diff options
author | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2023-12-29 00:22:48 +0100 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2023-12-29 00:22:48 +0100 |
commit | 58be481148ee27a6da75bed3e14cae647efc09ba (patch) | |
tree | d5934f17ded7512a34a19170ed45b4ec7a724851 /german | |
parent | 07b6fbf9d427b03775323367e4d0dab522bf795b (diff) |
Sync (german/intro/help)
Diffstat (limited to 'german')
-rw-r--r-- | german/intro/help.wml | 453 |
1 files changed, 289 insertions, 164 deletions
diff --git a/german/intro/help.wml b/german/intro/help.wml index 830e7c17452..9772b5bd36c 100644 --- a/german/intro/help.wml +++ b/german/intro/help.wml @@ -1,210 +1,335 @@ -#use wml::debian::template title="Wie Sie Debian helfen können" +#use wml::debian::template title="Etwas beitragen: Wie Sie Debian helfen können" MAINPAGE="true" #use wml::debian::translation-check translation="1335baf12e8840fa448cae80418e452e885d5e8a" # $Id$ # Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> # Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2012 - 2018. # Updated: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>, 2019, 2020. +# Translated from scratch: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>, 2023. -<p>Falls Sie darüber nachdenken, bei der Entwicklung von Debian - mitzuhelfen, gibt es viele Gebiete, auf denen sowohl erfahrene als auch - unerfahrene Benutzer assistieren können:</p> +<link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css"> -# TBD - Describe requirements per task? -# such as: knowledge of english, experience in area X, etc.. +<div id="toc"> + <ul class="toc"> + <li><a href="#coding">Programmieren und Betreuen von Paketen</a></li> + <li><a href="#testing">Testen und Fehlersuche</a></li> + <li><a href="#documenting">Schreiben von Dokumentation und Kategorisieren von Paketen mit Debtags</a></li> + <li><a href="#translating">Übersetzen</a></li> + <li><a href="#usersupport">Anderen Benutzern helfen</a></li> + <li><a href="#events">Veranstaltungen organisieren</a></li> + <li><a href="#donations">Spenden von Geld, Hardware oder Bandbreite</a></li> + <li><a href="#usedebian">Debian benutzen</a></li> + <li><a href="#organizations">Wie Ihre Organisation Debian unterstützen kann</a></li> + </ul> +</div> -<h3>Programmieren</h3> +<p> +Debian ist nicht nur ein Betriebssystem, es ist eine Gemeinschaft. +Viele Leute mit vielen unterschiedlichen Fähigkeiten tragen etwas zum Projekt +bei: unsere Software, die künstlerischen Arbeiten, das Wiki, und weitere +Dokumentation sind das Ergebnis von gemeinsamen Bemühungen einer großen +Gruppen von Individuen. +Nicht jeder ist ein Software-Entwickler, und natürlich müssen Sie nicht +wissen, wie man programmiert, um beim Projekt mitmachen zu können. +Es gibt viele verschiedene Möglichkeiten, wie Sie Debian helfen können, +besser zu werden. Wenn Sie bei Debian einsteigen möchten, haben wir hier +einige Vorschläge sowohl für erfahrene wie auch für unerfahrene Benutzer. +</p> + +<h2><a id="coding">Programmieren und Betreuen von Paketen</a></h2> + +<aside class="light"> + <span class="fa fa-code-branch fa-5x"></span> +</aside> + +<p> +Vielleicht möchten Sie eine Anwendung von grundauf neu schreiben, oder +eine neue Funktionalität in ein vorhandenes Programm implementieren. +Wenn Sie ein Entwickler sind und etwas zu Debian beitragen möchten, +können Sie uns auch helfen, indem Sie Software vorbereiten, so dass +sie einfach unter Debian installiert werden kann, wir nennen das +»Paketieren«. Werfen Sie einen Blick auf die folgende Liste bezüglich +einiger Ideen, wie Sie beginnen können: +</p> <ul> - <li>Sie können Anwendungen paketieren, mit denen Sie viel Erfahrung haben und - die Sie als wertvoll für Debian erachten, und können der Betreuer für - diese Pakete werden. Für weitere Informationen lesen Sie die Seiten der <a - href="$(HOME)/devel/">Debian-Entwickler-Ecke</a>.</li> - <li>Sie können helfen, <a href="$(HOME)/security/">Sicherheitsprobleme</a> - innerhalb der Pakete in Debian - <a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/data/report">zu verfolgen</a>, - <a href="$(HOME)/security/audit/">zu finden</a> und - <a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/pkgs.html#bug-security">zu - beheben</a>. - Außerdem können Sie dabei helfen, - <a href="https://wiki.debian.org/Hardening">Pakete</a>, + <li>Paketieren Sie Anwendungen, z.B. solche, mit denen Sie viel Erfahrung haben oder + die Sie als wertvoll für Debian erachten. Für weitere Informationen, wie Sie ein + Paketbetreuer werden, lesen Sie die Seiten der + <a href="$(HOME)/devel/">Debian Entwickler-Ecke</a>.</li> + <li>Helfen Sie bei der Betreuung von vorhandenen Anwendungen, z.B. indem Sie + Fehlerkorrekturen (Patches) oder zusätzliche Informationen für Fehler in der + <a href="https://bugs.debian.org/">Fehlerdatenbank</a> einsenden. Alternativ + können Sie Mitglied eines Teams für bestimmte Pakete oder eines Software-Projekt + auf <a href="https://salsa.debian.org/">Salsa</a> (unserer GitLab-Instanz) + werden.</li> + <li>Unterstützen Sie uns, <a href="$(HOME)/security/">Sicherheitsprobleme</a> + in Debian <a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/data/report">zu verfolgen</a> + und <a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/pkgs.html#bug-security">zu + beheben</a>.</li> + <li>Sie können uns auch dabei helfen, <a href="https://wiki.debian.org/Hardening">Pakete</a>, <a href="https://wiki.debian.org/Hardening/RepoAndImages">Depots und Images</a> sowie <a href="https://wiki.debian.org/Hardening/Goals">weitere Dinge</a> gegen böswillige Angriffe abzuhärten.</li> - <li>Sie können bei der Betreuung von Anwendungen helfen, die es bereits in Debian - gibt, speziell solchen, die Sie viel nutzen und gut kennen. Dazu gehört das - Erstellen von Patches oder zusätzlichen Informationen für Fehler in der - <a href="https://bugs.debian.org/">Fehlerdatenbank</a>. Sie können sich auch - direkt bei der Paketbetreuung einbringen, indem Sie Mitglied eines Teams - für bestimmte Pakete werden; oder Sie helfen bei der Software-Entwicklung - für Debian, indem Sie einem Projekt auf - <a href="https://salsa.debian.org/">Salsa</a> beitreten.</li> - <li>Sie können helfen, Debian auf eine Architektur zu portieren, auf der - Sie Erfahrung haben, entweder, indem Sie eine neue Portierung starten oder - indem Sie zu einer existierenden Portierung beitragen. Für weitere - Informationen lesen Sie die <a href="$(HOME)/ports/">Liste der verfügbaren - Portierungen</a>.</li> - <li>Sie können Debian helfen, indem Sie - <a href="https://wiki.debian.org/Services">bereits vorhandene Debian-bezogene - Dienste verbessern</a> oder - <a href="https://wiki.debian.org/Services#wishlist">neue, von der Gemeinschaft - benötigte Dienste erstellen</a>. + <li>Haben Sie Interesse, Debian auf eine Architektur + <a href="$(HOME)/ports/">zu portieren</a>, mit der Sie Erfahrung haben? + Sie können eine neue Portierung starten oder etwas zu einer bereits + vorhandenen beitragen.</li> + <li>Helfen Sie uns, Debian-bezogene <a href="https://wiki.debian.org/Services">Dienste + zu verbessern</a> oder neue, von der Gemeinschaft vorgeschlagene oder angefragte + Dienste <a href="https://wiki.debian.org/Services#wishlist">zu erstellen</a>.</li> </ul> -<h3>Testen</h3> +<h2><a id="testing">Testen und Fehlersuche</a></h2> + +<aside class="light"> + <span class="fa fa-bug fa-5x"></span> +</aside> + +<p> +Wie jedes andere Software-Projekt auch, benötigt Debian Benutzer, die das +Betriebssystem und dessen Anwendungen testen. Ein Weg, hier etwas beizutragen ist, +die letzte Version zu installieren und den Entwicklern Rückmeldung zu geben, falls +etwas nicht so läuft, wie es sollte. +Wir brauchen auch Leute, die unsere Installationsmedien, Secure Boot und den U-Boot +Bootloader auf unterschiedlicher Hardware testen. +</p> <ul> - <li>Sie können einfach das Betriebssystem und die mitgelieferten Programme - testen und alle noch unbekannten Errata und Fehler, die Sie finden, in - der <a href="https://bugs.debian.org/">Fehlerdatenbank</a> berichten. - Versuchen Sie auch, die Fehlereinträge zu Programmen, die sie verwenden, - durchzuschauen und fügen Sie weitere Informationen hinzu, - falls Sie den beschriebenen Fehler reproduzieren können.</li> - <li>Helfen Sie uns beim Testen - <a href="https://wiki.debian.org/Teams/DebianCD/ReleaseTesting">der Installer- - und Live-ISO-Images</a>, - <a href="https://wiki.debian.org/SecureBoot/Testing">der Secure-Boot-Unterstützung</a>, - <a href="https://wiki.debian.org/LTS/TestSuites">der LTS-Updates</a> - und <a href="https://wiki.debian.org/U-boot/Status">des u-boot Bootloaders</a>.</li> + <li>Sie können unsere <a href="https://bugs.debian.org/">Fehlerdatenbank</a> + nutzen, um jegliches Problem zu berichten, das Sie in Debian finden. + Stellen Sie aber vorher bitte sicher, dass der Fehler nicht bereits + berichtet wurde.</li> + <li>Besuchen Sie die Fehlerdatenbank und versuchen Sie, die Fehler durchzuschauen, + die für die Pakete, die Sie verwenden, gemeldet wurden. Kontrollieren Sie, + ob Sie weitere Informationen dazu bereitstellen oder den Fehler reproduzieren + können.</li> + <li>Testen Sie den + <a href="https://wiki.debian.org/Teams/DebianCD/ReleaseTesting">Debian Installer + und die Live-ISO-Images</a>, die + <a href="https://wiki.debian.org/SecureBoot/Testing">Secure-Boot-Unterstützung</a>, + <a href="https://wiki.debian.org/LTS/TestSuites">LTS-Updates</a> oder den + <a href="https://wiki.debian.org/U-boot/Status">U-Boot</a> Bootloader.</li> </ul> -<h3>Unterstützung unserer Benutzer</h3> +<h2><a id="documenting">Schreiben von Dokumentation und Kategorisieren von Paketen mit Debtags</a></h2> + +<aside class="light"> + <span class="fa fa-file-alt fa-5x"></span> +</aside> + +<p>Falls Sie Probleme in Debian feststellen, aber keinen Programm-Code +schreiben können, um die Probleme zu beheben, wäre es vielleicht auch +eine Möglichkeit für Sie, sich Notizen zu machen und die Lösung aufzuschreiben, +wenn Sie einen Weg gefunden haben. +Auf diese Art können Sie anderen Benutzern helfen, die ähnliche Probleme +haben. +Die komplette Debian-Dokumentation wurde von Mitgliedern der Gemeinschaft +geschrieben und es gibt verschiedene Möglichkeiten, wie Sie helfen können. +</p> + <ul> -# Translators, link directly to the translated mailing lists and provide -# a link to the IRC channel in the user's language - <li>Falls Sie ein erfahrener Benutzer sind, können Sie anderen über die <a - href="$(HOME)/support#mail_lists">Benutzer-Mailinglisten</a> oder den - <acronym lang="en" title="Internet Relay Chat">IRC</acronym>-Kanal - <tt>#debian</tt> helfen. Für weitere Informationen über Möglichkeiten, - Unterstützung zu bekommen und verfügbare Quellen lesen Sie die <a - href="$(HOME)/support">Unterstützungs-Seiten</a>.</li> + <li>Treten Sie dem <a href="$(HOME)/doc/ddp">Debian-Dokumentations-Projekt</a> + bei, um bei der offiziellen Debian-Dokumentation zu helfen.</li> + <li>Beteiligen Sie sich am <a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>.</li> + <li>Helfen Sie beim Kategorisieren von Paketen auf der + <a href="https://debtags.debian.org/">Debtags</a>-Website, damit + Debian-Benutzer auf einfachem Wege die Software finden können, die sie suchen.</li> </ul> -<h3>Übersetzung</h3> -<ul> + +<h2><a id="translating">Übersetzen</a></h2> + +<aside class="light"> + <span class="fa fa-language fa-5x"></span> +</aside> + +<p> +Ihre Muttersprache ist nicht Englisch, aber Sie verstehen es gut genug, +um Software oder Debian-betreffende Informationen wie Webseiten, +Dokumentation usw. übersetzen zu können? +Warum dann nicht einem Übersetzer-Team betreten und Debian-Anwendungen +in Ihre Sprache übersetzen? +Wir suchen auch Leute, die vorhandene Übersetzungen und diesbezügliche +Fehlerberichte kontrollieren, falls nötig. +</p> + # Translators, link directly to your group's pages - <li>Sie können dabei helfen, Anwendungen oder Debian-bezogene Informationen - (Webseiten, Dokumentation) zu übersetzen, indem Sie an einem - Übersetzungsprojekt teilnehmen (Diskussionen laufen für Deutsch generell - über die Liste <a href="https://lists.debian.org/debian-l10n-german/">\ - debian-l10n-german</a> oder für allgemeine Fragen (auf englisch) über die <a - href="https://lists.debian.org/debian-i18n/">i18n-Mailingliste</a>). Falls - für Ihre Sprache noch keine Übersetzergruppe existiert, können - Sie auch eine neue eröffnen. Für weitere Informationen lesen Sie bitte die - <a href="$(HOME)/international/">Internationalisierungsseiten</a>.</li> +<ul> + <li>Alles, was mit Internationalisierung in Debian zu tun hat, wird auf der + <a href="https://lists.debian.org/debian-i18n/">i18n-Mailingliste</a> diskutiert.</li> + <li>Sprechen Sie eine Sprache, die in Debian noch nicht unterstützt wird? + Dann besuchen Sie die <a href="$(HOME)/international/">Debian International</a>-Seite.</li> + <li>Das deutsche Übersetzer-Team erreichen Sie über die + <a href="https://lists.debian.org/debian-l10n-german/">debian-l10n-german</a>-Mailingliste.</li> + <li>Die Übersichtsseite zur deutschsprachigen Unterstützung in Debian + finden Sie <a href="$(HOME)/international/german/">hier</a>.</li> </ul> -<h3>Dokumentation</h3> +<h2><a id="usersupport">Anderen Benutzern helfen</a></h2> + +<aside class="light"> + <span class="fas fa-handshake fa-5x"></span> +</aside> + +<p> +Sie können auch etwas zu Debian beitragen, indem Sie andere Benutzer bei +Problemen unterstützen. +Das Projekt nutzt verschiedene Wege für die Unterstützung von Benutzern, +zum Beispiel Mailinglisten in unterschiedlichen Sprachen, oder IRC-Kanäle. +Weitere Informationen finden Sie auf unserer +<a href="$(HOME)/support">Support-Seite</a>. +</p> + +# Translators, link directly to the translated mailing lists and provide +# a link to the IRC channel in the user's language <ul> - <li>Sie können beim Schreiben von Dokumentation helfen, indem Sie entweder beim - offiziellen <a href="$(HOME)/doc/ddp">Debian - Documentation Project</a> mitarbeiten oder etwas zum <a - href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a> beitragen.</li> - <li>Sie können sich an der Markierung und Kategorisierung von Paketen - über die <a href="https://debtags.debian.org/">debtags</a>-Website - beteiligen, so dass unsere Nutzer einfacher die Software finden, - die sie suchen.</li> + <li>Das Debian-Projekt unterhält viele verschiedene + <a href="https://lists.debian.org/">Mailinglisten</a>; einige sind für + Entwickler gedacht und andere für Benutzer. + Erfahrene Benutzer können anderen auf den + <a href="$(HOME)/support#mail_lists">user-Mailinglisten</a> helfen.</li> + <li>Die user-Mailingliste in Deutsch finden Sie + <a href="https://lists.debian.org/debian-user-german/">hier</a>.</li> + <li>Leute aus der ganzen Welt chatten miteinander in Echtzeit über IRC + (Internet Relay Chat). Besuchen Sie z.B. den Kanal <tt>#debian</tt> auf + <a href="https://www.oftc.net/">OFTC</a>, um mit anderen Debian-Benutzern + zu chatten.</li> + <li>Es gibt auch einen deutschsprachigen Kanal für Debian-Benutzer: + <tt>#debian.de</tt> auf <a href="https://www.oftc.net/">OFTC</a>.</li> </ul> -<h3>Veranstaltungen</h3> +<h2><a id="events">Veranstaltungen organisieren</a></h2> + +<aside class="light"> + <span class="fas fa-calendar-check fa-5x"></span> +</aside> + +<p> +Abseits der jährlichen Debian-Konferenz (DebConf) gibt es jedes Jahr +etliche kleinere Veranstaltungen und Treffen in verschiedenen Ländern. +An solch einer <a href="$(HOME)/events/">Veranstaltung</a> teilzunehmen +oder bei der Organisation zu helfen ist eine tolle Gelegenheit, um +andere Debian-Benutzer und -Entwickler zu treffen. +</p> + <ul> - <li>Sie können bei der Entwicklung des <em>öffentlichen</em> Gesichts von - Debian helfen und zum <a href="$(HOME)/devel/website/">Webauftritt</a> - beitragen oder indem Sie weltweit bei der Organisation von <a - href="$(HOME)/events/">Veranstaltungen</a> helfen.</li> - <li>Helfen Sie bei Werbung und Promotion für Debian, indem Sie darüber reden - und es anderen vorführen.</li> - <li>Helfen Sie uns, indem Sie - <a href="https://wiki.debian.org/LocalGroups">lokale Debian-Anwender-Gruppen</a> - mit regelmäßigen Treffen oder anderen Aktivitäten ins Leben rufen oder solche - organisatorisch unterstützen.</li> - <li>Sie können bei der jährlichen - <a href="https://debconf.org/">Debian-Konferenz</a> aushelfen, z.B. durch - <a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Videoteam">Aufnehmen von Videos - bei Vorträgen</a>, - <a href="https://wiki.debconf.org/wiki/FrontDesk">Begrüßen der Teilnehmer - bei der Ankunft</a>, - <a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Talkmeister">Unterstützen der - Vortragenden vor den Vorträgen</a>, - bei speziellen Ereignissen (wie der Käse- oder Weinparty), beim Aufbau und - Abbau sowie anderen Dingen.</li> - <li>Sie können uns bei der Organisation der jährlichen - <a href="https://debconf.org/">Debian-Konferenz</a>, - den Mini-DebConfs für Ihre Region, + <li>Helfen Sie bei der jährlichen <a href="https://debconf.org/">Debian-Konferenz</a>, + zum Beispiel durch das Aufnehmen von <a href="https://video.debconf.org/">Videos</a> + von Diskussionsrunden und Präsentationen, das Begrüßen von Teilnehmern und Unterstützen + von Rednern, das Organisieren von speziellen Events während der DebConf (wie der + Cheese-and-Wine-Party), der Hilfe bei Auf- und Abbau, usw.</li> + <li>Außerdem gibt es immer wieder + <a href="https://wiki.debian.org/MiniDebConf">MiniDebConf</a>-Events (lokale Treffen, + die von Mitgliedern des Debian-Projekts organisiert werden).</li> + <li>Sie können auch eine <a href="https://wiki.debian.org/LocalGroups">lokale Debian-Gruppe</a> + in's Leben rufen oder einer beitreten, und bei regelmäßigen Treffen oder anderen + Aktivitäten mitmachen.</li> + <li>Achten Sie darauf, ob es andere Events in Ihrer Nähe gibt, wie die <a href="https://wiki.debian.org/DebianDay">Debian-Day-Parties</a>, <a href="https://wiki.debian.org/ReleaseParty">Release-Parties</a>, - <a href="https://wiki.debian.org/BSP">Fehlerausmerz-Parties</a>, - <a href="https://wiki.debian.org/Sprints">Entwickler-Sprints</a> und - <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">weiteren Veranstaltungen</a> - rund um die ganze Welt helfen.</li> + <a href="https://wiki.debian.org/BSP">Bug-Squashing-Parties</a>, + <a href="https://wiki.debian.org/Sprints">Entwickler-Sprints</a> + oder <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">andere</a>.</li> </ul> -<h3>Spenden</h3> +<h2><a id="donations">Spenden von Geld, Hardware oder Bandbreite</a></h2> + +<aside class="light"> + <span class="fas fa-gift fa-5x"></span> +</aside> + +<p> +Alle Spenden an das Debian-Projekt werden von unserem Projektleiter +(DPL) verwaltet. Sie ermöglichen uns die Finanzierung von +Hardware, Domains, Verschlüsselungszertitikaten, usw. Wir nutzen auch +Fonds, um DebConf- und MiniDebConf-Events, Entwickler-Sprints, die +Präsenz auf diversen Veranstaltungen sowie weitere Dinge finanziell zu +unterstützen. +</p> + <ul> - <li>Sie können <a href="$(HOME)/donations">Geld, Geräte oder Dienstleistungen an das - Debian-Projekt spenden</a>, von denen entweder seine Benutzer oder - die Entwickler profitieren. Wir suchen ständig weltweit nach - <a href="$(HOME)/mirror/">Spiegel-Servern</a>, um die Verfügbarkeit für unsere - Benutzer zu erhöhen, und nach <a href="$(HOME)/devel/buildd/"> - Auto-Builder-Systemen</a> für unsere Portierer.</li> + <li>Sie können Geld, Ausrüstung (Hardware) und Dienste an das Debian-Projekt + <a href="$(HOME)/donations">spenden</a>.</li> + <li>Wir suchen ständig neue <a href="$(HOME)/mirror/">Spiegel-Server</a> auf + der ganzen Welt.</li> + <li>Unsere Portierungen sind darauf angewiesen, dass unser + <a href="$(HOME)/devel/buildd/">Autobuilder-Netzwerk</a> stabil funktioniert.</li> </ul> -<h3>Nutzen Sie Debian!</h3> +<h2><a id="usedebian">Debian benutzen und darüber sprechen</a></h2> + +<aside class="light"> + <span class="fas fa-bullhorn fa-5x"></span> +</aside> + +<p> +Verbreiten Sie Ihr Wissen und erzählen Sie anderen von Debian und der +Debian-Gemeinschaft. Empfehlen Sie das Betriebssystem anderen Benutzern und +zeigen Sie Ihnen, wie man es installiert. Verwenden Sie es einfach und +genießen Sie es -- dies ist vielleicht die einfachste Möglichkeit, dem +Debian-Projekt etwas zurückzugeben. +</p> + <ul> - <li>Sie können <a href="https://wiki.debian.org/ScreenShots">Bildschirmfotos</a> - von Programmen erstellen und diese nach <a - href="https://screenshots.debian.net/">screenshots.debian.net</a> - <a href="https://screenshots.debian.net/upload">hochladen</a>, damit - unsere Nutzer einen Eindruck davon bekommen können, wie Software in - Debian aussieht, bevor sie sie verwenden.</li> - <li>Sie können am - <a href="https://packages.debian.org/popularity-contest">\ - Paket-Beliebtheitswettbewerb</a> teilnehmen, - damit wir erfahren, welche Pakete beliebt und nützlich für die Leute sind.</li> + <li>Werben Sie für Debian, indem Sie davon erzählen und es anderen Benutzern + demonstrieren.</li> + <li>Tragen Sie etwas zu unserer <a href="https://www.debian.org/devel/website/">Website</a> + bei und helfen Sie uns, das öffentliche Erscheinungsbild von Debian zu verbessern.</li> + <li>Nehmen Sie <a href="https://wiki.debian.org/ScreenShots">Bildschirmfotos</a> auf + und <a href="https://screenshots.debian.net/upload">laden</a> Sie diese + nach <a href="https://screenshots.debian.net/">screenshots.debian.net</a> hoch, so + dass unsere Benutzer sehen können, wie Software in Debian aussieht, bevor sie sie + verwenden.</li> + <li>Sie können die Teilnahme am + <a href="https://packages.debian.org/popularity-contest">Beliebtheits-Wettbewerb</a> + aktivieren, damit wir erfahren, welche Pakete beliebt und nützlich für die Leute sind.</li> </ul> -<p>Wie Sie sehen können, gibt es viele Arten, sich beim Projekt zu beteiligen, - und nur wenige verlangen es, dass Sie ein Debian-Entwickler sind. Viele der - verschiedenen Projekte haben Mechanismen, die Beitragenden, welche sich als - vertrauenswürdig und wertvoll erwiesen haben, direkten Zugriff auf - den Quellcode erlauben. Typischerweise werden Personen, die - feststellen, dass sie sich mehr bei Debian einbringen möchten, <a - href="$(HOME)/devel/join">dem Projekt beitreten</a>, dies ist aber keine - zwingende Voraussetzung.</p> +<h2><a id="organizations">Wie Ihre Organisation Debian unterstützen kann</a></h2> -<h3>Institutionen</h3> +<aside class="light"> + <span class="fa fa-check-circle fa-5x"></span> +</aside> <p> -Als Institution im Bereich Bildung, kommerzieller Unternehmen oder Behörden -sind Sie vielleicht daran interessiert, Teile Ihrer Ressourcen einzusetzen, um -Debian zu unterstützen. -Sie könnten z.B. -<a href="https://www.debian.org/donations">an uns spenden</a>, -<a href="https://www.debian.org/partners/">weitergehende Partnerschaften mit uns eingehen</a>, -<a href="https://www.debconf.org/sponsors/">Sponsor unserer Konferenzen werden</a>, -<a href="https://wiki.debian.org/MemberBenefits">kostenlose Produkte oder Dienstleistungen für -Debian-Mitglieder anbieten</a>, -<a href="https://wiki.debian.org/ServicesHosting#Outside_the_Debian_infrastructure">kostenloses -Hosting für experimentelle Debian-Dienste bereitstellen</a>, -Spiegelserver für unsere <a href="https://www.debian.org/mirror/ftpmirror">Software</a>, -<a href="https://www.debian.org/CD/mirroring/">Installationsmedien</a> oder -<a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Videoteam/Archive">Konferenz-Videos</a> -betreiben, unsere Software und Gemeinschaft fördern, indem Sie -<a href="https://www.debian.org/users/">Empfehlungen aussprechen</a> oder -<a href="https://www.debian.org/events/merchandise">Debian-Merchandise-Artikel</a>, -<a href="https://www.debian.org/CD/vendors/">Installationsmedien</a>, -<a href="https://www.debian.org/distrib/pre-installed">vorinstallierte Debian-Systeme</a>, -<a href="https://www.debian.org/consultants/">Beratungsdienstleistungen</a> oder -<a href="https://wiki.debian.org/DebianHosting">Hosting</a> verkaufen. +Unabhängig davon, ob Sie für eine Organisation im Bereich Bildung, kommerzieller oder +gemeinnütziger Unternehmen oder einer Behörde tätig sind, gibt es viele Möglichkeiten, +Debian mithilfe von deren Ressourcen zu unterstützen. </p> +<ul> + <li>Zum Beispiel kann Ihre Organisation einfach Geld oder Hardware + <a href="$(HOME)/donations">spenden</a>.</li> + <li>Vielleicht möchten Sie unsere Konferenzen + <a href="https://www.debconf.org/sponsors/">finanziell unterstützen</a>.</li> + <li>Ihre Organisation könnte Debian-Mitgliedern + <a href="https://wiki.debian.org/MemberBenefits">Produkte oder Dienste</a> anbieten.</li> + <li>Wir suchen auch nach Möglichkeiten für + <a href="https://wiki.debian.org/ServicesHosting#Outside_the_Debian_infrastructure">kostenloses Hosting</a>. </li> + <li>Natürlich würden wir es auch ausdrücklich begrüßen, wenn Sie Spiegel-Server für unsere + <a href="https://www.debian.org/mirror/ftpmirror">Software</a>, + <a href="https://www.debian.org/CD/mirroring/">Installations-Images</a> oder + <a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Videoteam/Archive">Videos unserer Konferenzen</a> + aufsetzen könnten.</li> + <li>Eventuell können Sie überlegen, Debian-<a href="https://www.debian.org/events/merchandise">Merchandise-Artikel</a>, + <a href="https://www.debian.org/CD/vendors/">Installations-Medien</a> oder + <a href="https://www.debian.org/distrib/pre-installed">vorinstallierte Systeme</a> + zu verkaufen.</li> + <li>Wenn Ihre Organisation für Debian + <a href="https://www.debian.org/consultants/">Beratung (Consulting)</a> oder + <a href="https://wiki.debian.org/DebianHosting">Hosting</a> anbietet, lassen Sie es uns wissen.</li> +</ul> + <p> -Sie können auch helfen, indem Sie Ihre Angestellten ermuntern, sich in unserer -Gemeinschaft einzubringen, oder sie an Debian heranführen, z.B. indem Sie -das Debian-Betriebssystem in Ihrer Institution einsetzen oder Wissen über das -Debian-System und seine Gemeinschaft vermitteln. -Auch könnten Sie sie auffordern, innerhalb ihrer Arbeitszeit etwas zu Debian -beizutragen oder sie zu <a href="$(HOME)/events/">Veranstaltungen</a> mit -entsprechendem Debian-Bezug schicken. -</p> +Wir sind auch daran interessiert, <a href="https://www.debian.org/partners/">Partnerschaften</a> +einzugehen. +Wenn Sie für Debian werben könnten, indem Sie einen +<a href="https://www.debian.org/users/">Erfahrungsbericht verfassen</a>, +es auf den Servern oder Arbeitsplatzrechnern Ihrer Organisation laufen lassen, +oder Ihre Angestellten ermuntern, sich im Debian-Projekt einzubringen, +wäre das fantastisch. +Vielleicht könnten Sie sogar Schulungen über das Debian-Betriebssystem +und dessen Gemeinschaft abhalten, Ihren Mitarbeitern erlauben, während +der Arbeitszeit für Debian zu arbeiten, oder sie zu einer unserer +<a href="$(HOME)/events/">Veranstaltungen</a> schicken.</p> -# <p>Related links: |