aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/german
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2023-12-29 00:22:48 +0100
committerHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2023-12-29 00:22:48 +0100
commit58be481148ee27a6da75bed3e14cae647efc09ba (patch)
treed5934f17ded7512a34a19170ed45b4ec7a724851 /german
parent07b6fbf9d427b03775323367e4d0dab522bf795b (diff)
Sync (german/intro/help)
Diffstat (limited to 'german')
-rw-r--r--german/intro/help.wml453
1 files changed, 289 insertions, 164 deletions
diff --git a/german/intro/help.wml b/german/intro/help.wml
index 830e7c17452..9772b5bd36c 100644
--- a/german/intro/help.wml
+++ b/german/intro/help.wml
@@ -1,210 +1,335 @@
-#use wml::debian::template title="Wie Sie Debian helfen können"
+#use wml::debian::template title="Etwas beitragen: Wie Sie Debian helfen können" MAINPAGE="true"
#use wml::debian::translation-check translation="1335baf12e8840fa448cae80418e452e885d5e8a"
# $Id$
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
# Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2012 - 2018.
# Updated: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>, 2019, 2020.
+# Translated from scratch: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>, 2023.
-<p>Falls Sie darüber nachdenken, bei der Entwicklung von Debian
- mitzuhelfen, gibt es viele Gebiete, auf denen sowohl erfahrene als auch
- unerfahrene Benutzer assistieren können:</p>
+<link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css">
-# TBD - Describe requirements per task?
-# such as: knowledge of english, experience in area X, etc..
+<div id="toc">
+ <ul class="toc">
+ <li><a href="#coding">Programmieren und Betreuen von Paketen</a></li>
+ <li><a href="#testing">Testen und Fehlersuche</a></li>
+ <li><a href="#documenting">Schreiben von Dokumentation und Kategorisieren von Paketen mit Debtags</a></li>
+ <li><a href="#translating">Übersetzen</a></li>
+ <li><a href="#usersupport">Anderen Benutzern helfen</a></li>
+ <li><a href="#events">Veranstaltungen organisieren</a></li>
+ <li><a href="#donations">Spenden von Geld, Hardware oder Bandbreite</a></li>
+ <li><a href="#usedebian">Debian benutzen</a></li>
+ <li><a href="#organizations">Wie Ihre Organisation Debian unterstützen kann</a></li>
+ </ul>
+</div>
-<h3>Programmieren</h3>
+<p>
+Debian ist nicht nur ein Betriebssystem, es ist eine Gemeinschaft.
+Viele Leute mit vielen unterschiedlichen Fähigkeiten tragen etwas zum Projekt
+bei: unsere Software, die künstlerischen Arbeiten, das Wiki, und weitere
+Dokumentation sind das Ergebnis von gemeinsamen Bemühungen einer großen
+Gruppen von Individuen.
+Nicht jeder ist ein Software-Entwickler, und natürlich müssen Sie nicht
+wissen, wie man programmiert, um beim Projekt mitmachen zu können.
+Es gibt viele verschiedene Möglichkeiten, wie Sie Debian helfen können,
+besser zu werden. Wenn Sie bei Debian einsteigen möchten, haben wir hier
+einige Vorschläge sowohl für erfahrene wie auch für unerfahrene Benutzer.
+</p>
+
+<h2><a id="coding">Programmieren und Betreuen von Paketen</a></h2>
+
+<aside class="light">
+ <span class="fa fa-code-branch fa-5x"></span>
+</aside>
+
+<p>
+Vielleicht möchten Sie eine Anwendung von grundauf neu schreiben, oder
+eine neue Funktionalität in ein vorhandenes Programm implementieren.
+Wenn Sie ein Entwickler sind und etwas zu Debian beitragen möchten,
+können Sie uns auch helfen, indem Sie Software vorbereiten, so dass
+sie einfach unter Debian installiert werden kann, wir nennen das
+»Paketieren«. Werfen Sie einen Blick auf die folgende Liste bezüglich
+einiger Ideen, wie Sie beginnen können:
+</p>
<ul>
- <li>Sie können Anwendungen paketieren, mit denen Sie viel Erfahrung haben und
- die Sie als wertvoll für Debian erachten, und können der Betreuer für
- diese Pakete werden. Für weitere Informationen lesen Sie die Seiten der <a
- href="$(HOME)/devel/">Debian-Entwickler-Ecke</a>.</li>
- <li>Sie können helfen, <a href="$(HOME)/security/">Sicherheitsprobleme</a>
- innerhalb der Pakete in Debian
- <a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/data/report">zu verfolgen</a>,
- <a href="$(HOME)/security/audit/">zu finden</a> und
- <a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/pkgs.html#bug-security">zu
- beheben</a>.
- Außerdem können Sie dabei helfen,
- <a href="https://wiki.debian.org/Hardening">Pakete</a>,
+ <li>Paketieren Sie Anwendungen, z.B. solche, mit denen Sie viel Erfahrung haben oder
+ die Sie als wertvoll für Debian erachten. Für weitere Informationen, wie Sie ein
+ Paketbetreuer werden, lesen Sie die Seiten der
+ <a href="$(HOME)/devel/">Debian Entwickler-Ecke</a>.</li>
+ <li>Helfen Sie bei der Betreuung von vorhandenen Anwendungen, z.B. indem Sie
+ Fehlerkorrekturen (Patches) oder zusätzliche Informationen für Fehler in der
+ <a href="https://bugs.debian.org/">Fehlerdatenbank</a> einsenden. Alternativ
+ können Sie Mitglied eines Teams für bestimmte Pakete oder eines Software-Projekt
+ auf <a href="https://salsa.debian.org/">Salsa</a> (unserer GitLab-Instanz)
+ werden.</li>
+ <li>Unterstützen Sie uns, <a href="$(HOME)/security/">Sicherheitsprobleme</a>
+ in Debian <a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/data/report">zu verfolgen</a>
+ und <a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/pkgs.html#bug-security">zu
+ beheben</a>.</li>
+ <li>Sie können uns auch dabei helfen, <a href="https://wiki.debian.org/Hardening">Pakete</a>,
<a href="https://wiki.debian.org/Hardening/RepoAndImages">Depots und Images</a>
sowie <a href="https://wiki.debian.org/Hardening/Goals">weitere Dinge</a>
gegen böswillige Angriffe abzuhärten.</li>
- <li>Sie können bei der Betreuung von Anwendungen helfen, die es bereits in Debian
- gibt, speziell solchen, die Sie viel nutzen und gut kennen. Dazu gehört das
- Erstellen von Patches oder zusätzlichen Informationen für Fehler in der
- <a href="https://bugs.debian.org/">Fehlerdatenbank</a>. Sie können sich auch
- direkt bei der Paketbetreuung einbringen, indem Sie Mitglied eines Teams
- für bestimmte Pakete werden; oder Sie helfen bei der Software-Entwicklung
- für Debian, indem Sie einem Projekt auf
- <a href="https://salsa.debian.org/">Salsa</a> beitreten.</li>
- <li>Sie können helfen, Debian auf eine Architektur zu portieren, auf der
- Sie Erfahrung haben, entweder, indem Sie eine neue Portierung starten oder
- indem Sie zu einer existierenden Portierung beitragen. Für weitere
- Informationen lesen Sie die <a href="$(HOME)/ports/">Liste der verfügbaren
- Portierungen</a>.</li>
- <li>Sie können Debian helfen, indem Sie
- <a href="https://wiki.debian.org/Services">bereits vorhandene Debian-bezogene
- Dienste verbessern</a> oder
- <a href="https://wiki.debian.org/Services#wishlist">neue, von der Gemeinschaft
- benötigte Dienste erstellen</a>.
+ <li>Haben Sie Interesse, Debian auf eine Architektur
+ <a href="$(HOME)/ports/">zu portieren</a>, mit der Sie Erfahrung haben?
+ Sie können eine neue Portierung starten oder etwas zu einer bereits
+ vorhandenen beitragen.</li>
+ <li>Helfen Sie uns, Debian-bezogene <a href="https://wiki.debian.org/Services">Dienste
+ zu verbessern</a> oder neue, von der Gemeinschaft vorgeschlagene oder angefragte
+ Dienste <a href="https://wiki.debian.org/Services#wishlist">zu erstellen</a>.</li>
</ul>
-<h3>Testen</h3>
+<h2><a id="testing">Testen und Fehlersuche</a></h2>
+
+<aside class="light">
+ <span class="fa fa-bug fa-5x"></span>
+</aside>
+
+<p>
+Wie jedes andere Software-Projekt auch, benötigt Debian Benutzer, die das
+Betriebssystem und dessen Anwendungen testen. Ein Weg, hier etwas beizutragen ist,
+die letzte Version zu installieren und den Entwicklern Rückmeldung zu geben, falls
+etwas nicht so läuft, wie es sollte.
+Wir brauchen auch Leute, die unsere Installationsmedien, Secure Boot und den U-Boot
+Bootloader auf unterschiedlicher Hardware testen.
+</p>
<ul>
- <li>Sie können einfach das Betriebssystem und die mitgelieferten Programme
- testen und alle noch unbekannten Errata und Fehler, die Sie finden, in
- der <a href="https://bugs.debian.org/">Fehlerdatenbank</a> berichten.
- Versuchen Sie auch, die Fehlereinträge zu Programmen, die sie verwenden,
- durchzuschauen und fügen Sie weitere Informationen hinzu,
- falls Sie den beschriebenen Fehler reproduzieren können.</li>
- <li>Helfen Sie uns beim Testen
- <a href="https://wiki.debian.org/Teams/DebianCD/ReleaseTesting">der Installer-
- und Live-ISO-Images</a>,
- <a href="https://wiki.debian.org/SecureBoot/Testing">der Secure-Boot-Unterstützung</a>,
- <a href="https://wiki.debian.org/LTS/TestSuites">der LTS-Updates</a>
- und <a href="https://wiki.debian.org/U-boot/Status">des u-boot Bootloaders</a>.</li>
+ <li>Sie können unsere <a href="https://bugs.debian.org/">Fehlerdatenbank</a>
+ nutzen, um jegliches Problem zu berichten, das Sie in Debian finden.
+ Stellen Sie aber vorher bitte sicher, dass der Fehler nicht bereits
+ berichtet wurde.</li>
+ <li>Besuchen Sie die Fehlerdatenbank und versuchen Sie, die Fehler durchzuschauen,
+ die für die Pakete, die Sie verwenden, gemeldet wurden. Kontrollieren Sie,
+ ob Sie weitere Informationen dazu bereitstellen oder den Fehler reproduzieren
+ können.</li>
+ <li>Testen Sie den
+ <a href="https://wiki.debian.org/Teams/DebianCD/ReleaseTesting">Debian Installer
+ und die Live-ISO-Images</a>, die
+ <a href="https://wiki.debian.org/SecureBoot/Testing">Secure-Boot-Unterstützung</a>,
+ <a href="https://wiki.debian.org/LTS/TestSuites">LTS-Updates</a> oder den
+ <a href="https://wiki.debian.org/U-boot/Status">U-Boot</a> Bootloader.</li>
</ul>
-<h3>Unterstützung unserer Benutzer</h3>
+<h2><a id="documenting">Schreiben von Dokumentation und Kategorisieren von Paketen mit Debtags</a></h2>
+
+<aside class="light">
+ <span class="fa fa-file-alt fa-5x"></span>
+</aside>
+
+<p>Falls Sie Probleme in Debian feststellen, aber keinen Programm-Code
+schreiben können, um die Probleme zu beheben, wäre es vielleicht auch
+eine Möglichkeit für Sie, sich Notizen zu machen und die Lösung aufzuschreiben,
+wenn Sie einen Weg gefunden haben.
+Auf diese Art können Sie anderen Benutzern helfen, die ähnliche Probleme
+haben.
+Die komplette Debian-Dokumentation wurde von Mitgliedern der Gemeinschaft
+geschrieben und es gibt verschiedene Möglichkeiten, wie Sie helfen können.
+</p>
+
<ul>
-# Translators, link directly to the translated mailing lists and provide
-# a link to the IRC channel in the user's language
- <li>Falls Sie ein erfahrener Benutzer sind, können Sie anderen über die <a
- href="$(HOME)/support#mail_lists">Benutzer-Mailinglisten</a> oder den
- <acronym lang="en" title="Internet Relay Chat">IRC</acronym>-Kanal
- <tt>#debian</tt> helfen. Für weitere Informationen über Möglichkeiten,
- Unterstützung zu bekommen und verfügbare Quellen lesen Sie die <a
- href="$(HOME)/support">Unterstützungs-Seiten</a>.</li>
+ <li>Treten Sie dem <a href="$(HOME)/doc/ddp">Debian-Dokumentations-Projekt</a>
+ bei, um bei der offiziellen Debian-Dokumentation zu helfen.</li>
+ <li>Beteiligen Sie sich am <a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>.</li>
+ <li>Helfen Sie beim Kategorisieren von Paketen auf der
+ <a href="https://debtags.debian.org/">Debtags</a>-Website, damit
+ Debian-Benutzer auf einfachem Wege die Software finden können, die sie suchen.</li>
</ul>
-<h3>Übersetzung</h3>
-<ul>
+
+<h2><a id="translating">Übersetzen</a></h2>
+
+<aside class="light">
+ <span class="fa fa-language fa-5x"></span>
+</aside>
+
+<p>
+Ihre Muttersprache ist nicht Englisch, aber Sie verstehen es gut genug,
+um Software oder Debian-betreffende Informationen wie Webseiten,
+Dokumentation usw. übersetzen zu können?
+Warum dann nicht einem Übersetzer-Team betreten und Debian-Anwendungen
+in Ihre Sprache übersetzen?
+Wir suchen auch Leute, die vorhandene Übersetzungen und diesbezügliche
+Fehlerberichte kontrollieren, falls nötig.
+</p>
+
# Translators, link directly to your group's pages
- <li>Sie können dabei helfen, Anwendungen oder Debian-bezogene Informationen
- (Webseiten, Dokumentation) zu übersetzen, indem Sie an einem
- Übersetzungsprojekt teilnehmen (Diskussionen laufen für Deutsch generell
- über die Liste <a href="https://lists.debian.org/debian-l10n-german/">\
- debian-l10n-german</a> oder für allgemeine Fragen (auf englisch) über die <a
- href="https://lists.debian.org/debian-i18n/">i18n-Mailingliste</a>). Falls
- für Ihre Sprache noch keine Übersetzergruppe existiert, können
- Sie auch eine neue eröffnen. Für weitere Informationen lesen Sie bitte die
- <a href="$(HOME)/international/">Internationalisierungsseiten</a>.</li>
+<ul>
+ <li>Alles, was mit Internationalisierung in Debian zu tun hat, wird auf der
+ <a href="https://lists.debian.org/debian-i18n/">i18n-Mailingliste</a> diskutiert.</li>
+ <li>Sprechen Sie eine Sprache, die in Debian noch nicht unterstützt wird?
+ Dann besuchen Sie die <a href="$(HOME)/international/">Debian International</a>-Seite.</li>
+ <li>Das deutsche Übersetzer-Team erreichen Sie über die
+ <a href="https://lists.debian.org/debian-l10n-german/">debian-l10n-german</a>-Mailingliste.</li>
+ <li>Die Übersichtsseite zur deutschsprachigen Unterstützung in Debian
+ finden Sie <a href="$(HOME)/international/german/">hier</a>.</li>
</ul>
-<h3>Dokumentation</h3>
+<h2><a id="usersupport">Anderen Benutzern helfen</a></h2>
+
+<aside class="light">
+ <span class="fas fa-handshake fa-5x"></span>
+</aside>
+
+<p>
+Sie können auch etwas zu Debian beitragen, indem Sie andere Benutzer bei
+Problemen unterstützen.
+Das Projekt nutzt verschiedene Wege für die Unterstützung von Benutzern,
+zum Beispiel Mailinglisten in unterschiedlichen Sprachen, oder IRC-Kanäle.
+Weitere Informationen finden Sie auf unserer
+<a href="$(HOME)/support">Support-Seite</a>.
+</p>
+
+# Translators, link directly to the translated mailing lists and provide
+# a link to the IRC channel in the user's language
<ul>
- <li>Sie können beim Schreiben von Dokumentation helfen, indem Sie entweder beim
- offiziellen <a href="$(HOME)/doc/ddp">Debian
- Documentation Project</a> mitarbeiten oder etwas zum <a
- href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a> beitragen.</li>
- <li>Sie können sich an der Markierung und Kategorisierung von Paketen
- über die <a href="https://debtags.debian.org/">debtags</a>-Website
- beteiligen, so dass unsere Nutzer einfacher die Software finden,
- die sie suchen.</li>
+ <li>Das Debian-Projekt unterhält viele verschiedene
+ <a href="https://lists.debian.org/">Mailinglisten</a>; einige sind für
+ Entwickler gedacht und andere für Benutzer.
+ Erfahrene Benutzer können anderen auf den
+ <a href="$(HOME)/support#mail_lists">user-Mailinglisten</a> helfen.</li>
+ <li>Die user-Mailingliste in Deutsch finden Sie
+ <a href="https://lists.debian.org/debian-user-german/">hier</a>.</li>
+ <li>Leute aus der ganzen Welt chatten miteinander in Echtzeit über IRC
+ (Internet Relay Chat). Besuchen Sie z.B. den Kanal <tt>#debian</tt> auf
+ <a href="https://www.oftc.net/">OFTC</a>, um mit anderen Debian-Benutzern
+ zu chatten.</li>
+ <li>Es gibt auch einen deutschsprachigen Kanal für Debian-Benutzer:
+ <tt>#debian.de</tt> auf <a href="https://www.oftc.net/">OFTC</a>.</li>
</ul>
-<h3>Veranstaltungen</h3>
+<h2><a id="events">Veranstaltungen organisieren</a></h2>
+
+<aside class="light">
+ <span class="fas fa-calendar-check fa-5x"></span>
+</aside>
+
+<p>
+Abseits der jährlichen Debian-Konferenz (DebConf) gibt es jedes Jahr
+etliche kleinere Veranstaltungen und Treffen in verschiedenen Ländern.
+An solch einer <a href="$(HOME)/events/">Veranstaltung</a> teilzunehmen
+oder bei der Organisation zu helfen ist eine tolle Gelegenheit, um
+andere Debian-Benutzer und -Entwickler zu treffen.
+</p>
+
<ul>
- <li>Sie können bei der Entwicklung des <em>öffentlichen</em> Gesichts von
- Debian helfen und zum <a href="$(HOME)/devel/website/">Webauftritt</a>
- beitragen oder indem Sie weltweit bei der Organisation von <a
- href="$(HOME)/events/">Veranstaltungen</a> helfen.</li>
- <li>Helfen Sie bei Werbung und Promotion für Debian, indem Sie darüber reden
- und es anderen vorführen.</li>
- <li>Helfen Sie uns, indem Sie
- <a href="https://wiki.debian.org/LocalGroups">lokale Debian-Anwender-Gruppen</a>
- mit regelmäßigen Treffen oder anderen Aktivitäten ins Leben rufen oder solche
- organisatorisch unterstützen.</li>
- <li>Sie können bei der jährlichen
- <a href="https://debconf.org/">Debian-Konferenz</a> aushelfen, z.B. durch
- <a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Videoteam">Aufnehmen von Videos
- bei Vorträgen</a>,
- <a href="https://wiki.debconf.org/wiki/FrontDesk">Begrüßen der Teilnehmer
- bei der Ankunft</a>,
- <a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Talkmeister">Unterstützen der
- Vortragenden vor den Vorträgen</a>,
- bei speziellen Ereignissen (wie der Käse- oder Weinparty), beim Aufbau und
- Abbau sowie anderen Dingen.</li>
- <li>Sie können uns bei der Organisation der jährlichen
- <a href="https://debconf.org/">Debian-Konferenz</a>,
- den Mini-DebConfs für Ihre Region,
+ <li>Helfen Sie bei der jährlichen <a href="https://debconf.org/">Debian-Konferenz</a>,
+ zum Beispiel durch das Aufnehmen von <a href="https://video.debconf.org/">Videos</a>
+ von Diskussionsrunden und Präsentationen, das Begrüßen von Teilnehmern und Unterstützen
+ von Rednern, das Organisieren von speziellen Events während der DebConf (wie der
+ Cheese-and-Wine-Party), der Hilfe bei Auf- und Abbau, usw.</li>
+ <li>Außerdem gibt es immer wieder
+ <a href="https://wiki.debian.org/MiniDebConf">MiniDebConf</a>-Events (lokale Treffen,
+ die von Mitgliedern des Debian-Projekts organisiert werden).</li>
+ <li>Sie können auch eine <a href="https://wiki.debian.org/LocalGroups">lokale Debian-Gruppe</a>
+ in's Leben rufen oder einer beitreten, und bei regelmäßigen Treffen oder anderen
+ Aktivitäten mitmachen.</li>
+ <li>Achten Sie darauf, ob es andere Events in Ihrer Nähe gibt, wie die
<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay">Debian-Day-Parties</a>,
<a href="https://wiki.debian.org/ReleaseParty">Release-Parties</a>,
- <a href="https://wiki.debian.org/BSP">Fehlerausmerz-Parties</a>,
- <a href="https://wiki.debian.org/Sprints">Entwickler-Sprints</a> und
- <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">weiteren Veranstaltungen</a>
- rund um die ganze Welt helfen.</li>
+ <a href="https://wiki.debian.org/BSP">Bug-Squashing-Parties</a>,
+ <a href="https://wiki.debian.org/Sprints">Entwickler-Sprints</a>
+ oder <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">andere</a>.</li>
</ul>
-<h3>Spenden</h3>
+<h2><a id="donations">Spenden von Geld, Hardware oder Bandbreite</a></h2>
+
+<aside class="light">
+ <span class="fas fa-gift fa-5x"></span>
+</aside>
+
+<p>
+Alle Spenden an das Debian-Projekt werden von unserem Projektleiter
+(DPL) verwaltet. Sie ermöglichen uns die Finanzierung von
+Hardware, Domains, Verschlüsselungszertitikaten, usw. Wir nutzen auch
+Fonds, um DebConf- und MiniDebConf-Events, Entwickler-Sprints, die
+Präsenz auf diversen Veranstaltungen sowie weitere Dinge finanziell zu
+unterstützen.
+</p>
+
<ul>
- <li>Sie können <a href="$(HOME)/donations">Geld, Geräte oder Dienstleistungen an das
- Debian-Projekt spenden</a>, von denen entweder seine Benutzer oder
- die Entwickler profitieren. Wir suchen ständig weltweit nach
- <a href="$(HOME)/mirror/">Spiegel-Servern</a>, um die Verfügbarkeit für unsere
- Benutzer zu erhöhen, und nach <a href="$(HOME)/devel/buildd/">
- Auto-Builder-Systemen</a> für unsere Portierer.</li>
+ <li>Sie können Geld, Ausrüstung (Hardware) und Dienste an das Debian-Projekt
+ <a href="$(HOME)/donations">spenden</a>.</li>
+ <li>Wir suchen ständig neue <a href="$(HOME)/mirror/">Spiegel-Server</a> auf
+ der ganzen Welt.</li>
+ <li>Unsere Portierungen sind darauf angewiesen, dass unser
+ <a href="$(HOME)/devel/buildd/">Autobuilder-Netzwerk</a> stabil funktioniert.</li>
</ul>
-<h3>Nutzen Sie Debian!</h3>
+<h2><a id="usedebian">Debian benutzen und darüber sprechen</a></h2>
+
+<aside class="light">
+ <span class="fas fa-bullhorn fa-5x"></span>
+</aside>
+
+<p>
+Verbreiten Sie Ihr Wissen und erzählen Sie anderen von Debian und der
+Debian-Gemeinschaft. Empfehlen Sie das Betriebssystem anderen Benutzern und
+zeigen Sie Ihnen, wie man es installiert. Verwenden Sie es einfach und
+genießen Sie es -- dies ist vielleicht die einfachste Möglichkeit, dem
+Debian-Projekt etwas zurückzugeben.
+</p>
+
<ul>
- <li>Sie können <a href="https://wiki.debian.org/ScreenShots">Bildschirmfotos</a>
- von Programmen erstellen und diese nach <a
- href="https://screenshots.debian.net/">screenshots.debian.net</a>
- <a href="https://screenshots.debian.net/upload">hochladen</a>, damit
- unsere Nutzer einen Eindruck davon bekommen können, wie Software in
- Debian aussieht, bevor sie sie verwenden.</li>
- <li>Sie können am
- <a href="https://packages.debian.org/popularity-contest">\
- Paket-Beliebtheitswettbewerb</a> teilnehmen,
- damit wir erfahren, welche Pakete beliebt und nützlich für die Leute sind.</li>
+ <li>Werben Sie für Debian, indem Sie davon erzählen und es anderen Benutzern
+ demonstrieren.</li>
+ <li>Tragen Sie etwas zu unserer <a href="https://www.debian.org/devel/website/">Website</a>
+ bei und helfen Sie uns, das öffentliche Erscheinungsbild von Debian zu verbessern.</li>
+ <li>Nehmen Sie <a href="https://wiki.debian.org/ScreenShots">Bildschirmfotos</a> auf
+ und <a href="https://screenshots.debian.net/upload">laden</a> Sie diese
+ nach <a href="https://screenshots.debian.net/">screenshots.debian.net</a> hoch, so
+ dass unsere Benutzer sehen können, wie Software in Debian aussieht, bevor sie sie
+ verwenden.</li>
+ <li>Sie können die Teilnahme am
+ <a href="https://packages.debian.org/popularity-contest">Beliebtheits-Wettbewerb</a>
+ aktivieren, damit wir erfahren, welche Pakete beliebt und nützlich für die Leute sind.</li>
</ul>
-<p>Wie Sie sehen können, gibt es viele Arten, sich beim Projekt zu beteiligen,
- und nur wenige verlangen es, dass Sie ein Debian-Entwickler sind. Viele der
- verschiedenen Projekte haben Mechanismen, die Beitragenden, welche sich als
- vertrauenswürdig und wertvoll erwiesen haben, direkten Zugriff auf
- den Quellcode erlauben. Typischerweise werden Personen, die
- feststellen, dass sie sich mehr bei Debian einbringen möchten, <a
- href="$(HOME)/devel/join">dem Projekt beitreten</a>, dies ist aber keine
- zwingende Voraussetzung.</p>
+<h2><a id="organizations">Wie Ihre Organisation Debian unterstützen kann</a></h2>
-<h3>Institutionen</h3>
+<aside class="light">
+ <span class="fa fa-check-circle fa-5x"></span>
+</aside>
<p>
-Als Institution im Bereich Bildung, kommerzieller Unternehmen oder Behörden
-sind Sie vielleicht daran interessiert, Teile Ihrer Ressourcen einzusetzen, um
-Debian zu unterstützen.
-Sie könnten z.B.
-<a href="https://www.debian.org/donations">an uns spenden</a>,
-<a href="https://www.debian.org/partners/">weitergehende Partnerschaften mit uns eingehen</a>,
-<a href="https://www.debconf.org/sponsors/">Sponsor unserer Konferenzen werden</a>,
-<a href="https://wiki.debian.org/MemberBenefits">kostenlose Produkte oder Dienstleistungen für
-Debian-Mitglieder anbieten</a>,
-<a href="https://wiki.debian.org/ServicesHosting#Outside_the_Debian_infrastructure">kostenloses
-Hosting für experimentelle Debian-Dienste bereitstellen</a>,
-Spiegelserver für unsere <a href="https://www.debian.org/mirror/ftpmirror">Software</a>,
-<a href="https://www.debian.org/CD/mirroring/">Installationsmedien</a> oder
-<a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Videoteam/Archive">Konferenz-Videos</a>
-betreiben, unsere Software und Gemeinschaft fördern, indem Sie
-<a href="https://www.debian.org/users/">Empfehlungen aussprechen</a> oder
-<a href="https://www.debian.org/events/merchandise">Debian-Merchandise-Artikel</a>,
-<a href="https://www.debian.org/CD/vendors/">Installationsmedien</a>,
-<a href="https://www.debian.org/distrib/pre-installed">vorinstallierte Debian-Systeme</a>,
-<a href="https://www.debian.org/consultants/">Beratungsdienstleistungen</a> oder
-<a href="https://wiki.debian.org/DebianHosting">Hosting</a> verkaufen.
+Unabhängig davon, ob Sie für eine Organisation im Bereich Bildung, kommerzieller oder
+gemeinnütziger Unternehmen oder einer Behörde tätig sind, gibt es viele Möglichkeiten,
+Debian mithilfe von deren Ressourcen zu unterstützen.
</p>
+<ul>
+ <li>Zum Beispiel kann Ihre Organisation einfach Geld oder Hardware
+ <a href="$(HOME)/donations">spenden</a>.</li>
+ <li>Vielleicht möchten Sie unsere Konferenzen
+ <a href="https://www.debconf.org/sponsors/">finanziell unterstützen</a>.</li>
+ <li>Ihre Organisation könnte Debian-Mitgliedern
+ <a href="https://wiki.debian.org/MemberBenefits">Produkte oder Dienste</a> anbieten.</li>
+ <li>Wir suchen auch nach Möglichkeiten für
+ <a href="https://wiki.debian.org/ServicesHosting#Outside_the_Debian_infrastructure">kostenloses Hosting</a>. </li>
+ <li>Natürlich würden wir es auch ausdrücklich begrüßen, wenn Sie Spiegel-Server für unsere
+ <a href="https://www.debian.org/mirror/ftpmirror">Software</a>,
+ <a href="https://www.debian.org/CD/mirroring/">Installations-Images</a> oder
+ <a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Videoteam/Archive">Videos unserer Konferenzen</a>
+ aufsetzen könnten.</li>
+ <li>Eventuell können Sie überlegen, Debian-<a href="https://www.debian.org/events/merchandise">Merchandise-Artikel</a>,
+ <a href="https://www.debian.org/CD/vendors/">Installations-Medien</a> oder
+ <a href="https://www.debian.org/distrib/pre-installed">vorinstallierte Systeme</a>
+ zu verkaufen.</li>
+ <li>Wenn Ihre Organisation für Debian
+ <a href="https://www.debian.org/consultants/">Beratung (Consulting)</a> oder
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianHosting">Hosting</a> anbietet, lassen Sie es uns wissen.</li>
+</ul>
+
<p>
-Sie können auch helfen, indem Sie Ihre Angestellten ermuntern, sich in unserer
-Gemeinschaft einzubringen, oder sie an Debian heranführen, z.B. indem Sie
-das Debian-Betriebssystem in Ihrer Institution einsetzen oder Wissen über das
-Debian-System und seine Gemeinschaft vermitteln.
-Auch könnten Sie sie auffordern, innerhalb ihrer Arbeitszeit etwas zu Debian
-beizutragen oder sie zu <a href="$(HOME)/events/">Veranstaltungen</a> mit
-entsprechendem Debian-Bezug schicken.
-</p>
+Wir sind auch daran interessiert, <a href="https://www.debian.org/partners/">Partnerschaften</a>
+einzugehen.
+Wenn Sie für Debian werben könnten, indem Sie einen
+<a href="https://www.debian.org/users/">Erfahrungsbericht verfassen</a>,
+es auf den Servern oder Arbeitsplatzrechnern Ihrer Organisation laufen lassen,
+oder Ihre Angestellten ermuntern, sich im Debian-Projekt einzubringen,
+wäre das fantastisch.
+Vielleicht könnten Sie sogar Schulungen über das Debian-Betriebssystem
+und dessen Gemeinschaft abhalten, Ihren Mitarbeitern erlauben, während
+der Arbeitszeit für Debian zu arbeiten, oder sie zu einer unserer
+<a href="$(HOME)/events/">Veranstaltungen</a> schicken.</p>
-# <p>Related links:

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy