aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Wise <pabs>2014-04-29 14:35:55 +0000
committerPaul Wise <pabs>2014-04-29 14:35:55 +0000
commite0e8489e695219a95c1630c9211978a2eaee0637 (patch)
tree65f8ea9b8e20a8bb6297ddcadfa4679b8a1d78db
parentd5ed2e32b6af53da066275205aa10ae6f7b7a0e8 (diff)
Switch from http to https for db.debian.org at DSA request
CVS version numbers arabic/po/organization.ar.po: 1.15 -> 1.16 armenian/po/organization.hy.po: 1.4 -> 1.5 bulgarian/devel/index.wml: 1.14 -> 1.15 bulgarian/po/organization.bg.po: 1.56 -> 1.57 bulgarian/ports/amd64/index.wml: 1.7 -> 1.8 catalan/misc/equipment_donations.wml: 1.9 -> 1.10 catalan/po/organization.ca.po: 1.36 -> 1.37 chinese/News/weekly/2003/35/index.wml: 1.10 -> 1.11 chinese/devel/index.wml: 1.70 -> 1.71 chinese/po/organization.zh.po: 1.8 -> 1.9 croatian/devel/extract_key.wml: 1.12 -> 1.13 croatian/devel/passwordlessssh.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/po/organization.hr.po: 1.28 -> 1.29 czech/partners/index.wml: 1.26 -> 1.27 czech/po/organization.cs.po: 1.3 -> 1.4 danish/News/2003/20031202.wml: 1.11 -> 1.12 danish/News/2006/20060713.wml: 1.3 -> 1.4 danish/News/weekly/2011/02/index.wml: 1.6 -> 1.7 danish/News/weekly/2011/15/index.wml: 1.4 -> 1.5 danish/News/weekly/2013/21/index.wml: 1.1 -> 1.2 danish/devel/dmup.1.1.1.wml: 1.3 -> 1.4 danish/devel/dmup.wml: 1.11 -> 1.12 danish/devel/extract_key.wml: 1.6 -> 1.7 danish/devel/index.wml: 1.159 -> 1.160 danish/devel/passwordlessssh.wml: 1.8 -> 1.9 danish/international/Norwegian.wml: 1.18 -> 1.19 danish/misc/equipment_donations.wml: 1.13 -> 1.14 danish/partners/index.wml: 1.75 -> 1.76 danish/po/organization.da.po: 1.51 -> 1.52 danish/ports/amd64/index.wml: 1.41 -> 1.42 danish/ports/arm/index.wml: 1.47 -> 1.48 danish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml: 1.20 -> 1.21 danish/ports/mips/index.wml: 1.57 -> 1.58 danish/ports/sparc/porting.wml: 1.4 -> 1.5 dutch/po/organization.nl.po: 1.41 -> 1.42 dutch/ports/kfreebsd-gnu/index.wml: 1.3 -> 1.4 english/sitemap.wml: 1.47 -> 1.48 english/News/2003/20031202.wml: 1.10 -> 1.11 english/News/2006/20060713.wml: 1.3 -> 1.4 english/News/weekly/1999/37/index.wml: 1.19 -> 1.20 english/News/weekly/1999/46/index.wml: 1.22 -> 1.23 english/News/weekly/1999/47/index.wml: 1.18 -> 1.19 english/News/weekly/2001/6/index.wml: 1.4 -> 1.5 english/News/weekly/2003/timeline.wml: 1.13 -> 1.14 english/News/weekly/2003/35/index.wml: 1.11 -> 1.12 english/News/weekly/2003/51/index.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/weekly/2011/02/index.wml: 1.6 -> 1.7 english/News/weekly/2011/15/index.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/weekly/2013/21/index.wml: 1.2 -> 1.3 english/devel/dmup.1.1.1.wml: 1.4 -> 1.5 english/devel/dmup.wml: 1.12 -> 1.13 english/devel/extract_key.wml: 1.9 -> 1.10 english/devel/index.wml: 1.239 -> 1.240 english/devel/passwordlessssh.wml: 1.7 -> 1.8 english/international/Norwegian.wml: 1.20 -> 1.21 english/intro/organization.data: 1.489 -> 1.490 english/misc/equipment_donations.wml: 1.11 -> 1.12 english/partners/index.wml: 1.123 -> 1.124 english/po/organization.pot: 1.70 -> 1.71 english/ports/amd64/index.wml: 1.42 -> 1.43 english/ports/arm/index.wml: 1.88 -> 1.89 english/ports/kfreebsd-gnu/index.wml: 1.24 -> 1.25 english/ports/mips/index.wml: 1.104 -> 1.105 english/ports/sparc/porting.wml: 1.10 -> 1.11 esperanto/po/organization.eo.po: 1.8 -> 1.9 finnish/News/2006/20060713.wml: 1.2 -> 1.3 finnish/devel/index.wml: 1.179 -> 1.180 finnish/misc/equipment_donations.wml: 1.8 -> 1.9 finnish/partners/index.wml: 1.42 -> 1.43 finnish/po/organization.fi.po: 1.32 -> 1.33 finnish/ports/amd64/index.wml: 1.41 -> 1.42 finnish/ports/arm/index.wml: 1.33 -> 1.34 finnish/ports/mips/index.wml: 1.23 -> 1.24 french/News/2003/20031202.wml: 1.19 -> 1.20 french/News/2006/20060713.wml: 1.2 -> 1.3 french/News/weekly/1999/37/index.wml: 1.18 -> 1.19 french/News/weekly/1999/46/index.wml: 1.17 -> 1.18 french/News/weekly/1999/47/index.wml: 1.18 -> 1.19 french/News/weekly/2001/6/index.wml: 1.7 -> 1.8 french/News/weekly/2003/timeline.wml: 1.20 -> 1.21 french/News/weekly/2003/35/index.wml: 1.14 -> 1.15 french/News/weekly/2003/51/index.wml: 1.11 -> 1.12 french/News/weekly/2011/02/index.wml: 1.8 -> 1.9 french/News/weekly/2011/15/index.wml: 1.6 -> 1.7 french/News/weekly/2013/21/index.wml: 1.3 -> 1.4 french/devel/dmup.1.1.1.wml: 1.5 -> 1.6 french/devel/dmup.wml: 1.16 -> 1.17 french/devel/extract_key.wml: 1.9 -> 1.10 french/devel/index.wml: 1.168 -> 1.169 french/devel/passwordlessssh.wml: 1.12 -> 1.13 french/international/Norwegian.wml: 1.13 -> 1.14 french/misc/equipment_donations.wml: 1.15 -> 1.16 french/partners/index.wml: 1.38 -> 1.39 french/po/organization.fr.po: 1.60 -> 1.61 french/ports/amd64/index.wml: 1.32 -> 1.33 french/ports/arm/index.wml: 1.42 -> 1.43 french/ports/kfreebsd-gnu/index.wml: 1.22 -> 1.23 french/ports/mips/index.wml: 1.26 -> 1.27 french/ports/sparc/porting.wml: 1.7 -> 1.8 galician/po/organization.gl.po: 1.3 -> 1.4 german/News/2003/20031202.wml: 1.26 -> 1.27 german/News/2006/20060713.wml: 1.6 -> 1.7 german/News/weekly/2001/6/index.wml: 1.10 -> 1.11 german/News/weekly/2003/timeline.wml: 1.16 -> 1.17 german/News/weekly/2003/35/index.wml: 1.17 -> 1.18 german/News/weekly/2003/51/index.wml: 1.11 -> 1.12 german/devel/dmup.1.1.1.wml: 1.3 -> 1.4 german/devel/dmup.wml: 1.26 -> 1.27 german/devel/extract_key.wml: 1.8 -> 1.9 german/devel/index.wml: 1.187 -> 1.188 german/devel/passwordlessssh.wml: 1.12 -> 1.13 german/international/Norwegian.wml: 1.16 -> 1.17 german/misc/equipment_donations.wml: 1.14 -> 1.15 german/partners/index.wml: 1.67 -> 1.68 german/po/organization.de.po: 1.78 -> 1.79 german/ports/amd64/index.wml: 1.43 -> 1.44 german/ports/arm/index.wml: 1.56 -> 1.57 german/ports/kfreebsd-gnu/index.wml: 1.21 -> 1.22 german/ports/mips/index.wml: 1.61 -> 1.62 german/ports/sparc/porting.wml: 1.12 -> 1.13 greek/po/organization.el.po: 1.7 -> 1.8 hebrew/po/organization.he.po: 1.4 -> 1.5 hungarian/devel/index.wml: 1.75 -> 1.76 hungarian/po/organization.hu.po: 1.14 -> 1.15 indonesian/po/organization.id.po: 1.7 -> 1.8 italian/News/2006/20060713.wml: 1.3 -> 1.4 italian/News/weekly/2003/51/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2011/02/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/weekly/2011/15/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2013/21/index.wml: 1.1 -> 1.2 italian/devel/extract_key.wml: 1.10 -> 1.11 italian/devel/index.wml: 1.144 -> 1.145 italian/devel/passwordlessssh.wml: 1.9 -> 1.10 italian/international/Norwegian.wml: 1.4 -> 1.5 italian/misc/equipment_donations.wml: 1.11 -> 1.12 italian/partners/index.wml: 1.33 -> 1.34 italian/po/organization.it.po: 1.43 -> 1.44 italian/ports/amd64/index.wml: 1.38 -> 1.39 italian/ports/arm/index.wml: 1.28 -> 1.29 italian/ports/kfreebsd-gnu/index.wml: 1.24 -> 1.25 italian/ports/mips/index.wml: 1.26 -> 1.27 italian/ports/sparc/porting.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/News/2003/20031202.wml: 1.7 -> 1.8 japanese/News/2006/20060713.wml: 1.2 -> 1.3 japanese/News/weekly/2003/35/index.wml: 1.10 -> 1.11 japanese/News/weekly/2003/51/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2011/02/index.wml: 1.6 -> 1.7 japanese/News/weekly/2011/15/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/devel/dmup.1.1.1.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/devel/dmup.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/devel/extract_key.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/devel/index.wml: 1.160 -> 1.161 japanese/devel/passwordlessssh.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/international/Norwegian.wml: 1.16 -> 1.17 japanese/misc/equipment_donations.wml: 1.10 -> 1.11 japanese/partners/index.wml: 1.32 -> 1.33 japanese/po/organization.ja.po: 1.42 -> 1.43 japanese/ports/amd64/index.wml: 1.30 -> 1.31 japanese/ports/arm/index.wml: 1.1 -> 1.2 japanese/ports/kfreebsd-gnu/index.wml: 1.1 -> 1.2 japanese/ports/mips/index.wml: 1.35 -> 1.36 korean/News/weekly/2001/6/index.wml: 1.5 -> 1.6 korean/devel/extract_key.wml: 1.7 -> 1.8 korean/devel/passwordlessssh.wml: 1.4 -> 1.5 korean/po/organization.ko.po: 1.11 -> 1.12 lithuanian/po/organization.lt.po: 1.12 -> 1.13 norwegian/international/Norwegian.wml: 1.33 -> 1.34 norwegian/po/organization.nb.po: 1.5 -> 1.6 norwegian/ports/mips/index.wml: 1.10 -> 1.11 persian/po/organization.fa.po: 1.3 -> 1.4 polish/News/weekly/2003/35/index.wml: 1.9 -> 1.10 polish/News/weekly/2003/51/index.wml: 1.8 -> 1.9 polish/devel/extract_key.wml: 1.6 -> 1.7 polish/devel/index.wml: 1.56 -> 1.57 polish/devel/passwordlessssh.wml: 1.1 -> 1.2 polish/partners/index.wml: 1.19 -> 1.20 polish/po/organization.pl.po: 1.39 -> 1.40 polish/ports/amd64/index.wml: 1.21 -> 1.22 polish/ports/arm/index.wml: 1.9 -> 1.10 polish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml: 1.6 -> 1.7 portuguese/News/2003/20031202.wml: 1.11 -> 1.12 portuguese/News/weekly/2003/timeline.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2003/35/index.wml: 1.6 -> 1.7 portuguese/News/weekly/2003/51/index.wml: 1.7 -> 1.8 portuguese/devel/extract_key.wml: 1.7 -> 1.8 portuguese/devel/index.wml: 1.121 -> 1.122 portuguese/devel/passwordlessssh.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/misc/equipment_donations.wml: 1.12 -> 1.13 portuguese/po/organization.pt.po: 1.45 -> 1.46 portuguese/ports/arm/index.wml: 1.30 -> 1.31 portuguese/ports/sparc/porting.wml: 1.4 -> 1.5 romanian/donations.wml: 1.56 -> 1.57 romanian/misc/equipment_donations.wml: 1.13 -> 1.14 romanian/partners/index.wml: 1.49 -> 1.50 romanian/po/organization.ro.po: 1.10 -> 1.11 russian/News/2003/20031202.wml: 1.10 -> 1.11 russian/News/2006/20060713.wml: 1.5 -> 1.6 russian/News/weekly/2003/timeline.wml: 1.11 -> 1.12 russian/News/weekly/2003/35/index.wml: 1.9 -> 1.10 russian/devel/dmup.1.1.1.wml: 1.4 -> 1.5 russian/devel/dmup.wml: 1.6 -> 1.7 russian/devel/extract_key.wml: 1.6 -> 1.7 russian/devel/index.wml: 1.101 -> 1.102 russian/devel/passwordlessssh.wml: 1.1 -> 1.2 russian/misc/equipment_donations.wml: 1.6 -> 1.7 russian/partners/index.wml: 1.30 -> 1.31 russian/po/organization.ru.po: 1.29 -> 1.30 russian/ports/amd64/index.wml: 1.30 -> 1.31 russian/ports/arm/index.wml: 1.17 -> 1.18 russian/ports/kfreebsd-gnu/index.wml: 1.12 -> 1.13 russian/ports/mips/index.wml: 1.2 -> 1.3 russian/ports/sparc/porting.wml: 1.1 -> 1.2 slovak/po/organization.sk.po: 1.9 -> 1.10 slovak/ports/amd64/index.wml: 1.7 -> 1.8 slovak/ports/kfreebsd-gnu/index.wml: 1.5 -> 1.6 slovene/po/organization.sl.po: 1.3 -> 1.4 spanish/News/2003/20031202.wml: 1.11 -> 1.12 spanish/News/2006/20060713.wml: 1.5 -> 1.6 spanish/News/weekly/1999/37/index.wml: 1.15 -> 1.16 spanish/News/weekly/1999/46/index.wml: 1.11 -> 1.12 spanish/News/weekly/1999/47/index.wml: 1.17 -> 1.18 spanish/News/weekly/2003/timeline.wml: 1.13 -> 1.14 spanish/News/weekly/2003/35/index.wml: 1.10 -> 1.11 spanish/News/weekly/2003/51/index.wml: 1.5 -> 1.6 spanish/devel/dmup.wml: 1.10 -> 1.11 spanish/devel/extract_key.wml: 1.14 -> 1.15 spanish/devel/index.wml: 1.132 -> 1.133 spanish/devel/passwordlessssh.wml: 1.8 -> 1.9 spanish/international/spanish/desarrolladores.wml: 1.5 -> 1.6 spanish/misc/equipment_donations.wml: 1.10 -> 1.11 spanish/po/organization.es.po: 1.31 -> 1.32 spanish/ports/amd64/index.wml: 1.27 -> 1.28 spanish/ports/mips/index.wml: 1.40 -> 1.41 spanish/ports/sparc/porting.wml: 1.7 -> 1.8 swedish/News/2003/20031202.wml: 1.12 -> 1.13 swedish/News/2006/20060713.wml: 1.4 -> 1.5 swedish/News/weekly/1999/37/index.wml: 1.22 -> 1.23 swedish/News/weekly/1999/46/index.wml: 1.15 -> 1.16 swedish/News/weekly/1999/47/index.wml: 1.19 -> 1.20 swedish/News/weekly/2001/6/index.wml: 1.8 -> 1.9 swedish/News/weekly/2003/timeline.wml: 1.8 -> 1.9 swedish/News/weekly/2003/35/index.wml: 1.8 -> 1.9 swedish/News/weekly/2003/51/index.wml: 1.7 -> 1.8 swedish/devel/dmup.wml: 1.6 -> 1.7 swedish/devel/extract_key.wml: 1.10 -> 1.11 swedish/devel/index.wml: 1.204 -> 1.205 swedish/devel/passwordlessssh.wml: 1.8 -> 1.9 swedish/international/Norwegian.wml: 1.21 -> 1.22 swedish/misc/equipment_donations.wml: 1.10 -> 1.11 swedish/partners/index.wml: 1.95 -> 1.96 swedish/po/organization.sv.po: 1.38 -> 1.39 swedish/ports/amd64/index.wml: 1.3 -> 1.4 swedish/ports/arm/index.wml: 1.47 -> 1.48 swedish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml: 1.6 -> 1.7 swedish/ports/mips/index.wml: 1.66 -> 1.67 swedish/ports/sparc/porting.wml: 1.1 -> 1.2 tamil/po/organization.ta.po: 1.2 -> 1.3 turkish/po/organization.tr.po: 1.6 -> 1.7 ukrainian/po/organization.uk.po: 1.5 -> 1.6 ukrainian/ports/amd64/index.wml: 1.11 -> 1.12 vietnamese/po/organization.vi.po: 1.1 -> 1.2
-rw-r--r--arabic/po/organization.ar.po4
-rw-r--r--armenian/po/organization.hy.po2
-rw-r--r--bulgarian/devel/index.wml10
-rw-r--r--bulgarian/po/organization.bg.po4
-rw-r--r--bulgarian/ports/amd64/index.wml4
-rw-r--r--catalan/misc/equipment_donations.wml6
-rw-r--r--catalan/po/organization.ca.po4
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2003/35/index.wml4
-rw-r--r--chinese/devel/index.wml4
-rw-r--r--chinese/po/organization.zh.po4
-rw-r--r--croatian/devel/extract_key.wml4
-rw-r--r--croatian/devel/passwordlessssh.wml4
-rw-r--r--croatian/po/organization.hr.po4
-rw-r--r--czech/partners/index.wml4
-rw-r--r--czech/po/organization.cs.po2
-rw-r--r--danish/News/2003/20031202.wml6
-rw-r--r--danish/News/2006/20060713.wml4
-rw-r--r--danish/News/weekly/2011/02/index.wml4
-rw-r--r--danish/News/weekly/2011/15/index.wml4
-rw-r--r--danish/News/weekly/2013/21/index.wml4
-rw-r--r--danish/devel/dmup.1.1.1.wml4
-rw-r--r--danish/devel/dmup.wml4
-rw-r--r--danish/devel/extract_key.wml4
-rw-r--r--danish/devel/index.wml10
-rw-r--r--danish/devel/passwordlessssh.wml4
-rw-r--r--danish/international/Norwegian.wml2
-rw-r--r--danish/misc/equipment_donations.wml6
-rw-r--r--danish/partners/index.wml6
-rw-r--r--danish/po/organization.da.po4
-rw-r--r--danish/ports/amd64/index.wml4
-rw-r--r--danish/ports/arm/index.wml4
-rw-r--r--danish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml4
-rw-r--r--danish/ports/mips/index.wml4
-rw-r--r--danish/ports/sparc/porting.wml6
-rw-r--r--dutch/po/organization.nl.po4
-rw-r--r--dutch/ports/kfreebsd-gnu/index.wml4
-rw-r--r--english/News/2003/20031202.wml4
-rw-r--r--english/News/2006/20060713.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/1999/37/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/1999/46/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/1999/47/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2001/6/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/35/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/51/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/timeline.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2011/02/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2011/15/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2013/21/index.wml2
-rw-r--r--english/devel/dmup.1.1.1.wml2
-rw-r--r--english/devel/dmup.wml2
-rw-r--r--english/devel/extract_key.wml2
-rw-r--r--english/devel/index.wml8
-rw-r--r--english/devel/passwordlessssh.wml2
-rw-r--r--english/international/Norwegian.wml2
-rw-r--r--english/intro/organization.data4
-rw-r--r--english/misc/equipment_donations.wml4
-rw-r--r--english/partners/index.wml4
-rw-r--r--english/po/organization.pot2
-rw-r--r--english/ports/amd64/index.wml2
-rw-r--r--english/ports/arm/index.wml2
-rw-r--r--english/ports/kfreebsd-gnu/index.wml2
-rw-r--r--english/ports/mips/index.wml2
-rw-r--r--english/ports/sparc/porting.wml4
-rw-r--r--english/sitemap.wml4
-rw-r--r--esperanto/po/organization.eo.po2
-rw-r--r--finnish/News/2006/20060713.wml4
-rw-r--r--finnish/devel/index.wml8
-rw-r--r--finnish/misc/equipment_donations.wml6
-rw-r--r--finnish/partners/index.wml6
-rw-r--r--finnish/po/organization.fi.po4
-rw-r--r--finnish/ports/amd64/index.wml4
-rw-r--r--finnish/ports/arm/index.wml4
-rw-r--r--finnish/ports/mips/index.wml4
-rw-r--r--french/News/2003/20031202.wml6
-rw-r--r--french/News/2006/20060713.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/1999/37/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/1999/46/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/1999/47/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2001/6/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/35/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/51/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/timeline.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2011/02/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2011/15/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2013/21/index.wml4
-rw-r--r--french/devel/dmup.1.1.1.wml4
-rw-r--r--french/devel/dmup.wml4
-rw-r--r--french/devel/extract_key.wml4
-rw-r--r--french/devel/index.wml10
-rw-r--r--french/devel/passwordlessssh.wml4
-rw-r--r--french/international/Norwegian.wml4
-rw-r--r--french/misc/equipment_donations.wml6
-rw-r--r--french/partners/index.wml6
-rw-r--r--french/po/organization.fr.po4
-rw-r--r--french/ports/amd64/index.wml4
-rw-r--r--french/ports/arm/index.wml4
-rw-r--r--french/ports/kfreebsd-gnu/index.wml4
-rw-r--r--french/ports/mips/index.wml4
-rw-r--r--french/ports/sparc/porting.wml6
-rw-r--r--galician/po/organization.gl.po4
-rw-r--r--german/News/2003/20031202.wml6
-rw-r--r--german/News/2006/20060713.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2001/6/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/35/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/51/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/timeline.wml4
-rw-r--r--german/devel/dmup.1.1.1.wml4
-rw-r--r--german/devel/dmup.wml4
-rw-r--r--german/devel/extract_key.wml4
-rw-r--r--german/devel/index.wml10
-rw-r--r--german/devel/passwordlessssh.wml4
-rw-r--r--german/international/Norwegian.wml2
-rw-r--r--german/misc/equipment_donations.wml6
-rw-r--r--german/partners/index.wml6
-rw-r--r--german/po/organization.de.po4
-rw-r--r--german/ports/amd64/index.wml4
-rw-r--r--german/ports/arm/index.wml4
-rw-r--r--german/ports/kfreebsd-gnu/index.wml4
-rw-r--r--german/ports/mips/index.wml4
-rw-r--r--german/ports/sparc/porting.wml6
-rw-r--r--greek/po/organization.el.po4
-rw-r--r--hebrew/po/organization.he.po2
-rw-r--r--hungarian/devel/index.wml10
-rw-r--r--hungarian/po/organization.hu.po4
-rw-r--r--indonesian/po/organization.id.po4
-rw-r--r--italian/News/2006/20060713.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2003/51/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2011/02/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2011/15/index.wml4
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2013/21/index.wml4
-rw-r--r--italian/devel/extract_key.wml4
-rw-r--r--italian/devel/index.wml10
-rw-r--r--italian/devel/passwordlessssh.wml4
-rw-r--r--italian/international/Norwegian.wml2
-rw-r--r--italian/misc/equipment_donations.wml6
-rw-r--r--italian/partners/index.wml6
-rw-r--r--italian/po/organization.it.po4
-rw-r--r--italian/ports/amd64/index.wml4
-rw-r--r--italian/ports/arm/index.wml4
-rw-r--r--italian/ports/kfreebsd-gnu/index.wml4
-rw-r--r--italian/ports/mips/index.wml4
-rw-r--r--italian/ports/sparc/porting.wml6
-rw-r--r--japanese/News/2003/20031202.wml6
-rw-r--r--japanese/News/2006/20060713.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/35/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/51/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2011/02/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2011/15/index.wml4
-rw-r--r--japanese/devel/dmup.1.1.1.wml4
-rw-r--r--japanese/devel/dmup.wml4
-rw-r--r--japanese/devel/extract_key.wml4
-rw-r--r--japanese/devel/index.wml10
-rw-r--r--japanese/devel/passwordlessssh.wml4
-rw-r--r--japanese/international/Norwegian.wml4
-rw-r--r--japanese/misc/equipment_donations.wml6
-rw-r--r--japanese/partners/index.wml6
-rw-r--r--japanese/po/organization.ja.po4
-rw-r--r--japanese/ports/amd64/index.wml4
-rw-r--r--japanese/ports/arm/index.wml4
-rw-r--r--japanese/ports/kfreebsd-gnu/index.wml4
-rw-r--r--japanese/ports/mips/index.wml4
-rw-r--r--korean/News/weekly/2001/6/index.wml4
-rw-r--r--korean/devel/extract_key.wml4
-rw-r--r--korean/devel/passwordlessssh.wml4
-rw-r--r--korean/po/organization.ko.po2
-rw-r--r--lithuanian/po/organization.lt.po4
-rw-r--r--norwegian/international/Norwegian.wml4
-rw-r--r--norwegian/po/organization.nb.po4
-rw-r--r--norwegian/ports/mips/index.wml4
-rw-r--r--persian/po/organization.fa.po2
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/35/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/51/index.wml4
-rw-r--r--polish/devel/extract_key.wml4
-rw-r--r--polish/devel/index.wml10
-rw-r--r--polish/devel/passwordlessssh.wml4
-rw-r--r--polish/partners/index.wml6
-rw-r--r--polish/po/organization.pl.po4
-rw-r--r--polish/ports/amd64/index.wml4
-rw-r--r--polish/ports/arm/index.wml4
-rw-r--r--polish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/2003/20031202.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/35/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/51/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/timeline.wml4
-rw-r--r--portuguese/devel/extract_key.wml4
-rw-r--r--portuguese/devel/index.wml10
-rw-r--r--portuguese/devel/passwordlessssh.wml4
-rw-r--r--portuguese/misc/equipment_donations.wml6
-rw-r--r--portuguese/po/organization.pt.po4
-rw-r--r--portuguese/ports/arm/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/ports/sparc/porting.wml6
-rw-r--r--romanian/donations.wml4
-rw-r--r--romanian/misc/equipment_donations.wml6
-rw-r--r--romanian/partners/index.wml6
-rw-r--r--romanian/po/organization.ro.po4
-rw-r--r--russian/News/2003/20031202.wml6
-rw-r--r--russian/News/2006/20060713.wml4
-rw-r--r--russian/News/weekly/2003/35/index.wml4
-rw-r--r--russian/News/weekly/2003/timeline.wml4
-rw-r--r--russian/devel/dmup.1.1.1.wml4
-rw-r--r--russian/devel/dmup.wml4
-rw-r--r--russian/devel/extract_key.wml4
-rw-r--r--russian/devel/index.wml10
-rw-r--r--russian/devel/passwordlessssh.wml4
-rw-r--r--russian/misc/equipment_donations.wml6
-rw-r--r--russian/partners/index.wml6
-rw-r--r--russian/po/organization.ru.po4
-rw-r--r--russian/ports/amd64/index.wml4
-rw-r--r--russian/ports/arm/index.wml4
-rw-r--r--russian/ports/kfreebsd-gnu/index.wml4
-rw-r--r--russian/ports/mips/index.wml4
-rw-r--r--russian/ports/sparc/porting.wml6
-rw-r--r--slovak/po/organization.sk.po4
-rw-r--r--slovak/ports/amd64/index.wml4
-rw-r--r--slovak/ports/kfreebsd-gnu/index.wml4
-rw-r--r--slovene/po/organization.sl.po4
-rw-r--r--spanish/News/2003/20031202.wml6
-rw-r--r--spanish/News/2006/20060713.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/1999/37/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/1999/46/index.wml8
-rw-r--r--spanish/News/weekly/1999/47/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/35/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/51/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/timeline.wml4
-rw-r--r--spanish/devel/dmup.wml4
-rw-r--r--spanish/devel/extract_key.wml4
-rw-r--r--spanish/devel/index.wml10
-rw-r--r--spanish/devel/passwordlessssh.wml4
-rw-r--r--spanish/international/spanish/desarrolladores.wml2
-rw-r--r--spanish/misc/equipment_donations.wml4
-rw-r--r--spanish/po/organization.es.po132
-rw-r--r--spanish/ports/amd64/index.wml4
-rw-r--r--spanish/ports/mips/index.wml4
-rw-r--r--spanish/ports/sparc/porting.wml6
-rw-r--r--swedish/News/2003/20031202.wml6
-rw-r--r--swedish/News/2006/20060713.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/1999/37/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/1999/46/index.wml8
-rw-r--r--swedish/News/weekly/1999/47/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2001/6/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/35/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/51/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/timeline.wml4
-rw-r--r--swedish/devel/dmup.wml4
-rw-r--r--swedish/devel/extract_key.wml4
-rw-r--r--swedish/devel/index.wml10
-rw-r--r--swedish/devel/passwordlessssh.wml4
-rw-r--r--swedish/international/Norwegian.wml4
-rw-r--r--swedish/misc/equipment_donations.wml4
-rw-r--r--swedish/partners/index.wml6
-rw-r--r--swedish/po/organization.sv.po4
-rw-r--r--swedish/ports/amd64/index.wml4
-rw-r--r--swedish/ports/arm/index.wml4
-rw-r--r--swedish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml4
-rw-r--r--swedish/ports/mips/index.wml4
-rw-r--r--swedish/ports/sparc/porting.wml6
-rw-r--r--tamil/po/organization.ta.po4
-rw-r--r--turkish/po/organization.tr.po4
-rw-r--r--ukrainian/po/organization.uk.po4
-rw-r--r--ukrainian/ports/amd64/index.wml4
-rw-r--r--vietnamese/po/organization.vi.po2
261 files changed, 638 insertions, 638 deletions
diff --git a/arabic/po/organization.ar.po b/arabic/po/organization.ar.po
index 5ebbfbf3dc2..49344b34dc2 100644
--- a/arabic/po/organization.ar.po
+++ b/arabic/po/organization.ar.po
@@ -311,10 +311,10 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
-"إذا واجهت مشاكل مع العتاد في أحد أجهزة دبيان، يرجى مراجعة <a href=\"http://"
+"إذا واجهت مشاكل مع العتاد في أحد أجهزة دبيان، يرجى مراجعة <a href=\"https://"
"db.debian.org/machines.cgi\">أجهزة دبيان</a> للحصول على معلومات الإتصال "
"الخاصة بالمدير المسؤول عن الجهاز."
diff --git a/armenian/po/organization.hy.po b/armenian/po/organization.hy.po
index 5579cb71c83..04a8f3a3791 100644
--- a/armenian/po/organization.hy.po
+++ b/armenian/po/organization.hy.po
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
diff --git a/bulgarian/devel/index.wml b/bulgarian/devel/index.wml
index 1e1b49d7d55..44c6a451212 100644
--- a/bulgarian/devel/index.wml
+++ b/bulgarian/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Разработване на Дебиан" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.239"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.240"
<p>Информацията на тази страница, макар и публична, е от интерес главно за
сътрудниците на Дебиан.</p>
@@ -50,7 +50,7 @@
Всеки може да помогне.
</dd>
- <dt><a href="http://db.debian.org/">База данни на членовете</a></dt>
+ <dt><a href="https://db.debian.org/">База данни на членовете</a></dt>
<dd>
Основната информация в базата данни е достъпна публично, а по-личната
информация — само за членове.
@@ -58,11 +58,11 @@
ако смятате да се идентифицирате.
<p>Достъпен е списък на
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">сървърите на проекта</a>,
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">сървърите на проекта</a>,
<a href="extract_key">ключове за GPG за всички членове</a>,
- <a href="http://db.debian.org/password.html">формуляр за смяна на
+ <a href="https://db.debian.org/password.html">формуляр за смяна на
паролата</a>
- и <a href="http://db.debian.org/forward.html">инструкция за настройване
+ и <a href="https://db.debian.org/forward.html">инструкция за настройване
на пренасочването на писмата</a> до пощенската кутия в Дебиан.</p>
<p>Преди да използвате някоя от машините на Дебиан се запознайте с
diff --git a/bulgarian/po/organization.bg.po b/bulgarian/po/organization.bg.po
index f3bbfe0afdc..58b65210c67 100644
--- a/bulgarian/po/organization.bg.po
+++ b/bulgarian/po/organization.bg.po
@@ -299,11 +299,11 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:395
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
"Ако имате хардуерни проблеми с някоя от машините на Дебиан, прочетете "
-"страницата <a href=\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Машини на Дебиан</"
+"страницата <a href=\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Машини на Дебиан</"
"a>, която може да съдържа информация за администратора на конкретната машина."
#: ../../english/intro/organization.data:396
diff --git a/bulgarian/ports/amd64/index.wml b/bulgarian/ports/amd64/index.wml
index 8a3db48db68..91e2574fb88 100644
--- a/bulgarian/ports/amd64/index.wml
+++ b/bulgarian/ports/amd64/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="AMD64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.42"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.43"
#use wml::debian::toc
@@ -60,7 +60,7 @@ href="http://lists.debian.org/debian-amd64/">debian-amd64</a>.</p>
<toc-add-entry name="publicmachines">Достъпни машини</toc-add-entry>
<ul>
-<li> <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">pergolesi.debian.org</a><br />
+<li> <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">pergolesi.debian.org</a><br />
Два процесора Opteron 240<br />
Достъп: за сътрудници на Дебиан<br />
<email debian-admin@lists.debian.org>
diff --git a/catalan/misc/equipment_donations.wml b/catalan/misc/equipment_donations.wml
index 718d613a369..6e96b7a3c01 100644
--- a/catalan/misc/equipment_donations.wml
+++ b/catalan/misc/equipment_donations.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Donacions d'equipament i de serveis a Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Jordi Mallach"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Jordi Mallach"
-<p>La llista de <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">màquines de treball
+<p>La llista de <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">màquines de treball
debian.org</a> conté informació més acurada a sobre dels esponsors de les
màquines Debian.</p>
@@ -69,7 +69,7 @@ màquines Debian.</p>
# samosa
<li><a href="http://www.above.net/">AboveNet Communications</a> ha proveit
del servidor i el ample de banda per a
- <a href="http://db.debian.org/">db.debian.org</a>.
+ <a href="https://db.debian.org/">db.debian.org</a>.
# old saens
# old url: http://www.linux-hw.com
<li>Linux Hardware Solutions ha proveit
diff --git a/catalan/po/organization.ca.po b/catalan/po/organization.ca.po
index ac8922c1dab..356634e34a7 100644
--- a/catalan/po/organization.ca.po
+++ b/catalan/po/organization.ca.po
@@ -313,11 +313,11 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
"Si teniu problemes de hardware en màquines de Debian, si us plau mireu la "
-"pàgina de <a href=\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Màquines de Debian</"
+"pàgina de <a href=\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Màquines de Debian</"
"a>, hauria de contenir informació de l'administrador de cada màquina."
#: ../../english/intro/organization.data:409
diff --git a/chinese/News/weekly/2003/35/index.wml b/chinese/News/weekly/2003/35/index.wml
index 1e6d66d4727..1cc67f6fefc 100644
--- a/chinese/News/weekly/2003/35/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2003/35/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-02" SUMMARY="Opteron, Init, Packaging, LWN, Archive, FDL, non-free, Morphix"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
# $Id$
# Translator: Wen-chien Jesse Sung <jesse[at]cola.voip.idv.tw>
# Revised by Rex Tsai <chihchun[at]kalug.linux.org.tw>
@@ -19,7 +19,7 @@ Debian GNU/Linux 變成日語教學平台。</p>
<p><strong>【Debian 對 Opteron 的支援】</strong> Debian 計畫<a
href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0308/msg00035.html">獲得</a>
一台雙 Opteron <a
-href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">機器</a>的使用權限,
+href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">機器</a>的使用權限,
以進行<a href="$(HOME)/ports/amd64/">移植</a>(porting)的工作。Mattias
Wadenstein 也維護了一台類似的機器,並且願意提供帳號給有意參與移植的開發人員。
移植工作的目標是要同時支援 32/64&nbsp;bit userland,這需要對 Debian 的
diff --git a/chinese/devel/index.wml b/chinese/devel/index.wml
index 33ab5cb7859..39268cde995 100644
--- a/chinese/devel/index.wml
+++ b/chinese/devel/index.wml
@@ -41,12 +41,12 @@
Debian 計畫由自願者組成,我們通常尋找的新開發者要有一些技術知識,對自由軟體有興趣,並且有空閒的時間。你也可以協助 Debian,現在就看看上面的網頁連結吧。
</dd>
- <dt><a href="http://db.debian.org/">開發者資料庫</a></dt>
+ <dt><a href="https://db.debian.org/">開發者資料庫</a></dt>
<dd>
這個資料庫包含任何人都可以存取的基本資料,更多的私有資料只有開發者能看得到。
如果你想要登入,使用<a href="https://db.debian.org/">SSL 版本</a>來存取。
- <p>要使用這個資料庫,你可以看看列出的這些資訊,<a href="http://db.debian.org/machines.cgi">計畫所使用的機器</a>,<a href="extract_key">取得任何一位開發者的 GPG 金鑰</a>,<a href="http://db.debian.org/password.html">更換你的密碼</a>或是學習如何為你的 Debian 帳號<a href="http://db.debian.org/forward.html">設定郵件轉寄</a>。</p>
+ <p>要使用這個資料庫,你可以看看列出的這些資訊,<a href="https://db.debian.org/machines.cgi">計畫所使用的機器</a>,<a href="extract_key">取得任何一位開發者的 GPG 金鑰</a>,<a href="https://db.debian.org/password.html">更換你的密碼</a>或是學習如何為你的 Debian 帳號<a href="https://db.debian.org/forward.html">設定郵件轉寄</a>。</p>
<p>如果你想要使用任何一台 Debian 機器,確定你已經讀了<a href="dmup">Debian 機器使用方針</a>。</p>
</dd>
diff --git a/chinese/po/organization.zh.po b/chinese/po/organization.zh.po
index 8f8d3ae63b8..7f90eb2156c 100644
--- a/chinese/po/organization.zh.po
+++ b/chinese/po/organization.zh.po
@@ -314,11 +314,11 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see<a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page,it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page,it should "
"contain per-machine administrator information."
#: ../../english/intro/organization.data:409
diff --git a/croatian/devel/extract_key.wml b/croatian/devel/extract_key.wml
index b0d743bdb69..041715fc9c3 100644
--- a/croatian/devel/extract_key.wml
+++ b/croatian/devel/extract_key.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Pregledavanje PGP ključa razvijatelja"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Razvijatelje možete tražiti putem
-<a href="http://db.debian.org/">baze podataka Debian razvijatelja</a>,
+<a href="https://db.debian.org/">baze podataka Debian razvijatelja</a>,
pa nakon što ih pronađete, kliknuti na link
<q>PGP/GPG fingerprint</q>.
diff --git a/croatian/devel/passwordlessssh.wml b/croatian/devel/passwordlessssh.wml
index 3a7f6692959..55a47cd8759 100644
--- a/croatian/devel/passwordlessssh.wml
+++ b/croatian/devel/passwordlessssh.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Kako podesiti ssh da vas ne pita lozinku" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Možete napraviti RSA ključ za prepoznavanje kako bi se mogli ulogirati na
udaljeno mjesto s vašeg korisničkog računa, bez potrebe da upisujete
@@ -26,7 +26,7 @@ raditi kao root.</p>
Ako ste razvijatelj i želite pristupati debian.org sustavima s takvim
ključem, baza podataka o razvijateljima vam može propagirati ključ na
sve debian.org strojeve. Pogledajte
- <a href="http://db.debian.org/doc-mail.html">dokumentaciju LDAP
+ <a href="https://db.debian.org/doc-mail.html">dokumentaciju LDAP
<i>gatewaya</i></a>.
</li>
</ul>
diff --git a/croatian/po/organization.hr.po b/croatian/po/organization.hr.po
index 635cb21d7a1..a415ac3fc42 100644
--- a/croatian/po/organization.hr.po
+++ b/croatian/po/organization.hr.po
@@ -316,11 +316,11 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
"Ako imate hardverskih problema s Debian strojevima, molimo pogledajte "
-"stranicu <a href=\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian strojeva</a>, "
+"stranicu <a href=\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian strojeva</a>, "
"koja bi trebala sadržavati informacije o administratorima pojedinih strojeva."
#: ../../english/intro/organization.data:409
diff --git a/czech/partners/index.wml b/czech/partners/index.wml
index 77fb51bf6fe..5501490b09a 100644
--- a/czech/partners/index.wml
+++ b/czech/partners/index.wml
@@ -327,8 +327,8 @@
<p>
Hostuje některé servery pro vývoj Debianu,
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">Caballero</a> a
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">Sarti</a>.
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">Caballero</a> a
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">Sarti</a>.
</p>
</partnerdesc>
</div>
diff --git a/czech/po/organization.cs.po b/czech/po/organization.cs.po
index cc8640e70aa..b721a5eee1e 100644
--- a/czech/po/organization.cs.po
+++ b/czech/po/organization.cs.po
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
diff --git a/danish/News/2003/20031202.wml b/danish/News/2003/20031202.wml
index 4959b5cb292..ccb7c6147f2 100644
--- a/danish/News/2003/20031202.wml
+++ b/danish/News/2003/20031202.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Undersøgelsesrapport fra Debian efter serverindbrud</define-tag>
<define-tag release_date>2003-12-02</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Debians hold af administratorer og sikkerhedseksperter har endelig kunnet
konstatere hvordan indbruddene i fire projektmaskiner er foregået. Den skyldige
@@ -171,13 +171,13 @@ adgangskode.</p>
<p>Når alle tjeneser kører igen og maskinerne er blevet sikret tilstrækkeligt,
vil LDAP blive nulstillet så udviklerne kan
-<a href="http://db.debian.org/password.html">oprette</a> nye adgangskoder. Pt.
+<a href="https://db.debian.org/password.html">oprette</a> nye adgangskoder. Pt.
ved vi dog ikke hvornår det vil ske.</p>
<p>Ved genetablering blev SSH geninstalleret på de maskiner, der var brudt ind
i. Derfor er der nye RSA-værtsnøgler og nøgleaftryk til disse værtsmaskiner.
Nøglerne vil blive overført til LDAP så snart de er blevet oprettet og kan
-hentes <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">herfra</a>.</p>
+hentes <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">herfra</a>.</p>
<h3>Konsekvenser</h3>
diff --git a/danish/News/2006/20060713.wml b/danish/News/2006/20060713.wml
index 9855df45450..e40c1699488 100644
--- a/danish/News/2006/20060713.wml
+++ b/danish/News/2006/20060713.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian-server genetableret efter kompromittering</define-tag>
<define-tag release_date>2006-07-13</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<p>En af Debians primære servere er blevet geninstalleret efter den blev
kompromitteret, og serviceprogrammerne er genetableret. Den 12. juli blev
@@ -49,7 +49,7 @@ almindelige eller sikkerhedsarkivet er blevet kompromitteret.</p>
<p>En undersøgelse af udvikleradgangskoder afslørende et antal svage
adgangskoder, hvis tilhørende konti som følge deraf er blevet låst.</p>
-<p>Maskinestatussen er <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">\
+<p>Maskinestatussen er <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">\
tilgængelig</a>.</p>
<h2>Kernesårbarhed</h2>
diff --git a/danish/News/weekly/2011/02/index.wml b/danish/News/weekly/2011/02/index.wml
index 9aa0ea12980..913aa02e47d 100644
--- a/danish/News/weekly/2011/02/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2011/02/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-01-31" SUMMARY="Debian 6.0 <q>squeeze</q> udgives i den kommende weekend, deltag i DebConf-holdet, bits fra sikkerhedsholdet"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<define-tag MID whitespace=delete>http://lists.debian.org/$0</define-tag>
@@ -302,7 +302,7 @@ klarer
sig ganske godt ved at <q>spise sin egen hundemad</q></a>, med den betydning, at
infrastrukturen kører på Debians egen distribution. Han takkede
<a href="http://dsa.debian.org/">Debian Systems Administration-holdet</a> for
-at have mere end <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">140 servere</a> som
+at have mere end <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">140 servere</a> som
kører Debian.</p>
<p>Cyril Brulebois offentliggjorde
diff --git a/danish/News/weekly/2011/15/index.wml b/danish/News/weekly/2011/15/index.wml
index 1448bf4f3a8..eec49f63383 100644
--- a/danish/News/weekly/2011/15/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2011/15/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-12-14" SUMMARY="sun-java6 fjernet, bits fra DPL'en, rapport fra indisk mini-DebConf, nyt mirror i El Salvador, Bug Squashing Party-marathon"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
# $Rev: 2837 $
@@ -218,7 +218,7 @@ emner, eller kun være rettet mod Debian-udviklere.</p>
<p>Philipp Kern
<a href="http://debblog.philkern.de/2011/12/new-debian-buildd-at-karlsruhe.html">\
-annoncerede</a> <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=zemlinsky">\
+annoncerede</a> <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=zemlinsky">\
zemlinsky</a>, en ny
<a href="http://www.iic.kit.edu/nachrichten/einzelansicht/article/iic-foerdert-debian-fuer-ibm-system-z/">\
Debian-buildd med Karlsruhe Institute of Technology som vært</a>, nu er
diff --git a/danish/News/weekly/2013/21/index.wml b/danish/News/weekly/2013/21/index.wml
index 5c272bdf588..7cf572e2148 100644
--- a/danish/News/weekly/2013/21/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2013/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-12-02" SUMMARY="Bits fra Release-holdet, nyt medlem af Technical Committee, Alioth er tilbage, rapporter fra mini-DebConf'er i november, bits fra Debian Med-holdet"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
# $Id$
# $Rev: 5315 $
@@ -52,7 +52,7 @@ diskfejl. Maskinen var vært for storage hørende til
Debian-tjenesten der kører FusionForge og giver adgang til mange pakningsholds
repositories. Efter ti dages intenst arbejde med at genetablere data og flytte
Alioth-tjenesten fra en dobbelt <tt>vasks</tt>-/<tt>wagner</tt>-opsætning til en
-ny maskine, <tt><a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=moszumanska">\
+ny maskine, <tt><a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=moszumanska">\
moszumanska</a></tt>, kunne Alioth-administratorerne
<a href="http://lists.debian.org/debian-infrastructure-announce/2013/11/msg00002.html">\
annoncere at Alioth-tjenesten igen var kørende</a>. Opdater dine kendte
diff --git a/danish/devel/dmup.1.1.1.wml b/danish/devel/dmup.1.1.1.wml
index 2c199c34bb4..a1320d71fa5 100644
--- a/danish/devel/dmup.1.1.1.wml
+++ b/danish/devel/dmup.1.1.1.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debians regler for anvendelse af maskiner" NOHEADER=yes
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<h2>Debians regler for anvendelse af maskiner</h2>
@@ -12,7 +12,7 @@ maj 2010</a>.</p>
<ol>
<li><strong>Introduktion</strong><br>
Dette dokument beskriver reglerne for anvendelse af
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">Debian-maskiner</a> og alle
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">Debian-maskiner</a> og alle
regler i den forbindelse.
<p>Kort og godt:</p>
diff --git a/danish/devel/dmup.wml b/danish/devel/dmup.wml
index aba91fc6f20..c6fae610047 100644
--- a/danish/devel/dmup.wml
+++ b/danish/devel/dmup.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debians regler for anvendelse af maskiner" NOHEADER=yes
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<h2>Debians regler for anvendelse af maskiner</h2>
@@ -13,7 +13,7 @@ annonceret</a> 9. maj 2010.</p>
<ol>
<li><strong>Introduktion</strong><br>
Dette dokument beskriver reglerne for anvendelse af
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">Debian-maskiner</a> og alle
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">Debian-maskiner</a> og alle
regler i den forbindelse.
<p>Kort og godt:</p>
diff --git a/danish/devel/extract_key.wml b/danish/devel/extract_key.wml
index 49a16af3476..0c2c639bed4 100644
--- a/danish/devel/extract_key.wml
+++ b/danish/devel/extract_key.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Fremfinding af en udviklers PGP-/GPG-nøgle"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>En måde er at søge efter en udvikler i
-<a href="http://db.debian.org/">udviklerdatabasen</a> og vælge
+<a href="https://db.debian.org/">udviklerdatabasen</a> og vælge
"PGP/GPG fingerprint"-link(ene) når du har fundet dem.
diff --git a/danish/devel/index.wml b/danish/devel/index.wml
index df43bc1d60a..5514d1c37c8 100644
--- a/danish/devel/index.wml
+++ b/danish/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debians udviklerhjørne" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.239"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.240"
<p>Oplysningerne på denne side er offentligt tilgængelige, men primært af
interesse for Debian-udviklere.</p>
@@ -58,7 +58,7 @@ interesse for Debian-udviklere.</p>
henvises til ovenfor.
</dd>
- <dt><a href="http://db.debian.org/">Udviklerdatabase</a></dt>
+ <dt><a href="https://db.debian.org/">Udviklerdatabase</a></dt>
<dd>
Databasen indeholder grundlæggende oplysninger som er tilgængelige for
@@ -67,10 +67,10 @@ interesse for Debian-udviklere.</p>
du vil logge ind.
<p>Ved hjælp af databasen kan du se en liste over
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">projektmaskiner</a>,
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">projektmaskiner</a>,
<a href="extract_key">få en udviklers GPG-nøgle</a>,
- <a href="http://db.debian.org/password.html">ændre din adgangskode</a>
- og <a href="http://db.debian.org/forward.html">lære hvordan
+ <a href="https://db.debian.org/password.html">ændre din adgangskode</a>
+ og <a href="https://db.debian.org/forward.html">lære hvordan
videresending af post opsættes</a> i forbindelse med din
Debian-konto.</p>
diff --git a/danish/devel/passwordlessssh.wml b/danish/devel/passwordlessssh.wml
index 9c1684bf202..01b368fa8b8 100644
--- a/danish/devel/passwordlessssh.wml
+++ b/danish/devel/passwordlessssh.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Hvordan ssh sættes op så du ikke bliver bedt om et kodeord" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Du kan oprette en RSA-ægthedsnøgle (authentication key) for at kunne logge
på et fjernsted fra din konto, uden at skulle skrive dit kodeord.</p>
@@ -26,7 +26,7 @@ dette <strong>aldrig</strong> gøres fra root-kontoen.</p>
Hvis du er udvikler og ønsker at tilgå debian.org-systemer med en sådan
nøgle, er det muligt at få udviklerdatabasen til at sprede din nøgle til
alle debian.org-maskinerne. Se 
- <a href="http://db.debian.org/doc-mail.html">dokumentationen til LDAPs
+ <a href="https://db.debian.org/doc-mail.html">dokumentationen til LDAPs
gateway</a>.</li>
</ul>
diff --git a/danish/international/Norwegian.wml b/danish/international/Norwegian.wml
index faa2323bd2c..6ac4dc1bbbc 100644
--- a/danish/international/Norwegian.wml
+++ b/danish/international/Norwegian.wml
@@ -76,7 +76,7 @@ til diskussioner om netværk under Linux.</p>
</ul>
<p>Denne liste opdateres sjældent, for at se de seneste oplysninger, bør du
-kigge i <a href="http://db.debian.org/">Debian Developers Database</a> - vælg
+kigge i <a href="https://db.debian.org/">Debian Developers Database</a> - vælg
<q>Norway</q> som <q>country</q>.</p>
diff --git a/danish/misc/equipment_donations.wml b/danish/misc/equipment_donations.wml
index 679cc20a80c..53a5dc23102 100644
--- a/danish/misc/equipment_donations.wml
+++ b/danish/misc/equipment_donations.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Donationer af udstyr og tjenesteydelser til Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
-<p>Listen over <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">debian.org-udviklermaskiner</a>
+<p>Listen over <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">debian.org-udviklermaskiner</a>
indeholder de mest præcise oplysninger om sponsorer af maskiner til Debian.</p>
<p>Følgende organisationer har doneret udstyr til Debian:</p>
@@ -69,7 +69,7 @@ indeholder de mest præcise oplysninger om sponsorer af maskiner til Debian.</p>
# samosa
<li><a href="http://www.above.net/">AboveNet Communications</a>
stiller server og båndbredde til
- <a href="http://db.debian.org/">db.debian.org</a> til rådighed.</li>
+ <a href="https://db.debian.org/">db.debian.org</a> til rådighed.</li>
# old saens
# old url: http://www.linux-hw.com/
<li>Linux Hardware Solutions stillede serveren som tidligere kørte
diff --git a/danish/partners/index.wml b/danish/partners/index.wml
index b6e80713404..8b54eef61d0 100644
--- a/danish/partners/index.wml
+++ b/danish/partners/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debians partnere" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.123"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.124"
#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
<h3>Hvad er partnerskabsprogrammet?</h3>
@@ -304,8 +304,8 @@
server-løsninger, colocationtjenesteydelser og VPS-virtuelle servere.</p>
<p>De er værter for nogle af Debians udviklingsmaskiner,
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">Caballero</a>
- og <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">Sarti</a>.</p>
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">Caballero</a>
+ og <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">Sarti</a>.</p>
</partnerdesc>
</div>
diff --git a/danish/po/organization.da.po b/danish/po/organization.da.po
index d11f7af5adf..369b304083f 100644
--- a/danish/po/organization.da.po
+++ b/danish/po/organization.da.po
@@ -302,10 +302,10 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
-"Hvis du har hardware-problemer med Debians maskiner, se <a href=\"http://db."
+"Hvis du har hardware-problemer med Debians maskiner, se <a href=\"https://db."
"debian.org/machines.cgi\">Debians maskineside</a>, den skulle indeholde "
"administratoroplysninger for hver enkelt maskine."
diff --git a/danish/ports/amd64/index.wml b/danish/ports/amd64/index.wml
index b682d8dca47..5bd4b305965 100644
--- a/danish/ports/amd64/index.wml
+++ b/danish/ports/amd64/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="AMD64-tilpasning"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.42"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.43"
#use wml::debian::toc
@@ -64,7 +64,7 @@ tredjeparts binære amd64-filer med indbyggede, delte biblioteker.</p>
<toc-add-entry name="publicmachines">Offentlige maskiner</toc-add-entry>
<ul>
- <li><a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">\
+ <li><a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">\
pergolesi.debian.org</a><br />
Dual Opteron 240<br />
Adgang: Debian-udviklere<br />
diff --git a/danish/ports/arm/index.wml b/danish/ports/arm/index.wml
index d81195b01eb..95a36cfe80e 100644
--- a/danish/ports/arm/index.wml
+++ b/danish/ports/arm/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="ARM-tilpasning"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.88"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.89"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::toc
@@ -59,7 +59,7 @@ installationsvejledningen</a> for flere oplysninger.</p>
<p>agnesi.debian.org (arm) og agricola.debian.org (armel) er tilgængelige for
Debian-udviklere hvad angår tilpasningsarbejde til ARM. Maskinerne har
udviklings-chroot-miljøer, som du kan tilgå med <em>dchroot</em>. Se
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi">maskinedatabasen</a> for flere
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi">maskinedatabasen</a> for flere
oplysninger om disse maskiner.</p>
diff --git a/danish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml b/danish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
index cda1c12a727..769bc7b7409 100644
--- a/danish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
+++ b/danish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/kFreeBSD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.25"
#use wml::debian::toc
@@ -50,7 +50,7 @@ TODO-filen</a> for flere oplysninger om, hvad der mangler at blive gjort.</p>
<p>asdfasdf.debian.net (kfreebsd-amd64) og io.debian.net (kfreebsd-i386) er
tilgængelige for Debian-udviklere til tilpasningsarbejde. Se
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi">maskinedatabasen</a> for flere
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi">maskinedatabasen</a> for flere
oplysninger om disse maskiner. Generelt vil man kunne anvende to
chroot-miljøer: testing og unstable. Bemærk at disse systemer endnu ikke
systemadministreres af DSA, så <strong>send ikke forespørgsler til debian-admin
diff --git a/danish/ports/mips/index.wml b/danish/ports/mips/index.wml
index 2f4814f796c..958bf8c3d49 100644
--- a/danish/ports/mips/index.wml
+++ b/danish/ports/mips/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="MIPS-tilpasning"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.104"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.105"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::toc
@@ -46,7 +46,7 @@ installeringsvejlednigen</a> for for flere oplysninger.</p>
<toc-add-entry name="availablehw">Hardware tilgængelig for Debian-udviklere</toc-add-entry>
<p>gabrielli.debian.org er tilgængelig til Debian-udvikleres tilpasningsarbejde.
-Se <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">maskinedatabasen</a> for flere
+Se <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">maskinedatabasen</a> for flere
oplysninger om denne maskine. Generelt vil man kunne anvende de tre
chroot-miljøer: stable, testing og unstable. Man kan også anvende programmet
<em>dchroot</em> til at tilgå dem. Ved spørgsmål, skriv til
diff --git a/danish/ports/sparc/porting.wml b/danish/ports/sparc/porting.wml
index 75bc4ad6213..0d250aa1f85 100644
--- a/danish/ports/sparc/porting.wml
+++ b/danish/ports/sparc/porting.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian SPARC -- tilpasningsdokumentation" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/sparc/menu.inc"
@@ -31,8 +31,8 @@ logfilerne indeholdende fejlslagne oversættelser (se filen
om at tilføje din offentlige nøgle til listen over kendte nøgler.</p>
<p>Alle Debian-udviklere kan anvende Debians
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=auric">auric</a>- og
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=vore">vore</a>-maskiner til at
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=auric">auric</a>- og
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=vore">vore</a>-maskiner til at
teste deres pakker på under SPARC-arkitekturen.
diff --git a/dutch/po/organization.nl.po b/dutch/po/organization.nl.po
index 92b139f9428..234573cb098 100644
--- a/dutch/po/organization.nl.po
+++ b/dutch/po/organization.nl.po
@@ -311,11 +311,11 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
"Als u hardware problemen hebt met Debian machine, gelieve dan de <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machine</a> pagina te "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machine</a> pagina te "
"raadplegen. Deze behoort per machine over de nodige beheerdersinformatie te "
"bevatten."
diff --git a/dutch/ports/kfreebsd-gnu/index.wml b/dutch/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
index 6b3f479eac2..400dadce5db 100644
--- a/dutch/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
+++ b/dutch/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/kFreeBSD"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.25"
<toc-display/>
@@ -66,7 +66,7 @@ ontwikkelaars</toc-add-entry>
<p>
asdfasdf.debian.net (kfreebsd-amd64) en io.debian.net (kfreebsd-i386) zijn
beschikbaar voor Debian ontwikkelaars voor port-doeleinden. Zie de <a
-href="http://db.debian.org/machines.cgi">machine-database</a> voor meer
+href="https://db.debian.org/machines.cgi">machine-database</a> voor meer
informatie over deze machines. Over het algemeen heeft u de beschikking over
twee chroot-omgevingen: testing en unstable. Let op: Deze systemen worden nog
niet beheerd door de DSA, dus <strong>stuur geen vragen over deze machines naar
diff --git a/english/News/2003/20031202.wml b/english/News/2003/20031202.wml
index e118e901df0..6c382feda25 100644
--- a/english/News/2003/20031202.wml
+++ b/english/News/2003/20031202.wml
@@ -174,14 +174,14 @@ have been removed as well. Please use the lost password system to
<a href="https://alioth.debian.org/account/lostpw.php">receive</a> a new password.</p>
<p>When all services are running again and the machines are sufficiently
-secured, LDAP will be reset so that developers can <a href="http://db.debian.org/password.html">create</a> a new
+secured, LDAP will be reset so that developers can <a href="https://db.debian.org/password.html">create</a> a new
password again. It can't
currently be predicted when this will happen, though.</p>
<p>Upon recovery SSH was re-installed on the compromised machines.
Hence, there are new RSA host keys and key fingerprints for these
hosts. The keys will be included in LDAP as soon as they are created
-and can be taken from <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">here</a>.</p>
+and can be taken from <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">here</a>.</p>
<h3>Consequences</h3>
diff --git a/english/News/2006/20060713.wml b/english/News/2006/20060713.wml
index 066fc3438d2..3620a8482e5 100644
--- a/english/News/2006/20060713.wml
+++ b/english/News/2006/20060713.wml
@@ -47,7 +47,7 @@ a chance to be compromised.</p>
<p>An investigation of developer passwords revealed a number of weak
passwords whose accounts have been locked in response.</p>
-<p>The machine status is <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">here</a>.</p>
+<p>The machine status is <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">here</a>.</p>
<h2>Kernel vulnerability</h2>
diff --git a/english/News/weekly/1999/37/index.wml b/english/News/weekly/1999/37/index.wml
index 2ddd9790973..3e64c8265fc 100644
--- a/english/News/weekly/1999/37/index.wml
+++ b/english/News/weekly/1999/37/index.wml
@@ -8,7 +8,7 @@ community.
<p>
<a name="db"></a>
<b>The Developer Database is now on-line.</b> With the
-<a href="http://db.debian.org/">web</a> and <a href="mail#mail1">mail</a>
+<a href="https://db.debian.org/">web</a> and <a href="mail#mail1">mail</a>
interfaces to the database, developers can enter various information about
themselves, including contact information, vacation status, latitude and
longitude, and passwords for some of the project's machines. The best thing
diff --git a/english/News/weekly/1999/46/index.wml b/english/News/weekly/1999/46/index.wml
index bfe76f51bf2..2418a5f1680 100644
--- a/english/News/weekly/1999/46/index.wml
+++ b/english/News/weekly/1999/46/index.wml
@@ -76,10 +76,10 @@ Slashdot</a>. Wichert will answer the questions on Friday.
<b>a PAM mini-policy</b>. If you want to use PAM in your packages, this is
a must-read.
<li>Debian has gained several machines lately, including a new
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=rameau">netwinder</a>, and a
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=lully">loaded alpha</a>. We
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=rameau">netwinder</a>, and a
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=lully">loaded alpha</a>. We
have lots of machines of many architectures available for developers to use,
-all listed <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">here</a>.
+all listed <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">here</a>.
<li>
It's hard to summarize
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9911/msg01847.html">this
diff --git a/english/News/weekly/1999/47/index.wml b/english/News/weekly/1999/47/index.wml
index 8a5e11bbb51..1a4ed2fcd52 100644
--- a/english/News/weekly/1999/47/index.wml
+++ b/english/News/weekly/1999/47/index.wml
@@ -57,7 +57,7 @@ Jason Gunthorpe
about how to use the <b>email gateway to the developer database</b>. The email
gateway allows setting of a few things, like ssh authorized keys and debian.net
DNS entries, that cannot be changed via the
-<a href="http://db.debian.org/">web interface</a>.
+<a href="https://db.debian.org/">web interface</a>.
</p>
<p>
diff --git a/english/News/weekly/2001/6/index.wml b/english/News/weekly/2001/6/index.wml
index 0175112b2cc..32690a94a16 100644
--- a/english/News/weekly/2001/6/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2001/6/index.wml
@@ -37,7 +37,7 @@ woody!</i>"
<p>
<b>Many of the Debian autobuilders are severely overloaded.</b> Debian has
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=kullervo">one machine</a>
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=kullervo">one machine</a>
that does m68k autobuilds, and the poor thing has to try to keep up
with the constant churn of unstable. It is
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0102/msg01156.html">400+
diff --git a/english/News/weekly/2003/35/index.wml b/english/News/weekly/2003/35/index.wml
index ba952736d28..bb2b0d2a190 100644
--- a/english/News/weekly/2003/35/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/35/index.wml
@@ -15,7 +15,7 @@ Debian GNU/Linux as a Japanese language teaching platform.</p>
<p><strong>Opteron Support for Debian.</strong> The Debian project has <a
href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0308/msg00035.html">received</a>
full access to a Dual Opteron <a
-href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">machine</a> for <a
+href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">machine</a> for <a
href="$(HOME)/ports/amd64/">porting</a> efforts. Mattias Wadenstein also
maintains a similar machine and hands out accounts to interested developers.
This port aims at supporting a mixed 32/64&nbsp;bit userland, which requires
diff --git a/english/News/weekly/2003/51/index.wml b/english/News/weekly/2003/51/index.wml
index 0eaa8dd5d60..0daad033032 100644
--- a/english/News/weekly/2003/51/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/51/index.wml
@@ -63,7 +63,7 @@ countries. The forum is also awaiting its 100,000th posting soon.</p>
<p><strong>Extracting SSH Keys from LDAP.</strong> Matt Zimmerman was
interested in a way to extract SSH keys from Debian's <a
-href="http://db.debian.org/">LDAP database</a> to ensure that the client
+href="https://db.debian.org/">LDAP database</a> to ensure that the client
connects to the proper machine. He sent in a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg01192.html">Python</a>
program to accomplish this. Clint Adams added the same in <a
diff --git a/english/News/weekly/2003/timeline.wml b/english/News/weekly/2003/timeline.wml
index d62cc31741c..23fdb2eba8d 100644
--- a/english/News/weekly/2003/timeline.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/timeline.wml
@@ -305,7 +305,7 @@ about 750&nbsp;kB and the Debian project attended about 40 events.</p>
<li> The Debian project has <a
href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0308/msg00035.html">received</a>
full access to a Dual Opteron <a
- href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">machine</a>
+ href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">machine</a>
for <a href="$(HOME)/ports/amd64/">porting</a> efforts.
<li> Carlos Laviola <a
diff --git a/english/News/weekly/2011/02/index.wml b/english/News/weekly/2011/02/index.wml
index b576ae7c9df..f17a04fe195 100644
--- a/english/News/weekly/2011/02/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2011/02/index.wml
@@ -300,7 +300,7 @@ Firefox 3.6 and 4.0) are made available.</p>
is doing very well <q>eating its own dog food</q></a>, meaning that its
infrastructure is running on its own distribution. He congratulated the
<a href="http://dsa.debian.org/">Debian Systems Administration team</a> for
-keeping more than <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">140
+keeping more than <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">140
servers</a> running Debian.</p>
<p>Cyril Brulebois published <a
diff --git a/english/News/weekly/2011/15/index.wml b/english/News/weekly/2011/15/index.wml
index ada4aea6dcf..7b83d55b713 100644
--- a/english/News/weekly/2011/15/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2011/15/index.wml
@@ -225,7 +225,7 @@ Debian-specific subjects, or indeed targeted at Debian developers only.
<p>
Philipp Kern
<a href="http://debblog.philkern.de/2011/12/new-debian-buildd-at-karlsruhe.html">announced</a>
-that <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=zemlinsky">zemlinsky</a>, a new
+that <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=zemlinsky">zemlinsky</a>, a new
<a href="http://www.iic.kit.edu/nachrichten/einzelansicht/article/iic-foerdert-debian-fuer-ibm-system-z/">Debian
buildd hosted at Karlsruhe Institute of Technology</a>, is now available to
support the <a href="http://www.debian.org/ports/s390/">s390(x) ports</a>.
diff --git a/english/News/weekly/2013/21/index.wml b/english/News/weekly/2013/21/index.wml
index 0e20255691a..b0c73815dc9 100644
--- a/english/News/weekly/2013/21/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2013/21/index.wml
@@ -65,7 +65,7 @@ the Debian service running FusionForge and giving access to repositories of
many packaging teams.
After 10 days of intense work to recover the data and move the Alioth service
from a dual <tt>vasks</tt>/<tt>wagner</tt> setup to a new machine,
-<tt><a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=moszumanska">moszumanska</a></tt>,
+<tt><a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=moszumanska">moszumanska</a></tt>,
the Alioth admins
<a href="http://lists.debian.org/debian-infrastructure-announce/2013/11/msg00002.html">announced
that the Alioth service is up again</a>. Please update your known SSH keys, and
diff --git a/english/devel/dmup.1.1.1.wml b/english/devel/dmup.1.1.1.wml
index 9b9bb81b051..a07fdfd34ca 100644
--- a/english/devel/dmup.1.1.1.wml
+++ b/english/devel/dmup.1.1.1.wml
@@ -12,7 +12,7 @@ href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2010/05/msg00001.html">May
<li><strong>Introduction</strong><br>
This document describes the policies for using
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi">Debian machines</a> and
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi">Debian machines</a> and
all rules surrounding those.
<p>In short:
diff --git a/english/devel/dmup.wml b/english/devel/dmup.wml
index 5fb056fcd6b..a117c0593fc 100644
--- a/english/devel/dmup.wml
+++ b/english/devel/dmup.wml
@@ -13,7 +13,7 @@ on May 9th, 2010</a>.</p>
<li><strong>Introduction</strong><br>
This document describes the policies for using
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi">Debian machines</a> and
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi">Debian machines</a> and
all rules surrounding those.
<p>In short:
diff --git a/english/devel/extract_key.wml b/english/devel/extract_key.wml
index f6c2675f000..0c6f69db4f2 100644
--- a/english/devel/extract_key.wml
+++ b/english/devel/extract_key.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Extracting a developer's PGP/GPG Key"
<p>Search for the developer in the
-<a href="http://db.debian.org/">Developers' Database</a> and then click
+<a href="https://db.debian.org/">Developers' Database</a> and then click
on the &ldquo;PGP/GPG fingerprint&rdquo; link(s) once you have found them.
diff --git a/english/devel/index.wml b/english/devel/index.wml
index b52cbb8163c..02fb479e210 100644
--- a/english/devel/index.wml
+++ b/english/devel/index.wml
@@ -52,7 +52,7 @@ to Debian developers.</p>
Debian, just see the page linked above.
</dd>
- <dt><a href="http://db.debian.org/">Developer Database</a></dt>
+ <dt><a href="https://db.debian.org/">Developer Database</a></dt>
<dd>
The database contains basic data accessible to everybody, and the
more private data available only for other developers to see.
@@ -60,10 +60,10 @@ to Debian developers.</p>
it if you're going to log in.
<p>Using the database, you can see the list of
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">project machines</a>,
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">project machines</a>,
<a href="extract_key">get any developer's GPG key</a>,
- <a href="http://db.debian.org/password.html">change your password</a>
- or <a href="http://db.debian.org/forward.html">learn how to set up
+ <a href="https://db.debian.org/password.html">change your password</a>
+ or <a href="https://db.debian.org/forward.html">learn how to set up
mail forwarding</a> for your Debian account.</p>
<p>If you are going to be using one of the Debian machines make
diff --git a/english/devel/passwordlessssh.wml b/english/devel/passwordlessssh.wml
index e13d92aea71..6bba948e4a0 100644
--- a/english/devel/passwordlessssh.wml
+++ b/english/devel/passwordlessssh.wml
@@ -25,7 +25,7 @@ done from root.</p>
If you are a developer and you want to access debian.org systems with
such a key, it's possible to have the developer database propagate
your key to all of the debian.org machines. See the
- <a href="http://db.debian.org/doc-mail.html">LDAP gateway
+ <a href="https://db.debian.org/doc-mail.html">LDAP gateway
documentation</a>.</li>
</ul>
diff --git a/english/international/Norwegian.wml b/english/international/Norwegian.wml
index 34220cde251..b97aa9e356a 100644
--- a/english/international/Norwegian.wml
+++ b/english/international/Norwegian.wml
@@ -85,7 +85,7 @@
</ul>
<p>This list is updated infrequently so you might want to check the
- <a href="http://db.debian.org/">Debian Developers Database</a> - just
+ <a href="https://db.debian.org/">Debian Developers Database</a> - just
select Norway as country.</p>
<p><a name="translators">The Debian web pages are currently translated to
diff --git a/english/intro/organization.data b/english/intro/organization.data
index 6cf3b65103e..f688028c651 100644
--- a/english/intro/organization.data
+++ b/english/intro/organization.data
@@ -394,8 +394,8 @@
<member>Peter Palfrader<delegate_male>
<member>Stephen Gran<delegate_male>
<member>Tollef Fog Heen<delegate_male>
- <note <gettext domain="organization">If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">Debian Machines</a> page, it should contain per-machine administrator information.</gettext>>
- <job <a href="http://db.debian.org/"><gettext domain="organization">LDAP Developer Directory Administrator</gettext></a>> <genericemail admin@db.debian.org>
+ <note <gettext domain="organization">If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">Debian Machines</a> page, it should contain per-machine administrator information.</gettext>>
+ <job <a href="https://db.debian.org/"><gettext domain="organization">LDAP Developer Directory Administrator</gettext></a>> <genericemail admin@db.debian.org>
<job <a href="$(HOME)/mirror/"><gettext domain="organization">Mirrors</gettext></a>> <genericemail mirrors@debian.org>
<current>Joerg Jaspert
<current>Simon Paillard
diff --git a/english/misc/equipment_donations.wml b/english/misc/equipment_donations.wml
index 540db1faef7..eaf3084c5a3 100644
--- a/english/misc/equipment_donations.wml
+++ b/english/misc/equipment_donations.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Donations of equipment and services to Debian" BARETITLE=true
-<p>The list of <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">debian.org
+<p>The list of <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">debian.org
developer machines</a> contains the most accurate information about the
sponsors of Debian machines.</p>
@@ -67,7 +67,7 @@ sponsors of Debian machines.</p>
# samosa
<li><a href="http://www.above.net/">AboveNet Communications</a> has
provided server and bandwidth for
- <a href="http://db.debian.org/">db.debian.org</a>.
+ <a href="https://db.debian.org/">db.debian.org</a>.
# old saens
# old url: http://www.linux-hw.com
<li>Linux Hardware Solutions provided
diff --git a/english/partners/index.wml b/english/partners/index.wml
index f8f3dc65568..6b725d11d00 100644
--- a/english/partners/index.wml
+++ b/english/partners/index.wml
@@ -321,8 +321,8 @@
<p>
It hosts some Debian development machines,
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">Caballero</a> and
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">Sarti</a>.
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">Caballero</a> and
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">Sarti</a>.
</p>
</partnerdesc>
</div>
diff --git a/english/po/organization.pot b/english/po/organization.pot
index 9847e493065..87d36b280e7 100644
--- a/english/po/organization.pot
+++ b/english/po/organization.pot
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:395
-msgid "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href=\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should contain per-machine administrator information."
+msgid "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href=\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should contain per-machine administrator information."
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:396
diff --git a/english/ports/amd64/index.wml b/english/ports/amd64/index.wml
index f39b48fb477..9c25af00b92 100644
--- a/english/ports/amd64/index.wml
+++ b/english/ports/amd64/index.wml
@@ -58,7 +58,7 @@ list.</p>
<toc-add-entry name="publicmachines">Public machines</toc-add-entry>
<ul>
-<li> <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">pergolesi.debian.org</a><br />
+<li> <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">pergolesi.debian.org</a><br />
Dual Opteron 240<br />
Access: Debian developers<br />
<email debian-admin@lists.debian.org>
diff --git a/english/ports/arm/index.wml b/english/ports/arm/index.wml
index 62b0d923d12..e16d4d02036 100644
--- a/english/ports/arm/index.wml
+++ b/english/ports/arm/index.wml
@@ -55,7 +55,7 @@ installation manual</a> for more information.</p>
<p>agnesi.debian.org (arm) and agricola.debian.org (armel) are available
to Debian developers for ARM porting work. The machine have development
chroot environments which you can access with <em>dchroot</em>. Please
-see the <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">machine database</a>
+see the <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">machine database</a>
for more information about these machines.</p>
<toc-add-entry name="contacts">Contacts</toc-add-entry>
diff --git a/english/ports/kfreebsd-gnu/index.wml b/english/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
index 3a58869c15f..f6cfd622e16 100644
--- a/english/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
+++ b/english/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
@@ -42,7 +42,7 @@ file for more details on what needs to be done.</p>
<p>asdfasdf.debian.net (kfreebsd-amd64) and io.debian.net (kfreebsd-i386) are
available to Debian developers for porting work. Please see the
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi">machine database</a> for more
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi">machine database</a> for more
information about these machines. In general, you will be able to use the
two chroot environments: testing and unstable. Note that these systems
are not yet administrated by DSA, so <b>do not send requests to debian-admin
diff --git a/english/ports/mips/index.wml b/english/ports/mips/index.wml
index ffecd9a5cd7..215b9e7c8c6 100644
--- a/english/ports/mips/index.wml
+++ b/english/ports/mips/index.wml
@@ -53,7 +53,7 @@ installation manual</a> for more information.</p>
gabrielli.debian.org (mips) is available to
Debian developers for porting work. Please see the <a href =
-"http://db.debian.org/machines.cgi">machine database</a> for more
+"https://db.debian.org/machines.cgi">machine database</a> for more
information about this machine. In general, you will be able to use the
three chroot environments: stable, testing and unstable.
You can use the <em>dchroot</em> program to access them. For any
diff --git a/english/ports/sparc/porting.wml b/english/ports/sparc/porting.wml
index e1953431cd6..796be3d59b3 100644
--- a/english/ports/sparc/porting.wml
+++ b/english/ports/sparc/porting.wml
@@ -29,8 +29,8 @@ href="mailto:bcollins@debian.org">Ben Collins
list of keys.
<p>
All Debian developers can use Debian's
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=auric">auric</a> and
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=vore">vore</a> machines to
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=auric">auric</a> and
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=vore">vore</a> machines to
test their packages on the SPARC architecture.
diff --git a/english/sitemap.wml b/english/sitemap.wml
index 2bbb824abec..6428b253221 100644
--- a/english/sitemap.wml
+++ b/english/sitemap.wml
@@ -26,7 +26,7 @@ sub title_of {
if ($page eq "http://lists.debian.org/bugs.html") { return "<escape><listarchives_bugs></escape>" }
if ($page eq "http://lists.debian.org/misc.html") { return "<escape><listarchives_misc></escape>" }
if ($page eq "$(SEARCH)") { return "<escape><search></escape>" }
- if ($page eq "http://db.debian.org/") { return "<escape><developerdb></escape>" }
+ if ($page eq "https://db.debian.org/") { return "<escape><developerdb></escape>" }
if ($page eq "News/weekly/") { return "<escape><debianweeklynews></escape>" }
if ($page eq "News/project/") { return "<escape><debianprojectnews></escape>" }
if ($page eq "doc/manuals/debian-faq/") { return "<escape><debian_faq></escape>" }
@@ -243,7 +243,7 @@ sub title_of {
<li><linkto "devel/constitution">
<li><linkto "devel/people">
<li><linkto "devel/developers.loc">
- <li><linkto "http://db.debian.org/">
+ <li><linkto "https://db.debian.org/">
<li><linkto "devel/join/">
<li><linkto "devel/misc/">
</ul>
diff --git a/esperanto/po/organization.eo.po b/esperanto/po/organization.eo.po
index 1414ec1c528..0af1238050f 100644
--- a/esperanto/po/organization.eo.po
+++ b/esperanto/po/organization.eo.po
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
diff --git a/finnish/News/2006/20060713.wml b/finnish/News/2006/20060713.wml
index 693bec8d741..773084ea09c 100644
--- a/finnish/News/2006/20060713.wml
+++ b/finnish/News/2006/20060713.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<define-tag pagetitle>Debian-palvelin palautettu murro jäljiltä</define-tag>
<define-tag release_date>2006-07-13</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -51,7 +51,7 @@ ei ollut vaaraa tulla murretuksi.</p>
<p>Kehittäjien salasanojen tutkimus paljasti useita huonoja
salasanoja, ja sellaiset tunnukset lukittiin tästä syystä.</p>
-<p>Koneiden tila on <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">täällä</a>.</p>
+<p>Koneiden tila on <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">täällä</a>.</p>
<h2>Ytimen haavoittuvuus</h2>
diff --git a/finnish/devel/index.wml b/finnish/devel/index.wml
index 21f7f032ebf..1e011dbc26a 100644
--- a/finnish/devel/index.wml
+++ b/finnish/devel/index.wml
@@ -57,7 +57,7 @@ kehittäjille vaikka onkin julkista. </p>
Myös sinä voit auttaa Debiania, katso sivu yllä.
</dd>
- <dt><a href="http://db.debian.org/">Kehittäjätietokanta</a></dt>
+ <dt><a href="https://db.debian.org/">Kehittäjätietokanta</a></dt>
<dd>
Tietokanta sisältää perustiedot kehittäjistä kaikkien nähtävänä
@@ -66,10 +66,10 @@ kehittäjille vaikka onkin julkista. </p>
href="https://db.debian.org/">SSL-versiota</a>.
<p>Tietokannasta voit katsoa <a
- href="http://db.debian.org/machines.cgi">listaa projektin koneista</a>,
+ href="https://db.debian.org/machines.cgi">listaa projektin koneista</a>,
<a href="extract_key">hakea kenen tahansa kehittäjän GPG-avaimen</a>,
- <a href="http://db.debian.org/password.html">vaihtaa salasanaasi</a>
- tai <a href="http://db.debian.org/forward.html">oppia asettamaan
+ <a href="https://db.debian.org/password.html">vaihtaa salasanaasi</a>
+ tai <a href="https://db.debian.org/forward.html">oppia asettamaan
sähköpostin uudelleenohjauksen</a> Debian-tunnuksellesi.</p>
<p>Jos aiot käyttää Debianin koneita, lue ensin <a
diff --git a/finnish/misc/equipment_donations.wml b/finnish/misc/equipment_donations.wml
index fcd70c87d7f..d17ff4ad4a3 100644
--- a/finnish/misc/equipment_donations.wml
+++ b/finnish/misc/equipment_donations.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debianin saamat laite- ja palvelulahjoitukset" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
-<p>Lista <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">debian.org:in
+<p>Lista <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">debian.org:in
kehittäjäkoneet</a> sisältää täsmällisemmät tiedot Debian-koneiden
tukijoista.</p>
@@ -67,7 +67,7 @@ tukijoista.</p>
# samosa
<li><a href="http://www.above.net/">AboveNet Communications</a> on
tarjonnut palvelimen ja kaistanleveyttä <a
- href="http://db.debian.org/">db.debian.org</a>:ille.
+ href="https://db.debian.org/">db.debian.org</a>:ille.
# old saens
# old url: http://www.linux-hw.com
<li>Linux Hardware Solutions tarjosi
diff --git a/finnish/partners/index.wml b/finnish/partners/index.wml
index 0a56ef69b1e..9c471608930 100644
--- a/finnish/partners/index.wml
+++ b/finnish/partners/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debianin kumppanit" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.123"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.124"
<h3>Mikä on kumppanuusohjelma?</h3>
<div class="centerblock">
@@ -329,9 +329,9 @@
<p>
Se isännöi joitain Debianin kehityspalvelimia, <a
- href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">Caballero</a>a
+ href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">Caballero</a>a
ja <a
- href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">Sarti</a>a.
+ href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">Sarti</a>a.
</p>
</partnerdesc>
</div>
diff --git a/finnish/po/organization.fi.po b/finnish/po/organization.fi.po
index 75fdae584ce..7ce647d5ee0 100644
--- a/finnish/po/organization.fi.po
+++ b/finnish/po/organization.fi.po
@@ -308,10 +308,10 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
-"Jos havaitset Debianin tietokoneissa laitevikoja, lue <a href=\"http://db."
+"Jos havaitset Debianin tietokoneissa laitevikoja, lue <a href=\"https://db."
"debian.org/machines.cgi\">Debianin koneet</a> -sivu, siellä pitäisi olla "
"kunkin koneen ylläpitäjän yhteystiedot."
diff --git a/finnish/ports/amd64/index.wml b/finnish/ports/amd64/index.wml
index f2d680e6825..2888d8f6196 100644
--- a/finnish/ports/amd64/index.wml
+++ b/finnish/ports/amd64/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="AMD64-siirros"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.42"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.43"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -62,7 +62,7 @@ jaetuilla kirjastoilla.</p>
<toc-add-entry name="publicmachines">Julkiset koneet</toc-add-entry>
<ul>
-<li> <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">pergolesi.debian.org</a><br />
+<li> <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">pergolesi.debian.org</a><br />
Dual Opteron 240<br />
Pääsy: Debian-kehittäjät<br />
<email debian-admin@lists.debian.org>
diff --git a/finnish/ports/arm/index.wml b/finnish/ports/arm/index.wml
index f381ad43704..5c5ac79c4bd 100644
--- a/finnish/ports/arm/index.wml
+++ b/finnish/ports/arm/index.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.88"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.89"
<toc-display/>
@@ -60,7 +60,7 @@ asennusoppaasta</a>.</p>
Debian-kehittäjien käytettävissä ARM-siirrostyöhön. Koneissa on
kehitys-chroot-ympäristö, jota pääsee käyttämään
<em>dchroot</em>-ohjelmalla.<a href=
-"http://db.debian.org/machines.cgi">Konetietokannasta</a> löytyy
+"https://db.debian.org/machines.cgi">Konetietokannasta</a> löytyy
lisätietoa näistä koneista.</p>
<toc-add-entry name="contacts">Yhteystiedot</toc-add-entry>
diff --git a/finnish/ports/mips/index.wml b/finnish/ports/mips/index.wml
index 32824e57604..131b67d5434 100644
--- a/finnish/ports/mips/index.wml
+++ b/finnish/ports/mips/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="MIPS-siirros"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.104"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.105"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -56,7 +56,7 @@ asennusoppaasta</a>.</p>
gabrielli.debian.org (mips) on Debian-kehittäjien
käytettävissä siirrostyöhön. <a href=
-"http://db.debian.org/machines.cgi">Konetietokannasta</a> löytyy
+"https://db.debian.org/machines.cgi">Konetietokannasta</a> löytyy
lisätietoa tästä koneesta. Voit käyttää kolmea eri chroot-ympäristöä:
stable, testing ja unstable. Pääset niihin <em>dchroot</em>-ohjelman avulla.
Lähetä tiedustelut osoitteeseen <email "debian-admin@lists.debian.org">.
diff --git a/french/News/2003/20031202.wml b/french/News/2003/20031202.wml
index fb04db2fc56..69e28d3ae48 100644
--- a/french/News/2003/20031202.wml
+++ b/french/News/2003/20031202.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
<define-tag pagetitle>Compte-rendu d'investigation Debian après les compromissions de serveurs</define-tag>
<define-tag release_date>2003-12-02</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -195,7 +195,7 @@ nouveau mot de passe.</p>
<p>Quand tous les services fonctionneront à nouveau et que les machines
seront suffisamment sécurisées, LDAP sera réinitialisé pour que les
développeurs puissent <a
-href="http://db.debian.org/password.html">créer</a> un nouveau mot de
+href="https://db.debian.org/password.html">créer</a> un nouveau mot de
passe. Il n'est cependant pas possible actuellement de prédire quand
cela se déroulera.</p>
@@ -203,7 +203,7 @@ cela se déroulera.</p>
compromises. C'est pour cela qu'il y a de nouvelles clés d'hôtes RSA et
d'empreintes de clé pour ces hôtes. Les clés seront inclues dans LDAP
dès qu'elles seront créées et pourront être récupérées à partir d'<a
-href="http://db.debian.org/machines.cgi">ici</a>.</p>
+href="https://db.debian.org/machines.cgi">ici</a>.</p>
<h3>Conséquences</h3>
diff --git a/french/News/2006/20060713.wml b/french/News/2006/20060713.wml
index 4d0f7c2e13d..6f89455fb88 100644
--- a/french/News/2006/20060713.wml
+++ b/french/News/2006/20060713.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Simon Paillard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Simon Paillard"
<define-tag pagetitle>Restauration d'un serveur Debian après intrusion</define-tag>
<define-tag release_date>2006-07-13</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -52,7 +52,7 @@ chance d'avoir été compromises.</p>
développeurs étaient faibles, ce qui a conduit au verrouillage de ces
comptes.</p>
-<p><a href="http://db.debian.org/machines.cgi">L'état des machines</a> est
+<p><a href="https://db.debian.org/machines.cgi">L'état des machines</a> est
disponible en ligne.</p>
<h2>Vulnérabilité du noyau</h2>
diff --git a/french/News/weekly/1999/37/index.wml b/french/News/weekly/1999/37/index.wml
index 18d9aa3f042..b016a38e83b 100644
--- a/french/News/weekly/1999/37/index.wml
+++ b/french/News/weekly/1999/37/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="1999-9-28" SUMMARY="Mise en ligne de la base de données des développeurs; recherche d'un nouveau responsable pour les disquettes de démarrage."
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="Thomas Huriaux"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Thomas Huriaux"
# Original translation by Jérôme Marant
<p>
@@ -12,7 +12,7 @@ Debian.
<a name="db"></a>
<b>La base de données des développeurs est maintenant disponible en
ligne.</b> Grâce aux interfaces
-<a href="http://db.debian.org/">web</a> et <a href="mail#mail1">courriel</a>
+<a href="https://db.debian.org/">web</a> et <a href="mail#mail1">courriel</a>
à cette base de données, les développeurs peuvent désormais y
introduire des informations diverses les concernant, comme la manière
de les contacter, s'ils sont actuellement joignables ou pas, la
diff --git a/french/News/weekly/1999/46/index.wml b/french/News/weekly/1999/46/index.wml
index a186e7e0be9..8423e5d7446 100644
--- a/french/News/weekly/1999/46/index.wml
+++ b/french/News/weekly/1999/46/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="1999-11-30" SUMMARY="La gaffe de Corel; Le débat sur un champ Enhances; un éditorial sur la criticité des bogues."
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22" maintainer="Thomas Huriaux"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23" maintainer="Thomas Huriaux"
# Original translation by Jérôme Marant
<p>
@@ -93,12 +93,12 @@ publié</a>
vos
paquets, ce document doit être lu absolument.
<li>Debian a dernièrement récupéré plusieurs machines, dont un nouveau
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=rameau">netwinder</a>, et un
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=lully">alpha musclé</a>.
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=rameau">netwinder</a>, et un
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=lully">alpha musclé</a>.
Nous
avons à disposition des développeurs beaucoup de machines aux architectures
diverses, toutes répertoriées
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi">ici</a>.
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi">ici</a>.
<li>
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9911/msg01847.html">Ce
message</a> traitant des <b>bogues critiques de version</b> est difficile à
diff --git a/french/News/weekly/1999/47/index.wml b/french/News/weekly/1999/47/index.wml
index 23c389959c0..d4950d67a37 100644
--- a/french/News/weekly/1999/47/index.wml
+++ b/french/News/weekly/1999/47/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="1999-12-14" SUMMARY="Sortie de Debian 2.1r4; un numéro bihebdomadaire"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18" maintainer="Thomas Huriaux"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="Thomas Huriaux"
# Original translation by Jérôme Marant
<p>
@@ -84,7 +84,7 @@ permet la
configuration de quelques paramètres, comme les clés ssh autorisées et les
entrées
DNS à debian.net qui ne peuvent pas être modifiées via
-l'<a href="http://db.debian.org/">interface web</a>.
+l'<a href="https://db.debian.org/">interface web</a>.
</p>
<p>
diff --git a/french/News/weekly/2001/6/index.wml b/french/News/weekly/2001/6/index.wml
index 7b1a6c7cbcd..b50d9ef2c03 100644
--- a/french/News/weekly/2001/6/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2001/6/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-2-21" SUMMARY="Cahier des charges pour le gel, demande d'aide pour les disquettes de démarrage"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Thomas Huriaux"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Thomas Huriaux"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 6e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.</p>
@@ -42,7 +42,7 @@ sinon, personne ne sait quand nous pourrons publier
<p>
<strong>Beaucoup des compilateurs automatiques sont sévèrement
surchargés.</strong> Debian n'a
-qu'<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=kullervo">une machine</a>
+qu'<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=kullervo">une machine</a>
qui construit automatiquement les paquets m68k, et la pauvre bête doit
essayer de survivre avec le débit constant de la distribution instable.
Il y a maintenant
diff --git a/french/News/weekly/2003/35/index.wml b/french/News/weekly/2003/35/index.wml
index 29ef4deca54..3e9236fb9b6 100644
--- a/french/News/weekly/2003/35/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/35/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-02" SUMMARY="Opteron, Initialisation, Empaquetage, LWN, Archive, FDL, non-free, Morphix"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 35e&nbsp;<i>DWN</i> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Ciaran
@@ -17,7 +17,7 @@ de la langue japonaise.</p>
<p><strong>L'architecture Opteron et Debian.</strong> Le projet
Debian a <a href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0308/msg00035.html">\
reçu</a> un accès complet à une <a
-href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">machine</a> bi-Opteron
+href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">machine</a> bi-Opteron
en vue d'un <a href="$(HOME)/ports/amd64/">portage</a>. Mattias
Wadenstein s'occupe d'une machine similaire et il propose des comptes sur
celle-ci aux développeurs intéressés. Le but de ce portage est l'instauration
diff --git a/french/News/weekly/2003/51/index.wml b/french/News/weekly/2003/51/index.wml
index ae20fe75c21..86124d2a9a7 100644
--- a/french/News/weekly/2003/51/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-23" SUMMARY="Installation, Installateur, Livres, Forum, SSH, Noyau, Lustre, Dépendances, Événements, HP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 51e&nbsp;<i>DWN</i> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Le site web
@@ -70,7 +70,7 @@ utilisateurs professionnels dans les pays germanophones. Le forum attend
<p><strong>Extraire des clés SSH depuis LDAP.</strong> Matt Zimmerman s'est
intéressé à la façon d'extraire des clés SSH depuis la <a
-href="http://db.debian.org/">base de données LDAP</a> de Debian pour garantir
+href="https://db.debian.org/">base de données LDAP</a> de Debian pour garantir
que le client se connecte à la bonne machine. Il a envoyé un programme <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg01192.html">Python</a> pour
effectuer cela. Clint Adams a ajouté le même en <a
diff --git a/french/News/weekly/2003/timeline.wml b/french/News/weekly/2003/timeline.wml
index 1277e581315..21cbcecd04f 100644
--- a/french/News/weekly/2003/timeline.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/timeline.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Calendrier des événements&nbsp;2003"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Ce supplément spécial à la Gazette Hebdomadaire Debian (<i>DWN</i>) est une
revue des événements les plus importants de l'année&nbsp;2003 dans la
@@ -314,7 +314,7 @@ communauté Debian&nbsp;:</p>
<li> Le projet Debian a <a
href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0308/msg00035.html">reçu</a>
un accès complet à une <a
- href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">machine</a>
+ href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">machine</a>
bi-Opteron en vue d'un <a href="$(HOME)/ports/amd64/">portage</a>.
<li> Carlos Laviola a <a
diff --git a/french/News/weekly/2011/02/index.wml b/french/News/weekly/2011/02/index.wml
index 82f648f0a56..f53533bd40d 100644
--- a/french/News/weekly/2011/02/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2011/02/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-01-31" SUMMARY="Publication de Debian 6.0 <q>Squeeze</q> prévue pour ce week-end, rejoindre l'équipe DebConf, brèves de l'équipe en charge de la sécurité"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="David Prévot"
<!--
$Id$
@@ -362,7 +362,7 @@ dire que son infrastructure utilise sa propre distribution.
Il félicite l'<a href="http://dsa.debian.org/">équipe des administrateurs
système Debian</a> de s'occuper de plus de <a
-href="http://db.debian.org/machines.cgi">cent quarante serveurs</a> sous Debian.
+href="https://db.debian.org/machines.cgi">cent quarante serveurs</a> sous Debian.
</p>
<p>
diff --git a/french/News/weekly/2011/15/index.wml b/french/News/weekly/2011/15/index.wml
index de2c04a52bb..7c54aac1e2a 100644
--- a/french/News/weekly/2011/15/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2011/15/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-12-14" SUMMARY="sun-java6 retiré de l'archive, brèves du chef du projet Debian, compte-rendu de la Mini-DebConf en Inde, nouveau miroir au Salvador, ouverture de la saison de chasse aux bogues"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -284,7 +284,7 @@ spécifiques à Debian, ou même destinés uniquement aux développeurs Debian.
<p>
Philipp Kern a
<a href="http://debblog.philkern.de/2011/12/new-debian-buildd-at-karlsruhe.html">annoncé</a>
-que <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=zemlinsky">zemlinsky</a>, un nouvel
+que <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=zemlinsky">zemlinsky</a>, un nouvel
<a href="http://www.iic.kit.edu/nachrichten/einzelansicht/article/iic-foerdert-debian-fuer-ibm-system-z/">\
empaqueteur Debian hébergé par l'Institut de technologie de
Karlsruhe</a>, est dorénavant disponible pour prendre en charge les
diff --git a/french/News/weekly/2013/21/index.wml b/french/News/weekly/2013/21/index.wml
index 06d87df2514..74ecfc05077 100644
--- a/french/News/weekly/2013/21/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2013/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-12-02" SUMMARY="Brèves de l'équipe de publication, un nouveau membre au comité technique, Alioth est de retour, comptes-rendus des mini DebConf de novembre, brèves de l'équipe Debian Med"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
# $Id index.wml 5307 2013-30-11 08:56Z boutil $
# $Rev: 5307 $
@@ -66,7 +66,7 @@ le service de Debian exécutant FusionForge qui donne accès aux dépôts de
nombreuses équipes d'empaquetage.
Après 10 jours de travail intensif pour récupérer les données et migrer le service Alioth
d'une configuration double <tt>vasks</tt>/<tt>wagner</tt> sur une nouvelle machine,
-<tt><a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=moszumanska">moszumanska</a></tt>,
+<tt><a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=moszumanska">moszumanska</a></tt>,
les administrateurs d'Alioth ont annoncé que
<a href="http://lists.debian.org/debian-infrastructure-announce/2013/11/msg00002.html">\
le service Alioth était de nouveau en fonction</a>. Veuillez mettre à jour vos clés
diff --git a/french/devel/dmup.1.1.1.wml b/french/devel/dmup.1.1.1.wml
index 439f5864f36..e2e54e9f172 100644
--- a/french/devel/dmup.1.1.1.wml
+++ b/french/devel/dmup.1.1.1.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Règles d'usage des machines Debian" NOHEADER=yes
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
# Translators:
# Christian Couder, 2001-2004.
@@ -20,7 +20,7 @@ href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2010/05/msg00001.html">9 ma
<li><strong>Introduction</strong><br>
Ce document décrit les règles relatives aux <a
-href="http://db.debian.org/machines.cgi">machines Debian</a> et en
+href="https://db.debian.org/machines.cgi">machines Debian</a> et en
particulier celles concernant leur utilisation.
<p>En bref :
diff --git a/french/devel/dmup.wml b/french/devel/dmup.wml
index d14db06aabc..9c4c496461f 100644
--- a/french/devel/dmup.wml
+++ b/french/devel/dmup.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Règles d'usage des machines Debian" NOHEADER=yes
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="David Prévot"
# Translators:
# Christian Couder, 2001-2004.
@@ -19,7 +19,7 @@ href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2010/05/msg00001.html">9 ma
<li><strong>Introduction</strong><br>
Ce document décrit les règles relatives aux <a
-href="http://db.debian.org/machines.cgi">machines Debian</a> et en
+href="https://db.debian.org/machines.cgi">machines Debian</a> et en
particulier celles concernant leur utilisation.
<p>En bref :
diff --git a/french/devel/extract_key.wml b/french/devel/extract_key.wml
index 42df48ea2e9..ef24b10ba07 100644
--- a/french/devel/extract_key.wml
+++ b/french/devel/extract_key.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
#use wml::debian::template title="Obtenir la Clé PGP/GPG d'un développeur"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Christian Couder"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Christian Couder"
<p>Cherchez le développeur dans la
-<a href="http://db.debian.org/">base de donnée des développeurs</a> et
+<a href="https://db.debian.org/">base de donnée des développeurs</a> et
ensuite, une fois que vous l'avez trouvé, cliquez sur le lien
<em>PGP/GPG fingerprint</em> (empreinte PGP/GPG).
diff --git a/french/devel/index.wml b/french/devel/index.wml
index b4a36c2c969..42affeba403 100644
--- a/french/devel/index.wml
+++ b/french/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Le coin du développeur Debian" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.239" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.240" maintainer="David Prévot"
# Original translation by Christian Couder
# Previous translator Pierre Machard
@@ -66,7 +66,7 @@ intéressantes pour les développeurs Debian.
voyez la page accessible par le lien ci-dessus.
</dd>
- <dt><a href="http://db.debian.org/">La base de données des
+ <dt><a href="https://db.debian.org/">La base de données des
développeurs</a></dt>
<dd>
La base de données contient certaines données accessibles à tous, et des
@@ -76,10 +76,10 @@ intéressantes pour les développeurs Debian.
<p>
Avec cette base de données, vous pouvez voir la liste des <a
- href="http://db.debian.org/machines.cgi">machines du projet</a>, <a
+ href="https://db.debian.org/machines.cgi">machines du projet</a>, <a
href="extract_key">récupérer la clé GPG de n'importe quel développeur</a>,
- <a href="http://db.debian.org/password.html">changer votre mot de passe</a>
- ou <a href="http://db.debian.org/forward.html">apprendre comment configurer
+ <a href="https://db.debian.org/password.html">changer votre mot de passe</a>
+ ou <a href="https://db.debian.org/forward.html">apprendre comment configurer
le renvoi de messagerie</a> pour votre compte Debian.
</p>
diff --git a/french/devel/passwordlessssh.wml b/french/devel/passwordlessssh.wml
index bc975c8fbb1..44e5c446672 100644
--- a/french/devel/passwordlessssh.wml
+++ b/french/devel/passwordlessssh.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Comment configurer ssh de façon à ne pas avoir à entrer un mot de passe" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Christian Couder"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Christian Couder"
<p>Vous pouvez créer une clé d'authentification RSA pour pouvoir vous
connecter à un autre site à partir de votre compte, sans avoir à taper votre
@@ -31,7 +31,7 @@ ne devrait <strong>jamais</strong> être fait sous le compte root.</p>
de debian.org avec une telle clé, il est possible de s'arranger pour
que la base de données des développeurs propage votre clé à toutes les
machines de debian.org. Voyez la
- <a href="http://db.debian.org/doc-mail.html">documentation sur la
+ <a href="https://db.debian.org/doc-mail.html">documentation sur la
passerelle LDAP</a>.</li>
</ul>
diff --git a/french/international/Norwegian.wml b/french/international/Norwegian.wml
index 302b1eeaa2b..d47a56f5b28 100644
--- a/french/international/Norwegian.wml
+++ b/french/international/Norwegian.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Le coin norvégien de Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21" maintainer="David Prévot"
# Translators:
# Christian Couder, 2001-2004.
@@ -96,7 +96,7 @@ qui signale la plupart des groupes actifs d'utilisateurs de Linux en Norvège ;
</ul>
<p>Cette liste n'est pas fréquemment mise à jour, vous pouvez consulter la
-<a href="http://db.debian.org/">base des Développeurs Debian</a> pour avoir une
+<a href="https://db.debian.org/">base des Développeurs Debian</a> pour avoir une
liste à jour en sélectionnant Norvège comme pays.</p>
<p><a name="translators">Les pages web Debian sont traduites en
diff --git a/french/misc/equipment_donations.wml b/french/misc/equipment_donations.wml
index 3c5e9701fdf..6e16b0b08f8 100644
--- a/french/misc/equipment_donations.wml
+++ b/french/misc/equipment_donations.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Dons de matériel et de services à Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Christian Couder"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Christian Couder"
-<p><a href="http://db.debian.org/machines.cgi">La liste des machines
+<p><a href="https://db.debian.org/machines.cgi">La liste des machines
des développeurs Debian</a> contient les informations les plus
précises concernant les sponsors des machines Debian.</p>
@@ -73,7 +73,7 @@ précises concernant les sponsors des machines Debian.</p>
# samosa
<li><a href="http://www.above.net/">AboveNet Communications</a> a fourni
un serveur et de la bande passante pour <a
- href="http://db.debian.org/">db.debian.org</a>.
+ href="https://db.debian.org/">db.debian.org</a>.
# old saens
# old url: http://www.linux-hw.com
<li>Linux Hardware Solutions
diff --git a/french/partners/index.wml b/french/partners/index.wml
index 201e434bb02..d866b0766bc 100644
--- a/french/partners/index.wml
+++ b/french/partners/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Programme de partenariat de Debian" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.123" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.124" maintainer="David Prévot"
# Translators:
# Clément Stenac, 2003-2005.
@@ -348,8 +348,8 @@ Une installation
<p>
Ils hébergent quelques serveurs de développement Debian, à savoir
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">Caballero</a> et
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">Sarti</a>.
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">Caballero</a> et
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">Sarti</a>.
</p>
</partnerdesc>
</div>
diff --git a/french/po/organization.fr.po b/french/po/organization.fr.po
index 01ae8a1d747..fc28aaffe03 100644
--- a/french/po/organization.fr.po
+++ b/french/po/organization.fr.po
@@ -316,11 +316,11 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
"Si vous avez des problèmes de matériel avec les machines Debian, veuillez "
-"consulter la page sur les <a href=\"http://db.debian.org/machines.cgi"
+"consulter la page sur les <a href=\"https://db.debian.org/machines.cgi"
"\">machines Debian</a>, elle pourrait contenir des informations fournies par "
"l'administrateur de la machine."
diff --git a/french/ports/amd64/index.wml b/french/ports/amd64/index.wml
index 526083b20ef..f71548f51b8 100644
--- a/french/ports/amd64/index.wml
+++ b/french/ports/amd64/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Portage pour AMD64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.42" maintainer="Thomas Marteau"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.43" maintainer="Thomas Marteau"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -72,7 +72,7 @@ liste <a href="http://lists.debian.org/debian-amd64/">debian-amd64</a>.</p>
<toc-add-entry name="publicmachines">Machines publiques</toc-add-entry>
<ul>
-<li> <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">pergolesi.debian.org</a><br />
+<li> <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">pergolesi.debian.org</a><br />
Double Opteron&nbsp;240<br />
Accès&nbsp;: développeurs Debian<br>
<email debian-admin@lists.debian.org>
diff --git a/french/ports/arm/index.wml b/french/ports/arm/index.wml
index e472cef42cb..5f48e7c145e 100644
--- a/french/ports/arm/index.wml
+++ b/french/ports/arm/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Portage pour ARM"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.88" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.89" maintainer="David Prévot"
# Translators:
# Premier traducteur : Thomas Marteau, 2002-2004.
@@ -82,7 +82,7 @@ agnesi.debian.org (arm) et agricola.debian.org (armel) sont à la disposition de
développeurs Debian pour le travail de portage sur l'architecture ARM. Les
machines ont un environnement d'exécution restreint accessible grâce au
programme <em>dchroot</em>. Veuillez vous reporter à la
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi">base de données des
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi">base de données des
machines</a> pour de plus amples informations sur ces machines.
</p>
diff --git a/french/ports/kfreebsd-gnu/index.wml b/french/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
index c38ad32525c..8de305f4dfb 100644
--- a/french/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
+++ b/french/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/kFreeBSD" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.24" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.25" maintainer="David Prévot"
#use wml::debian::toc
# Translators:
@@ -68,7 +68,7 @@ pour plus de détails sur ce qui peut être fait.</p>
asdfasdf.debian.net (kfreebsd-amd64) et io.debian.net (kfreebsd-i386)
sont à disposition des développeurs Debian pour leur travail de portage.
-Veuillez vous référer à la <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">base
+Veuillez vous référer à la <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">base
de données des machines</a> pour plus de renseignements sur ces machines.
Normalement, vous devriez disposer de deux
diff --git a/french/ports/mips/index.wml b/french/ports/mips/index.wml
index 2fd92f36928..e933fb76cbf 100644
--- a/french/ports/mips/index.wml
+++ b/french/ports/mips/index.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.104" maintainer="Guillaume Delacour"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.105" maintainer="Guillaume Delacour"
# Premier traducteur : Thomas Marteau
# Deuxième traducteur : Nicolas Bertolissio
@@ -65,7 +65,7 @@ d'installation</a> pour de plus amples informations.
<p>
gabrielli.debian.org (mips) est disponible aux
développeurs Debian pour le travail de portage. Veuillez vous reporter à la <a
-href="http://db.debian.org/machines.cgi">base de données des machines</a> pour
+href="https://db.debian.org/machines.cgi">base de données des machines</a> pour
plus de renseignements sur cette machine. De manière générale, vous pourrez utiliser
trois environnements fermés d'exécution avec les distributions&nbsp;: stable
(<:=ucfirst <current_release_name>:>), de test (<:=ucfirst <current_testing_name>:>)
diff --git a/french/ports/sparc/porting.wml b/french/ports/sparc/porting.wml
index 8b3745c6b82..fba6e4328db 100644
--- a/french/ports/sparc/porting.wml
+++ b/french/ports/sparc/porting.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Portage pour SPARC -- Documentation pour porter" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/sparc/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Simon Paillard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Simon Paillard"
<h1>Documentation du portage Debian SPARC</h1>
@@ -30,8 +30,8 @@ href="mailto:bcollins@debian.org">Ben Collins
de clés.
<p>
Tout développeur Debian peut utiliser les machines Debian
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=auric">auric</a> et
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=vore">vore</a> pour tester
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=auric">auric</a> et
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=vore">vore</a> pour tester
leur paquet sur l'architecture SPARC.
diff --git a/galician/po/organization.gl.po b/galician/po/organization.gl.po
index 451edcb4b1f..31fbce9711a 100644
--- a/galician/po/organization.gl.po
+++ b/galician/po/organization.gl.po
@@ -305,11 +305,11 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
"Se ten problemas co hardware de máquinas Debian, consulte a páxina <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">máquinas Debian</a>. Debería conter "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">máquinas Debian</a>. Debería conter "
"información dos administradores de cada máquina."
#: ../../english/intro/organization.data:409
diff --git a/german/News/2003/20031202.wml b/german/News/2003/20031202.wml
index 04d688f7503..1668c687460 100644
--- a/german/News/2003/20031202.wml
+++ b/german/News/2003/20031202.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian-Untersuchungsbericht nach Serverkompromittierungen</define-tag>
<define-tag release_date>2003-12-02</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
# $Id$
# Translation: Gerfried Fuchs <alfie@debian.org> 2003-12-02
@@ -201,14 +201,14 @@ Sie das <q>Verlorenes Passwort</q>-System, um ein neues
<p>Wenn alle Dienste wieder laufen und die Rechner hinreichend gesichert
sind, wird LDAP zurückgesetzt, damit die Entwickler wieder ein neues
-Passwort <a href="http://db.debian.org/password.html">erstellen</a> können. Es
+Passwort <a href="https://db.debian.org/password.html">erstellen</a> können. Es
kann zurzeit jedoch nicht abgeschätzt werden, wann dies passieren wird.</p>
<p>Während des Wiederherstellens wurde SSH auf den beeinträchtigten
Rechnern neu installiert. Daher gibt es neue RSA-Rechnerschlüssel
und Schlüssel-Fingerabdrücke für diese Rechner. Die Schlüssel werden
sobald sie erstellt sind ins LDAP eingefügt und sind
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi">hier</a> verfügbar.</p>
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi">hier</a> verfügbar.</p>
<h3>Konsequenzen</h3>
diff --git a/german/News/2006/20060713.wml b/german/News/2006/20060713.wml
index d09bb711330..e939ade56ab 100644
--- a/german/News/2006/20060713.wml
+++ b/german/News/2006/20060713.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian-Server nach Einbruch wieder hergestellt</define-tag>
<define-tag release_date>2006-07-13</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# $Id$
<p>Ein zentraler Debian-Server wurde nach einer Kompromittierung neu
@@ -53,7 +53,7 @@ Sicherheits-Archiv eine Möglichkeit, kompromittiert zu werden.</p>
schwachen Passwörtern, deren Konten daraufhin gesperrt wurden.</p>
<p>Die Statusangaben zu den Maschinen sind <a
-href="http://db.debian.org/machines.cgi">hier</a> zu finden.</p>
+href="https://db.debian.org/machines.cgi">hier</a> zu finden.</p>
<h2>Kernel-Verwundbarkeit</h2>
diff --git a/german/News/weekly/2001/6/index.wml b/german/News/weekly/2001/6/index.wml
index cd7be0ca2c1..79ef846760b 100644
--- a/german/News/weekly/2001/6/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2001/6/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-2-21" SUMMARY="Planungen für den freeze; boot-floppies benötigen Hilfe"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# $Id$
# Translation: Gerfried Fuchs <alfie@debian.org> 2002-04-26
@@ -42,7 +42,7 @@ nur Gott, wann wir es schaffen, Woody freizugeben!</i></q>
<p>
<b>Viele der Debian-Autobuilder sind mehrfach überlastet.</b> Debian hat
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=kullervo">einen Rechner</a>,
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=kullervo">einen Rechner</a>,
der für m68k automatisch Pakete baut, und das arme Ding muss versuchen, mit
dem konstanten Ausstoß von Unstable Schritt zu halten. Er liegt im Augenblick
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0102/msg01156.html">\
diff --git a/german/News/weekly/2003/35/index.wml b/german/News/weekly/2003/35/index.wml
index 8b88b981b07..1418f4d7ea0 100644
--- a/german/News/weekly/2003/35/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/35/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-02" SUMMARY="Opteron, Init, Paketieren, LWN, Archiv, FDL, non-free, Morphix"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
# $Id$
# Translation: Gerfried Fuchs <alfie@debian.org> 2003-09-01
@@ -18,7 +18,7 @@ Japanese Studies</a> in Warschau hielt Janusz Bień einen
<p><strong>Opteron-Unterstützung für Debian.</strong> Das Debian-Projekt hat
für den <a href="$(HOME)/ports/amd64/">Portierungs</a>-Einsatz kompletten
Zugriff auf einen Dual-Opteron
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">Rechner</a>
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">Rechner</a>
<a href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0308/msg00035.html">erhalten</a>.
Mattias Wadenstein betreut ebenfalls einen ähnlichen Rechner und vergibt
Zugangskonten an interessierte Entwickler. Diese Portierung zielt darauf ab,
diff --git a/german/News/weekly/2003/51/index.wml b/german/News/weekly/2003/51/index.wml
index 6ee14e7465e..403811e27ca 100644
--- a/german/News/weekly/2003/51/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-23" SUMMARY="Installation, Installer, Bücher, Forum, SSH, Kernel, Lustre, Abhängigkeiten, Veranstaltungen, HP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# $Id$
<p>Willkommen zur 51. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -69,7 +69,7 @@ Das Forum erwartet außerdem gerade sein 100.000tes Posting.</p>
<p><strong>SSH-Schlüssel aus LDAP extrahieren.</strong> Matt Zimmerman
war an einem Weg interessiert, SSH-Schlüssel aus Debians
-<a href="http://db.debian.org/">LDAP-Datenbank</a> zu extrahieren, um
+<a href="https://db.debian.org/">LDAP-Datenbank</a> zu extrahieren, um
sicherzustellen, dass ein Client sich mit dem richtigen Rechner verbindet.
Er schickte ein
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg01192.html">\
diff --git a/german/News/weekly/2003/timeline.wml b/german/News/weekly/2003/timeline.wml
index 49f13c8092a..419bc8577d5 100644
--- a/german/News/weekly/2003/timeline.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/timeline.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="2003 Timeline"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
# $Id$
<p>Diese spezielle Ergänzung zu den Debian Weekly News ist ein Rückblick auf
@@ -298,7 +298,7 @@ teil.</p>
<ul>
<li>Das Debian-Projekt hat vollen Zugriff auf einen Dual-Opteron-\
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">Rechner</a>
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">Rechner</a>
für <a href="$(HOME)/ports/amd64/">Portierungs</a>-Zwecke
<a href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0308/msg00035.html">\
erhalten</a>.</li>
diff --git a/german/devel/dmup.1.1.1.wml b/german/devel/dmup.1.1.1.wml
index c223aff4258..28cc1a5b3ae 100644
--- a/german/devel/dmup.1.1.1.wml
+++ b/german/devel/dmup.1.1.1.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian-Rechner Benutzungsrichtlinien" NOHEADER=yes
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# $Id$
# Translation: Gerfried Fuchs <alfie@debian.org> 2002-11-23
@@ -15,7 +15,7 @@
<li><strong>Einführung</strong><br />
Dieses Dokument beschreibt die Richtlinien für die Benutzung der
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi">Debian-Rechner</a> und alle diese
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi">Debian-Rechner</a> und alle diese
umgebende Regeln.
<p>In Kürze:</p>
diff --git a/german/devel/dmup.wml b/german/devel/dmup.wml
index ede4044010d..4cb7434af5b 100644
--- a/german/devel/dmup.wml
+++ b/german/devel/dmup.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Benutzungsrichtlinien für Debian-Rechner" NOHEADER=yes
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
# $Id$
# Translation: Gerfried Fuchs <alfie@debian.org> 2002-11-23
@@ -16,7 +16,7 @@ Mai 2010 bekannt gegeben.</a>.</p>
<li><strong>Einführung</strong><br />
Dieses Dokument beschreibt die Richtlinien für die Benutzung der
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi">Debian-Rechner</a> und alle diese
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi">Debian-Rechner</a> und alle diese
umgebende Regeln.
<p>In Kürze:</p>
diff --git a/german/devel/extract_key.wml b/german/devel/extract_key.wml
index daff648c6b6..a5a54976cdd 100644
--- a/german/devel/extract_key.wml
+++ b/german/devel/extract_key.wml
@@ -1,8 +1,8 @@
#use wml::debian::template title="PGP/GPG-Schlüssel eines Entwicklers extrahieren"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
# $Id$
<p>Suchen Sie nach dem Entwickler in der
-<a href="http://db.debian.org/">Entwickler-Datenbank</a> und klicken
+<a href="https://db.debian.org/">Entwickler-Datenbank</a> und klicken
dann auf den Link (die Links) »PGP/GPG fingerprint«, wenn
Sie ihn gefunden haben.
diff --git a/german/devel/index.wml b/german/devel/index.wml
index 4bb108f533e..2dc96e9c763 100644
--- a/german/devel/index.wml
+++ b/german/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Entwickler-Ecke" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.239"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.240"
# $Id$
<p>Die Informationen auf diesen Seiten sind, wenn auch öffentlich
@@ -67,7 +67,7 @@
Überschrift verlinkte Seite.
</dd>
- <dt><a href="http://db.debian.org/">Entwicklerdatenbank</a></dt>
+ <dt><a href="https://db.debian.org/">Entwicklerdatenbank</a></dt>
<dd>
Die Datenbank enthält grundlegende Daten, die für
@@ -80,13 +80,13 @@
<p>
In der
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">Rechner-Datenbank</a>
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">Rechner-Datenbank</a>
finden Sie eine Liste der Rechner des Projekts, können
<a href="extract_key">den GPG-Schlüssel eines jeden Entwicklers
abfragen</a>,
- <a href="http://db.debian.org/password.html">Ihr Passwort ändern</a>
+ <a href="https://db.debian.org/password.html">Ihr Passwort ändern</a>
oder
- <a href="http://db.debian.org/forward.html">eine E-Mail-Weiterleitung</a>
+ <a href="https://db.debian.org/forward.html">eine E-Mail-Weiterleitung</a>
für Ihr Debian-Konto einrichten.
</p>
diff --git a/german/devel/passwordlessssh.wml b/german/devel/passwordlessssh.wml
index 3d07455a827..c51594d0ce8 100644
--- a/german/devel/passwordlessssh.wml
+++ b/german/devel/passwordlessssh.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Wie man ssh aufsetzt, damit nicht nach einem Passwort gefragt wird" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# $Id$
<p>Sie können einen RSA-Authentifizierungsschlüssel erzeugen, um sich von
@@ -30,7 +30,7 @@ Grund sollte dies <strong>niemals</strong> von root aus gemacht werden.</p>
einem solchen Schlüssel haben wollen, ist es möglich, die
Debian-Datenbank Ihren Schlüssel auf alle debian.org-Rechner verteilen
zu lassen. Lesen Sie die
- <a href="http://db.debian.org/doc-mail.html">LDAP-Gateway
+ <a href="https://db.debian.org/doc-mail.html">LDAP-Gateway
Dokumentation</a>.</li>
</ul>
diff --git a/german/international/Norwegian.wml b/german/international/Norwegian.wml
index 47fbc72068c..6d7d46459dd 100644
--- a/german/international/Norwegian.wml
+++ b/german/international/Norwegian.wml
@@ -79,7 +79,7 @@
</ul>
<p>Diese Liste wird in unregelmäßigen Abständen aktualisiert. Daher sollten
- Sie eventuell die <a href="http://db.debian.org/">Debian
+ Sie eventuell die <a href="https://db.debian.org/">Debian
Entwickler-Datenbank</a> prüfen &ndash; wählen Sie einfach Norwegen als
Land aus.</p>
diff --git a/german/misc/equipment_donations.wml b/german/misc/equipment_donations.wml
index bdb9fdb136c..025d89ec45f 100644
--- a/german/misc/equipment_donations.wml
+++ b/german/misc/equipment_donations.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
#use wml::debian::template title="Spenden von Hardware und Leistungen an Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$
# Translator: Gerfried Fuchs <alfie@debian.org> 2002-01-21
-<p>Die Liste von <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">debian.org
+<p>Die Liste von <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">debian.org
Entwickler-Maschinen</a> beinhaltet die genauesten Informationen über die
Sponsoren von Debian-Maschinen.</p>
@@ -75,7 +75,7 @@ Sponsoren von Debian-Maschinen.</p>
Festplatte gespendet.</li>
# samosa
<li><a href="http://www.above.net/">AboveNet Communications</a> hat den
- Server und die Bandbreite für <a href="http://db.debian.org/">\
+ Server und die Bandbreite für <a href="https://db.debian.org/">\
db.debian.org</a> zur Verfügung gestellt.</li>
# old saens
# old url: http://www.linux-hw.com
diff --git a/german/partners/index.wml b/german/partners/index.wml
index 3829760e7d1..97e436ea772 100644
--- a/german/partners/index.wml
+++ b/german/partners/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Die Debian-Partner" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.123"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.124"
# $Id$
#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
# Translation update: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2012
@@ -329,9 +329,9 @@ href="mailto:debian-contact@brainfood.com">debian-contact@brainfood.com</a>.</p>
<p>
Für Debian werden die Entwicklungssysteme
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">caballero</a>
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">caballero</a>
und
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">sarti</a>
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">sarti</a>
betrieben.
</p>
</partnerdesc>
diff --git a/german/po/organization.de.po b/german/po/organization.de.po
index d5b6f5d6784..93ba81e21ad 100644
--- a/german/po/organization.de.po
+++ b/german/po/organization.de.po
@@ -311,11 +311,11 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
"Falls Sie Hardware-Probleme mit Debian-Rechnern bemerken, prüfen Sie bitte "
-"die Übersicht der <a href=\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian-"
+"die Übersicht der <a href=\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian-"
"Rechner</a>, sie sollte Administrator-Informationen für jede Maschine "
"enthalten."
diff --git a/german/ports/amd64/index.wml b/german/ports/amd64/index.wml
index f1c5902b728..6dac5c49275 100644
--- a/german/ports/amd64/index.wml
+++ b/german/ports/amd64/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="AMD64-Portierung"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.42"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.43"
# $Id$
# Translation: Gerfried Fuchs <alfie@debian.org> 2003-08-29
#use wml::debian::toc
@@ -68,7 +68,7 @@ statt.</p>
<toc-add-entry name="publicmachines">Öffentliche Rechner</toc-add-entry>
<ul>
-<li> <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">pergolesi.debian.org</a><br />
+<li> <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">pergolesi.debian.org</a><br />
Dual Opteron 240<br />
Zugriff: Debian-Entwickler<br />
<email debian-admin@lists.debian.org />
diff --git a/german/ports/arm/index.wml b/german/ports/arm/index.wml
index 52865b3fce5..30f5eef7c0d 100644
--- a/german/ports/arm/index.wml
+++ b/german/ports/arm/index.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.88"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.89"
# $Id$
# Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011, 2012
@@ -67,7 +67,7 @@ bezüglich weiterer Informationen.</p>
Debian-Entwickler für die ARM-Portierung zur Verfügung. Auf den Maschinen
befinden sich Entwicklungs-Chroot-Umgebungen, auf die Sie mittels
<em>dchroot</em> zugreifen können. Bitte schauen Sie in die
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">Rechner-Datenbank</a>
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">Rechner-Datenbank</a>
bezüglich weiterer
Informationen über diese Maschinen.</p>
diff --git a/german/ports/kfreebsd-gnu/index.wml b/german/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
index a8fb13e42b3..e514ec05092 100644
--- a/german/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
+++ b/german/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/kFreeBSD"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.25"
# $Id$
# Translator: Florian Ernst <florian@debian.org>, 2004-09-02
# Translator: Axel Beckert <abe@debian.org>, 2010-02-28
@@ -52,7 +52,7 @@ bezüglich zusätzlicher Hinweise zu noch ausstehenden Arbeiten.</p>
<p>asdfasdf.debian.net (kfreebsd-amd64) und io.debian.net (kfreebsd-i386) sind
für Debian-Entwickler für Portierungsarbeiten verfügbar. Bitte schauen Sie
- in die <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">Rechner-Datenbank</a>
+ in die <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">Rechner-Datenbank</a>
für weitere Informationen über diese Maschinen. Im Allgemeinen können Sie
zwei Chroot-Umgebungen benutzen: Testing und Unstable. Beachten Sie, dass
diese Maschinen noch nicht von den <acronym lang="en"
diff --git a/german/ports/mips/index.wml b/german/ports/mips/index.wml
index 2c4c37b9e85..155a9a4ce1a 100644
--- a/german/ports/mips/index.wml
+++ b/german/ports/mips/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="MIPS-Portierung"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.104"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.105"
# $Id$
#use wml::debian::toc
@@ -48,7 +48,7 @@
<p>gabrielli.debian.org (Mips) ist für
Portierungsarbeiten für Debian-Entwickler verfügbar. Bitte schauen Sie in die <a
- href="http://db.debian.org/machines.cgi">Rechner-Datenbank</a> für
+ href="https://db.debian.org/machines.cgi">Rechner-Datenbank</a> für
weitere Informationen über diese Maschine. Im Allgemeinen werden Sie in der
Lage sein, drei Chroot-Umgebungen zu benutzen: Stable, Testing
und Unstable. Sie können das <em>dchroot</em>-Programm zum
diff --git a/german/ports/sparc/porting.wml b/german/ports/sparc/porting.wml
index 477d0df5a0d..98344c2b5ce 100644
--- a/german/ports/sparc/porting.wml
+++ b/german/ports/sparc/porting.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian SPARC -- Portierungs-Dokumentation" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/sparc/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
# $Id$
<h1>Portierungs-Dokumentation für Debian SPARC</h1>
@@ -33,8 +33,8 @@ die Datei <code>README.mail</code> in der
Schlüssel zur Liste der bekannten Schlüssel hinzufügt.</p>
<p>Alle Debian-Entwickler können Debians Maschinen
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=auric">auric</a> und
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=vore">vore</a> nutzen,
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=auric">auric</a> und
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=vore">vore</a> nutzen,
um ihre Pakete auf der SPARC-Architektur zu testen.</p>
<h2>Ich bin kein offizieller Entwickler, kann ich dennoch helfen?</h2>
diff --git a/greek/po/organization.el.po b/greek/po/organization.el.po
index b7277dbcf89..f9dd1bd8c3c 100644
--- a/greek/po/organization.el.po
+++ b/greek/po/organization.el.po
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
"Αν διαπιστώσετε προβλήματα υλικού με τα μηχανήματα Debian, δείτε τη σελίδα "
-"<a href=http://db.debian.org/machines.cgi>Debian Machines</a>, περιλαμβάνει "
+"<a href=https://db.debian.org/machines.cgi>Debian Machines</a>, περιλαμβάνει "
"πληροφορίες (ανά μηχάνημα) για τους διαχειριστές."
#: ../../english/intro/organization.data:409
diff --git a/hebrew/po/organization.he.po b/hebrew/po/organization.he.po
index a7aeb3e2429..c847414cb4c 100644
--- a/hebrew/po/organization.he.po
+++ b/hebrew/po/organization.he.po
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
diff --git a/hungarian/devel/index.wml b/hungarian/devel/index.wml
index ae4ed15880c..80a6bcc1d10 100644
--- a/hungarian/devel/index.wml
+++ b/hungarian/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian Fejleszetők Sarka" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.239"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.240"
<p>Ezen az oldalon lévő információk ugyan nyilvánosak, inkább
fejlesztők számára lehetnek érdekesek.</p>
@@ -54,7 +54,7 @@ fejlesztők számára lehetnek érdekesek.</p>
a Debaint, csak nézd meg a lejebb linkelt oldalakat.
</dd>
- <dt><a href="http://db.debian.org/">Fejlesztők adatbázisa</a></dt>
+ <dt><a href="https://db.debian.org/">Fejlesztők adatbázisa</a></dt>
<dd>
Az adatbázis mindeki számára elérhető alapinformációkat tartalmaz,
a személyesebb adatok csak más fejlesztők számára elérhetőek. Használd
@@ -63,10 +63,10 @@ fejlesztők számára lehetnek érdekesek.</p>
<p>
Az adatbázisban megnézheted a
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">projekt gépeket</a>,
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">projekt gépeket</a>,
<a href="extract_key">megszerezheted bármely fejlesztő GPG kulcsát</a>,
- <a href="http://db.debian.org/password.html">megváltoztathatod a jelszavad</a>
- vagy <a href="http://db.debian.org/forward.html">megtanulhatod beállítani a
+ <a href="https://db.debian.org/password.html">megváltoztathatod a jelszavad</a>
+ vagy <a href="https://db.debian.org/forward.html">megtanulhatod beállítani a
levél továbbítást</a> a Debian fiókodból.
</p>
diff --git a/hungarian/po/organization.hu.po b/hungarian/po/organization.hu.po
index 5723bee414b..d17a5ba532b 100644
--- a/hungarian/po/organization.hu.po
+++ b/hungarian/po/organization.hu.po
@@ -323,11 +323,11 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
"Ha hardware-problémáid akadtak a Debian gépeivel, látogasd meg a <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian-gépek</a> oldalt, ahol "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian-gépek</a> oldalt, ahol "
"megtalálod az egyes gépek adminisztrátorát."
#: ../../english/intro/organization.data:409
diff --git a/indonesian/po/organization.id.po b/indonesian/po/organization.id.po
index d01020c2151..1632f09f8af 100644
--- a/indonesian/po/organization.id.po
+++ b/indonesian/po/organization.id.po
@@ -324,11 +324,11 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
"Jika anda mempunyai masalah di mesin Debian, silakan lihat halaman <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">mesin Debian</a>, yang mengandung "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">mesin Debian</a>, yang mengandung "
"informasi administrasi per mesin"
#: ../../english/intro/organization.data:409
diff --git a/italian/News/2006/20060713.wml b/italian/News/2006/20060713.wml
index cbb29379cb4..a6029ee3220 100644
--- a/italian/News/2006/20060713.wml
+++ b/italian/News/2006/20060713.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Ripristinato server Debian dopo la compromissione</define-tag>
<define-tag release_date>2006-07-13</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Luca Monducci"
<p>Uno dei più importanti server Debian è stato reinstallato e i servizi
ripristinati in seguito alla sua compromissione. Il 12 luglio gluck.debian.org
@@ -48,7 +48,7 @@ non possono essere stati compromessi.</p>
<p>Un'analisi sulle password degli sviluppatori ha rilevato un certo numero
di password deboli, gli account con queste password sono stati bloccati.</p>
-<p>Lo stato delle <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">macchine</a>.</p>
+<p>Lo stato delle <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">macchine</a>.</p>
<h2>Vulnerabilità del kernel</h2>
diff --git a/italian/News/weekly/2003/51/index.wml b/italian/News/weekly/2003/51/index.wml
index a8dc923698a..c253d0953eb 100644
--- a/italian/News/weekly/2003/51/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2003/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-23" SUMMARY="Installazione, Installer, Libri, Forum, SSH, Kernel, Lustre, Dipendenze, Eventi, HP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti alla 51a edizione annuale del Notiziario di Debian (DWN), il notiziario
settimanale della Comunità Debian. Finalmente il sito web di Debian é di nuovo in
@@ -58,7 +58,7 @@ Il Forum sta anche attendendo presto il suo 100.000° messaggio di posta.</p>
<p><strong>Estrarre le Chiavi SSH da LDAP.</strong>
Matt Zimmerman era interessato a come estrarre le chiavi SSH dal
-<a href="http://db.debian.org/">Database LDAP</a> di Debian per assicurarsi che l'utente
+<a href="https://db.debian.org/">Database LDAP</a> di Debian per assicurarsi che l'utente
si connettesse alla macchina corretta.
Ha inviato un programma <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg01192.html">Pyton</a> per riuscirci.
Clint Adams ha fato lo stesso con uno script <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg01373.html">Z shell</a> e Andrew Suffield alla fine ha fornito la medesima
diff --git a/italian/News/weekly/2011/02/index.wml b/italian/News/weekly/2011/02/index.wml
index 8926fbd79a5..5838c04aa2d 100644
--- a/italian/News/weekly/2011/02/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2011/02/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-01-31" SUMMARY="Debian 6.0 <q>Squeeze</q> sarà rilasciata questo weekend, entra nel team DebConf, notizie dal team di sicurezza"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<!--
$Id:
@@ -274,7 +274,7 @@ prodotti Mozilla (come Firefox 3.6 e 4.0).</p>
riesce davvero bene a <q>eating its own dog food</q></a>, vale a dire che sulle macchine
della sua infrastruttura viene eseguita la propria distribuzione. Si è congratulato con
il team <a href="http://dsa.debian.org/">Debian Systems Administration</a> per il
-mantenimento di oltre <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">140 server</a> che
+mantenimento di oltre <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">140 server</a> che
eseguono Debian.</p>
<p>Cyril Brulebois ha pubblicato <a
diff --git a/italian/News/weekly/2011/15/index.wml b/italian/News/weekly/2011/15/index.wml
index aa0a1f184c4..7e621667e35 100644
--- a/italian/News/weekly/2011/15/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2011/15/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-12-14" SUMMARY="Rimosso sun-java6, pillole dal DPL, resoconto dalla mini-DebConf India, nuovo mirror in El Salvador, maratona di bug squashing party"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
# $Rev: 2854 $
@@ -267,7 +267,7 @@ Philipp Kern
<a href="http://debblog.philkern.de/2011/12/new-debian-buildd-at-karlsruhe.html">ha
annunciato</a>
che <a
-href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=zemlinsky">zemlinsky</a>, un
+href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=zemlinsky">zemlinsky</a>, un
nuovo
<a href="http://www.iic.kit.edu/nachrichten/einzelansicht/article/iic-foerdert-debian-fuer-ibm-system-z/">buildd Debian
ospitato al Karlsruhe Institute of Technology</a>, è disponibile per
diff --git a/italian/News/weekly/2013/21/index.wml b/italian/News/weekly/2013/21/index.wml
index b23acb5a4d3..0890a129bab 100755
--- a/italian/News/weekly/2013/21/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2013/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-12-02" SUMMARY="Pillole dal team di rilascio, un nuovo membro per la Commissione Tecnica, Alioth è tornato, relazioni dalle mini DebConf di novembre, pillole dal team di Debian Med"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Mirco Scottà"
# $Rev: 5315 $
# Status: [frozen]
@@ -68,7 +68,7 @@ repository di molti team di pacchettizzazione.
Dopo 10 giorni di intenso lavoro per recuperare i dati e spostare
il servizio Alioth da una doppia installazione <tt>vasks</tt>/<tt>wagner</tt>
a una macchina nuova,
-<tt><a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=moszumanska">moszumanska</a></tt>,
+<tt><a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=moszumanska">moszumanska</a></tt>,
gli amministratori di Alioth hanno
<a href="http://lists.debian.org/debian-infrastructure-announce/2013/11/msg00002.html">annunciato
che il servizio Alioth è di nuovo funzionante</a>. Aggiornate le vostre chiavi
diff --git a/italian/devel/extract_key.wml b/italian/devel/extract_key.wml
index 7d6e1b6b471..96b9e500612 100644
--- a/italian/devel/extract_key.wml
+++ b/italian/devel/extract_key.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Estrarre una chiave PGP/GPG di uno sviluppatore"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Giuseppe Sacco"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Giuseppe Sacco"
<p>Cercare lo sviluppatore nel
-<a href="http://db.debian.org/">Database degli sviluppatori</a> e poi seguire
+<a href="https://db.debian.org/">Database degli sviluppatori</a> e poi seguire
uno dei collegamenti &ldquo;PGP/GPG fingerprint.&rdquo; una volta che lo si
è trovato.
diff --git a/italian/devel/index.wml b/italian/devel/index.wml
index f25a861a026..f24b15bcbef 100644
--- a/italian/devel/index.wml
+++ b/italian/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="L'angolo degli sviluppatori" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.239" maintainer="Giuseppe Sacco"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.240" maintainer="Giuseppe Sacco"
# $Id$
@@ -60,7 +60,7 @@
col consultare la pagina indicata qui sopra.
</dd>
- <dt><a href="http://db.debian.org/">Database degli sviluppatori</a></dt>
+ <dt><a href="https://db.debian.org/">Database degli sviluppatori</a></dt>
<dd>
Il database contiene dati di base accessibili a chiunque. Inoltre
@@ -69,10 +69,10 @@
<a href="https://db.debian.org/">versione SSL</a>.
<p>Utilizzando il database, è possibile vedere la lista delle
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">macchine</a>,
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">macchine</a>,
<a href="extract_key">vedere le chiavi GPG di ogni sviluppatore</a>,
- <a href="http://db.debian.org/password.html">cambiare la propria password</a>
- o <a href="http://db.debian.org/forward.html">imparare come configurare
+ <a href="https://db.debian.org/password.html">cambiare la propria password</a>
+ o <a href="https://db.debian.org/forward.html">imparare come configurare
la redirezione dei messaggi di posta</a> per il proprio account Debian.</p>
<p>Nel caso si utilizzi una delle macchine Debian, accertarsi di avere letto
diff --git a/italian/devel/passwordlessssh.wml b/italian/devel/passwordlessssh.wml
index 63d5a2c40f4..bbb26e342b8 100644
--- a/italian/devel/passwordlessssh.wml
+++ b/italian/devel/passwordlessssh.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Come configurare ssh in modo che non venga chiesta la password" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Luca Monducci"
<p>&Egrave; possibile creare una chiave RSA per poter accedere al sito
remoto dal tuo account, senza avere bisogno di inserire la password.</p>
@@ -28,7 +28,7 @@ avete accesso! Per questo motivo è meglio che questa procedura non sia
Se si è uno sviluppatore e si vuole accedere ai sistemi di debian.org
con questa chiave, è possibile fare in modo che il database degli
sviluppatori diffonda la chiave a tutte le macchine. Vedere la
- <a href="http://db.debian.org/doc-mail.html">documentazione sul
+ <a href="https://db.debian.org/doc-mail.html">documentazione sul
gateway LDAP</a>.</li>
</ul>
diff --git a/italian/international/Norwegian.wml b/italian/international/Norwegian.wml
index bbb26afcbde..d0861bd2b81 100644
--- a/italian/international/Norwegian.wml
+++ b/italian/international/Norwegian.wml
@@ -77,7 +77,7 @@
<p>L'elenco non viene aggiornato di frequente per cui è possibile
controllare il
- <a href="http://db.debian.org/">database degli sviluppatori
+ <a href="https://db.debian.org/">database degli sviluppatori
Debian</a> selezionando la Norvegia come paese.</p>
<p><a name="translators">Le pagine web di Debian sono attualmente
diff --git a/italian/misc/equipment_donations.wml b/italian/misc/equipment_donations.wml
index bf801e3bd34..0b70d5139a1 100644
--- a/italian/misc/equipment_donations.wml
+++ b/italian/misc/equipment_donations.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Donazioni di attrezzature e servizi a Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Giuseppe Sacco"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Giuseppe Sacco"
-<p>L'elenco di <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">macchine per
+<p>L'elenco di <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">macchine per
sviluppatori di debian.org</a> contiene informazioni dettagliate sugli
sponsor delle macchine Debian.</p>
@@ -70,7 +70,7 @@ attrezzature a Debian: </p>
# samosa
<li><a href="http://www.above.net/">AboveNet Communications</a> ha
donato il server e la banda necessaria a
- <a href="http://db.debian.org/">db.debian.org</a>.
+ <a href="https://db.debian.org/">db.debian.org</a>.
# old saens
# old url: http://www.linux-hw.com
<li>Linux Hardware Solutions ha fornito
diff --git a/italian/partners/index.wml b/italian/partners/index.wml
index bbfc6809a73..0fd55aaac6f 100644
--- a/italian/partners/index.wml
+++ b/italian/partners/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Partner Debian" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.123" maintainer="Francesca Ciceri"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.124" maintainer="Francesca Ciceri"
#first translator and maintainer Johan Haggi
<h3>Cos'&egrave; il &quot;Partners Program&quot;?</h3>
@@ -316,8 +316,8 @@
<p>
Fornisce l'hosting ad alcune macchine di sviluppo Debian come
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">Caballero</a> e
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">Sarti</a>.
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">Caballero</a> e
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">Sarti</a>.
</p>
</partnerdesc>
</div>
diff --git a/italian/po/organization.it.po b/italian/po/organization.it.po
index 80e19a2750a..d4b98beb811 100644
--- a/italian/po/organization.it.po
+++ b/italian/po/organization.it.po
@@ -310,11 +310,11 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
"Se trovi un problema hardware su una macchina Debian, vedi la pagina delle "
-"<a href=\"http://db.debian.org/machines.cgi\">macchine Debian</a>, dovrebbe "
+"<a href=\"https://db.debian.org/machines.cgi\">macchine Debian</a>, dovrebbe "
"contenere informazioni sugli amministratori divisi per macchine."
#: ../../english/intro/organization.data:409
diff --git a/italian/ports/amd64/index.wml b/italian/ports/amd64/index.wml
index 283bd5b16f4..fbdc475d3d2 100644
--- a/italian/ports/amd64/index.wml
+++ b/italian/ports/amd64/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Port su AMD64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.42" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.43" maintainer="Luca Monducci"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -73,7 +73,7 @@ amd64 di terze parti con le librerie condivise native.</p>
<toc-add-entry name="publicmachines">Macchine pubbliche</toc-add-entry>
<ul>
-<li><a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">\
+<li><a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">\
pergolesi.debian.org</a><br />
Dual Opteron 240<br />
Accesso: sviluppatori Debian<br />
diff --git a/italian/ports/arm/index.wml b/italian/ports/arm/index.wml
index e95e14e4bf1..782b8a2b94c 100644
--- a/italian/ports/arm/index.wml
+++ b/italian/ports/arm/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Port su ARM"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.88" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.89" maintainer="Luca Monducci"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::toc
@@ -58,7 +58,7 @@ d'installazione</a> per maggiori informazioni.</p>
<p>agnesi.debian.org (arm) e agricola.debian.org (armel) sono disponibili
agli sviluppatori Debian per lavorare sul port. Le macchine hanno degli
ambienti chroot di sviluppo a cui si accede con <em>dchroot</em>. Si veda
-il <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">database delle macchine</a>
+il <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">database delle macchine</a>
per ulteriori informazioni su queste macchine.</p>
diff --git a/italian/ports/kfreebsd-gnu/index.wml b/italian/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
index 404d8f06f25..3eafde13f87 100644
--- a/italian/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
+++ b/italian/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/kFreeBSD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.24" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.25" maintainer="Luca Monducci"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -48,7 +48,7 @@ delle cose da fare.</p>
<p>asdfasdf.debian.net (kfreebsd-amd64) e io.debian.net (kfreebsd-i386)
sono a disposizione degli sviluppatori per lavorare sul port. Consultare
-il <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">database delle macchine</a>
+il <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">database delle macchine</a>
per altre informazioni su quelle macchine. In generale è possibile usare
due ambienti chroot: testing e unstable. Notare che questi sistemi non
sono amministrati da DSA quindi <b>non inviare richieste a debian-admin
diff --git a/italian/ports/mips/index.wml b/italian/ports/mips/index.wml
index 7cc55a37896..b0a14c19866 100644
--- a/italian/ports/mips/index.wml
+++ b/italian/ports/mips/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Port su MIPS"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.104" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.105" maintainer="Luca Monducci"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -56,7 +56,7 @@ d'installazione</a> per maggiori informazioni.</p>
<p>gabrielli.debian.org è a disposizione degli
sviluppatori Debian per lavorare sul port, si veda il
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi">database delle macchine</a> per
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi">database delle macchine</a> per
ulteriori informazioni. Si può usare uno dei tre ambienti chroot: stable,
testing e unstable, è possibile usare il programma
<em>dchroot</em> per accedervi. Per qualsiasi domanda inviare una email a
diff --git a/italian/ports/sparc/porting.wml b/italian/ports/sparc/porting.wml
index 5854ee63d2f..b0147da658c 100644
--- a/italian/ports/sparc/porting.wml
+++ b/italian/ports/sparc/porting.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian SPARC -- Documentazione del port" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Luca Monducci"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/sparc/menu.inc"
<h1>Documentazione del port Debian SPARC</h1>
@@ -30,8 +30,8 @@ necessario chiedere a <a href="mailto:bcollins@debian.org">Ben Collins
nell'elenco delle chiavi conosciute.</p>
<p>Tutti gli sviluppatori possono usare le macchine
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=auric">auric</a> e
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=vore">vore</a> per testare
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=auric">auric</a> e
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=vore">vore</a> per testare
i propri pacchetti sull'architettura SPARC.</p>
diff --git a/japanese/News/2003/20031202.wml b/japanese/News/2003/20031202.wml
index d0d48336e7e..c4a65835b2a 100644
--- a/japanese/News/2003/20031202.wml
+++ b/japanese/News/2003/20031202.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<define-tag pagetitle>Debian サーバ侵入の調査報告</define-tag>
<define-tag release_date>2003-12-02</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -174,13 +174,13 @@ lost password system を使用して新しいパスワードを<a
<p>サービスがすべて再始動すると、マシンは十分に安全になり、LDAP
はリセットされます。開発者は新しいパスワードを再び<a
- href="http://db.debian.org/password.html">作成</a>することができます。
+ href="https://db.debian.org/password.html">作成</a>することができます。
これがいつ起こるものなのかは現在予測することができませんが。</p>
<p>復旧において、SSH は侵入されたマシンに再インストールされました。
そのため、これらのホストでは RSA host keys
及びそのフィンガープリントが新しくなっています。鍵は、作成されると同時に
-LDAP に含められます。また、<a href="http://db.debian.org/machines.cgi"
+LDAP に含められます。また、<a href="https://db.debian.org/machines.cgi"
>ここ</a>から取得することができます。</p>
diff --git a/japanese/News/2006/20060713.wml b/japanese/News/2006/20060713.wml
index 45ebdcbd120..5b6f6071556 100644
--- a/japanese/News/2006/20060713.wml
+++ b/japanese/News/2006/20060713.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian サーバの侵害からの復旧について</define-tag>
<define-tag release_date>2006-07-13</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<p>Debian サーバの核となっているものの一つが侵害後に再インストールされ、
サービスが復旧されました。7月12日に gluck.debian.org というホストが
@@ -43,7 +43,7 @@ href="http://release.debian.org/">release</a>。</p>
<p>開発者のパスワードに対する再調査を行った結果、
脆弱なパスワードをもった多くのアカウントがロックされました。</p>
-<p>こちらで<a href="http://db.debian.org/machines.cgi">マシンの状態</a>が確認できます。</p>
+<p>こちらで<a href="https://db.debian.org/machines.cgi">マシンの状態</a>が確認できます。</p>
<h2>カーネルの脆弱性について</h2>
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/35/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/35/index.wml
index 71f3a80eef9..10ae3363bc8 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/35/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/35/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-02" SUMMARY="Opteron, 初期化, パッケージング, LWN, アーカイブ, FDL, non-free, Morphix"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 35 号へようこそ。ヨーロッパでの<a
@@ -17,7 +17,7 @@ href="http://www.mimuw.edu.pl/~jsbien/slajdy/JSB-EAJS03-s.pdf">講演しまし
<p><strong>Debian の Opteron サポート</strong>。
Debian プロジェクトは、<a href="$(HOME)/ports/amd64/">移植</a>用にデュアル Opteron
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">マシン</a>への
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">マシン</a>への
フルアクセス権を<a
href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0308/msg00035.html">得ました</a>。
Mattias Wadenstein さんも同じようなマシンを管理していて、興味のある開発者に
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/51/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/51/index.wml
index 95ab221ddb4..995dd00d11d 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/51/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-23" SUMMARY="インストール, インストーラ, 書籍, フォーラム, SSH, カーネル, Lustre, 依存性, イベント, HP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 51 号へようこそ。ついに Debian のウェブサイトが<a
@@ -63,7 +63,7 @@ href="http://debianforum.de/">debianforum.de</a> が2 周年を迎えました
<p><strong>LDAP から SSH の鍵を抽出</strong>。
Matt Zimmerman さんは、クライアントが正しいマシンに接続できるよう、
-Debian の <a href="http://db.debian.org/">LDAP データベース</a>から SSH
+Debian の <a href="https://db.debian.org/">LDAP データベース</a>から SSH
の鍵を抽出するのに興味を持ちました。彼はこれを実現する <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg01192.html">Python</a>
のプログラムを送りました。Clint Adams さんは同じものを <a
diff --git a/japanese/News/weekly/2011/02/index.wml b/japanese/News/weekly/2011/02/index.wml
index 29edb68ad99..2a946bea895 100644
--- a/japanese/News/weekly/2011/02/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2011/02/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-01-31" SUMMARY="Debian 6.0 <q>Squeeze</q> が今週リリース、DebConf チームへ参加しませんか、セキュリティチームからの一言"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<define-tag MID whitespace=delete>http://lists.debian.org/$0</define-tag>
@@ -288,7 +288,7 @@ href="http://raphaelhertzog.com/2011/01/24/debian-is-eating-its-own-dog-food-mor
Debian は<q>自分の製品を使って</q>うまくやっている</a>とブログに書きました。
これは、Debian のインフラは Debian を使って運営されているということです。
彼は <a href="http://dsa.debian.org/">Debian システム管理チーム</a>が <a
-href="http://db.debian.org/machines.cgi">140 以上のサーバを</a> Debian
+href="https://db.debian.org/machines.cgi">140 以上のサーバを</a> Debian
で運営し続けていることを褒めたたえました。</p>
<p>Cyril Brulebois さんが Debian における X.org
diff --git a/japanese/News/weekly/2011/15/index.wml b/japanese/News/weekly/2011/15/index.wml
index c6ea7ab0ac6..a4f6806a173 100644
--- a/japanese/News/weekly/2011/15/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2011/15/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-12-14" SUMMARY="sun-java6 の削除、DPL からの一言、インドのミニ DebConf レポート、エルサルバドルの新しいミラー、Bug Squashing パーティーマラソン"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Rev: 2837 $
# Status: [content-frozen]
@@ -230,7 +230,7 @@ Debian 固有の問題や、Debian 開発者に特化した話題が取り上げ
<p>Philipp Kern さんは、<a
href="http://www.iic.kit.edu/nachrichten/einzelansicht/article/iic-foerdert-debian-fuer-ibm-system-z/">\
カールスルーエ工科大学でホストされる新しい Debian buildd</a> である <a
-href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=zemlinsky">zemlinsky</a>
+href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=zemlinsky">zemlinsky</a>
が <a href="http://www.debian.org/ports/s390/">s390(x) 移植版</a>のサポートに利用可能になりました<a
href="http://debblog.philkern.de/2011/12/new-debian-buildd-at-karlsruhe.html">と発表しました</a>。
この新しいホストのおかげで、s390x の開発は<a
diff --git a/japanese/devel/dmup.1.1.1.wml b/japanese/devel/dmup.1.1.1.wml
index e0c14de6df2..a80efd2a9b2 100644
--- a/japanese/devel/dmup.1.1.1.wml
+++ b/japanese/devel/dmup.1.1.1.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian マシン使用ポリシー" NOHEADER=yes
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<h2>Debian マシン使用ポリシー</h2>
@@ -9,7 +9,7 @@ href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2010/05/msg00001.html">2010
<ol>
<li><strong>はじめに</strong><br>
- この文書は <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">Debian
+ この文書は <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">Debian
マシン</a>及びそれに関わるすべての規則についてのポリシーを説明します。
<p>要旨:</p>
diff --git a/japanese/devel/dmup.wml b/japanese/devel/dmup.wml
index c0a300b03ab..87362749e6d 100644
--- a/japanese/devel/dmup.wml
+++ b/japanese/devel/dmup.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian マシン使用ポリシー" NOHEADER=yes
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<h2>Debian マシン使用ポリシー</h2>
@@ -11,7 +11,7 @@ href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2010/05/msg00001.html">発
<ol>
<li><strong>はじめに</strong><br>
- この文書は <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">Debian
+ この文書は <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">Debian
マシン</a>及びそれに関わるすべての規則についてのポリシーを説明します。
<p>要旨:</p>
diff --git a/japanese/devel/extract_key.wml b/japanese/devel/extract_key.wml
index 827cc90c5b5..6de4ea32117 100644
--- a/japanese/devel/extract_key.wml
+++ b/japanese/devel/extract_key.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="PGP 鍵の取り出し"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
-<p><a href="http://db.debian.org/">開発者データベース</a>
+<p><a href="https://db.debian.org/">開発者データベース</a>
で開発者を検索し、見つかったら「PGP/GPG fingerprint」
のリンクをクリックするやり方があります。
diff --git a/japanese/devel/index.wml b/japanese/devel/index.wml
index d558fd132dc..1df331d4f05 100644
--- a/japanese/devel/index.wml
+++ b/japanese/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian 開発者のコーナー" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.239"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.240"
<p>このページの情報は一般に公開されてはいますが、
主に Debian 開発者を対象としています。</p>
@@ -54,7 +54,7 @@
手伝うことができます。上記リンクのページを見てください。
</dd>
- <dt><a href="http://db.debian.org/">開発者データベース</a></dt>
+ <dt><a href="https://db.debian.org/">開発者データベース</a></dt>
<dd>
このデータベースには、誰もがアクセスできる基本的な情報と、
@@ -63,12 +63,12 @@
<a href="https://db.debian.org/">SSL 版</a>を使ってください。
<p>データベースを使うと、
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">プロジェクトのマシン</a>
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">プロジェクトのマシン</a>
を見たり、
<a href="extract_key">開発者の GPG キーを取得</a>したり、
- <a href="http://db.debian.org/password.html">パスワードを変更</a>
+ <a href="https://db.debian.org/password.html">パスワードを変更</a>
したり、あなたの Debian メールアカウントを
- <a href="http://db.debian.org/forward.html">フォワードする方法を
+ <a href="https://db.debian.org/forward.html">フォワードする方法を
調べたり</a>することができます。</p>
<p>Debian マシンを使おうと思っているのでしたら、まず
diff --git a/japanese/devel/passwordlessssh.wml b/japanese/devel/passwordlessssh.wml
index 87b82631219..e74f510db29 100644
--- a/japanese/devel/passwordlessssh.wml
+++ b/japanese/devel/passwordlessssh.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="パスワードを尋ねられないように ssh を設定するには" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>パスワードを入力することなく、あなたのアカウントからリモートサイトに
ログインできるように、RSA 認証キーを作ることができます。</p>
@@ -25,7 +25,7 @@
あなたが開発者で、そのようなキーで debian.org のシステムに
アクセスしたいのなら、すべての debian.org マシンにあなたのキーを伝播する
開発者データベースを持つことで可能になります。
- <a href="http://db.debian.org/doc-mail.html">LDAP ゲートウェイ
+ <a href="https://db.debian.org/doc-mail.html">LDAP ゲートウェイ
ドキュメンテーション</a>をご覧ください。</li>
</ul>
diff --git a/japanese/international/Norwegian.wml b/japanese/international/Norwegian.wml
index c47605d9d09..90ceaf6ef66 100644
--- a/japanese/international/Norwegian.wml
+++ b/japanese/international/Norwegian.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian ノルウェー語コーナー"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
<p>
このページには、ノルウェーの Debian ユーザ向けの情報があります。
@@ -95,7 +95,7 @@ Debian 開発者として登録されています。</p>
</ul>
<p>このリストはごくたまにしか更新されないので、
- <a href="http://db.debian.org/">Debian 開発者データベース</a> をチェックして
+ <a href="https://db.debian.org/">Debian 開発者データベース</a> をチェックして
国に「ノルウェー」を選択してみるのがよいでしょう。</p>
<p><a name="translators">Debian ウェブページをノルウェー語に現在翻訳
diff --git a/japanese/misc/equipment_donations.wml b/japanese/misc/equipment_donations.wml
index aa7336825ca..c13de1901ef 100644
--- a/japanese/misc/equipment_donations.wml
+++ b/japanese/misc/equipment_donations.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian への機材やサービスの寄付" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
-<p><a href="http://db.debian.org/machines.cgi">debian.org
+<p><a href="https://db.debian.org/machines.cgi">debian.org
開発者マシン</a> のリストには、Debian マシンの提供者に関する
もっと詳細な情報が書かれています。</p>
@@ -79,7 +79,7 @@
は 20 GB のハードディスクドライブを寄付してくださいました。
# samosa
<li><a href="http://www.above.net/">AboveNet Communications, Inc.</a>
- は、<a href="http://db.debian.org/">db.debian.org</a>
+ は、<a href="https://db.debian.org/">db.debian.org</a>
のためのサーバとネットワーク帯域幅を提供してくださいました。
# old saens
# old url: http://www.linux-hw.com/
diff --git a/japanese/partners/index.wml b/japanese/partners/index.wml
index bb0e3f5feb3..3993942a255 100644
--- a/japanese/partners/index.wml
+++ b/japanese/partners/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian パートナーズプログラム" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.123"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.124"
<h3>パートナーズプログラムとは何か?</h3>
<div class="centerblock">
@@ -314,8 +314,8 @@
による仮想サーバを提供しています。</p>
<p>Debian 開発機を数台ホストしています。
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">Caballero</a>
- と <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">Sarti</a> です。</p>
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">Caballero</a>
+ と <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">Sarti</a> です。</p>
</partnerdesc>
</div>
diff --git a/japanese/po/organization.ja.po b/japanese/po/organization.ja.po
index 0fe56240e7e..c0d1cd8d01e 100644
--- a/japanese/po/organization.ja.po
+++ b/japanese/po/organization.ja.po
@@ -295,10 +295,10 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:395
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
-"Debian マシンに問題があれば、<a href=\"http://db.debian.org/machines.cgi"
+"Debian マシンに問題があれば、<a href=\"https://db.debian.org/machines.cgi"
"\">Debian マシン</a>のページを参照してください。そこにはマシンごとの管理情報"
"があります。"
diff --git a/japanese/ports/amd64/index.wml b/japanese/ports/amd64/index.wml
index 7155cf9edac..4407ffcfb14 100644
--- a/japanese/ports/amd64/index.wml
+++ b/japanese/ports/amd64/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="AMD64 移植版"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.42"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.43"
#use wml::debian::toc
@@ -62,7 +62,7 @@ href="http://lists.debian.org/debian-amd64/">debian-amd64</a>
<toc-add-entry name="publicmachines">公共のマシン</toc-add-entry>
<ul>
-<li> <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">pergolesi.debian.org</a><br />
+<li> <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">pergolesi.debian.org</a><br />
Dual Opteron 240<br />
アクセス権: Debian 開発者<br />
<email debian-admin@lists.debian.org>
diff --git a/japanese/ports/arm/index.wml b/japanese/ports/arm/index.wml
index df468624393..d5b6dfc7feb 100644
--- a/japanese/ports/arm/index.wml
+++ b/japanese/ports/arm/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="ARM 移植版"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.88"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.89"
<toc-display/>
@@ -56,7 +56,7 @@ href="$(HOME)/releases/stable/armel/">\
<p>Debian 開発者が ARM 移植作業をするために agnesi.debian.org (arm) と
agricola.debian.org (armel) が利用可能です。マシンには開発用の chroot
環境があり、<em>dchroot</em> でアクセスできます。さらなる情報については、
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi">マシンデータベース</a>\
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi">マシンデータベース</a>\
を見てください。</p>
<toc-add-entry name="contacts">連絡先</toc-add-entry>
diff --git a/japanese/ports/kfreebsd-gnu/index.wml b/japanese/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
index 59d65150156..5e26e65b7f4 100644
--- a/japanese/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
+++ b/japanese/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/kFreeBSD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.25"
#use wml::debian::toc
@@ -47,7 +47,7 @@ href="http://glibc-bsd.alioth.debian.org/porting/PORTING">移植</a>\
<p>asdfasdf.debian.net (kfreebsd-amd64) と io.debian.net (kfreebsd-i386)
が移植作業のために Debian 開発者が利用可能です。さらなる情報については、
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi">マシンデータベース</a>\
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi">マシンデータベース</a>\
を見てください。
通常 2 つの chroot 環境が使えます: testing と unstable です。
このシステムはまだ DSA による管理ではないので、
diff --git a/japanese/ports/mips/index.wml b/japanese/ports/mips/index.wml
index 94952b065c9..8f4125067df 100644
--- a/japanese/ports/mips/index.wml
+++ b/japanese/ports/mips/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="MIPS 移植版"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.104"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.105"
<toc-display/>
@@ -55,7 +55,7 @@ CPU は両方のエンディアンで動作させられますが、
gabrielli.debian.org (mips) を移植作業のため
Debian 開発者が利用することができます。これについてのさらなる情報は<a
- href="http://db.debian.org/machines.cgi">マシンデータベース</a>
+ href="https://db.debian.org/machines.cgi">マシンデータベース</a>
を参照してください。一般的に、3 種類の chroot 環境: stable,
testing および unstable を利用することができます。そのアクセスには
<em>dchroot</em> プログラムを使用します。問い合わせ先は
diff --git a/korean/News/weekly/2001/6/index.wml b/korean/News/weekly/2001/6/index.wml
index b1cd9b272dc..1b6172a1e67 100644
--- a/korean/News/weekly/2001/6/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2001/6/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-2-21" SUMMARY="Planning for the freeze; boot-floppies need help"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<p>
<b>데비안 주간 뉴스</b>, 데비안 공동체의 소식지.
@@ -37,7 +37,7 @@ Anthony Towns는
<p>
<b>많은 데비안 자동 빌더들이 심한 초과 적재 상태다.</b> 데비안은 m68k 자동
빌드를 하는
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=kullervo">기계</a>가 하나
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=kullervo">기계</a>가 하나
있는데, 이 불쌍한 것은 계속 쏟아지는 unstable과 발맞추려고 안간힘을 써야 한다.
그것은 현재
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0102/msg01156.html">400+ 패키지가
diff --git a/korean/devel/extract_key.wml b/korean/devel/extract_key.wml
index acde7396e56..a007301e776 100644
--- a/korean/devel/extract_key.wml
+++ b/korean/devel/extract_key.wml
@@ -1,8 +1,8 @@
#use wml::debian::template title="개발자의 PGP/GPG 열쇠 얻기"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>
-<a href="http://db.debian.org/">개발자 데이터베이스</a>에서 개발자를
+<a href="https://db.debian.org/">개발자 데이터베이스</a>에서 개발자를
찾아서 그 개발자의 &ldquo;PGP/GPG 지문(fingerprint)&rdquo;을 클릭하면 됩니다.
diff --git a/korean/devel/passwordlessssh.wml b/korean/devel/passwordlessssh.wml
index 20755b2158c..9817e6b83e4 100644
--- a/korean/devel/passwordlessssh.wml
+++ b/korean/devel/passwordlessssh.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="암호를 물어보지 않게 ssh를 설정하는 방법" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>RSA 인증(authentication) 열쇠를 만들어 암호를 입력하지 않고 자신의
계정으로부터 원격 사이트에 로그인할 수 있습니다.</p>
@@ -25,7 +25,7 @@
자신이 개발자이고 이 열쇠를 사용해 debian.org에 접근하고
싶다면 개발자 데이터베이스에서 자신의 열쇠를 모든 데비안 장비에
전달하게 할 수 있습니다.
- <a href="http://db.debian.org/doc-mail.html">LDAP 게이트웨이 문서</a>를 보기 바랍니다..</li>
+ <a href="https://db.debian.org/doc-mail.html">LDAP 게이트웨이 문서</a>를 보기 바랍니다..</li>
</ul>
<p>그리고 나서 암호 없이 원격 사이트에 ssh로 로그인할 수 있습니다.
diff --git a/korean/po/organization.ko.po b/korean/po/organization.ko.po
index 63fe9ec6e8a..9ae86ba417c 100644
--- a/korean/po/organization.ko.po
+++ b/korean/po/organization.ko.po
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
diff --git a/lithuanian/po/organization.lt.po b/lithuanian/po/organization.lt.po
index c4a2d9d8a2f..4718b9113d5 100644
--- a/lithuanian/po/organization.lt.po
+++ b/lithuanian/po/organization.lt.po
@@ -314,11 +314,11 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
"Jeigu jūs turit problemų su kompiuterine įranga naudojant Debian, prašom "
-"žiūrėti <a href=\"http://db.debian.org/machines.cgi\"> Debian Mašinos</a> "
+"žiūrėti <a href=\"https://db.debian.org/machines.cgi\"> Debian Mašinos</a> "
"puslapį, jame turi būti mašinos administratoriaus informacija."
#: ../../english/intro/organization.data:409
diff --git a/norwegian/international/Norwegian.wml b/norwegian/international/Norwegian.wml
index 7cb09772ec0..05ae0423e89 100644
--- a/norwegian/international/Norwegian.wml
+++ b/norwegian/international/Norwegian.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debians norske hjørne"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Hans F. Nordhaug"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21" maintainer="Hans F. Nordhaug"
# Oppdatert av Hans F. Nordhaug <hansfn@gmail.com>, 2008-2013.
<p>
@@ -92,7 +92,7 @@
</ul>
<p>Denne listen oppdateres sjeldent så for oppdatert informasjon bør du sjekke
- <a href="http://db.debian.org/">Debian Developers Database</a> - velg
+ <a href="https://db.debian.org/">Debian Developers Database</a> - velg
&quot;Norway&quot; som &quot;country&quot;.</p>
<p>
diff --git a/norwegian/po/organization.nb.po b/norwegian/po/organization.nb.po
index ef0f4b75f21..806306d3c7a 100644
--- a/norwegian/po/organization.nb.po
+++ b/norwegian/po/organization.nb.po
@@ -308,10 +308,10 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
-"Om du har problemer med Debians maskinvare, se på <a href=\"http://db.debian."
+"Om du har problemer med Debians maskinvare, se på <a href=\"https://db.debian."
"org/machines.cgi\">Debians maskinside</a>. Denne skulle inneholde "
"adminstrator-opplysninger for hver maskin."
diff --git a/norwegian/ports/mips/index.wml b/norwegian/ports/mips/index.wml
index 7b82ebaf638..8c2cb9fd834 100644
--- a/norwegian/ports/mips/index.wml
+++ b/norwegian/ports/mips/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="MIPS-tilpasning"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.104" maintainer="Cato Auestad"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.105" maintainer="Cato Auestad"
# Oversatt til norsk 2010-08-23 av Cato Auestad <bleakgadfly@fsfe.org>
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
@@ -53,7 +53,7 @@
<p>
gabrielli.debian.org (mips) er tilgjengelig til
Debian-utviklere for arbeid med tilpasning. Vennligst se
- <a href ="http://db.debian.org/machines.cgi">maskindatabasen</a> for mer
+ <a href ="https://db.debian.org/machines.cgi">maskindatabasen</a> for mer
informasjon om denne maskinen. Generelt sett vil du være i stand til å bruke
de tre chroot-miljøene: stabil, testing og ustabil. For andre spørsmål send
e-post <email "debian-admin@lists.debian.org">. Kontoer på andre maskiner er tilgjengelig
diff --git a/persian/po/organization.fa.po b/persian/po/organization.fa.po
index f8333f816ce..9821317af3a 100644
--- a/persian/po/organization.fa.po
+++ b/persian/po/organization.fa.po
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
diff --git a/polish/News/weekly/2003/35/index.wml b/polish/News/weekly/2003/35/index.wml
index 894fd4c09bb..29eec6edce2 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/35/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/35/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-02" SUMMARY="Opteron, init, Pakietowanie, LWN, Archiwa, FDL, non-free, Morphix"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Witaj w trzydziestym piątym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
@@ -18,7 +18,7 @@ języka japońskiego.</p>
<p><strong>Obsługa Opterona w Debianie.</strong> Projekt Debian <a
href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0308/msg00035.html">otrzymał</a>
pełny dostęp do <a
-href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">komputera</a>
+href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">komputera</a>
z dwoma procesorami Opteron w celu <a
href="$(HOME)/ports/amd64/">przystosowania systemu do tej architektury</a>.
Mattias Wadenstein zarządza podobną maszyną oraz rozdaje konta zainteresowanym
diff --git a/polish/News/weekly/2003/51/index.wml b/polish/News/weekly/2003/51/index.wml
index 2b58bf42f58..5851458cdcf 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/51/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-23" SUMMARY="Instalacja, instalator, książki, forum, SSH, jądro, Lustre, zależności, wydarzenia, HP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Witaj w pięćdziesiątym pierwszym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Nareszcie strony WWW Debiana
@@ -67,7 +67,7 @@ niemieckojęzycznych. Forum wkrótce osiagnie 100 tysięcy postów.</p>
<p><strong>Wydobywanie kluczy SSH z bazy LDAP.</strong> Matt Zimmerman
zainteresował się sposobem, w jaki wydobywane są klucze SSH z <a
-href="http://db.debian.org/">bazy LDAP</a> Debiana - chciał upewnić się, że
+href="https://db.debian.org/">bazy LDAP</a> Debiana - chciał upewnić się, że
klient łączy się z odpowiednią maszyną. Nadesłał skrypt w <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg01192.html">Pythonie</a>,
który to sprawdza. Clint Adams dodał taki sam w <a
diff --git a/polish/devel/extract_key.wml b/polish/devel/extract_key.wml
index 5814572d792..a408f2cb298 100644
--- a/polish/devel/extract_key.wml
+++ b/polish/devel/extract_key.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Pobieranie klucza PGP/GPG rozwijającego"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Poszukaj dewelopera w <a
-href="http://db.debian.org/">Bazie Deweloperów</a> i kliknij na
+href="https://db.debian.org/">Bazie Deweloperów</a> i kliknij na
odsyłacz do &ldquo;odcisku palca PGP/GPG&rdquo; jak już go znajdziesz.
diff --git a/polish/devel/index.wml b/polish/devel/index.wml
index b03e663c3f2..526165edcab 100644
--- a/polish/devel/index.wml
+++ b/polish/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Kącik Deweloperów Debiana" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.239"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.240"
<p>Informacje na tej stronie, choć publiczne, będą interesowały głównie
deweloperów Debiana.</p>
@@ -52,7 +52,7 @@ deweloperów Debiana.</p>
możesz wspomóc Debiana, po prostu zobacz stronę powyżej.
</dd>
- <dt><a href="http://db.debian.org/">Baza danych deweloperów.</a></dt>
+ <dt><a href="https://db.debian.org/">Baza danych deweloperów.</a></dt>
<dd>
Baza danych zawiera podstawowe dane dostępne dla wszystkich i
dane bardziej prywatne, dostępne tylko dla innych deweloperów.
@@ -60,10 +60,10 @@ deweloperów Debiana.</p>
jeśli chcesz się zalogować.
<p>Używając bazy danych możesz zobaczyć listę
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">maszyn projektu</a>,
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">maszyn projektu</a>,
<a href="extract_key">pobrać klucz GPG dewelopera</a>,
- <a href="http://db.debian.org/password.html">zmienić swoje hasło</a>
- lub <a href="http://db.debian.org/forward.html">dowiedzieć się, jak
+ <a href="https://db.debian.org/password.html">zmienić swoje hasło</a>
+ lub <a href="https://db.debian.org/forward.html">dowiedzieć się, jak
ustawić przekazywanie poczty</a> dla swojego konta Debiana.</p>
<p>Jeśli zamierzasz użyć jednej z maszyn Debiana, upewnij się,
diff --git a/polish/devel/passwordlessssh.wml b/polish/devel/passwordlessssh.wml
index 4159d438974..4c6f2f2c834 100644
--- a/polish/devel/passwordlessssh.wml
+++ b/polish/devel/passwordlessssh.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Jak skonfigurować ssh aby nie trzeba było wpisywać hasła" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Można utworzyć klucz uwierzytelniający RSA aby logować się do zdalnego
systemu z bieżącego konta bez wpisywania hasła.</p>
@@ -26,7 +26,7 @@ nie należy tego robić z konta root.</p>
Dla deweloperów, którzy chcą mieć dostęp do systemów debian.org
przy użyciu tego klucza istnieje możliwość propagowania klucza
do wszystkich maszyn debian.org. Zobacz
- <a href="http://db.debian.org/doc-mail.html">dokumentację
+ <a href="https://db.debian.org/doc-mail.html">dokumentację
LDAP gateway</a>.</li>
</ul>
diff --git a/polish/partners/index.wml b/polish/partners/index.wml
index 60ed74448c7..732febb3c9d 100644
--- a/polish/partners/index.wml
+++ b/polish/partners/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Partnerzy Debiana" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.123"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.124"
<H3>Czym jest Program Partnerski?</H3>
<div class="centerblock">
@@ -320,8 +320,8 @@
kolokacji oraz serwery wirtualne VPS.</p>
<p>Firma ta hostuje niektóre z maszyn Debiana,
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">Caballero</a> oraz
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">Sarti</a>.</p>
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">Caballero</a> oraz
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">Sarti</a>.</p>
</partnerdesc>
</div>
diff --git a/polish/po/organization.pl.po b/polish/po/organization.pl.po
index 51cdbe8162e..8298e5ace94 100644
--- a/polish/po/organization.pl.po
+++ b/polish/po/organization.pl.po
@@ -307,11 +307,11 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
"Jeśli masz problem sprzętowy z maszynami Debiana, zobacz stronę <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Maszyny Debiana</a>, powinna ona "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Maszyny Debiana</a>, powinna ona "
"zawierać informacje o administratorach poszczególnych maszyn."
#: ../../english/intro/organization.data:409
diff --git a/polish/ports/amd64/index.wml b/polish/ports/amd64/index.wml
index 23f6ecd47b1..91631feb00d 100644
--- a/polish/ports/amd64/index.wml
+++ b/polish/ports/amd64/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Port AMD64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.42"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.43"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -60,7 +60,7 @@ odpowiednimi bibliotekami.</p>
<toc-add-entry name="publicmachines">Publiczne maszyny</toc-add-entry>
<ul>
-<li> <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">pergolesi.debian.org</a><br>
+<li> <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">pergolesi.debian.org</a><br>
Dual Opteron 240<br>
Dostępność: deweloperzy Debiana<br>
<email debian-admin@lists.debian.org>
diff --git a/polish/ports/arm/index.wml b/polish/ports/arm/index.wml
index e718189f9d5..18ab162a992 100644
--- a/polish/ports/arm/index.wml
+++ b/polish/ports/arm/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Port ARM"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.88"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.89"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -53,7 +53,7 @@ podręczniku instalacji</a>.</p>
<p>agnesi.debian.org (arm) i agricola.debian.org (armel) są udostępnione developerom
Debiana do pracy nad adaptacją. Zawierają one środowiska rozwojowe <q>chroot</q>, z których
można korzystać przy pomocy <em>dchroot</em>. Więcej informacji na temat tych maszyn można uzyskać
-w <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">bazie danych maszyn</a>.</p>
+w <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">bazie danych maszyn</a>.</p>
<toc-add-entry name="contacts">Kontakt</toc-add-entry>
diff --git a/polish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml b/polish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
index c646dde0884..d6ea3e2c330 100644
--- a/polish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
+++ b/polish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/kFreeBSD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.25"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -44,7 +44,7 @@ można znaleźć w dokumencie na temat
<p>asdfasdf.debian.net (kfreebsd-amd64) oraz io.debian.net (kfreebsd-i386) są
dostępne dla developerów Debiana do pracy nad adaptacją.
Więcej informacji na temat tych maszyn znajduje się w
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi">bazie danych maszyn</a>.
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi">bazie danych maszyn</a>.
Dostępne są dwa środowiska chroot: testing oraz unstable.
Te systemy nie są jeszcze administrowane przez DSA, więc <b>nie należy wysyłać
próśb związanych z nimi na adres debian-admin</b>. Zamiast tego użyj
diff --git a/portuguese/News/2003/20031202.wml b/portuguese/News/2003/20031202.wml
index 5fe6cbf76a8..82ad3cec10c 100644
--- a/portuguese/News/2003/20031202.wml
+++ b/portuguese/News/2003/20031202.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<define-tag pagetitle>Relatório de Investigação do Debian após o comprometimento de servidores</define-tag>
<define-tag release_date>2003-12-02</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -179,13 +179,13 @@ nova.</p>
<p>Quando todos os serviços estiverem rodando novamente e os computadores
estiverem suficientemente seguros, o LDAP será resetado para que os
desenvolvedores possam <a
-href="http://db.debian.org/password.html">criar</a> uma senha nova. No
+href="https://db.debian.org/password.html">criar</a> uma senha nova. No
entanto, não é possível prever quando isso irá acontecer.</p>
<p>Durante a recuperação, o SSH foi reinstalado nos computadores comprometidos.
Assim, há novas chaves de host RSA e fingerprints de chaves para estes
computadores. As chaves serão incluídas no LDAP assim que forem criadas
-e podem ser pegas <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">aqui</a>.</p>
+e podem ser pegas <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">aqui</a>.</p>
<h3>Conseqüências</h3>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/35/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/35/index.wml
index f83c5653314..866aa67f68e 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/35/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/35/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-02" SUMMARY="Opteron, Init, Empacotamento, LWN, Arquivo, FDL, não-livre, Morphix"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Bem vindo à trigésima quinta edição da DWN, o periódico semanal para
a comunidade Debian. A discussão sobre a legalização das <a
@@ -15,7 +15,7 @@ sobre o Debian GNU/Linux como uma plataforma de ensino do idioma Japonês.</p>
<p><strong>Suporte a Opteron para o Debian.</strong> O projeto Debian <a
href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0308/msg00035.html">recebeu</a>
acesso completo a um <a
-href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">computador</a> Dual
+href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">computador</a> Dual
Opteron para esforços de <a href="$(HOME)/ports/amd64/">porte</a>. Mattias
Wadenstein mantém um computador similar e dá contas para desenvolvedores
interessados. Este porte visa suportar um sistema misto de 32/64&nbsp;bits, o
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/51/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/51/index.wml
index a44a3233767..9e9e090f871 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/51/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-23" SUMMARY="Instalação, Instalador, Livros, Fórum, SSH, Kernel, Lustre, Dependências, Eventos, HP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à quinquagésima primeira edicão da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. O site web do Debian finalmente está <a
@@ -62,7 +62,7 @@ O fórum também está esperando sua 100.000a. postagem em breve.</p>
<p><strong>Extraindo Chaves SSH do LDAP.</strong> Matt Zimmerman está
interessando em um método para extrair chaves SSH da <a
-href="http://db.debian.org/">base de dados LDAP</a> do Debian para
+href="https://db.debian.org/">base de dados LDAP</a> do Debian para
garantir que o cliente está se conectando do computador certo. Ele enviou um
programa <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg01192.html">\
Python</a> para atingir este objetivo. Clint Adams adicionou o mesmo em <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/timeline.wml b/portuguese/News/weekly/2003/timeline.wml
index 49c483b42be..2a6a5e21fa3 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/timeline.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/timeline.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Linha do Tempo de 2003"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Este suplemento especial para as Notícias Semanais do Debian é uma
revisão dos acontecimentos mais importantes de 2003 na comunidade Debian.
@@ -308,7 +308,7 @@ cerca de 40 eventos.</p>
<li> O projeto Debian <a
href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0308/msg00035.html">recebeu</a>
acesso completo a um <a
- href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">computador</a>
+ href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">computador</a>
Dual Opteron para esforços de <a href="$(HOME)/ports/amd64/">porte</a>.
<li> Carlos Laviola <a
diff --git a/portuguese/devel/extract_key.wml b/portuguese/devel/extract_key.wml
index 70d404a0a02..c9ff60feb26 100644
--- a/portuguese/devel/extract_key.wml
+++ b/portuguese/devel/extract_key.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Extraindo a chave PGP/GPG de um desenvolvedor"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
-<p>Procure pelo desenvolvedor no <a href="http://db.debian.org/">Banco de
+<p>Procure pelo desenvolvedor no <a href="https://db.debian.org/">Banco de
Dados dos Desenvolvedores</a> e clique no(s) link(s)
&ldquo;PGP/GPG fingerprint&rdquo; após encontrá-los.
diff --git a/portuguese/devel/index.wml b/portuguese/devel/index.wml
index 21881dec854..eadd3085bbc 100644
--- a/portuguese/devel/index.wml
+++ b/portuguese/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Canto dos Desenvolvedores Debian" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.239" maintainer="Claudio F Filho (filhocf)"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.240" maintainer="Claudio F Filho (filhocf)"
<p>A informação desta página, apesar de pública, será principalmente de
interesse dos desenvolvedores Debian.</p>
@@ -53,7 +53,7 @@ interesse dos desenvolvedores Debian.</p>
pode ajudar o Debian, olhe a página acima.
</dd>
- <dt><a href="http://db.debian.org/">Banco de Dados de Desenvolvedores</a></dt>
+ <dt><a href="https://db.debian.org/">Banco de Dados de Desenvolvedores</a></dt>
<dd>
O banco de dados contém dados básicos acessíveis a todos, e dados
mais privados acessíveis apenas para desenvolvedores. Use a
@@ -61,10 +61,10 @@ interesse dos desenvolvedores Debian.</p>
pretende fazer login.
<p>Usando o banco de dados, você pode ver uma lista de
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">máquinas do projeto</a>,
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">máquinas do projeto</a>,
<a href="extract_key">obter a chave GPG de qualquer desenvolvedor</a>,
- <a href="http://db.debian.org/password.html">mudar sua senha</a>
- ou <a href="http://db.debian.org/forward.html">aprender como configurar
+ <a href="https://db.debian.org/password.html">mudar sua senha</a>
+ ou <a href="https://db.debian.org/forward.html">aprender como configurar
o redirecionamento do e-mail</a> para sua conta Debian.</p>
<p>Se você pretende usar alguma das máquinas do Debian certifique-se
diff --git a/portuguese/devel/passwordlessssh.wml b/portuguese/devel/passwordlessssh.wml
index 7723c8c1499..16ddef7ce9b 100644
--- a/portuguese/devel/passwordlessssh.wml
+++ b/portuguese/devel/passwordlessssh.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Como configurar o ssh para que não peça senha" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Marcelo Santana"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Marcelo Santana"
<p>Você pode criar uma chave de autenticação RSA para estar apto a
logar em um site remoto de sua conta sem ter de digitar sua senha.</p>
@@ -27,7 +27,7 @@ feito com o root.</p>
Caso você seja um desenvolvedor e queira acessar sistemas debian.org
com esta chave, é possível fazer com que a base de dados de
desenvolvedores propague sua chave para todas as máquinas debian.org.
- Consulte a <a href="http://db.debian.org/doc-mail.html">documentação
+ Consulte a <a href="https://db.debian.org/doc-mail.html">documentação
do gateway LDAP</a>.</li>
</ul>
diff --git a/portuguese/misc/equipment_donations.wml b/portuguese/misc/equipment_donations.wml
index 6c2c83556de..da65c30dff1 100644
--- a/portuguese/misc/equipment_donations.wml
+++ b/portuguese/misc/equipment_donations.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Doações de equipamento e serviços para a Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
-<p>A lista das <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">máquinas debian.org
+<p>A lista das <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">máquinas debian.org
para desenvolvedor</a> contém a informação mais precisa a respeito dos
patrocinadores das maquinas Debian.</p>
@@ -71,7 +71,7 @@ patrocinadores das maquinas Debian.</p>
# samosa
<li><a href="http://www.above.net/">AboveNet Communications</a> forneceu
servidor e largura de banda para
- <a href="http://db.debian.org/">db.debian.org</a>.
+ <a href="https://db.debian.org/">db.debian.org</a>.
# old saens
# old url: http://www.linux-hw.com
<li>Linux Hardware Solutions forneceu
diff --git a/portuguese/po/organization.pt.po b/portuguese/po/organization.pt.po
index 90f2baf1934..91852216254 100644
--- a/portuguese/po/organization.pt.po
+++ b/portuguese/po/organization.pt.po
@@ -316,11 +316,11 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
"Se você tiver problemas com o hardware de máquinas do Debian, veja a página "
-"de <a href=\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Máquinas do Debian</a>, ela "
+"de <a href=\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Máquinas do Debian</a>, ela "
"contém informações sobre o administrador de cada máquina."
#: ../../english/intro/organization.data:409
diff --git a/portuguese/ports/arm/index.wml b/portuguese/ports/arm/index.wml
index a53618a7b4f..71a332f0c31 100644
--- a/portuguese/ports/arm/index.wml
+++ b/portuguese/ports/arm/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Porte ARM"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.88" maintainer="Albino Biasutti Neto (bino)"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.89" maintainer="Albino Biasutti Neto (bino)"
<toc-display/>
@@ -56,7 +56,7 @@ manual de instalação</a> para mais informações.</p>
<p>agnesi.debian.org (arm) e agricola.debian.org (armel) estão disponíveis para
desenvolvedores Debian trabalharem no porte para ARM. A máquina possui ambientes
de desenvolvimento chroot que você pode acessar com <em>dchroot</em>. Por
-favor, veja o <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">banco de dados de
+favor, veja o <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">banco de dados de
máquinas</a> para mais informações sobre essas máquinas.</p>
<toc-add-entry name="contacts">Contatos</toc-add-entry>
diff --git a/portuguese/ports/sparc/porting.wml b/portuguese/ports/sparc/porting.wml
index b04d10dd868..babaaf83fa5 100644
--- a/portuguese/ports/sparc/porting.wml
+++ b/portuguese/ports/sparc/porting.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian SPARC -- Documentação sobre o Port" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/sparc/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<h1>Documentação sobre o port Debian SPARC</h1>
@@ -29,8 +29,8 @@ href="mailto:bcollins@debian.org">Ben Collins
na lista conhecida de chaves.
<p>
Todos desenvolvedores Debian podem usar as máquinas
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=auric">auric</a> e
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=vore">vore</a> do Debian
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=auric">auric</a> e
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=vore">vore</a> do Debian
para testar seus pacotes na arquitetura SPARC.
diff --git a/romanian/donations.wml b/romanian/donations.wml
index 86889993842..64ea3b05ebe 100644
--- a/romanian/donations.wml
+++ b/romanian/donations.wml
@@ -126,7 +126,7 @@ pentru Debian:</p>
## # samosa
## <li><a href="http://www.above.net/">AboveNet Communications, Inc.</a>
## a donat un server și asigurat conexiunea la rețea pentru
-## <a href="http://db.debian.org/">db.debian.org</a>.
+## <a href="https://db.debian.org/">db.debian.org</a>.
## </UL>
##
## # <p>Câteva donații importante, mai vechi:
@@ -140,7 +140,7 @@ pentru Debian:</p>
## # to port Debian to the SPARC architecture.
## # </ul>
##
-## <p>Vă rugăm să vedeți lista <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">debian.org
+## <p>Vă rugăm să vedeți lista <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">debian.org
## developer machines</a> pentru o informare mai detaliată.
##
## <H3>Iată o listă a organizațiilor care au contribuit prin
diff --git a/romanian/misc/equipment_donations.wml b/romanian/misc/equipment_donations.wml
index 37451b45bde..86a7b290051 100644
--- a/romanian/misc/equipment_donations.wml
+++ b/romanian/misc/equipment_donations.wml
@@ -1,8 +1,8 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
#use wml::debian::template title="Donații de echipamente și servicii" BARETITLE=true
<p>Lista mașinilor folosite la dezvoltarea de programe de la
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi">debian.org</a> conține informațiile
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi">debian.org</a> conține informațiile
cele mai exacte despre sponsorii mașinilor Debian.</p>
<p>Următoarele organizații au donat echipamente:</p>
@@ -66,7 +66,7 @@ cele mai exacte despre sponsorii mașinilor Debian.</p>
# samosa
<li><a href="http://www.above.net/">AboveNet Communications</a> a donat
un server și asigurat conexiunea la rețea pentru
- <a href="http://db.debian.org/">db.debian.org</a>.
+ <a href="https://db.debian.org/">db.debian.org</a>.
# old saens
# old url: http://www.linux-hw.com/
<li>Linux Hardware Solutions a donat
diff --git a/romanian/partners/index.wml b/romanian/partners/index.wml
index 0a200839833..0070b88f230 100644
--- a/romanian/partners/index.wml
+++ b/romanian/partners/index.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.123"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.124"
#use wml::debian::template title="Partenerii Debian" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
@@ -318,8 +318,8 @@
<p>
RapidSwitch găzduiește câteva calculatoare pentru dezvolare:
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">Caballero</a> and
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">Sarti</a>.
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">Caballero</a> and
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">Sarti</a>.
</p>
</partnerdesc>
</div>
diff --git a/romanian/po/organization.ro.po b/romanian/po/organization.ro.po
index 7605ad0dd17..5bcdbb1484c 100644
--- a/romanian/po/organization.ro.po
+++ b/romanian/po/organization.ro.po
@@ -319,11 +319,11 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
"pentru probleme de hard, v&#259; rug&#259;m s&#259; vede&#355;i paginile <a "
-"href=\"http://db.debian.org/machines.cgi\">ma&#351;inile Debian</a>, ar "
+"href=\"https://db.debian.org/machines.cgi\">ma&#351;inile Debian</a>, ar "
"trebuis&#259; con&#355;in&#259; informa&#355;ii de administrare a fiec&#259;"
"rei ma&#351;ini."
diff --git a/russian/News/2003/20031202.wml b/russian/News/2003/20031202.wml
index 22951a37132..40bf385f481 100644
--- a/russian/News/2003/20031202.wml
+++ b/russian/News/2003/20031202.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<define-tag pagetitle>Отчёт о расследовании Debian взлома серверов</define-tag>
<define-tag release_date>2003-12-02</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -187,13 +187,13 @@ href="https://alioth.debian.org/account/lostpw.php">систему</a>
<p>После того, как будут снова запущены все службы и будут приняты меры
по безопасности машин, LDAP будет восстановлен и разработчики смогут <a
-href="http://db.debian.org/password.html">создать</a> новые пароли.
+href="https://db.debian.org/password.html">создать</a> новые пароли.
Однако, предсказать, когда это произойдёт, нельзя.</p>
<p>После восстановления на взломанных машинах был переустановлен SSH.
Поэтому на этих серверах используются новые ключи RSA и отпечатки
ключей. Ключи будут включены в LDAP, как только они будут сгенерированы.
-Их можно взять <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">здесь</a>.</p>
+Их можно взять <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">здесь</a>.</p>
<h3>Выводы</h3>
diff --git a/russian/News/2006/20060713.wml b/russian/News/2006/20060713.wml
index 813304a45ba..9bf4f661c0a 100644
--- a/russian/News/2006/20060713.wml
+++ b/russian/News/2006/20060713.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Сервер Debian восстановлен после взлома</define-tag>
<define-tag release_date>2006-07-13</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<p>Один из основных серверов Debian был переустановлен после взлома, и
на нём были восстановлены сервисы. 12-го июля сервер gluck.debian.org был
@@ -50,7 +50,7 @@ href="http://release.debian.org/">release</a>.</p>
в связи с чем их учётные записи были заблокированы.</p>
<p>Статус машин расположен <a
-href="http://db.debian.org/machines.cgi">здесь</a>.</p>
+href="https://db.debian.org/machines.cgi">здесь</a>.</p>
<h2>Уязвимость ядра</h2>
diff --git a/russian/News/weekly/2003/35/index.wml b/russian/News/weekly/2003/35/index.wml
index 5d8ec4a198c..0128c82edbb 100644
--- a/russian/News/weekly/2003/35/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2003/35/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-02" SUMMARY="Opteron, Init, Пакеты, LWN, Архив, FDL, несвободное ПО, Morphix"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Приветствуем вас в 35-м в этом году выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. Обсуждение легализации <a
@@ -15,7 +15,7 @@ href="http://www.mimuw.edu.pl/~jsbien/slajdy/JSB-EAJS03-s.pdf">доклад</a>
<p><strong>Поддержка Debian со стороны Opteron.</strong> Проект Debian <a
href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0308/msg00035.html">получил</a>
полный доступ к <a
-href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">машине</a> Dual
+href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">машине</a> Dual
Opteron для целей <a
href="$(HOME)/ports/amd64/">переноса</a> системы. Матиас Ваденштейн
(Mattias Wadenstein) поддерживает аналогичную машину и предлагает создать
diff --git a/russian/News/weekly/2003/timeline.wml b/russian/News/weekly/2003/timeline.wml
index 0915874dc78..c14442a041e 100644
--- a/russian/News/weekly/2003/timeline.wml
+++ b/russian/News/weekly/2003/timeline.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="2003 Хронология"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Это специальное приложение к Debian Weekly News даёт обзор
важнейших событий 2003 года в сообществе Debian. Несомненно, это
@@ -314,7 +314,7 @@
<li> Проект Debian <a
href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0308/msg00035.html">получил</a>
полный доступ к <a
- href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">машине</a> Dual
+ href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">машине</a> Dual
Opteron для целей <a
href="$(HOME)/ports/amd64/">переноса</a> системы.
diff --git a/russian/devel/dmup.1.1.1.wml b/russian/devel/dmup.1.1.1.wml
index 85c7d39372c..ae6a9597a10 100644
--- a/russian/devel/dmup.1.1.1.wml
+++ b/russian/devel/dmup.1.1.1.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Политика использования машин Debian" NOHEADER=yes
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Lev Lamberov"
<h2>Политика использования машин Debian</h2>
@@ -13,7 +13,7 @@ href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2010/05/msg00001.html">9-г
<li><strong>Введение</strong><br>
Этот документ описывает правила использования
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi">машин Debian</a> и
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi">машин Debian</a> и
все принципы, касающиеся использования этих машин.
<p>Кратко:
diff --git a/russian/devel/dmup.wml b/russian/devel/dmup.wml
index 09e5c3ed137..a118a08f099 100644
--- a/russian/devel/dmup.wml
+++ b/russian/devel/dmup.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Политика использования машин Debian" NOHEADER=yes
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Lev Lamberov"
<h2>Политика использования машин Debian</h2>
<p>
@@ -14,7 +14,7 @@ href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2010/05/msg00001.html">со
<li><strong>Введение</strong><br>
Этот документ описывает правила использования
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi">машин Debian</a> и
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi">машин Debian</a> и
все принципы, касающиеся использования этих машин.
<p>Кратко:
diff --git a/russian/devel/extract_key.wml b/russian/devel/extract_key.wml
index 38087a8cc2a..69aa3da6171 100644
--- a/russian/devel/extract_key.wml
+++ b/russian/devel/extract_key.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Как получить ключ PGP/GPG разработчика"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Разработчика можно найти в
-<a href="http://db.debian.org/">Базе данных разработчиков</a> и затем щёлкнуть
+<a href="https://db.debian.org/">Базе данных разработчиков</a> и затем щёлкнуть
на ссылке &ldquo;PGP/GPG fingerprint&rdquo; (отпечаток ключа PGP/GPG).
diff --git a/russian/devel/index.wml b/russian/devel/index.wml
index 58af5c269be..1ff4c8f0807 100644
--- a/russian/devel/index.wml
+++ b/russian/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Уголок разработчика Debian" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.239" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.240" maintainer="Lev Lamberov"
<p>Информация на этой странице, хотя и является общедоступной, интересна,
прежде всего, разработчикам Debian.</p>
@@ -55,7 +55,7 @@
Прочитайте страницу, ссылка на которую дана выше.
</dd>
- <dt><a href="http://db.debian.org/">База данных разработчиков</a></dt>
+ <dt><a href="https://db.debian.org/">База данных разработчиков</a></dt>
<dd>
Эта база содержит основные общедоступные данные, а также более
@@ -63,10 +63,10 @@
к ним используйте <a href="https://db.debian.org/">SSL-версию</a>.
<p>При использовании базы вы можете ознакомиться со списком
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">компьютеров проекта</a>,
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">компьютеров проекта</a>,
<a href="extract_key">получить GPG-ключ любого разработчика</a>,
- <a href="http://db.debian.org/password.html">сменить ваш пароль</a>
- или <a href="http://db.debian.org/forward.html">узнать, как настраивать
+ <a href="https://db.debian.org/password.html">сменить ваш пароль</a>
+ или <a href="https://db.debian.org/forward.html">узнать, как настраивать
пересылку почты</a> для вашей учётной записи Debian.</p>
<p>Если вы собираетесь использовать какой-либо из компьютеров Debian,
diff --git a/russian/devel/passwordlessssh.wml b/russian/devel/passwordlessssh.wml
index 2a86103915a..f550ae78598 100644
--- a/russian/devel/passwordlessssh.wml
+++ b/russian/devel/passwordlessssh.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Как настроить ssh, чтобы не вводить пароль" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Lev Lamberov"
<p>Вы можете создать идентификационный ключ RSA, чтобы заходить на удалённый
сайт с вашей учётной записи без ввода пароля.</p>
@@ -26,7 +26,7 @@
Если вы являетесь разработчиком и хотите получить доступ к системам debian.org с
использованием такого ключа, через базу данных разработчиков ваш ключ
можно распространить на все машины debian.org. См.
- <a href="http://db.debian.org/doc-mail.html">документацию по
+ <a href="https://db.debian.org/doc-mail.html">документацию по
шлюзу LDAP</a>.</li>
</ul>
diff --git a/russian/misc/equipment_donations.wml b/russian/misc/equipment_donations.wml
index 76b7d8707f0..1fdfb6149d1 100644
--- a/russian/misc/equipment_donations.wml
+++ b/russian/misc/equipment_donations.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Пожертвования Debian оборудованием и услугами" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
-<p>Список <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">машин
+<p>Список <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">машин
debian.org</a> содержит наиболее полную информацию о тех, кто
предоставил эти компьютеры.</p>
@@ -67,7 +67,7 @@ debian.org</a> содержит наиболее полную информаци
# samosa
<li><a href="http://www.above.net/">AboveNet Communications</a> предоставил
сервер и выделенную линию для
- <a href="http://db.debian.org/">db.debian.org</a>.
+ <a href="https://db.debian.org/">db.debian.org</a>.
# old saens
# old url: http://www.linux-hw.com
<li>Linux Hardware Solutions предоставил сервер, на котором ранее
diff --git a/russian/partners/index.wml b/russian/partners/index.wml
index 8e21f98780d..6a0507e7458 100644
--- a/russian/partners/index.wml
+++ b/russian/partners/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Партнёры Debian" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.123" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.124" maintainer="Lev Lamberov"
<H3>Что такое партнёрская программа?</H3>
<div class="centerblock">
@@ -333,8 +333,8 @@ UPS Tools</a>.</p>
<p>
У них размещены несколько серверов Debian:
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">Caballero</a> и
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">Sarti</a>.
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">Caballero</a> и
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">Sarti</a>.
</p>
</partnerdesc>
</div>
diff --git a/russian/po/organization.ru.po b/russian/po/organization.ru.po
index 440533bd19f..3c15ff86754 100644
--- a/russian/po/organization.ru.po
+++ b/russian/po/organization.ru.po
@@ -310,11 +310,11 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
"Если у вас возникли проблемы с аппаратным обеспечением машин Debian, см. "
-"страницу <a href=\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Машины Debian</a>. "
+"страницу <a href=\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Машины Debian</a>. "
"Там должна быть информация об администраторе каждой конкретной машины."
#: ../../english/intro/organization.data:409
diff --git a/russian/ports/amd64/index.wml b/russian/ports/amd64/index.wml
index c8c51daf082..9f90f8ef1b1 100644
--- a/russian/ports/amd64/index.wml
+++ b/russian/ports/amd64/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Перенос на платформу AMD64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.42"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.43"
#use wml::debian::toc
@@ -63,7 +63,7 @@ AMD64, заключающуюся в 64-битном ядре, наборе ко
<toc-add-entry name="publicmachines">Общедоступные машины</toc-add-entry>
<ul>
-<li> <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">pergolesi.debian.org</a><br />
+<li> <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">pergolesi.debian.org</a><br />
Dual Opteron 240<br />
Доступ: разработчики Debian<br />
<email debian-admin@lists.debian.org>
diff --git a/russian/ports/arm/index.wml b/russian/ports/arm/index.wml
index e1edddaa295..cf780ea9c67 100644
--- a/russian/ports/arm/index.wml
+++ b/russian/ports/arm/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Перенос на платформу ARM"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.88" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.89" maintainer="Lev Lamberov"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::toc
@@ -59,7 +59,7 @@ href="$(HOME)/releases/stable/armel/">руководстве по установ
agnesi.debian.org (arm) и agricola.debian.org (armel). На машинах
развёрнуто chroot окружение, доступное через <em>dchroot</em>.
Более подробную информацию об этих машинах смотрите
-в <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">базе данных машин</a>.</p>
+в <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">базе данных машин</a>.</p>
<toc-add-entry name="contacts">Контактная информация</toc-add-entry>
diff --git a/russian/ports/kfreebsd-gnu/index.wml b/russian/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
index dc1f53bc0a8..e76a4f2b676 100644
--- a/russian/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
+++ b/russian/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/kFreeBSD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.24" maintainer="Alexander Reshetov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.25" maintainer="Alexander Reshetov"
#use wml::debian::toc
@@ -46,7 +46,7 @@ wiki-странице
<p>Для работы над переносом разработчикам Debian предоставлены машины
asdfasdf.debian.net (kfreebsd-amd64) и io.debian.net (kfreebsd-i386).
Подробную информацию об этих машинах смотрите в
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi">базе данных машин Debian</a>.
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi">базе данных машин Debian</a>.
В основном, вы можете использовать
два chroot-окружениями: testing и unstable. Обратите внимание на то, что эти системы пока
не администрируются членами команды DSA, поэтому <b>не отправляйте запросы для
diff --git a/russian/ports/mips/index.wml b/russian/ports/mips/index.wml
index ef2e458b26b..39ce7f433a3 100644
--- a/russian/ports/mips/index.wml
+++ b/russian/ports/mips/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Перенос на MIPS"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.104" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.105" maintainer="Lev Lamberov"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::toc
@@ -54,7 +54,7 @@ board (известная также как SWARM)) могут работать
Машина gabrielli.debian.org (mips) доступна
разработчикам Debian для работ по переносу. Дополнительную информацию об
-этой машине см. в <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">
+этой машине см. в <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">
базе данных машин</a>. Вообще, вы сможете использовать
три окружения chroot: стабильное, тестируемое и нестабильное.
Для получения доступа к ним вы можете использовать программу <em>dchroot</em>. По любым
diff --git a/russian/ports/sparc/porting.wml b/russian/ports/sparc/porting.wml
index a03dcf9b78d..abce3f200d7 100644
--- a/russian/ports/sparc/porting.wml
+++ b/russian/ports/sparc/porting.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian SPARC — Документация о переносе" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/sparc/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Lev Lamberov"
<h1>Документация о переносе Debian на SPARC</h1>
@@ -30,8 +30,8 @@ href="mailto:bcollins@debian.org">Бена Коллинса (Ben Collins)
известных ключей.
<p>
Все разработчики Debian могут использовать машины Debian
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=auric">auric</a> и
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=vore">vore</a> для
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=auric">auric</a> и
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=vore">vore</a> для
проверки своих пакетов на архитектуре SPARC.
diff --git a/slovak/po/organization.sk.po b/slovak/po/organization.sk.po
index 63f2984aea3..2a26fab6f2b 100644
--- a/slovak/po/organization.sk.po
+++ b/slovak/po/organization.sk.po
@@ -310,11 +310,11 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
"Ak máte hardvérový problém so strojom Debianu, pozrite stránku <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Strojov Debianu</a>, mala by obsahovať "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Strojov Debianu</a>, mala by obsahovať "
"informácie o správcovi každého zo strojov."
#: ../../english/intro/organization.data:409
diff --git a/slovak/ports/amd64/index.wml b/slovak/ports/amd64/index.wml
index ac7dd377d6c..366d463b3be 100644
--- a/slovak/ports/amd64/index.wml
+++ b/slovak/ports/amd64/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Port AMD64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.42" maintainer="Slavko"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.43" maintainer="Slavko"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -64,7 +64,7 @@ href="http://lists.debian.org/debian-amd64/">debian-amd64</a>
<toc-add-entry name="publicmachines">Verejné stroje</toc-add-entry>
<ul>
-<li> <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">pergolesi.debian.org</a><br />
+<li> <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">pergolesi.debian.org</a><br />
Dual Opteron 240<br />
Prístup: Vývojári Debianu<br />
<email debian-admin@lists.debian.org>
diff --git a/slovak/ports/kfreebsd-gnu/index.wml b/slovak/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
index 26fa679c19f..f463e3b29e3 100644
--- a/slovak/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
+++ b/slovak/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/kFreeBSD"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.24" maintainer="Ivan Masar"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.25" maintainer="Ivan Masar"
<toc-display/>
<p>Debian GNU/kFreeBSD je port, ktorý tvorí
@@ -44,7 +44,7 @@ založeného na Glibc (ako GNU alebo GNU/Linux). Podrobnosti nájdete v dokument
<p>asdfasdf.debian.net (kfreebsd-amd64) a io.debian.net (kfreebsd-i386)
sú dostupné pre vývojárov Debianu na práce s portovaním. Ďalšie informácie
-o týchto strojoch nájdete v <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">zozname strojov</a>
+o týchto strojoch nájdete v <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">zozname strojov</a>
Vo všeobecnosti budete môcť používať dve prostredia chroot: testing a unstable.
Tiež pamätajte, že tieto systémy zatiaľ nespravuje DSA,
preto <b>neposielajte požiadavky, ktoré sa ich týkajú, do debian-admin</b>.
diff --git a/slovene/po/organization.sl.po b/slovene/po/organization.sl.po
index 2eb5f4d63e3..19348713450 100644
--- a/slovene/po/organization.sl.po
+++ b/slovene/po/organization.sl.po
@@ -322,11 +322,11 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
"Cxe imate strojne tezxave z Debianovimi racxunalniki, glejte stran <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debianovi racxunalniki</a>, kjer boste "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debianovi racxunalniki</a>, kjer boste "
"nasxli podatke o administratorjih posameznih racxunalnikov."
#: ../../english/intro/organization.data:409
diff --git a/spanish/News/2003/20031202.wml b/spanish/News/2003/20031202.wml
index 41624722d0c..0bf74952781 100644
--- a/spanish/News/2003/20031202.wml
+++ b/spanish/News/2003/20031202.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<define-tag pagetitle>Informe de la investigación tras los compromisos de los servidores de Debian</define-tag>
<define-tag release_date>2003-12-02</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -194,14 +194,14 @@ contraseña nueva.</p>
<p>Cuando todos los servicios estén funcionando de nuevo y se hayan asegurado
suficientemente las máquinas, LDAP será reconfigurado para que todos los
-desarrolladores puedan <a href="http://db.debian.org/password.html">crear</a>
+desarrolladores puedan <a href="https://db.debian.org/password.html">crear</a>
una contraseña nueva otra vez. Sin embargo, no se puede predecir cuándo
ocurrirá esto.</p>
<p>Tras la recuperación, se reinstalará SSH en todas las máquinas comprometidas.
Por tanto, habrá nuevas claves RSA y huellas dactilares de claves para esas
máquinas. Las claves se incluirán en LDAP tan pronto como se creen y se podrán
-recoger desde <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">aquí</a>.</p>
+recoger desde <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">aquí</a>.</p>
<h3>Consecuencias</h3>
diff --git a/spanish/News/2006/20060713.wml b/spanish/News/2006/20060713.wml
index 69572df9bec..ac21ed232f1 100644
--- a/spanish/News/2006/20060713.wml
+++ b/spanish/News/2006/20060713.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Juan M. Garcia"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Juan M. Garcia"
<define-tag pagetitle>Servidor de Debian restaurado tras compromiso de seguridad</define-tag>
<define-tag release_date>2006-07-13</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -52,7 +52,7 @@ href="http://release.debian.org/">release</a>.</p>
<p>Una posterior investigación de las contraseñas de los desarrolladores
mostró que algunas eran débiles, cuyas cuentas se han bloqueado.</p>
-<p>El estado de las máquinas se puede consultar <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">aquí</a>.</p>
+<p>El estado de las máquinas se puede consultar <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">aquí</a>.</p>
<h2>Vulnerabilidad del núcleo</h2>
diff --git a/spanish/News/weekly/1999/37/index.wml b/spanish/News/weekly/1999/37/index.wml
index 892fe474c18..1d6ea366db0 100644
--- a/spanish/News/weekly/1999/37/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/1999/37/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="1999-9-28" SUMMARY="Base de datos de desarrolladores en línea. Se busca líder para los disquetes de arranque."
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>
<b>Bienvenidos</b> al ejemplar número 37 de las Noticias
@@ -10,7 +10,7 @@
<p>
<b>La Base de Datos de Desarrolladores está ya en línea.</b>
Con interfaces para la base de datos mediante
-<a href="http://db.debian.org/">Web</a> y <a href="mail#mail1">correo</a>,
+<a href="https://db.debian.org/">Web</a> y <a href="mail#mail1">correo</a>,
los desarrolladores pueden introducir en ella información varia sobre
ellos, incluyendo información de contacto, situación con respecto a
las vacaciones, latitud y longitud, y contraseñas para algunas de las
diff --git a/spanish/News/weekly/1999/46/index.wml b/spanish/News/weekly/1999/46/index.wml
index d0a8a66d960..a5ebd2c7d9d 100644
--- a/spanish/News/weekly/1999/46/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/1999/46/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="1999-11-30" SUMMARY="Metedura de pata de Corel. Debate sobre el campo Mejoras. Editorial sobre la severidad de los fallos."
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
<p>
<b>Bienvenidos</b> a las Noticias Semanales sobre Debian (traducción al
@@ -86,11 +86,11 @@ Slashdot</a>. Wichert responderá las preguntas el Viernes.
presentó</a> <b>una mini-política sobre PAM</b>. Si quieres usar PAM en
tus paquetes, debes leer este documento.
<li>Debian tiene varias máquinas más desde hace poco, incluyendo un nuevo
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=rameau">netwinder</a>, y un
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=lully">alpha</a>.
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=rameau">netwinder</a>, y un
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=lully">alpha</a>.
Tenemos gran cantidad de máquinas de muchas arquitecturas disponibles para uso
de los desarrolladores. La lista de todas ellas está
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi">aquí</a>.
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi">aquí</a>.
<li>
Es difícil resumir
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9911/msg01847.html">este
diff --git a/spanish/News/weekly/1999/47/index.wml b/spanish/News/weekly/1999/47/index.wml
index 83ace7cd8ab..d564cf0e9a3 100644
--- a/spanish/News/weekly/1999/47/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/1999/47/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="1999-12-14" SUMMARY="Debian 2.1r4 liberada. Resumen de dos semanas"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>
<b>Bienvenidos</b> a las Noticias Semanales de Debian, traducción al español
@@ -62,7 +62,7 @@ mensaje</a> sobre cómo usar la <b>pasarela de correo electrónico a la base de
datos de desarrolladores</b>. La pasarela de correo electrónico permite
configurar algunas cosas, como claves ssh autorizadas y entradas en el DNS
debian.net, que no pueden ser configuradas a traves de la
-<a href="http://db.debian.org/">web</a>.
+<a href="https://db.debian.org/">web</a>.
</p>
<p>
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/35/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/35/index.wml
index 7efc0b61de5..44a8d521abf 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/35/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/35/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-02" SUMMARY="Opteron, Init, Empaquetado, LWN, Archivo, FDL, non-free, Morphix"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Bienvenidos a la edición número 31 de este año de las DWN, el
@@ -19,7 +19,7 @@ sobre Debian GNU/Linux como una plataforma para enseñar japonés.</p>
ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0308/msg00035.html">recibido</a>
acceso total a una <a
-href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">máquina</a>
+href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">máquina</a>
Dual Opteron para ayudar a <a href="$(HOME)/ports/amd64/">portar</a>
Debian a esa arquitectura. Mattias Wadenstein mantiene además una
máquina similar y ofrece cuentas a desarrolladores interesados. Este
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/51/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/51/index.wml
index e5ebd5a85c0..e3b49bee61b 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/51/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-23" SUMMARY="Instalación, Instalador, Libros, Foro, SSH, Núcleo, Lustre, Dependencias, Eventos, HP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Bienvenidos a la edición número 51 de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Finalmente, el sitio web de Debian es
@@ -66,7 +66,7 @@ también esta esperando su publicación número 100,000 pronto.</p>
<p><strong>Extrayendo llaves SSH desde LDAP.</strong> Matt Zimmerman estuvo
interesado en una forma de extraer las llaves SSH desde la <a
-href="http://db.debian.org/">base de datos LDAP</a> de Debian, para asegurar
+href="https://db.debian.org/">base de datos LDAP</a> de Debian, para asegurar
que el cliente se conecte a la máquina adecuada. Él envió un programa en <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg01192.html">Python</a>
para realizarlo. Clint Adams añadió lo mismo en <a
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/timeline.wml b/spanish/News/weekly/2003/timeline.wml
index 5cee755d60f..d3ead0b1b5b 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/timeline.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/timeline.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Cronología del 2003"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Este número especial de las Noticias Semanales de Debian es una
revisión de los hechos más importantes que ocurrieron el 2003
@@ -310,7 +310,7 @@ el proyecto Debian asistió a cerca de 40 eventos.</p>
<li> El proyecto Debian ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0308/msg00035.html">recibió</a>
acceso total a una <a
- href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">máquina</a>
+ href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">máquina</a>
Opteron Dual para los esfuerzos de <a href="$(HOME)/ports/amd64/">adaptación</a>.
<li> Carlos Laviola <a
diff --git a/spanish/devel/dmup.wml b/spanish/devel/dmup.wml
index a5d6de4a481..02f17565500 100644
--- a/spanish/devel/dmup.wml
+++ b/spanish/devel/dmup.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Política de Uso de Máquinas de Debian" NOHEADER=yes
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>
Versión 1.1.2<br>
@@ -13,7 +13,7 @@ el 4 de julio de 2010 y reemplaza a todas las <a
<li><strong>Introducción</strong><br>
Este documento describe la política de uso de las
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi">máquinas de Debian</a> y
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi">máquinas de Debian</a> y
todas las reglas que la rodean.
diff --git a/spanish/devel/extract_key.wml b/spanish/devel/extract_key.wml
index c7d81d8c74c..64953a4d2b7 100644
--- a/spanish/devel/extract_key.wml
+++ b/spanish/devel/extract_key.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Extracci&oacute;n de la clave PGP/GPG de un desarrollador"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Busque al desarrollador en la
-<a href="http://db.debian.org/">Base de Datos de Desarrolladores</a> y
+<a href="https://db.debian.org/">Base de Datos de Desarrolladores</a> y
después seleccionar el/los enlace(s) a la(s) &ldquo;huella(s)
PGP/GPG&rdquo; una vez la(s) haya encontrado.
diff --git a/spanish/devel/index.wml b/spanish/devel/index.wml
index 64c918a42dc..53ff85c1246 100644
--- a/spanish/devel/index.wml
+++ b/spanish/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Rincón de los desarrolladores de Debian" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.239" maintainer="Fernando C. Estrada"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.240" maintainer="Fernando C. Estrada"
<p>La información de esta página, a pesar de ser pública, es
principalmente de interés para los desarrolladores de Debian.</p>
@@ -57,7 +57,7 @@ principalmente de interés para los desarrolladores de Debian.</p>
revise la página a la que se hace referencia arriba.
</dd>
- <dt><a href="http://db.debian.org/">Base de datos de desarrolladores</a></dt>
+ <dt><a href="https://db.debian.org/">Base de datos de desarrolladores</a></dt>
<dd>
La base de datos contiene datos básicos accesibles por todo el
@@ -67,12 +67,12 @@ principalmente de interés para los desarrolladores de Debian.</p>
acceder si va a registrarse en el sistema.
<p>Usando la base de datos, puede ver la lista de
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">máquinas del
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">máquinas del
proyecto</a>, <a href="extract_key">obtener la clave GPG de
cualquier desarrollador</a>,
- <a href="http://db.debian.org/password.html">cambiar su
+ <a href="https://db.debian.org/password.html">cambiar su
contraseña</a> o
- <a href="http://db.debian.org/forward.html">aprender cómo
+ <a href="https://db.debian.org/forward.html">aprender cómo
poner la redirección de correo</a> en su cuenta de
Debian.</p>
diff --git a/spanish/devel/passwordlessssh.wml b/spanish/devel/passwordlessssh.wml
index 682452cf6bc..8758efa28b8 100644
--- a/spanish/devel/passwordlessssh.wml
+++ b/spanish/devel/passwordlessssh.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Cómo configurar ssh de forma que no nos pida una contraseña" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Puede crear una clave de autenticación RSA para ser capaz de entrar
en un sitio remoto desde su cuenta, sin tener que escribir su
@@ -26,7 +26,7 @@ hacer esto como root.</p>
Si usted es un desarrollador y desea tener acceso a los sistemas
debian.org con dicha clave, es posible hacer que la base de datos de
desarrolladores propague su clave a todas esas máquinas. Vea la
- <a href="http://db.debian.org/doc-mail.html">documentación de la
+ <a href="https://db.debian.org/doc-mail.html">documentación de la
pasarela al LDAP</a>.
</ul>
diff --git a/spanish/international/spanish/desarrolladores.wml b/spanish/international/spanish/desarrolladores.wml
index 2b3c3424f86..c85c0c3e2d1 100644
--- a/spanish/international/spanish/desarrolladores.wml
+++ b/spanish/international/spanish/desarrolladores.wml
@@ -21,7 +21,7 @@ su correo en debian.org o utilizar la lista de correo
#include "devel.data"
-<p>Puede también probar a buscar en la <a href="http://db.debian.org">base de
+<p>Puede también probar a buscar en la <a href="https://db.debian.org">base de
datos de Debian</a> más desarrolladores, pues quizás se hayan aceptado algunos
desde que se editó este documento.
diff --git a/spanish/misc/equipment_donations.wml b/spanish/misc/equipment_donations.wml
index d14455725f0..7c71ce861f2 100644
--- a/spanish/misc/equipment_donations.wml
+++ b/spanish/misc/equipment_donations.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Donaciones de equipos y servicios a Debian" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Luis Uribe"
-<p>La lista de <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">máquinas debian.org
+<p>La lista de <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">máquinas debian.org
para los desarrolladores</a> contiene la información más precisa acerca de los
patrocinadores de máquinas en Debian.</p>
@@ -69,7 +69,7 @@ patrocinadores de máquinas en Debian.</p>
#samosa
<li><a href="http://www.above.net/">AboveNet Communications</a> proporciona
un servidor y ancho de banda para
- <a href="http://db.debian.org/">db.debian.org</a>.
+ <a href="https://db.debian.org/">db.debian.org</a>.
# old saens
# antigua url http://www.linux-hw.com/
<li>Linux Hardware Solutions
diff --git a/spanish/po/organization.es.po b/spanish/po/organization.es.po
index 7ffbccf7312..f749d8666fd 100644
--- a/spanish/po/organization.es.po
+++ b/spanish/po/organization.es.po
@@ -310,11 +310,11 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
"Si tiene problemas con las máquinas de Debian, por favor, vea la página de "
-"<a href=\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Máquinas de Debian</a>, que "
+"<a href=\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Máquinas de Debian</a>, que "
"debería contener información del administrador de cada máquina."
#: ../../english/intro/organization.data:409
@@ -390,95 +390,95 @@ msgstr "Debian para personas con discapacidades"
msgid "Debian for science and related research"
msgstr "Debian para la ciencia e investigación relacionada"
-#~ msgid "Volatile Team"
-#~ msgstr "Equipo responsable de «volatile»"
+#~ msgid "Handhelds"
+#~ msgstr "Agendas electrónicas y similares"
-#~ msgid "Vendors"
-#~ msgstr "Vendedores"
+#~ msgid "Marketing Team"
+#~ msgstr "Equipo de marketing"
-#~ msgid "Custom Debian Distributions"
-#~ msgstr "Distribuciones Debian Derivadas"
+#~ msgid "Key Signing Coordination"
+#~ msgstr "Coordinación de firma de claves"
-#~ msgid "Release Team for ``stable''"
-#~ msgstr "Equipo responsable de la publicación de «estable»"
+#~ msgid "Release Assistants"
+#~ msgstr "Asistentes a la publicación de versiones"
-#~ msgid "APT Team"
-#~ msgstr "Equipo de APT"
+#~ msgid "Release Assistants for ``stable''"
+#~ msgstr "Asistentes a la publicación de «estable»"
-#~ msgid ""
-#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached "
-#~ "at <genericemail arch@buildd.debian.org>, for example <genericemail "
-#~ "i386@buildd.debian.org>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puede contactar con los administadores responsables para los buildd de "
-#~ "una arquitectura específica en la dirección <genericemail arch@buildd."
-#~ "debian.org>. Por ejemplo: <genericemail i386@buildd.debian.org>."
+# JFS: Seguramente haya una mejor traducción...
+#~ msgid "Release Wizard"
+#~ msgstr "Mago de la publicación"
+
+#~ msgid "Debian Multimedia Distribution"
+#~ msgstr "Distribución multimedia Debian"
#~ msgid ""
-#~ "Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://"
-#~ "www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Choose an architecture and a "
-#~ "distribution to see the available buildd's and their admins."
+#~ "This is not yet an official Debian internal project but it has announced "
+#~ "the intention to be integrated."
#~ msgstr ""
-#~ "Puede encontrar los nombres de los administradores de un buildd "
-#~ "particular en <a href=\"http://www.buildd.net\">http://www.buildd.net</"
-#~ "a>. Escoja una arquitectura y distribución para ver la lista de máquinas "
-#~ "buildd disponibles y sus administradores."
-
-#~ msgid "Accountant"
-#~ msgstr "Contabilidad"
+#~ "Éste no es aún un proyecto interno oficial de Debian pero ha anunciado su "
+#~ "intención de integrarse."
-#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop"
-#~ msgstr "El sistema operativo universal como su escritorio"
+#~ msgid "Mailing List Archives"
+#~ msgstr "Archivos de las listas de correo"
-#~ msgid "Debian for non-profit organisations"
-#~ msgstr "Debian para asociaciones sin ánimo de lucro"
+#~ msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing"
+#~ msgstr "Debian GNU/Linux para el cómputo empresarial"
-#~ msgid "Installation System for ``stable''"
-#~ msgstr "Sistema de instalación de la versión «estable»"
+#~ msgid "Delegates"
+#~ msgstr "Delegados"
-#~ msgid "Internal Projects"
-#~ msgstr "Proyectos internos"
+#~ msgid "Installation"
+#~ msgstr "Instalación"
#~ msgid "Mailing list"
#~ msgstr "Lista de correo"
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "Instalación"
+#~ msgid "Internal Projects"
+#~ msgstr "Proyectos internos"
-#~ msgid "Delegates"
-#~ msgstr "Delegados"
+#~ msgid "Installation System for ``stable''"
+#~ msgstr "Sistema de instalación de la versión «estable»"
-#~ msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing"
-#~ msgstr "Debian GNU/Linux para el cómputo empresarial"
+#~ msgid "Debian for non-profit organisations"
+#~ msgstr "Debian para asociaciones sin ánimo de lucro"
-#~ msgid "Mailing List Archives"
-#~ msgstr "Archivos de las listas de correo"
+#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop"
+#~ msgstr "El sistema operativo universal como su escritorio"
+
+#~ msgid "Accountant"
+#~ msgstr "Contabilidad"
#~ msgid ""
-#~ "This is not yet an official Debian internal project but it has announced "
-#~ "the intention to be integrated."
+#~ "Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://"
+#~ "www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Choose an architecture and a "
+#~ "distribution to see the available buildd's and their admins."
#~ msgstr ""
-#~ "Éste no es aún un proyecto interno oficial de Debian pero ha anunciado su "
-#~ "intención de integrarse."
-
-#~ msgid "Debian Multimedia Distribution"
-#~ msgstr "Distribución multimedia Debian"
+#~ "Puede encontrar los nombres de los administradores de un buildd "
+#~ "particular en <a href=\"http://www.buildd.net\">http://www.buildd.net</"
+#~ "a>. Escoja una arquitectura y distribución para ver la lista de máquinas "
+#~ "buildd disponibles y sus administradores."
-# JFS: Seguramente haya una mejor traducción...
-#~ msgid "Release Wizard"
-#~ msgstr "Mago de la publicación"
+#~ msgid ""
+#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached "
+#~ "at <genericemail arch@buildd.debian.org>, for example <genericemail "
+#~ "i386@buildd.debian.org>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puede contactar con los administadores responsables para los buildd de "
+#~ "una arquitectura específica en la dirección <genericemail arch@buildd."
+#~ "debian.org>. Por ejemplo: <genericemail i386@buildd.debian.org>."
-#~ msgid "Release Assistants for ``stable''"
-#~ msgstr "Asistentes a la publicación de «estable»"
+#~ msgid "APT Team"
+#~ msgstr "Equipo de APT"
-#~ msgid "Release Assistants"
-#~ msgstr "Asistentes a la publicación de versiones"
+#~ msgid "Release Team for ``stable''"
+#~ msgstr "Equipo responsable de la publicación de «estable»"
-#~ msgid "Key Signing Coordination"
-#~ msgstr "Coordinación de firma de claves"
+#~ msgid "Custom Debian Distributions"
+#~ msgstr "Distribuciones Debian Derivadas"
-#~ msgid "Marketing Team"
-#~ msgstr "Equipo de marketing"
+#~ msgid "Vendors"
+#~ msgstr "Vendedores"
-#~ msgid "Handhelds"
-#~ msgstr "Agendas electrónicas y similares"
+#~ msgid "Volatile Team"
+#~ msgstr "Equipo responsable de «volatile»"
diff --git a/spanish/ports/amd64/index.wml b/spanish/ports/amd64/index.wml
index c146c868b57..de79d84d7aa 100644
--- a/spanish/ports/amd64/index.wml
+++ b/spanish/ports/amd64/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian en AMD64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.42"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.43"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -64,7 +64,7 @@ bibliotecas compartidas nativas.</p>
<toc-add-entry name="publicmachines">Máquinas públicas</toc-add-entry>
<ul>
-<li> <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">pergolesi.debian.org</a><br />
+<li> <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">pergolesi.debian.org</a><br />
Opteron Dual 240<br />
Accesso: Desarrolladores de Debian<br />
<email debian-admin@lists.debian.org>
diff --git a/spanish/ports/mips/index.wml b/spanish/ports/mips/index.wml
index 06650544d77..23743c5df45 100644
--- a/spanish/ports/mips/index.wml
+++ b/spanish/ports/mips/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Adaptación a MIPS"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.104"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.105"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::toc
@@ -60,7 +60,7 @@ manual de instalación</a> para más información.</p>
gabrielli.debian.org (mips) está disponible para
el trabajo de adaptación de los desarrolladores de Debian. Por favor, véase la
-<a href ="http://db.debian.org/machines.cgi">base de datos de máquinas</a> para
+<a href ="https://db.debian.org/machines.cgi">base de datos de máquinas</a> para
obtener más información sobre esta máquina. En general, podrá utilizar los
tres entornos enjaulados: estable, en pruebas e inestable.
Puede utilizar el programa <em>dchroot</em> para acceder a ellos. Envíe cualquier
diff --git a/spanish/ports/sparc/porting.wml b/spanish/ports/sparc/porting.wml
index f057339a860..8260b5d3e7a 100644
--- a/spanish/ports/sparc/porting.wml
+++ b/spanish/ports/sparc/porting.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Documentación de la migración a SPARC" NOHEADER="yes" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/sparc/menu.inc"
<h1>Debian SPARC - Documentación de la Migración</h1>
@@ -30,8 +30,8 @@ href="mailto:bcollins@debian.org">Ben Collins
claves conocidas.
<p>
Todos los desarrolladores Debian pueden usar las máquinas de Debian
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=auric">auric</a> y
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=vore">vore</a> para
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=auric">auric</a> y
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=vore">vore</a> para
probar sus paquetes en la arquitectura SPARC.
diff --git a/swedish/News/2003/20031202.wml b/swedish/News/2003/20031202.wml
index 2cd0f2aa28f..4eb0d462c85 100644
--- a/swedish/News/2003/20031202.wml
+++ b/swedish/News/2003/20031202.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<define-tag pagetitle>Rapport från undersökningen av intrånget på Debians servrar</define-tag>
<define-tag release_date>2003-12-02</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -225,7 +225,7 @@ lösenord.
<p>
När alla tjänster är igång igen och maskinerna är tillräckligt skyddade kommer
LDAP att återställas så att utvecklarna kan
-<a href="http://db.debian.org/password.html">skapa</a> ett nytt lösenord igen.
+<a href="https://db.debian.org/password.html">skapa</a> ett nytt lösenord igen.
När detta sker kan vi dock inte säga för närvarande.
</p>
@@ -234,7 +234,7 @@ Vid återställningen ominstallerades SSH på de maskiner det gjorts intrång p
varför det lagts upp nya RSA-värdnycklar och nyckelfingeravtryck för dessa
värdar.
Nycklarna kommer läggas in i LDAP så fort som de skapats och kan hämtas
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi">från detta skript</a>.
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi">från detta skript</a>.
</p>
diff --git a/swedish/News/2006/20060713.wml b/swedish/News/2006/20060713.wml
index 4a02c353075..46cc0f9a250 100644
--- a/swedish/News/2006/20060713.wml
+++ b/swedish/News/2006/20060713.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<define-tag pagetitle>Debianserver återställd efter intrång</define-tag>
<define-tag release_date>2006-07-13</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -67,7 +67,7 @@ grund av detta har låsts.
<p>
Maskinstatus finns
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi">här</a>.
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi">här</a>.
</p>
<h2>Sårbarhet i kärnan</h2>
diff --git a/swedish/News/weekly/1999/37/index.wml b/swedish/News/weekly/1999/37/index.wml
index f2f90314679..db84ad473cb 100644
--- a/swedish/News/weekly/1999/37/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/1999/37/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="1999-9-28" SUMMARY="Utvecklardatabasen igång; startdisketgruppen söker ledare."
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>
<b>Välkommen</b> till Debian Weekly News, ett nyhetsbrev för Debianutvecklare.
@@ -9,7 +9,7 @@
<a name="db"></a>
<b>Utvecklardatabasen är nu igång.</b>
Med
-<a href="http://db.debian.org/">webb-</a> och
+<a href="https://db.debian.org/">webb-</a> och
<a href="mail#mail1">e-post</a>gränssnitt till
databasen kan utvecklare mata in information om sig själva, bland annat
kontaktinformation, semesterstatus, latitut och longitud, och lösenord för
diff --git a/swedish/News/weekly/1999/46/index.wml b/swedish/News/weekly/1999/46/index.wml
index 901cb76f42c..62b871eb13b 100644
--- a/swedish/News/weekly/1999/46/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/1999/46/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="1999-11-30" SUMMARY="Corelstrul; debatt om Enhances-fält; ledare om kategorisering av felrapporter."
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
<p>
<b>Välkommen</b> till Debian Weekly News, ett nyhetsbrev för Debianutvecklare.
@@ -86,13 +86,13 @@ Wichert svarar på frågorna på fredag.
<b>en mini-policy för PAM</b>.
Om du vill använda PAM i dina paket är detta något du måste läsa.
<li>Debian har erhållit flera maskiner på sista tiden, bland annat en ny
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=rameau">netwinder</a>,
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=rameau">netwinder</a>,
och en
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=lully">kraftfull alpha</a>.
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=lully">kraftfull alpha</a>.
Vi har flera maskiner, köranders flera olika arkitekturer, vilka är
tillgängliga för användare.
Samtliga finns listade
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi">här</a>.
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi">här</a>.
<li>
Det är svårt att sammanfatta
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-9911/msg01847.html">
diff --git a/swedish/News/weekly/1999/47/index.wml b/swedish/News/weekly/1999/47/index.wml
index 76ab63c4143..dd97642010c 100644
--- a/swedish/News/weekly/1999/47/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/1999/47/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="1999-12-14" SUMMARY="Debian 2.1r4 släppt; tvåveckorssammanfattning"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>
<b>Välkommen</b> till Debian Weekly News, ett nyhetsbrev för Debianutvecklare.
@@ -64,7 +64,7 @@ Jason Gunthorpe
skrev</a> om hur <b>e-postgränssnittet mot utvecklardatabasen</b> fungerar.
E-postgränssnittet gör det möjligt att ändra ett antal saker, såsom tillåtna
ssh-nycklar och DNS-poster för debian.net, vilka inte kan kommas åt via
-<a href="http://db.debian.org/">webbgränssnittet</a>.
+<a href="https://db.debian.org/">webbgränssnittet</a>.
</p>
<p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2001/6/index.wml b/swedish/News/weekly/2001/6/index.wml
index f04a88bd7ca..0200c7db8b8 100644
--- a/swedish/News/weekly/2001/6/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2001/6/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-2-21" SUMMARY="Planering inför frysningen; startdisketterna behöver hjälp"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<p>
<b>Välkommen</b> till Debian Weekly News, ett nyhetsbrev för Debianfolk.
@@ -47,7 +47,7 @@ kunna släppa woody!</i>&rdquo;
<p>
<b>Många av Debians automatiska byggsystem är väldigt överbelastade.</b>
Debian har
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=kullervo">en maskin</a>
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=kullervo">en maskin</a>
som utför automatiska m68k-kompileringar, och den stackars saken måste
försöka hänga med i unstables många svängningar.
Den ligger
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/35/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/35/index.wml
index b0b31a5879e..59a9ad387c0 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/35/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/35/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-02" SUMMARY="Opteron, init, paketering, LWN, arkiv, FDL, non-free, Morphix"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Välkommen till årets 34:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Diskussionen om att legalisera
@@ -18,7 +18,7 @@ tionde internationella konferens i Warszawa.
Debianprojektet har
<a href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0308/msg00035.html">fått</a> full
tillgång till en
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">maskin</a> med dubbla
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">maskin</a> med dubbla
Opteronprocessorer för arbete med
<a href="$(HOME)/ports/amd64/">anpassningen</a>.
Mattias Wadenstein underhåller även en liknande maskin och delar ut konton till
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/51/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/51/index.wml
index 8f7c07c5f57..9130b463feb 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/51/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-23" SUMMARY="Installation, installationsprogram, böcker, forum, SSH, kärna, Lustre, beroenden, evenemang, HP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Välkommen till årets 51:a utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Debians webbplats är äntligen
@@ -80,7 +80,7 @@ Dessutom förväntas forumet få sitt 100 000:e inlägg inom kort.
<p><strong>Extrahera SSH-nycklar från LDAP.</strong>
Matt Zimmerman funderade över sätt att extrahera SSH-nycklar från Debians
-<a href="http://db.debian.org/">LDAP-databas</a> så att klienten verkligen
+<a href="https://db.debian.org/">LDAP-databas</a> så att klienten verkligen
ansluter mot rätt maskin.
Han sände in ett
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg01192.html">Pythonprogram</a>
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/timeline.wml b/swedish/News/weekly/2003/timeline.wml
index 61bb22c6cf7..63d19b34d3c 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/timeline.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/timeline.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Årssammanfattning 2003"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>
Den här specialbilagan till Debian Weekly News är en sammanfattning
@@ -336,7 +336,7 @@ Här är de för Debianprojektet mest minnesvärda händelserna under 2003:
Debianprojektet fick
<a href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0308/msg00035.html">full tillgång</a>
till en
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">Dual Opteron-maskin</a>
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">Dual Opteron-maskin</a>
för
<a href="$(HOME)/ports/amd64/">anpassningsarbete</a>.
diff --git a/swedish/devel/dmup.wml b/swedish/devel/dmup.wml
index 8796c932599..54d54576354 100644
--- a/swedish/devel/dmup.wml
+++ b/swedish/devel/dmup.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debians Maskinanvändningspolicy" NOHEADER=yes
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<h2>Debians maskinanvändningspolicy</h2>
<p>
@@ -14,7 +14,7 @@ href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2010/05/msg00001.html">tillk
<li><strong>Introduktion</strong><br>
Detta dokument beskriver reglerna för användning av
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">Debianmaskiner</a> samt alla
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">Debianmaskiner</a> samt alla
relaterade regler.
<p>Kort sagt:
diff --git a/swedish/devel/extract_key.wml b/swedish/devel/extract_key.wml
index 946f1ea8f3e..ef062455847 100644
--- a/swedish/devel/extract_key.wml
+++ b/swedish/devel/extract_key.wml
@@ -1,8 +1,8 @@
#use wml::debian::template title="Hämta en utvecklares PGP/GPG-nyckel"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>
Sök efter
utvecklaren i
-<a href="http://db.debian.org/">utvecklardatabasen</a> och sedan klicka
+<a href="https://db.debian.org/">utvecklardatabasen</a> och sedan klicka
på länken för "PGP/GPG-fingeravtryck" när du funnit honom/henne.
diff --git a/swedish/devel/index.wml b/swedish/devel/index.wml
index f78785bb3f8..21f9ab5828c 100644
--- a/swedish/devel/index.wml
+++ b/swedish/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debians utvecklarhörna" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.239"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.240"
<p>Informationen på denna sida är främst av intresse för utvecklare,
men finns tillgänglig för alla.
@@ -58,7 +58,7 @@ men finns tillgänglig för alla.
Även du kan hjälpa Debian, se sidan som länkas in ovan.
</dd>
- <dt><a href="http://db.debian.org/">Utvecklardatabas</a></dt>
+ <dt><a href="https://db.debian.org/">Utvecklardatabas</a></dt>
<dd>
Databasen innehåller grundläggande data som kan kommas åt av alla
@@ -68,11 +68,11 @@ men finns tillgänglig för alla.
du skall logga in.
<p>Genom att använda databasen kan du se en lista över
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">projektets maskiner</a>,
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">projektets maskiner</a>,
<a href="extract_key">hämta en utvecklares GPG-nyckel</a>,
- <a href="http://db.debian.org/password.html">ändra ditt lösenord</a>
+ <a href="https://db.debian.org/password.html">ändra ditt lösenord</a>
eller
- <a href="http://db.debian.org/forward.html">lära dig hur du ställer
+ <a href="https://db.debian.org/forward.html">lära dig hur du ställer
in vidaresändning av post</a> för ditt Debiankonto.
<p>Om du planerar att använda en av Debians maskiner, se då till
diff --git a/swedish/devel/passwordlessssh.wml b/swedish/devel/passwordlessssh.wml
index 64be4592099..fd5f9da746e 100644
--- a/swedish/devel/passwordlessssh.wml
+++ b/swedish/devel/passwordlessssh.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Hur du sätter upp ssh så att du slipper frågas efter lösenord" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Du kan skapa en RSA-autentiseringsnyckel som kan användas för att logga
in på en fjärrserver från ditt konto, utan att du behöver ange lösenordet.
@@ -30,7 +30,7 @@ Därför bör detta <strong>aldrig</strong> göras från root-kontot.
Om du är utvecklare och vill ha tillgång till debian.org med en
sådan nyckel är det möjligt att låta utvecklardatabasen
distribuera din nyckel till alla debian.org-maskiner.
- Se <a href="http://db.debian.org/doc-mail.html">dokumentationen
+ Se <a href="https://db.debian.org/doc-mail.html">dokumentationen
för LDAP-portalen</a>.
</li>
</ul>
diff --git a/swedish/international/Norwegian.wml b/swedish/international/Norwegian.wml
index 3662932a072..3bbf015804c 100644
--- a/swedish/international/Norwegian.wml
+++ b/swedish/international/Norwegian.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debians norska hörna"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
<p>På denna sida hittar du information för norska Debiananvändare.
Om du har, eller känner till, information du tycker hör hit, ta kontakt
@@ -82,7 +82,7 @@ för diskussioner om nätverk och Linux.</p>
<p>
Listan uppdateras sällan, så för àjourförd information bör du se
-<a href="http://db.debian.org/">Debian Developers Database</a> &ndash; välj
+<a href="https://db.debian.org/">Debian Developers Database</a> &ndash; välj
&rdquo;Norway&rdquo; som &rdquo;country&rdquo;.</p>
<p id="translators">Debians webbsidor översätts för närvarande till norska av:
diff --git a/swedish/misc/equipment_donations.wml b/swedish/misc/equipment_donations.wml
index 46311161181..fe3e203d881 100644
--- a/swedish/misc/equipment_donations.wml
+++ b/swedish/misc/equipment_donations.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Donationer av utrustning och tjänster till Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
-<p>Listan över <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">
+<p>Listan över <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">
utvecklarmaskiner hos debian.org</a> innehåller den mest korrekta
informationen vilka som sponsrar Debians maskiner.</p>
diff --git a/swedish/partners/index.wml b/swedish/partners/index.wml
index 99425df6147..9c6a695092a 100644
--- a/swedish/partners/index.wml
+++ b/swedish/partners/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debians partner" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.123"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.124"
#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
<h3>Vad är partnerprogrammet?</h3>
@@ -375,8 +375,8 @@
<p>
De står som värd för några av Debians utvecklingsmaskiner,
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">Caballero</a> och
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">Sarti</a>.
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">Caballero</a> och
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">Sarti</a>.
</p>
</partnerdesc>
</div>
diff --git a/swedish/po/organization.sv.po b/swedish/po/organization.sv.po
index 2cc27c1374e..1ccfb9a02a0 100644
--- a/swedish/po/organization.sv.po
+++ b/swedish/po/organization.sv.po
@@ -303,8 +303,8 @@ msgid "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's
msgstr "Det här är adressen som skall användas när problem uppstår med en av Debians datorer, inklusive lösenordsproblem, eller om du behöver få ett paket installerat."
#: ../../english/intro/organization.data:408
-msgid "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href=\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should contain per-machine administrator information."
-msgstr "Om du har maskinvaruproblem med en av Debians datorer, se <a href=\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debianmaskinsidan</a>, vilken innehåller information om administratörer för varje enskild maskin."
+msgid "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href=\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should contain per-machine administrator information."
+msgstr "Om du har maskinvaruproblem med en av Debians datorer, se <a href=\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debianmaskinsidan</a>, vilken innehåller information om administratörer för varje enskild maskin."
#: ../../english/intro/organization.data:409
msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
diff --git a/swedish/ports/amd64/index.wml b/swedish/ports/amd64/index.wml
index e0af7306b55..5d9e85499c2 100644
--- a/swedish/ports/amd64/index.wml
+++ b/swedish/ports/amd64/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="AMD64-anpassningen"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.42"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.43"
#use wml::debian::toc
@@ -57,7 +57,7 @@ href="http://lists.debian.org/debian-amd64/">debian-amd64</a>
<toc-add-entry name="publicmachines">Publika maskiner</toc-add-entry>
<ul>
-<li> <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">pergolesi.debian.org</a><br />
+<li> <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">pergolesi.debian.org</a><br />
Dual Opteron 240<br />
Tillgång: Debianutvecklare<br />
<email debian-admin@lists.debian.org>
diff --git a/swedish/ports/arm/index.wml b/swedish/ports/arm/index.wml
index e088ed39bbf..75babe203e6 100644
--- a/swedish/ports/arm/index.wml
+++ b/swedish/ports/arm/index.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.88"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.89"
# Note to translator: one part is missing, see bellow. TIA -- taffit
@@ -80,7 +80,7 @@ installationsinstruktionerna</a> för mer information.
agnesi.debian.org (arm) och agricola.debian.org (armel) är tillgängliga för
Debianutvecklare för arbete på ARM-anpassningar.
Maskinerna har chroot-utvecklingsmiljöer som du når via <em>dchroot</em>.
-Se <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">maskindatabasen</a> för
+Se <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">maskindatabasen</a> för
ytterligare information om dessa maskiner.
</p>
diff --git a/swedish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml b/swedish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
index b71e1eb268a..1180609af8e 100644
--- a/swedish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
+++ b/swedish/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/kFreeBSD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.25"
@@ -47,7 +47,7 @@ för fler detaljer om vad som behöver göras.</p>
<p>asdfasdf.debian.net (kfreebsd-amd64) och io.debian.net (kfreebsd-i386) finns
tillgängliga för Debianutvecklare i samband med porteringsarbete. Se
-<a href="http://db.debian.org/machines.cgi">maskindatabasen</a> för mer
+<a href="https://db.debian.org/machines.cgi">maskindatabasen</a> för mer
information om dessa maskiner. Generellt har du möjlighet att använda
två chroot-miljöer: uttestnings- och den instabila utgåvan.
Observera att dessa system
diff --git a/swedish/ports/mips/index.wml b/swedish/ports/mips/index.wml
index f135382dde5..3b17ba34c7f 100644
--- a/swedish/ports/mips/index.wml
+++ b/swedish/ports/mips/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="MIPS-anpassning"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.104"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.105"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::toc
@@ -59,7 +59,7 @@ för mer information.
<p>
gabrielli.debian.org (mips) är tillgänglig för
Debianutvecklare som vill arbeta på anpassningen.
-Se <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">maskindatabasen</a> för mer
+Se <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">maskindatabasen</a> för mer
information om denna maskin.
Vanligtvis finns det tre chroot-miljöer:
stable,
diff --git a/swedish/ports/sparc/porting.wml b/swedish/ports/sparc/porting.wml
index 1359dc9894a..bf4dbbb565d 100644
--- a/swedish/ports/sparc/porting.wml
+++ b/swedish/ports/sparc/porting.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian SPARC -- Anpassningsdokumentation" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/sparc/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<h1>Debian SPARC-anpassningsdokumentation</h1>
@@ -36,8 +36,8 @@
<p>
Alla Debianutvecklare kan använda Debians maskiner
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=auric">auric</a> och
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=vore">vore</a> för att
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=auric">auric</a> och
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=vore">vore</a> för att
testa sina paket på SPARC-anpassngen.
</p>
diff --git a/tamil/po/organization.ta.po b/tamil/po/organization.ta.po
index a295fe58969..4e0aacd3a0d 100644
--- a/tamil/po/organization.ta.po
+++ b/tamil/po/organization.ta.po
@@ -324,10 +324,10 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
-"டெபியன் இயந்திரங்களில் வன்பிரச்சனைகள் இருப்பின், <a href=\"http://db.debian.org/"
+"டெபியன் இயந்திரங்களில் வன்பிரச்சனைகள் இருப்பின், <a href=\"https://db.debian.org/"
"machines.cgi\">டெபியன் இயந்திரங்கள்</a> பக்கத்தினை அணுகவும், பிரதி இயந்திரத்துக்கான "
"நிர்வாகத் தகவலை அது கொண்டிருக்கலாம்."
diff --git a/turkish/po/organization.tr.po b/turkish/po/organization.tr.po
index c9d11e90048..f787fc8ca56 100644
--- a/turkish/po/organization.tr.po
+++ b/turkish/po/organization.tr.po
@@ -336,11 +336,11 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
"Debian makineleriyle ilgili donanım sorunları yaşıyorsanız, lütfen <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Makineleri</a> sayfasını "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Makineleri</a> sayfasını "
"inceleyin; bu sayfa her makineye ilişkin yönetim bilgilerini içermektedir."
#: ../../english/intro/organization.data:409
diff --git a/ukrainian/po/organization.uk.po b/ukrainian/po/organization.uk.po
index a47003de0d5..6986e573c5b 100644
--- a/ukrainian/po/organization.uk.po
+++ b/ukrainian/po/organization.uk.po
@@ -327,11 +327,11 @@ msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
+"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
"Якщо ви помітили проблему з апаратурою машини Debian, перегляньте сторінку "
-"<a href=\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Машини Debian</a>, вона "
+"<a href=\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Машини Debian</a>, вона "
"повинна містити інформацію про адміністраторів кожної машини."
#: ../../english/intro/organization.data:409
diff --git a/ukrainian/ports/amd64/index.wml b/ukrainian/ports/amd64/index.wml
index 6d12169aa00..cec129aad8e 100644
--- a/ukrainian/ports/amd64/index.wml
+++ b/ukrainian/ports/amd64/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="AMD64 Port"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.42" maintainer="Borys Yanovych"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.43" maintainer="Borys Yanovych"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -65,7 +65,7 @@ href="http://lists.debian.org/debian-amd64/">debian-amd64</a>.</p>
<toc-add-entry name="publicmachines">Загальнодоступні машини</toc-add-entry>
<ul>
-<li> <a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">pergolesi.debian.org</a><br />
+<li> <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=pergolesi">pergolesi.debian.org</a><br />
Dual Opteron 240<br />
Доступ: розробники Debian<br />
<email debian-admin@lists.debian.org>
diff --git a/vietnamese/po/organization.vi.po b/vietnamese/po/organization.vi.po
index f589b4a8367..61fa274b40a 100644
--- a/vietnamese/po/organization.vi.po
+++ b/vietnamese/po/organization.vi.po
@@ -250,7 +250,7 @@ msgid "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:378
-msgid "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href=\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should contain per-machine administrator information."
+msgid "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href=\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should contain per-machine administrator information."
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:379

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy