aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lithuanian
diff options
context:
space:
mode:
authorLaura Arjona Reina <larjona@debian.org>2023-06-13 20:55:29 +0200
committerLaura Arjona Reina <larjona@debian.org>2023-06-13 20:57:01 +0200
commitc675024934333569f5257d8f721dc3f52e88566c (patch)
tree8350953794ff6fcf6bb589aca7e83e6a56664e2f /lithuanian
parent0b37197faa6cd57ab0ec5d6c076379c43a2ae598 (diff)
Update language templates for all languages
Diffstat (limited to 'lithuanian')
-rw-r--r--lithuanian/po/bugs.lt.po178
-rw-r--r--lithuanian/po/cdimage.lt.po6
-rw-r--r--lithuanian/po/countries.lt.po90
-rw-r--r--lithuanian/po/distrib.lt.po67
-rw-r--r--lithuanian/po/doc.lt.po32
-rw-r--r--lithuanian/po/homepage.lt.po32
-rw-r--r--lithuanian/po/newsevents.lt.po71
-rw-r--r--lithuanian/po/organization.lt.po319
-rw-r--r--lithuanian/po/others.lt.po100
-rw-r--r--lithuanian/po/partners.lt.po155
-rw-r--r--lithuanian/po/ports.lt.po178
-rw-r--r--lithuanian/po/stats.lt.po102
-rw-r--r--lithuanian/po/templates.lt.po494
-rw-r--r--lithuanian/po/vendors.lt.po88
14 files changed, 959 insertions, 953 deletions
diff --git a/lithuanian/po/bugs.lt.po b/lithuanian/po/bugs.lt.po
index 3e1314f3d35..c31bb77d1ad 100644
--- a/lithuanian/po/bugs.lt.po
+++ b/lithuanian/po/bugs.lt.po
@@ -157,146 +157,146 @@ msgstr "Archyvuotos"
msgid "Archived and Unarchived"
msgstr "Archyvuotos ir nearchyvuotos"
-#~ msgid "Exclude tag:"
-#~ msgstr "Pašalinti žymę:"
-
-#~ msgid "Include tag:"
-#~ msgstr "įskaityti žymę :"
+#~ msgid "Distribution:"
+#~ msgstr "Distribucija:"
-#~ msgid "lfs"
-#~ msgstr "lfs"
+#~ msgid "Exclude severity:"
+#~ msgstr "Pašalinti griežtumą:"
-#~ msgid "ipv6"
-#~ msgstr "ipv6"
+#~ msgid "Exclude status:"
+#~ msgstr "Pašalinti statusą:"
-#~ msgid "wontfix"
-#~ msgstr "nenori ištaisyti "
+#~ msgid "Exclude tag:"
+#~ msgstr "Pašalinti žymę:"
-#~ msgid "upstream"
-#~ msgstr "prieš srovę"
+#~ msgid "Flags:"
+#~ msgstr "Vėliavos:"
-#~ msgid "unreproducible"
-#~ msgstr "neproduktyvus"
+#~ msgid "Include severity:"
+#~ msgstr "įskaityti griežtumą:"
-#~ msgid "security"
-#~ msgstr "saugumas"
+#~ msgid "Include status:"
+#~ msgstr "įskaityti statusą"
-#~ msgid "patch"
-#~ msgstr "lopas"
+#~ msgid "Include tag:"
+#~ msgstr "įskaityti žymę :"
-#~ msgid "moreinfo"
-#~ msgstr "daugiau informacijos"
+#~ msgid "Package version:"
+#~ msgstr "Paketo versiją:"
-#~ msgid "l10n"
-#~ msgstr "l10n"
+#~ msgid "active bugs"
+#~ msgstr "aktyvios klaidos"
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "padėti"
+#~ msgid "bugs"
+#~ msgstr "klaidos"
-#~ msgid "fixed-upstream"
-#~ msgstr "Pataisytas prieš srovę"
+#~ msgid "confirmed"
+#~ msgstr "patvirtintas"
-#~ msgid "fixed-in-experimental"
-#~ msgstr "pataisytas eksperimentinėje"
+#~ msgid "critical"
+#~ msgstr "kritiškas"
#~ msgid "d-i"
#~ msgstr "d-i"
-#~ msgid "confirmed"
-#~ msgstr "patvirtintas"
+#~ msgid "display merged bugs only once"
+#~ msgstr "rodyti sujungtos klaidos tik viena kartą"
-#~ msgid "sid"
-#~ msgstr "sid"
+#~ msgid "don't show statistics in the footer"
+#~ msgstr "Nerodyti statistiką apatiniame kolontitule"
-#~ msgid "etch-ignore"
-#~ msgstr "etch-ignore"
+#~ msgid "don't show table of contents in the header"
+#~ msgstr "Nerodyti lenteles turinį viršutiniame kolontitule"
+
+#~ msgid "done"
+#~ msgstr "padarytas"
#~ msgid "etch"
#~ msgstr "etch"
-#~ msgid "sarge-ignore"
-#~ msgstr "sarge-ignore"
+#~ msgid "etch-ignore"
+#~ msgstr "etch-ignore"
-#~ msgid "woody"
-#~ msgstr "woody"
+#~ msgid "fixed"
+#~ msgstr "fiksuotas"
-#~ msgid "potato"
-#~ msgstr "potato"
+#~ msgid "fixed-in-experimental"
+#~ msgstr "pataisytas eksperimentinėje"
-#~ msgid "Exclude severity:"
-#~ msgstr "Pašalinti griežtumą:"
+#~ msgid "fixed-upstream"
+#~ msgstr "Pataisytas prieš srovę"
-#~ msgid "Include severity:"
-#~ msgstr "įskaityti griežtumą:"
+#~ msgid "forwarded"
+#~ msgstr "išsiųstas"
-#~ msgid "wishlist"
-#~ msgstr "pageidavimo sąrašas "
+#~ msgid "grave"
+#~ msgstr "rimtas"
-#~ msgid "minor"
-#~ msgstr "mažesnis"
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "padėti"
#~ msgid "important"
#~ msgstr "svarbus"
-#~ msgid "serious"
-#~ msgstr "rimtas"
+#~ msgid "ipv6"
+#~ msgstr "ipv6"
-#~ msgid "grave"
-#~ msgstr "rimtas"
+#~ msgid "l10n"
+#~ msgstr "l10n"
-#~ msgid "critical"
-#~ msgstr "kritiškas"
+#~ msgid "lfs"
+#~ msgstr "lfs"
-#~ msgid "Exclude status:"
-#~ msgstr "Pašalinti statusą:"
+#~ msgid "minor"
+#~ msgstr "mažesnis"
-#~ msgid "Include status:"
-#~ msgstr "įskaityti statusą"
+#~ msgid "moreinfo"
+#~ msgstr "daugiau informacijos"
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "padarytas"
+#~ msgid "no ordering by status or severity"
+#~ msgstr "netvarkyti pagal statusą arba griežtumą"
-#~ msgid "fixed"
-#~ msgstr "fiksuotas"
+#~ msgid "open"
+#~ msgstr "atviras"
+
+#~ msgid "patch"
+#~ msgstr "lopas"
#~ msgid "pending"
#~ msgstr "laukimas"
-#~ msgid "forwarded"
-#~ msgstr "išsiųstas"
+#~ msgid "potato"
+#~ msgstr "potato"
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "atviras"
+#~ msgid "proposed-updates"
+#~ msgstr "proposed-updates"
-#~ msgid "bugs"
-#~ msgstr "klaidos"
+#~ msgid "sarge-ignore"
+#~ msgstr "sarge-ignore"
-#~ msgid "Distribution:"
-#~ msgstr "Distribucija:"
+#~ msgid "security"
+#~ msgstr "saugumas"
-#~ msgid "Package version:"
-#~ msgstr "Paketo versiją:"
+#~ msgid "serious"
+#~ msgstr "rimtas"
+
+#~ msgid "sid"
+#~ msgstr "sid"
#~ msgid "testing-proposed-updates"
#~ msgstr "testing-proposed-updates"
-#~ msgid "proposed-updates"
-#~ msgstr "proposed-updates"
-
-#~ msgid "don't show statistics in the footer"
-#~ msgstr "Nerodyti statistiką apatiniame kolontitule"
-
-#~ msgid "don't show table of contents in the header"
-#~ msgstr "Nerodyti lenteles turinį viršutiniame kolontitule"
+#~ msgid "unreproducible"
+#~ msgstr "neproduktyvus"
-#~ msgid "no ordering by status or severity"
-#~ msgstr "netvarkyti pagal statusą arba griežtumą"
+#~ msgid "upstream"
+#~ msgstr "prieš srovę"
-#~ msgid "display merged bugs only once"
-#~ msgstr "rodyti sujungtos klaidos tik viena kartą"
+#~ msgid "wishlist"
+#~ msgstr "pageidavimo sąrašas "
-#~ msgid "active bugs"
-#~ msgstr "aktyvios klaidos"
+#~ msgid "wontfix"
+#~ msgstr "nenori ištaisyti "
-#~ msgid "Flags:"
-#~ msgstr "Vėliavos:"
+#~ msgid "woody"
+#~ msgstr "woody"
diff --git a/lithuanian/po/cdimage.lt.po b/lithuanian/po/cdimage.lt.po
index 34a22d59d50..b8a69ab9d59 100644
--- a/lithuanian/po/cdimage.lt.po
+++ b/lithuanian/po/cdimage.lt.po
@@ -13,15 +13,15 @@ msgstr ""
#. Translators: string printed by gpg --fingerprint in your language, including spaces
#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:8
-#: ../../english/CD/CD-keys.data:13
+#: ../../english/CD/CD-keys.data:12
msgid " Key fingerprint"
msgstr " Key fingerprint"
-#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:87
+#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:89
msgid "ISO images"
msgstr ""
-#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:88
+#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:90
msgid "Jigdo files"
msgstr ""
diff --git a/lithuanian/po/countries.lt.po b/lithuanian/po/countries.lt.po
index fe30ebc52aa..c3fdfbfe486 100644
--- a/lithuanian/po/countries.lt.po
+++ b/lithuanian/po/countries.lt.po
@@ -261,180 +261,184 @@ msgid "Morocco"
msgstr "Marokas"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:297
-msgid "Moldova"
+msgid "Monaco"
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/countries.wml:300
+msgid "Moldova"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:303
msgid "Montenegro"
msgstr "Juodkalnija"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:303
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:306
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskaras"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:306
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:309
#, fuzzy
msgid "Macedonia, Republic of"
msgstr "Dominykos Respublika"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:309
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:312
msgid "Mongolia"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:312
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:315
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:315
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:318
msgid "Mexico"
msgstr "Meksika"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:318
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:321
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaizija"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:321
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:324
msgid "New Caledonia"
msgstr "Naujoji Kaledonija"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:324
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:327
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragva"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:327
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:330
msgid "Netherlands"
msgstr "Olandija"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:330
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:333
msgid "Norway"
msgstr "Norvegija"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:333
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:336
msgid "New Zealand"
msgstr "Naujoji Zelandija"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:336
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:339
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:339
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:342
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:342
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:345
msgid "French Polynesia"
msgstr "Prancūzijos Polinezija"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:345
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:348
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinai"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:348
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:351
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistanas"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:351
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:354
msgid "Poland"
msgstr "Lenkija"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:354
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:357
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalija"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:357
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:360
msgid "Réunion"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:360
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:363
msgid "Romania"
msgstr "Rumunija"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:363
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:366
msgid "Serbia"
msgstr "Serbija"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:366
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:369
msgid "Russia"
msgstr "Rusija"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:369
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:372
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudo Arabija"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:372
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:375
msgid "Sweden"
msgstr "Švedija"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:375
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:378
msgid "Singapore"
msgstr "Singapūras"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:378
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:381
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovėnija"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:381
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:384
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakija"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:384
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:387
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvadoras"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:387
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:390
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandas"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:390
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:393
#, fuzzy
msgid "Tajikistan"
msgstr "Pakistanas"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:393
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:396
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisas"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:396
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:399
msgid "Turkey"
msgstr "Turkija"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:399
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:402
msgid "Taiwan"
msgstr "Taivanas"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:402
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:405
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:405
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:408
msgid "United States"
msgstr "Jungtinės Valstijos"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:408
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:411
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugvajus"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:411
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:414
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistanas"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:414
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:417
msgid "Venezuela"
msgstr "Venesuela"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:417
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:420
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnamas"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:420
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:423
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:423
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:426
msgid "South Africa"
msgstr "Pietų Afrika"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:426
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:429
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabvė"
diff --git a/lithuanian/po/distrib.lt.po b/lithuanian/po/distrib.lt.po
index 9e75ef9b1fc..ec16c5371ba 100644
--- a/lithuanian/po/distrib.lt.po
+++ b/lithuanian/po/distrib.lt.po
@@ -153,96 +153,101 @@ msgid "Hurd 32-bit PC (i386)"
msgstr "Hurd (i386)"
#: ../../english/releases/arches.data:16
+#, fuzzy
+msgid "Hurd 64-bit PC (amd64)"
+msgstr "Hurd (i386)"
+
+#: ../../english/releases/arches.data:17
msgid "32-bit PC (i386)"
msgstr ""
-#: ../../english/releases/arches.data:17
+#: ../../english/releases/arches.data:18
#, fuzzy
msgid "Intel Itanium IA-64"
msgstr "Intel IA-64"
-#: ../../english/releases/arches.data:18
+#: ../../english/releases/arches.data:19
msgid "kFreeBSD 32-bit PC (i386)"
msgstr ""
-#: ../../english/releases/arches.data:19
+#: ../../english/releases/arches.data:20
msgid "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)"
msgstr ""
-#: ../../english/releases/arches.data:20
+#: ../../english/releases/arches.data:21
msgid "Motorola 680x0"
msgstr "Motorola 680x0"
-#: ../../english/releases/arches.data:21
+#: ../../english/releases/arches.data:22
msgid "MIPS (big endian)"
msgstr "MIPS (big endian)"
-#: ../../english/releases/arches.data:22
+#: ../../english/releases/arches.data:23
#, fuzzy
msgid "64-bit MIPS (little endian)"
msgstr "MIPS (little endian)"
-#: ../../english/releases/arches.data:23
+#: ../../english/releases/arches.data:24
msgid "MIPS (little endian)"
msgstr "MIPS (little endian)"
-#: ../../english/releases/arches.data:24
+#: ../../english/releases/arches.data:25
msgid "PowerPC"
msgstr "PowerPC"
-#: ../../english/releases/arches.data:25
+#: ../../english/releases/arches.data:26
msgid "POWER Processors"
msgstr ""
-#: ../../english/releases/arches.data:26
+#: ../../english/releases/arches.data:27
#, fuzzy
msgid "RISC-V 64-bit little endian (riscv64)"
msgstr "MIPS (little endian)"
-#: ../../english/releases/arches.data:27
+#: ../../english/releases/arches.data:28
msgid "IBM S/390"
msgstr "IBM S/390"
-#: ../../english/releases/arches.data:28
+#: ../../english/releases/arches.data:29
msgid "IBM System z"
msgstr ""
-#: ../../english/releases/arches.data:29
+#: ../../english/releases/arches.data:30
msgid "SPARC"
msgstr "SPARC"
-#~ msgid "Intel x86"
-#~ msgstr "Intel x86"
-
#~ msgid "AMD64"
#~ msgstr "AMD64"
-#~ msgid "non-US"
-#~ msgstr "non-US"
-
-#~ msgid "Search case sensitive"
-#~ msgstr "Leisti ieškoti skiriant raidžių dydį"
-
#~ msgid "Allow searching on subwords"
#~ msgstr "Leisti ieškoti pažodžiui"
-#~ msgid "MIPS (DEC)"
-#~ msgstr "MIPS (DEC)"
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "Skirti raidžių dydį"
+
+#~ msgid "Intel x86"
+#~ msgstr "Intel x86"
#~ msgid "MIPS"
#~ msgstr "MIPS"
-#~ msgid "yes"
-#~ msgstr "taip"
-
-#~ msgid "no"
-#~ msgstr "ne"
+#~ msgid "MIPS (DEC)"
+#~ msgstr "MIPS (DEC)"
-#~ msgid "Case sensitive"
-#~ msgstr "Skirti raidžių dydį"
+#~ msgid "Search case sensitive"
+#~ msgstr "Leisti ieškoti skiriant raidžių dydį"
#~ msgid "all files in this package"
#~ msgstr "visi failai šitame pakete"
+#~ msgid "no"
+#~ msgstr "ne"
+
+#~ msgid "non-US"
+#~ msgstr "non-US"
+
#~ msgid "packages that contain files or directories named like this"
#~ msgstr "paketai kurie turi failų arba direktorijų pavadinimus kaip šitas"
+
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "taip"
diff --git a/lithuanian/po/doc.lt.po b/lithuanian/po/doc.lt.po
index ceb1ddc0b90..a161da4ec25 100644
--- a/lithuanian/po/doc.lt.po
+++ b/lithuanian/po/doc.lt.po
@@ -155,41 +155,45 @@ msgstr "Naujausia versija:"
msgid "(version <get-var version />)"
msgstr "(versija <get-var version />)"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:131 ../../english/releases/arches.data:38
+#: ../../english/doc/manuals.defs:137 ../../english/releases/arches.data:39
msgid "plain text"
msgstr "grynas tekstas"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:147 ../../english/doc/manuals.defs:157
-#: ../../english/doc/manuals.defs:165
+#: ../../english/doc/manuals.defs:140
+msgid "HTML (single page)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/manuals.defs:156 ../../english/doc/manuals.defs:166
+#: ../../english/doc/manuals.defs:174
msgid ""
"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href="
"\"https://packages.debian.org/git\">Git</a> repository."
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:149 ../../english/doc/manuals.defs:159
-#: ../../english/doc/manuals.defs:167
+#: ../../english/doc/manuals.defs:158 ../../english/doc/manuals.defs:168
+#: ../../english/doc/manuals.defs:176
msgid "Web interface: "
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:150 ../../english/doc/manuals.defs:160
-#: ../../english/doc/manuals.defs:168
+#: ../../english/doc/manuals.defs:159 ../../english/doc/manuals.defs:169
+#: ../../english/doc/manuals.defs:177
msgid "VCS interface: "
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:175 ../../english/doc/manuals.defs:179
+#: ../../english/doc/manuals.defs:184 ../../english/doc/manuals.defs:188
msgid "Debian package"
msgstr "Debian paketas"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:184 ../../english/doc/manuals.defs:188
+#: ../../english/doc/manuals.defs:193 ../../english/doc/manuals.defs:197
#, fuzzy
msgid "Debian package (archived)"
msgstr "Debian paketas"
-#: ../../english/releases/arches.data:36
+#: ../../english/releases/arches.data:37
msgid "HTML"
msgstr ""
-#: ../../english/releases/arches.data:37
+#: ../../english/releases/arches.data:38
msgid "PDF"
msgstr ""
@@ -205,12 +209,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "CVS via web"
#~ msgstr "CVS web sąsaja"
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Kalba:"
+
#~ msgid ""
#~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var "
#~ "ddp_pkg_loc />."
#~ msgstr ""
#~ "Naudokite <a href=\"cvs\">SVN</a> kad parsisiųstumėte SGML teksto šaltinį "
#~ "<get-var ddp_pkg_loc />."
-
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Kalba:"
diff --git a/lithuanian/po/homepage.lt.po b/lithuanian/po/homepage.lt.po
index 0e4d303edc9..9ff8b954236 100644
--- a/lithuanian/po/homepage.lt.po
+++ b/lithuanian/po/homepage.lt.po
@@ -8,38 +8,54 @@ msgid "The Universal Operating System"
msgstr ""
#: ../../english/index.def:12
-msgid "DC19 Group Photo"
+msgid "DebConf is underway!"
msgstr ""
#: ../../english/index.def:15
-msgid "DebConf19 Group Photo"
+msgid "DebConf Logo"
msgstr ""
#: ../../english/index.def:19
-msgid "Mini DebConf Hamburg 2018"
+msgid "DC22 Group Photo"
msgstr ""
#: ../../english/index.def:22
-msgid "Group photo of the MiniDebConf in Hamburg 2018"
+msgid "DebConf22 Group Photo"
msgstr ""
#: ../../english/index.def:26
-msgid "Screenshot Calamares Installer"
+msgid "Debian Reunion Hamburg 2023"
msgstr ""
#: ../../english/index.def:29
+msgid "Group photo of the Debian Reunion Hamburg 2023"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/index.def:33
+msgid "Mini DebConf Regensburg 2021"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/index.def:36
+msgid "Group photo of the MiniDebConf in Regensburg 2021"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/index.def:40
+msgid "Screenshot Calamares Installer"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/index.def:43
msgid "Screenshot from the Calamares installer"
msgstr ""
-#: ../../english/index.def:33 ../../english/index.def:36
+#: ../../english/index.def:47 ../../english/index.def:50
msgid "Debian is like a Swiss Army Knife"
msgstr ""
-#: ../../english/index.def:40
+#: ../../english/index.def:54
msgid "People have fun with Debian"
msgstr ""
-#: ../../english/index.def:43
+#: ../../english/index.def:57
msgid "Debian people at Debconf18 in Hsinchu really having fun"
msgstr ""
diff --git a/lithuanian/po/newsevents.lt.po b/lithuanian/po/newsevents.lt.po
index f6fe4b7a8e9..1af303594d9 100644
--- a/lithuanian/po/newsevents.lt.po
+++ b/lithuanian/po/newsevents.lt.po
@@ -28,51 +28,6 @@ msgstr "p<get-var page />"
msgid "The newsletter for the Debian community"
msgstr ""
-#: ../../english/events/talks.defs:9
-msgid "Title:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/talks.defs:12
-msgid "Author:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/talks.defs:15
-#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "Kalbos"
-
-#: ../../english/events/talks.defs:19
-msgid "Date:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/talks.defs:23
-msgid "Event:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/talks.defs:26
-msgid "Slides:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/talks.defs:29
-msgid "source"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/talks.defs:32
-msgid "PDF"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/talks.defs:35
-msgid "HTML"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/talks.defs:38
-msgid "MagicPoint"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/talks.defs:41
-msgid "Abstract"
-msgstr ""
-
#: ../../english/template/debian/events_common.wml:8
msgid "Upcoming Attractions"
msgstr "Ateinantys įvykiai"
@@ -447,29 +402,30 @@ msgstr ""
"<void id=\"singular\" />Šį Savaitinį Debian Naujienų leidinį išleido <a href="
"\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Vardas"
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
+#~ msgstr "Grįžti į<a href=\"./\">Debian kalbėtojų puslapį</a>."
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "El. paštas"
-#~ msgid "Previous Talks:"
-#~ msgstr "Ankstyvesni pokalbiai"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Kalbos"
#~ msgid "Languages:"
#~ msgstr "Kalbos"
+#~ msgid "List of Speakers"
+#~ msgstr "Kalbėtojų sąrašas "
+
#~ msgid "Location:"
#~ msgstr "Padėtis:"
-#~ msgid "Topics:"
-#~ msgstr "Temos"
-
-#~ msgid "List of Speakers"
-#~ msgstr "Kalbėtojų sąrašas "
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Vardas"
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
-#~ msgstr "Grįžti į<a href=\"./\">Debian kalbėtojų puslapį</a>."
+#~ msgid "Previous Talks:"
+#~ msgstr "Ankstyvesni pokalbiai"
#~ msgid ""
#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
@@ -479,3 +435,6 @@ msgstr ""
#~ "Norėdami gauti naujienlaiškį kartą arba du kartus į savaitę į jūsų pašto "
#~ "dėžutę, <a href=\"https://lists.debian.org/debian-news/\"> "
#~ "užsiregistruokite debian-news pašto konferencijoje </a>."
+
+#~ msgid "Topics:"
+#~ msgstr "Temos"
diff --git a/lithuanian/po/organization.lt.po b/lithuanian/po/organization.lt.po
index 3bdf7690db6..70cb095573e 100644
--- a/lithuanian/po/organization.lt.po
+++ b/lithuanian/po/organization.lt.po
@@ -111,33 +111,33 @@ msgid "Officers"
msgstr "Pareigūnai"
#: ../../english/intro/organization.data:71
-#: ../../english/intro/organization.data:108
+#: ../../english/intro/organization.data:104
msgid "Distribution"
msgstr "Distribucija"
#: ../../english/intro/organization.data:72
-#: ../../english/intro/organization.data:203
+#: ../../english/intro/organization.data:195
msgid "Communication and Outreach"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:74
-#: ../../english/intro/organization.data:206
+#: ../../english/intro/organization.data:198
msgid "Data Protection team"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:75
-#: ../../english/intro/organization.data:211
+#: ../../english/intro/organization.data:203
#, fuzzy
msgid "Publicity team"
msgstr "Viešieji_ryšiai"
#: ../../english/intro/organization.data:77
-#: ../../english/intro/organization.data:284
+#: ../../english/intro/organization.data:270
msgid "Membership in other organizations"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:78
-#: ../../english/intro/organization.data:312
+#: ../../english/intro/organization.data:293
msgid "Support and Infrastructure"
msgstr "Palaikymas ir Infrastruktūra"
@@ -149,231 +149,223 @@ msgstr "Lyderis"
msgid "Technical Committee"
msgstr "Techninis Komitetas"
-#: ../../english/intro/organization.data:103
+#: ../../english/intro/organization.data:99
msgid "Secretary"
msgstr "Sekretorius"
-#: ../../english/intro/organization.data:111
+#: ../../english/intro/organization.data:107
msgid "Development Projects"
msgstr "Plėtojimo Projektai"
-#: ../../english/intro/organization.data:112
+#: ../../english/intro/organization.data:108
msgid "FTP Archives"
msgstr "FTP Archyvai"
-#: ../../english/intro/organization.data:114
+#: ../../english/intro/organization.data:110
#, fuzzy
msgid "FTP Masters"
msgstr "FTP Meistras"
-#: ../../english/intro/organization.data:120
+#: ../../english/intro/organization.data:116
msgid "FTP Assistants"
msgstr "FTP Asistentai"
-#: ../../english/intro/organization.data:126
+#: ../../english/intro/organization.data:122
msgid "FTP Wizards"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:130
+#: ../../english/intro/organization.data:125
msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:132
+#: ../../english/intro/organization.data:127
msgid "Backports Team"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:136
+#: ../../english/intro/organization.data:131
msgid "Release Management"
msgstr "Vadovavimas Išleidimui"
-#: ../../english/intro/organization.data:138
+#: ../../english/intro/organization.data:133
msgid "Release Team"
msgstr "Išleidimo komanda"
-#: ../../english/intro/organization.data:147
+#: ../../english/intro/organization.data:143
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Kokybės Užtikrinimas"
-#: ../../english/intro/organization.data:148
+#: ../../english/intro/organization.data:144
msgid "Installation System Team"
msgstr "Įdiegimo sistemos komanda"
-#: ../../english/intro/organization.data:149
+#: ../../english/intro/organization.data:145
msgid "Debian Live Team"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:150
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Išleidimo pastabos"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:152
+#: ../../english/intro/organization.data:146
#, fuzzy
#| msgid "CD Images"
msgid "CD/DVD/USB Images"
msgstr "CD atvaizdai"
-#: ../../english/intro/organization.data:154
+#: ../../english/intro/organization.data:148
msgid "Production"
msgstr "Produkcija"
-#: ../../english/intro/organization.data:161
+#: ../../english/intro/organization.data:156
msgid "Testing"
msgstr "Testuojama"
-#: ../../english/intro/organization.data:163
+#: ../../english/intro/organization.data:158
msgid "Cloud Team"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:167
+#: ../../english/intro/organization.data:160
#, fuzzy
msgid "Autobuilding infrastructure"
msgstr "Palaikymas ir Infrastruktūra"
-#: ../../english/intro/organization.data:169
+#: ../../english/intro/organization.data:162
msgid "Wanna-build team"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:176
+#: ../../english/intro/organization.data:169
#, fuzzy
msgid "Buildd administration"
msgstr "Buildd Administracija"
-#: ../../english/intro/organization.data:193
+#: ../../english/intro/organization.data:186
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: ../../english/intro/organization.data:198
+#: ../../english/intro/organization.data:190
msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
msgstr "Reikalaujantis darbo ir Laukiamas paketų sąrašas"
-#: ../../english/intro/organization.data:214
+#: ../../english/intro/organization.data:206
msgid "Press Contact"
msgstr "Ryšiai su žiniasklaida"
-#: ../../english/intro/organization.data:216
+#: ../../english/intro/organization.data:208
msgid "Web Pages"
msgstr "Tinkalalapiai "
-#: ../../english/intro/organization.data:228
+#: ../../english/intro/organization.data:216
msgid "Planet Debian"
msgstr "Debian Planeta"
-#: ../../english/intro/organization.data:233
+#: ../../english/intro/organization.data:221
msgid "Outreach"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:238
+#: ../../english/intro/organization.data:226
msgid "Debian Women Project"
msgstr "Moterys Debian projekte"
-#: ../../english/intro/organization.data:246
+#: ../../english/intro/organization.data:234
msgid "Community"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:255
+#: ../../english/intro/organization.data:241
msgid ""
"To send a private message to all the members of the Community Team, use the "
"GPG key <a href=\"community-team-pubkey.txt"
"\">817DAE61E2FE4CA28E1B7762A89C4D0527C4C869</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:257
+#: ../../english/intro/organization.data:243
msgid "Events"
msgstr "Įvykiai"
-#: ../../english/intro/organization.data:264
+#: ../../english/intro/organization.data:250
#, fuzzy
msgid "DebConf Committee"
msgstr "Techninis Komitetas"
-#: ../../english/intro/organization.data:271
+#: ../../english/intro/organization.data:257
msgid "Partner Program"
msgstr "Partnerio Programa"
-#: ../../english/intro/organization.data:275
+#: ../../english/intro/organization.data:261
msgid "Hardware Donations Coordination"
msgstr "Kompiuterinės įrangos aukojimo koordinatorius"
-#: ../../english/intro/organization.data:290
+#: ../../english/intro/organization.data:276
msgid "GNOME Foundation"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:292
+#: ../../english/intro/organization.data:278
msgid "Linux Professional Institute"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:294
+#: ../../english/intro/organization.data:279
msgid "Linux Magazine"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:296
+#: ../../english/intro/organization.data:281
msgid "Linux Standards Base"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:298
+#: ../../english/intro/organization.data:282
msgid "Free Standards Group"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:299
-msgid "SchoolForge"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:302
+#: ../../english/intro/organization.data:283
msgid ""
"OASIS: Organization\n"
" for the Advancement of Structured Information Standards"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:305
+#: ../../english/intro/organization.data:286
msgid ""
"OVAL: Open Vulnerability\n"
" Assessment Language"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:308
+#: ../../english/intro/organization.data:289
msgid "Open Source Initiative"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:315
+#: ../../english/intro/organization.data:296
msgid "Bug Tracking System"
msgstr "Klaidų stebėjimo sistema"
-#: ../../english/intro/organization.data:320
+#: ../../english/intro/organization.data:301
msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
msgstr "Pašto konferencijų administracija ir Pašto konferencijų archyvai"
-#: ../../english/intro/organization.data:329
+#: ../../english/intro/organization.data:309
#, fuzzy
msgid "New Members Front Desk"
msgstr "Naujo plėtojo registracinis stalas"
-#: ../../english/intro/organization.data:335
+#: ../../english/intro/organization.data:318
msgid "Debian Account Managers"
msgstr "Debian sąskaitos valdytojai"
-#: ../../english/intro/organization.data:339
+#: ../../english/intro/organization.data:324
msgid ""
"To send a private message to all DAMs, use the GPG key "
"57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2."
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:340
+#: ../../english/intro/organization.data:325
msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
msgstr "Raktinės valdytojai (PGP ir GPG)"
-#: ../../english/intro/organization.data:344
+#: ../../english/intro/organization.data:329
msgid "Security Team"
msgstr "Saugumo komanda"
-#: ../../english/intro/organization.data:355
+#: ../../english/intro/organization.data:341
msgid "Policy"
msgstr "Politika"
-#: ../../english/intro/organization.data:358
+#: ../../english/intro/organization.data:344
msgid "System Administration"
msgstr "Sistemos administracija"
-#: ../../english/intro/organization.data:359
+#: ../../english/intro/organization.data:345
msgid ""
"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
"machines, including password problems or you need a package installed."
@@ -381,7 +373,7 @@ msgstr ""
"Tai yra adresas, kurį naudoti jei iškilus problemoms su Debian mašinoms, "
"įskaitant slaptažodžio problemas arba jie jums reikia įdiegto paketo."
-#: ../../english/intro/organization.data:369
+#: ../../english/intro/organization.data:355
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
@@ -391,50 +383,84 @@ msgstr ""
"žiūrėti <a href=\"https://db.debian.org/machines.cgi\"> Debian Mašinos</a> "
"puslapį, jame turi būti mašinos administratoriaus informacija."
-#: ../../english/intro/organization.data:370
+#: ../../english/intro/organization.data:356
msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
msgstr "LDAP plėtotojų direktorijos administratorius"
-#: ../../english/intro/organization.data:371
+#: ../../english/intro/organization.data:357
msgid "Mirrors"
msgstr "Veidrodžiai"
-#: ../../english/intro/organization.data:378
+#: ../../english/intro/organization.data:360
msgid "DNS Maintainer"
msgstr "DNS prižiūrėtojas"
-#: ../../english/intro/organization.data:379
+#: ../../english/intro/organization.data:361
msgid "Package Tracking System"
msgstr "Paketų stebėjimo sistema"
-#: ../../english/intro/organization.data:381
+#: ../../english/intro/organization.data:363
msgid "Treasurer"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:388
+#: ../../english/intro/organization.data:368
msgid ""
"<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:392
+#: ../../english/intro/organization.data:371
#, fuzzy
msgid "Salsa administrators"
msgstr "Alioth administratoriai"
-#~ msgid "Individual Packages"
-#~ msgstr "Individualūs paketai"
+#~ msgid "APT Team"
+#~ msgstr "APT komanda"
+
+#~ msgid "Accountant"
+#~ msgstr "Sąskaitininkas"
+
+#~ msgid "Alioth administrators"
+#~ msgstr "Alioth administratoriai"
+
+#~ msgid "Auditor"
+#~ msgstr "Revizorius"
+
+#~ msgid "CD Vendors Page"
+#~ msgstr "CD Pardavėjų puslapis"
+
+#~ msgid "Consultants Page"
+#~ msgstr "Konsultantų puslapis"
+
+#~ msgid "Custom Debian Distributions"
+#~ msgstr "Papildomos Debian distribucijos"
+
+#~ msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing"
+#~ msgstr "Debian GNU/Linux Verslui"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Debian Maintainer Keyring Team"
+#~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers"
+#~ msgstr "Debian plėtotųjų raktinės komanda"
+
+#~ msgid "Debian Multimedia Distribution"
+#~ msgstr "Debian Multimedijos Distributyvas"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Debian for education"
+#~ msgid "Debian for astronomy"
+#~ msgstr "Debian švietimui"
#~ msgid "Debian for children from 1 to 99"
#~ msgstr "Debian vaikams nuo 1 iki 99"
-#~ msgid "Debian for medical practice and research"
-#~ msgstr "Debian medicinos praktikai ir jų tyrimams"
-
#~ msgid "Debian for education"
#~ msgstr "Debian švietimui"
-#~ msgid "Debian in legal offices"
-#~ msgstr "Debian teisėje"
+#~ msgid "Debian for medical practice and research"
+#~ msgstr "Debian medicinos praktikai ir jų tyrimams"
+
+#~ msgid "Debian for non-profit organisations"
+#~ msgstr "Debian pelno nesiekiančioms organizacijoms"
#~ msgid "Debian for people with disabilities"
#~ msgstr "Debian neįgaliems žmonėms"
@@ -444,52 +470,38 @@ msgstr "Alioth administratoriai"
#~ msgid "Debian for science and related research"
#~ msgstr "Debian medicinos praktikai ir jų tyrimams"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Debian for education"
-#~ msgid "Debian for astronomy"
-#~ msgstr "Debian švietimui"
+#~ msgid "Debian in legal offices"
+#~ msgstr "Debian teisėje"
-#~ msgid "Live System Team"
-#~ msgstr "Live sistemos komanda"
+#~ msgid "Embedded systems"
+#~ msgstr "Įdiegtos sistemos"
-#~ msgid "Auditor"
-#~ msgstr "Revizorius"
+#~ msgid "Firewalls"
+#~ msgstr "Saugos siena"
-#~ msgid "Publicity"
-#~ msgstr "Viešieji_ryšiai"
+#~ msgid "Handhelds"
+#~ msgstr "Kišeniniai kompiuteriai"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Debian Maintainer Keyring Team"
-#~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers"
-#~ msgstr "Debian plėtotųjų raktinės komanda"
+#~ msgid "Individual Packages"
+#~ msgstr "Individualūs paketai"
-#~ msgid "Custom Debian Distributions"
-#~ msgstr "Papildomos Debian distribucijos"
+#~ msgid "Key Signing Coordination"
+#~ msgstr "Rakto pasirašymo koordinatorius"
-#~| msgid "Release Manager for ``stable''"
-#~ msgid "Release Team for ``stable''"
-#~ msgstr "``stable'' Išleidimo komanda"
+#~ msgid "Laptops"
+#~ msgstr "Nešiojami kompiuteriai"
-#~ msgid "Vendors"
-#~ msgstr "Pardavėjai"
+#~ msgid "Live System Team"
+#~ msgstr "Live sistemos komanda"
-#~ msgid "Handhelds"
-#~ msgstr "Kišeniniai kompiuteriai"
+#~ msgid "Mailing List Archives"
+#~ msgstr "Pašto konferencijos archyvai"
#~| msgid "Security Testing Team"
#~ msgid "Marketing Team"
#~ msgstr "Prekybos Komanda"
#~ msgid ""
-#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached "
-#~ "at <genericemail arch@buildd.debian.org>, for example <genericemail "
-#~ "i386@buildd.debian.org>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Administratoriai, atsakingi už tam tikra architektūrą gali būti "
-#~ "pasiekiami <genericemail arch@buildd.debian.org>, pavyzdžiui "
-#~ "<genericemail i386@buildd.debian.org>."
-
-#~ msgid ""
#~ "Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://"
#~ "www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Choose an architecture and a "
#~ "distribution to see the available buildd's and their admins."
@@ -499,17 +511,42 @@ msgstr "Alioth administratoriai"
#~ "architektūrą ir distributyvą kad pažiūrėtumėte galimus buildd ir jų "
#~ "administratorius."
-#~ msgid "Key Signing Coordination"
-#~ msgstr "Rakto pasirašymo koordinatorius"
+#~ msgid "Ports"
+#~ msgstr "Pernešimai"
-#~ msgid "Accountant"
-#~ msgstr "Sąskaitininkas"
+#~ msgid "Publicity"
+#~ msgstr "Viešieji_ryšiai"
+
+#~ msgid "Release Assistants"
+#~ msgstr "Išleidimo Asistentai"
+
+#~ msgid "Release Notes"
+#~ msgstr "Išleidimo pastabos"
+
+#~| msgid "Release Manager for ``stable''"
+#~ msgid "Release Team for ``stable''"
+#~ msgstr "``stable'' Išleidimo komanda"
+
+#~ msgid "Security Audit Project"
+#~ msgstr "Saugumo revizijos projektas"
+
+#~ msgid "Special Configurations"
+#~ msgstr "Specialios konfigūracijos"
+
+#~ msgid "Testing Security Team"
+#~ msgstr "Testing Saugumo komanda"
#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop"
#~ msgstr "Universali operacinė sistema jūsų darbastalyje"
-#~ msgid "Debian for non-profit organisations"
-#~ msgstr "Debian pelno nesiekiančioms organizacijoms"
+#~ msgid ""
+#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached "
+#~ "at <genericemail arch@buildd.debian.org>, for example <genericemail "
+#~ "i386@buildd.debian.org>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Administratoriai, atsakingi už tam tikra architektūrą gali būti "
+#~ "pasiekiami <genericemail arch@buildd.debian.org>, pavyzdžiui "
+#~ "<genericemail i386@buildd.debian.org>."
#~ msgid ""
#~ "This is not yet an official Debian internal project but it has announced "
@@ -518,50 +555,8 @@ msgstr "Alioth administratoriai"
#~ "Tai dar ne oficialus vidinis Debian projektas, bet jis paskelbė siekti "
#~ "integraciją."
-#~ msgid "Debian Multimedia Distribution"
-#~ msgstr "Debian Multimedijos Distributyvas"
-
-#~ msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing"
-#~ msgstr "Debian GNU/Linux Verslui"
-
-#~ msgid "Mailing List Archives"
-#~ msgstr "Pašto konferencijos archyvai"
-
-#~ msgid "APT Team"
-#~ msgstr "APT komanda"
-
-#~ msgid "Release Assistants"
-#~ msgstr "Išleidimo Asistentai"
-
-#~ msgid "Security Audit Project"
-#~ msgstr "Saugumo revizijos projektas"
-
-#~ msgid "Testing Security Team"
-#~ msgstr "Testing Saugumo komanda"
-
-#~ msgid "Alioth administrators"
-#~ msgstr "Alioth administratoriai"
-
#~ msgid "User support"
#~ msgstr "Vartotojų palaikymas"
-#~ msgid "Embedded systems"
-#~ msgstr "Įdiegtos sistemos"
-
-#~ msgid "Firewalls"
-#~ msgstr "Saugos siena"
-
-#~ msgid "Laptops"
-#~ msgstr "Nešiojami kompiuteriai"
-
-#~ msgid "Special Configurations"
-#~ msgstr "Specialios konfigūracijos"
-
-#~ msgid "Ports"
-#~ msgstr "Pernešimai"
-
-#~ msgid "CD Vendors Page"
-#~ msgstr "CD Pardavėjų puslapis"
-
-#~ msgid "Consultants Page"
-#~ msgstr "Konsultantų puslapis"
+#~ msgid "Vendors"
+#~ msgstr "Pardavėjai"
diff --git a/lithuanian/po/others.lt.po b/lithuanian/po/others.lt.po
index 39912493179..671b132b6c6 100644
--- a/lithuanian/po/others.lt.po
+++ b/lithuanian/po/others.lt.po
@@ -255,86 +255,86 @@ msgstr ""
msgid "A bit more about you..."
msgstr ""
-#~ msgid "Where:"
-#~ msgstr "Kur:"
+#~ msgid "<void id=\"d-i\" />Unknown"
+#~ msgstr "<void id=\"d-i\" />Nežinoma"
-#~ msgid "Specifications:"
-#~ msgstr "Specifikacijos:"
+#~ msgid "??"
+#~ msgstr "??"
+
+#~ msgid "ALL"
+#~ msgstr "VISKAS"
#~ msgid "Architecture:"
#~ msgstr "Architektūra:"
-#~ msgid "Who:"
-#~ msgstr "Kas:"
-
-#~ msgid "Wanted:"
-#~ msgstr "Ieškoma:"
+#~ msgid "BAD"
+#~ msgstr "blogai"
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
+#~ msgid "BAD?"
+#~ msgstr "blogai?"
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versija"
+#~ msgid "Booting"
+#~ msgstr "Įkelia"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Statusas"
+#~ msgid "Building"
+#~ msgstr "Statosi"
-#~ msgid "Package"
-#~ msgstr "Paketas"
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Parsisiųsti"
-#~ msgid "ALL"
-#~ msgstr "VISKAS"
+#~ msgid "No images"
+#~ msgstr "Nėra atvaizdų"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Nežinoma"
+#~ msgid "No kernel"
+#~ msgstr "Nėra branduolio"
-#~ msgid "??"
-#~ msgstr "??"
+#~ msgid "Not yet"
+#~ msgstr "Kol kas nėra"
-#~ msgid "BAD?"
-#~ msgstr "blogai?"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "gerai"
#~ msgid "OK?"
#~ msgstr "gerai?"
-#~ msgid "BAD"
-#~ msgstr "blogai"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "gerai"
-
#~ msgid "Old banner ads"
#~ msgstr "Seni reklamos skydeliai"
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Parsisiųsti"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Paketas"
+
+#~ msgid "Specifications:"
+#~ msgstr "Specifikacijos:"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Statusas"
+
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "URL"
#~ msgid "Unavailable"
#~ msgstr "Negalimas"
-#~ msgid "<void id=\"d-i\" />Unknown"
-#~ msgstr "<void id=\"d-i\" />Nežinoma"
-
-#~ msgid "No images"
-#~ msgstr "Nėra atvaizdų"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Nežinoma"
-#~ msgid "No kernel"
-#~ msgstr "Nėra branduolio"
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Versija"
-#~ msgid "Not yet"
-#~ msgstr "Kol kas nėra"
+#~ msgid "Wanted:"
+#~ msgstr "Ieškoma:"
-#~ msgid "Building"
-#~ msgstr "Statosi"
+#~ msgid "Where:"
+#~ msgstr "Kur:"
-#~ msgid "Booting"
-#~ msgstr "Įkelia"
+#~ msgid "Who:"
+#~ msgstr "Kas:"
-#~ msgid "sarge (broken)"
-#~ msgstr "sarge (neveikiantis)"
+#~ msgid "Working"
+#~ msgstr "Veikiantis"
#~ msgid "sarge"
#~ msgstr "sarge"
-#~ msgid "Working"
-#~ msgstr "Veikiantis"
+#~ msgid "sarge (broken)"
+#~ msgstr "sarge (neveikiantis)"
diff --git a/lithuanian/po/partners.lt.po b/lithuanian/po/partners.lt.po
index 24bc73534e4..c1ccd8a9337 100644
--- a/lithuanian/po/partners.lt.po
+++ b/lithuanian/po/partners.lt.po
@@ -58,8 +58,8 @@ msgstr ""
#: ../../english/partners/partners.def:51
msgid ""
-"<a href=\"https://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners\">Bytemark</a> support us "
-"by providing hosting services and sponsorship for the Debian Conference."
+"<a href=\"https://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners\">Bytemark</a> support "
+"us by providing hosting services and sponsorship for the Debian Conference."
msgstr ""
#: ../../english/partners/partners.def:55
@@ -163,12 +163,25 @@ msgstr ""
#: ../../english/partners/partners.def:113
msgid ""
+"<a href=\"https://www.gandi.net\">Gandi</a> is Debian's DNS registrar and "
+"provides hosting and discounts to Debian developers and maintainers, "
+"supporting Debian France since 2014 and Debian Worldwide via SPI since 2022."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/partners/partners.def:116
+msgid ""
+"Gandi is a French registrar which is deeply engaged in supporting Free Open "
+"Source Software and other ethic projects since 2006."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/partners/partners.def:123
+msgid ""
"Since 2002, Genesi has provided the hardware it designs and develops to the "
"Debian community. Genesi also employs Debian developers to support their "
"platforms."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:116
+#: ../../english/partners/partners.def:126
msgid ""
"Genesi's <a href=\"http://www.genesi-usa.com/products\">Efika MX</a> ARM-"
"based computers are designed to bring low cost, energy efficient computing "
@@ -177,26 +190,26 @@ msgid ""
"powerdeveloper.org/\">www.PowerDeveloper.org.</a>"
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:123
+#: ../../english/partners/partners.def:133
msgid ""
"<a href=\"https://www.google.com\">Google</a> sponsors parts of Salsa's "
"continuous integration infrastructure within Google Cloud Platform."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:126
+#: ../../english/partners/partners.def:136
msgid ""
"Google is one of the largest technology companies in the world, providing a "
"wide range of Internet-related services and products as online advertising "
"technologies, search, cloud computing, software, and hardware."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:132
+#: ../../english/partners/partners.def:142
msgid ""
"<a href=\"https://www.hetzner.com\">Hetzner</a> provides the Debian project "
"with hosting services."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:135
+#: ../../english/partners/partners.def:145
msgid ""
"Hetzner Online is a professional web hosting provider and experienced data "
"center operator. Since 1997 the company has provided private and business "
@@ -208,7 +221,7 @@ msgid ""
"Germany and Finland."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:142
+#: ../../english/partners/partners.def:152
msgid ""
"<a href=\"http://www.hpe.com/engage/opensource\">Hewlett Packard Enterprise "
"(HPE)</a> provides hardware for port development, Debian mirrors, and other "
@@ -216,14 +229,14 @@ msgid ""
"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian machines</a> page)."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:145
+#: ../../english/partners/partners.def:155
msgid ""
"HPE is one of the largest computer companies in the world, providing a wide "
"range of products and services, such as servers, storage, networking, "
"consulting and support, software, and financial services."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:153
+#: ../../english/partners/partners.def:163
msgid ""
"<a href=\"https://www.leaseweb.com/\">LeaseWeb</a> has been one of two "
"partners that provide the infrastructure for the <a href=\"https://snapshot."
@@ -234,7 +247,7 @@ msgid ""
"growth for years to come."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:156
+#: ../../english/partners/partners.def:166
msgid ""
"LeaseWeb is a global Infrastructure-as-a-Service (IaaS) provider – offering "
"customers on-demand, world-class hosting solutions, from dedicated servers "
@@ -242,7 +255,7 @@ msgid ""
"\"https://www.leaseweb.com/\">website</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:162
+#: ../../english/partners/partners.def:172
msgid ""
"<a href=\"http://www.loongson.cn\">Loongson</a> and <a href=\"http://www."
"lemote.com\">Lemote</a> have provided several Loongson-based machines to "
@@ -251,7 +264,7 @@ msgid ""
"Loongson</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:165
+#: ../../english/partners/partners.def:175
msgid ""
"Loongson processors are a series of MIPS-compatible processors. They have "
"been widely used in many areas, such as desktop, server, embedded "
@@ -259,14 +272,14 @@ msgid ""
"<a href=\"mailto:info@loongson.cn\">info@loongson.cn</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:172
+#: ../../english/partners/partners.def:182
msgid ""
"<a href=\"http://www.man-da.de/\">man-da.de GmbH</a> is the backbone "
"provider of the Metropolitan Area Network Darmstadt. It is supporting Debian "
"by hosting several debian.org and debian.net servers."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:176
+#: ../../english/partners/partners.def:186
msgid ""
"man-da.de GmbH is operating MANDA, a wide area network in the South Hessen "
"region connecting educational and research organisations to a high speed "
@@ -276,27 +289,45 @@ msgid ""
"both universities."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:183
+#: ../../english/partners/partners.def:193
msgid ""
"<a href=\"http://osuosl.org/\">The Oregon State University Open Source Lab</"
"a> provides hosting and administration services to the Debian project."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:187
+#: ../../english/partners/partners.def:197
msgid ""
"The Open Source Lab is a focal point for open source development at Oregon "
"State University and beyond. The OSL provides development, hosting and "
"assorted other services to the Open Source community."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:194
+#: ../../english/partners/partners.def:204
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.raptorcs.com/\">Raptor Computing Systems</a> provides "
+"Debian with bare metal access to fully open firmware POWER ISA servers, "
+"along with discounted pricing for fully open firmware POWER ISA desktop "
+"machines to Debian developers and maintainers."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/partners/partners.def:208
+msgid ""
+"Raptor Computing Systems is a hardware ODM specializing in fully owner-"
+"controllable computing hardware with 100&percnt; open-source firmware. "
+"Their extensive experience with IBM POWER and OpenPOWER allows them to "
+"produce secure desktop and server class systems for general purpose "
+"computing applications, as well as custom hardware and FPGA / ASIC designs "
+"built around the open POWER ISA."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/partners/partners.def:215
msgid ""
"nic.at is sponsoring the anycast service <a href=\"https://www.rcodezero.at/"
"\">RcodeZero DNS</a> for Debian as it meets the needs to have geographically "
"disperse locations and support DNSSEC."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:198
+#: ../../english/partners/partners.def:219
msgid ""
"ipcom is a subsidiary of nic.at, the Austrian domain registry. nic.at has "
"been managing the .at-zone since 1998 on a highly professional and reliable "
@@ -304,14 +335,14 @@ msgid ""
"department and has been successfully in use for the .at zone."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:204
+#: ../../english/partners/partners.def:225
msgid ""
"<a href=\"http://www.skolelinux.org/\">Skolelinux</a> is heavily involved in "
"both the creation and testing of the new debian-installer and the "
"localization of Debian."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:207
+#: ../../english/partners/partners.def:228
msgid ""
"Skolelinux is an effort to create a Debian Pure Blend aimed at schools and "
"universities. An easy 3-question installation results in a preconfigured "
@@ -320,24 +351,7 @@ msgid ""
"environment."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:214
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.stackpath.com/?utm_campaign=Partner%20Display&amp;"
-"utm_source=Partner%20Display&amp;utm_medium=Debian\">StackPath</a> provides "
-"Debian with content delivery network (CDN) services, allowing high "
-"availability of services like <a href=\"https://security-tracker.debian.org/"
-"\">the Security Bug Tracker</a> and <a href=\"https://planet.debian.org/"
-"\">Planet Debian</a>."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:217
-msgid ""
-"StackPath is a platform of secure edge services that enables developers to "
-"protect, accelerate, and innovate cloud properties ranging from websites to "
-"media delivery and IoT services."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:223
+#: ../../english/partners/partners.def:234
msgid ""
"<a href=\"http://www.thomas-krenn.com\">Thomas Krenn</a> has provided a new "
"high-end server for the Debian cdbuilder service. In addition, Thomas Krenn "
@@ -347,7 +361,7 @@ msgid ""
"thomas-krenn.com/linux</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:226
+#: ../../english/partners/partners.def:237
msgid ""
"<a href=\"http://www.thomas-krenn.com\">Thomas Krenn</a> is Europe's leading "
"online shop for server systems and high-quality hosting. They offer rack-"
@@ -357,7 +371,7 @@ msgid ""
"course they support Debian as operating system on their servers!"
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:232
+#: ../../english/partners/partners.def:243
msgid ""
"<a href=\"http://www.trustsec.de/\">trustsec</a> pays two Debian developers "
"to work on the S/390 port of Debian and packages mainly related to Java. "
@@ -366,7 +380,7 @@ msgid ""
"for LinuxTag 2001 in Stuttgart."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:235
+#: ../../english/partners/partners.def:246
msgid ""
"trustsec offers customer support, consulting and training for Debian on the "
"Intel PC architecture (i386), PowerPC and IBM S/390 and is specialized on "
@@ -374,7 +388,7 @@ msgid ""
"\"mailto:info@trustsec.de\">info@trustsec.de</a> for more information."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:243
+#: ../../english/partners/partners.def:254
msgid ""
"The <a href=\"https://www.sanger.ac.uk/\">Wellcome Sanger Institute</a> "
"provides infrastructure for the <a href=\"https://snapshot.debian.org/"
@@ -384,7 +398,7 @@ msgid ""
"increasing the amount of snapshot storage provided."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:246
+#: ../../english/partners/partners.def:257
msgid ""
"The Wellcome Sanger Institute is one of the world's leading genome centres. "
"Through its ability to conduct research at scale, it is able to engage in "
@@ -395,14 +409,14 @@ msgid ""
"treatments for human disease."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:256
+#: ../../english/partners/partners.def:267
msgid ""
"<A HREF=\"http://www.brainfood.com/\">Brainfood</A> (previously called "
"Novare) provides several machines to Debian, as well as hosting and server "
"administration services."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:259
+#: ../../english/partners/partners.def:270
msgid ""
"Brainfood is a technology solutions company whose goal is to work to produce "
"an ideal result for a specific need, whether it's a website or an ongoing, "
@@ -411,7 +425,7 @@ msgid ""
"\">debian-contact@brainfood.com</A>."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:266
+#: ../../english/partners/partners.def:277
msgid ""
"<a href=\"http://www.hp.com/\">Hewlett-Packard</a> has provided hardware for "
"port development, Debian mirrors, and other Debian services (current HP "
@@ -421,7 +435,7 @@ msgid ""
"com/products1/linux/\">HP Linux</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:269
+#: ../../english/partners/partners.def:280
msgid ""
"Hewlett-Packard is one of the largest computer companies in the world, "
"providing a wide range of products and services, such as servers, PCs, "
@@ -429,7 +443,7 @@ msgid ""
"solutions, etc."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:276
+#: ../../english/partners/partners.def:287
msgid ""
"<A HREF=\"http://www.linuxcentral.com/\">Linux Central</A> provides us with "
"Debian GNU/Linux CD-ROM sets for trade show type events. These CD's help to "
@@ -437,7 +451,7 @@ msgid ""
"current users."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:280
+#: ../../english/partners/partners.def:291
msgid ""
"Linux Central sells all the latest releases of Linux products such as "
"commercial software, books, hardware, and versions of major Linux "
@@ -447,14 +461,14 @@ msgid ""
"contact <A HREF=\"mailto:sales@linuxcentral.com\">sales@linuxcentral.com</A>."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:287
+#: ../../english/partners/partners.def:298
msgid ""
"<a href=\"http://www.mythic-beasts.com\">Mythic Beasts Ltd.</a> supports "
"Debian (and SPI Inc) by providing domain registration facilities.</p><p>They "
"are a UK based web hosting, domain registration and co-location company."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:294
+#: ../../english/partners/partners.def:305
msgid ""
"San Francisco based <a href=\"http://www.nostarch.com/\">No Starch Press</"
"a>, publisher of \"The Finest in Geek Entertainment,\" is co-publisher of "
@@ -465,7 +479,7 @@ msgid ""
"copy of The Debian System to the Debian Project."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:301
+#: ../../english/partners/partners.def:312
msgid ""
"<a href=\"http://www.opensourcepress.de/\">Open Source Press</a> is the "
"Munich-based publisher of the book <a href=\"http://debiansystem.info/\">The "
@@ -473,7 +487,7 @@ msgid ""
"donate 1&euro; to the Debian Project."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:304
+#: ../../english/partners/partners.def:315
msgid ""
"Open Source Press specialises on books around Linux and Open Source "
"Software, written by authors with considerable experience in the fields, and "
@@ -481,21 +495,21 @@ msgid ""
"Source Press publications are renowned for their quality and depth."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:312
+#: ../../english/partners/partners.def:323
msgid ""
-"<a href=\"http://www.rapidswitch.com/\">RapidSwitch</a> (formely Black Cat "
+"<a href=\"http://www.rapidswitch.com/\">RapidSwitch</a> (formerly Black Cat "
"Networks) is a UK ISP specialising in dedicated hosting. It provides "
"dedicated servers, managed servers solutions, colocation services and VPS "
"virtual servers."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:315
+#: ../../english/partners/partners.def:326
msgid ""
"It hosts a Debian development machine, <a href=\"https://db.debian.org/"
"machines.cgi?host=caballero\">caballero</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:323
+#: ../../english/partners/partners.def:334
msgid ""
"<a href=\"http://www.simtec.co.uk\">Simtec</a> has provided several ARM "
"machines which make up the bulk of the Debian ARM infrastructure. In "
@@ -503,7 +517,7 @@ msgid ""
"ARM port."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:326
+#: ../../english/partners/partners.def:337
msgid ""
"Simtec is a leading provider of ARM based computing products. We have a "
"range of <a href=\"http://www.simtec.co.uk/products/boards.html\">boards</a> "
@@ -514,21 +528,38 @@ msgid ""
"operating systems."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:334
+#: ../../english/partners/partners.def:346
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.stackpath.com/?utm_campaign=Partner%20Display&amp;"
+"utm_source=Partner%20Display&amp;utm_medium=Debian\">StackPath</a> provides "
+"Debian with content delivery network (CDN) services, allowing high "
+"availability of services like <a href=\"https://security-tracker.debian.org/"
+"\">the Security Bug Tracker</a> and <a href=\"https://planet.debian.org/"
+"\">Planet Debian</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/partners/partners.def:349
+msgid ""
+"StackPath is a platform of secure edge services that enables developers to "
+"protect, accelerate, and innovate cloud properties ranging from websites to "
+"media delivery and IoT services."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/partners/partners.def:357
msgid ""
"<a href=\"http://www.telegraaf.nl/\">Telegraaf Media ICT BV</a> is "
"supporting the Debian community by donating hardware, rackspace and "
"bandwidth for the Debian server hosting alioth, arch and svn."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:337
+#: ../../english/partners/partners.def:360
msgid ""
"Telegraaf Media ICT BV is running its internet infrastructure (appx. 200 "
"Intel based servers) mainly based on Debian GNU/Linux servers; the sysadmins "
"are highly motivated Debian users and some of them also Debian maintainers."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:340
+#: ../../english/partners/partners.def:363
msgid ""
"Telegraaf Media Group runs some of the most popular Dutch websites (http://"
"www.telegraaf.nl, http://www.speurders.nl and http://www.dft.nl) as well as "
diff --git a/lithuanian/po/ports.lt.po b/lithuanian/po/ports.lt.po
index 2bc2ab2c498..f960023b33c 100644
--- a/lithuanian/po/ports.lt.po
+++ b/lithuanian/po/ports.lt.po
@@ -91,22 +91,6 @@ msgstr "Aprūpinimas"
msgid "Systems"
msgstr "Sistemos"
-#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:6
-msgid "Debian GNU/NetBSD for i386"
-msgstr "Debian GNU/NetBSD i386"
-
-#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:10
-msgid "Debian GNU/NetBSD for Alpha"
-msgstr "Debian GNU/NetBSD Alpha"
-
-#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:14
-msgid "Why"
-msgstr "Kodėl"
-
-#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:18
-msgid "People"
-msgstr "Žmonės"
-
#: ../../english/ports/powerpc/menu.inc:6
msgid "Debian for PowerPC"
msgstr "Debian PowerPC"
@@ -115,8 +99,29 @@ msgstr "Debian PowerPC"
msgid "Debian for Sparc"
msgstr "Debian for Sparc"
-#~ msgid "Debian for Laptops"
-#~ msgstr "Debian nešiojamiems kompiuteriams"
+#~ msgid "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O"
+#~ msgstr "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O"
+
+#~ msgid "256 L2 cache on die"
+#~ msgstr "256 L2 cache on die"
+
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "Clock"
+
+#~ msgid "DCache"
+#~ msgstr "DCache"
+
+#~ msgid "Date announced"
+#~ msgstr "Paskelbimo datą"
+
+#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
+#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD"
+
+#~ msgid "Debian GNU/NetBSD for Alpha"
+#~ msgstr "Debian GNU/NetBSD Alpha"
+
+#~ msgid "Debian GNU/NetBSD for i386"
+#~ msgstr "Debian GNU/NetBSD i386"
#~ msgid "Debian for AMD64"
#~ msgstr "Debian AMD64"
@@ -127,53 +132,59 @@ msgstr "Debian for Sparc"
#~ msgid "Debian for Beowulf"
#~ msgstr "Debian Beowulf"
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr "Pagrindinis"
+#~ msgid "Debian for Laptops"
+#~ msgstr "Debian nešiojamiems kompiuteriams"
-#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
-#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD"
+#~ msgid "Debian for MIPS"
+#~ msgstr "Debian MIPS"
#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
#~ msgstr "Debian Motorola 680x0"
-#~ msgid "Vendor/Name"
-#~ msgstr "Pardavėjai/Pavadinimas"
+#~ msgid "Debian for S/390"
+#~ msgstr "Debian S/390"
-#~ msgid "Date announced"
-#~ msgstr "Paskelbimo datą"
+#~ msgid "Debian for Sparc64"
+#~ msgstr "Debian Sparc64"
-#~ msgid "Clock"
-#~ msgstr "Clock"
+#~ msgid "External L1 cache"
+#~ msgstr "External L1 cache"
-#~ msgid "ICache"
-#~ msgstr "ICache"
+#~ msgid "FPU, 32-bit external bus"
+#~ msgstr "FPU, 32-bit external bus"
-#~ msgid "DCache"
-#~ msgstr "DCache"
+#~ msgid "FPU, 64-bit external bus"
+#~ msgstr "FPU, 64-bit external bus"
-#~ msgid "TLB"
-#~ msgstr "TLB"
+#~ msgid "FPU, 64-bit external bus, external L2 cache"
+#~ msgstr "FPU, 64-bit external bus, external L2 cache"
+
+#~ msgid "ICache"
+#~ msgstr "ICache"
#~ msgid "ISA"
#~ msgstr "ISA"
-#~ msgid "Specials"
-#~ msgstr "Specialūs"
-
-#~ msgid "No FPU (R2010), external caches"
-#~ msgstr "No FPU (R2010), external caches"
+#~ msgid "Main"
+#~ msgstr "Pagrindinis"
-#~ msgid "No FPU (R3010)"
-#~ msgstr "No FPU (R3010)"
+#~ msgid "Mips 16"
+#~ msgstr "Mips 16"
-#~ msgid "Virtual indexed L1 cache, L2 cache controller"
-#~ msgstr "Virtual indexed L1 cache, L2 cache controller"
+#~ msgid "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC"
+#~ msgstr "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC"
-#~ msgid "External L1 cache"
-#~ msgstr "External L1 cache"
+#~ msgid ""
+#~ "Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, "
+#~ "USB, Touchpad, Audio"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, "
+#~ "USB, Touchpad, Audio"
-#~ msgid "Multiple chip CPU"
-#~ msgstr "Multiple chip CPU"
+#~ msgid ""
+#~ "Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel"
#~ msgid ""
#~ "Mips16 isa extension, No FPU, 512k flash, 16k ram, DMAC, UART, Timer, "
@@ -182,65 +193,50 @@ msgstr "Debian for Sparc"
#~ "Mips16 isa extension, No FPU, 512k flash, 16k ram, DMAC, UART, Timer, "
#~ "I2C, Watchdog"
-#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller"
-#~ msgstr "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller"
+#~ msgid "Multiple chip CPU"
+#~ msgstr "Multiple chip CPU"
-#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer"
-#~ msgstr "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer"
+#~ msgid "No FPU (R2010), external caches"
+#~ msgstr "No FPU (R2010), external caches"
+
+#~ msgid "No FPU (R3010)"
+#~ msgstr "No FPU (R3010)"
#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
#~ msgstr "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
-#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
-#~ msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
-
-#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
-#~ msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
+#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer"
+#~ msgstr "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer"
-#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA"
-#~ msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA"
+#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller"
+#~ msgstr "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller"
#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
#~ msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
-#~ msgid "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O"
-#~ msgstr "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O"
-
-#~ msgid "FPU, 32-bit external bus"
-#~ msgstr "FPU, 32-bit external bus"
-
-#~ msgid "FPU, 64-bit external bus"
-#~ msgstr "FPU, 64-bit external bus"
-
-#~ msgid "FPU, 64-bit external bus, external L2 cache"
-#~ msgstr "FPU, 64-bit external bus, external L2 cache"
+#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
+#~ msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
-#~ msgid "256 L2 cache on die"
-#~ msgstr "256 L2 cache on die"
+#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA"
+#~ msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA"
-#~ msgid "Mips 16"
-#~ msgstr "Mips 16"
+#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
+#~ msgstr "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
-#~ msgid ""
-#~ "Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel"
+#~ msgid "People"
+#~ msgstr "Žmonės"
-#~ msgid "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC"
-#~ msgstr "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC"
+#~ msgid "Specials"
+#~ msgstr "Specialūs"
-#~ msgid ""
-#~ "Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, "
-#~ "USB, Touchpad, Audio"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, "
-#~ "USB, Touchpad, Audio"
+#~ msgid "TLB"
+#~ msgstr "TLB"
-#~ msgid "Debian for MIPS"
-#~ msgstr "Debian MIPS"
+#~ msgid "Vendor/Name"
+#~ msgstr "Pardavėjai/Pavadinimas"
-#~ msgid "Debian for S/390"
-#~ msgstr "Debian S/390"
+#~ msgid "Virtual indexed L1 cache, L2 cache controller"
+#~ msgstr "Virtual indexed L1 cache, L2 cache controller"
-#~ msgid "Debian for Sparc64"
-#~ msgstr "Debian Sparc64"
+#~ msgid "Why"
+#~ msgstr "Kodėl"
diff --git a/lithuanian/po/stats.lt.po b/lithuanian/po/stats.lt.po
index 9c9c69c82bc..80f313f9283 100644
--- a/lithuanian/po/stats.lt.po
+++ b/lithuanian/po/stats.lt.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
msgid "There are %d strings to translate."
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:282 ../../stattrans.pl:498
+#: ../../stattrans.pl:282 ../../stattrans.pl:495
msgid "Wrong translation version"
msgstr ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
msgid "The original is newer than this translation"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:290 ../../stattrans.pl:498
+#: ../../stattrans.pl:290 ../../stattrans.pl:495
msgid "The original no longer exists"
msgstr ""
@@ -52,180 +52,172 @@ msgstr ""
msgid "hits"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:492 ../../stattrans.pl:493
-msgid "Click to fetch diffstat data"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:603 ../../stattrans.pl:743
+#: ../../stattrans.pl:600 ../../stattrans.pl:739
msgid "Created with <transstatslink>"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:608
+#: ../../stattrans.pl:605
msgid "Translation summary for"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:611 ../../stattrans.pl:767 ../../stattrans.pl:813
-#: ../../stattrans.pl:856
+#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809
+#: ../../stattrans.pl:852
msgid "Not translated"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:611 ../../stattrans.pl:766 ../../stattrans.pl:812
+#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:762 ../../stattrans.pl:808
msgid "Outdated"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:611
+#: ../../stattrans.pl:608
msgid "Translated"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:611 ../../stattrans.pl:691 ../../stattrans.pl:765
-#: ../../stattrans.pl:811 ../../stattrans.pl:854
+#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:687 ../../stattrans.pl:761
+#: ../../stattrans.pl:807 ../../stattrans.pl:850
msgid "Up to date"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:612 ../../stattrans.pl:613 ../../stattrans.pl:614
-#: ../../stattrans.pl:615
+#: ../../stattrans.pl:609 ../../stattrans.pl:610 ../../stattrans.pl:611
+#: ../../stattrans.pl:612
msgid "files"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:618 ../../stattrans.pl:619 ../../stattrans.pl:620
-#: ../../stattrans.pl:621
+#: ../../stattrans.pl:615 ../../stattrans.pl:616 ../../stattrans.pl:617
+#: ../../stattrans.pl:618
msgid "bytes"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:628
+#: ../../stattrans.pl:625
msgid ""
"Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name "
"to see the number of hits."
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:634
+#: ../../stattrans.pl:631
msgid "Outdated translations"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:636 ../../stattrans.pl:690
+#: ../../stattrans.pl:633 ../../stattrans.pl:686
msgid "File"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:638
+#: ../../stattrans.pl:635
msgid "Diff"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:640
+#: ../../stattrans.pl:637
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:641
-msgid "Diffstat"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:642
+#: ../../stattrans.pl:638
msgid "Git command line"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:644
+#: ../../stattrans.pl:640
msgid "Log"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:645
+#: ../../stattrans.pl:641
msgid "Translation"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:646
+#: ../../stattrans.pl:642
msgid "Maintainer"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:648
+#: ../../stattrans.pl:644
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:649
+#: ../../stattrans.pl:645
msgid "Translator"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:650
+#: ../../stattrans.pl:646
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:657
+#: ../../stattrans.pl:653
msgid "General pages not translated"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:658
+#: ../../stattrans.pl:654
msgid "Untranslated general pages"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:663
+#: ../../stattrans.pl:659
msgid "News items not translated"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:664
+#: ../../stattrans.pl:660
msgid "Untranslated news items"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:669
+#: ../../stattrans.pl:665
msgid "Consultant/user pages not translated"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:670
+#: ../../stattrans.pl:666
msgid "Untranslated consultant/user pages"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:675
+#: ../../stattrans.pl:671
msgid "International pages not translated"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:676
+#: ../../stattrans.pl:672
msgid "Untranslated international pages"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:681
+#: ../../stattrans.pl:677
msgid "Translated pages (up-to-date)"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:688 ../../stattrans.pl:838
+#: ../../stattrans.pl:684 ../../stattrans.pl:834
msgid "Translated templates (PO files)"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:689 ../../stattrans.pl:841
+#: ../../stattrans.pl:685 ../../stattrans.pl:837
msgid "PO Translation Statistics"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:692 ../../stattrans.pl:855
+#: ../../stattrans.pl:688 ../../stattrans.pl:851
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:693
+#: ../../stattrans.pl:689
msgid "Untranslated"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:694
+#: ../../stattrans.pl:690
msgid "Total"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:711
+#: ../../stattrans.pl:707
msgid "Total:"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:745
+#: ../../stattrans.pl:741
msgid "Translated web pages"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:748
+#: ../../stattrans.pl:744
msgid "Translation Statistics by Page Count"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809 ../../stattrans.pl:853
+#: ../../stattrans.pl:759 ../../stattrans.pl:805 ../../stattrans.pl:849
msgid "Language"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:764 ../../stattrans.pl:810
+#: ../../stattrans.pl:760 ../../stattrans.pl:806
msgid "Translations"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:791
+#: ../../stattrans.pl:787
msgid "Translated web pages (by size)"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:794
+#: ../../stattrans.pl:790
msgid "Translation Statistics by Page Size"
msgstr ""
diff --git a/lithuanian/po/templates.lt.po b/lithuanian/po/templates.lt.po
index 81516b9412e..8d97838802d 100644
--- a/lithuanian/po/templates.lt.po
+++ b/lithuanian/po/templates.lt.po
@@ -218,48 +218,36 @@ msgstr "2.1 versijoje"
msgid "in release 2.2"
msgstr "2.2 versijoje"
-#. TRANSLATORS: Please make clear in the translation of the following
-#. item that mail sent to the debian-www list *must* be in English. Also,
-#. you can add some information of your own translation mailing list
-#. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in
-#. your language.
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:89
-#, fuzzy
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:84
msgid ""
-"To report a problem with the web site, please e-mail our publicly archived "
-"mailing list <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists."
-"debian.org</a> in English. For other contact information, see the Debian <a "
-"href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>. Web site source code is <a href="
-"\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml\">available</a>."
+"See our <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> to get in touch. Web "
+"site source code is <a href=\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml"
+"\">available</a>."
msgstr ""
-"Problemas, susijusias su tinklalapiu siųskite el. paštu <a href=\"mailto:"
-"debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. Norint gauti "
-"kitą kontaktinę informaciją, žiūrėkite Debian <a href=\"m4_HOME/contact\"> "
-"kontaktų puslapį</a>."
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:92
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:87
msgid "Last Modified"
msgstr "Paskutinė redagavimo data"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:95
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:90
msgid "Last Built"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:98
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:93
msgid "Copyright"
msgstr "Autorinės teisės"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:101
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:96
msgid "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:104
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:99
msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>"
msgstr ""
"Žiūrėkite <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">licencijavimo "
"tvarką</a>"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:107
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:102
msgid ""
"Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of "
"Software in the Public Interest, Inc."
@@ -456,7 +444,9 @@ msgid "Debian-Edu project"
msgstr "Debian-Edu Projektas"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
-msgid "Alioth &ndash; Debian GForge"
+#, fuzzy
+#| msgid "Alioth &ndash; Debian GForge"
+msgid "Salsa &ndash; Debian Gitlab"
msgstr "Alioth &ndash; Debian GForge"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140
@@ -520,7 +510,7 @@ msgstr "Pranešimas"
msgid "Page redirected to <newpage/>"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/redirect.wml:12
+#: ../../english/template/debian/redirect.wml:14
msgid ""
"This page has been renamed to <url <newpage/>>, please update your links."
msgstr ""
@@ -564,65 +554,44 @@ msgstr "URL"
msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>."
msgstr "Grįžti į <a href=\"./\">Kas naudoja Debian?</a>."
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "Daugiau informacijos"
-
-#~ msgid "Upcoming Attractions"
-#~ msgstr "Ateinančios atrakcijos"
-
-#~ msgid "link may no longer be valid"
-#~ msgstr "nuoroda greičiausiai nebe egzistuoja"
-
-#~ msgid "When"
-#~ msgstr "Kada"
-
-#~ msgid "Where"
-#~ msgstr "Kur"
-
-#~ msgid "More Info"
-#~ msgstr "Daugiau informacijos"
-
-#~ msgid "Debian Involvement"
-#~ msgstr "Debian dalyvavimas"
+#~ msgid "%0 (dead link)"
+#~ msgstr "%0 (nuoroda neegzistuoja)"
-#~ msgid "Main Coordinator"
-#~ msgstr "Pagrindinis koordinatorius"
+#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
+#~ msgstr "<a href=\"../../\">Ankstesnės naujienos</a>."
#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
#~ msgstr "<th>Projekto</th><th>koordinatorius</th>"
-#~ msgid "Related Links"
-#~ msgstr "Susijusios nuorodos"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
+#~ msgstr "DUK"
-#~ msgid "Latest News"
-#~ msgstr "Paskutinės naujienos"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
+#~ msgstr "DUK"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/"
-#~ "\">Debian Project homepage</a>."
-#~ msgstr "<a href=\"m4_HOME/\">Debian Projekto tinklapis</a>."
+#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
+#~ msgstr "kita"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://"
-#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~ "list</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Norėdami kas savaitę gauti naujienas, <a href=\"m4_HOME/MailingLists/"
-#~ "subscribe#debian-news\">užsiregistruokite</a> debian-news paŔto "
-#~ "konferencijoje. "
+#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
+#~ msgstr "kita"
-#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
-#~ msgstr "<a href=\"../../\">Ankstesnės naujienos</a>."
+#, fuzzy
+#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit"
+#~ msgstr "kita"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Joey Hess</a>."
+#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors"
+#~ msgstr "kita"
+
+#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
+#~ msgstr "DUK"
+
+#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
+#~ msgstr "kita"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -634,8 +603,8 @@ msgstr "Grįžti į <a href=\"./\">Kas naudoja Debian?</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by "
-#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joey Hess</a>."
@@ -649,29 +618,24 @@ msgstr "Grįžti į <a href=\"./\">Kas naudoja Debian?</a>."
#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
-#~ msgstr "GrÄÆÅ”ti ÄÆ <a href=\"./\">Debian konsultantų puslapÄÆ</a>."
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
-#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
+#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Norėdami kas savaitę gauti naujienas, <a href=\"m4_HOME/MailingLists/"
-#~ "subscribe#debian-news\">užsiregistruokite</a> debian-news paŔto "
-#~ "konferencijoje. "
+#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
@@ -679,107 +643,64 @@ msgstr "Grįžti į <a href=\"./\">Kas naudoja Debian?</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by "
+#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joey Hess</a>."
-#, fuzzy
-#~ msgid "No requests for adoption"
-#~ msgstr "Daugiau informacijos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Requested packages"
-#~ msgstr "Paliesti paketai"
+#~ msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Keisti&nbsp;siūlymą"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit"
-#~ msgstr "kita"
+#~ msgid "Architecture-independent component:"
+#~ msgstr "Komponenetas nepriklausantis nuo architektūros"
-#, fuzzy
-#~ msgid "License Information"
-#~ msgstr "Daugiau informacijos"
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
+#~ msgstr "GrÄÆÅ”ti ÄÆ <a href=\"./\">Debian konsultantų puslapÄÆ</a>."
#, fuzzy
-#~ msgid "Discussion"
-#~ msgstr "Vyksta&nbsp;diskusijos"
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
+#~ msgstr "GrÄÆÅ”ti ÄÆ <a href=\"./\">Debian konsultantų puslapÄÆ</a>."
#, fuzzy
-#~ msgid "non-free"
-#~ msgstr "Nėra"
-
-#~ msgid "%0 (dead link)"
-#~ msgstr "%0 (nuoroda neegzistuoja)"
-
-#~ msgid "buy pre-made images"
-#~ msgstr "nusipirkti paruoŔtas cd kopijas"
-
-#~ msgid "download with pik"
-#~ msgstr "parsisiųsti su pik"
+#~ msgid ""
+#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/"
+#~ "\">Debian Project homepage</a>."
+#~ msgstr "<a href=\"m4_HOME/\">Debian Projekto tinklapis</a>."
-#~ msgid "pik"
-#~ msgstr "P.I.K"
+#~ msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:"
+#~ msgstr "CERT pažeidimai, patarimai ir atsitikimų pasakojimai:"
-#~ msgid ""
-#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
-#~ "information on contacting us."
-#~ msgstr ""
-#~ "Norėdami su mumis susisiekti aplankykite <a href=\"m4_HOME/contact"
-#~ "\">kontaktų puslapÄÆ</a>."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debate"
+#~ msgstr "Debian CD komanda"
-#~ msgid "discussed"
-#~ msgstr "aptariama"
+#~ msgid "Debian CD team"
+#~ msgstr "Debian CD komanda"
-#~ msgid "Debian Security Advisory"
-#~ msgstr "Debian saugumo patarimas"
+#~ msgid "Debian Involvement"
+#~ msgstr "Debian dalyvavimas"
#~ msgid "Debian Security Advisories"
#~ msgstr "Debian saugumo patarimai"
-#~ msgid "Vulnerable"
-#~ msgstr "Pažeidžiama"
-
-#~ msgid "Fixed in"
-#~ msgstr "Pataisyta"
-
-#~ msgid "Source:"
-#~ msgstr "IÅ eities tekstai"
-
-#~ msgid "Architecture-independent component:"
-#~ msgstr "Komponenetas nepriklausantis nuo architektūros"
+#~ msgid "Debian Security Advisory"
+#~ msgstr "Debian saugumo patarimas"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var "
-#~ "url />\">original advisory</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pateiktų bylų kontrolinės sumos yra <a href=\"%attributes"
-#~ "\">originaliame praneŔime</a>."
-
-#~ msgid "No other external database security references currently available."
+#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joe "
+#~ "'Zonker' Brockmeier and Martin 'Joey' Schulze</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Jokių iÅ”orinių saugumo duomenų bazių Å”altinių Å”iuo metų nėra"
-
-#~ msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:"
-#~ msgstr "CERT pažeidimai, patarimai ir atsitikimų pasakojimai:"
-
-#~ msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):"
-#~ msgstr "Bugtraq duomenų bazėje (pas SecurityFocus):"
-
-#~ msgid "In Mitre's CVE dictionary:"
-#~ msgstr "Mitre CVE žodyne:"
-
-#~ msgid "Security database references"
-#~ msgstr "Saugumo duomenų bazės sąsajos"
+#~ "Debian Savaitines Naujienas redaguoja <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Joe 'Zonker' Brockmeier ir Martin 'Joey' Schulze</a>."
#~ msgid ""
#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joe "
@@ -788,12 +709,13 @@ msgstr "Grįžti į <a href=\"./\">Kas naudoja Debian?</a>."
#~ "Debian Savaitines Naujienas redaguoja <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joe 'Zonker' Brockmeier, Jean-Christophe Helary ir Tollef Fog Heen</a>."
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joe "
-#~ "'Zonker' Brockmeier and Martin 'Joey' Schulze</a>."
+#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Martin "
+#~ "'Joey' Schulze</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Debian Savaitines Naujienas redaguoja <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Joe 'Zonker' Brockmeier ir Martin 'Joey' Schulze</a>."
+#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -803,142 +725,224 @@ msgstr "Grįžti į <a href=\"./\">Kas naudoja Debian?</a>."
#~ "Debian Savaitines Naujienas redaguoja <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joe 'Zonker' Brockmeier ir Martin 'Joey' Schulze</a>."
+#~ msgid "Decided"
+#~ msgstr "Nuspręsta"
+
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Martin "
-#~ "'Joey' Schulze</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debian Savaitinės Naujienos redaguojamos <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Joey Hess</a>."
+#~ msgid "Discussion"
+#~ msgstr "Vyksta&nbsp;diskusijos"
-#~ msgid "Vote"
-#~ msgstr "Balsuoti"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download via HTTP/FTP"
+#~ msgstr "parsisiųsti http/ftp protokolais"
-#~ msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
-#~ msgstr "Skaityti&nbsp;rezultatą"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download with Jigdo"
+#~ msgstr "parsisiųsti su jigdo"
+
+#~ msgid "Fixed in"
+#~ msgstr "Pataisyta"
#~ msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
#~ msgstr "Sekti&nbsp;siūlymą"
-#~ msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Keisti&nbsp;siūlymą"
-
-#~ msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Pateikti&nbsp;siūlymą"
+#~ msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
+#~ msgstr "Pradinis&nbsp;balsavimo&nbsp;puslapis"
#~ msgid "How&nbsp;To"
#~ msgstr "Kaip"
-#~ msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
-#~ msgstr "Pradinis&nbsp;balsavimo&nbsp;puslapis"
+#~ msgid "In Mitre's CVE dictionary:"
+#~ msgstr "Mitre CVE žodyne:"
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Kita"
+#~ msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):"
+#~ msgstr "Bugtraq duomenų bazėje (pas SecurityFocus):"
-#~ msgid "Withdrawn"
-#~ msgstr "AtŔaukta"
+#~ msgid "In&nbsp;Discussion"
+#~ msgstr "Vyksta&nbsp;diskusijos"
-#~ msgid "Decided"
-#~ msgstr "Nuspręsta"
+#~ msgid "Latest News"
+#~ msgstr "Paskutinės naujienos"
-#~ msgid "Voting&nbsp;Open"
-#~ msgstr "Atviras&nbsp;balsavimas"
+#, fuzzy
+#~ msgid "License Information"
+#~ msgstr "Daugiau informacijos"
-#~ msgid "In&nbsp;Discussion"
-#~ msgstr "Vyksta&nbsp;diskusijos"
+#~ msgid "List of Consultants"
+#~ msgstr "Konsultantų sąraÅ”as"
-#~ msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
-#~ msgstr "Laukia&nbsp;sponsorių"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var "
+#~ "url />\">original advisory</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pateiktų bylų kontrolinės sumos yra <a href=\"%attributes"
+#~ "\">originaliame praneŔime</a>."
+
+#~ msgid "Main Coordinator"
+#~ msgstr "Pagrindinis koordinatorius"
#, fuzzy
#~ msgid "Minimum Discussion"
#~ msgstr "Vyksta&nbsp;diskusijos"
+#~ msgid "More Info"
+#~ msgstr "Daugiau informacijos"
+
+#~ msgid "More information"
+#~ msgstr "Daugiau informacijos"
+
+#~ msgid "More information:"
+#~ msgstr "Daugiau informacijos:"
+
#, fuzzy
-#~ msgid "Proposer"
-#~ msgstr "siūloma"
+#~ msgid "Network Install"
+#~ msgstr "ÄÆdiegti per tinklą"
#, fuzzy
-#~ msgid "Debate"
-#~ msgstr "Debian CD komanda"
+#~ msgid "No Requested packages"
+#~ msgstr "Paliesti paketai"
+
+#~ msgid "No other external database security references currently available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jokių iÅ”orinių saugumo duomenų bazių Å”altinių Å”iuo metų nėra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No requests for adoption"
+#~ msgstr "Daugiau informacijos"
+
+#~ msgid "Nobody"
+#~ msgstr "Niekieno"
#, fuzzy
#~ msgid "Nominations"
#~ msgstr "Parama"
-#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
-#~ msgstr "kita"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Kita"
-#~ msgid "net_install"
-#~ msgstr "ÄÆdiegimas per tinklą"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proposer"
+#~ msgstr "siūloma"
-#~ msgid "buy"
-#~ msgstr "pirk"
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "Reitingas:"
-#~ msgid "http_ftp"
-#~ msgstr "http/ftp"
+#~ msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
+#~ msgstr "Skaityti&nbsp;rezultatą"
-#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
-#~ msgstr "DUK"
+#~ msgid "Related Links"
+#~ msgstr "Susijusios nuorodos"
-#~ msgid "debian_on_cd"
-#~ msgstr "debian kompakte"
+#~ msgid "Security database references"
+#~ msgstr "Saugumo duomenų bazės sąsajos"
-#~ msgid "Debian CD team"
-#~ msgstr "Debian CD komanda"
+#~ msgid ""
+#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
+#~ "information on contacting us."
+#~ msgstr ""
+#~ "Norėdami su mumis susisiekti aplankykite <a href=\"m4_HOME/contact"
+#~ "\">kontaktų puslapÄÆ</a>."
-#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors"
-#~ msgstr "kita"
+#~ msgid "Select a server near you"
+#~ msgstr "Pasirinkite tarnybinę stotį, esančią arčiausiai jūsų"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
-#~ msgstr "kita"
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "IÅ eities tekstai"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
-#~ msgstr "DUK"
+#~ msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Pateikti&nbsp;siūlymą"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
-#~ msgstr "kita"
+#~ msgid "Taken by:"
+#~ msgstr "Perimta:"
#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
-#~ msgstr "DUK"
+#~ msgid ""
+#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://"
+#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#~ "list</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Norėdami kas savaitę gauti naujienas, <a href=\"m4_HOME/MailingLists/"
+#~ "subscribe#debian-news\">užsiregistruokite</a> debian-news paŔto "
+#~ "konferencijoje. "
#, fuzzy
-#~ msgid "Network Install"
-#~ msgstr "ÄÆdiegti per tinklą"
+#~ msgid ""
+#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
+#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Norėdami kas savaitę gauti naujienas, <a href=\"m4_HOME/MailingLists/"
+#~ "subscribe#debian-news\">užsiregistruokite</a> debian-news paŔto "
+#~ "konferencijoje. "
#, fuzzy
-#~ msgid "Download via HTTP/FTP"
-#~ msgstr "parsisiųsti http/ftp protokolais"
+#~ msgid ""
+#~ "To report a problem with the web site, please e-mail our publicly "
+#~ "archived mailing list <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org"
+#~ "\">debian-www@lists.debian.org</a> in English. For other contact "
+#~ "information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>. "
+#~ "Web site source code is <a href=\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/"
+#~ "webwml\">available</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Problemas, susijusias su tinklalapiu siųskite el. paštu <a href=\"mailto:"
+#~ "debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. Norint "
+#~ "gauti kitą kontaktinę informaciją, žiūrėkite Debian <a href=\"m4_HOME/"
+#~ "contact\"> kontaktų puslapį</a>."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download with Jigdo"
-#~ msgstr "parsisiųsti su jigdo"
+#~ msgid "Upcoming Attractions"
+#~ msgstr "Ateinančios atrakcijos"
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
-#~ msgstr "GrÄÆÅ”ti ÄÆ <a href=\"./\">Debian konsultantų puslapÄÆ</a>."
+#~ msgid "Visit the site sponsor"
+#~ msgstr "Aplankykite puslapio rėmėją"
-#~ msgid "List of Consultants"
-#~ msgstr "Konsultantų sąraÅ”as"
+#~ msgid "Vote"
+#~ msgstr "Balsuoti"
-#~ msgid "Rating:"
-#~ msgstr "Reitingas:"
+#~ msgid "Voting&nbsp;Open"
+#~ msgstr "Atviras&nbsp;balsavimas"
-#~ msgid "Nobody"
-#~ msgstr "Niekieno"
+#~ msgid "Vulnerable"
+#~ msgstr "Pažeidžiama"
-#~ msgid "Taken by:"
-#~ msgstr "Perimta:"
+#~ msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
+#~ msgstr "Laukia&nbsp;sponsorių"
-#~ msgid "More information:"
-#~ msgstr "Daugiau informacijos:"
+#~ msgid "When"
+#~ msgstr "Kada"
-#~ msgid "Select a server near you"
-#~ msgstr "Pasirinkite tarnybinę stotį, esančią arčiausiai jūsų"
+#~ msgid "Where"
+#~ msgstr "Kur"
-#~ msgid "Visit the site sponsor"
-#~ msgstr "Aplankykite puslapio rėmėją"
+#~ msgid "Withdrawn"
+#~ msgstr "AtŔaukta"
+
+#~ msgid "buy"
+#~ msgstr "pirk"
+
+#~ msgid "buy pre-made images"
+#~ msgstr "nusipirkti paruoŔtas cd kopijas"
+
+#~ msgid "debian_on_cd"
+#~ msgstr "debian kompakte"
+
+#~ msgid "discussed"
+#~ msgstr "aptariama"
+
+#~ msgid "download with pik"
+#~ msgstr "parsisiųsti su pik"
+
+#~ msgid "http_ftp"
+#~ msgstr "http/ftp"
+
+#~ msgid "link may no longer be valid"
+#~ msgstr "nuoroda greičiausiai nebe egzistuoja"
+
+#~ msgid "net_install"
+#~ msgstr "ÄÆdiegimas per tinklą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "non-free"
+#~ msgstr "Nėra"
+
+#~ msgid "pik"
+#~ msgstr "P.I.K"
diff --git a/lithuanian/po/vendors.lt.po b/lithuanian/po/vendors.lt.po
index ecad514f27e..7ef5980c1d8 100644
--- a/lithuanian/po/vendors.lt.po
+++ b/lithuanian/po/vendors.lt.po
@@ -65,74 +65,74 @@ msgstr "išeities tekstas"
msgid "and"
msgstr "ir"
-#~ msgid "updated monthly"
-#~ msgstr "Atnaujinama kas menes"
-
-#~ msgid "updated twice weekly"
-#~ msgstr "Atnaujinama dukart per savaitę"
+#~ msgid "Allows Contribution to Debian:"
+#~ msgstr "Leidžiama įnešti į Debian:"
-#~ msgid "updated weekly"
-#~ msgstr "Atnaujinama kas savaitę"
+#~ msgid "Architectures:"
+#~ msgstr "Architektūros"
-#~ msgid "reseller"
-#~ msgstr "perpardavinėtojas"
+#~ msgid "CD Type:"
+#~ msgstr "CD Tipas:"
-#~ msgid "reseller of $var"
-#~ msgstr "$var perpardavinėtojas "
+#~ msgid "Country:"
+#~ msgstr "Šalis:"
#~ msgid "Custom Release"
#~ msgstr "Papildoma išleista versiją"
-#~ msgid "vendor additions"
-#~ msgstr "pardavėjų priedai"
-
-#~ msgid "contrib included"
-#~ msgstr "contrib įjungta"
-
-#~ msgid "non-free included"
-#~ msgstr "non-free įjungta"
+#~ msgid "DVD Type:"
+#~ msgstr "DVD Tipas:"
-#~ msgid "non-US included"
-#~ msgstr "non-US įjungta"
+#~ msgid "Development Snapshot"
+#~ msgstr "Kūrimo momentinė nuotrauka"
#~ msgid "Multiple Distribution"
#~ msgstr "sudėtinis distributyvas"
-#~ msgid "Vendor Release"
-#~ msgstr "Gamintojo Išleista Versiją"
-
-#~ msgid "Development Snapshot"
-#~ msgstr "Kūrimo momentinė nuotrauka"
+#~ msgid "Official CD"
+#~ msgstr "Oficialus CD"
#~ msgid "Official DVD"
#~ msgstr "Oficialus DVD"
-#~ msgid "Official CD"
-#~ msgstr "Oficialus CD"
+#~ msgid "Ship International:"
+#~ msgstr "Tarptautinės Siuntos:"
-#~ msgid "Architectures:"
-#~ msgstr "Architektūros"
+#~ msgid "URL for Debian Page:"
+#~ msgstr "URL Debian Tinklapiui:"
-#~ msgid "DVD Type:"
-#~ msgstr "DVD Tipas:"
+#~ msgid "Vendor Release"
+#~ msgstr "Gamintojo Išleista Versiją"
-#~ msgid "CD Type:"
-#~ msgstr "CD Tipas:"
+#~ msgid "Vendor:"
+#~ msgstr "Pardavėjas:"
+
+#~ msgid "contrib included"
+#~ msgstr "contrib įjungta"
#~ msgid "email:"
#~ msgstr "el. paštas:"
-#~ msgid "Ship International:"
-#~ msgstr "Tarptautinės Siuntos:"
+#~ msgid "non-US included"
+#~ msgstr "non-US įjungta"
-#~ msgid "Country:"
-#~ msgstr "Šalis:"
+#~ msgid "non-free included"
+#~ msgstr "non-free įjungta"
-#~ msgid "Allows Contribution to Debian:"
-#~ msgstr "Leidžiama įnešti į Debian:"
+#~ msgid "reseller"
+#~ msgstr "perpardavinėtojas"
-#~ msgid "URL for Debian Page:"
-#~ msgstr "URL Debian Tinklapiui:"
+#~ msgid "reseller of $var"
+#~ msgstr "$var perpardavinėtojas "
-#~ msgid "Vendor:"
-#~ msgstr "Pardavėjas:"
+#~ msgid "updated monthly"
+#~ msgstr "Atnaujinama kas menes"
+
+#~ msgid "updated twice weekly"
+#~ msgstr "Atnaujinama dukart per savaitę"
+
+#~ msgid "updated weekly"
+#~ msgstr "Atnaujinama kas savaitę"
+
+#~ msgid "vendor additions"
+#~ msgstr "pardavėjų priedai"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy