diff options
author | Konrad Bielak <vandut> | 2005-12-05 10:18:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Konrad Bielak <vandut> | 2005-12-05 10:18:21 +0000 |
commit | 086e9f50291989e95630ef0990c5840b4ccf30c4 (patch) | |
tree | 9ffe48fe042dcb90fd182aa236bf09ad048496d7 | |
parent | 6393330f1356c0856a6b2de4bd430de5242db16e (diff) |
Up-to-date translations.
CVS version numbers
polish/Bugs/server-control.wml: 1.12 -> 1.13
polish/CD/mirroring/rsync-mirrors.wml: 1.4 -> 1.5
polish/MailingLists/disclaimer.wml: 1.4 -> 1.5
polish/News/weekly/2003/21/index.wml: 1.8 -> 1.9
polish/News/weekly/2003/26/index.wml: 1.12 -> 1.13
polish/News/weekly/2003/31/index.wml: 1.9 -> 1.10
polish/News/weekly/2003/32/index.wml: 1.7 -> 1.8
polish/News/weekly/2003/38/index.wml: 1.7 -> 1.8
polish/News/weekly/2003/50/index.wml: 1.3 -> 1.4
polish/News/weekly/2004/20/index.wml: 1.4 -> 1.5
polish/News/weekly/2004/27/index.wml: 1.4 -> 1.5
-rw-r--r-- | polish/Bugs/server-control.wml | 49 | ||||
-rw-r--r-- | polish/CD/mirroring/rsync-mirrors.wml | 5 | ||||
-rw-r--r-- | polish/MailingLists/disclaimer.wml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | polish/News/weekly/2003/21/index.wml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | polish/News/weekly/2003/26/index.wml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | polish/News/weekly/2003/31/index.wml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | polish/News/weekly/2003/32/index.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | polish/News/weekly/2003/38/index.wml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | polish/News/weekly/2003/50/index.wml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | polish/News/weekly/2004/20/index.wml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | polish/News/weekly/2004/27/index.wml | 4 |
11 files changed, 69 insertions, 25 deletions
diff --git a/polish/Bugs/server-control.wml b/polish/Bugs/server-control.wml index 22d7d582bfc..e7daa30dbe9 100644 --- a/polish/Bugs/server-control.wml +++ b/polish/Bugs/server-control.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debian BTS - serwer kontroli" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.45" +#use wml::debian::translation-check translation="1.49" <h1>Wprowadzenie do serwera pocztowego kontroli i manipulacji błędów</h1> @@ -37,6 +37,7 @@ jest na stronach WWW, w pliku <dl> <dt><code>reassign</code> <var>numer_błędu</var> <var>pakiet</var> + [ <var>wersja</var> ] <dd> Odnotowuje, że błąd nr <var>numer_błędu</var> jest błędem w pakiecie @@ -45,6 +46,9 @@ użytkownik zapomniał o pseudo-nagłówku, lub do zmiany wcześniejszego przydziału. Żadne zawiadomienie nie jest wysyłane do nikogo (oprócz zwykłej informacji o przetworzeniu polecenia). +<p>Jeśli podasz <var>wersję</var>, system kontroli błędów odnotuje to, +że błąd wpływa na tę wersję nowo-przydzielonego pakietu. + <dt><code>reopen</code> <var>numer_błędu</var> [ <var>adres_źródła</var> | <code>=</code> | <code>!</code> ] <dd> @@ -71,6 +75,39 @@ zmieni nawet źródła zgłoszenia. Aby zmienić źródło otwartego zawiadomienia użyj polecenia <code>submitter</code>. Zauważ, że to polecenie zawiadomi oryginalnego autora zgłoszenia o zmianie. +<p>Jeżeli błąd został zarejestrowany jako zamknięty w konkretnej wersji +pakietu lecz powtórzył się w następnej wersji, +lepiej jest użyć komendy <code>found</code>. + +<dt><code>found</code> <var>numer_błędu</var> [ <var>wersja</var> ] + +<dt>Zauważ, że #<var>numer_błędu</var> został zauważony w podanej +<var>wersji</var> pakietu do którego został przydzielony. + +<p>System kontroli wersji używa informacji, w połączeniu +z załataną wersją zarejestrowaną podczas zamykania błędu, by wyświetlić +listę błędów otwartych w różnych wersjach pakietów. Rozważa otwarcie błędu, +jeżeli nie posiada załatanej wersji, lub jeśli został znaleziony wcześniej, +niż kiedy został załatany. + +<p>Jeśli <var>wersja</var> nie zostałą podana, wtedy lista załatanych wersji +błedu jest czyszczona. Jest to identyczne z zachowaniem +komendy <code>reopen</code>. + +<p>Komenda ta została wprowadzona z powodu polecenia <code>reopen</code>, +ponieważ trudnym było dodanie <var>wersji</var> do składni +komendy bez wprowadzania niejasności. + +<dt><code>notfound</code> <var>numer_błędu</var> <var>wersja</var> + +<dd>Usuwa zapis o tym, że #<var>numer_błędu</var> został zarejestrowny +w podanej <var>wersji</var> pakietu, do którego został dołączony. + +<p>Różni się to od zamykania błędu w tej wersji tym, że błąd nie znajduje +się na liście w tej wersji jako załatany; żadna informacja o tej wersji +będzie znana. Przeznaczone jest to do naprawiania pomyłek w zapisie tego, +kiedy błąd został znaleziony. + <dt><code>submitter</code> <var>numer_błędu</var> <var>adres_źródła</var> | <code>!</code> <dd> @@ -240,12 +277,13 @@ użyj wielu poleceń <code>unmerge</code> w Twojej wiadomości. <code>upstream</code>, <code>confirmed</code>, <code>d-i</code>, <code>ipv6</code>, <code>lfs</code>, <code>l10n</code>, <code>potato</code>, <code>woody</code>, <code>sarge</code>, - <code>sarge-ignore</code>, <code>sid</code> i <code>experimental</code>. + <code>sarge-ignore</code>, <code>etch</code>, <code>etch-ignore</code>, + <code>sid</code>, oraz <code>experimental</code>. <p>Aby dowiedzieć się co <a href="Developer#tags">oznaczają</a> zajrzyj do ogólnej dokumentacji systemu śledzenia błędów dla rozwijających. -<dt><code>close</code> <var>numer_błędu</var> (przestarzałe) +<dt><code>close</code> <var>numer_błędu</var> [ <var>wersja_załatania</var> ] (przestarzałe) <dd> Zamyka zawiadomienie o błędzie nr <var>numer_błędu</var>. @@ -260,6 +298,9 @@ zawiadomienie o błędzie wie dlaczego jest on zamykany. Z tego powodu używanie tego polecenia jest przestarzałe. Zapoznaj się z informacjami dla rozwijających o tym <a href="Developer#closing">jak poprawnie zamykać błędy</a>. +<p>Jeśli podasz <var>numer_załatania</var>, system kontroli błędów +odnotuje, że błąd został naprawiony w tej wersji pakietu. + <dt><code>package</code> [ <var>nazwa_pakietu</var> ... ] <dd>Ogranicza dalsze polecenia tak aby działały wyłączenie na błędach @@ -272,7 +313,7 @@ o tym <a href="Developer#closing">jak poprawnie zamykać błędy</a>. <pre> package foo - reassign 123456 bar + reassign 123456 bar 1.0-1 package bar retitle 123456 bar: bar sucks diff --git a/polish/CD/mirroring/rsync-mirrors.wml b/polish/CD/mirroring/rsync-mirrors.wml index 04f54701ab1..ead20fff3e7 100644 --- a/polish/CD/mirroring/rsync-mirrors.wml +++ b/polish/CD/mirroring/rsync-mirrors.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::cdimage title="Lista serwerów lustrzanych rsync obrazów płyt CD Debiana" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" <p> Tutaj są adresy kopii lustrzanych płyt Debiana @@ -8,8 +8,7 @@ Należy pamiętać, że niektóre serwery mogą nie być całkiem aktualne. Ta lista zawiera tylko miejsca udostępniające <em>oficjalne</em> obrazy płyt Debiana. - Spis <em>nieoficjalnych</em> znajduje się - <a href="../http-ftp/#testing">gdzie indziej</a>.</p> +</p> <p> <strong>Uwaga:</strong> diff --git a/polish/MailingLists/disclaimer.wml b/polish/MailingLists/disclaimer.wml index 6d90daae077..7e58c3a7818 100644 --- a/polish/MailingLists/disclaimer.wml +++ b/polish/MailingLists/disclaimer.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Zrzeczenie odpowiedzialności za listy dyskusyjne" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.5" +#use wml::debian::translation-check translation="1.7" <p><strong>Nasze listy dyskusyjne są forami publicznymi, a archiwa naszych list dyskusyjnych są publiczne.</strong> @@ -50,3 +50,7 @@ nieodpowiednich listów oraz nie bierze na siebie kontroli wydawniczej listów. Jednak zastrzegamy sobie prawo do uniemożliwienia wysłania na listę dyskusyjną w przypadku niezastosowania się do przepisów, jakimi kierują się listy dyskusyjne.</p> + +<p>Każda wiadomość, która przechodzi przez listy Debiana, poddawana jest częściowej +filtracji antyspamowej oraz antywirusowej. Jedynie jedna na czterysta wiadomości +wysyłanych do list przechodzą testy pozytywnie; cała reszta jest traktowana jako spam.</p> diff --git a/polish/News/weekly/2003/21/index.wml b/polish/News/weekly/2003/21/index.wml index 617e4866217..4375f14518a 100644 --- a/polish/News/weekly/2003/21/index.wml +++ b/polish/News/weekly/2003/21/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-27" SUMMARY="Dotacje, I18n, GCC, Jądro, DebConf, Multimedia, Wiki, CD, Roboty, Patenty, Znaczniki, Podpisywanie kluczy, BTS" -#use wml::debian::translation-check translation="1.12" +#use wml::debian::translation-check translation="1.13" <p>Witaj w dwudziestym pierwszym w tym roku numerze DWN, tygodniku dla osób zainteresowanych i związanych z Debianem. Projekt GNOME <a @@ -100,7 +100,7 @@ GNU/Linux dla zawodowych muzyków.</p> <p><strong>Debian Wiki znów działa.</strong> Michael Ivey <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01483.html">ogłosił</a> -że <a href="http://wiki.debian.net/">Debian Wiki</a> znów działa, i tak +że <a href="http://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a> znów działa, i tak już powinno zostać. Miał wiele kłopotów z Zope, które bardzo obciążało mu serwer. W końcu <a href="http://www.perl.com/pub/a/2003/05/14/kwiki.html">poznał</a> Kwiki, diff --git a/polish/News/weekly/2003/26/index.wml b/polish/News/weekly/2003/26/index.wml index dd859f6c300..6301601c6d7 100644 --- a/polish/News/weekly/2003/26/index.wml +++ b/polish/News/weekly/2003/26/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-01" SUMMARY="Dokumentacja, Laptopy, DVD, Ultra 10, Sarge, Patenty, Instalator, Fork, Beowulf" -#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="TamCaP" +#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="TamCaP" <p>Witaj w dwudziestym szóstym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób zainteresowanych i związanych z Debianem. Rząd Australii Południowej <a href="http://australianit.news.com.au/articles/0,7204,6651968%5e16123%5e%5enbv%5e,00.html">\ @@ -188,8 +188,8 @@ jeszcze nie nastąpiło.</p> <p><strong>Debian Beowulf - zasoby.</strong> Adam Powell <a href="http://lists.debian.org/debian-beowulf-0306/msg00004.html">ogłosił</a>, -że dołożył kilka <a href="http://wiki.debian.net/?DebianBeowulf">\ -wpisów</a> w Debian <a href="http://wiki.debian.net/">Wiki</a> związanych z +że dołożył kilka <a href="http://wiki.debian.org/DebianBeowulf">\ +wpisów</a> w Debian <a href="http://wiki.debian.org/">Wiki</a> związanych z Beowulfem. Przeniósł całą zawartość ze swoich starych dokumentów "Debian Beowulf Howto" na tę stronę by zwiększyć ich dostępność i ułatwić utrzymywanie.</p> diff --git a/polish/News/weekly/2003/31/index.wml b/polish/News/weekly/2003/31/index.wml index a98783a99db..b808a9a3121 100644 --- a/polish/News/weekly/2003/31/index.wml +++ b/polish/News/weekly/2003/31/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-05" SUMMARY="Wodotryski, MPlayer, Knoppix, BTS, DebConf, Szkoły, AMD64, Testy wydajności, CUPS, LinuxTag, LSB, Licencje" -#use wml::debian::translation-check translation="1.9" +#use wml::debian::translation-check translation="1.10" <p>Witaj w trzydziestym pierwszym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób zainteresowanych i związanych z Debianem. Niewielu z was pewnie na razie @@ -105,7 +105,7 @@ systemie operacyjnym". Artykuł sugeruje, że z powodu tekstowych plików konfigura używanie Debiana w szkole będzie wymagać kogoś dobrze znającego Linuksa. Nie wspomina jednak o projekcie <a href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinux</a> ani podprojekcie <a -href="http://wiki.debian.net/DebianEdu">Debian-Edu</a>.</p> +href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>.</p> <p><strong>Stan Debiana/AMD64.</strong> Projekt Debian <a href="http://lists.debian.org/debian-x86-64-0307/msg00029.html">uzyskał</a> diff --git a/polish/News/weekly/2003/32/index.wml b/polish/News/weekly/2003/32/index.wml index 4802aa59e44..91f04bf96ad 100644 --- a/polish/News/weekly/2003/32/index.wml +++ b/polish/News/weekly/2003/32/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-12" SUMMARY="Crontab, Biblioteki, MTA, Python, Błędy, Debconf, Zalety, Hurd, Ant, Urodziny, LPI" -#use wml::debian::translation-check translation="1.7" +#use wml::debian::translation-check translation="1.8" <p>Witaj w trzydziestym drugim w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób zainteresowanych i związanych z Debianem. Po <a href="$(HOME)/News/weekly/2003/26/">\ diff --git a/polish/News/weekly/2003/38/index.wml b/polish/News/weekly/2003/38/index.wml index eb7bdcfa323..cbb8de6596c 100644 --- a/polish/News/weekly/2003/38/index.wml +++ b/polish/News/weekly/2003/38/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-23" SUMMARY="Płyty CD, Skolelinux, DPL, XFree86, RPMseek, jądro" -#use wml::debian::translation-check translation="1.8" +#use wml::debian::translation-check translation="1.9" <p>Witaj w trzydziestym ósmym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób zainteresowanych i związanych z Debianem. Ponieważ obecnie @@ -69,7 +69,7 @@ dużo więcej proponowanych repozytoriów do dodania do listy.</p> href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0309/msg00011.html">\ ogłosił</a>, że projekt <a href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinux</a> połączy się z podprojektem -<a href="http://wiki.debian.net/DebianEdu">Debian-Edu</a> celem kontynuacji +<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> celem kontynuacji prac nad Debian-Edu i uniknięcia efektu Knoppiksa. Według <a href="http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur">założeń</a> ma powstać dystrybucja Debiana ukierunkowana na łatwe i szerokie diff --git a/polish/News/weekly/2003/50/index.wml b/polish/News/weekly/2003/50/index.wml index 29568cbc719..f08e3bbb166 100644 --- a/polish/News/weekly/2003/50/index.wml +++ b/polish/News/weekly/2003/50/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-16" SUMMARY="APT, instalator, XFS, Woody, AMD64, *BSD, pakietowanie, Debian Hiszpania, KDE, tmpfs" -#use wml::debian::translation-check translation="1.7" +#use wml::debian::translation-check translation="1.8" <p>Witaj w pięćdziesiątym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób @@ -81,9 +81,9 @@ zwykłej instalacji wymagałoby przynajmniej 6 MB dodatkowej pamięci.</p> <p><strong>Debian AMD64 FAQ.</strong> Bart Trojanowski <a href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0312/msg00012.html">poinformował\ -</a>, że na stronie <a href="http://wiki.debian.net/index.cgi?debian-amd64">\ +</a>, że na stronie <a href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64">\ Wiki</a> rozmawia się o porcie Debiana, a także, że można tam przeczytać <a -href="http://wiki.debian.net/index.cgi?debian-amd64-faq">FAQ</a>. Dodatkowo +href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64Faq">FAQ</a>. Dodatkowo deweloperzy <a href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0312/msg00017.html">prowadzą tam dyskusję</a> o tym, jak zimplementować mieszankę 32- i 64-bitowych bibliotek. diff --git a/polish/News/weekly/2004/20/index.wml b/polish/News/weekly/2004/20/index.wml index 63dd7eb205a..2eb57246bbd 100644 --- a/polish/News/weekly/2004/20/index.wml +++ b/polish/News/weekly/2004/20/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-05-18" SUMMARY="Kondolencje, Java, sukces, GNOME, Sun, pakietowanie, licencje, GPL" -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="" <p>Witaj w dwudziestym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób zainteresowanych i związanych z Debianem. Miguel de Icaza w <a @@ -56,7 +56,7 @@ o konsultacje w sprawie przeniesienia GNOME do dystrybucji niestabilnej Debiana, biorąc pod uwagę <a href="http://pkg-gnome.alioth.debian.org/package-status.html">rozwój</a> pakietów na przestrzeni ostatnich kilku tygodni. Pakiety te zostały -<a href="http://wiki.debian.net/index.cgi?GnomeTwoDotSixFAQ">przetestowane\ +<a href="http://wiki.debian.org/GnomeTwoDotSixFAQ">przetestowane\ </a> przez wielu użytkowników, którzy nie zgłosili poważniejszych problemów. Anthony Towns <a href="http://lists.debian.org/debian-release/2004/05/msg00071.html"> diff --git a/polish/News/weekly/2004/27/index.wml b/polish/News/weekly/2004/27/index.wml index e2a7228d63f..53c4736125a 100644 --- a/polish/News/weekly/2004/27/index.wml +++ b/polish/News/weekly/2004/27/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-07-13" SUMMARY="Google, komercyjny, centrum kontroli, Exim, DEHS, BSP, Python" -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="" <p>Witaj w dwudziestym siódmym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób zainteresowanych i związanych z Debianem. Jordi Mallach <a @@ -84,7 +84,7 @@ wydaniu systemu.</p> <p><strong>Używanie -rpath niezalecane.</strong> Martin F. Krafft <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00734.html">zastanawia się</a> czy <a -href="http://wiki.debian.net/index.cgi?RpathIssue">kwestia rpath</a> +href="http://wiki.debian.org/RpathIssue">kwestia rpath</a> nie została udokumentowana w <a href="$(HOME)/doc/debian-policy/">instrukcji dotyczącej polityki</a>. Florian Ernst <a |