aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/french/doc
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2023-06-17 11:09:08 +0200
committerHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2023-06-17 11:09:08 +0200
commit46798256027fd5722a8ac454890013d87dc458b0 (patch)
tree51705368c2cb0b13ea06c27d26eded3e0e7cb40a /french/doc
parent68785cbc2272afcc58f4e18d445999fe46bff385 (diff)
Remove ./doc/obsolete.wml|defs for all languages
Diffstat (limited to 'french/doc')
-rw-r--r--french/doc/obsolete.wml534
1 files changed, 0 insertions, 534 deletions
diff --git a/french/doc/obsolete.wml b/french/doc/obsolete.wml
deleted file mode 100644
index f9b02710439..00000000000
--- a/french/doc/obsolete.wml
+++ /dev/null
@@ -1,534 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Documentation obsolète"
-#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
-#include "$(ENGLISHDIR)/doc/obsolete.defs"
-#use wml::debian::translation-check translation="4792632f7a20682a368627c66663b57ff1b3fa8b" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
-
-<h1 id="historical">Documents d'archive</h1>
-
-<p>
-Les documents listés ci-dessous ont été soit écrits il y a longtemps et ne sont
-plus à jour, soit écrits pour des versions précédentes de Debian et n'ont
-pas été mis à jour pour la version actuelle. Leurs informations sont
-périmées, mais elle peuvent tout de même être intéressantes pour quelques
-personnes.
-</p>
-
-<p>Les documents ayant perdu leur pertinence et n’étant plus d’aucune utilité,
-ont vu leurs références retirées, mais le code source de beaucoup de ces
-manuels peut être retrouvé dans le
-<a href="https://salsa.debian.org/ddp-team/attic">grenier du Projet de documentation Debian</a>.</p>
-
-<h2 id="user">Documentation pour les utilisateurs</h2>
-
-<document "Documentation dselect pour débutants" "dselect">
-
-<div class="centerblock">
-
-<p>
-Ce fichier documente dselect pour les utilisateurs novices et son rôle est
-d'aider à installer Debian avec succès. Il n'explique
-pas tout, aussi quand vous rencontrerez dselect pour la première fois, naviguez
-à travers les écrans d'aide.
-</p>
-
-<doctable>
- <authors "Stéphane Bortzmeyer">
- <maintainer "(?)">
- <status>
- au point mort&nbsp;: <a
- href="https://packages.debian.org/aptitude">aptitude</a> a remplacé
- dselect en tant qu'interface standard de gestion des paquets Debian
- </status>
- <availability>
- <inddpvcs name="dselect-beginner" formats="html txt pdf ps"
- langs="ca cs da de en es fr hr it ja pl pt ru sk" vcstype="attic">
- </availability>
-</doctable>
-
-</div>
-
-
-<hr />
-
-<document "Guide de l'utilisateur" "users-guide">
-
-<div class="centerblock">
-
-<p>
-Ce guide n'est rien d'autre que le <q>Progeny User's Guide</q>, réécrit et
-adapté pour le système Debian standard.
-</p>
-
-<p>
-Plus de 300&nbsp;pages pédagogiques pour débuter avec le système
-Debian, de l'interface graphique à la ligne de commande.
-</p>
-
-<doctable>
- <authors "Progeny Linux Systems, Inc.">
- <maintainer "Osamu Aoki (&#38738;&#26408; &#20462;)">
- <status>
- Utile en tant que tutoriel, ce manuel a été écrit pour la version
- <em>Woody</em> et il est devenu obsolète.
- </status>
- <availability>
-# langs="en" isn't redundant, it adds the needed language suffix to the link
- <inddpvcs name="users-guide" index="users-guide" langs="en" formats="html txt pdf" vcstype="attic">
- </availability>
-</doctable>
-
-</div>
-
-
-<hr />
-
-<document "Cours Debian" "tutorial">
-
-<div class="centerblock">
-
-<p>
-Destiné au nouvel utilisateur qui vient d'installer Linux, ce manuel en
-facilite la découverte&nbsp;; il conviendra également à l'utilisateur néophyte
-d’un système qu'il n'administre pas.
-</p>
-
-<doctable>
- <authors "Havoc Pennington, Oliver Elphick, Ole Tetlie, James Treacy,
- Craig Sawyer, Ivan E. Moore II">
- <editors "Havoc Pennington">
- <maintainer "(?)">
- <status>
- au point mort, incomplet ;
- il est peut-être rendu obsolète par le <a href="#quick-reference">\
- Guide de référence pour Debian</a>
- </status>
- <availability>
- incomplet
- <inddpvcs name="debian-tutorial" vcsname="tutorial" vcstype="attic">
- </availability>
-</doctable>
-
-</div>
-
-
-<hr />
-
-<document "Debian GNU/Linux: Guide to Installation and Usage" "guide">
-
-<div class="centerblock">
-
-<p>
-Un manuel orienté vers l'utilisateur.
-</p>
-
-<doctable>
- <authors "John Goerzen, Ossama Othman">
- <editors "John Goerzen">
- <status>
- prêt (mais pour <i>Potato</i>)
- </status>
- <availability>
- <inoldpackage "debian-guide">
- </availability>
-</doctable>
-
-</div>
-
-
-<hr />
-
-<document "Manuel de référence de l'utilisateur Debian" "userref">
-
-<div class="centerblock">
-
-<p>
-Ce manuel fournit une vue d'ensemble sur tout ce qu'un utilisateur devrait
-savoir sur son système Debian GNU/Linux (c'est-à-dire la mise en place de
-X Window, comment configurer le réseau, accéder au lecteur de disquettes, etc.).
-Son rôle est de combler le fossé entre le Cours Debian et les pages
-détaillées de manuel et d'info fournies avec chaque paquet.
-</p>
-
-<p>
-Il a également été conçu pour donner des idées sur la manière de combiner les
-commandes, sur le principe d’Unix, qu'<em>il y a toujours plus d'une façon de
-faire la même chose</em>.
-</p>
-
-<doctable>
- <authors "Ardo van Rangelrooij, Jason D. Waterman, Havoc Pennington,
- Oliver Elphick, Bruce Evry, Karl-Heinz Zimmer">
- <editors "Thalia L. Hooker, Oliver Elphick">
- <maintainer "(?)">
- <status>
- au point mort et assez incomplet&nbsp;;
- il est peut-être rendu obsolète par le <a href="#quick-reference">\
- Guide de référence pour Debian</a>
- </status>
- <availability>
- <inddpvcs name="user" vcstype="attic">
- </availability>
-</doctable>
-
-</div>
-
-
-<hr />
-
-<document "Manuel de l'administrateur système Debian" "system">
-
-<div class="centerblock">
-
-<p>
-Ce document est mentionné dans l'introduction de la Charte Debian. Il couvre
-tous les aspects de l'administration d'un système Debian.
-</p>
-
-<doctable>
- <authors "Tapio Lehtonen">
- <maintainer "(?)">
- <status>
- au point mort, incomplet&nbsp;;
- il est peut-être rendu obsolète par le <a href="#quick-reference">\
- Guide de référence pour Debian</a>
- </status>
- <availability>
- indisponible
- <inddpvcs name="system-administrator" vcstype="attic">
- </availability>
-</doctable>
-
-</div>
-
-
-<hr />
-
-<document "Manuel de l'administrateur réseau Debian" "network">
-
-<div class="centerblock">
-
-<p>
-Ce manuel couvre tous les aspects de l'administration réseau d'un système
-Debian.
-</p>
-
-<doctable>
- <authors "Ardo van Rangelrooij, Oliver Elphick, Duncan C. Thomson, Ivan E. Moore II">
- <maintainer "(?)">
- <status>
- au point mort, incomplet&nbsp;;
- il est peut-être rendu obsolète par le <a href="#quick-reference">\
- Guide de référence pour Debian</a>
- </status>
- <availability>
- indisponible
- <inddpvcs name="network-administrator" vcstype="attic">
- </availability>
-</doctable>
-
-</div>
-
-
-<hr />
-
-# Add this to books, there's a revised edition (2nd) @ Amazon
-<document "The Linux Cookbook" "linuxcookbook">
-
-<div class="centerblock">
-
-<p>
-Ce mode d'emploi du système Debian GNU/Linux montre comment s'en servir
-quotidiennement avec efficacité, à travers plus de 1&nbsp;500 recettes allant
-de la manipulation de textes, d'images et de sons aux questions de productivité
-et de réseaux. Comme les logiciels qu'il décrit, ce livre est libre (NdT&nbsp;:
-<em>copylefted</em>) et ses sources sont disponibles.
-</p>
-
-<doctable>
- <authors "Michael Stutz">
- <status>
- publié&nbsp;; écrit pour <em>Woody</em>, devenu obsolète
- </status>
- <availability>
- <inoldpackage "linuxcookbook">
- <p><a href="http://dsl.org/cookbook/">en ligne chez l'auteur</a>
- </availability>
-</doctable>
-
-</div>
-<hr />
-
-<document "apt-HOWTO" "apt-howto">
-
-<div class="centerblock">
-<p>
- Ce manuel tente d'être une source d'information rapide mais néanmoins
- complète sur le système APT et ses caractéristiques. Il contient beaucoup
- d'informations sur les utilisations principales d'APT ainsi que de nombreux
- exemples.
-</p>
-<doctable>
- <authors "Gustavo Noronha Silva">
- <maintainer "Gustavo Noronha Silva">
- <status>
- obsolète depuis 2009
- </status>
- <availability>
- <inoldpackage "apt-howto">
- <inddpvcs name="apt-howto" langs="en ca cs de es el fr it ja pl pt-br ru uk tr zh-tw zh-cn"
- formats="html txt pdf ps" naming="locale" vcstype="attic"/>
- </availability>
-</doctable>
-</div>
-
-
-<h2 id="devel">Documentation pour les développeurs</h2>
-
-<document "Introduction&nbsp;: créer un paquet Debian" "makeadeb">
-
-<div class="centerblock">
-
-<p>
-Introduction à la création d'un <code>.deb</code> en utilisant
-<strong>debmake</strong>.
-</p>
-
-<doctable>
- <authors "Jaldhar H. Vyas">
- <status>
- au point mort ; rendu obsolète par le <a href="#maint-guide">Guide des
- nouveaux responsables</a>
- </status>
- <availability>
- <a href="https://people.debian.org/~jaldhar/">en ligne</a>
- </availability>
-</doctable>
-
-</div>
-
-<hr />
-
-<document "Manuel des programmeurs Debian" "programmers">
-
-<div class="centerblock">
-
-<p>
-Aide les nouveaux développeurs à créer un paquet pour le système Debian
-GNU/Linux.
-</p>
-
-<doctable>
- <authors "Igor Grobman">
- <status>
- rendu obsolète par le <a href="#maint-guide">Guide des nouveaux
- responsables</a>
- </status>
- <availability>
- <inddpvcs name="programmer" vcstype="attic">
- </availability>
-</doctable>
-
-</div>
-
-<hr />
-
-<document "Manuel de l'empaquetage Debian" "packman">
-
-<div class="centerblock">
-<p>
- Ce manuel décrit les aspects techniques de la création de paquets binaires
- et de paquets sources Debian. Il documente également l'interface entre
- dselect et ses scripts de méthodes d'accès. Il ne traite pas des exigences
- définies par la Charte du projet Debian et il suppose une certaine
- familiarité avec les fonctions de dpkg du point de vue de l'administration
- d'un système.
-
-<doctable>
- <authors "Ian Jackson, Klee Dienes, David A. Morris, Christian Schwarz">
- <status>
- les parties propres à la Charte ont été intégrées dans
- <a href="devel-manuals#policy">debian-policy</a>.
- </status>
- <availability>
- <inoldpackage "packaging-manual">
- </availability>
-</doctable>
-</div>
-
-<hr />
-
-<document "Comment les auteurs de logiciels peuvent distribuer leurs
-produits directement au format .deb" "swprod">
-
-<div class="centerblock">
-<p>
-La lecture de ce document constitue un bon point de départ pour les
-auteurs de logiciels qui souhaiteraient savoir comment intégrer leurs
-produits à l'intérieur de Debian, quelles sont les différentes situations
-et problèmes qui peuvent surgir en fonction des licences du produit et
-des choix de l'auteur, et quelles sont les possibilités pour y faire
-face. Ce document n'explique pas le processus de création des paquets,
-mais il fait référence aux manuels décrivant ce processus.
-
- <p>Vous devriez le lire si vous voulez vous familiariser et vous faire
- une idée générale de la création et distribution de paquets Debian,
- pour éventuellement y ajouter les vôtres.
-
-<doctable>
- <authors "Aaron Isotton">
- <maintainer "Aaron Isotton">
- <status>
- obsolète
- </status>
- <availability>
- <inddpvcs-distribute-deb>
- </availability>
-</doctable>
-</div>
-
-<hr />
-
-<document "Introduction à i18n" "i18n">
-
-<div class="centerblock">
-<p>
-Ce document décrit les concepts de base et pratiques pour l10n (régionalisation),
- i18n (internationalisation) et m17n (multilingualisation) pour les programmeurs
-et les responsables de paquets.
-
-<p>Le but de ce document est que plus de paquets gèrent i18n et de faire de Debian
-une distribution plus internationalisée. Les contributions du monde entier seront
-les bienvenues car l’auteur original est un locuteur japonais et ce document
-serait en japonais s’il n’existait aucune contribution.
-
-<doctable>
- <authors "Tomohiro KUBOTA (&#20037;&#20445;&#30000;&#26234;&#24195;)">
- <maintainer "Tomohiro KUBOTA (&#20037;&#20445;&#30000;&#26234;&#24195;)">
- <status>
- au point mort, obsolète
- </status>
- <availability>
- pas encore complet
- <inddpvcs-intro-i18n>
- </availability>
-</doctable>
-</div>
-
-<hr />
-
-<document "SGML-XML HOWTO" "sgml-howto">
-
-<div class="centerblock">
-<p>
- Ce HOWTO contient des informations pratiques sur l'utilisation du SGML et du
- XML sur un système d'exploitation Debian.
-
-<doctable>
- <authors "Stephane Bortzmeyer">
- <maintainer "Stephane Bortzmeyer">
- <status>
- au point mort, obsolète
- </status>
- <availability>
- <inddpvcs name="sgml-howto" formats="html" srctype="SGML" vcstype="attic"/>
- </availability>
-</doctable>
-</div>
-
-<hr />
-
-<document "Charte Debian XML/SGML" "xml-sgml-policy">
-
- <div class="centerblock">
- <p>
- Des conseils pour les paquets Debian qui fournissent ou utilisent des
- ressources XML ou SGML.
-
- <doctable>
- <authors "Mark Johnson, Ardo van Rangelrooij, Adam Di Carlo">
- <status>
- démarré en fusionnant la charte SGML actuelle issue de
- <tt>sgml-base-doc</tt> avec des éléments inédits abordant
- l'organisation du catalogue XML
- </status>
- <availability>
- <inddpvcs-xml-sgml-policy>
- </availability>
-</doctable>
-</div>
-
-<hr />
-
-<document "Manuel DebianDoc-SGML Markup" "markup">
-
-<div class="centerblock">
-<p>
-Documentation pour le système <strong>debiandoc-sgml</strong>, incluant les
-meilleures pratiques et des conseils pour les responsables. De futures versions
-pourraient contenir des suggestions pour une construction et un entretien plus
-faciles de la documentation dans les paquets Debian, des directives pour
-l’organisation de la traduction de la documentation et d’autres informations très
-utiles. Consultez aussi le <a href="https://bugs.debian.org/43718">bogue n° 43718</a>.
-
-<doctable>
- <authors "Ian Jackson, Ardo van Rangelrooij">
- <maintainer "Ardo van Rangelrooij">
- <status>
- prêt
- </status>
- <availability>
- <inpackage "debiandoc-sgml-doc">
- <inddpvcs-debiandoc-sgml-doc>
- </availability>
-</doctable>
-</div>
-
-<h2 id="misc">Documentation diverse</h2>
-
-<document "Référentiels Debian HOWTO" "repo">
-
-<div class="centerblock">
-<p>
- Ce document explique le fonctionnement et la création des référentiels
- Debian, ainsi que la syntaxe précise du fichier <tt>sources.list</tt>.
-</p>
-<doctable>
- <authors "Aaron Isotton">
- <maintainer "Aaron Isotton">
- <status>
- prêt (?)
- </status>
- <availability>
- <inddpvcs name="repository-howto" index="repository-howto"
- formats="html" langs="en fr de uk ta" vcstype="attic">
- </availability>
- </doctable>
- </div>
-
-# This document has been added by French translators, it
-# describes l10n of a Debian box in French
-<document "Utiliser et configurer Debian pour le français" "l10n-french">
-
-<div class="centerblock">
-<p>
-Rédigé en français, ce manuel explique comment franciser l'environnement
-Debian pour les distributions <em>Potato</em> et
-<em>Woody</em>.
-
-<doctable>
- <authors "Nicolas Sabouret">
- <status>
- au point mort, obsolète
- </status>
- <availability>
- <inpackage "doc-debian-fr"><br>
- <inddpvcs name="fr/debian-fr-howto"
- langs="fr"
- srctype="SGML"
- vcstype="git"
- vcsweb="https://salsa.debian.org/ddp-team/attic/fr"
- vcsrepo="https://salsa.debian.org/ddp-team/attic/fr.git"
- />
- </availability>
-</doctable>
-</div>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy