From 086e9f50291989e95630ef0990c5840b4ccf30c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Konrad Bielak Jeśli podasz wersję, system kontroli błędów odnotuje to,
+że błąd wpływa na tę wersję nowo-przydzielonego pakietu.
+
Jeżeli błąd został zarejestrowany jako zamknięty w konkretnej wersji
+pakietu lecz powtórzył się w następnej wersji,
+lepiej jest użyć komendy System kontroli wersji używa informacji, w połączeniu
+z załataną wersją zarejestrowaną podczas zamykania błędu, by wyświetlić
+listę błędów otwartych w różnych wersjach pakietów. Rozważa otwarcie błędu,
+jeżeli nie posiada załatanej wersji, lub jeśli został znaleziony wcześniej,
+niż kiedy został załatany.
+
+ Jeśli wersja nie zostałą podana, wtedy lista załatanych wersji
+błedu jest czyszczona. Jest to identyczne z zachowaniem
+komendy Komenda ta została wprowadzona z powodu polecenia Różni się to od zamykania błędu w tej wersji tym, że błąd nie znajduje
+się na liście w tej wersji jako załatany; żadna informacja o tej wersji
+będzie znana. Przeznaczone jest to do naprawiania pomyłek w zapisie tego,
+kiedy błąd został znaleziony.
+
Aby dowiedzieć się co oznaczają zajrzyj do
ogólnej dokumentacji systemu śledzenia błędów dla rozwijających.
- Jeśli podasz numer_załatania, system kontroli błędów
+odnotuje, że błąd został naprawiony w tej wersji pakietu.
+
Tutaj są adresy kopii lustrzanych płyt Debiana
@@ -8,8 +8,7 @@
Należy pamiętać, że niektóre serwery mogą nie być
całkiem aktualne. Ta lista zawiera tylko miejsca
udostępniające oficjalne obrazy płyt Debiana.
- Spis nieoficjalnych znajduje się
- gdzie indziej.Wprowadzenie do serwera pocztowego kontroli i manipulacji błędów
@@ -37,6 +37,7 @@ jest na stronach WWW, w pliku
reassign
numer_błędu pakiet
+ [ wersja ]
reopen
numer_błędu
[ adres_źródła | =
| !
]
submitter
. Zauważ, że to polecenie
zawiadomi oryginalnego autora zgłoszenia o zmianie.
+found
.
+
+found
numer_błędu [ wersja ]
+
+reopen
.
+
+reopen
,
+ponieważ trudnym było dodanie wersji do składni
+komendy bez wprowadzania niejasności.
+
+notfound
numer_błędu wersja
+
+submitter
numer_błędu
adres_źródła | !
upstream
, confirmed
, d-i
,
ipv6
, lfs
, l10n
,
potato
, woody
, sarge
,
- sarge-ignore
, sid
i experimental
.
+ sarge-ignore
, etch
, etch-ignore
,
+ sid
, oraz experimental
.
close
numer_błędu (przestarzałe)
+close
numer_błędu [ wersja_załatania ] (przestarzałe)
package
[ nazwa_pakietu ... ]
package foo
- reassign 123456 bar
+ reassign 123456 bar 1.0-1
package bar
retitle 123456 bar: bar sucks
diff --git a/polish/CD/mirroring/rsync-mirrors.wml b/polish/CD/mirroring/rsync-mirrors.wml
index 04f54701ab1..ead20fff3e7 100644
--- a/polish/CD/mirroring/rsync-mirrors.wml
+++ b/polish/CD/mirroring/rsync-mirrors.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::cdimage title="Lista serwerów lustrzanych rsync obrazów płyt CD Debiana" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
Uwaga: diff --git a/polish/MailingLists/disclaimer.wml b/polish/MailingLists/disclaimer.wml index 6d90daae077..7e58c3a7818 100644 --- a/polish/MailingLists/disclaimer.wml +++ b/polish/MailingLists/disclaimer.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Zrzeczenie odpowiedzialności za listy dyskusyjne" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.5" +#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
Nasze listy dyskusyjne są forami publicznymi, a archiwa naszych list dyskusyjnych są publiczne. @@ -50,3 +50,7 @@ nieodpowiednich list listów. Jednak zastrzegamy sobie prawo do uniemożliwienia wysłania na listę dyskusyjną w przypadku niezastosowania się do przepisów, jakimi kierują się listy dyskusyjne.
+ +Każda wiadomość, która przechodzi przez listy Debiana, poddawana jest częściowej +filtracji antyspamowej oraz antywirusowej. Jedynie jedna na czterysta wiadomości +wysyłanych do list przechodzą testy pozytywnie; cała reszta jest traktowana jako spam.
diff --git a/polish/News/weekly/2003/21/index.wml b/polish/News/weekly/2003/21/index.wml index 617e4866217..4375f14518a 100644 --- a/polish/News/weekly/2003/21/index.wml +++ b/polish/News/weekly/2003/21/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-27" SUMMARY="Dotacje, I18n, GCC, Jądro, DebConf, Multimedia, Wiki, CD, Roboty, Patenty, Znaczniki, Podpisywanie kluczy, BTS" -#use wml::debian::translation-check translation="1.12" +#use wml::debian::translation-check translation="1.13"Witaj w dwudziestym pierwszym w tym roku numerze DWN, tygodniku dla osób zainteresowanych i związanych z Debianem. Projekt GNOME Debian Wiki znów działa. Michael Ivey ogłosił -że Debian Wiki znów działa, i tak +że Debian Wiki znów działa, i tak już powinno zostać. Miał wiele kłopotów z Zope, które bardzo obciążało mu serwer. W końcu poznał Kwiki, diff --git a/polish/News/weekly/2003/26/index.wml b/polish/News/weekly/2003/26/index.wml index dd859f6c300..6301601c6d7 100644 --- a/polish/News/weekly/2003/26/index.wml +++ b/polish/News/weekly/2003/26/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-01" SUMMARY="Dokumentacja, Laptopy, DVD, Ultra 10, Sarge, Patenty, Instalator, Fork, Beowulf" -#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="TamCaP" +#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="TamCaP"
Witaj w dwudziestym szóstym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Rząd Australii Południowej \
@@ -188,8 +188,8 @@ jeszcze nie nast
Debian Beowulf - zasoby. Adam Powell ogłosił,
-że dołożył kilka \
-wpisów w Debian Wiki związanych z
+że dołożył kilka \
+wpisów w Debian Wiki związanych z
Beowulfem. Przeniósł całą zawartość ze swoich starych dokumentów "Debian
Beowulf Howto" na tę stronę by zwiększyć ich dostępność i ułatwić
utrzymywanie. Witaj w trzydziestym pierwszym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Niewielu z was pewnie na razie
@@ -105,7 +105,7 @@ systemie operacyjnym". Artyku
używanie Debiana w szkole będzie wymagać kogoś dobrze znającego Linuksa.
Nie wspomina jednak o projekcie Skolelinux ani podprojekcie Debian-Edu.
Stan Debiana/AMD64. Projekt Debian uzyskał diff --git a/polish/News/weekly/2003/32/index.wml b/polish/News/weekly/2003/32/index.wml index 4802aa59e44..91f04bf96ad 100644 --- a/polish/News/weekly/2003/32/index.wml +++ b/polish/News/weekly/2003/32/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-12" SUMMARY="Crontab, Biblioteki, MTA, Python, Błędy, Debconf, Zalety, Hurd, Ant, Urodziny, LPI" -#use wml::debian::translation-check translation="1.7" +#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
Witaj w trzydziestym drugim w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Po \
diff --git a/polish/News/weekly/2003/38/index.wml b/polish/News/weekly/2003/38/index.wml
index eb7bdcfa323..cbb8de6596c 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/38/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/38/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-23" SUMMARY="Płyty CD, Skolelinux, DPL, XFree86, RPMseek, jądro"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
Witaj w trzydziestym ósmym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Ponieważ obecnie
@@ -69,7 +69,7 @@ du
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0309/msg00011.html">\
ogłosił
Witaj w pięćdziesiątym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób @@ -81,9 +81,9 @@ zwyk
Debian AMD64 FAQ. Bart Trojanowski poinformował\ -, że na stronie \ +, że na stronie \ Wiki rozmawia się o porcie Debiana, a także, że można tam przeczytać FAQ. Dodatkowo +href="http://wiki.debian.org/DebianAMD64Faq">FAQ. Dodatkowo deweloperzy prowadzą tam dyskusję o tym, jak zimplementować mieszankę 32- i 64-bitowych bibliotek. diff --git a/polish/News/weekly/2004/20/index.wml b/polish/News/weekly/2004/20/index.wml index 63dd7eb205a..2eb57246bbd 100644 --- a/polish/News/weekly/2004/20/index.wml +++ b/polish/News/weekly/2004/20/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-05-18" SUMMARY="Kondolencje, Java, sukces, GNOME, Sun, pakietowanie, licencje, GPL" -#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="" +#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer=""
Witaj w dwudziestym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Miguel de Icaza w rozwój
pakietów na przestrzeni ostatnich kilku tygodni. Pakiety te zostały
-przetestowane\
+przetestowane\
przez wielu użytkowników, którzy nie zgłosili poważniejszych problemów.
Anthony Towns
diff --git a/polish/News/weekly/2004/27/index.wml b/polish/News/weekly/2004/27/index.wml
index e2a7228d63f..53c4736125a 100644
--- a/polish/News/weekly/2004/27/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2004/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-07-13" SUMMARY="Google, komercyjny, centrum kontroli, Exim, DEHS, BSP, Python"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer=""
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer=""
Witaj w dwudziestym siódmym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Jordi Mallach
Używanie -rpath niezalecane. Martin F. Krafft zastanawia
się czy kwestia rpath
+href="http://wiki.debian.org/RpathIssue">kwestia rpath