aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/german/News/2004
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* Sync translations (https for all debconf websites)Laura Arjona Reina2022-02-131-2/+2
* Sync translations (smart_change.pl)Guillem Jover2019-04-011-3/+3
* Fix up lots of translation versionsSteve McIntyre2018-05-318-8/+8
* Switch from CVS revisions to git commit hashes in translation-check headers (...Laura Arjona Reina2018-05-3113-13/+13
* Switch from http to https from alioth.debian.orgHolger Wansing2015-05-161-8/+8
* Use https for links to search.debian.org and svn.debian.orgPaul Wise2015-03-051-2/+2
* Switch from http to https for people.debian.orgPaul Wise2014-09-072-4/+4
* Replace "Sicherheits-Team" by "Sicherheitsteam" as agreed upon on debian-l10n...Helge Kreutzmann2014-05-311-2/+2
* Fix broken translation check headersPaul Wise2014-05-019-9/+9
* Switch from http to https for www.debian.orgPaul Wise2014-04-302-6/+6
* Switch from http to https for packages.debian.org at weasel's requestPaul Wise2014-04-302-5/+5
* Switch from http to https for lists.debian.org at weasel's requestPaul Wise2014-04-293-7/+7
* Global change:Holger Wansing2011-10-081-1/+1
* convert english to utf8, bump translations accordinglyRhonda D'Vine2011-05-265-5/+5
* Last changes to consistently translate subscribe and unsubscribe (mailinglist)Holger Wansing2011-04-301-2/+2
* Minor fixes noted while fixing #611671Helge Kreutzmann2011-02-041-2/+2
* Convert from ISO-8859-1 to UTF-8Tobias Quathamer2009-10-0913-234/+234
* Fixed errors noticed while looking through some translationsHelge Kreutzmann2006-11-171-13/+13
* *1.5: Corrections by deborg-www@rsz.jpHelge Kreutzmann2006-11-171-12/+14
* Added a few missing commas around "um" ("bei erweitertem Infinitiv mit zu")Jens Seidel2006-11-021-1/+1
* *Replace "gutachten" by "ankündigung" as agreed upon on debian-l10n-germanHelge Kreutzmann2006-09-291-3/+3
* Use <q>, improve translation and beautify a littleHelge Kreutzmann2006-09-291-7/+7
* In security related paragraphs: http://packages.d.o/$pkg > http://packages.d....Simon Paillard2006-09-291-3/+3
* Correctly translate "cross" termsHelge Kreutzmann2006-04-231-1/+1
* 1.5: Fix 404Helge Kreutzmann2005-11-201-2/+2
* HTML strictJutta Wrage2005-10-051-15/+2
* HTML strictJutta Wrage2005-10-051-8/+8
* Fixed a few typos such as "Sytem", "weitverbreitet", "überhandnehmend"Jens Seidel2005-07-171-2/+2
* some more small fixesFlorian Ernst2005-06-291-1/+1
* Initial german translationHelge Kreutzmann2005-06-111-0/+58
* name fix: s/Gaudenz Steinlein/Gaudenz Steinlin/gFlorian Ernst2005-05-261-2/+2
* following etiquette for editors: "If you see a small mistake, like a typo,Florian Ernst2005-03-251-2/+2
* s/Giessen/Gie&szlig;en/ (town in Germany)Jens Seidel2005-02-201-2/+2
* It's not a release it's only a revisionMartin Schulze2005-01-011-2/+1
* sync to r1.6 (using entity)Florian Ernst2004-11-251-2/+2
* proofreadingJens Seidel2004-10-311-2/+2
* Add <p></p>.Nobuhiro IMAI2004-10-291-1/+1
* Fixed quotes: ` is not a quote, and does not match '. Use &lsquo; andPeter Karlsson2004-10-261-1/+1
* Corrected date, noticed by Etienne Favey. Thanks!Tobias Quathamer2004-10-261-8/+8
* Translated announcementMartin Schulze2004-10-261-0/+358
* <Joey> s/Expos/Ausstellungen/Rhonda D'Vine2004-10-181-1/+1
* 1.5: There was a paragraph missing from the mail...Rhonda D'Vine2004-10-181-1/+2
* s/Italy/Italien/Rhonda D'Vine2004-10-181-1/+1
* Initial translation.Rhonda D'Vine2004-10-181-0/+141
* 1.3: Extract the design foo into its own style file and use itTobias Quathamer2004-10-161-20/+3
* fixed a typo: s/Build-Deamons/Build-Daemons/Jens Seidel2004-09-041-1/+1
* fixing spelling error(s), bumping all applicable translation-check headers in...Florian Ernst2004-09-031-1/+1
* s/Mailing-Liste/Mailingliste/ as discussed on the debian-l10n-german mailing ...Jens Seidel2004-07-111-1/+1
* s/--/&ndash;/Jens Seidel2004-07-111-1/+1
* fixed several typosJens Seidel2004-07-111-4/+4

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy