aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/japanese/News/2001
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* update http://foldoc to https://foldoc (to avoid validation errors)ZibiHUN2021-01-101-1/+1
* Fix up lots of translation versionsSteve McIntyre2018-05-317-7/+7
* Switch from CVS revisions to git commit hashes in translation-check headers (...Laura Arjona Reina2018-05-3126-26/+26
* Switch from http to https for people.debian.orgPaul Wise2014-09-072-4/+4
* Fix links to foldoc.orgPaul Wise2014-08-031-2/+2
* Fix broken translation check headersPaul Wise2014-05-017-7/+7
* Switch from http to https for www.debian.orgPaul Wise2014-04-302-8/+8
* Switch from http to https for packages.debian.org at weasel's requestPaul Wise2014-04-301-3/+3
* Switch from http to https for lists.debian.org at weasel's requestPaul Wise2014-04-291-3/+3
* convert english to utf8, bump translations accordinglyRhonda D'Vine2011-05-263-3/+3
* supply a prepositionnobuyuki morita2011-05-241-1/+1
* href spellingLuca Sartorelli2010-12-021-1/+1
* Japanese UTF-8 transitionOsamu Aoki2009-08-2226-595/+595
* Correct and improve Japanese news index pages.Kobayashi Noritada2008-04-031-5/+4
* Initial translation by victory.Tomoaki Sugiyama2006-11-241-0/+26
* Initial translation by victory.Tomoaki Sugiyama2006-11-241-0/+30
* revised Japanese translation.Tomoaki Sugiyama2006-11-241-2/+2
* Initial translation by victory.Tomoaki Sugiyama2006-11-241-0/+14
* Initial translation by victory.Tomoaki Sugiyama2006-11-241-0/+26
* Initial translation by victory, with correction by KISE Hiroshi and Minoru Na...Tomoaki Sugiyama2006-11-241-0/+27
* Initial translation by victory.Tomoaki Sugiyama2006-11-231-0/+39
* Initial translation by victory.Tomoaki Sugiyama2006-11-231-0/+34
* Initial translation by victory.Tomoaki Sugiyama2006-11-211-0/+42
* Initial translation by victory, with correction by NAKANO Takeo and KISE Hiro...Tomoaki Sugiyama2006-11-211-0/+15
* Initial translation by victory.Tomoaki Sugiyama2006-11-211-0/+39
* Initial translation by victory, with correction by Minoru Nagahama.Tomoaki Sugiyama2006-11-211-0/+32
* Initial translation by victory, with correction by Minoru Nagahama.Tomoaki Sugiyama2006-11-211-0/+26
* Initial translation by victory, with correction by Minoru Nagahama.Tomoaki Sugiyama2006-11-211-0/+117
* Initial translation by victory.Tomoaki Sugiyama2006-11-191-0/+14
* Initial translation by victory.Tomoaki Sugiyama2006-11-191-0/+41
* Initial translation by victory.Tomoaki Sugiyama2006-11-191-0/+75
* Initial translation by victory, with correction by KISE HiroshiTomoaki Sugiyama2006-11-191-0/+37
* Initial translation by victory.Tomoaki Sugiyama2006-11-091-0/+150
* Initial translation by victory.Tomoaki Sugiyama2006-11-081-0/+93
* Initial translation by victory, with correction by Minoru Nagahama.Tomoaki Sugiyama2006-11-071-0/+16
* Initial translation by victory, with correction by Kobayashi Noritada.Tomoaki Sugiyama2006-11-071-0/+18
* Initial translation by victory.Tomoaki Sugiyama2006-11-071-0/+126
* Initial translation by victory.Tomoaki Sugiyama2006-11-071-0/+40
* HTML strictJutta Wrage2005-10-041-8/+8
* Unification of translated term for "advisory".Tomohiro KUBOTA2004-05-121-2/+2
* eliminated mass-subscribe page links (joy)Debian Web User2003-08-201-1/+1
* update translation.Tomohiro KUBOTA2003-01-261-3/+3
* Added missing translation-checkPeter Karlsson2003-01-251-0/+1
* Changing any reference of ftp://ftp.debian.org to http://ftp.d.oDavide Puricelli2003-01-181-4/+4
* Well, changed them all to sync instead of copyRhonda D'Vine2002-10-301-16/+1
* update translation (original version 1.4 -> 1.6).Tomohiro KUBOTA2002-10-231-4/+3
* update translation by SUGIYAMA Tomoaki.Tomohiro KUBOTA2002-07-041-2/+2
* Initial translation.Tomohiro KUBOTA2001-11-121-0/+155
* update translation.Tomohiro KUBOTA2001-09-211-3/+3
* * Added original revision.Japanese Language Team2001-02-181-0/+1

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy