diff options
author | vifly <viflythink@gmail.com> | 2020-02-26 11:41:13 +0800 |
---|---|---|
committer | Boyuan Yang <byang@debian.org> | 2020-02-28 15:31:40 -0500 |
commit | 91e02f07e3668cab55502cb84555f1e39092dcdf (patch) | |
tree | 764ef9b56a10a35d7b59b01c3e221ec04fc234b9 /chinese | |
parent | 8f72c900eaf2961e209dd4f0db84c08df3123a4b (diff) |
Update outdated description of Chinese documents
Diffstat (limited to 'chinese')
-rw-r--r-- | chinese/international/Chinese/doc/index.wml | 99 |
1 files changed, 27 insertions, 72 deletions
diff --git a/chinese/international/Chinese/doc/index.wml b/chinese/international/Chinese/doc/index.wml index 7a9b13656a8..3fab2b6d0e7 100644 --- a/chinese/international/Chinese/doc/index.wml +++ b/chinese/international/Chinese/doc/index.wml @@ -2,75 +2,30 @@ # $Id$ -<H1>Debian 中文說明[CN:文檔:][HKTW:文件:]</H1> - -<p><href name="Debian GNU/Linux: Guide to Installation and Usage" -url="http://www.newriders.com/books/title.cfm?isbn=0735709149">(以下簡稱 -debian-guide)為剛出版(1999年7月)的 Debian -書籍。此書適合新手。因本書的 License 是 GPL,所以我們可以隨意翻譯。 - -<p><small>Online HTML book: -<href name="[Frames version]" url="http://www.newriders.com/debian/html/frames/"> -<href name="[No-frames version]" url="http://www.newriders.com/debian/html/noframes/"> -# http://www.newriders.com/debian/html/noframes"> -<href name="[Debian source]" url="https://www.debian.org/Packages/unstable/doc/debian-guide.html"> -</small> - -<P>是次計劃將會把 debian-guide 翻譯成[CN:簡、繁:][HKTW:繁、簡:]體版本, -以適合各地華人的閱讀習慣。 - -<P>這本書已經翻譯了一半,名為《Debian 安裝及使用導論》。目前成果如下: -<UL> -<LI>[CN:簡:][HKTW:繁:]體中文版: -<href name="[有[CN:欄目:][HKTW: frames:] HTML]" url="https://people.debian.org/~foka/debian-guide/zh_[CN:CN:][HKTW:TW:]-html/frames/"> -<href name="[無[CN:欄目:][HKTW: frames:] HTML]" url="https://people.debian.org/~foka/debian-guide/zh_[CN:CN:][HKTW:TW:]-html/noframes/"> -<href name="[Postscript [CN:文件:][HKTW:檔:]]" url="https://people.debian.org/~foka/debian-guide/debian-guide.zh_[CN:CN:][HKTW:TW:].ps.gz"> -<LI> -[CN:繁:][HKTW:簡:]體中文版: -<href name="[有[CN:欄目:][HKTW: frames:] HTML]" url="https://people.debian.org/~foka/debian-guide/zh_[CN:TW:][HKTW:CN:]-html/frames/"> -<href name="[無[CN:欄目:][HKTW: frames:] HTML]" url="https://people.debian.org/~foka/debian-guide/zh_[CN:TW:][HKTW:CN:]-html/noframes/"> -<href name="[Postscript [CN:文件:][HKTW:檔:]]" url="https://people.debian.org/~foka/debian-guide/debian-guide.zh_[CN:TW:][HKTW:CN:].ps.gz"> -<LI> -<href name="[中文版[CN:源代碼文件:][HKTW:原始碼檔案:]]" url="https://people.debian.org/~foka/debian-guide/"> -</UL> - -<P><B>我們還十分需要人手。</B>如你能幫忙翻譯、審閱、或做繁簡體之間的 -轉換,請先<A href="$(HOME)/international/Chinese/mailing_lists">訂閱</A>中文計劃的 -<emailp debian-chinese-[CN:gb:][HKTW:big5:]@lists.debian.org> -或 <emailp debian-chinese-[CN:big5:][HKTW:gb:]@lists.debian.org>, -再發信至其中之一個,給我們聯絡。 - - -<P>我們的進展如下(<B>粗體</B>的為已完成): -<DIV class="centerdiv"> -<table class="ridgetable"> - <TR><TH>章</TH><TH>譯者</TH></TR> - <TR><TH colspan="2">第一部:導論</TH></TR> - <TR><TD>Introduction </TD><TD><B>ypwong</B></TD> </TR> - <TR><TD>Getting started </TD> - <TD><B>littlebottle</B></TD> </TR> - <TR><TD>step-by-step installation<br> - (Supported HW - Config the Network)</TD> - <TD>jianbing</TD> </TR> - <TR><TD>step-by-step installation<br> - (Install the Base Sys - Glossary)</TD> - <TD>jianbing</TD> </TR> - <TR><TD>Logging in</TD> <TD><B>Chenjian、小K毛</B></TD></TR> - <TR><TD>The basics</TD> <TD> </TD></TR> - <TR><TD>Using the Shell</TD> <TD><B>Chenjian、小K毛</B></TD></TR> - <TR><TD>More on files</TD> <TD><B>ypwong</B></TD> </TR> - <TR><TD>Working with Text Files</TD> - <TD><B>Riser</B></TD> </TR> - <TR><TD>The X Window System</TD> - <TD><B>Riser</B></TD> </TR> - <TR><TD>Filesystems </TD> <TD><B>hashao</B></TD> </TR> - <TR><TD>Networking </TD> <TD><B>hashao</B></TD> </TR> - <TR><TD>Removing+Installing Software</TD> <TD><B>hashao</B></TD> </TR> - <TR><TD>Advanced Topics</TD> <TD><B>hashao</B></TD> </TR> - <TR><TH colspan="2">第二部:References</TH></TR> - <TR><TD>Reading Docs and Getting Help</TD> <TD>Da Jun</TD> </TR> - <TR><TD>Troubleshooting</TD> <TD><B>Chenjian</B></TD> </TR> - <TR><TD>Booting the System</TD> <TD><B>Chenjian</B></TD> </TR> -</table> -</DIV> - +<H1>目前已翻译的 Debian 中文说明文档</H1> + +<ul> + <li><a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Debian GNU/Linux 安装手册</a></li> + <li><a href="manuals/debian-faq/">Debian GNU/Linux 常见问题</a>,\ + 翻译已经严重过时</li> + <li><a href="manuals/debian-handbook/">Debian 管理员手册</a>,\ + Debian 10 版本的该手册翻译正在进行中</li> + <li><a href="manuals/debian-reference/">Debian 参考手册</a></li> + <li><a href="$(HOME)/releases/stable/releasenotes">发行说明</a>,\ + 当前的 Debian 稳定发行版的发行说明</li> + <li><a href="manuals/refcard/">Debian 參考卡</a></li> + <li><a href="manuals/debmake-doc/">Debian 维护者指南</a>,\ + 目前最推荐的学习如何制作软件包的指南</li> + <li><a href="manuals/maint-guide/">Debian 新维护者手册</a></li> + <li><a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>,\ + 仅有部分条目被翻译为中文</li> + <li><a href="manuals/apt-howto/">APT HOWTO</a>,\ + 原文很久没有更新</li> +</ul> + +<H1>帮助我们</H1> + +<P><B>我們還十分需要人手。</B>包括说明文档翻译在内的翻译工作可在 <a +href="https://chinese-team.pages.debian.net/cn/l10n/" target="_blank"> +chinese-team.pages.debian.net/cn/l10n/</a> 上查看。如你能幫忙翻譯、審閱、或做繁簡體\ +之間的轉換,欢迎参考以上页面的说明来帮助我们。</p> |