diff options
author | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2024-01-08 23:01:37 +0100 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2024-01-08 23:01:37 +0100 |
commit | e005fa1933fbc76d8755c603a6a35feedb002e49 (patch) | |
tree | bf51adca2dbd7ab38196c4b88719a8e01d45ea9b /german | |
parent | a1841c6db9319706e33ddc8435597f30c8a734c8 (diff) |
de: improve translation
Diffstat (limited to 'german')
-rw-r--r-- | german/international/l10n/index.wml | 4 |
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/german/international/l10n/index.wml b/german/international/l10n/index.wml index 65cdacc192e..dd6c4728e71 100644 --- a/german/international/l10n/index.wml +++ b/german/international/l10n/index.wml @@ -6,8 +6,8 @@ sind, übersetzt zu werden, und wie viele bereits übersetzt sind.</p> <p>Beachten Sie bitte, dass dieser Prozess nur ein Teil der -Internationalisierung (die mit <i>i18n</i> abgekürzt wird, da im Englischen -<q>internationalization</q> 18 Zeichen zwischen dem <q>i</q> und dem <q>n</q> sind) und der +Internationalisierung (was mit <i>i18n</i> abgekürzt wird, da das englische +<q>internationalization</q> 18 Zeichen zwischen dem <q>i</q> und dem <q>n</q> hat) und der Lokalisierung (oder <i>l10n</i>, von <q>localization</q>) ist. i18n stellt den Rahmen für die Globalisierung auf, und l10n fügt den speziellen Inhalt für jede Sprache und jedes Land in diesen Rahmen ein. Das ist der Grund dafür, warum |