diff options
author | Thomas Lange <lange@debian.org> | 2023-09-10 15:20:37 +0530 |
---|---|---|
committer | Thomas Lange <lange@debian.org> | 2023-09-10 15:20:37 +0530 |
commit | 26e2e445f4fc7fdde999953135ec8561153601ce (patch) | |
tree | 0866dc8dd33c8241e1099366b19f162a63001e9e /galician | |
parent | 9f9207921c4ea799d5d3daa8a0f4b0faedf2b073 (diff) |
remove all unneeded info from obsolete release
Diffstat (limited to 'galician')
-rw-r--r-- | galician/releases/jessie/Makefile | 1 | ||||
-rw-r--r-- | galician/releases/jessie/index.wml | 98 | ||||
-rw-r--r-- | galician/releases/jessie/installmanual.wml | 45 | ||||
-rw-r--r-- | galician/releases/jessie/releasenotes.wml | 48 |
4 files changed, 0 insertions, 192 deletions
diff --git a/galician/releases/jessie/Makefile b/galician/releases/jessie/Makefile deleted file mode 100644 index f70216c7268..00000000000 --- a/galician/releases/jessie/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/galician,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/galician/releases/jessie/index.wml b/galician/releases/jessie/index.wml deleted file mode 100644 index 603303a8d08..00000000000 --- a/galician/releases/jessie/index.wml +++ /dev/null @@ -1,98 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Información sobre a publicación de Debian «jessie»" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/jessie/release.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#use wml::debian::translation-check translation="dd5530f8f89daaedf205bc0a1c4f5136536eeee6" maintainer="Jorge Barreiro González" - -<p>Debian <current_release_jessie> publicouse o <current_release_date_jessie>. -<ifneq "8.0" "<current_release>" - "Debian 8.0 publicouse inicialmente o <:=spokendate('2015-04-26'):>." -/> -Esta versión incluíu grandes cambios, descritos na -our <a href="$(HOME)/News/2015/20150426">nota de prensa</a> e nas -the <a href="releasenotes">notas da versión</a>.</p> - -<p>Para obter e instalar Debian, consulte a páxina de -<a href="debian-installer/">información sobre a instalación</a> e a -<a href="installmanual">guía de instalación</a>. Para actualizar dunha versión -anterior de Debian, lea as instrucións nas -<a href="releasenotes">notas da versión</a>.</p> - -<p>Esta versión permite usar as seguintes arquitecturas de computadores:</p> - -<ul> -<: -foreach $arch (@arches) { - print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; -} -:> -</ul> - -<p>Contrario aos nosos desexos, pode que haxa algúns problemas en esta versión, -a pesar de que se declare <em>estable</em>. Fixemos -<a href="errata">unha lista dos problemas coñecidos máis importantes</a>, e -vostede sempre pode <a href="reportingbugs">informarnos doutros problemas</a>.</p> - -<p>Por último, pero non por iso menos importante, temos unha lista das -<a href="credits">persoas ás que darlle o crédito</a> por facer que esta -versión exista.</p> - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Aínda non hai información dispoñíbel.</p> -</if-stable-release> - -<if-stable-release release="wheezy"> - -<p>O nome en clave da seguinte versión maior de Debian despois de <a -href="../wheezy/">wheezy</a> é <q>«jessie»</q>.</p> - -<p>Esta version comezou como unha copia de «wheezy», e está agora mesmo nun -estado chamado -<q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">probas (testing)</a></q>. -Isto significa que as cousas non deberían romper tanto como nas distribucións -«unstable» ou «experimental», xa que aos paquetes só se lles permite entrar -nesta distribución despois dun certo período de tempo, sempre e cando non se -informara de ningún fallo neles crítico para a publicación.</p> - -<p>Advírteselle de que as actualizacións de seguridade para a distribución -<q>«testing»</q> <strong>non</strong> os xestiona aínda o equipo de seguridade. -Por iso, <q>«testing»</q> <strong>non</strong> recibe actualizacións de seguridade -suficientemente rápido. -#Para obter máis información consulte o -#<a href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">anuncio</a> -#do equipo de seguridade de «testing». -Se precisa asistencia de seguridade -recoméndaselle cambiar as súas entradas de «sources.list» de «testing» a -«wheezy» polo de agora. Consulte tamén a entrada no -<a href="$(HOME)/security/faq#testing">FAQ do equipo de seguridade</a> sobre -a distribución <q>«testing»</q>.</p> - -# <p>Hai dispoñíbel un <a href="releasenotes">borrador das notas da versión</a>. -# Comprobe tamén os <a href="https://bugs.debian.org/release-notes">engadidos -# propostos para as notas da versión</a>.</p> - -<p>Para obter imaxes de instalación e documentación sobre como instalar -<q>«testing»</q> consulte a <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/"> -páxina do instalador de Debian</a>.</p> - -<p>Para saber máis sobre o funcionamento da distribución <q>«testing»</q>, -consulte a <a href="$(HOME)/devel/testing">información dos desenvolvedores sobre -ela</a>.</p> - -<p>A xente pregunta a miúdo se non hai un <q>medidor de progreso</q> -da versión. Desafortunadamente non o hai, pero podemos indicar varios lugares -onde se describen os asuntos que deben resolverser para que poida ter lugar a -publicación dunha nova versión:</p> - -<ul> - <li><a href="https://release.debian.org/">Páxina xenérica do estado da versión</a></li> - <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Informes de fallo críticos para a publicación</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&rc=1">Informes de fallo no sistema base</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&rc=1">Informes de fallo nos paquetes estándar e de tarefas</a></li> -</ul> - -<p>Ademais, o xestor da publicación envía informes sobre o estado en xeral da mesma -na <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">\ -lista de correos «debian-devel-announce»</a>.</p> - -</if-stable-release> diff --git a/galician/releases/jessie/installmanual.wml b/galician/releases/jessie/installmanual.wml deleted file mode 100644 index 6fe3d493ff6..00000000000 --- a/galician/releases/jessie/installmanual.wml +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian jessie -- Guía de instalación" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/jessie/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="4e8bc28b6f27761aa66726e038b3727bd08afc1a" maintainer="Jorge Barreiro González" - -<if-stable-release release="wheezy"> -<p>Esta é unha <strong>versión beta</strong> da guía de instalación de Debian -8.0, co nome en clave «jessie», que aínda non foi publicado. A información aquí presente -podería estar desfasada ou ser incorrecta debido a cambios no instalador. Pode -que lle interese a -<a href="../wheezy/installmanual">guía de instalación de Debian -7.0, co nome en clave «wheezy»</a>, que é a última versión -publicada de Debian; ou a <a href="https://d-i.debian.org/manual/"> -versión en desenvolvemento da guía de instalación</a>, -que é a versión máis actualizada deste documento.</p> -</if-stable-release> - -<p>Hai dispoñíbeis instrucións de instalación, xunto con ficheiros descargábeis, -para cada arquitectura admitida:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('', 'Installation Guide'); :> -</ul> - -<p>Se configurou correctamente a localización do seu navegador, pode usar a -ligazón de arriba para obter automaticamente a versión HTML correcta. Consulte -a páxina sobre <a href="$(HOME)/intro/cn">negociación de contido</a>. -Se non é así, escolla a combinación de arquitectura, idioma e formato que -desexe da táboa de embaixo.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Arquitecturas</strong></th> - <th align="left"><strong>Formatos</strong></th> - <th align="left"><strong>Idiomas</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'install', langs => \%langsinstall, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'index', namingscheme => sub { - "$_[0].$_[2].$_[1]" } ); :> -</table> -</div> diff --git a/galician/releases/jessie/releasenotes.wml b/galician/releases/jessie/releasenotes.wml deleted file mode 100644 index 25c670c4c55..00000000000 --- a/galician/releases/jessie/releasenotes.wml +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 8.0 -- Notas da versión" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/jessie/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="7e61a0e9f9711693247f60d85ceda78047b26e22" maintainer="Jorge Barreiro González" - -<if-stable-release release="wheezy"> -<p>Esta é unha <strong>versión en desenvolvemento</strong> das notas da -versión para Debian 8.0, co nome en clave «jessie», que aínda non se publicou. A -información aquí presente pode ser inexacta ou desfasada e seguramente -incompleta.</p> -</if-stable-release> - -<p>Para coñecer as novidades en Debian 8.0 consulte as notas da versión para -a súa arquitectura:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Release Notes'); :> -</ul> - -<p>As notas da versión tamén conteñen instrucións para os usuarios que -actualicen desde versións anteriores.</p> - -<p>Se configurou correctamente a localización do seu navegador, pode usar a -ligazón de arriba para obter automaticamente a versión HTML correcta. Consulte -a páxina sobre <a href="$(HOME)/intro/cn">negociación de contido</a>. -Se non é así, escolla a combinación de arquitectura, idioma e formato que -desexe da táboa de embaixo.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Arquitectura</strong></th> - <th align="left"><strong>Formato</strong></th> - <th align="left"><strong>Idiomas</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'release-notes', langs => \%langsrelnotes, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'release-notes/index' ); :> -</table> -</div> - -#<p>Existe un <a href="http://master.debian.org/~lapeyre/reports/">informe -#detallado</a> que describe os paquetes que cambiaron para as arquitecturas -#<:= $arches{'i386'} :>, <:= $arches{'alpha'} :>, -#<:= $arches{'sparc'} :> e <:= $arches{'m68k'} :> durantes as últimas dúas -#publicacións.</p> |