diff options
author | Helge Kreutzmann <kreutzm> | 2007-06-10 12:10:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Helge Kreutzmann <kreutzm> | 2007-06-10 12:10:30 +0000 |
commit | 41c6e3ecbfb87bf5c788303d3aafa8c8a402f5f9 (patch) | |
tree | 65d90b0458632f5b4cc5c08df3eca75dc1b6c339 /german/uebersetzung | |
parent | c57258a23b80927957a814b67a52f2f5212eba4f (diff) |
This list is (long) obsolete, use http://wiki.debian.org/Wortliste instead
CVS version numbers
german/uebersetzung/wortliste: 1.15 -> 1.16(DEAD)
Diffstat (limited to 'german/uebersetzung')
-rw-r--r-- | german/uebersetzung/wortliste | 71 |
1 files changed, 0 insertions, 71 deletions
diff --git a/german/uebersetzung/wortliste b/german/uebersetzung/wortliste deleted file mode 100644 index f2ae936bfa4..00000000000 --- a/german/uebersetzung/wortliste +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -agenda Traktandenliste (für Protokolle) -assign zuweisen, zuordnen (bei Fehlerberichten) -attack Angriff -backup Sicherheitskopie -to boot booten, hochfahren -bug tracking system Fehlerdatenbank -bug report Fehlerbericht -bylaws Statuten (ehem, eher Satzung) -Certification Mark Gütesiegel -copyright Copyright -directory Verzeichnis -to distribute verteilen -distribution Distribution -to download herunterladen -DFSG Debian-Richtlinien für Freie Software -email/mail E-Mail -event Veranstaltung -file Datei -interface Schnittstelle -font Zeichensatz -ISO image ISO-Image -mailing list Mailingliste -maintainer (Paket-)Betreuer -mirror Spiegel (allerdings würde ich lieber "Mirror" schreiben -Joey) -mouse Maus (serielles Rollkugeleingabegerät ;-)) -OpenSource OpenSource -package Paket -packaging Paketierung -plugin Plugin -release Release, Veröffentlichung -to release freigeben, veröffentlichen -release critical veröffentlichungskritisch -repository Depot -resolution Beschluss -secretary Schriftführer, (Projekt-)Assistent -Security Advisory Sicherheitsgutachten -Security Alert Sicherheitswarnung -severity Dringlichkeitsstufe -source Quellcode, Quellen -SPI BOD SPI-Vorstand (BOD: Board of Directors) -SPI BOD, Officers SPI-Vorstands-Präsidium -technical committee Technischer Ausschuss -tool Werkzeug -trademark (Eingetragenes) Warenzeichen -treasurer Kassenwart, Schatzmeister -update Aktualisierung -to upload hochladen -upstream author ursprünglicher Autor, Programmautor -upstream maintainer ursprünglicher Betreuer -utility Hilfsprogramm -vendor Distributor -workstation Arbeitsplatzrechner - - -Achtung: - -Begriffe, die als eine Einheit empfunden werden, schreibt man im Deutschen -zusammen: Zeichensatz, sicherheitskritisch - -Wortungetüme kann man mit einem Bindestrich in leichter verdauliche -Häppchen zerlegen: Zeichensatz-Dekodierungstabelle. - -Substantive, die Eigennamen enthalten, werden mit Bindestrich(en) durchgekoppelt: -Debian-Projekt, Albert-Einstein-Straße. - -Analog bei fremdsprachlichen Bestandteilen (die noch als fremd empfunden werden): -Brute-Force-Angriff. Aber: Webseite. Google ist eine gute -Orientierungshilfe. - -Eine Ausnahme stellen reine Eigennamen dar: Ian Murdock, Rothenburg ob der -Tauber. |