diff options
author | Seunghun Han <kkamagui@gmail.com> | 2020-04-09 08:37:57 +0900 |
---|---|---|
committer | Sebul <sebuls@gmail.com> | 2020-04-09 08:59:25 +0000 |
commit | a2f42f1ffd5710bc307af3183ca4b5d358b37bf5 (patch) | |
tree | d46f3d15e76442a90b7397b7dc3af540c94dc3f9 | |
parent | 997f2631cf980c733358f8b79983c6f6913689f7 (diff) |
(ko) sync and translate support.wml
-rw-r--r-- | korean/support.wml | 240 |
1 files changed, 126 insertions, 114 deletions
diff --git a/korean/support.wml b/korean/support.wml index 9fe9c7594c3..f73fb917091 100644 --- a/korean/support.wml +++ b/korean/support.wml @@ -1,163 +1,175 @@ -#use wml::debian::template title="지원" +#use wml::debian::template title="지원(Support)" #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="f02dd5c5317327a28418df772a9ca267b58e45ea" maintainer="Sebul" mindelta="-1" -# 주의: 불완전한 번역. 번역을 마친 다음 위의 'mindelta="-1"'을 지우십시오. +#use wml::debian::translation-check translation="6838e6aa35cea0dd360ea9a9f08965ebdc8c9d50" maintainer="Seunghun Han (kkamagui)" <define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete"> <h2>%body</h2> </define-tag> -<toc-display /> -<toc-add-entry name="doc" href="doc/">머리말</toc-add-entry> +데비안(Debian)과 데비안 지원(Support)은 자원봉사자 커뮤니티에 의해 운영됩니다. -데비안은 자원봉사자의 커뮤니티에 의해 돌아가므로 그 지원도 그러합니다. +여러분이 필요로 하는 것이 이러한 커뮤니티 중심의 지원으로 충족되지 않는다면, +<a href="doc/">문서(Documentation)</a>를 읽어보거나 +<a href="consultants/">컨설턴트(Consultant)</a>를 고용하세요. -커뮤니티 중심의 지원이 여러분의 필요를 만족하지 않는다면, -<a href="consultants/">consultants</a>에게 연락해도 되고, 또는, 더 좋은 건, -<a href="doc/">문서와 위키</a>를 읽어 보세요. -<toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">메일링 리스트</toc-add-entry> +<toc-display /> -<p>데비안은 전세계 분산된 개발을 통해 개발됩니다. -그러므로, 이메일은 다양한 항목을 토론하는 좋은 방법입니다. -데비안 개발자와 사용자의 대화의 많은 부분은 다양한 메일링 리스트를 통해 관리됩니다. -</p> +<toc-add-entry name="irc">IRC를 이용한 실시간 온라인 지원(On-line Real Time Help Using IRC)</toc-add-entry> -<p>공개적으로 쓸 수 있는 메일링 리스트가 많습니다. -더 많은 정보는 <a href="MailingLists/">데비안 메일링 리스트</a> 페이지를 보세요. -</p> +<p><a href="http://www.irchelp.org/">IRC(Internet Relay Chat)</a>는 전세계 사람들과 +실시간으로 채팅할 수 있는 수단입니다. +데비안에 할당된 IRC 채널(Channel)은 <a href="https://www.oftc.net/">OFTC</a>에서 +볼 수 있습니다.</p> -# Note to translators: -# You might want to adapt the following paragraph, stating which list -# is available for user support in your language instead of English. -<p>영어로 된 지원에 대해서는, <a href="https://lists.debian.org/debian-user/">데비안 사용자 -메일링 리스트</a>에 연락하세요.</p> - -<p>다른 언어 지원에 대해서는,<a href="https://lists.debian.org/users.html">사용자 메일링 -리스트 색인</a>을 보세요.</p> +<p>여러분이 IRC에 연결하려면 IRC 클라이언트가 필요합니다. 몇몇 아주 유명한 +클라이언트는 +<a href="https://packages.debian.org/stable/net/hexchat">HexChat</a>, +<a href="https://packages.debian.org/stable/net/ircii">ircII</a>, +<a href="https://packages.debian.org/stable/net/irssi">irssi</a>, +<a href="https://packages.debian.org/stable/net/epic5">epic5</a>, +<a href="https://packages.debian.org/stable/net/kvirc">KVIrc</a>가 있고, +모두 데비안에 패키지로 들어있습니다. -<p>물론 많은, 넓은 리눅스 생태계의 어떤 면에 특화된, 데비안에 한정적이지 않은, -메일링 리스트가 있습니다. -좋아하는 검색 엔진으로 여러분의 목적에 적절한 리스트를 찾으세요.</p> +OFTC는 클라이언트를 설치하지 않고도 웹브라우저를 통해 IRC에 연결할 수 있는 +웹 인터페이스(Web Interface)도 제공하는데, +<a href="https://www.oftc.net/WebChat/">WebChat</a>이 바로 그것이죠.</p> -<toc-add-entry name="usenet">유즈넷 뉴스 그룹</toc-add-entry> +<p>클라이언트를 설치하고 나면 여러분은 클라이언트가 서버로 연결되도록 해야 합니다. +대부분 클라이언트에서는 여러분이 직접 아래처럼 입력을 해야 하죠:</p> -<p>많은 <a href="#mail_lists">메일링 리스트</a>를 뉴스 그룹을 통해, - <kbd>linux.debian.*</kbd> 계층에서 읽을 수 있습니다. -<a href="https://groups.google.com/forum/">구글 그룹</a> 등을 통해 읽을 수도 있습니다.</p> +<pre> +/server irc.debian.org +</pre> -<toc-add-entry name="forums">Forums</toc-add-entry> +<p>irssi와 같은 몇몇 클라이언트는 아래처럼 입력해야 할 겁니다: +</p> -<h3>포럼</h3> +<pre> +/connect irc.debian.org +</pre> # Note to translators: -# If there is a specific Debian forum for your language you might want to -# insert here a paragraph stating which list is available for user support -# in your language and pointing to the English forums. -# <p><a href="http://someforum.example.org/">someforum</a> is a web portal -# on which you can use your language to discuss Debian-related topics, -# submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p> -# +# You might want to insert here a paragraph stating which IRC channel is available +# for user support in your language and pointing to the English IRC channel. +# <p>Once you are connected, join channel <code>#debian-foo</code> by typing</p> +# <pre>/join #debian</pre> +# for support in your language. +# <p>For support in English, read on</p> -<p><a -href="http://forums.debian.net">Debian User Forums</a>는 -데비안 관련 주제를 토론하고, 데비안에 대한 문제를 제출하고, 다른 사용자가 답할 수 있는 -웹 포털입니다.</p> +<p>일단 연결되고 나면, 아래처럼 입력해서 <code>#debian</code> 채널에 가입하세요.</p> -<toc-add-entry name="maintainers">패키지 관리자에게 연락하기</toc-add-entry> +<pre> +/join #debian +</pre> -<p>패키지 관리자에게 연락하는 방법이 두 가지 있습니다. -버그 때문이라면, 단순히 버그 리포트(아래의 버그 추적 시스템 섹션 보세요)를 제출하세요. -관리자는 버그 보고 사본을 얻을 겁니다.</p> +<p>주의: HexChat과 같은 클라이언트는 종종 서버나 채널에 가입하기 위해 다른 +그래픽 유저 인터페이스(GUI)를 사용합니다.</p> -<p>단순히 관리자와 소통하고 싶으면, 각 패키지마다 메일 별칭을 설정합니다. -<<em>패키지 이름</em>>@packages.debian.org 에 보내진 메일은 - 그 패키지에 책임있는 관리자에게 전달될 겁니다.</p> +<p>가입했을 때 친절한 <code>#debian</code> 주민들 사이에 있는 여러분을 발견하게 +될 겁니다. +여러분이 데비안에 대해 질문하는 것은 언제나 환영이죠. +채널과 관련된 자주 묻는 질문(FAQ)은 <url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" />에 +있습니다.</p> -<toc-add-entry name="bts" href="Bugs/">버그 추적 시스템</toc-add-entry> -<p>데비안 배포본에는 사용자와 개발자가 보고한 버그를 자세히 설명하는 버그 추적 시스템이 있습니다. -각 버그에는 번호가 붙고, 처리된 것으로 표시될 때까지 파일에 남습니다.</p> +<p>여러분이 데비안에 대해서 이야기할 수 있는 수많은 IRC 네트워크도 있습니다. +유명한 것들 중 하나는 <kbd>chat.freenode.net</kbd>에 있는 +<a href="https://freenode.net/">freenode IRC 네트워크</a>죠.</p> -<p>버그를 보고하려면, 아래 버그 페이지중 하나를 쓰거나, -데비안 패키지 <q>reportbug</q>를 써서 버그 보고를 자동으로 할 수 있습니다.</p> -<p>버그를 제출하기, 현재 활성화된 버그를 보기, 버그 추적 시스템 일반에 대한 정보는 -<a href="Bugs/">버그 추적 시스템 웹 페이지</a>에서 찾을 수 있습니다.</p> +<toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">메일링 리스트(Mailing lists)</toc-add-entry> -<toc-add-entry name="consultants" href="consultants/">컨설턴트</toc-add-entry> +<p>데비안은 분산되어 전세계에서 개발됩니다. 따라서, 이메일(e-mail)은 다양한 +항목을 논의하는데 선호하는 방법이죠. +데비안 개발자와 유저들 사이의 대화는 많은 부분이 서버의 메일링 리스트(Mailing Lists)를 +통해 관리됩니다.</p> -<p>데비안은 자유 소프트웨어이며 메일링 리스트를 통해 자유롭게 도움을 제공합니다. -어떤 사람들은 시간이 없거나 특별한 필요가 있고 누군가를 고용하여 -데비안 시스템을 유지하고 기능을 추가하길 원할 수 있습니다. -이런 사람/회사는 <a href="consultants/">컨설턴트 페이지</a>를 보세요.</p> +<p>공개된 메일링 리스트가 있는데, 더 많은 정보는 +<a href="MailingLists/">데비안 메일링 리스트(Mailing Lists)</a> 페이지에 있습니다.</p> -<toc-add-entry name="irc">IRC를 통한 온라인 실시간 도움</toc-add-entry> +# Note to translators: +# You might want to adapt the following paragraph, stating which list +# is available for user support in your language instead of English. +<p>영어로 된 지원에 대해서는, +<a href="https://lists.debian.org/debian-user/">데비안 사용자 메일링 리스트</a>에 +연락하세요.</p> -<p><a href="http://www.irchelp.org/">IRC (Internet Relay Chat)</a>는 -전세계 사람들과 실시간 대화를 하기 위한 방법입니다. -데비안을 위한 IRC 채널은 -<a href="https://www.oftc.net/">OFTC</a>에 있습니다.</p> +<p>영어 이외에 다른 언어로 된 지원에 대해서는, +<a href="https://lists.debian.org/users.html">사용자 메일링 리스트 색인(Mailing List Index)</a>을 보세요.</p> -<p>연결하면, IRC 클라이언트가 필요합니다. 많이 쓰이는 클라이언트는 -<a href="https://packages.debian.org/stable/net/hexchat">HexChat</a>, -<a href="https://packages.debian.org/stable/net/ircii">ircII</a>, -<a href="https://packages.debian.org/stable/net/irssi">irssi</a>, -<a href="https://packages.debian.org/stable/net/epic5">epic5</a> 및 -<a href="https://packages.debian.org/stable/net/kvirc">KVIrc</a>이며, -모두 데비안 패키지로 제공됩니다. -OFTC는 로컬 클라이언트 설치 없이 브라우저로 IRC에 연결을 허용하는 -<a href="https://www.oftc.net/WebChat/">WebChat</a> -웹 인터페이스를 제공합니다. +<p>물론, 광대한 리눅스 생태계의 어떤 면에 특화되긴 했지만, 데비안에는 구체적이지 +않은 수많은 메일링 리스트도 있습니다. +좋아하는 검색 엔진으로 여러분의 목적에 맞는 리스트를 찾으세요.</p> -<p>클라이언트를 설치하면, 서버에 연결하도록 얘기해 주어야 합니다. - 대부분의 클라이언트에서, 아래와 같이 칩니다:</p> +<toc-add-entry name="usenet">유즈넷 뉴스 그룹(Usenet Newsgroups)</toc-add-entry> -<pre> -/server irc.debian.org -</pre> +<p>뉴스 그룹을 통해 <kbd>linux.debian.*</kbd> 계층의 수많은 +<a href="#mail_lists">메일링 리스트(Mailing Lists)</a>를 찾을 수 있습니다. +<a href="https://groups.google.com/forum/">구글 그룹(Google Groups)</a> 등을 +통해 읽을 수도 있죠.</p> -<p>In some clients (such as irssi) you will need to type this instead:</p> +<toc-add-entry name="web">Web sites</toc-add-entry> -<pre> -/connect irc.debian.org -</pre> +<h3 id="forums">포럼(Forums)</h3> # Note to translators: -# You might want to insert here a paragraph stating which IRC channel is available -# for user support in your language and pointing to the English IRC channel. -# <p>Once you are connected, join channel <code>#debian-foo</code> by typing</p> -# <pre>/join #debian</pre> -# for support in your language. -# <p>For support in English, read on</p> +# If there is a specific Debian forum for your language you might want to +# insert here a paragraph stating which list is available for user support +# in your language and pointing to the English forums. +# <p><a href="http://someforum.example.org/">someforum</a> is a web portal +# on which you can use your language to discuss Debian-related topics, +# submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p> +# +# <p><a href="http://forums.debian.net">Debian User Forums</a> is a web portal +# on which you can use the English language to discuss Debian-related topics, +# submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p> -<p>Once you are connected, join channel <code>#debian</code> by typing</p> +<p><a +href="http://forums.debian.net">데비안 사용자 포럼(User Forums)</a>은 +데비안 관련 주제를 토론하고, 데비안에 대한 질문을 제출하고, 다른 사용자가 답할 수 있는 +웹 포털입니다.</p> -<pre> -/join #debian -</pre> +<toc-add-entry name="maintainers">패키지 관리자(Package Maintainers)에게 연락하기</toc-add-entry> + +<p>패키지 관리자(Package Maintainer)에게 연락하는 방법이 두 가지 있습니다. +여러분이 버그 때문에 관리자(Maintainer)에게 연락하려고 한다면, 간단히 +버그 리포트(Bug Report)를 제출하세요. 버그 리포트에 대해서는 아래의버그 추적 +시스템(Bug Tracking System) 절을 보세요. +패키지 관리자는 버그 리포트 사본을 받을 겁니다.</p> + +<p>단지 관리자와 소통하고 싶다면, 여러분은 각 패키지마다 특별한 메일 +별칭(Mail Aliases)을 사용할 수 있습니다. +<<em>패키지 이름</em>>@packages.debian.org에 보내진 메일은 해당 패키지를 +책임지고 있는 관리자에게 전달될 겁니다.</p> -<p>Note: clients like HexChat often have a different, graphical user interface -for joining servers/channels.</p> +<toc-add-entry name="bts" href="Bugs/">버그 추적 시스템(Bug Tracking System)</toc-add-entry> -<p>At this point you will find yourself among the friendly crowd of -<code>#debian</code> inhabitants. You're welcome to ask questions about -Debian there. You can find the channel's faq at -<url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p> +<p>데비안 배포판(Distribution)에는 사용자와 개발자가 보고한 버그를 자세히 기록하는 +버그 추적 시스템(Bug Tracking System)이 있습니다. +각 버그에는 번호가 붙고, 처리된 것으로 표시될 때까지 파일(file)에 남습니다.</p> +<p>버그를 보고하기 위해 아래에 있는 버그 페이지(Bug Page)를 볼 수 있습니다. +단, 우리는 데비안 패키지 중 <q>reportbug</q>를 써서 버그 리포트를 자동으로하기를 +권합니다.</p> -<p>There's a number of other IRC networks where you can chat about Debian, -too. One of the more prominent ones is the -<a href="https://freenode.net/">freenode IRC network</a> at -<kbd>chat.freenode.net</kbd>.</p> +<p>버그 제출, 현재 활성화된 버그 보기, 버그 추적 시스템의 일반적인 내용에 대한정보는 +<a href="Bugs/">버그 추적 시스템 웹 페이지(bug tracking system web pages)</a>에서 +볼 수 있습니다.</p> -<toc-add-entry name="release" href="releases/stable/">알려진 문제</toc-add-entry> +<toc-add-entry name="consultants" href="consultants/">컨설턴트(Consultants)</toc-add-entry> -<p>현재 안정 배포본의 한계화 심각한 문제는 (만약 있다면) -<a href="releases/stable/">릴리스 페이지</a>에 설명합니다.</p> +<p>데비안은 자유 소프트웨어(Free Software)이며 메일링 리스트를 통해 자유롭게 +도움을 줍니다. +어떤 사람들은 시간이 없거나 특별한 필요가 있으며, 누군가를 고용하여 데비안 +시스템을 유지하고 기능을 추가하길 원할 수 있습니다. +이런 사람이나 회사는 <a href="consultants/">컨설턴트 페이지(Consultants Page)</a>를 +보세요.</p> -<p><a href="releases/stable/releasenotes">릴리스 -노트</a>와 <a href="releases/stable/errata">정오표</a>를 주의 깊게 보세요.</p> +<toc-add-entry name="release" href="releases/stable/">알려진 문제(Known Problems)</toc-add-entry> -######### +<p>현재 안정 배포판(Stable Distribution)에 제약사항(Limitation)와 심각한 문제가 있다면, +<a href="releases/stable/">릴리스 페이지(Release Pages)</a>에 기록됩니다.</p> +<p><a href="releases/stable/releasenotes">릴리스 노트(Release Notes)</a>와 +<a href="releases/stable/errata">정오표(Errata)</a>를 주의 깊게 보세요.</p> |