aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/spanish
diff options
context:
space:
mode:
authorLaura Arjona Reina <larjona@debian.org>2020-03-28 20:30:35 +0100
committerLaura Arjona Reina <larjona@debian.org>2020-03-28 20:30:35 +0100
commitb06ff03d08cced1f263cda9388a5a9ee5f34b078 (patch)
tree162fde124881e49b02a2c8bde4984e3a8756366c /spanish
parent01f9ad08edabfd18cc9356f7461fccd60fcb0b15 (diff)
[Spanish] Proofread by Javier Amor
Diffstat (limited to 'spanish')
-rw-r--r--spanish/devel/join/newmaint.wml36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/spanish/devel/join/newmaint.wml b/spanish/devel/join/newmaint.wml
index a66c69b4688..ac3cbe2b7fc 100644
--- a/spanish/devel/join/newmaint.wml
+++ b/spanish/devel/join/newmaint.wml
@@ -17,16 +17,16 @@ y da la bienvenida a toda persona que quiera usar o ayudar a mejorar nuestra
distribución. Sin ser desarrollador puede:</p>
<ul>
-<li>Mantener paquetes a través de un <a href="#Sponsor">patrocinador</a></li>
-<li>Hacer y/o revisar traducciones</li>
-<li>Crear o mejorar documentación</li>
-<li><a href="../website">Ayudar a mantener la página web</a></li>
+<li>Mantener paquetes a través de un <a href="#Sponsor">patrocinador</a>.</li>
+<li>Hacer y/o revisar traducciones.</li>
+<li>Crear o mejorar documentación.</li>
+<li><a href="../website">Ayudar a mantener la página web.</a></li>
<li>Ayudar con el manejo de fallos (proporcionando parches, rellenando buenos
informes de fallo, confirmando su existencia, encontrado maneras de reproducir
-el problema, ...)</li>
-<li>Ser un miembro activo de un equipo de empaquetado (p.ej. debian-qt-kde o debian-gnome)</li>
-<li>Ser un miembro activo de un subproyecto (p.ej. debian-installer o debian-desktop)</li>
-<li>etc.</li>
+el problema, etc.).</li>
+<li>Ser un miembro activo de un equipo de empaquetado (p.ej. debian-qt-kde o debian-gnome).</li>
+<li>Ser un miembro activo de un subproyecto (p.ej. debian-installer o debian-desktop).</li>
+<li>Etc.</li>
</ul>
<p>La <a href="$(DOC)/developers-reference/new-maintainer.html">Referencia del
@@ -37,13 +37,13 @@ disponibles).</p>
<p>El proceso de Nuevo Miembro de Debian es el proceso para llegar a ser
Desarrollador o Desarrolladora oficial de Debian (DD). Este es el papel tradicional de
completa membresía en Debian. Una persona DD puede participar en las elecciones
-de Debian. DDs con permisos de subida pueden subir cualquier paquete al archivo. Antes
+de Debian. Los DD con permisos de subida pueden subir cualquier paquete al archivo. Antes
de solicitar ser desarrollador con permisos de subida, debería tener un registro de
-mantenimiento de paquetes de al menos seis meses. Por ejemplo subir paquetes
+mantenimiento de paquetes de al menos seis meses. Por ejemplo subiendo paquetes
como <a
href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Mantenedor de Debian
-(DM)</a>, trabajar en un equipo o manteniendo paquetes subidos por patrocinadores.
-DDs sin permisos de subida tienen los mismos permisos que los mantenedores de Debian.
+(DM)</a>, trabajando en un equipo o manteniendo paquetes subidos por patrocinadores.
+Los DD sin permisos de subida tienen los mismos permisos que los mantenedores de Debian.
Antes de solicitar ser desarrollador sin permisos de subida, debería tener
un registro visible y significativo de trabajo dentro del proyecto.</p>
@@ -56,12 +56,12 @@ involucrado, durante un tiempo previo, activamente en Debian.</p>
<p><a name="developer-priveleges"></a>Cada Desarrollador de Debian:</p>
<ul>
-<li>Es miembro del proyecto Debian;</li>
-<li>Se le permite votar sobre los asuntos que afecten al proyecto;</li>
-<li>Puede entrar en la mayoría de los sistemas que Debian mantiene funcionando;</li>
+<li>Es miembro del proyecto Debian.</li>
+<li>Se le permite votar sobre los asuntos que afecten al proyecto.</li>
+<li>Puede entrar en la mayoría de los sistemas que Debian mantiene funcionando.</li>
<li>Tiene permiso para enviar <em>todos</em> los paquetes
(excepto los desarrolladores sin permisos de subida, que tienen los permisos de subida
- como un mantenedor de Debian);</li>
+ como un mantenedor de Debian).</li>
<li>Tiene acceso a la lista de correo <q>debian-private</q>.</li>
</ul>
@@ -137,7 +137,7 @@ desarrollador.</dd>
«AM»):</dt>
<dd>Es el <a href="#Member">miembro de Debian</a> asignado a un <a
-href="#Applicant">candidato</a>, para recoger la información que necesitan
+href="#Applicant">candidato</a> para recoger la información que necesitan
otros <a href="#DAM">gestores de cuentas de Debian</a> para decidir sobre una
solicitud. A un gestor de solicitudes se le puede asignar más de un
candidato.</dd>
@@ -159,7 +159,7 @@ más información.</dd>
<dd>Los miembros encargados de la recepción hacen el trabajo de infraestructura
para el proceso de NM (Nuevo Miembro), como es la recepción de las
solicitudes iniciales, los mensajes de aval, los informes finales de solicitud,
-y asignan los AMs (Gestores de solicitudes) a los NMs (Nuevos Miembros).
+y asignan los AM (Gestores de solicitudes) a los NMs (Nuevos Miembros).
Ellos son el punto de contacto si surgen problemas con la solicitud.</dd>
<dt><a name="Member">Miembro, desarrollador</a>:</dt>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy