט דביאן. -</em></p> - -<p> - -<em> - מאוחר יותר ברוס פרנס הסיר את ההפניות הייחודיות לדביאן - מהנחיות התוכנה החופשית של דביאן ויצר את -<a href="http://www.opensource.org/docs/definition.php">“ - הגדרת התוכנה החופשית -”</a>. - -</em> -</p> - -<p><em> - ארגונים אחרים רשאים ליצור נגזרות ולהוסיף למסמך זה. - אנא ציינו את פרויקט דביאן כמקור, אם בחרתם לעשות זאת. -</em> -</p> |