diff options
author | Thomas Lange <lange@debian.org> | 2023-09-09 12:22:28 +0530 |
---|---|---|
committer | Thomas Lange <lange@debian.org> | 2023-09-09 12:22:28 +0530 |
commit | 45fef6af8d29a1249e9a5e4c3d3677ae5946f6cf (patch) | |
tree | 9826231aa7764e5206b0334e87ab261f92a3cc3d | |
parent | fc0a147ef1585beaa5ef80938ca7e595d27fa365 (diff) |
remove all unneeded info from obsolete release
139 files changed, 0 insertions, 8909 deletions
diff --git a/arabic/releases/wheezy/Makefile b/arabic/releases/wheezy/Makefile deleted file mode 100644 index e7a55ed3b42..00000000000 --- a/arabic/releases/wheezy/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/arabic,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/arabic/releases/wheezy/index.wml b/arabic/releases/wheezy/index.wml deleted file mode 100644 index 05b1f081e25..00000000000 --- a/arabic/releases/wheezy/index.wml +++ /dev/null @@ -1,106 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="معلومات عن الإصدار دبيان “وييزي”" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#use wml::debian::translation-check translation="ac2257a383b70fa1d7f6b59b6ccad9e3adf9ba97" - - - - -<p> -تم إصدار دبيان <current_release_wheezy> -بتاريخ <current_release_date_wheezy>. -<ifneq "7.0" "<current_release>" - "في البداية صدر دبيان 7.0 بتاريخ <:=spokendate('2013-05-04'):>." -/> - وشمل العديد من التغييرات المهمة الموضحة في -في <a href="$(HOME)/News/2013/20130504">البيان الصحفي</a> -و <a href="releasenotes">ملاحظات الإصدار</a>.</p> - - - -<p> -للحصول على دبيان وتثبيته راجع -صفحة <a href="debian-installer/">معلومات التثبيت</a> -و <a href="installmanual">دليل التثبيت</a>. -للترقية من إصدار قديم راجع التعليمات الموجودة -في <a href="releasenotes">ملاحظات الإصدار</a>.</p> - - -<p> -البُنى المدعومة في هذا الإصدار: -</p> - -<ul> -<: -foreach $arch (@arches) { - print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; -} -:> -</ul> - -<p> -خلافًا لرغبتنا، قد تكون هناك بعض المشكلات في هذا الإصدار على الرغم من أنه تم الإعلان عنه <em>كمستقر</em>. -لقد قمنا بإنشاء <a href="errata">قائمة بالمشكلات الرئيسية المعروفة</a> -ويمكنك دائمًا أن <a href="reportingbugs">تبلغنا عن المزيد</a>. -</p> - -<p> -أخيرًا وليس آخرًا، لدينا <a href="credits">قائمة أشخاص نُشيد بهم</a> لمساهمتهم في إخراج هذا الإصدار. -</p> - - -<if-stable-release release="lenny"> -<p>No information available yet.</p> -</if-stable-release> - -<if-stable-release release="squeeze"> - -<p>The code name for the next major Debian release after <a -href="../squeeze/">squeeze</a> is <q>wheezy</q>.</p> - -<p>This release started as a copy of squeeze, and is currently in a state -called <q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">testing</a></q>. -That means that things should not break as badly as in unstable or -experimental distributions, because packages are allowed to enter this -distribution only after a certain period of time has passed, and when they -don't have any release-critical bugs filed against them.</p> - -<p>Please note that security updates for <q>testing</q> distribution are -<strong>not</strong> yet managed by the security team. Hence, <q>testing</q> does -<strong>not</strong> get security updates in a timely manner. -# For more information please see the -# <a href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">announcement</a> -# of the Testing Security Team. -You are encouraged to switch your -sources.list entries from testing to squeeze for the time being if you -need security support. See also the entry in the -<a href="$(HOME)/security/faq#testing">Security Team's FAQ</a> for -the <q>testing</q> distribution.</p> - -<p>There is a <a href="releasenotes">draft of the release notes available</a>. -Please also <a href="https://bugs.debian.org/release-notes">check the -proposed additions to the release notes</a>.</p> - -<p>For installation images and documentation about how to install <q>testing</q>, -see <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">the Debian-Installer page</a>.</p> - -<p>To find out more about how the <q>testing</q> distribution works, check -<a href="$(HOME)/devel/testing">the developers' information about it</a>.</p> - -<p>People often ask if there is a single release <q>progress meter</q>. -Unfortunately there isn't one, but we can refer you to several places -that describe things needed to be dealt with for the release to happen:</p> - -<ul> - <li><a href="https://release.debian.org/">Generic release status page</a></li> - <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Release-critical bugs</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&rc=1">Base system bugs</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&rc=1">Bugs in standard and task packages</a></li> -</ul> - -<p>In addition, general status reports are posted by the release manager -to the <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">\ -debian-devel-announce mailing list</a>.</p> - -</if-stable-release> diff --git a/bulgarian/releases/wheezy/Makefile b/bulgarian/releases/wheezy/Makefile deleted file mode 100644 index 12e269e605b..00000000000 --- a/bulgarian/releases/wheezy/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/bulgarian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/bulgarian/releases/wheezy/index.wml b/bulgarian/releases/wheezy/index.wml deleted file mode 100644 index 9082d9c2d36..00000000000 --- a/bulgarian/releases/wheezy/index.wml +++ /dev/null @@ -1,109 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Информация за Дебиан “wheezy”" -#use wml::debian::translation-check translation="a4158e0a1fed94e1ffcdb299e61ace2cbbcecc61" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" - -<p>Дебиан <current_release_wheezy> е издадена на -<current_release_date_wheezy>. -<ifneq "7.0" "<current_release>" - "Дебиан 7.0 излиза на <:=spokendate('2013-05-04'):>." -/> -Описание на множеството промени в това издание -има в <a href="$(HOME)/News/2013/20130504">съобщението до пресата</a> и -<a href="releasenotes">бележките по изданието</a>.</p> - -<p><strong>Дебиан 7 е заменена -<a href="../jessie/">Дебиан 8 (<q>jessie</q>)</a>. -# Security updates have been discontinued as of <:=spokendate('XXXXXXXXXXX'):>. -</strong></p> - -<p><strong>Потребителите на wheezy могат да се възползват от проекта за -дългосрочна поддръжка (LTS) до края на месец май 2018. Дългосрочната поддръжка -се предлага само за архитектури i386, amd64, armel и armhf. Повече информация -има на <a href="https://wiki.debian.org/LTS">страниците на проекта за -дългосрочна поддръжка</a> в уикито на Дебиан. </strong></p> - -<p>За информация относно сдобиването с Дебиан вижте страницата -на <a href="debian-installer/">инсталатора</a> и -<a href="installmanual">руководството за инсталиране</a>. -Ако обновявате от по-старо издание на Дебиан, прочетете инструкциите в -<a href="releasenotes">бележките по изданието</a>.</p> - -<p>Това издание поддържа следните компютърни архитектури:</p> - -<ul> -<: -foreach $arch (@arches) { - print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; -} -:> -</ul> - -<p>Въпреки усилията ни е възможно в изданието да има проблеми, независимо че е -обявено за <em>стабилно</em>. Подготвили сме -<a href="errata">списък с основните известни проблеми</a>, а за останалите -винаги можете да изпратите -<a href="reportingbugs">доклад за грешка</a>.</p> - -<p>Ето и списъка на <a href="credits">хората, които помогнаха</a> -за изданието.</p> - - -<if-stable-release release="lenny"> -<p>Все още няма информация.</p> -</if-stable-release> - -<if-stable-release release="squeeze"> - -<p>Кодовото име на следващото издание на Дебиан след <a -href="../squeeze/">squeeze</a> е <q>wheezy</q>.</p> - -<p>Това издание започна като копие на squeeze и в момента има статут на <q><a -href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">тестово</a></q>. Това означава, че -би трябвало да има по-малко грешки от нестабилната или експерименталната -дистрибуция, защото пакетите мигрират в дистрибуцията едва след като е минал -известен период без критични грешки.</p> - -<p>Имайте предвид, че обновяванията, свързани със сигурността на -<q>тестовата</q> дистрибуция <strong>не</strong> не са грижа на екипа по -сигурността. Следователно не можете да разчитате за навременни обновявания по -сигурността за пакети от <q>тестовия</q> клон. -# За повече информация прочетете -# <a -# href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">съобщението -# по въпроса</a>. -Ако имате нужда от надеждна поддръжка на сигурността -препоръчваме използването на „squeeze“ вместо „testing“ в sources.list. Вижте и -<a href="$(HOME)/security/faq#testing">отговорите на често задавани въпроси за -екипа по сигурността</a></p> - -<p>Налични са и <a href="releasenotes">чернови на бележките по изданието</a>. -Вижте и <a href="https://bugs.debian.org/release-notes">предложенията за -допълнения</a>.</p> - -<p>Файлове-образи на носители и документация за инсталиране на <q>тестовата</q> -дистрибуция можете да откриете на <a -href="$(HOME)/devel/debian-installer/">страницата на инсталатора на -Дебиан</a>.</p> - -<p>За повече подробности около <q>тестовата</q> дистрибуция, проверете -<a href="$(HOME)/devel/testing">информацията за разработчици</a>.</p> - -<p>Хората често питат дали има някакво средство за показване на напредъка на -новото издание. За съжаление няма такъв инструмент, но можем да ви насочим към -няколко места, които разясняват какво трябва да се свърши преди за да се издаде -новата версия:</p> - -<ul> - <li><a href="https://release.debian.org/">Общо състояние на изданието</a></li> - <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Грешки, критични за изданието</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&rc=1">Грешки в базовата система</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&rc=1">Грешки в стандартните пакети</a></li> -</ul> - -<p>Съобщения за общото състояние се публикуват от ръководителя на изданията в -пощенския списък <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">\ -debian-devel-announce</a>.</p> - -</if-stable-release> diff --git a/bulgarian/releases/wheezy/installmanual.wml b/bulgarian/releases/wheezy/installmanual.wml deleted file mode 100644 index e62eed55d7f..00000000000 --- a/bulgarian/releases/wheezy/installmanual.wml +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Дебиан wheezy -- Ръководство за инсталиране" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="e7a43e9d7fba0dacfd02fa428fb89faf507617cf" -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Ръководството за инсталиране на Дебиан 7 с кодово име wheezy е -<strong>в процес на разработка</strong> и още не е окончателно. Представената -информация може да не е актуална или да не е вярна поради извършваните промени -в инсталатора. Интерес може да представлява <a -href="../squeeze/installmanual">Ръководството за инсталиране на Дебиан -6.0 с кодово име squeeze</a>, което е последното официално издание на Дебиан или -пък <a href="https://d-i.debian.org/manual/">Текущия вариант на -ръководството за инсталиране</a>, което е най-актуалната версия на този -документ.</p> -</if-stable-release> - -<p>Инструкции за инсталиране и файлове за изтегляне са -налични за всяка от поддържаните архитектури:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('', 'Ръководство за инсталиране'); :> -</ul> - -<p>Ако браузърът ви е настроен правилно за многоезично съдържание, горните -връзки ще ви препратят към вариант за разглеждане на ръководството на вашия -език (ако е наличен) — повече за това в страницата за <a -href="$(HOME)/intro/cn">многоезично съдържание</a>. В противен случай изберете -желаните архитектура, език и формат от долната таблица.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Архитектура</strong></th> - <th align="left"><strong>Формат</strong></th> - <th align="left"><strong>Езици</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'install', langs => \%langsinstall, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'index', namingscheme => sub { - "$_[0].$_[2].$_[1]" } ); :> -</table> -</div> diff --git a/bulgarian/releases/wheezy/releasenotes.wml b/bulgarian/releases/wheezy/releasenotes.wml deleted file mode 100644 index e15ae7a3171..00000000000 --- a/bulgarian/releases/wheezy/releasenotes.wml +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Дебиан 7 -- бележки по изданието" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="429b669e74a655a084feebb28db397b6384634d3" -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Това е <strong>работен вариант</strong> на бележките по изданието за Дебиан -7 с кодово име wheezy, което още не е официално. Представената -информация може да не е актуална или да е грешна и най-вероятно е непълна.</p> -</if-stable-release> - -<p>За информация относно новостите в Дебиан 7 прочетете бележките по -изданието за съответната архитектура:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Бележки по изданието'); :> -</ul> - -<p>Бележките по изданието съдържат и информация за потребители, които -обновяват по-стари издания.</p> - -<p>При правилна локализация на браузъра горните връзки водят до документ на -предпочитания от вас език (ако е преведен) – повече на страницата за <a -href="$(HOME)/intro/cn">многоезично съдържание</a>. В противен случай изберете -архитектура, език и формат от долната таблица.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Архитектура</strong></th> - <th align="left"><strong>Формат</strong></th> - <th align="left"><strong>Езици</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'release-notes', langs => \%langsrelnotes, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'release-notes/index' ); :> -</table> -</div> - -#<p>A <a href="http://master.debian.org/~lapeyre/reports/">detailed -#report</a> is available which describes packages which have changed -#for the <:= $arches{'i386'} :>, <:= $arches{'alpha'} :>, -#<:= $arches{'sparc'} :>, and <:= $arches{'m68k'} :> architectures -#during the last two releases.</p> diff --git a/chinese/releases/wheezy/Makefile b/chinese/releases/wheezy/Makefile deleted file mode 100644 index 17f19c095e2..00000000000 --- a/chinese/releases/wheezy/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/chinese,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/chinese/releases/wheezy/credits.wml b/chinese/releases/wheezy/credits.wml deleted file mode 100644 index 74f066c3a4d..00000000000 --- a/chinese/releases/wheezy/credits.wml +++ /dev/null @@ -1,13 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- 荣誉榜(或耻辱柱)" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="d49333f670c2639f601fd741d3dd5f060de97e2b" - - -<h2>发布管理</h2> - -<p>此版本的 Debian 由 Adam D. Barratt 及 Neil McGovern 管理,\ -Cyril Brulebois、Julien Cristau、Mehdi Dogguy、Philipp Kern、Niels Thykier 及 Jonathan Wiltshire 亦有贡献。</p> - -<h2>Debian 的其他人员</h2> - -<p>开发者和其他\ -参与过贡献的人。</p> diff --git a/chinese/releases/wheezy/index.wml b/chinese/releases/wheezy/index.wml deleted file mode 100644 index 0aee37282c9..00000000000 --- a/chinese/releases/wheezy/index.wml +++ /dev/null @@ -1,108 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian “wheezy” 发行信息" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#use wml::debian::translation-check translation="c5614b3270c479b2032a47b1d8f9814b50b6cfa7" - - - -<p>Debian <current_release_wheezy> 已于\ -<a href="$(HOME)/News/<current_release_newsurl_wheezy/>"><current_release_date_wheezy>发布。\ -<ifneq "7.0" "<current_release>" - "Debian 7.0 最初发布于<:=spokendate('2013-05-04'):>。" -/>\ -此次發行包含了許多重要的\ -改變,在\ -我們的<a href="$(HOME)/News/2013/20130504">新聞稿</a>與\ -<a href="releasenotes">发行说明</a>有詳細的說明。</p> - -<p><strong>Debian 7 已被 -<a href="../jessie/">Debian 8(<q>jessie</q>)取代</a>。 -# Security updates have been discontinued as of <:=spokendate('XXXXXXXXXXX'):>. -</strong></p> - -<p><strong>Wheezy 曾经提供长期支持(LTS),\ -直到 2018 年 5 月。LTS 仅限于 i386、amd64、armel 和 armhf。\ -有关详细信息,请参阅 <a -href="https://wiki.debian.org/LTS">Debian Wiki 的 LTS 章节</a>。 -</strong></p> - -<p>要取得與安裝 Debian GNU/Linux,請見\ -<a href="debian-installer/">安裝資訊</a>頁面與\ -<a href="installmanual">安裝指南</a>。要從較舊的 -Debian 發行版升級,請見\ -<a href="releasenotes">发行说明</a>的操作說明。</p> - -<p>下列是此次發行版已支援的電腦架構:</p> - -<ul> -<: -foreach $arch (@arches) { - print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; -} -:> -</ul> - -<p>事與願違,發行版即使被公開宣佈是<em>穩定的(stable)</em>,\ -仍可能會存在一些問題。我們已製作了\ -<a href="errata">重要已知問題列表</a>,您可以隨時\ -<a href="reportingbugs">回報其他問題</a>給我們。</p> - -<p>最後值得一提的是,我們有個<a href="credits">鳴謝</a>列表,列出為此次\ -發行版做出貢獻的人。</p> - - -<if-stable-release release="lenny"> -<p>尚无可用信息。</p> -</if-stable-release> - -<if-stable-release release="squeeze"> - -<p>在 <a href="../squeeze/">squeeze</a> 之后的下一主要 Debian 发行版本的代号为 -<q>wheezy</q>。</p> - -<p>此版本以 squeeze 的副本为开始,目前处于\ -称为<q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">测试(testing)</a></q>的状态。\ -这意味着错误不应该像在不稳定或\ -实验版本中那么严重,因为只有\ -在经过一段时间后,没有任何针对它们的发布关键缺陷时,\ -软件包才允许进入这个版本。</p> - -<p>请注意,<q>测试</q>发行版的安全更新还\ -<strong>未</strong>由安全团队管理。因此,<q>测试</q>版\ -<strong>不</strong>能及时获取安全更新。\ -# For more information please see the -# <a href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">announcement</a> -# of the Testing Security Team. -如果您需要安全支持,鼓励您暂时切换您的 -sources.list 条目,\ -从 testing 到 squeeze。另请参见有关\ -<q>测试</q>发行版的\ -<a href="$(HOME)/security/faq#testing">安全团队 FAQ</a>。</p> - -<p>有一份<a href="releasenotes">发行说明草案</a>。\ -还请<a href="https://bugs.debian.org/release-notes">检查\ -建议添加的发行摘要</a>。</p> - -有关 <q>testing</q> 的安装映像及如何安装的文档,\ -请参阅 <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">Debian-Installer 页面</a>。</p> - -<p>要了解更多<q>测试</q>发行版的工作方式,请查看\ -<a href="$(HOME)/devel/testing">开发人员相关信息</a>。</p> - -<p>人们经常询问是否有一个简单的发布<q>进度表</q>。\ -不幸的是没有,但我们可以将你引到几个地方,在那\ -有为发行新版本而需要处理事情:</ p> - -<ul> - <li><a href="https://release.debian.org/">通用发布状态页面</a></li> - <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">对发布关键的缺陷</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&rc=1">基本系统缺陷</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&rc=1">标准和任务软件包中的缺陷</a></li> -</ul> - -<p>此外,发布管理者也会发布一般状态报告\ -到 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">\ -debian-devel-announce 邮件列表</a>。</p> - -</if-stable-release> diff --git a/chinese/releases/wheezy/releasenotes.wml b/chinese/releases/wheezy/releasenotes.wml deleted file mode 100644 index 3ef7ecbf4ca..00000000000 --- a/chinese/releases/wheezy/releasenotes.wml +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- 发行说明" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="429b669e74a655a084feebb28db397b6384634d3" - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>这是 Debian 7 发行说明的一个<strong>草案</strong>,\ -代号 wheezy,尚未发布。这里\ -提供的信息可能不准确或已过时,很可能\ -不完整。</p> -</if-stable-release> - -<p>要了解 Debian 7 中的新功能,请参阅您\ -体系结构的发行说明:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('release-notes/', '发行说明'); :> -</ul> - -<p>发行公告还包含从以前版本升级的\ -用户说明。</p> - -<p>如果您已正确设置浏览器的本地化\ -选项,可以使用上述链接自动获取正确的 HTML 版本,\ -请参阅<a href="$(HOME)/intro/cn">内容协商</a>。\ -否则,从下表中选择您想要的确切架构、\ -语言和格式。</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>架构</strong></th> - <th align="left"><strong>格式</strong></th> - <th align="left"><strong>语言</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'release-notes', langs => \%langsrelnotes, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'release-notes/index' ); :> -</table> -</div> - -#<p>A <a href="http://master.debian.org/~lapeyre/reports/">detailed -#report</a> is available which describes packages which have changed -#for the <:= $arches{'i386'} :>, <:= $arches{'alpha'} :>, -#<:= $arches{'sparc'} :>, and <:= $arches{'m68k'} :> architectures -#during the last two releases.</p> diff --git a/czech/releases/wheezy/Makefile b/czech/releases/wheezy/Makefile deleted file mode 100644 index f35f700e8d0..00000000000 --- a/czech/releases/wheezy/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/czech,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/czech/releases/wheezy/index.wml b/czech/releases/wheezy/index.wml deleted file mode 100644 index c341925abf8..00000000000 --- a/czech/releases/wheezy/index.wml +++ /dev/null @@ -1,117 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Informace o verzi Debian <q>wheezy</q>" -#use wml::debian::translation-check translation="a4158e0a1fed94e1ffcdb299e61ace2cbbcecc61" maintainer="Miroslav Kure" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" - - - -<p>Debian <current_release_wheezy> byl vydán -<current_release_date_wheezy>. -<ifneq "7.0" "<current_release>" - "Debian 7.0 byl původně vydán <:=spokendate('2013-05-04'):>." -/> - -Tato nová verze zahrnuje mnoho významných změn popsaných -v <a href="$(HOME)/News/2013/20130504">tiskové zprávě</a> -a v <a href="releasenotes">poznámkách k vydání</a>.</p> - -<p><strong>Debian 7 byl překonán -<a href="../jessie/">Debianem 8 (<q>jessie</q>)</a>. -# <!-- Bezpečnostní aktualizace přestaly být poskytovány na konci @@@@. --> -</strong></p> - -<p><strong>Wheezy se těší dlouhodobé podpoře (LTS, Long Term Support) -do konce května 2018. Tato dlouhodobá podpora je omezena na -architektury i386, amd64, armel a armhf. -Podrobnější informace naleznete <a -href="https://wiki.debian.org/LTS">v debianí wiki v části LTS</a>. -</strong></p> - -<p>Pro získání a instalaci Debianu se podívejte na -stránku s <a href="debian-installer/">informacemi -o instalaci</a> a <a href="installmanual">instalační -příručku</a>. Pro přechod ze staršího vydání Debianu se podívejte na -<a href="releasenotes">poznámky k vydání</a>.</p> - -<p>V této verzi jsou podporovány následující počítačové architektury:</p> - -<ul> -<: -foreach $arch (@arches) { - print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; -} -:> -</ul> - -<p>I když je tato verze označena jako <em>stabilní</em>, mohou -v ní navzdory našim přáním existovat chyby. Zveřejnili jsme <a -href="errata">seznam známých závažných problémů</a> a i vy -nás vždy můžete na jakoukoliv další chybu <a -href="reportingbugs">upozornit</a>.</p> - -<p>V neposlední řadě zde máme seznam <a href="credits">lidí, -kteří se přičinili</a> o to, že jsme vůbec mohli tuto verzi -Debianu vydat.</p> - -<if-stable-release release="lenny"> -<p>Zatím nejsou dostupné žádné informace.</p> -</if-stable-release> - -<if-stable-release release="squeeze"> - -<p>Kódové označení příští hlavní verze Debianu po <a -href="../squeeze/">squeeze</a> je <q>wheezy</q>.</p> - -<p>Tato verze začala svůj život jako kopie squeeze a momentálně se -nachází ve stavu -<q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">testovacím</a></q>. -To znamená, že by se měly věci rozbíjet méně než v nestabilní nebo -experimentální distribuci, protože balíky nemohou vstoupit do -testovací distribuce hned, ale až po nějakém čase, během kterého se -v nich nesmí vyskytnout kritické chyby.</p> - -<p>Mějte prosím na paměti, že bezpečnostní aktualizace pro -<q>testovací</q> distribuci zatím <strong>nejsou</strong> vydávány -bezpečnostním týmem a proto se do <q>testovací</q> distribuce -<strong>nedostávají</strong> včas. - -# Více informací naleznete v <a href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">oznámení</a> -# bezpečnostního týmu. - -Vyžadujete-li bezpečnostní aktualizace, měli byste prozatím přepnout -své záznamy v sources.list z <q>testing</q> na <q>squeeze</q>. Více -informací naleznete v <a -href="$(HOME)/security/faq#testing">často kladených otázkách -bezpečnostního týmu</a>.</p> - -<p>K dispozici máte <a href="releasenotes">náhled na poznámky -k vydání</a>. Nezapomeňte zkontrolovat -i <a href="https://bugs.debian.org/release-notes">navrhované změny -v poznámkách</a>.</p> - -<p>Instalační média a dokumentaci popisující instalaci -<q>testovací</q> verze naleznete na stránkách <a -href="$(HOME)/devel/debian-installer/">instalačního systému</a>.</p> - -<p>Více informací o fungování <q>testovací</q> -distribuce, naleznete na -<a href="$(HOME)/devel/testing">stránkách pro vývojáře</a>.</p> - -<p>Lidé se často ptají, zda existuje jednoduchý ukazatel, kde se právě -nachází vydání příští stabilní verze. Bohužel, žádný neexistuje. Ale -můžeme vás odkázat na několik míst, která popisují události/věci, -které musí nastat dříve, než je možné vydat novou stabilní verzi:</p> - -<ul> - <li><a href="https://release.debian.org/">Obecný stav vydání</a></li> - <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Chyby kritické pro vydání</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&rc=1">Chyby v základním systému</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&rc=1">Chyby ve standardních balících a úlohách</a></li> -</ul> - -<p>Kromě toho posílá release manager průběžné zprávy o postupu do -<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">\ -poštovní konference debian-devel-announce</a>.</p> - -</if-stable-release> diff --git a/czech/releases/wheezy/installmanual.wml b/czech/releases/wheezy/installmanual.wml deleted file mode 100644 index 49feb8b4c0f..00000000000 --- a/czech/releases/wheezy/installmanual.wml +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Instalační příručka" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="e7a43e9d7fba0dacfd02fa428fb89faf507617cf" maintainer="Miroslav Kure" - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Toto je <strong>beta verze</strong> Instalační příručky pro Debian -7 (kódovým označením wheezy), který zatím nebyl uvolněn. -Kvůli neustálým změnám v instalačním systému mohou být zde -uvedené informace zastaralé a/nebo nesprávné. Možná vás spíše zajímá -<a href="../squeeze/installmanual">Instalační příručka pro Debian -6 <q>squeeze</q></a>, což je poslední uvolněná verze Debianu, -případně <a href="https://d-i.debian.org/manual/">Vývojová verze -Instalační příručky</a>, což je nejaktuálnější verze tohoto -dokumentu.</p> -</if-stable-release> - -<p>Návod k instalaci, společně se soubory ke stažení, je -k dispozici pro každou z podporovaných architektur:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('', 'Instalační příručka'); :> -</ul> - -<p>Pokud máte ve svém webovém prohlížeči nastavenu správně podporu -lokalizace, můžete použít výše uvedený odkaz pro stažení správné jazykové -verze HTML dokumentu — podívejte se <a href="$(HOME)/intro/cn">jak -nastavit výchozí jazyk</a>. V opačném případě zvolte požadovanou -architekturu, jazyk a formát z níže uvedené tabulky.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Architektura</strong></th> - <th align="left"><strong>Formát</strong></th> - <th align="left"><strong>Jazyky</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'install', langs => \%langsinstall, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'index', namingscheme => sub { - "$_[0].$_[2].$_[1]" } ); :> -</table> -</div> diff --git a/czech/releases/wheezy/releasenotes.wml b/czech/releases/wheezy/releasenotes.wml deleted file mode 100644 index e3fa7d6d921..00000000000 --- a/czech/releases/wheezy/releasenotes.wml +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 — Poznámky k vydání" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="429b669e74a655a084feebb28db397b6384634d3" maintainer="Miroslav Kure" - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Tato verze poznámek pro zatím nevydaný Debian 7 -<q>wheezy</q> <strong>se stále vyvíjí</strong>. Udevené informace -mohou být nepřesné, zastaralé a s největší pravděpodobností -neúplné.</p> -</if-stable-release> - -<p>Co je v Debianu 7 nového, zjistíte po přečtení poznámek -k vydání pro svou architekturu:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Poznámky k vydání'); :> -</ul> - -<p>Poznámky k vydání také obsahují instrukce pro uživatele, kteří -přecházejí z předchozích verzí.</p> - -<p>Pokud máte ve svém webovém prohlížeči nastavenu správně podporu -lokalizace, můžete použít výše uvedený odkaz pro stažení správné jazykové -verze HTML dokumentu — podívejte se <a href="$(HOME)/intro/cn">jak -nastavit výchozí jazyk</a>. V opačném případě zvolte požadovanou -architekturu, jazyk a formát z níže uvedené tabulky.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Architektura</strong></th> - <th align="left"><strong>Formát</strong></th> - <th align="left"><strong>Jazyky</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'release-notes', langs => \%langsrelnotes, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'release-notes/index' ); :> -</table> -</div> - -#<p>Podrobná <a href="http://master.debian.org/~lapeyre/reports/">zpráva</a> -#popisuje balíčky, které se během posledních dvou vydání na architekturách -#<:= $arches{'i386'} :>, <:= $arches{'alpha'} :>, -#<:= $arches{'sparc'} :> a <:= $arches{'m68k'} :> změnily.</p> diff --git a/danish/releases/wheezy/Makefile b/danish/releases/wheezy/Makefile deleted file mode 100644 index 7e02cbb1a57..00000000000 --- a/danish/releases/wheezy/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/danish,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/danish/releases/wheezy/credits.wml b/danish/releases/wheezy/credits.wml deleted file mode 100644 index bd533572550..00000000000 --- a/danish/releases/wheezy/credits.wml +++ /dev/null @@ -1,11 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Ros (eller ris)" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="d49333f670c2639f601fd741d3dd5f060de97e2b" - -<h2>Udgivelseshåndtering</h2> - -<p>Denne udgivelse af Debian blev håndteret af Adam D. Barratt and Neil McGovern, assisteret af -Cyril Brulebois, Julien Cristau, Mehdi Dogguy, Philipp Kern, Niels Thykier og Jonathan Wiltshire.</p> - -<h2>Resten af Debian</h2> - -<p>Udviklerne og alle andre, som bidrog.</p> diff --git a/danish/releases/wheezy/errata.wml b/danish/releases/wheezy/errata.wml deleted file mode 100644 index 08ee5528daa..00000000000 --- a/danish/releases/wheezy/errata.wml +++ /dev/null @@ -1,87 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Fejl" BARETITLE=true -#use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="e673bc1c67aefd757c294a7f38eb9aa9f501bd2e" - -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" - -<toc-display/> - -# <toc-add-entry name="known_probs">Kendte problemer</toc-add-entry> -<toc-add-entry name="security">Sikkerhedsproblemer</toc-add-entry> - -<p>Debian Security-holdet udsender opdateringer til pakker i den stabile udgave, -hvor der er registreret sikkerhedsrelaterede problemer. Besøg -<a href="$(HOME)/security/">sikkerhedssiderne</a> for oplysninger om alle -sikkerhedsproblemer registreret i <q>Wheezy</q>.</p> - -<p>Hvis du anvender APT, kan følende linje føjes til -<tt>/etc/apt/sources.list</tt>, for at kunne tilgå de seneste -sikkerhedsopdateringer:</p> - -<pre> - deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib non-free -</pre> - - -<toc-add-entry name="pointrelease">Punktudgivelser</toc-add-entry> - -<p>Nogle gange, i tilfælde af kritiske problemer eller sikkerhedsopdateringer, -opdateres den udgivne distribution. Generelt kaldes disse for punktudgivelser) -(eller <q>point releases</q> på engelsk).</p> - -<ul> - <li>Den første punktopdatering, 7.1, blev udgivet den - <a href="$(HOME)/News/2013/20130615">15. juni 2013</a>.</li> - <li>Den anden punktopdatering, 7.2, blev udgivet den - <a href="$(HOME)/News/2013/20131012">12. oktober 2013</a>.</li> - <li>Den tredje punktopdatering, 7.3, blev udgivet den - <a href="$(HOME)/News/2013/20131214">14. december 2013</a>.</li> - <li>Den fjerde punktopdatering, 7.4, blev udgivet den - <a href="$(HOME)/News/2014/20140208">8. februar 2014</a>.</li> - <li>Den femte punktopdatering, 7.5, blev udgivet den - <a href="$(HOME)/News/2014/20140426">26. april 2014</a>.</li> - <li>Den sjette punktopdatering, 7.6, blev udgivet den - <a href="$(HOME)/News/2014/20140712">12. juli 2014</a>.</li> - <li>Den syvende punktopdatering, 7.7, blev udgivet den - <a href="$(HOME)/News/2014/20141018">18. oktober 2014</a>.</li> - <li>Den ottende punktopdatering, 7.8, blev udgivet den - <a href="$(HOME)/News/2015/20150110">10. januar 2015</a>.</li> - <li>Den niende punktopdatering, 7.9, blev udgivet den - <a href="$(HOME)/News/2015/2015090502">5. september 2015</a>.</li> - <li>Den tiende punktopdatering, 7.10, blev udgivet den - <a href="$(HOME)/News/2016/2016040202">2. april 2016</a>.</li> - <li>Den ellevete punktopdatering, 7.11, blev udgivet den - <a href="$(HOME)/News/2016/2016060402">4. juni 2016</a>.</li> -</ul> - -<ifeq <current_release_wheezy> 7.0 " - -<p>Der er endnu ingen punktudgivelser til Debian 7.</p>" " - -<p>Se <a href="http://http.us.debian.org/debian/dists/wheezy/ChangeLog">\ -ChangeLog</a> for detaljerede ændringer mellem 7.0 og -<current_release_wheezy/>.</p>"/> - -<p>Rettelser til den udgivne stabile distribution gennemgår ofte en udvidet -testperiode, før de accepteret i arkivet. Dog er disse ændringer tilgængelige -i mappen -<a href="http://ftp.debian.org/debian/dists/wheezy-proposed-updates/">\ -dists/wheezy-proposed-updates</a> på alle Debians arkivfilspejle.</p> - -<p>Hvis du anvender APT til at opdatere dine pakker, kan du installere de -foreslåede opdateringer, ved at føje følgende linje til -<tt>/etc/apt/sources.list</tt>:</p> - -<pre> - \# proposed additions for a 7 point release - deb http://ftp.us.debian.org/debian wheezy-proposed-updates main contrib non-free -</pre> - -<p>Derefter køres <kbd>apt-get update</kbd> efterfulgt af -<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p> - - -<toc-add-entry name="installer">Installeringssystem</toc-add-entry> - -<p>For oplysninger om fejl og opdateringer til installeringssystemet, se -siden med <a href="debian-installer/">installeringsoplysninger</a>.</p> diff --git a/danish/releases/wheezy/index.wml b/danish/releases/wheezy/index.wml deleted file mode 100644 index 9fdd665e529..00000000000 --- a/danish/releases/wheezy/index.wml +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian “wheezy”-udgivelsesoplysninger" -#use wml::debian::translation-check translation="ff05f695462dd08fe524856384ed03a2dbb6763f" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" - -<p>Debian <current_release_wheezy> blev udgivet <a href="$(HOME)/News/<current_release_newsurl_wheezy/>"><current_release_date_wheezy></a>. -<ifneq "7.0" "<current_release>" - "Debian 7.0 blev oprindelig udgivet den <:=spokendate('2013-05-04'):>." -/> -Udgivelsen indeholder mange større ændringer, som er beskrevet i vores -<a href="$(HOME)/News/2013/20130504">pressemeddelelse</a> og i -<a href="releasenotes">Udgivelsesbemærkningerne</a>.</p> - -<p><strong>Debian 7 er blevet erstattet af -<a href="../jessie/">Debian 8 (<q>jessie</q>)</a>. -# Sikkerhedsopdateringer er ophørt ved udgangen af <:=spokendate('XXXXXXXXXXX'):>. -</strong></p> - -<p><strong>Wheezy drager også nytte af Long Term Support (LTS) indtil udgangen -af maj 2018. LTS er begrænset til i386, amd64, armel og armhf. For flere -oplysninger, se <a href="https://wiki.debian.org/LTS">LTS-området i Debian -Wiki</a>.</strong></p> - -<p>For at hente og installere Debian, se siden med -<a href="debian-installer/">installeringsoplysninger</a> og -<a href="installmanual">Installeringsvejledningen</a>. For at opgradere fra -en ældre Debian-udgive, se vejledningen i <a href="releasenotes">\ -Udgivelsesbemærkningerne</a>.</p> - -<p>Følgende computerarkitekturer er understøttet i denne udgave:</p> - -<ul> -<: -foreach $arch (@arches) { - print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; -} -:> -</ul> - -<p>Imod vore ønsker, kan der være tilbageblevne problemer i udgivelsen, selv om -den er blevet erklæret <em>stabil</em>. Vi har lavet en <a href="errata">liste -over de største kendte problemer</a>, og du kan kan altid -<a href="reportingbugs">rapportere andre problemer</a> til os.</p> - -<p>Sidst men ikke mindst, har vi en liste over <a href="credits">folk der har gjort -denne udgave mulig</a>.</p> - - -<if-stable-release release="lenny"> -<p>Endnu ingen tilgængelige oplysninger.</p> -</if-stable-release> - -<if-stable-release release="squeeze"> - -<p>Kodenavnet på den næste store Debian-udgivelse efter <a href="../squeeze/">\ -squeeze</a> er <q>wheezy</q>.</p> - -<p>Denne udgave begyndte som en kopi af squeeze, og er pt. i en fase kaldet -<q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">testing</a></q> -(i test). Det betyder at ting ikke burde holde op med at virke på så slem en -måde, som i den ustabile eller eksperimentelle distribution, fordi pakkerne kun -får lov til at blive optaget i distributionen efter et givet tidsrum er gået, og -når der ikke er indsendt udgivelseskritiske fejl mod dem.</p> - -<p>Bemærk venligst at sikkerhedsopdateringer til <q>testing</q>-distributionen -endnu <strong>ikke</strong> håndteres af sikkerhedsteamet. Derfor modtager -<q>testing</q> <strong>ikke</strong> jævnlige sikkerhedsopdateringer. -# For flere oplysninger, se -# <a href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">\ -# annonceringen</a> fra Testing Security Team. -Du opfordres til at ændre dine sources.list-linjer fra testing til squeeze indtil -videre, hvis du har brug for sikkerhedsunderstøttelse. Se også punktet i -<a href="$(HOME)/security/faq#testing">sikkerhedsteamets OSS</a> vedrørende -<q>testing</q>-distributionen.</p> - -<p>Der findes et <a href="releasenotes">udkast til udgivelsesbemærkninger</a>. -Se også <a href="https://bugs.debian.org/release-notes">foreslåede tilføjelser til -udgivelsesbemærkningerne</a>.</p> - -<p>Hvad angår installationsaftryk og -dokumentation om hvordan man installerer -<q>testing</q>, se <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">siden om -Debian-Installer</a>.</p> - -<p>For at få flere oplysninger om hvordan <q>testing</q>-distributionen fungerer, se -<a href="$(HOME)/devel/testing">oplysningerne til udviklerne om den</a>.</p> - -<p>Folk spørger ofte om der findes en indikator for hvor langt vi er nået med -udgaven. Desværre findes der ikke sådan en, men vi kan henvise til flere -steder som beskriver ting der skal tages hånd om før udgivelsen kan ske:</p> - -<ul> - <li><a href="https://release.debian.org/">Generisk udgivelses-statusside</a></li> - <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Udgivelseskritiske fejl</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&rc=1">Fejl i grundsystemet</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&rc=1">Fejl i standard- og task-pakker</a></li> -</ul> - -<p>Desuden udsender den udgivelsesansvarlige generelle statusrapporter på -<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">postlisten -debian-devel-announce</a>.</p> - -</if-stable-release> diff --git a/danish/releases/wheezy/installmanual.wml b/danish/releases/wheezy/installmanual.wml deleted file mode 100644 index d32c9938dd8..00000000000 --- a/danish/releases/wheezy/installmanual.wml +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian wheezy -- Installeringsvejledning" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#use wml::debian::translation-check translation="e7a43e9d7fba0dacfd02fa428fb89faf507617cf" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Dette er en <strong>betaversion</strong> af Installeringsvejledningen til -Debian 7, med kodenavnet <q>wheezy</q>, som endnu ikke er udgivet. -Oplysningerne heri kan være unøjagtige og/eller forældede på grund af ændringer -i installeringsprogrammet. Andre interessante dokumenter kan være -<a href="../squeeze/installmanual">Installeringsvejledningen til Debian -6.0, med kodenavnet squeeze</a>, som er den seneste udgivne version af Debian; -eller <a href="https://d-i.debian.org/manual/">Udviklingsversionen af -Installeringsvejledningen</a>, som er den mest ajourførte version af dette -dokument.</p> -</if-stable-release> - -<p>Installeringsvejledning, sammen med downloadbare filer, er tilgængelig til -hver af de understøttede arkitekturer:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('', 'Installeringsvejledning'); :> -</ul> - -<p>Hvis du har opsat din browsers lokaltilpasning korrekt, kan du anvende -ovenstående links til automatisk at hente den rette HTML-udgave – se -<a href="$(HOME)/intro/cn">indholdsforhandling</a>. Ellers vælg den nøjagtige -arkitektur, sprog og format i tabellen herover.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Arkitektur</strong></th> - <th align="left"><strong>Format</strong></th> - <th align="left"><strong>Sprog</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'install', langs => \%langsinstall, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'index', namingscheme => sub { - "$_[0].$_[2].$_[1]" } ); :> -</table> -</div> diff --git a/danish/releases/wheezy/releasenotes.wml b/danish/releases/wheezy/releasenotes.wml deleted file mode 100644 index 2a2330cd759..00000000000 --- a/danish/releases/wheezy/releasenotes.wml +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Udgivelsesbemærkninger" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#use wml::debian::translation-check translation="429b669e74a655a084feebb28db397b6384634d3" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Dette er en <strong>version under udarbejdelse</strong> af -Udgivelsesbemærkningerne til Debian 7, med kodenavnet <q>wheezy</q>, -som endnu ikke er udgivet. Oplysningerne heri kan være unøjagtige eller -forældede, og er sandsynligvis ufuldstændige. -</if-stable-release> - -<p>For at finde ud af hvad der er af nyheder i Debian 7, se -Udgivelsesbemærkningerne til din arkitektur:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Udgivelsesbemærkninger'); :> -</ul> - -<p>Udgivelsesbemærkningerne indeholder også vejledning til brugere, der -opgraderer fra tidligere udgivelser.</p> - -<p>Hvis din browsers lokaltilpasning er opsat korrekt, kan du anvende -ovenstående link til automatisk at hente den rette HTML-version – se -<a href="$(HOME)/intro/cn">indholdsforhandling</a>. Ellers vælg den nøjagtige -arkitektur, sprog og format i tabellen herunder.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Arkitektur</strong></th> - <th align="left"><strong>Format</strong></th> - <th align="left"><strong>Sprog</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'release-notes', langs => \%langsrelnotes, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'release-notes/index' ); :> -</table> -</div> - -#<p>En <a href="http://master.debian.org/~lapeyre/reports/">detaljeret -#rapport</a> er tilgængelig, den beskriver hvad der er ændret hvad angår -#arkitekturerne <:= $arches{'i386'} :>, <:= $arches{'alpha'} :>, -#<:= $arches{'sparc'} :> og <:= $arches{'m68k'} :> i de seneste to udgivelser.</p> diff --git a/danish/releases/wheezy/reportingbugs.wml b/danish/releases/wheezy/reportingbugs.wml deleted file mode 100644 index 310430f45e2..00000000000 --- a/danish/releases/wheezy/reportingbugs.wml +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Problemrapportering" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="8844e216b88b5bab6744f5ffb34f62f802cff3fc" - -# Translators: copy of squeeze/reportingbug - -<h2><a name="report-release">Med udgivelsesbemærkningerne</a></h2> - -<p>Fejl i <a href="releasenotes">udgivelsesbemærkningerne</a> bør -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">rapporteres som fejl</a> mod pseudopakken -<tt>release-notes</tt>. Diskussioner om dokumentet koordineres på postlisten -debian-doc på <a href="mailto:debian-doc@lists.debian.org">\ -<debian-doc@lists.debian.org></a>. Hvis du har problemer med dokumentet, -som ikke egner sig til en fejlrapport, bør du nok i stedet sende en -engelsksproget mail til listen.</p> - - -<h2><a name="report-installation">Med installeringen</a></h2> - -<p>Hvis du har et problem med installeringssystemet, så rapporter fejl mod -pakken <tt>installation-reports</tt>. Udfyld -<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">rapporteringskabelonen</a> -for at sikre, at alle nødvendige oplysninger medsendes.</p> - -<p>Hvis du har forslag eller rettelser til <a href="installmanual">\ -Installeringshåndbogen</a>, bør du <a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">indsende -dem</a> mod <tt>installation-guide</tt>, som er kildepakken, hvori -dokumentationen vedligeholdes.</p> - -<p>Hvis du har problemer med installeringssystemet, som ikke egner sig til en -fejlrapport (fx hvis du ikke er sikker på, om det virkelig er en fejl eller ej, -eller præcis hvor i systemet problemet opstår, osv.) bør du nok i stedet sende -en engelsksproget mail til listen <a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">\ -<debian-boot@lists.debian.org></a>.</p> - - -<h2><a name="report-upgrade">Med en opgradering</a></h2> - -<p>Hvis du har problemer med at opgradere dit system fra tidligere udgaver, så -indsend en fejl mod pakken <tt>upgrade-reports</tt>, som er pseudopakken, der -anvendes til at holde styre på sådanne problemer. For flere oplysninger om -hvordan man indsender opgraderingsrapporter, læs -<a href="releasenotes">udgivelsesbemærkningerne</a>.</p> - - -<h2><a name="report-package">Alle andre problemer</a></h2> - -<p>Hvis du har problemer med sytemet efter installeringen, bør du prøve at finde -ud af hvilken pakke, der er skyld i det, og <a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">\ -indsende en fejlrapport</a> mod den pågældende pakke.</p> diff --git a/dutch/releases/wheezy/Makefile b/dutch/releases/wheezy/Makefile deleted file mode 100644 index 70672d5f5f8..00000000000 --- a/dutch/releases/wheezy/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/dutch,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/dutch/releases/wheezy/credits.wml b/dutch/releases/wheezy/credits.wml deleted file mode 100644 index 337613aa8a1..00000000000 --- a/dutch/releases/wheezy/credits.wml +++ /dev/null @@ -1,13 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- de verdienste (of de schuld) van" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="d49333f670c2639f601fd741d3dd5f060de97e2b" - - -<h2>Het releasemanagement</h2> - -<p>Deze Debian-release werd gerealiseerd door Adam D. Barratt en Neil McGovern, met de hulp van -Cyril Brulebois, Julien Cristau, Mehdi Dogguy, Philipp Kern, Niels Thykier en Jonathan Wiltshire.</p> - -<h2>De rest van Debian</h2> - -<p>De ontwikkelaars en alle anderen die -hebben bijgedragen.</p> diff --git a/dutch/releases/wheezy/debian-installer/Makefile b/dutch/releases/wheezy/debian-installer/Makefile deleted file mode 100644 index 70672d5f5f8..00000000000 --- a/dutch/releases/wheezy/debian-installer/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/dutch,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/dutch/releases/wheezy/debian-installer/index.wml b/dutch/releases/wheezy/debian-installer/index.wml deleted file mode 100644 index a5d3fbfa204..00000000000 --- a/dutch/releases/wheezy/debian-installer/index.wml +++ /dev/null @@ -1,259 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian “wheezy” Installatie-informatie" NOHEADER="true" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="f36546f515e33fb0e590b3db17a516bf3d605f5f" - -<h1>Debian installeren <current_release_wheezy></h1> - -<if-stable-release release="jessie"> -<p><strong>Debian 7 werd vervangen door -<a href="../../jessie/">Debian 8 (<q>jessie</q>)</a>. Sommige van de -installatie-images hieronder zijn mogelijk niet langer beschikbaar of werken -niet meer. Het wordt aanbevolen om in de plaats daarvan jessie te -installeren. -</strong></p> -</if-stable-release> - -<p> -<strong>Voor het installeren van Debian</strong> <current_release_wheezy> -(<em>wheezy</em>) kunt u een van de volgende images downloaden (alle i386 en amd64 -cd/dvd-images zijn ook bruikbaar op USB-stick): -</p> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> - <p><strong>netinst cd-image (meestal 150-280 MB)</strong></p> - <netinst-images /> -</div> - - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> - <p><strong>volledige cd-sets</strong></p> - <full-cd-images /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> - <p><strong>volledige dvd-sets</strong></p> - <full-dvd-images /> -</div> - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>cd (via <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p> -<full-cd-torrent /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>dvd (via <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p> -<full-dvd-torrent /> -</div> - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>cd (via <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-cd-jigdo /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>dvd (via <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-dvd-jigdo /> -</div> - - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>blu-ray (via <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-bluray-jigdo /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>andere images (netboot, flexibele usb-stick, enz.)</strong></p> -<other-images /> -</div> -</div> - -<div id="firmware_nonfree" class="warning"> -<p> -Indien een hardwareonderdeel van uw systeem <strong>het laden van niet-vrije firmware -vereist</strong> voor het stuurprogramma van een apparaat, kunt u een van de -<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/wheezy/current/">\ -tar-archieven met gebruikelijke firmwarepakketten</a> gebruiken of een <strong>niet-officieel</strong> image downloaden met deze <strong>niet-vrije</strong> firmware. Instructies over het gebruik van deze tar-archieven en algemene informatie -over het laden van firmware tijdens de installatie is te vinden in de -Installatiehandleiding (zie onder Documentatie hierna). -</p> -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>netinst (gewoonlijk 240-290 MB) <strong>niet-vrije</strong> -cd-images <strong>met firmware</strong></strong></p> -<small-non-free-cd-images /> -</div> -</div> -</div> - - - -<p> -<strong>Opmerkingen</strong> -</p> -<ul> - <li> - Voor het downloaden van volledige cd- of dvd-images wordt het gebruik van - BitTorrent of jigdo aanbevolen. - </li><li> - Voor de minder gebruikelijke architecturen is enkel een beperkt aantal - images uit de cd- of dvd-set beschikbaar als ISO-bestand of via BitTorrent. - De volledige sets zijn enkel via jigdo beschikbaar. - </li><li> - De multi-arch <em>cd</em>-images zijn bedoeld voor i386/amd64; de - installatie is vergelijkbaar met een installatie met een netinst-image - voor één enkele architectuur. - </li><li> - Het multi-arch <em>dvd</em>-image is bedoeld voor i386/amd64; de - installatie is vergelijkbaar met een installatie met een - volledig cd-image voor één enkele architectuur. De dvd bevat ook - al de broncode voor de opgenomen pakketten. - </li><li> - Voor de installatie-images zijn verificatiebestanden (<tt>SHA256SUMS</tt>, - <tt>SHA512SUMS</tt> en andere) te vinden in dezelfde map als de images. - </li> -</ul> - - -<h1>Documentatie</h1> - -<p> -<strong>Indien u slechts één document leest</strong> voor u met installeren -begint, lees dan onze -<a href="../i386/apa">Installatie-Howto</a> met een snel -overzicht van het installatieproces. Andere nuttige informatie is: -</p> - -<ul> -<li><a href="../installmanual">Wheezy Installatiehandleiding</a><br /> -met uitgebreide installatie-instructies</li> -<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a> -en <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br /> -met algemene vragen en antwoorden</li> -<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br /> -met door de gemeenschap onderhouden documentatie</li> -</ul> - -<h1 id="errata">Errata</h1> - -<p> -Dit is een lijst met gekende problemen in het installatiesysteem van -Debian <current_release_wheezy>. Indien u bij het installeren van Debian op -een probleem gestoten bent en dit probleem hier niet vermeld vindt, stuur ons dan een -<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">installatierapport</a> -waarin u de problemen beschrijft of -<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">raadpleeg de wiki</a> -voor andere gekende problemen. -</p> - -## Translators: copy/paste from devel/debian-installer/errata -<h3 id="errata-r0">Errata voor release 7.0</h3> - -<dl class="gloss"> - - <dt>De installatie van het opstartprogramma GRUB kan mislukken als er meer dan één schijf beschikbaar is.</dt> - <dd>Wanneer tijdens de installatie meer dan één schijf beschikbaar is - (bijvoorbeeld een harde schijf en een USB-stick, zoals gewoonlijk het geval is - wanneer het installatiesysteem vanaf een USB-stick opgestart wordt), dan kan - <code>grub-install</code> in de problemen komen: er werd verschillende keren - gemeld dat het opstartprogramma GRUB op de USB-stick geïnstalleerd werd - in plaats van op de harde schijf met daarop het pas geïnstalleerde systeem. - <br /> - Om te vermijden dat u in een dergelijke situatie terecht komt, moet u er voor - zorgen <q>Nee/No</q> te antwoorden wanneer tijdens het installatieproces - volgende vraag gesteld wordt: <q>Install the GRUB boot loader to the - master boot record?</q> (De Grub-bootloader in het master boot record - installeren?); bij de volgende stap is het dan mogelijk om het juiste - apparaat op te geven: <q>Device for boot loader installation</q> (Apparaat - waarop de bootloader geïnstalleerd moet worden). - <br /> - Indien de installatie succesvol eindigde ondanks een foutieve configuratie - van GRUB, zou het mogelijk moeten zijn om dit te herstellen met de - herstelmodus van het installatiesysteem: chroot in het rootbestandssysteem, - koppel de eventuele extra bootpartitie aan (zoals <code>/boot</code> en/of - <code>/boot/efi</code> voor een EFI-systeem, zie <code>/etc/fstab</code>) en - voer <code>grub-install</code> uit met de juiste schijf als parameter. - <br /> - <b>Status:</b> Dit probleem zal hopelijk opgelost worden bij de tweede - tussenrelease van Wheezy. - </dd> - - <dt>Desktopinstallaties op i386 met enkel CD#1 functioneren niet</dt> - <dd>Wegens plaatsgebrek op de eerste cd, passen niet alle verwachte GNOME - desktoppakketten op CD#1. Voor een succesvolle installatie moet u extra - pakketbronnen gebruiken (bijv. een tweede cd of een netwerkspiegelserver) - of een dvd. - <br /> - <b>Status:</b> Het is onwaarschijnlijk dat nog iets extra mogelijk is om - meer pakketten op CD#1 te krijgen. - </dd> - - <dt>Mogelijke problemen met UEFI-opstart op amd64</dt> - <dd>We ontvingen enkele rapporten over problemen met het opstarten van het - Debian installatiesysteem in UEFI-modus op amd64-systemen. Sommige systemen - blijken niet goed op te starten met <code>grub-efi</code> en bij sommige - andere gaat de grafische weergave fout bij het weergeven van het - initiële welkomstscherm van de installatie. - <br /> - Indien u een van deze problemen ervaart, stuur ons dan een bugrapport - en geef ons zoveel mogelijk details, zowel over de symptomen als over - uw hardware - dit zou het team moeten helpen deze fouten te repareren. Voorlopig - kunt u dit probleem vermijden door UEFI uit te zetten en de installatie uit te voeren - met het <q>oudere BIOS</q> of in <q>Fallback-modus</q> (noodmodus). - <br /> - <b>Status:</b> Mogelijk komen er extra bugreparaties tijdens de verschillende - tussenreleases van Wheezy. - </dd> - - <dt>Foutieve prompt in verband met firmware voor sommige Wifi-kaarten van Intel</dt> - - <dd>Indien u een Intel Wireless 6005 of 6205 kaart heeft, zal het - installatiesysteem naar het firmware-bestand <code>iwlwifi-6000g2a-6.ucode</code> vragen. Dit bestand zit niet in het pakket <code>firmware-iwlwifi</code> - en is ook niet nodig. U moet <code>no/neen</code> antwoorden om de installatie - verder te zetten. - <br /> - <b>Status:</b> Dit probleem werd gerepareerd in de eerste tussenrelease van Wheezy. - </dd> - - <dt>Geen pieptoon bij het opstarten van het installatiesysteem</dt> - - <dd>In het kader van toegankelijkheid moet er een pieptoon te horen - zijn wanneer het opstartprogramma van het installatiesysteem op invoer - wacht. Een bug deed deze jammer genoeg verdwijnen in de eerste Alpha release - van Wheezy en dit werd pas opgemerkt net voor de derde Wheezy Releasekandidaat. - <br /> - <b>Status:</b> Deze fout is rechtgezet in de eerste tussenrelease van Wheezy. - </dd> - -<!-- leaving this in for possible future use... - <dt>i386: more than 32 mb of memory is needed to install</dt> - <dd> - The minimum amount of memory needed to successfully install on i386 - is 48 mb, instead of the previous 32 mb. We hope to reduce the - requirements back to 32 mb later. Memory requirements may have - also changed for other architectures. - </dd> ---> - -</dl> -<if-stable-release release="wheezy"> -<p> -Voor de volgende release van Debian wordt gewerkt aan een verbeterde versie -van het installatiesysteem, die u ook kunt gebruiken om wheezy te installeren. -Raadpleeg voor de concrete informatie -<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">de pagina van het Debian-Installer project</a>. -</p> -</if-stable-release> diff --git a/dutch/releases/wheezy/errata.wml b/dutch/releases/wheezy/errata.wml deleted file mode 100644 index 08a7a06faa4..00000000000 --- a/dutch/releases/wheezy/errata.wml +++ /dev/null @@ -1,95 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Errata" BARETITLE=true -#use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="e673bc1c67aefd757c294a7f38eb9aa9f501bd2e" - -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" - -<toc-display/> - - -# <toc-add-entry name="known_probs">Bekende problemen</toc-add-entry> -<toc-add-entry name="security">Veiligheidsproblemen</toc-add-entry> - -<p>Het Debian-beveiligingsteam werkt in de stabiele release de pakketten bij -waarin het problemen in verband met de veiligheid heeft geïdentificeerd. -Raadpleeg de <a href="$(HOME)/security/">beveiligingspagina’s</a> voor -informatie over vastgestelde beveiligingsproblemen in <q>Wheezy</q>.</p> - -<p>Als u APT gebruikt, voeg dan de volgende regel toe aan -<tt>/etc/apt/sources.list</tt> om toegang te hebben tot de laatste -beveiligingsupdates:</p> - -<pre> - deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib non-free -</pre> - -<p>Voer daarna <kbd>apt-get update</kbd> uit, gevolgd door -<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p> - - -<toc-add-entry name="pointrelease">Tussenreleases</toc-add-entry> - -<p>Soms, in het geval van diverse kritieke problemen of beveiligingsupdates, -wordt de uitgebrachte distributie bijgewerkt. Over het algemeen worden deze -aangeduid als tussenreleases.</p> - -<ul> - <li>De eerste tussenrelease, 7.1, werd uitgebracht op - <a href="$(HOME)/News/2013/20130615">15 juni 2013</a>.</li> - <li>De tweede tussenrelease, 7.2, werd uitgebracht op - <a href="$(HOME)/News/2013/20131012">12 oktober 2013</a>.</li> - <li>De derde tussenrelease, 7.3, werd uitgebracht op - <a href="$(HOME)/News/2013/20131214">14 december 2013</a>.</li> - <li>De vierde tussenrelease, 7.4, werd uitgebracht op - <a href="$(HOME)/News/2014/20140208">8 februari 2014</a>.</li> - <li>De vijfde tussenrelease, 7.5, werd uitgebracht op - <a href="$(HOME)/News/2014/20140426">26 april 2014</a>.</li> - <li>De zesde tussenrelease, 7.6, werd uitgebracht op - <a href="$(HOME)/News/2014/20140712">12 juli 2014</a>.</li> - <li>De zevende tussenrelease, 7.7, werd uitgebracht op - <a href="$(HOME)/News/2014/20141018">18 oktober 2014</a>.</li> - <li>De achtste tussenrelease, 7.8, werd uitgebracht op - <a href="$(HOME)/News/2015/20150110">10 januari 2015</a>.</li> - <li>De negende tussenrelease, 7.9, werd uitgebracht op - <a href="$(HOME)/News/2015/2015090502">5 september 2015</a>.</li> - <li>De tiende tussenrelease 7.10 werd uitgebracht op - <a href="$(HOME)/News/2016/2016040202">2 april 2016</a>.</li> - <li>De elfde tussenrelease 7.11 werd uitgebracht op - <a href="$(HOME)/News/2016/2016060402">4 juni 2016</a>.</li> -</ul> - -<ifeq <current_release_wheezy> 7.0 " - -<p>>Er zijn nog geen tussenreleases voor Debian 7.</p>" " - -<p>Raadpleeg de <a -href=http://http.us.debian.org/debian/dists/wheezy/ChangeLog>\ -ChangeLog</a> -voor details over de wijzigingen tussen 7.0 en <current_release_wheezy/>.</p>"/> - - -<p>Probleemoplossingen voor de uitgebrachte stabiele distributie gaan dikwijls -door een uitgebreide testperiode voordat ze in het archief worden aanvaard. -Nochtans zijn deze probleemoplossingen beschikbaar in de map -<a href="http://ftp.debian.org/debian/dists/wheezy-proposed-updates/">\ -dists/wheezy-proposed-updates</a> van elke Debian-archiefspiegelserver.</p> - -<p>Als u APT gebruikt om uw pakketten bij te werken, dan kunt u de -voorgestelde updates installeren door de volgende regel toe te voegen aan -<tt>/etc/apt/sources.list</tt>:</p> - -<pre> - \# voorgestelde toevoegingen aan een tussenrelease van 7 - deb http://ftp.us.debian.org/debian wheezy-proposed-updates main contrib non-free -</pre> - -<p>Voer daarna <kbd>apt-get update</kbd> uit, gevolgd door -<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p> - - -<toc-add-entry name="installer">Installatiesysteem</toc-add-entry> - -<p> -Zie voor informatie over errata en updates van het installatiesysteem -de pagina met <a href="debian-installer/">installatie-informatie</a>. -</p> diff --git a/dutch/releases/wheezy/index.wml b/dutch/releases/wheezy/index.wml deleted file mode 100644 index e8fecadf5a0..00000000000 --- a/dutch/releases/wheezy/index.wml +++ /dev/null @@ -1,114 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian “wheezy” Release-informatie" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#use wml::debian::translation-check translation="c5614b3270c479b2032a47b1d8f9814b50b6cfa7" - - - -<p>Debian <current_release_wheezy> is uitgebracht op -<a href="$(HOME)/News/<current_release_newsurl_wheezy/>"><current_release_date_wheezy></a>. -<ifneq "7.0" "<current_release>" - "Debian 7.0 werd oorspronkelijk uitgebracht op - <:=spokendate('2013-05-04'):>." -/> -De release bevatte veel ingrijpende wijzigingen, beschreven in ons <a -href="$(HOME)/News/2013/20130504">persbericht</a> en de <a -href="releasenotes">release-notities</a>.</p> - -<p><strong>Debian 7 werd vervangen door -<a href="../jessie/">Debian 8 (<q>jessie</q>)</a>. -# Beveiligingsupdates werden gestaakt op <:=spokendate('XXXXXXXXXXX'):>. -</strong></p> - -<p><strong>Wheezy heeft ook langetermijnondersteuning (Long Term Support - LTS) -genoten tot eind mei 2018. Deze was beperkt tot de architecturen i386, amd64, armel en armhf. -Raadpleeg voor meer informatie de <a -href="https://wiki.debian.org/LTS">LTS-sectie van de Debian Wiki-pagina's</a>. -</strong></p> - -<p>Zie de pagina met <a -href="debian-installer/">installatie-informatie</a> en de -<a href="installmanual">Installatiehandleiding</a> om Debian -te verkrijgen en te installeren. Zie de instructies in -de <a href="releasenotes">release-notities</a> om van een oudere release van -Debian op te -waarderen.</p> - -<p>De volgende computerarchitecturen worden ondersteund in deze release:</p> - - -<ul> -<: -foreach $arch (@arches) { - print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a></li>\n"; -} -:> -</ul> - -<p>In tegenstelling tot wat we zouden wensen, kunnen er enkele problemen bestaan -in de release, ondanks dat deze <em>stabiel</em> wordt genoemd. We hebben -<a href="errata">een overzicht van de belangrijkste bekende problemen</a> gemaakt -en u kunt altijd <a href="reportingbugs">andere problemen rapporteren</a>.</p> - -<p>Tot slot, maar niet onbelangrijk, een overzicht van de -<a href="credits">mensen</a> die deze release mogelijk maakten.</p> - - - -<if-stable-release release="lenny"> -<p>Nog geen informatie beschikbaar.</p> -</if-stable-release> - -<if-stable-release release="squeeze"> - -<p>De codenaam voor de volgende hoofdrelease van Debian na -<a href="../squeeze/">squeeze</a> is <q>wheezy</q>.</p> - -<p>Deze release startte als een kopie van squeeze en is momenteel in een toestand -genaamd <q><a href="$(DOC)/FAQ/ftparchives#testing">testing</a></q>. -Dit betekent dat problemen niet zo erg zouden mogen zijn als die in de -onstabiele of experimentele distributies, omdat pakketten enkel toegelaten -worden na een bepaalde periode en wanneer er geen release-kritieke bugs voor -gerapporteerd zijn.</p> - -<p>Merk op dat beveiligingsupdates voor de <q>testing</q>-distributie nog -<strong>niet</strong> beheerd worden door het beveiligingsteam. Dus, -<q>testing</q> krijgt <strong>niet</strong> snel beveiligingsupdates. -# For more information please see the -# <a href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">announcement</a> -# of the Testing Security Team. -We raden u aan om voor nu uw sources.list-regels te veranderen van testing naar -squeeze als u beveilingsupdates nodig heeft. Zie ook de <a -href="$(HOME)/security/faq#testing">FAQ van het Beveiligingsteam</a> -betreffende de <q>testing</q>-distributie.</p> - -# <p>There is a <a href="releasenotes">draft of the release notes available</a>. -# Please also <a href="https://bugs.debian.org/release-notes">check the -# proposed additions to the release notes</a>.</p> - -<p>Zie <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">de Debian-Installer pagina</a> -voor installatie-images en documentatie over hoe "testing" te installeren.</p> - -<p>Om uit te zoeken hoe de <q>testing</q>-distributie werkt, bekijk <a -href="$(HOME)/devel/testing">de ontwikkelaarsinformatie</a>.</p> - -<p>Mensen vragen dikwijls of er één enkele release-<q>voortgangsmeter</q> is. -Spijtig genoeg is er geen, maar we kunnen u naar verschillende plaatsen -verwijzen die beschrijven wat er moet gebeuren vóór een release kan -worden uitgebracht:</p> - -<ul> - <li><a href="https://release.debian.org/">Algemene status van de release</a></li> - <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Release-kritieke bugs</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&rc=1">Bugs in -het basissysteem</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&rc=1">Bugs in -standaard- en taakpakketten</a></li> -</ul> - -<p>Daarnaast wordt door de release manager regelmatig de algemene status -gerapporteerd op de <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">\ -debian-devel-announce mailinglijst</a>.</p> - -</if-stable-release> diff --git a/dutch/releases/wheezy/installmanual.wml b/dutch/releases/wheezy/installmanual.wml deleted file mode 100644 index cc5d93c5d06..00000000000 --- a/dutch/releases/wheezy/installmanual.wml +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian wheezy -- Installatiehandleiding" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="e7a43e9d7fba0dacfd02fa428fb89faf507617cf" - -# Last Translation Update by $Author$ -# Last Translation Update at $Date$ - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Dit is een <strong>beta versie</strong> van de Installatiehandleiding voor -nog niet vrijgegeven release Debian 7, met codenaam Wheezy. Het is -mogelijk dat de hier beschikbare informatie verouderd en/of incorrect is in -verband met wijzigingen in het installatiesysteem. Mogelijk dat u ook geïnteresseerd -bent in de <a href="../squeeze/installmanual">installatiehandleiding voor Debian -6.0, codenaam Squeeze</a>, de laatste officieel vrijgegeven Debian -release; of in de <a href="https://d-i.debian.org/manual/">ontwikkelversie -van de Installatiehandleiding</a>, die de meest recente wijzigingen bevat. -</if-stable-release> - -<p>Er zijn installatie-instructies en downloadbare bestanden beschikbaar voor -elk van de ondersteunde architecturen:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('', 'Installation Guide'); :> -</ul> - -<p>Als u de localisatie van uw browser correct heeft ingesteld, dan kunt u -bovenstaande link gebruiken om automatisch de juiste HTML-versie te verkrijgen -— zie <a href="$(HOME)/intro/cn">onderhandeling over inhoud (content negotiation)</a>. -Kies anders de exacte architectuur, taal en formaat die u wenst in onderstaande -tabel.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Architectuur</strong></th> - <th align="left"><strong>Formaat</strong></th> - <th align="left"><strong>Taal</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'install', langs => \%langsinstall, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'index', namingscheme => sub { - "$_[0].$_[2].$_[1]" } ); :> -</table> -</div> diff --git a/dutch/releases/wheezy/releasenotes.wml b/dutch/releases/wheezy/releasenotes.wml deleted file mode 100644 index fa210776692..00000000000 --- a/dutch/releases/wheezy/releasenotes.wml +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Release Notities" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="429b669e74a655a084feebb28db397b6384634d3" - -# Last Translation Update by $Author$ -# Last Translation Update at $Date$ - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Deze versie van de Release Notities voor de nog niet vrijgegeven release Debian -7, codenaam Wheezy, is <strong>nog in bewerking</strong>. De hier -beschikbare informatie kan onjuist en verouderd zijn en is zeer waarschijnlijk -nog incompleet.</p> -</if-stable-release> - -<p>Om te weten wat nieuw is in Debian 7, zie de Release Notities voor uw -architectuur:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Release Notes'); :> -</ul> - -<p>De Release Notities bevatten ook instructies voor gebruikers die hun -systeem willen opwaarderen vanaf een eerdere release.</p> - -<p>Als u uw lokalisatie goed heeft ingesteld in uw browser, dan kunt u -bovenstaande link gebruiken om automatisch de juiste HTML-versie te verkrijgen -— zie <a href="$(HOME)/intro/cn">het onderhandelen over de inhoud</a>. -Anders kiest u de exacte architectuur, taal en formaat die u wenst in -onderstaande tabel.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Architectuur</strong></th> - <th align="left"><strong>Formaat</strong></th> - <th align="left"><strong>Taal</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'release-notes', langs => \%langsrelnotes, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'release-notes/index' ); :> -</table> -</div> - -#<p>A <a href="http://master.debian.org/~lapeyre/reports/">detailed -#report</a> is available which describes packages which have changed -#for the <:= $arches{'i386'} :>, <:= $arches{'alpha'} :>, -#<:= $arches{'sparc'} :>, and <:= $arches{'m68k'} :> architectures -#during the last two releases.</p> diff --git a/dutch/releases/wheezy/reportingbugs.wml b/dutch/releases/wheezy/reportingbugs.wml deleted file mode 100644 index b091214d324..00000000000 --- a/dutch/releases/wheezy/reportingbugs.wml +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Problemen Rapporteren" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="8844e216b88b5bab6744f5ffb34f62f802cff3fc" - -# Translators: copy of squeeze/reportingbug - -<h2><a name="report-release">Met de Notities bij de Release</a></h2> - -<p>Fouten in de <a href="releasenotes">Notities bij de Releases</a> moeten -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">gerapporteerd worden als bug</a> tegen het -pseudo-pakket <tt>release-notes</tt>. Discussie met betrekking tot dat document -wordt gecoördineerd via de mailinglijst debian-doc op -<a href="mailto:debian-doc@lists.debian.org">\ -<debian-doc@lists.debian.org></a>. Als u problemen vindt in verband met -het document die niet geschikt zijn voor een bug, kunt u waarschijnlijk beter de -lijst mailen. -</p> - -<h2><a name="report-installation">Met de installatie</a></h2> - -<p>Als u een probleem heeft met het installatiesysteem, rapporteer dan bugs -tegen het pakket <tt>installation-reports</tt> Vul het -<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">rapportsjabloon</a> -in om ervoor te zorgen dat u alle benodigde informatie opneemt.</p> - -<p>Indien u suggesties of correcties heeft voor de -<a href="installmanual">Installatiehandleiding</a>, dan zou u deze moeten -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">rapporteren als bugs</a> tegen -<tt>installation-guide</tt>, dat het broncodepakket is waarin de documentatie -wordt onderhouden.</p> - -<p>Als u problemen heeft met het installatiesysteem die niet geschikt zijn voor -een bug (bijv. u bent niet zeker of het echt een bug is of niet, het is -onduidelijk welk deel van het systeem voor het probleem zorgt, enz.) kunt u -waarschijnlijk het beste een email sturen naar de mailinglijst, -<a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">\ -<debian-boot@lists.debian.org></a>.</p> - -<h2><a name="report-upgrade">Met een upgrade</a></h2> - -<p>Als u problemen ondervindt bij het opwaarderen van uw systeem vanaf een vorige -release, dan kunt u een bug indienen tegen het pakket <tt>upgrade-reports</tt>, -dat het pseudo-pakket is dat wordt gebruikt om die informatie bij te houden. Voor -meer informatie over het indienen van opwaarderingsrapporten kunt u de -<a href="releasenotes">Notities bij de release</a> lezen.</p> - -<h2><a name="report-package">Andere problemen</a></h2> - -<p>Als u na de installatie problemen heeft met het systeem, moet u proberen het -pakket op te sporen dat de problemen veroorzaakt en een -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">bugrapport indienen</a> tegen dat pakket.</p> diff --git a/finnish/releases/wheezy/Makefile b/finnish/releases/wheezy/Makefile deleted file mode 100644 index f0618f7b26b..00000000000 --- a/finnish/releases/wheezy/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/finnish,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/finnish/releases/wheezy/index.wml b/finnish/releases/wheezy/index.wml deleted file mode 100644 index aea54dbb56c..00000000000 --- a/finnish/releases/wheezy/index.wml +++ /dev/null @@ -1,106 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian “wheezy” julkaisutietoja" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#use wml::debian::translation-check translation="90d26408fad8af75790b2abec5f73bbf626ad6fe" - - - -<p>Debian <current_release_wheezy> julkaistiin -<current_release_date_wheezy>. -<ifneq "7.0" "<current_release>" - "Debian 7.0 julkaistiin ensimmäistä kertaa <:=spokendate('2013-05-04'):>." -/> -Uudessa julkaisussa on monia suuria muutoksia, -joista kerrotaan tarkemmin -<a href="$(HOME)/News/2013/20130504">lehdistötiedotteessa</a> ja -<a href="releasenotes">Julkistusmuistiossa</a>.</p> - -<p><strong><a href="../jessie/">Debian 8.0 (<q>jessie</q>)</a> on -korvannut Debian GNU/Linux 7.0. -# Tietoturvapäivitykset on lopetettu <:=spokendate('XXXXXXXXXXX'):>. -</strong></p> - -<p>Hankkiaksesi ja asentaaksesi Debianin, katso ohjeet -<a href="debian-installer/">asennustietoa</a>-sivulta ja -<a href="installmanual">Asennusoppaasta</a>. Päivittääksesi vanhemman -Debian-julkaisun, katso ohjeet -<a href="releasenotes">Julkistusmuistiosta</a>.</p> - -<p>Tässä julkaisussa tuetaan seuraavia tietokonearkkitehtuureja:</p> - -<ul> -<: -foreach $arch (@arches) { - print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; -} -:> -</ul> - -<p>Vastoin toiveitamme saattaa julkaisussa olla joitain ongelmia vaikka se -onkin julistettu <em>vakaaksi</em>. Olemme tehneet <a -href="errata">listan suurimmista tunnetuista ongelmista</a> ja aina -voit <a href="reportingbugs">ilmoittaa muista asioista</a> meille.</p> - -<p>Viimeisimpänä muttei vähäisimpänä, meillä on lista <a -href="credits">henkilöistä, joita kiittää</a> tämän julkaisun -mahdollistamisesta.</p> - - - -<if-stable-release release="lenny"> -<p>Ei tietoa vielä.</p> -</if-stable-release> - -<if-stable-release release="squeeze"> - -<p><a href="../squeeze/">Squeeze</a>n jälkeisen seuraavan -Debian-julkaisun koodinimi on <q>wheezy</q>.</p> - -<p>Tämä julkaisu syntyi kopioina squeezesta, ja on tällä hetkellä tilassa, -jota kutsutaan <q><a -href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">testattava</a></q>-vaiheeksi. -Tämä tarkoittaa, että minkään ei pitäisi hajota niin pahasti kuin -epävakaassa tai kokeellisessa jakelussa, koska paketit päästetään -tähän jakeluun vasta tietyn ajan jälkeen ja kun paketeilla ei ole -yhtään julkaisukriittistä vikaa kirjattuna.</p> - -<p>Huomaa, että tietoturvaryhmä <strong>ei</strong> hoida -<q>testattavan</q> jakelun tietoturvapäivityksiä. Siispä <q>testattavalle</q> -<strong>ei</strong> saa tietoturvapäivityksiä ajallaan. -# Lisätietoa löydät tietoturvaryhmän -# <a href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">tiedotteesta</a>. -Suosittelemme vaihtamaan sources.list-tietueet testattavasta squeezeen -ajan kuluessa mikäli tarvitset tietoturvapäivityksiä. Katso myös <a -href="$(HOME)/security/faq#testing">tietoturvaryhmän VUKK</a>:sta -selvitys <q>testattavan</q> jakelun toiminnasta.</p> - -<p>Saatavilla on myös <a href="releasenotes">julkistusmuistion -luonnostelma</a>. Katsothan myös <a -href="https://bugs.debian.org/release-notes">julkistusmuistioon -ehdotettuja lisäyksiä</a>.</p> - -<p>Asennusvedokset ja dokumentaation <q>testattavan</q> asentamisesta -löydät <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">Debian-asentimen sivuilta</a>.</p> - -<p>Jos haluat tietää lisää kuinka <q>testattava</q> jakelu toimii, lue <a -href="$(HOME)/devel/testing">kehittäjille tarkoitetulta sivulta</a> -siitä.</p> - -<p>Ihmiset usein kysyvät onko olemassa jonkinlaista julkaisun -<q>edistymismittaria</q>. Harmittavasti sellaista ei ole, mutta voimme -näyttää sinulle useita paikkoja, jotka kuvaavat tekemättömiä töitä, -joita ennen julkaisu ei tule tapahtumaan:</p> - -<ul> - <li><a href="https://release.debian.org/">Julkaisun yleistilanne</a></li> - <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Julkaisun estävät viat</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&rc=1">Perusjärjestelmän viat</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&rc=1">Viat standardi- ja tehtäväpaketeissa</a></li> -</ul> - -<p>Näiden lisäksi julkaisujohtaja lähettää yleisiä tilanneraportteja -<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">\ -debian-devel-announce-postilistalle</a>.</p> - -</if-stable-release> diff --git a/finnish/releases/wheezy/installmanual.wml b/finnish/releases/wheezy/installmanual.wml deleted file mode 100644 index 210ace385a9..00000000000 --- a/finnish/releases/wheezy/installmanual.wml +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian wheezy -- Asennusopas" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="4e8bc28b6f27761aa66726e038b3727bd08afc1a" - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Tämä on vielä julkaisemattoman Debian 7.0:n, koodinimeltään wheezy, -asennusoppaan <strong>beta-versio</strong>. Täällä esitetyt tiedot saattavat -olla vanhentuneita ja/tai virheellisiä asentimessa tapahtuvien muutosten -vuoksi. Saatat olla kiinnostuneempi viimeisimmän Debian-julkaisun, -<a href="../squeeze/installmanual">Debian 6.0:n, koodinimeltään -squeeze, asennusoppaasta</a> tai -<a href="https://d-i.debian.org/manual/">asennusoppaan kehitysversiosta</a>, -joka on tämän asiakirjan tuorein versio.</p> -</if-stable-release> - -<p>Asennusohjeet tarvittavine tiedostoineen ovat saatavilla kullekin tuetulle -laitearkkitehtuurille erikseen:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('', 'Asennusopas'); :> -</ul> - -<p>Jos selaimesi kieliasetukset ovat kunnossa, voit käyttää yllä olevia -linkkejä saadaksesi oikean HTML-version automaattisesti — katso -<a href="$(HOME)/intro/cn">sisältöneuvottelua</a>. Muussa tapauksessa, valitse -oikea laitearkkitehtuuri, kieli ja tiedostomuoto seuraavasta taulukosta.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Arkkitehtuuri</strong></th> - <th align="left"><strong>Tiedostomuoto</strong></th> - <th align="left"><strong>Kielet</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'install', langs => \%langsinstall, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'index', namingscheme => sub { - "$_[0].$_[2].$_[1]" } ); :> -</table> -</div> diff --git a/finnish/releases/wheezy/releasenotes.wml b/finnish/releases/wheezy/releasenotes.wml deleted file mode 100644 index f8fb57f1f85..00000000000 --- a/finnish/releases/wheezy/releasenotes.wml +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7.0 -- Julkistusmuistio" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="01e44c51289e76f1a2f304c32b9bfb3b8b022857" - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Tämä on vielä julkaisemattoman Debian 7.0:n, koodinimeltään -wheezy, julkistusmuistion <strong>työversio</strong>. Täällä esitetyt tiedot -saattavat olla virheellisiä ja vanhentuneita ja hyvin puutteellisiakin.</p> -</if-stable-release> - -<p>Tutustu laitearkkitehtuurisi julkistusmuistioon jos haluat tietää, -mitä uutta Debian 7.0:ssa on:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Julkistusmuistio'); :> -</ul> - -<p>Julkistusmuistiot sisältävät myös ohjeita käyttäjille, jotka päivittävät -edellisistä julkaisuista.</p> - -<p>Jos selaimesi kieliasetukset ovat kunnossa, voit käyttää edellä mainittua -linkkiä saadaksesi oikean HTML-version automaattisesti — lue lisää -<a href="$(HOME)/intro/cn">sisältöneuvottelu</a>-sivulta. Muussa tapauksessa, -valitse oikea laitearkkitehtuuri, kieli ja tiedostomuoto seuraavasta -taulukosta.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Laitearkkitehtuuri</strong></th> - <th align="left"><strong>Tiedostomuoto</strong></th> - <th align="left"><strong>Kieli</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'release-notes', langs => \%langsrelnotes, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'release-notes/index' ); :> -</table> -</div> - -#<p><a href="http://master.debian.org/~lapeyre/reports/">Yksityiskohtainen -#raportti</a> muuttuneista paketeista on saatavilla -#<:= $arches{'i386'} :>, <:= $arches{'alpha'} :>, -#<:= $arches{'sparc'} :> ja <:= $arches{'m68k'} :>-arkkitehtuureille -#(sisältää kaksi viimeisintä julkaisua).</p> diff --git a/french/releases/wheezy/Makefile b/french/releases/wheezy/Makefile deleted file mode 100644 index ea01966a131..00000000000 --- a/french/releases/wheezy/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/french,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/french/releases/wheezy/credits.wml b/french/releases/wheezy/credits.wml deleted file mode 100644 index 97b6dc07823..00000000000 --- a/french/releases/wheezy/credits.wml +++ /dev/null @@ -1,15 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 — Remerciements (ou blâmes)" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="d49333f670c2639f601fd741d3dd5f060de97e2b" maintainer="Cédric Boutillier" - - -<h2>Responsables de la publication</h2> - -<p>Cette édition a été gérée par Adam D. Barratt et Neil McGovern, avec l'aide de -Cyril Brulebois, Julien Cristau, Mehdi Dogguy, Philipp Kern, Niels Thykier et Jonathan Wiltshire. -</p> - -<h2>Le reste de Debian</h2> - -<p>Les développeurs et toutes les autres -personnes qui ont contribué. -</p> diff --git a/french/releases/wheezy/debian-installer/Makefile b/french/releases/wheezy/debian-installer/Makefile deleted file mode 100644 index ea01966a131..00000000000 --- a/french/releases/wheezy/debian-installer/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/french,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/french/releases/wheezy/debian-installer/index.wml b/french/releases/wheezy/debian-installer/index.wml deleted file mode 100644 index 37cb1bdc0a8..00000000000 --- a/french/releases/wheezy/debian-installer/index.wml +++ /dev/null @@ -1,286 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian Wheezy : informations pour l'installation" NOHEADER="true" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="f36546f515e33fb0e590b3db17a516bf3d605f5f" maintainer="Cédric Boutillier" - -<h1>Installer Debian <current_release_wheezy></h1> - -<if-stable-release release="jessie"> -<p><strong>La version 7 de Debian a été détrônée par -<a href="../../jessie/">la version 8 de Debian (<q>Jessie</q>)</a>. -Il est possible que certaines de ces images d'installation ne soient plus -disponibles ou ne fonctionnent plus correctement ; par conséquent, -il est fortement recommandé d'installer <q>Jessie</q>. -</strong></p> -</if-stable-release> - -<p> -<strong>Pour installer Debian</strong> <current_release_wheezy> -(<em>Wheezy</em>), téléchargez l'une des images suivantes -(les images de CD et DVD pour les architectures i386 et amd64 peuvent être utilisées sur des clefs USB) : -</p> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> - <p><strong>images de CD d'installation par le réseau (en général entre 150 et 280 Mo)</strong></p> - <netinst-images /> -</div> - - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> - <p><strong>CD</strong></p> - <full-cd-images /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> - <p><strong>DVD</strong></p> - <full-dvd-images /> -</div> - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>CD (utilisation de <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p> -<full-cd-torrent /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>DVD (utilisation de <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p> -<full-dvd-torrent /> -</div> - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>CD (utilisation de <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-cd-jigdo /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>DVD (utilisation de <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-dvd-jigdo /> -</div> - - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>Blu-ray (utilisation de <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-bluray-jigdo /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>autres images (amorçage par le réseau, sur clef USB personnalisée, etc.)</strong></p> -<other-images /> -</div> -</div> - -<div id="firmware_nonfree" class="warning"> -<p> -Si un équipement du système <strong>nécessite le chargement d'un -microprogramme (« firmware »)</strong> avec le pilote approprié, vous -pouvez utiliser une des <a -href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/wheezy/current/">\ -archives de paquets de microprogrammes courants</a> ou téléchargez une image -<strong>non officielle</strong> avec les microprogrammes intégrés. -Les instructions d'utilisation des archives et de chargement de microprogrammes pendant -l'installation sont disponibles dans le guide de l'installation (consultez la section -Documentation ci-dessous). -</p> -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong> -images de CD <strong>non libres</strong> d'installation par le réseau -(en général entre 240 et 290 Mo) <strong>avec microprogrammes</strong> -</strong></p> -<small-non-free-cd-images /> -</div> -</div> -</div> - - - -<p> -<strong>Notes</strong> -</p> -<ul> - <li> -Pour télécharger les images complètes de CD et DVD, l'utilisation -de BitTorrent ou de jigdo est recommandée. - </li><li> -Pour les architectures les moins courantes, un nombre limité seulement d'images -des jeux de CD et DVD sont disponibles sous forme de fichiers ISO ou en utilisant -BitTorrent. Les jeux complets sont disponibles uniquement en utilisant jigdo. - </li><li> -L'image <em>CD</em> multiarchitecture gère les architectures i386 et amd64 ; -l'installation est similaire à l'installation mono architecture depuis une image -de CD d'installation par le réseau. - </li><li> -L'image <em>DVD</em> multiarchitecture gère les architectures -i386 et amd64 ; l'installation est similaire à l'installation mono -architecture depuis une image CD complète. Le DVD contient également les -sources des paquets. - </li><li> -Pour les images d'installation, les fichiers de vérification -(<tt>SHA256SUMS</tt>, <tt>SHA512SUMS</tt> et autres) -sont disponibles dans le même dossier que les images. - </li> -</ul> - - -<h1>Documentation</h1> - -<p> -<strong>Si vous ne voulez lire qu'un document</strong> avant l'installation, lisez notre -<a href="../i386/apa">guide d'installation</a>, une marche à suivre rapide pour -le processus d'installation. Voici d'autres documents utiles : -</p> - -<ul> -<li><a href="../installmanual">manuel d'installation de Wheezy</a><br /> -instructions détaillées pour l'installation ;</li> -<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ de l'installateur Debian</a> -et <a href="$(HOME)/CD/faq/">FAQ des CD Debian</a><br /> -questions récurrentes et leurs réponses ;</li> -<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">wiki de l'installateur Debian</a><br /> -documentation maintenue par la communauté.</li> -</ul> - -<h1 id="errata">Errata</h1> - -<p> -Voici une liste des problèmes connus dans l'installateur fourni avec Debian -<current_release_wheezy>. Si vous avez rencontré un problème en -installant Debian et que vous ne le voyez pas listé ici, veuillez nous envoyer -un <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">rapport -d'installation</a> (en anglais) décrivant le problème ou <a -href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">vérifiez le -wiki</a> pour d'autres problèmes connus. -</p> - -## Translators: copy/paste from devel/debian-installer/errata -<h3 id="errata-r0">Errata pour la publication 7.0</h3> - -<dl class="gloss"> - -<dt> -Possibilité d'échec de l'installation du programme de démarrage -GRUB si plus d'un périphérique disque est disponible -</dt> -<dd> -Quand plus d'un disque est disponible lors de l'installation (par -exemple un disque dur et une clef USB, comme c'est souvent le cas -lors de l'amorçage de l'installateur à partir d'une clef USB), -<code>grub-install</code> pourrait être victime de problèmes : plusieurs -rapports mentionnent que le programme de démarrage GRUB a été installé sur -la clef USB au lieu du disque dur contenant le système nouvellement installé. -<br /> -Pour y remédier, veillez à répondre <q>non</q> à la question -suivante, posée pendant le processus d'installation : <q>Installer -le programme de démarrage GRUB sur le secteur d'amorçage ?</q> ; -le périphérique adéquat pourra être indiqué à l'étape suivante : -<q>Périphérique où sera installé le programme de démarrage</q>. -<br /> -Si l'installation s'est bien déroulée malgré une configuration erronée de -GRUB, il devrait être possible de corriger la situation en utilisant le mode -de récupération de l'installateur : faites un chroot dans le système de -fichiers racine, montez toutes les partitions d’amorçage nécessaires -(comme <code>/boot</code> ou <code>/boot/efi</code> pour un système -EFI, consultez <code>/etc/fstab</code>) s’il y en a, puis -exécutez <code>grub-install</code> avec le périphérique adéquat en paramètre. -<br /> -<b>État :</b> ce problème devrait être normalement -corrigé dans la deuxième mise à jour de Wheezy. -</dd> - -<dt>Installations de bureau non fonctionnelles sur i386 à partir du premier CD seul</dt> -<dd> -En raison de contraintes de place, le premier CD ne peut contenir -l'ensemble des paquets nécessaires au bureau GNOME. - -Pour parvenir à l'installer, utilisez des sources de -paquets supplémentaires (par exemple un deuxième CD ou -un miroir sur le réseau) ou utilisez plutôt un DVD. -<br /> -<b>État :</b> aucune ressource ne pourra probablement être consacrée -à l'inclusion de paquets supplémentaires sur le premier CD. -</dd> - -<dt>Problèmes possibles avec l'amorçage UEFI sur amd64</dt> -<dd> -Des problèmes ont été signalés lors de l'amorçage de -l'installateur Debian en mode UEFI sur des systèmes amd64. - -Certains systèmes ne démarrent apparemment pas de façon fiable avec -<code>grub-efi</code> et d'autres montrent des problèmes de -corruption graphique de l'affichage d'écran initial d'installation. -<br /> -Si vous rencontrez un de ces deux problèmes, veuillez soumettre un -rapport de bogue aussi précis que possible, à la fois sur les symptômes -et sur le matériel — cela devrait aider l'équipe à corriger ces problèmes. - -En attendant, il est possible de contourner le problème en désactivant l'UEFI et en -poursuivant l'installation avec l'<q>ancien BIOS</q> ou en <q>mode de secours</q>. -<br /> -<b>État :</b> d'autres corrections de bogues pourraient -apparaître dans les diverses mises à jour de Wheezy. -</dd> - -<dt>Invite de microprogramme (<q>firmware</q>) erronée avec certaines cartes Intel sans fil</dt> -<dd> -Si une carte Intel sans fil 6005 ou 6205 est présente, -l’installateur proposera une invite pour le fichier de -microprogramme <code>iwlwifi-6000g2a-6.ucode</code>. - -Ce fichier n’est pas inclus dans le paquet -<code>firmware-iwlwifi</code> et n’est en fait pas nécessaire. - -Vous devez répondre <code>non</code> pour poursuivre l’installation. -<br /> -<b>État :</b> ce problème a été -corrigé dans la première mise à jour de Wheezy. -</dd> - -<dt>Bip manquant au démarrage de l’installateur</dt> - -<dd> -Par souci d’accessibilité, un bip devrait être émis lorsque -le chargeur d’amorçage de l’installateur attend une entrée. - -Malheureusement, un bogue l’a fait disparaître -de la première version alpha de Wheezy. -Il n’a été signalé que juste avant la troisième version candidate de Wheezy. -<br /> -<b>État :</b> ce problème a été corrigé dans la première mise à jour de Wheezy. -</dd> - -<!-- conservé pour une possible utilisation ultérieure... - <dt>Architecture i386 : plus de 32 Mo requis pour - l'installation</dt> - <dd> - La quantité minimale de mémoire requise pour une installation sur - une architecture i386 est de 48 Mo, au lieu de 32 Mo précédemment. - Nous espérons un retour au besoin initial de 32 Mo dans une version - ultérieure. Le besoin de mémoire peut aussi avoir changé pour d'autres - architectures ; - </dd> ---> - -</dl> - -<if-stable-release release="wheezy"> -<p> -Des versions améliorées du système d'installation sont développées pour la -prochaine publication de Debian et peuvent être également utilisées pour -installer Wheezy. -Pour plus de détails, consultez la -<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">page du projet de l'installateur de -Debian.</a>. -</p> -</if-stable-release> diff --git a/french/releases/wheezy/errata.wml b/french/releases/wheezy/errata.wml deleted file mode 100644 index 3c765fad5e5..00000000000 --- a/french/releases/wheezy/errata.wml +++ /dev/null @@ -1,112 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 — Errata" BARETITLE=true -#use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="e673bc1c67aefd757c294a7f38eb9aa9f501bd2e" maintainer="Baptiste Jammet" - -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" - -<toc-display/> - - -# <toc-add-entry name="known_probs">Problèmes connus</toc-add-entry> -<toc-add-entry name="security">Problèmes de sécurité</toc-add-entry> - -<p> -L'équipe de sécurité Debian produit des mises à jour de paquets de la -version stable dans lesquels elle a identifié des problèmes de -sécurité. Merci de consulter les -<a href="$(HOME)/security/">pages concernant la sécurité</a> pour plus -d'informations concernant les problèmes de ce type identifiés dans -<q>Wheezy</q>. -</p> - -<p> -Si vous utilisez APT, ajoutez la ligne suivante à votre fichier -<tt>/etc/apt/sources.list</tt> pour récupérer les dernières mises à jour de -sécurité : -</p> - -<pre> - deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib non-free -</pre> - -<p> -Ensuite, lancez <kbd>apt-get update</kbd> suivi de <kbd>apt-get upgrade</kbd>. -</p> - - -<toc-add-entry name="pointrelease">Les versions intermédiaires</toc-add-entry> - -<p> -Dans le cas où il y a plusieurs problèmes critiques ou plusieurs mises -à jour de sécurité, la version de la distribution est parfois mise à jour. -Généralement, ces mises à jour sont indiquées comme étant des versions -intermédiaires.</p> - -<ul> - <li>La première version intermédiaire, 7.1, a été publiée le - <a href="$(HOME)/News/2013/20130615">15 juin 2013</a>.</li> - <li>La deuxième version intermédiaire, 7.2, a été publiée le - <a href="$(HOME)/News/2013/20131012">12 octobre 2013</a>.</li> - <li>La troisième version intermédiaire, 7.3, a été publiée le - <a href="$(HOME)/News/2013/20131012">14 décembre 2013</a>.</li> - <li>La quatrième version intermédiaire, 7.4, a été publiée le - <a href="$(HOME)/News/2014/20140208">8 février 2014</a>.</li> - <li>La cinquième version intermédiaire, 7.5, a été publiée le - <a href="$(HOME)/News/2014/20140426">26 avril 2014</a>.</li> - <li>La sixième version intermédiaire, 7.6, a été publiée le - <a href="$(HOME)/News/2014/20140712">12 juillet 2014</a>.</li> - <li>La septième version intermédiaire, 7.7, a été publiée le - <a href="$(HOME)/News/2014/20141018">18 octobre 2014</a>.</li> - <li>La huitième version intermédiaire, 7.8, a été publiée le - <a href="$(HOME)/News/2015/20150110">10 janvier 2015</a>.</li> - <li>La neuvième version intermédiaire, 7.9, a été publiée le - <a href="$(HOME)/News/2015/2015090502">5 septembre 2015</a>.</li> - <li>La dixième version intermédiaire, 7.10, a été publiée le - <a href="$(HOME)/News/2016/2016040202">2 avril 2016</a>.</li> - <li>La onzième version intermédiaire, 7.11, a été publiée le - <a href="$(HOME)/News/2016/2016060402">4 juin 2016</a>.</li> -</ul> - -<ifeq <current_release_wheezy> 7.0 " - -<p> -À l'heure actuelle, il n'y a pas de mise à jour pour Debian 7. -</p>" " - -<p> -Veuillez consulter le <a -href="http://http.us.debian.org/debian/dists/wheezy/ChangeLog">journal des -modifications</a> pour obtenir le détail des modifications entre la -version 7.0 et la version <current_release_wheezy/>. -</p>"/> - - -<p> -Les corrections apportées à la version stable de la distribution passent -souvent par une période de test étendue avant d'être acceptées dans l'archive. -Cependant, ces corrections sont disponibles dans le répertoire <a -href="http://ftp.debian.org/debian/dists/wheezy-proposed-updates/">\ -dists/wheezy-proposed-updates</a> de tout miroir de l'archive Debian. -</p> - -<p> -Si vous utilisez APT pour mettre à jour vos paquets, vous pouvez installer les -mises à jour proposées en ajoutant la ligne suivante dans votre fichier -<tt>/etc/apt/sources.list</tt> : -</p> - -<pre> - \# Ajouts proposés pour une version intermédiaire 7 - deb http://ftp.fr.debian.org/debian wheezy-proposed-updates main contrib non-free -</pre> - -<p>Ensuite, exécutez <kbd>apt-get update</kbd> suivi de -<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p> - - -<toc-add-entry name="installer">Système d'installation</toc-add-entry> - -<p> -Pour plus d'informations à propos des errata et des mises à jour du système d'installation, -consultez la page de <a href="debian-installer/">l'installateur</a>. -</p> diff --git a/french/releases/wheezy/index.wml b/french/releases/wheezy/index.wml deleted file mode 100644 index 98035be1130..00000000000 --- a/french/releases/wheezy/index.wml +++ /dev/null @@ -1,157 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Informations sur la version « Wheezy » de Debian" -#use wml::debian::translation-check translation="c5614b3270c479b2032a47b1d8f9814b50b6cfa7" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" - -# Translators: -# cf. ../<other_release>/index.html -# David Prévot, 2011, 2013. -# Jean-Paul Guillonneau, 2016-2017. - - - -<p> -La version <current_release_wheezy> de Debian (connue sous le nom -de <em>Wheezy</em>) a été publiée le -<a href="$(HOME)/News/<current_release_newsurl_wheezy/>"><current_release_date_wheezy></a>. -<ifneq "7.0" "<current_release>" - "La version 7.0 a été initialement publiée le <:=spokendate('2013-05-04'):>." -/> -Cette version -comprend de nombreuses modifications décrites dans notre <a -href="$(HOME)/News/2013/20130504">communiqué de presse</a> et les <a -href="releasenotes">notes de publication</a>. -</p> - -<p> -<strong> -La version 7 de Debian a été remplacée par la <a -href="../jessie/">version 8 de Debian (<q>Jessie</q>)</a>. -# Les mises à jour de sécurité sont arrêtées depuis le <:=spokendate('XXXXXXXXXXX'):>. -</strong> -</p> - -<p><strong>Wheezy a bénéficié également de la prise en charge à long terme -(<q>Long Term Support</q> – LTS) jusqu'en mai 2018. Cette prise en -charge était limitée aux architectures i386, amd64, armel et armhf. Pour de -plus amples informations, veuillez consulter la <a -href="https://wiki.debian.org/fr/LTS">section dédiée du wiki Debian</a>. -</strong></p> - -<p> -Pour obtenir et installer Debian, veuillez vous reporter à la page -des <a href="debian-installer/">informations d'installation</a> et au <a -href="installmanual">guide d'installation</a>. Pour mettre à niveau à partir d'une ancienne -version de Debian, veuillez vous reporter aux instructions des <a -href="releasenotes">notes de publication</a>. -</p> - -<p> -Les architectures suivantes sont gérées par cette version : -</p> - -<ul> -<: -foreach $arch (@arches) { - print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; -} -:> -</ul> - -<p> -Contrairement à nos souhaits, certains problèmes pourraient toujours exister -dans cette version, même si elle est déclarée <em>stable</em>. Nous avons -réalisé <a href="errata">une liste des principaux problèmes connus</a>, et vous -pouvez toujours nous <a href="reportingbugs">signaler d'autres problèmes</a>. -</p> - -<p> -Enfin, nous avons une liste de <a href="credits">personnes à remercier</a> pour -leur participation à cette publication. -</p> - - - -<if-stable-release release="lenny"> -<p>Aucun renseignement n'est disponible pour l'instant.</p> -</if-stable-release> - -<if-stable-release release="squeeze"> - -<p> -Le nom de code de la prochaine version majeure de Debian après <a -href="../squeeze/">Squeeze</a> est <q>Wheezy</q>. -</p> - -<p> -Cette version a été initialisée à partir d'une copie de Squeeze, et se trouve -pour l'instant dans une phase dite <q><a -href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">de test</a></q>. Cela signifie -que vous ne devriez pas souffrir des mêmes problèmes qu'avec les distributions -instable ou expérimentale, car les paquets n'entrent dans cette distribution -qu'après une certaine période de test, et s'ils n'ont pas de bogues critiques. -</p> - -<p> -Veuillez noter que les mises à jour relatives à la sécurité pour la -distribution de test <strong>ne</strong> sont <strong>pas</strong> encore gérées par -l'équipe en charge de la sécurité. En conséquence de quoi ces mises à jour ne -sont soumises à <strong>aucune</strong> contrainte de temps. -# Pour plus -# d'informations, veuillez consulter l'<a -# href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">annonce</a> -# de l'équipe en charge de la sécurité de la distribution de test. -Vous êtes -encouragé à changer vos entrées dans votre fichier sources.list de testing à -<code>squeeze</code> pour le moment si vous avez besoin de la gestion de la sécurité. -Consultez également la <a href="$(HOME)/security/faq#testing">\ -FAQ de l'équipe en charge de la sécurité</a> pour la distribution de test. -</p> - -<p> -Un <a href="releasenotes">brouillon des -notes de publications</a> est disponible. - -Veuillez également prendre connaissance des <a -href="https://bugs.debian.org/release-notes">\ -propositions d'ajouts aux notes de publication</a>. -</p> - -<p> -Si vous souhaitez des images d'installation et de la documentation sur -l'installation de la distribution de test, veuillez vous reporter à <a -href="$(HOME)/devel/debian-installer/">la page de l'installateur Debian</a>. -</p> - -<p> -Pour savoir comment fonctionne la distribution de test, lisez ces <a -href="$(HOME)/devel/testing">informations pour les développeurs</a>. -</p> - -<p> -Une question récurrente est de savoir s'il existe un indicateur sur l'état du -processus de création de cette version. Malheureusement, il n'y en a pas, mais -voici des liens qui indiquent les problèmes à régler avant que la distribution -ne puisse voir le jour : -</p> - -<ul> - <li><a href="https://release.debian.org/">Page générique d'état des - publications</a> ;</li> - <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Bogues - critiques</a> ;</li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&rc=1">Bogues du système de - base</a> ;</li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&rc=1">Bogues dans les - paquets de priorité standard et appartenant à des - métapaquets</a>.</li> -</ul> - -<p> -D'autre part, des comptes-rendus sont postés sur la <a -href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">liste de diffusion -debian-devel-announce</a> par le responsable de la publication. -</p> - -</if-stable-release> diff --git a/french/releases/wheezy/installmanual.wml b/french/releases/wheezy/installmanual.wml deleted file mode 100644 index 6e1fe80da5f..00000000000 --- a/french/releases/wheezy/installmanual.wml +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -#use wml::debian::translation-check translation="e7a43e9d7fba0dacfd02fa428fb89faf507617cf" maintainer="Jean-Edouard Babin" -#use wml::debian::template title="Debian Wheezy — Manuel d'installation" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Ceci est une <strong>version bêta</strong> du manuel d'installation de -Debian 7, surnommée Wheezy, qui n'a pas encore été publiée. Les -informations présentées ici peuvent être dépassées et/ou incorrectes en raison -des changements effectués sur l'installateur. Vous pouvez être intéressé par le -<a href="../squeeze/installmanual">manuel d'installation de Debian 6.0, -surnommée Squeeze</a>, qui est la dernière version publiée de Debian ; ou par la -<a href="https://d-i.debian.org/manual/">version de développement du manuel d'installation</a>, -qui est la version la plus à jour de ce document.</p> -</if-stable-release> - -<p>Les instructions d'installation, ainsi que les fichiers téléchargeables, sont -disponibles pour chacune des architectures :</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('', 'Manuel d\'installation'); :> -</ul> - -<p>Si vous avez configuré correctement les options de langue de votre -navigateur, vous pouvez utiliser le lien ci-dessus pour avoir automatiquement la -bonne page HTML -- voir les explications concernant la <a href="$(HOME)/intro/cn">négociation de contenu</a>. -Sinon, choisissez l'architecture adéquate, la langue et le format que vous -souhaitez dans le tableau ci-dessous.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Architecture</strong></th> - <th align="left"><strong>Format</strong></th> - <th align="left"><strong>Langues</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'install', langs => \%langsinstall, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'index', namingscheme => sub { - "$_[0].$_[2].$_[1]" } ); :> -</table> -</div> diff --git a/french/releases/wheezy/releasenotes.wml b/french/releases/wheezy/releasenotes.wml deleted file mode 100644 index 3cfac639738..00000000000 --- a/french/releases/wheezy/releasenotes.wml +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -#use wml::debian::translation-check translation="429b669e74a655a084feebb28db397b6384634d3" maintainer="Jean-Edouard Babin" -#use wml::debian::template title="Debian 7 – Notes de publication" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Ceci est une <strong>version en cours d'amélioration</strong> des notes de -publication pour Debian 7, surnommée Wheezy, qui n'est pas encore -publiée. Les informations présentées sur cette page peuvent être inexactes et -obsolètes et sont généralement incomplètes.</p> -</if-stable-release> - -<p>Pour découvrir les nouveautés présentes dans Debian 7, consultez les notes -de publication pour votre architecture :</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Notes de publication'); :> -</ul> - -<p>Les notes de publication contiennent également des instructions pour les -utilisateurs qui mettent à jour leur système à partir des versions précédentes.</p> - -<p>Si vous avez configuré correctement les options de langue de votre -navigateur, vous pouvez utiliser le lien ci-dessus pour avoir automatiquement la -bonne page HTML — voir les explications concernant la <a href="$(HOME)/intro/cn">négociation de contenu</a>. -Sinon, choisissez l'architecture adéquate, la langue et le format que vous -souhaitez dans le tableau ci-dessous.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Architecture</strong></th> - <th align="left"><strong>Format</strong></th> - <th align="left"><strong>Langues</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'release-notes', langs => \%langsrelnotes, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'release-notes/index' ); :> -</table> -</div> - -#<p>A <a href="http://master.debian.org/~lapeyre/reports/">detailed -#report</a> is available which describes packages which have changed -#for the <:= $arches{'i386'} :>, <:= $arches{'alpha'} :>, -#<:= $arches{'sparc'} :>, and <:= $arches{'m68k'} :> architectures -#during the last two releases.</p> diff --git a/french/releases/wheezy/reportingbugs.wml b/french/releases/wheezy/reportingbugs.wml deleted file mode 100644 index 0d36c768010..00000000000 --- a/french/releases/wheezy/reportingbugs.wml +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 — Signaler les problèmes" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="8844e216b88b5bab6744f5ffb34f62f802cff3fc" maintainer="Cédric Boutillier" - -# Translators: copy of squeeze/reportingbug - -<h2><a name="report-release">Sur les notes de publication</a></h2> - -<p> -Les erreurs dans les <a href="releasenotes">notes de publication</a> devraient -être <a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">signalées comme un bogue</a> contre le -pseudopaquet <tt>release-notes</tt>. Les discussions sur ce document sont -coordonnées <i>via</i> la liste de diffusion debian-doc à <a -href="mailto:debian-doc@lists.debian.org"><debian-doc@lists.debian.org></a>. -Si vous rencontrez des problèmes avec ce document et qu'il n'est pas approprié -de remplir un rapport de bogue, vous devriez probablement écrire à cette liste. -</p> - - -<h2><a name="report-installation">Sur l'installation</a></h2> - -<p> -Si vous avez un problème avec le système d'installation, merci de signaler le -bogue sur le paquet <tt>installation-reports</tt>. Veuillez remplir le <a -href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">modèle de compte-rendu</a> -pour vous assurer de fournir toutes les informations nécessaires. -</p> - -<p> -Si vous avez des suggestions ou des corrections pour le <a -href="installmanual">manuel d'installation</a>, vous devez les enregistrer -comme des <a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">bogues</a> dans le paquet -<tt>installation-guide</tt> qui est le paquet dans lequel la documentation -est maintenue. -</p> - -<p> -Si vous avez des problèmes avec le système d'installation qui ne sont pas -forcément des bogues (par exemple, vous n'êtes pas sûr que ce soit vraiment un -bogue, le paquet concerné n'est pas clairement identifié, etc.) vous devriez -envoyer un message à la liste, <a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">\ -<debian-boot@lists.debian.org></a>. -</p> - - -<h2><a name="report-upgrade">Sur une mise à jour</a></h2> - -<p> -Si vous avez des problèmes lors de la mise à jour de votre système à partir de -versions précédentes, veuillez remplir un bogue contre le paquet -<tt>upgrade-reports</tt> qui est le pseudopaquet utilisé pour suivre ces -informations. Pour de plus amples détails sur la manière de soumettre des -rapports de bogues, veillez lire les <a href="releasenotes">notes de -publication</a>. -</p> - - -<h2><a name="report-package">Sur tout autre problème</a></h2> - -<p> -Si vous avez des problèmes avec le système après l'installation, vous devriez -chercher le paquet qui pose problème et <a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">\ -enregistrer un bogue</a> le concernant. -</p> diff --git a/galician/releases/wheezy/Makefile b/galician/releases/wheezy/Makefile deleted file mode 100644 index f70216c7268..00000000000 --- a/galician/releases/wheezy/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/galician,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/galician/releases/wheezy/credits.wml b/galician/releases/wheezy/credits.wml deleted file mode 100644 index f95ed944a9b..00000000000 --- a/galician/releases/wheezy/credits.wml +++ /dev/null @@ -1,13 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7.0 -- Créditos (ou culpábeis)" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="9f776102916e56d9c7b0a6edd24728a3897ad856" maintainer="Jorge Barreiro González" - - -<h2>Xestión da publicación</h2> - -<p>Esta publicación de Debian foi xestionada por Adam D. Barratt e Neil McGovern, coa asistencia de -Cyril Brulebois, Julien Cristau, Mehdi Dogguy, Philipp Kern, Niels Thykier e Jonathan Wiltshire.</p> - -<h2>O resto de Debian</h2> - -<p>Os desenvolvedores e todos os demais -que contribuíron.</p> diff --git a/galician/releases/wheezy/errata.wml b/galician/releases/wheezy/errata.wml deleted file mode 100644 index 9d2ab57ae09..00000000000 --- a/galician/releases/wheezy/errata.wml +++ /dev/null @@ -1,81 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Fe de erratas" BARETITLE=true -#use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="06e1cde7a61d62ac8b943708b1cc130e34c6a28e" maintainer="Jorge Barreiro González" - -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" - -<toc-display/> - - -# <toc-add-entry name="known_probs">Problemas coñecidos</toc-add-entry> -<toc-add-entry name="security">Problemas de seguridade</toc-add-entry> - -<p>O equipo de seguridade de Debian realiza actualizacións dos paquetes na -versión estábel nos que identificou problemas relacionados coa seguridade. -Consulte as -<a href="$(HOME)/security/">páxinas de seguridade</a> para obter máis información -sobre calquera problema deste tipo atopado en <q>«Wheezy»</q>.</p> - -<p>Se usa APT, engada a seguinte liña ao ficheiro <tt>/etc/apt/sources.list</tt> -para acceder ás últimas actualizacións de seguridade:</p> - -<pre> - deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib non-free -</pre> - -<p>Despois execute <kbd>apt-get update</kbd> seguido de -<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p> - - -<toc-add-entry name="pointrelease">Versións menores</toc-add-entry> - -<p>Ás veces, en caso de haber varios problemas críticos ou actualizacións de -seguridade, actualízase a distribución publicada. En xeral, referímonos a estas -actualizacións como versións menores.</p> - -<ul> - <li>A primeira versión menor, a 7.1, publicouse o - <a href="$(HOME)/News/2013/20130615">15 de xuño de 2013</a>.</li> - <li>A segunda versión menor, a 7.2, publicouse o - <a href="$(HOME)/News/2013/20131012">12 de outubro de 2013</a>.</li> - <li>A terceira versión menor, a 7.3, publicouse o - <a href="$(HOME)/News/2013/20131214">14 de decembro de 2013</a>.</li> - <li>A cuarta versión menor, a 7.4, publicouse o - <a href="$(HOME)/News/2014/20140208">8 de febreiro de 2014</a>.</li> -</ul> - -<ifeq <current_release_wheezy> 7.0 " - -<p>Aínda non hai versións menores de Debian 7.</p>" " - -<p>Consulte o <a -href=http://http.us.debian.org/debian/dists/wheezy/ChangeLog>\ -rexistro de cambios</a> -para obter detalles sobre as modificacións entre as versións 7.0 e <current_release_wheezy/>.</p>"/> - - -<p>As correccións sobre a distribución estábel publicada pasan a miúdo por un -período de probas extenso antes de ser aceptadas no arquivo. Non obstante, estas -correccións están dispoñíbeis no cartafol -<a href="http://ftp.debian.org/debian/dists/wheezy-proposed-updates/">\ -dists/wheezy-proposed-updates</a> de calquera réplica do arquivo de Debian.</p> - -<p>Se usa APT para actualizar os paquetes, pode instalar as actualizacións -propostas engadindo a seguinte liña ao ficheiro -<tt>/etc/apt/sources.list</tt>:</p> - -<pre> - \# propostas para unha versión menor da 7 - deb http://ftp.us.debian.org/debian wheezy-proposed-updates main contrib non-free -</pre> - -<p>Despois execute <kbd>apt-get update</kbd> seguido de -<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p> - - -<toc-add-entry name="installer">Sistema de instalación</toc-add-entry> - -<p> -Para obter información sobre erratas e actualizacións do sistema de instalación -consulte a páxina de <a href="debian-installer/">información sobre a instalación</a>. -</p> diff --git a/galician/releases/wheezy/index.wml b/galician/releases/wheezy/index.wml deleted file mode 100644 index f2fe91be199..00000000000 --- a/galician/releases/wheezy/index.wml +++ /dev/null @@ -1,101 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Información sobre a publicación de Debian «wheezy»" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#use wml::debian::translation-check translation="ac2257a383b70fa1d7f6b59b6ccad9e3adf9ba97" maintainer="Jorge Barreiro González" - - - -<p>Debian <current_release_wheezy> publicouse o <current_release_date_wheezy>. -<ifneq "7.0" "<current_release>" - "Debian 7.0 publicouse inicialmente o <:=spokendate('2013-05-04'):>." -/> -Esta versión incluíu grandes cambios, descritos na nosa -<a href="$(HOME)/News/2013/20130504">nota de prensa</a> e nas -<a href="releasenotes">notas da versión</a>.</p> - -<p>Para obter e instalar Debian, consulte a páxina de -<a href="debian-installer/">información sobre a instalación</a> e a -<a href="installmanual">guía de instalación</a>. Para actualizar dunha versión -anterior de Debian, lea as instrucións nas -<a href="releasenotes">notas da versión</a>.</p> - -<p>Esta versión permite usar as seguintes arquitecturas de computadores:</p> - -<ul> -<: -foreach $arch (@arches) { - print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; -} -:> -</ul> - -<p>Contrario aos nosos desexos, pode que haxa algúns problemas nesta versión, -a pesar de que se declare <em>estable</em>. Fixemos -<a href="errata">unha lista dos problemas coñecidos máis importantes</a>, e -vostede sempre pode <a href="reportingbugs">informarnos doutros problemas</a>.</p> - -<p>Por último, pero non por iso menos importante, temos unha lista das -<a href="credits">persoas ás que darlle o crédito</a> por facer que esta -versión exista.</p> - -<if-stable-release release="lenny"> -<p>Aínda non hai información dispoñíbel.</p> -</if-stable-release> - - -<if-stable-release release="squeeze"> - -<p>O nome en clave da seguinte versión maior de Debian despois de <a -href="../squeeze/">squeeze</a> é <q>wheezy</q>.</p> - -<p>Esta version comezou como unha copia de «squeeze», e está agora mesmo nun -estado chamado -<q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">probas(testing)</a></q>. -Isto significa que as cousas non deberían romper tanto como nas distribucións -«unstable» ou «experimental», xa que aos paquetes só se lles permite entrar -nesta distribución despois dun certo período de tempo, e cando non se informou -de ningún fallo crítico para a publicación neles.</p> - -<p>Advírteselle de que as actualizacións de seguridade para a distribución -<q>testing</q> <strong>non</strong> os xestiona aínda o equipo de seguridade. -Por iso, <q>testing</q> <strong>non</strong> recibe actualizacións de seguridade -suficientemente rápido. -#Para obter máis información consulte o -#<a href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">anuncio</a> -#do equipo de seguridade de «testing». -Se precisa asistencia de seguridade -recoméndaselle cambiar as súas entradas de «sources.list» de «testing» a -«squeeze» polo de agora. Consulte tamén a entrada no -<a href="$(HOME)/security/faq#testing">FAQ do equipo de seguridade</a> sobre -a distribución <q>«testing»</q>.</p> - -<p>Hai dispoñíbel un <a href="releasenotes">borrador das notas da versión</a>. -Comprobe tamén os <a href="https://bugs.debian.org/release-notes">engadidos -propostos para as notas da versión</a>.</p> - -<p>Para obter imaxes de instalación e documentación sobre como instalar -<q>«testing»</q> consulte a <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/"> -páxina do instalador de Debian</a>.</p> - -<p>Para saber máis sobre o funcionamento da distribución <q>«testing»</q>, -consulte a <a href="$(HOME)/devel/testing">información dos desenvolvedores sobre -ela</a>.</p> - -<p>A xente pregunta a miúdo se non hai un único <q>medidor de progreso</q> -da versión. Desafortunadamente non o hai, pero podemos indicar varios lugares -onde se describe os asuntos que se deben tratar para que a publicación da -nova versión teña lugar:</p> - -<ul> - <li><a href="https://release.debian.org/">Páxina xenérica do estado da versión</a></li> - <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Informes de fallo críticos para a publicación</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&rc=1">Informes de fallo no sistema base</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&rc=1">Informes de fallo nos paquetes estándar e de tarefas</a></li> -</ul> - -<p>Ademais, o xestor da publicación envía informes sobre o estado en xeral da mesma -na <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">\ -lista de correos debian-devel-announce</a>.</p> - -</if-stable-release> diff --git a/galician/releases/wheezy/installmanual.wml b/galician/releases/wheezy/installmanual.wml deleted file mode 100644 index 899097ce824..00000000000 --- a/galician/releases/wheezy/installmanual.wml +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian wheezy -- Guía de instalación" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="4e8bc28b6f27761aa66726e038b3727bd08afc1a" maintainer="Jorge Barreiro González" - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Esta é unha <strong>versión beta</strong> da guía de instalación de Debian -7.0, co nome en clave «wheezy», que aínda non foi publicado. A información aquí presente -podería estar desfasada ou ser incorrecta debido a cambios no instalador. Pode -que lle interese a -<a href="../squeeze/installmanual">guía de instalación de - Debian 6.0, con nome en clave «squeeze»</a>, -que é a última versión -publicada de Debian; ou a <a href="https://d-i.alioth.debian.org/manual/"> -versión en desenvolvemento da guía de instalación</a>, que é a versión máis -actualizada deste documento.</p> -</if-stable-release> - -<p>Hai dispoñíbeis instrucións de instalación, xunto con ficheiros descargábeis, -para cada arquitectura admitida:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('', 'Installation Guide'); :> -</ul> - -<p>Se configurou correctamente a localización do seu navegador, pode usar a -ligazón de arriba para obter automaticamente a versión HTML correcta. Consulte -a páxina sobre <a href="$(HOME)/intro/cn">negociación de contido</a>. -Se non é así, escolla a combinación de arquitectura, idioma e formato que -desexe da táboa de embaixo.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Arquitecturas</strong></th> - <th align="left"><strong>Formatos</strong></th> - <th align="left"><strong>Idiomas</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'install', langs => \%langsinstall, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'index', namingscheme => sub { - "$_[0].$_[2].$_[1]" } ); :> -</table> -</div> diff --git a/galician/releases/wheezy/releasenotes.wml b/galician/releases/wheezy/releasenotes.wml deleted file mode 100644 index 7068ea30482..00000000000 --- a/galician/releases/wheezy/releasenotes.wml +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7.0 -- Notas da versión" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="01e44c51289e76f1a2f304c32b9bfb3b8b022857" maintainer="Jorge Barreiro González" - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Esta é unha <strong>versión en desenvolvemento</strong> das notas da -versión para Debian 6.0, co nome en clave «squeeze», que aínda non se publicou. A -información aquí presente pode ser inexacta ou desfasada e seguramente -incompleta.</p> -</if-stable-release> - -<p>Para coñecer as novidades en Debian 7.0 consulte as notas da versión para -a súa arquitectura:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Release Notes'); :> -</ul> - -<p>As notas da versión tamén conteñen instrucións para os usuarios que -actualicen desde versións anteriores.</p> - -<p>Se configurou correctamente a localización do seu navegador, pode usar a -ligazón de arriba para obter automaticamente a versión HTML correcta. Consulte -a páxina sobre <a href="$(HOME)/intro/cn">negociación de contido</a>. -Se non é así, escolla a combinación de arquitectura, idioma e formato que -desexe da táboa de embaixo.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Arquitectura</strong></th> - <th align="left"><strong>Formato</strong></th> - <th align="left"><strong>Idiomas</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'release-notes', langs => \%langsrelnotes, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'release-notes/index' ); :> -</table> -</div> - -#<p>Existe un <a href="http://master.debian.org/~lapeyre/reports/">informe -#detallado</a> que describe os paquetes que cambiaron para as arquitecturas -#<:= $arches{'i386'} :>, <:= $arches{'alpha'} :>, -#<:= $arches{'sparc'} :> e <:= $arches{'m68k'} :> durantes as últimas dúas -#publicacións.</p> diff --git a/galician/releases/wheezy/reportingbugs.wml b/galician/releases/wheezy/reportingbugs.wml deleted file mode 100644 index 65b1f216332..00000000000 --- a/galician/releases/wheezy/reportingbugs.wml +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Informar sobre problemas" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="8844e216b88b5bab6744f5ffb34f62f802cff3fc" maintainer="Jorge Barreiro González" - -# Translators: copy of squeeze/reportingbug - -<h2><a name="report-release">Coas notas da versión</a></h2> - -<p>Os erros nas <a href="releasenotes">notas da versión</a> deben ser -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">enviados como fallos</a> no pseudo-paquete -<tt>release-notes</tt>. A discusión sobre ese documento coordínase desde a -lista de correo «debian-doc», en <a href="mailto:debian-doc@lists.debian.org">\ -<debian-doc@lists.debian.org></a>. Se ten problemas co documento que non -sexan apropiados para un informe de fallo, probablemente deba enviar un correo -á lista no seu lugar. -</p> - -<h2><a name="report-installation">Coa instalación</a></h2> - -<p>Se ten algún problema co sistema de instalación, envíe informes de fallos -no paquete <tt>installation-reports</tt>. Cubra o -<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">modelo de informe</a> -para asegurarse de que inclúe toda a información precisa.</p> - -<p>Se ten suxestións ou correccións para a -<a href="installmanual">guía de instalación</a>, debería -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">envialos como -informes de fallos</a> no paquete <tt>installation-guide</tt>, que é o paquete -fonte onde se mantén esa documentación.</p> - -<p>Se ten problemas co sistema de instalación que non sexan axeitados para un -informe de fallo (por exemplo, non está seguro de que sexa un fallo, o apartado -en concreto é confuso, etc.) probablemente deba enviar un correo á lista de -correos <a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">\ -<debian-boot@lists.debian.org></a>.</p> - -<h2><a name="report-upgrade">Cunha actualización</a></h2> - -<p>Se ten problemas actualizando o seu sistema desde versións anteriores, -envíe un informe de fallo no paquete <tt>upgrade-reports</tt>, que é o -pseudo-paquete usado para seguir esta información. Para obter máis información -sobre como enviar informes de actualizacións consulte as -<a href="releasenotes">notas da versión</a>.</p> - -<h2><a name="report-package">Calquera outro problema</a></h2> - -<p>Se ten problemas co sistema despois da instalación, debería tratar de -identificar o paquete causante e -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">enviar un informe de fallo</a> nese paquete.</p> diff --git a/german/releases/wheezy/Makefile b/german/releases/wheezy/Makefile deleted file mode 100644 index e8967cffb08..00000000000 --- a/german/releases/wheezy/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/german,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/german/releases/wheezy/credits.wml b/german/releases/wheezy/credits.wml deleted file mode 100644 index 11e145ad77e..00000000000 --- a/german/releases/wheezy/credits.wml +++ /dev/null @@ -1,15 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Danksagungen (oder Schuldzuweisungen)" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="d49333f670c2639f601fd741d3dd5f060de97e2b" -# $Id$ - -<h2>Leitung der Veröffentlichung</h2> - -<p>Die Veröffentlichung dieser Debian-Version wurde durch Adam D. Barratt und Neil McGovern - geleitet, mit Unterstützung durch Cyril Brulebois, Julien Cristau, Mehdi Dogguy, - Philipp Kern, Niels Thykier und Jonathan Wiltshire.</p> - -<h2>Der Rest von Debian</h2> - -<p>Die Entwickler und alle anderen, die - etwas dazu beigetragen haben.</p> - diff --git a/german/releases/wheezy/debian-installer/Makefile b/german/releases/wheezy/debian-installer/Makefile deleted file mode 100644 index e8967cffb08..00000000000 --- a/german/releases/wheezy/debian-installer/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/german,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/german/releases/wheezy/debian-installer/index.wml b/german/releases/wheezy/debian-installer/index.wml deleted file mode 100644 index 8de25a377c3..00000000000 --- a/german/releases/wheezy/debian-installer/index.wml +++ /dev/null @@ -1,275 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian <q>Wheezy</q> -- Installationsinformationen" NOHEADER="true" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="f36546f515e33fb0e590b3db17a516bf3d605f5f" -# $Id$ -# Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2013 + 2015 - -<h1>Installation von Debian <current_release_wheezy></h1> - -<if-stable-release release="jessie"> -<p><strong>Debian 7 wurde durch -<a href="../../jessie/">Debian 8 (<q>Jessie</q>)</a> -ersetzt. Einige dieser Installations-Images könnten nicht mehr -verfügbar sein oder nicht mehr funktionieren. -Es wird daher empfohlen, stattdessen Jessie zu installieren. -</strong></p> -</if-stable-release> - -<p> -<strong>Um Debian </strong> <current_release_wheezy> -(<em>Wheezy</em>) zu installieren, laden Sie eines der folgenden Images -herunter (unter i386 und amd64 können alle CD- und DVD-Images auch -auf USB-Sticks verwendet werden): -</p> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> - <p><strong>Netzinstallations-CD-Images (netinst), typischerweise 150–280 MB</strong></p> - <netinst-images /> -</div> - - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> - <p><strong>vollständige CD-Sätze</strong></p> - <full-cd-images /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> - <p><strong>vollständige DVD-Sätze</strong></p> - <full-dvd-images /> -</div> - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>CD (via <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p> -<full-cd-torrent /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>DVD (via <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p> -<full-dvd-torrent /> -</div> - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>CD (via <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-cd-jigdo /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>DVD (via <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-dvd-jigdo /> -</div> - - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>Blu-ray (via <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-bluray-jigdo /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>andere Images (Netboot, spezielle USB-Stick usw.)</strong></p> -<other-images /> -</div> -</div> - -<div id="firmware_nonfree" class="warning"> -<p> -Falls Hardware auf Ihrem System <strong>das Laden von Firmware</strong> mit -dem Gerätetreiber erfordert, können Sie eines der -<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/wheezy/current/">\ -Tarball-Archive mit oft verwendeten Firmware-Paketen</a> benutzen oder -ein <strong>inoffizielles</strong> Image herunterladen, welches diese -<strong>nicht-freie</strong> Firmware enthält. Anleitungen zur Verwendung -der Tarball-Archive und allgemeine Informationen über das Laden der Firmware -während der Installation finden Sie in der Installationsanleitung (siehe -Dokumentation unten). -</p> -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>Netzinstallations-Images (typischerweise 240–290 MB), <strong>nicht-freie</strong> -CD-Images <strong>mit Firmare</strong></strong></p> -<small-non-free-cd-images /> -</div> -</div> -</div> - - - -<p> -<strong>Hinweise</strong> -</p> -<ul> - <li> - Für das Herunterladen kompletter CD- und DVD-Images wird die Verwendung - von BitTorrent oder Jigdo empfohlen. - </li><li> - Für weniger gebräuchliche Architekturen ist nur eine begrenzte Anzahl von - Images der CD- und DVD-Sätze als ISO-Datei oder über BitTorrent verfügbar. - Die kompletten Sätze sind nur über Jigdo verfügbar. - </li><li> - Die Multi-arch <em>CD</em>-Images unterstützen die Installation auf - i386/amd64; die Installation ist - ähnlich der von Netzinstallations-Images für eine einzelne Architektur. - </li><li> - Das Multi-arch <em>DVD</em>-Image unterstützt die Installation auf - i386/amd64; die Installation ist ähnlich der von vollständigen CD-/DVD-Images - für eine einzelne Architektur; die DVD enthält auch die Quellen für alle - auf der DVD enthaltenen Pakete. - </li><li> - Für die Installations-Images stehen Prüfsummen-Dateien (<tt>SHA256SUMS</tt>, - <tt>SHA512SUMS</tt> usw.) zur Verfügung; sie sind im gleichen Verzeichnis - wie die Images zu finden. - </li> -</ul> - - -<h1>Dokumentation</h1> - -<p> -<strong>Falls Sie nur ein Dokument lesen</strong>, bevor Sie installieren, -empfehlen wir Ihnen unser <a href="../i386/apa">Installations-HowTo</a>, ein -Schnelldurchgang des Installationsprozesses. Weitere nützliche Dokumentation: -</p> - -<ul> -<li><a href="../installmanual">Wheezy Installationsanleitung</a><br /> -Detaillierte Anweisungen zur Installation</li> -<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a> -und <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br /> -Häufig gestellte Fragen und Antworten</li> -<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br /> -Von der Gemeinschaft betreute Dokumentation</li> -</ul> - -<h1 id="errata">Errata</h1> - -<p> -Dies ist eine Liste von bekannten Problemen im Installer, der mit Debian -<current_release_wheezy> ausgeliefert wird. Falls Sie ein Problem bei der -Installation von Debian feststellen und dies Problem hier nicht aufgeführt ist, -senden Sie uns bitte einen -<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">Installationsbericht</a> -(auf Englisch), in dem Sie das Problem beschreiben, oder schauen Sie -<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">im Wiki</a> -nach anderen bekannten Problemen. -</p> - -## Translators: copy/paste from devel/debian-installer/errata -<h3 id="errata-r0">Errata für Release 7.0</h3> - -<dl class="gloss"> - - <dt>Installation des GRUB-Bootloaders könnte fehlschlagen, wenn mehr als ein - Speichergerät verfügbar ist</dt> - <dd>Wenn während der Installation mehr als ein Speichergerät verfügbar ist - (zum Beispiel eine Festplatte und ein USB-Stick, wie es üblicherweise der - Fall ist, wenn der Installer von einem USB-Stick gebootet wird), könnte - <code>grub-install</code> Schwierigkeiten bekommen: es wurde mehrfach - berichtet, dass der GRUB-Bootloader auf den USB-Stick installiert wurde - statt auf die Festplatte, auf die der Rest des neuen Systems installiert worden - ist. - <br /> - Um zu vermeiden, dass Sie von dieser Problematik getroffen werden, stellen Sie - sicher, dass Sie auf die Frage <q>Den GRUB-Bootloader in den Master Boot Record - installieren?</q> mit <q>Nein</q> antworten; es sollte möglich sein, das korrekte - Speichergerät im nächsten Schritt anzugeben unter: <q>Gerät für die - Bootloader-Installation</q>. - <br /> - Falls die Installation abgesehen von der GRUB-Konfiguration erfolgreich - abgeschlossen wurde, sollte es möglich sein, die Situation mittels dem - Rettungsmodus des Debian Installers zu retten: führen Sie ein chroot auf - Ihr root-Dateisystem aus, binden Sie eine eventuell vorhandene boot-Partition - (wie <code>/boot</code> und/oder <code>/boot/efi</code> für EFI-Systeme, - siehe <code>/etc/fstab</code>) - händisch mittels mount ein, und führen Sie <code>grub-install</code> mit dem - korrekten Speichergerät als Parameter aus. - <br /> - <b>Status:</b> Dieses Problem wird hoffentlich in der zweiten - Zwischenveröffentlichung für Wheezy behoben werden. - </dd> - - <dt>Desktop-Installationen auf i386 funktionieren nicht, wenn ausschließlich CD#1 - verwendet wird</dt> - <dd>Aufgrund von Speicherplatzproblemen auf der ersten CD passen nicht wie - erwartet alle GNOME-Desktop-Pakete auf die CD#1. Für eine erfolgreiche - Installation nutzen Sie zusätzliche Paketquellen (z.B. eine zweite CD oder - einen Netzwerkspiegel) oder verwendet Sie stattdessen eine DVD. - <br /> - <b>Status:</b> Es ist unwahrscheinlich, dass noch mehr Anstrengungen - unternommen werden können, um weitere Pakete auf CD#1 zu bekommen. - </dd> - - <dt>Potentielle Probleme mit UEFI-Boot auf amd64</dt> - <dd>Es gab einige Berichte von Problemen, den Debian Installer auf amd64-Systemen - im UEFI-Modus zu booten. Einige Systeme booten offensichtlich nicht zuverlässig - mittels <code>grub-efi</code> und einige andere zeigen Probleme mit korrumpierter - Grafik bei der Anzeige des Startbildschirms. - <br /> - Falls Sie solche Probleme feststellen, reichen Sie bitte einen Fehlerbericht ein - und geben Sie so viele Details wie möglich an, sowohl über die Symptome wie auch - über Ihre Hardware – dies sollte dem Team helfen, die Probleme zu beheben. Um - die Probleme jetzt vorübergehend zu umgehen, versuchen Sie, UEFI auszuschalten und - installieren Sie mittels der Einstellung <q>Legacy BIOS</q> oder <q>Fallback mode</q>. - <br /> - <b>Status:</b> Weitere Fehlerkorrekturen könnten in den verschiedenen - Zwischenveröffentlichungen für Wheezy enthalten sein. - </dd> - - <dt>Fehlerhafte Firmware-Aufforderung bei einigen - Intel-Wireless-Karten (Drahtlos-Netzwerk-Karten)</dt> - - <dd>Wenn Sie eine Intel Wireless 6005- oder 6205-Karte haben, wird der - Installer Sie auffordern, die Firmware-Datei - <code>iwlwifi-6000g2a-6.ucode</code> bereitzustellen. Diese Datei ist - nicht im <code>firmware-iwlwifi</code>-Paket enthalten und wird aktuell - auch nicht benötigt. Sie müssen die Aufforderung mit <code>Nein</code> - beantworten, um die Installation fortzusetzen. - <br /> - <b>Status:</b> Dieses Problem ist in der ersten - Zwischenveröffentlichung für Wheezy behoben worden. - </dd> - - <dt>Fehlender Piepton beim Start des Installers</dt> - - <dd>Um Barrierefreiheit zu unterstützen, sollte ein Piepton ausgegeben - werden, wenn der Bootloader des Installers eine Eingabe erwartet. - Unglücklicherweise führte ein Fehler in der ersten Alpha-Veröffentlichung - für Wheezy dazu, dass dieser Piepton verschwand und dies wurde leider erst - direkt vor der Freigabe des dritte Veröffentlichungskandidaten für Wheezy - berichtet. - <br /> - <b>Status:</b> Dieses Problem ist in der ersten - Zwischenveröffentlichung für Wheezy behoben worden. - </dd> - -<!-- leaving this in for possible future use... - <dt>i386: more than 32 mb of memory is needed to install</dt> - <dd> - The minimum amount of memory needed to successfully install on i386 - is 48 mb, instead of the previous 32 mb. We hope to reduce the - requirements back to 32 mb later. Memory requirements may have - also changed for other architectures. - </dd> ---> - -</dl> -<if-stable-release release="wheezy"> -<p> -Verbesserte Versionen des Installationssystems werden für das nächste -Debian-Release entwickelt und können auch verwendet werden, um Squeeze -zu installieren. Details finden Sie auf der -<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">Debian-Installer Projekt-Seite</a>. -</p> -</if-stable-release> diff --git a/german/releases/wheezy/errata.wml b/german/releases/wheezy/errata.wml deleted file mode 100644 index c15fb7b039e..00000000000 --- a/german/releases/wheezy/errata.wml +++ /dev/null @@ -1,93 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Errata" BARETITLE=true -#use wml::debian::toc - -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#use wml::debian::translation-check translation="e673bc1c67aefd757c294a7f38eb9aa9f501bd2e" -# Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2013 - 2016. - -<toc-display/> - -# <toc-add-entry name="known_probs">Bekannte Probleme</toc-add-entry> -<toc-add-entry name="security">Sicherheitsprobleme</toc-add-entry> - -<p>Das Debian-Sicherheitsteam stellt Aktualisierungen von Paketen in der -stabilen Veröffentlichung bereit, in denen Sicherheitsprobleme erkannt wurden. -Bitte lesen Sie die <a href="$(HOME)/security/">Sicherheitsseiten</a> -bezüglich weiterer Informationen über alle Sicherheitsprobleme, die in -<q>Wheezy</q> erkannt wurden.</p> - -<p>Wenn Sie APT verwenden, fügen Sie die folgende Zeile zu -<tt>/etc/apt/sources.list</tt> hinzu, um auf die neuesten -Sicherheitsaktualisierungen zugreifen zu können: - -<pre> - deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib non-free -</pre> - -<p>Führen Sie danach <kbd>apt-get update</kbd> gefolgt von -<kbd>apt-get upgrade</kbd> aus.</p> - -<toc-add-entry name="pointrelease">Zwischenveröffentlichungen</toc-add-entry> - -<p>Manchmal wird die veröffentlichte Distribution aktualisiert, wenn mehrere - kritische Probleme aufgetreten oder Sicherheitsaktualisierungen - herausgebracht worden sind. Im - Allgemeinen wird dies als Zwischenveröffentlichung bezeichnet.</p> - -<ul> - <li>Die erste Zwischenveröffentlichung (7.1) wurde am - <a href="$(HOME)/News/2013/20130615">15. Juni 2013</a> veröffentlicht.</li> - <li>Die zweite Zwischenveröffentlichung (7.2) wurde am - <a href="$(HOME)/News/2013/20131012">12. Oktober 2013</a> veröffentlicht.</li> - <li>Die dritte Zwischenveröffentlichung (7.3) wurde am - <a href="$(HOME)/News/2013/20131214">14. Dezember 2013</a> veröffentlicht.</li> - <li>Die vierte Zwischenveröffentlichung (7.4) wurde am - <a href="$(HOME)/News/2014/20140208">08. Februar 2014</a> veröffentlicht.</li> - <li>Die fünfte Zwischenveröffentlichung (7.5) wurde am - <a href="$(HOME)/News/2014/20140426">26. April 2014</a> veröffentlicht.</li> - <li>Die sechste Zwischenveröffentlichung (7.6) wurde am - <a href="$(HOME)/News/2014/20140712">12. Juli 2014</a> veröffentlicht.</li> - <li>Die siebte Zwischenveröffentlichung (7.7) wurde am - <a href="$(HOME)/News/2014/20141018">18. Oktober 2014</a> veröffentlicht.</li> - <li>Die achte Zwischenveröffentlichung (7.8) wurde am - <a href="$(HOME)/News/2015/20150110">10. Januar 2015</a> veröffentlicht.</li> - <li>Die neunte Zwischenveröffentlichung (7.9) wurde am - <a href="$(HOME)/News/2015/2015090502">05. September 2015</a> veröffentlicht.</li> - <li>Die zehnte Zwischenveröffentlichung (7.10) wurde am - <a href="$(HOME)/News/2016/2016040202">02. April 2016</a> veröffentlicht.</li> - <li>Die elfte Zwischenveröffentlichung (7.11) wurde am - <a href="$(HOME)/News/2016/2016060402">04. Juni 2016</a> veröffentlicht.</li> -</ul> - -<ifeq <current_release_wheezy> 7.0 " - -<p>Es gibt derzeit noch keine Zwischenveröffentlichungen für Debian 7.</p>" " - -<p>Details über die Änderungen zwischen 7.0 und <current_release_wheezy/> -finden Sie im <a -href=http://http.us.debian.org/debian/dists/wheezy/ChangeLog>\ -Änderungsprotokoll (Changelog)</a>.</p>"/> - -<p>Korrekturen für die veröffentlichte stabile Distribution durchlaufen oft -eine ausgedehnte Testperiode, bevor sie im Archiv akzeptiert werden. Diese -Korrekturen sind allerdings im Verzeichnis -<a href="http://ftp.debian.org/debian/dists/wheezy-proposed-updates/">\ -dists/wheezy-proposed-updates</a> jedes Debian-Archiv-Spiegels verfügbar.</p> - -<p>Falls Sie APT zur Aktualisierung Ihrer Pakete verwenden, können Sie diese -vorgeschlagenen Änderungen (proposed-updates) installieren, indem Sie folgende -Zeilen zu <tt>/etc/apt/sources.list</tt> hinzufügen:</p> - -<pre> - \# vorgeschlagene Änderungen für eine Debian 7 Zwischenveröffentlichung - deb http://ftp.us.debian.org/debian wheezy-proposed-updates main contrib non-free -</pre> - -<p>Führen Sie danach <kbd>apt-get update</kbd> gefolgt von -<kbd>apt-get upgrade</kbd> aus.</p> - -<toc-add-entry name="installer">Installationssystem</toc-add-entry> - -<p>Informationen über Errata und Aktualisierungen für das Installationssystem -finden Sie auf der <a href="debian-installer/">Webseite zum Debian-Installer</a>. -</p> diff --git a/german/releases/wheezy/index.wml b/german/releases/wheezy/index.wml deleted file mode 100644 index 34aa95c2b4f..00000000000 --- a/german/releases/wheezy/index.wml +++ /dev/null @@ -1,123 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Informationen zur Debian-<q>Wheezy</q>-Veröffentlichung" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#use wml::debian::translation-check translation="c5614b3270c479b2032a47b1d8f9814b50b6cfa7" -# $Id$ - - - - -<p>Debian <current_release_wheezy> wurde am - <a href="$(HOME)/News/<current_release_newsurl_wheezy/>"><current_release_date_wheezy></a> - veröffentlicht. - <ifneq "7.0" "<current_release>" - "Debian 7.0 wurde ursprünglich am <:=spokendate('2013-05-04'):> freigegeben." - /> - Diese Veröffentlichung enthält größere Änderungen, die in - unserer <a href="$(HOME)/News/2013/20130504">Pressemitteilung</a> und - in den <a href="releasenotes">Veröffentlichungshinweisen</a> beschrieben - sind.</p> - -<p><strong>Debian 7 wurde durch -<a href="../jessie/">Debian 8 (<q>Jessie</q>)</a> ersetzt. -# Sicherheitsaktualisierungen wurden am <:=spokendate('XXXXXXXXXXX'):> eingestellt. -</strong></p> - -<p><strong>Wheezy profitierte bis Ende Mai 2018 vom Long Term Support -(LTS), d. h. bis zu diesem Zeitpunkt wurden Sicherheits-Updates für Wheezy bereitgestellt. -Dies war jedoch beschränkt auf i386, amd64, armel und armhf. Weitere Informationen -hierzu finden Sie im <a -href="https://wiki.debian.org/LTS">LTS-Abschnitt des Debian-Wikis</a>. -</strong></p> - -<p>Um Debian zu beschaffen und zu installieren, lesen Sie die - <a href="debian-installer/">Webseite zum Debian-Installer</a> und die <a - href="installmanual">Installationsanleitung</a>. Um ein Upgrade von einer - älteren Debian-Veröffentlichung durchzuführen, lesen Sie die Anleitung in den - <a href="releasenotes">Veröffentlichungshinweisen</a>.</p> - -<p>Die folgenden Computerarchitekturen werden in dieser Veröffentlichung - unterstützt:</p> - -<ul> -<: -foreach $arch (@arches) { - print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; -} -:> -</ul> - -<p>Entgegen unseren Wünschen könnte es noch einige Probleme geben, die in der - Veröffentlichung vorhanden sind, obwohl sie als <em>stabil</em> deklariert - wurde. Wir haben <a href="errata">eine Liste bekannter größerer Probleme</a> - erstellt und Sie können uns jederzeit <a href="reportingbugs">weitere - Probleme berichten</a>.</p> - -<p>Zu guter Letzt haben wir auch eine Liste der <a href="credits">Personen, - denen Dank gebührt</a>, dass diese Veröffentlichung erfolgen konnte.</p> - - -<if-stable-release release="lenny"> -<p>Noch keine Informationen verfügbar.</p> -</if-stable-release> - -<if-stable-release release="squeeze"> - -<p>Der Codename für das nächste große Debian-Release nach -<a href="../squeeze/">Squeeze</a> ist <q>Wheezy</q>.</p> - -<p>Diese Veröffentlichung hat als eine Kopie von Squeeze angefangen, und befindet -sich im Augenblick in einem Status, der -<q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">Testing</a></q> genannt -wird. Das bedeutet, dass Dinge nicht so schlimm kaputt gehen sollten wie in -den Unstable- oder Experimental-Distributionen, da Pakete nur nach einer -bestimmten Zeitperiode und ohne berichtete veröffentlichungskritische Fehler -einfließen dürfen.</p> - -<p>Bitte beachten Sie, dass Sicherheitsaktualisierungen für die -<q>Testing</q>-Distribution noch <strong>nicht</strong> vom Sicherheitsteam betreut -werden. Daher erhält <q>Testing</q> die Sicherheitsaktualisierungen -<strong>nicht</strong> auf zeitgerechte Weise. -#Für weitere Informationen lesen Sie bitte die -#<a href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">Ankündigung</a> -#des Testing-Sicherheitsteams. -Sie werden ermutigt, bis dahin Ihre -Einträge in sources.list von testing auf squeeze umzustellen, falls Sie -Sicherheitsunterstützung benötigen. Lesen Sie dazu auch den Eintrag in der -<a href="$(HOME)/security/faq#testing">FAQ des Sicherheitsteams</a> für -die <q>Testing</q>-Distribution.</p> - -<p>Es gibt einen <a href="releasenotes">Entwurf der Veröffentlichungshinweise</a>. Bitte <a - href="https://bugs.debian.org/release-notes">überprüfen Sie auch die - vorgeschlagenen Änderungen für die Veröffentlichungshinweise</a>.</p> - -<p>Hinsichtlich Installations-Images und Dokumentation über die Installation -von <q>Testing</q> schauen Sie bitte auf die Seite zum -<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">Debian-Installer</a>.</p> - -<p>Um mehr darüber herauszufinden, wie die <q>Testing</q>-Distribution arbeitet, werfen Sie -einen Blick auf <a href="$(HOME)/devel/testing">die Informationen für -Entwickler</a>.</p> - -<p>Es wird oft gefragt, ob es einen <q>Fortschrittszähler</q> für das Release gebe. -Unglücklicherweise gibt es keinen, aber wir können Sie an verschiedene Stellen -verweisen, die Dinge beschreiben, die behandelt werden müssen, bevor das -Release freigegeben werden kann:</p> - -<ul> - <li><a href="https://release.debian.org/">Allgemeine Seite zum Status des - Releases</a></li> - <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Veröffentlichungskritische - Fehler</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&rc=1">Fehler im - Basissystem</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&rc=1">Fehler in - standard- und task-Paketen</a></li> -</ul> - -<p>Zusätzlich werden allgemeine Status-Berichte vom Release-Manager an die -<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">\ -debian-devel-announce-Mailingliste</a> geschickt.</p> - -</if-stable-release> diff --git a/german/releases/wheezy/installmanual.wml b/german/releases/wheezy/installmanual.wml deleted file mode 100644 index dd3063f46ad..00000000000 --- a/german/releases/wheezy/installmanual.wml +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian Wheezy – Installationsanleitung" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="e7a43e9d7fba0dacfd02fa428fb89faf507617cf" -# $Id$ -#Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2009-02-15 - - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Dies ist eine <strong>Betaversion</strong> der Installationsanleitung für - Debian 7 (Codename Wheezy), die noch nicht veröffentlicht ist. - Die hier vorgestellten Informationen können aufgrund von Änderungen am - Installer veraltet und/oder inkorrekt sein. Sie sind vielleicht an der <a - href="../etch/installmanual">Installationsanleitung für Debian 6.0 - (Codename Squeeze)</a> interessiert, welches die neueste veröffentlichte Version - von Debian ist; oder an der <a href="https://d-i.debian.org/manual/">\ - Entwicklungsversion der Installationsanleitung</a>, die die aktuellste - Version dieses Dokuments darstellt. -</p> -</if-stable-release> - -<p>Installationsanleitungen (auch als Dateien zum Download) sind für - alle unterstützten Architekturen verfügbar:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('', 'Installationsanleitung'); :> -</ul> - -<p>Wenn Sie Ihren Browser richtig auf Ihre Sprache eingestellt haben, können - Sie den obigen Link verwenden, um automatisch die richtige HTML-Version zu - bekommen – siehe auch <a href="$(HOME)/intro/cn">\ - Inhalts-Aushandlung</a>. Andernfalls müssen Sie selber aus der folgenden - Tabelle die richtige Architektur, Sprache und das Format aussuchen.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Architektur</strong></th> - <th align="left"><strong>Format</strong></th> - <th align="left"><strong>Sprachen</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'install', langs => \%langsinstall, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'index', namingscheme => sub { - "$_[0].$_[2].$_[1]" } ); :> -</table> -</div> diff --git a/german/releases/wheezy/releasenotes.wml b/german/releases/wheezy/releasenotes.wml deleted file mode 100644 index 1b0077d1fa8..00000000000 --- a/german/releases/wheezy/releasenotes.wml +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Veröffentlichungshinweise" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="429b669e74a655a084feebb28db397b6384634d3" - - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Dies ist eine <strong>in Arbeit</strong> befindliche Version der -Veröffentlichungshinweise für Debian 7, Codename Wheezy, die noch nicht -veröffentlicht ist. Die hier aufgeführten Informationen könnten nicht exakt -und veraltet sein und sind höchstwahrscheinlich unvollständig.</p> -</if-stable-release> - -<p>Wenn Sie wissen wollen, was in Debian 7 neu ist, dann lesen Sie die -Veröffentlichungshinweise für Ihre Architektur:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Veröffentlichungshinweise'); :> -</ul> - -<p>Die Veröffentlichungshinweise beinhalten ebenfalls Informationen für - Benutzer, die ein Upgrade von früheren durchführen.</p> - -<p>Wenn Sie Ihren Browser richtig auf Ihre Sprache -eingestellt haben, können Sie den obigen Link verwenden, um -automatisch die richtige HTML-Version zu bekommen – siehe auch -<a href="$(HOME)/intro/cn">Inhalts-Aushandlung</a>. Andernfalls müssen -Sie selber aus der Tabelle unten die richtige Architektur, Sprache und -Format aussuchen.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Architektur</strong></th> - <th align="left"><strong>Format</strong></th> - <th align="left"><strong>Sprachen</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'release-notes', langs => \%langsrelnotes, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'release-notes/index' ); :> -</table> -</div> - -#<p>Es gibt einen <a href="http://master.debian.org/~lapeyre/reports/">\ -# detaillierten Bericht</a>, der die Pakete beschreibt, die sich für die -# <:= $arches{'i386'} :>-, <:= $arches{'alpha'} :>-, <:= $arches{'sparc'} :>- -# und <:= $arches{'m68k'} :>-Architekturen während der letzten zwei -# Veröffentlichungen geändert haben.</p> diff --git a/german/releases/wheezy/reportingbugs.wml b/german/releases/wheezy/reportingbugs.wml deleted file mode 100644 index 68151ca25fb..00000000000 --- a/german/releases/wheezy/reportingbugs.wml +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Probleme berichten" BARETITLE=true - -# Translators: copy of squeeze/reportingbug -#use wml::debian::translation-check translation="8844e216b88b5bab6744f5ffb34f62f802cff3fc" -# $Id$ -# Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2013 - -<h2><a name="report-release">Zu den Veröffentlichungshinweisen</a></h2> - -<p>Fehler in den <a href="releasenotes">Veröffentlichungshinweisen</a> sollten - als <a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">Fehlerbericht</a> gegen das Pseudo-Paket - <tt>release-notes</tt> eingereicht werden. - Diskussionen über das Dokument werden über die debian-doc-Mailingliste unter - <a href="mailto:debian-doc@lists.debian.org">\ - <debian-doc@lists.debian.org></a> koordiniert. Falls Sie Fehler in dem - Dokument finden, die für einen Fehlerbericht nicht ausreichend sind, sollten Sie - diese stattdessen an die Liste senden. -</p> - -<h2><a name="report-installation">Zu der Installation</a></h2> - -<p>Falls Sie ein Problem mit dem Installationssystem haben, berichten Sie Fehler - gegen das <tt>installation-reports</tt>-Paket. Füllen Sie die - <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">Vorlage</a> aus, - um sicherzustellen, dass alle notwendigen Informationen enthalten sind. -</p> - -<p>Falls Sie Vorschläge oder Verbesserungen für die - <a href="installmanual">Installationsanleitung</a> haben, sollten Sie diese als - <a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">Fehler melden</a> gegen - <tt>installation-guide</tt>, da dies das Quellpaket ist, in dem die - Dokumentation betreut wird. -</p> - -<p>Falls Sie Probleme mit dem Installationssystem haben, für die ein Fehlerbericht - nicht angemessen ist (z.B. falls Sie nicht wirklich sicher sind, ob es - wirklich ein Fehler ist, es ist unklar, welches Teil des Systems den Fehler - verursacht, usw.) sollten Sie am besten eine E-Mail an die Mailingliste - <a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">\ - <debian-boot@lists.debian.org></a> senden.</p> - -<h2><a name="report-upgrade">Zu dem Upgrade</a></h2> - -<p>Falls Sie Probleme beim Upgrade Ihres Systems von der vorhergehenden - Veröffentlichung haben, reichen Sie bitte einen Fehler gegen das - <tt>upgrade-reports</tt>-Paket ein, da dies das Pseudo-Paket ist, das zum - Verfolgen dieser Informationen verwendet wird. Für weitere Informationen - zum Melden von Upgrade-Berichten lesen Sie bitte die - <a href="releasenotes">Veröffentlichungshinweise</a>.</p> - -<h2><a name="report-package">Alle sonstigen Probleme</a></h2> - -<p>Falls Sie nach der Installation mit dem System Probleme haben, sollten Sie - das fehlerhafte Paket einkreisen und gegen dieses Paket - <a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">einen Fehlerbericht</a> einreichen.</p> diff --git a/greek/releases/wheezy/Makefile b/greek/releases/wheezy/Makefile deleted file mode 100644 index c26323c0c92..00000000000 --- a/greek/releases/wheezy/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/greek,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/greek/releases/wheezy/credits.wml b/greek/releases/wheezy/credits.wml deleted file mode 100644 index e00b4cdafe9..00000000000 --- a/greek/releases/wheezy/credits.wml +++ /dev/null @@ -1,13 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Credits (or Blame)" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="d49333f670c2639f601fd741d3dd5f060de97e2b" maintainer="galaxico" - - -<h2>Release management</h2> - -<p>This release of Debian was managed by Adam D. Barratt and Neil McGovern, with the assistance of -Cyril Brulebois, Julien Cristau, Mehdi Dogguy, Philipp Kern, Niels Thykier and Jonathan Wiltshire.</p> - -<h2>The rest of Debian</h2> - -<p>The developers and everyone else -who contributed.</p> diff --git a/greek/releases/wheezy/debian-installer/Makefile b/greek/releases/wheezy/debian-installer/Makefile deleted file mode 100644 index c26323c0c92..00000000000 --- a/greek/releases/wheezy/debian-installer/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/greek,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/greek/releases/wheezy/debian-installer/index.wml b/greek/releases/wheezy/debian-installer/index.wml deleted file mode 100644 index 512f566fcc7..00000000000 --- a/greek/releases/wheezy/debian-installer/index.wml +++ /dev/null @@ -1,246 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian “wheezy” Installation Information" NOHEADER="true" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="f36546f515e33fb0e590b3db17a516bf3d605f5f" maintainer="galaxico" - -<h1>Installing Debian <current_release_wheezy></h1> - -<if-stable-release release="jessie"> -<p><strong>Debian 7 has been superseded by -<a href="../../jessie/">Debian 8 (<q>jessie</q>)</a>. Some of these -installation images may no longer be available, or may no longer work, and -you are recommended to install jessie instead. -</strong></p> -</if-stable-release> - -<p> -<strong>To install Debian</strong> <current_release_wheezy> -(<em>wheezy</em>), download any of the following images (all i386 and amd64 -CD/DVD images can be used on USB sticks too): -</p> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> - <p><strong>netinst CD image (generally 150-280 MB)</strong></p> - <netinst-images /> -</div> - - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> - <p><strong>full CD sets</strong></p> - <full-cd-images /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> - <p><strong>full DVD sets</strong></p> - <full-dvd-images /> -</div> - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>CD (via <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p> -<full-cd-torrent /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>DVD (via <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p> -<full-dvd-torrent /> -</div> - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>CD (via <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-cd-jigdo /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>DVD (via <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-dvd-jigdo /> -</div> - - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>Blu-ray (via <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-bluray-jigdo /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>other images (netboot, flexible usb stick, etc.)</strong></p> -<other-images /> -</div> -</div> - -<div id="firmware_nonfree" class="warning"> -<p> -If any of the hardware in your system <strong>requires non-free firmware to be -loaded</strong> with the device driver, you can use one of the -<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/wheezy/current/">\ -tarballs of common firmware packages</a> or download an <strong>unofficial</strong> image including these <strong>non-free</strong> firmwares. Instructions how to use the tarballs -and general information about loading firmware during an installation can -be found in the Installation Guide (see Documentation below). -</p> -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>netinst (generally 240-290 MB) <strong>non-free</strong> -CD images <strong>with firmware</strong></strong></p> -<small-non-free-cd-images /> -</div> -</div> -</div> - - - -<p> -<strong>Notes</strong> -</p> -<ul> - <li> - For downloading full CD and DVD images the use of BitTorrent or jigdo - is recommended. - </li><li> - For the less common architectures only a limited number of images - from the CD and DVD sets is available as ISO file or via BitTorrent. - The full sets are only available via jigdo. - </li><li> - The multi-arch <em>CD</em> images support i386/amd64; the installation is similar to installing - from a single architecture netinst image. - </li><li> - The multi-arch <em>DVD</em> image supports i386/amd64; the - installation is similar to installing from a single architecture full - CD image; the DVD also includes the source for all included packages. - </li><li> - For the installation images, verification files (<tt>SHA256SUMS</tt>, - <tt>SHA512SUMS</tt> and other) are available from the same directory as the - images. - </li> -</ul> - - -<h1>Documentation</h1> - -<p> -<strong>If you read only one document</strong> before installing, read our -<a href="../i386/apa">Installation Howto</a>, a quick -walkthrough of the installation process. Other useful documentation includes: -</p> - -<ul> -<li><a href="../installmanual">Wheezy Installation Guide</a><br /> -detailed installation instructions</li> -<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a> -and <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br /> -common questions and answers</li> -<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br /> -community maintained documentation</li> -</ul> - -<h1 id="errata">Errata</h1> - -<p> -This is a list of known problems in the installer shipped with -Debian <current_release_wheezy>. If you have experienced a problem -installing Debian and do not see your problem listed here, please send us an -<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">installation report</a> -describing the problem or -<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">check the wiki</a> -for other known problems. -</p> - -## Translators: copy/paste from devel/debian-installer/errata -<h3 id="errata-r0">Errata for release 7.0</h3> - -<dl class="gloss"> - - <dt>Installation of GRUB bootloader may fail if more than one disk device is available.</dt> - <dd>When there is more than one disk available during installation - (for example one hard disk and one USB stick, as it is commonly the case when - booting the installer from a USB stick), <code>grub-install</code> may run into - problems: it was reported several times, that the GRUB bootloader was - installed onto the USB stick instead of the hard disk containing the newly-installed system. - <br /> - To avoid running into this, make sure to answer <q>No</q> when the following question - is asked during the installation process: <q>Install the GRUB boot loader to the - master boot record?</q>; it should be possible to specify the right device at the - next step: <q>Device for boot loader installation</q>. - <br /> - If the installation finished successfully despite a wrong GRUB configuration, it should be - possible to recover using the rescue mode of the installer: chroot into the root filesystem, - mount any additional boot partition if applicable (like <code>/boot</code> and/or - <code>/boot/efi</code> for an EFI system, see <code>/etc/fstab</code>), and - run <code>grub-install</code> with the proper device as parameter. - <br /> - <b>Status:</b> This issue will hopefully be fixed in the second Wheezy point release. - </dd> - - <dt>Desktop installations on i386 do not work using CD#1 alone</dt> - <dd>Due to space constraints on the first CD, not all of the expected GNOME desktop - packages fit on CD#1. For a successful installation, use extra package sources (e.g. - a second CD or a network mirror) or use a DVD instead. - <br /> - <b>Status:</b> It is unlikely more efforts can be made to fit more packages on CD#1. - </dd> - - <dt>Potential issues with UEFI booting on amd64</dt> - <dd>There have been some reports of issues booting the Debian Installer in UEFI mode - on amd64 systems. Some systems apparently do not boot reliably using <code>grub-efi</code>, and some - others show graphics corruption problems when displaying the initial installation splash - screen. - <br /> - If you encounter either of these issues, please file a bug report and give as much detail - as possible, both about the symptoms and your hardware - this should assist the team to fix - these bugs. As a workaround for now, try switching off UEFI and installing using <q>Legacy - BIOS</q> or <q>Fallback mode</q> instead. - <br /> - <b>Status:</b> More bug fixes might appear in the various Wheezy point releases. - </dd> - - <dt>Erroneous firmware prompt with some Intel Wireless cards</dt> - - <dd>If you have an Intel Wireless 6005 or 6205 card then the installer will - prompt for the firmware file <code>iwlwifi-6000g2a-6.ucode</code>. - This file is not included in the <code>firmware-iwlwifi</code> package and is not actually - needed. You must answer <code>no</code> to continue with installation. - <br /> - <b>Status:</b> This issue is fixed in the first Wheezy point release. - </dd> - - <dt>Missing beep at installer startup</dt> - - <dd>For accessibility reasons, a beep should be emitted when - the installer’s bootloader is waiting for input. Unfortunately, - a bug made it disappear in the first Wheezy Alpha release, and that - was only reported right before the third Wheezy Release Candidate. - <br /> - <b>Status:</b> This issue is fixed in the first Wheezy point release. - </dd> - -<!-- leaving this in for possible future use... - <dt>i386: more than 32 mb of memory is needed to install</dt> - <dd> - The minimum amount of memory needed to successfully install on i386 - is 48 mb, instead of the previous 32 mb. We hope to reduce the - requirements back to 32 mb later. Memory requirements may have - also changed for other architectures. - </dd> ---> - -</dl> -<if-stable-release release="wheezy"> -<p> -Improved versions of the installation system are being developed -for the next Debian release, and can also be used to install wheezy. -For details, see -<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">the Debian-Installer project -page</a>. -</p> -</if-stable-release> diff --git a/greek/releases/wheezy/errata.wml b/greek/releases/wheezy/errata.wml deleted file mode 100644 index 13cd78a096d..00000000000 --- a/greek/releases/wheezy/errata.wml +++ /dev/null @@ -1,95 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Errata" BARETITLE=true -#use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="e673bc1c67aefd757c294a7f38eb9aa9f501bd2e" maintainer="galaxico" - -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" - -<toc-display/> - - -# <toc-add-entry name="known_probs">Known problems</toc-add-entry> -<toc-add-entry name="security">Security issues</toc-add-entry> - -<p>Debian security team issues updates to packages in the stable release -in which they've identified problems related to security. Please consult the -<a href="$(HOME)/security/">security pages</a> for information about -any security issues identified in <q>Wheezy</q>.</p> - -<p>If you use APT, add the following line to <tt>/etc/apt/sources.list</tt> -to be able to access the latest security updates:</p> - -<pre> - deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib non-free -</pre> - -<p>After that, run <kbd>apt-get update</kbd> followed by -<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p> - - -<toc-add-entry name="pointrelease">Point releases</toc-add-entry> - -<p>Sometimes, in the case of several critical problems or security updates, the -released distribution is updated. Generally, these are indicated as point -releases.</p> - -<ul> - <li>The first point release, 7.1, was released on - <a href="$(HOME)/News/2013/20130615">June 15, 2013</a>.</li> - <li>The second point release, 7.2, was released on - <a href="$(HOME)/News/2013/20131012">October 12, 2013</a>.</li> - <li>The third point release, 7.3, was released on - <a href="$(HOME)/News/2013/20131214">December 14, 2013</a>.</li> - <li>The fourth point release, 7.4, was released on - <a href="$(HOME)/News/2014/20140208">February 8, 2014</a>.</li> - <li>The fifth point release, 7.5, was released on - <a href="$(HOME)/News/2014/20140426">April 26, 2014</a>.</li> - <li>The sixth point release, 7.6, was released on - <a href="$(HOME)/News/2014/20140712">July 12, 2014</a>.</li> - <li>The seventh point release, 7.7, was released on - <a href="$(HOME)/News/2014/20141018">October 18, 2014</a>.</li> - <li>The eight point release, 7.8, was released on - <a href="$(HOME)/News/2015/20150110">January 10, 2015</a>.</li> - <li>The ninth point release, 7.9, was released on - <a href="$(HOME)/News/2015/2015090502">September 5, 2015</a>.</li> - <li>The tenth point release 7.10 was released on - <a href="$(HOME)/News/2016/2016040202">April 2, 2016</a>.</li> - <li>The eleventh point release 7.11 was released on - <a href="$(HOME)/News/2016/2016060402">June 4, 2016</a>.</li> -</ul> - -<ifeq <current_release_wheezy> 7.0 " - -<p>There are no point releases for Debian 7 yet.</p>" " - -<p>See the <a -href=http://http.us.debian.org/debian/dists/wheezy/ChangeLog>\ -ChangeLog</a> -for details on changes between 7.0 and <current_release_wheezy/>.</p>"/> - - -<p>Fixes to the released stable distribution often go through an -extended testing period before they are accepted into the archive. -However, these fixes are available in the -<a href="http://ftp.debian.org/debian/dists/wheezy-proposed-updates/">\ -dists/wheezy-proposed-updates</a> directory of any Debian archive -mirror.</p> - -<p>If you use APT to update your packages, you can install -the proposed updates by adding the following line to -<tt>/etc/apt/sources.list</tt>:</p> - -<pre> - \# proposed additions for a 7 point release - deb http://ftp.us.debian.org/debian wheezy-proposed-updates main contrib non-free -</pre> - -<p>After that, run <kbd>apt-get update</kbd> followed by -<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p> - - -<toc-add-entry name="installer">Installation system</toc-add-entry> - -<p> -For information about errata and updates for the installation system, see -the <a href="debian-installer/">installation information</a> page. -</p> diff --git a/greek/releases/wheezy/index.wml b/greek/releases/wheezy/index.wml deleted file mode 100644 index 18a283cda5e..00000000000 --- a/greek/releases/wheezy/index.wml +++ /dev/null @@ -1,108 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian “wheezy” Release Information" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#use wml::debian::translation-check translation="ff05f695462dd08fe524856384ed03a2dbb6763f" maintainer="galaxico" - - - -<p>Debian <current_release_wheezy> was -released <a href="$(HOME)/News/<current_release_newsurl_wheezy/>"><current_release_date_wheezy></a>. -<ifneq "7.0" "<current_release>" - "Debian 7.0 was initially released on <:=spokendate('2013-05-04'):>." -/> -The release included many major -changes, described in -our <a href="$(HOME)/News/2013/20130504">press release</a> and -the <a href="releasenotes">Release Notes</a>.</p> - -<p><strong>Debian 7 has been superseded by -<a href="../jessie/">Debian 8 (<q>jessie</q>)</a>. -# Security updates have been discontinued as of <:=spokendate('XXXXXXXXXXX'):>. -</strong></p> - -<p><strong>Wheezy also benefits from Long Term Support (LTS) until -the end of May 2018. The LTS is limited to i386, amd64, armel and armhf. -For more information, please refer to the <a -href="https://wiki.debian.org/LTS">LTS section of the Debian Wiki</a>. -</strong></p> - -<p>To obtain and install Debian, see -the <a href="debian-installer/">installation information</a> page and the -<a href="installmanual">Installation Guide</a>. To upgrade from an older -Debian release, see the instructions in the -<a href="releasenotes">Release Notes</a>.</p> - -<p>The following computer architectures are supported in this release:</p> - -<ul> -<: -foreach $arch (@arches) { - print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; -} -:> -</ul> - -<p>Contrary to our wishes, there may be some problems that exist in the -release, even though it is declared <em>stable</em>. We've made -<a href="errata">a list of the major known problems</a>, and you can always -<a href="reportingbugs">report other issues</a> to us.</p> - -<p>Last but not least, we have a list of <a href="credits">people who take -credit</a> for making this release happen.</p> - - -<if-stable-release release="lenny"> -<p>No information available yet.</p> -</if-stable-release> - -<if-stable-release release="squeeze"> - -<p>The code name for the next major Debian release after <a -href="../squeeze/">squeeze</a> is <q>wheezy</q>.</p> - -<p>This release started as a copy of squeeze, and is currently in a state -called <q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">testing</a></q>. -That means that things should not break as badly as in unstable or -experimental distributions, because packages are allowed to enter this -distribution only after a certain period of time has passed, and when they -don't have any release-critical bugs filed against them.</p> - -<p>Please note that security updates for <q>testing</q> distribution are -<strong>not</strong> yet managed by the security team. Hence, <q>testing</q> does -<strong>not</strong> get security updates in a timely manner. -# For more information please see the -# <a href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">announcement</a> -# of the Testing Security Team. -You are encouraged to switch your -sources.list entries from testing to squeeze for the time being if you -need security support. See also the entry in the -<a href="$(HOME)/security/faq#testing">Security Team's FAQ</a> for -the <q>testing</q> distribution.</p> - -<p>There is a <a href="releasenotes">draft of the release notes available</a>. -Please also <a href="https://bugs.debian.org/release-notes">check the -proposed additions to the release notes</a>.</p> - -<p>For installation images and documentation about how to install <q>testing</q>, -see <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">the Debian-Installer page</a>.</p> - -<p>To find out more about how the <q>testing</q> distribution works, check -<a href="$(HOME)/devel/testing">the developers' information about it</a>.</p> - -<p>People often ask if there is a single release <q>progress meter</q>. -Unfortunately there isn't one, but we can refer you to several places -that describe things needed to be dealt with for the release to happen:</p> - -<ul> - <li><a href="https://release.debian.org/">Generic release status page</a></li> - <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Release-critical bugs</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&rc=1">Base system bugs</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&rc=1">Bugs in standard and task packages</a></li> -</ul> - -<p>In addition, general status reports are posted by the release manager -to the <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">\ -debian-devel-announce mailing list</a>.</p> - -</if-stable-release> diff --git a/greek/releases/wheezy/installmanual.wml b/greek/releases/wheezy/installmanual.wml deleted file mode 100644 index 60225df4327..00000000000 --- a/greek/releases/wheezy/installmanual.wml +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian wheezy -- Installation Guide" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="e7a43e9d7fba0dacfd02fa428fb89faf507617cf" maintainer="galaxico" - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>This is a <strong>beta version</strong> of the Installation Guide for Debian -7, codename wheezy, which isn't released yet. The information -presented here might be outdated and/or incorrect because of changes to -the installer. You might be interested in the -<a href="../squeeze/installmanual">Installation Guide for Debian -6.0, codename squeeze</a>, which is the latest released version of -Debian; or in the <a href="https://d-i.debian.org/manual/">Development -version of the Installation Guide</a>, which is the most up-to-date version -of this document.</p> -</if-stable-release> - -<p>Installation instructions, along with downloadable files, are available -for each of the supported architectures:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('', 'Installation Guide'); :> -</ul> - -<p>If you have set your browser's localization -properly, you can use the above link to get the right HTML version -automatically — see <a href="$(HOME)/intro/cn">content negotiation</a>. -Otherwise, pick the exact architecture, language, and format you want -from the table below.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Architecture</strong></th> - <th align="left"><strong>Format</strong></th> - <th align="left"><strong>Languages</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'install', langs => \%langsinstall, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'index', namingscheme => sub { - "$_[0].$_[2].$_[1]" } ); :> -</table> -</div> diff --git a/greek/releases/wheezy/releasenotes.wml b/greek/releases/wheezy/releasenotes.wml deleted file mode 100644 index 858eb52fed6..00000000000 --- a/greek/releases/wheezy/releasenotes.wml +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Release Notes" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="429b669e74a655a084feebb28db397b6384634d3" maintainer="galaxico" - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>This is a <strong>work-in-progress version</strong> of the Release Notes -for Debian 7, codename wheezy, which isn't released yet. The -information presented here might be inaccurate and outdated and is most -likely incomplete.</p> -</if-stable-release> - -<p>To find out what's new in Debian 7, see the Release Notes for your -architecture:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Release Notes'); :> -</ul> - -<p>The Release Notes also contain instructions for users who are upgrading from prior -releases.</p> - -<p>If you have set your browser's localization -properly, you can use the above link to get the right HTML version -automatically — see <a href="$(HOME)/intro/cn">content negotiation</a>. -Otherwise, pick the exact architecture, language, and format you want -from the table below.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Architecture</strong></th> - <th align="left"><strong>Format</strong></th> - <th align="left"><strong>Languages</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'release-notes', langs => \%langsrelnotes, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'release-notes/index' ); :> -</table> -</div> - -#<p>A <a href="http://master.debian.org/~lapeyre/reports/">detailed -#report</a> is available which describes packages which have changed -#for the <:= $arches{'i386'} :>, <:= $arches{'alpha'} :>, -#<:= $arches{'sparc'} :>, and <:= $arches{'m68k'} :> architectures -#during the last two releases.</p> diff --git a/greek/releases/wheezy/reportingbugs.wml b/greek/releases/wheezy/reportingbugs.wml deleted file mode 100644 index 8ea26266b4f..00000000000 --- a/greek/releases/wheezy/reportingbugs.wml +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Reporting Problems" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="8844e216b88b5bab6744f5ffb34f62f802cff3fc" maintainer="galaxico" - -# Translators: copy of squeeze/reportingbug - -<h2><a name="report-release">With the Release Notes</a></h2> - -<p>Errors in the <a href="releasenotes">Release Notes</a> should be -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">reported as bug</a> against the -pseudo-package <tt>release-notes</tt>. Discussion of that document is -coordinated through the debian-doc mailinglist at -<a href="mailto:debian-doc@lists.debian.org">\ -<debian-doc@lists.debian.org></a>. If you have issues with the document -which aren't appropriate for a bug you should probably mail the list instead. -</p> - -<h2><a name="report-installation">With the installation</a></h2> - -<p>If you have a problem with the installation system, please report -bugs against the <tt>installation-reports</tt> package. Fill out the -<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">report template</a> -to ensure you include all the necessary information.</p> - -<p>If you have suggestions or corrections for the -<a href="installmanual">Installation Guide</a>, you should -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">file these -as bugs</a> against <tt>installation-guide</tt>, which is the source package -in which that documentation is maintained.</p> - -<p>If you have issues with the installation system which aren't -appropriate for a bug (e.g., you're not sure if it's truly a bug or -not, the offending piece of the system is unclear, etc.) you should -probably send an email to the mailing list, -<a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">\ -<debian-boot@lists.debian.org></a>.</p> - -<h2><a name="report-upgrade">With an upgrade</a></h2> - -<p>If you have problems when upgrading your system from previous releases, -please file a bug against the <tt>upgrade-reports</tt> package, which is the -pseudo-package used to track that information. For more information on -how to submit upgrade reports, please read the -<a href="releasenotes">Release Notes</a>.</p> - -<h2><a name="report-package">Any other issues</a></h2> - -<p>If you have problems with the system after installation, you should -try to track down the offending package and -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">file a bug</a> against that -package.</p> diff --git a/indonesian/releases/wheezy/Makefile b/indonesian/releases/wheezy/Makefile deleted file mode 100644 index 6b625132fae..00000000000 --- a/indonesian/releases/wheezy/Makefile +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -# If this makefile is not generic enough to support a translation, -# please contact debian-www. - -WMLBASE=../.. -CUR_DIR=releases/wheezy -SUBS= - -include $(WMLBASE)/Make.lang - -index.$(LANGUAGE).html: index.wml $(TEMPLDIR)/release.wml \ - $(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data $(TEMPLDIR)/release_info.wml - -releasenotes.$(LANGUAGE).html: releasenotes.wml $(TEMPLDIR)/release.wml \ - $(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data $(TEMPLDIR)/release_info.wml \ - $(sort $(wildcard $(HTMLDIR)/*/release-notes*)) - -installmanual.$(LANGUAGE).html: installmanual.wml $(TEMPLDIR)/release.wml \ - $(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data $(TEMPLDIR)/release_info.wml \ - $(sort $(wildcard $(HTMLDIR)/*/install*)) diff --git a/indonesian/releases/wheezy/index.wml b/indonesian/releases/wheezy/index.wml deleted file mode 100644 index d812a75fdb7..00000000000 --- a/indonesian/releases/wheezy/index.wml +++ /dev/null @@ -1,109 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Informasi Rilis Debian “wheezy”" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#use wml::debian::translation-check translation="555c7baf8d7d2b7ed8d4dd7bd99ff23e9a042493" maintainer="T. Surya Fajri" -# Translator: -# T. Surya Fajri <kilelme@gmail.com> -# Izharul Haq <atoz.chevara@yahoo.com> - - -<p>Debian <current_release_wheezy> telah -dirilis pada <current_release_date_wheezy>. -<ifneq "7.0" "<current_release>" - "Debian 7.0 awalnya telah dirilis pada <:=spokendate('2013-05-04'):>." -/> -Rilis ini mencakup banyak perubahan, dijelaskan pada - <a href="$(HOME)/News/2013/20130504">siaran pers</a> dan -pada <a href="releasenotes">Catatan Rilis</a> kami.</p> - -<p><strong>Debian 7.0 telah digantikan oleh -<a href="../jessie/">Debian 8.0 (<q>jessie</q>)</a>. -# Pembaharuan keamanan telah dihentikan pada <:=spokendate('XXXXXXXXXXX'):>. -</strong></p> - -<p><strong>Wheezy juga akan memperoleh dukungan dari Long Term Support (LTS) hingga -akhir Mei 2018. LTS terbatas pada arsitektur i386, amd64, armel dan armhf. -Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a -href="https://wiki.debian.org/LTS">bagian LTS dari Wiki Debian</a>. -</strong></p> - -<p>Untuk mendapatkan dan menginstal Debian, dapat dilihat -pada halaman <a href="debian-installer/">informasi instalasi</a> dan pada -<a href="installmanual">Panduan Instalasi</a>. Untuk meng-upgrade dari rilis -sebelumnya dari Debian, lihat intruksinya pada -<a href="releasenotes">Catatan Rilis</a>.</p> - -<p>Berikut ini adalah arsitektur komputer yang didukung dalam rilis ini:</p> - -<ul> -<: -foreach $arch (@arches) { - print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; -} -:> -</ul> - -<p>Bertentangan dengan keinginan kami, beberapa masalah mungkin masih ada dalam -rilis ini, walaupun dinyatakan <em>stabil</em>. Kami telah membuat -<a href="errata">Sebuah daftar dari masalah utama yang dikenali</a>, dan anda dapat selalu -<a href="reportingbugs">melaporkan masalah yang lain</a> kepada kami.</p> - -<p>Akhir kata, kami telah membuat sebuah daftar dari <a href="credits">orang yang -berkontribusi</a> untuk membuat rilis ini.</p> - - -<if-stable-release release="lenny"> -<p>Informasi belum tersedia.</p> -</if-stable-release> - -<if-stable-release release="squeeze"> - -<p>Nama sandi utama untuk rilis Debian berikutnya setelah <a -href="../squeeze/">squeeze</a> adalah <q>wheezy</q>.</p> - -<p>Rilis ini berangkat sebagai salinan dari squeeze, dan pada saat ini dalam keadaan -yang disebut <q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">testing</a></q>. -Maksudnya hal ini tidak separah dalam keadaan distribusi unstable atau -experimental, dikarenakan paket yang diijinkan untuk masuk pada -distribusi ini hanya setelah beberapa jangka waktu yang telah berlalu, dan ketika -tidak memiliki lagi kesalahan release-critical terhadap paket tersebut.</p> - -<p>Harap diperhatikan bahwa pembaharuan keamanan untuk distribusi <q>testing</q> -<strong>belum</strong> dikelola oleh tim keamanan. Oleh karena itu, <q>testing</q> -<strong>belum</strong> mendapatkan pembaharuan keamanan tepat waktu. -# Lebih lanjut dapat dilihat pada -# <a href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">pengumuman</a> -# Dari Tim Keamanan Testing. -Anda disarankan untuk merubah entri -sources.list dari testing ke squeeze untuk saat ini jika anda -membutuhkan dukungan keamanan. Lihat juga entri pada -<a href="$(HOME)/security/faq#testing">FAQ Tim Keamanan</a> untuk -distribusi <q>testing</q>.</p> - -# <p>Tersedia sebuah <a href="releasenotes">draft dari catatan rilis</a>. -# Diharapkan juga <a href="https://bugs.debian.org/release-notes"> memeriksa -# penambahan yang diusulkan pada catatan rilis</a>.</p> - -<p>Untuk gambar dan dokumentasi instalasi tentang bagaimana cara menginstal</q>, -lihat pada <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">Halaman penginstalan Debian</a>.</p> - -<p>Untuk menemukan lebih banyak tentang bagaimana distribusi <q>testing</q> bekerja, periksalah -<a href="$(HOME)/devel/testing">informasi dari pengembang mengenai hal tersebut</a>.</p> - -<p>Orang sering bertanya apakah ada sebuah <q>ukuran kesuksesan</q> dari sebuah rilis. -Sayangnya tidak ada, tapi kami dapat menunjukkan beberapa tempat -yang menjelaskan hal yang perlu dihadapi untuk menemukan rilis ini:</p> - -<ul> - <li><a href="https://release.debian.org/">Halaman status generik rilis</a></li> - <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Kesalahan release-critical</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&rc=1">Kesalahan dasar sistem</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&rc=1">Kesalahan standar dan tugas paket</a></li> -</ul> - -<p>Selain itu, laporan status utama diumumkan oleh manajer rilis -pada <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">\ -milis debian-devel-announce</a>.</p> - -</if-stable-release> diff --git a/italian/releases/wheezy/Makefile b/italian/releases/wheezy/Makefile deleted file mode 100644 index 03de1f8c0f7..00000000000 --- a/italian/releases/wheezy/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/italian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/italian/releases/wheezy/credits.wml b/italian/releases/wheezy/credits.wml deleted file mode 100644 index ab211aa478d..00000000000 --- a/italian/releases/wheezy/credits.wml +++ /dev/null @@ -1,10 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 — Ringraziamenti (o biasimi)" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="d49333f670c2639f601fd741d3dd5f060de97e2b" maintainer="Luca Monducci" - -<h2>Per la gestione del rilascio</h2> - -<p>Questo rilascio di Debian è stato gestito da Adam D. Barratt e Neil McGovern con l'aiuto di Cyril Brulebois, Julien Cristau, Mehdi Dogguy, Philipp Kern, Niels Thykier e Jonathan Wiltshire.</p> - -<h2>Per il resto di Debian</h2> - -<p>Gli sviluppatori e chiunque altro abbia contribuito.</p> diff --git a/italian/releases/wheezy/debian-installer/Makefile b/italian/releases/wheezy/debian-installer/Makefile deleted file mode 100644 index 03de1f8c0f7..00000000000 --- a/italian/releases/wheezy/debian-installer/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/italian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/italian/releases/wheezy/debian-installer/index.wml b/italian/releases/wheezy/debian-installer/index.wml deleted file mode 100644 index 38e65341f15..00000000000 --- a/italian/releases/wheezy/debian-installer/index.wml +++ /dev/null @@ -1,255 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Installazione di Debian “wheezy”" NOHEADER="true" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="f36546f515e33fb0e590b3db17a516bf3d605f5f" maintainer="Luca Monducci" - -<h1>Installazione di Debian <current_release_wheezy></h1> - -<if-stable-release release="jessie"> -<p><strong>Debian 7 è stata sostituita da -<a href="../../jessie/">Debian 8 (<q>jessie</q>)</a>. -Alcune delle immagini per l'installazione potrebbero non essere più -disponibili o non più funzionanti; si raccomanda di installare -jessie.</strong></p> -</if-stable-release> - -<p> -<strong>Per installare Debian</strong> <current_release_wheezy/> -(<em>wheezy</em>), scaricare una delle seguenti immagini (tutte le -immagini dei CD/DVD per i386 e amd64 possono essere usate anche su -chiavette USB): -</p> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> - <p><strong>Immagine del CD <q>netinst</q> (circa 150-280 MB)</strong></p> - <netinst-images /> -</div> - - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> - <p><strong>Set completo di CD</strong></p> - <full-cd-images /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> - <p><strong>Set completo di DVD</strong></p> - <full-dvd-images /> -</div> - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> - <p><strong>CD (via <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p> - <full-cd-torrent /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> - <p><strong>DVD (via <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p> - <full-dvd-torrent /> -</div> - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> - <p><strong>CD (via <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> - <full-cd-jigdo /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> - <p><strong>DVD (via <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> - <full-dvd-jigdo /> -</div> - - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> - <p><strong>Blu-ray (via <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> - <full-bluray-jigdo /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> - <p><strong>Altre immagini (netboot, chiavetta USB, ecc.)</strong></p> - <other-images /> -</div> -</div> - -<div id="firmware_nonfree" class="warning"> -<p> -Se sul proprio sistema è presente un qualsiasi hardware che -<strong>richiede il caricamento di firmware non-free</strong> insieme ai -driver del dispositivo, è possibile usare uno dei -<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/wheezy/current/">\ -tarball con i pacchetti firmware più comuni</a> oppure scaricare -un'immagine <strong>non ufficiale</strong> che contiene i firmware -<strong>non-free</strong>. Le istruzioni su come usare questi tarball e -le informazioni su come caricare il firmware durante l'installazione -possono essere trovate nella guida all'installazione (si veda la sezione -Documentazione). -</p> -<div class="line"> -<div class="item col50"> - <p>CD <strong>netinst (circa 240-290 MB) con <strong>non-free - firmware</strong></strong></p> - <small-non-free-cd-images /> -</div> -</div> -</div> - - - -<p> -<strong>Note</strong> -</p> -<ul> - <li> - Per scaricare tutte le immagini dei CD e DVD si raccomanda l'uso - di BitTorrent o di jigdo. - </li><li> - Per le architetture meno diffuse è disponibile un numero limitato di - immagini di CD e DVD come file ISO o via BitTorrent. I set completi - sono disponibili solo tramite jigdo. - </li><li> - Le immagini dei CD <q>multi-arch</q> supportano le architetture - i386/amd64; l'installazione con questi CD è molto simile a quella - con il CD <q>netinst</q> per una singola architettura. - </li><li> - L'immagine del DVD <q>multi-arch</q> supporta le architetture - i386/amd64; l'installazione con questo DVD è molto simile a quella - con un CD completo per una singola architettura. Inoltre il DVD - contiene i sorgenti di tutti i pacchetti inclusi. -</li> - -<li>I file per verificare le immagini (<tt>SHA256SUMS</tt> e -<tt>SHA512SUMS</tt>) sono disponibili nella stessa directory delle -immagini. -</li> -</ul> - - -<h1>Documentazione</h1> - -<p> -<strong>A chi vuole leggere un solo documento</strong> prima di procedere -con l'installazione, si consiglia l'<a href="../i386/apa">Installation -Howto</a>, una rapida guida passo-passo al processo d'installazione. -Altri documenti utili sono: -</p> - -<ul> -<li><a href="../installmanual">Guida all'installazione di Wheezy</a><br /> -istruzioni dettagliate per l'installazione.</li> - -<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ su -Installatore Debian</a> e <a href="$(HOME)/CD/faq/">FAQ su -Debian-CD</a><br /> risposte alle domande più frequenti.</li> - -<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki -dell'Installatore Debian</a><br /> -documentazione gestita dalla comunità. -</li> -</ul> - -<h1 id="errata">Errata</h1> - -<p> -Questo è l'elenco dei problemi conosciuti dell'installatore rilasciato -insieme a Debian <current_release_wheezy/>. Chi riscontrasse un problema -con l'installazione di Debian che non è presente in questa pagina è -invitato a segnalare il problema inviando un -<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">\ -resoconto d'installazione</a> oppure a verificare -<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">sul -wiki</a> che il problema non sia già presente tra i problemi noti. -</p> - -## Translators: copy/paste from devel/debian-installer/errata -<h3 id="errata-r0">Errata del rilascio 7.0</h3> - -<dl class="gloss"> - - <dt>L'installazione del bootloader GRUB può fallire se sono presenti più dischi.</dt> - <dd>Se durante l'installazione sono presenti più dischi (per esempio - un disco fisso e una chiavetta USB, questo è il caso quando si usa una - chiavetta USB per avviare l'installatore), <code>grub-install</code> - potrebbe avere dei problemi: infatti è stato segnalato più volte che - il bootloader GRUB era installato sulla chiavetta USB anziché sul - disco fisso su cui era stato appena installato il sistema operativo. - <br /> - Per evitare che questo problema si verifichi, rispondere <q>No</q> quando - durante il processo d'installazione viene chiesto: <q>Installare il boot - loader GRUB nel master boot record?</q>; sarà possibile specificare il - device corretto al passaggio successivo: <q>Device per l'installazione - del boot loader</q>. - <br /> - Se l'installazione finisce nonostante la configurazione sbagliata di GRUB, - è possibile correggerla usando l'installatore in modalità di ripristino: - eseguire il chroot nel filesystem di root, se necessario montare la - partizione boot aggiuntiva (<code>/boot</code> e/o <code>/boot/efi</code> - su un sistema EFI, consultare <code>/etc/fstab</code>), ed eseguire - <code>grub-install</code> specificando come parametro il device corretto. - <br /> - <b>Stato:</b> Si spera che questo problema verrà risolto nel secondo - rilascio minore di Wheezy. - </dd> - - <dt>Le installazioni desktop su i386 non funzionano con il solo CD#1.</dt> - <dd>A causa dei limiti di spazio sul primo CD, non è possibile inserire - tutti i pacchetti necessari al desktop GNOME nel CD#1. Per completare - l'installazione è necessario usare altre fonti di pacchetti (per esempio - un altro CD oppure un mirror in rete) oppure un DVD. - <br /> - <b>Stato:</b> È improbabile che siano fatti ulteriori sforzi per far - entrare ancora più pacchetti nel CD#1. - </dd> - - <dt>Richiesta errata di firmware per alcune schede wireless Intel.</dt> - <dd>Se è presente una scheda wireless Intel 6005 o 6205, l'installatore - richiederà il file con il firmware <code>iwlwifi-6000g2a-6.ucode</code>. - Quel file non è contenuto nel pacchetto <code>firmware-iwlwifi</code> - e, di fatto, non è nemmeno necessario. Rispondere <code>no</code> e - continuare con l'installazione. - <br /> - <b>Stato:</b> Questo problema è stato risolto nel primo - rilascio minore di Wheezy. - </dd> - - <dt>Manca il bip all'avvio dell'installatore.</dt> - <dd>Per motivi legati all'accessibilità, è opportuno emettere un bip - quando il bootloader dell'installatore è in attesa dell'inserimento - di un valore. Sfortunatamente, un bug l'ha fatto sparire nel primo - rilascio Alpha di Whezzy ma questo problema è stato segnalato solo - prima della terza Release Candidate di Wheezy. - <br /> - <b>Stato:</b> Questo problema è stato risolto nel primo - rilascio minore di Wheezy. - </dd> - -<!-- leaving this in for possible future use... - <dt>i386: more than 32 mb of memory is needed to install</dt> - <dd> - The minimum amount of memory needed to successfully install on i386 - is 48 mb, instead of the previous 32 mb. We hope to reduce the - requirements back to 32 mb later. Memory requirements may have - also changed for other architectures. - </dd> ---> - -</dl> - -<if-stable-release release="wheezy"> -<p> -Delle versioni migliorate del sistema di installazione sono in sviluppo -per il prossimo rilascio di Debian; tali versioni possono essere usate -anche per installare wheezy. Per i dettagli consultare la -<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">pagina dell'Installatore -Debian</a>. -</p> -</if-stable-release> diff --git a/italian/releases/wheezy/errata.wml b/italian/releases/wheezy/errata.wml deleted file mode 100644 index f8bc2ed6f64..00000000000 --- a/italian/releases/wheezy/errata.wml +++ /dev/null @@ -1,97 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 — Errata" BARETITLE=true -#use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="e673bc1c67aefd757c294a7f38eb9aa9f501bd2e" maintainer="Luca Monducci" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" - -<toc-display/> - - -# <toc-add-entry name="known_probs">Problemi conosciuti</toc-add-entry> - -<toc-add-entry name="security">Problemi legati alla sicurezza</toc-add-entry> - -<p>Il team di sicurezza Debian distribuisce versioni aggiornate dei -pacchetti della distribuzione stable nei quali sono stati riscontrati -problemi legati alla sicurezza. Consultare le <a href="$(HOME)/security/">\ -pagine della sicurezza</a> per avere informazioni su eventuali problemi -legati alla sicurezza di <q>Wheezy</q>.</p> - -<p>Chi utilizza APT può aggiungere la seguente riga a -<tt>/etc/apt/sources.list</tt> in modo da avere accesso agli -aggiornamenti legati alla sicurezza:</p> - -<pre> - deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib non-free -</pre> - -<p>Dopodiché eseguire <kbd>apt-get update</kbd> seguito da -<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p> - - -<toc-add-entry name="pointrelease">Rilasci minori (Point releases)</toc-add-entry> - -<p>Di tanto in tanto, in caso di parecchi problemi critici o -aggiornamenti della sicurezza, la distribuzione viene aggiornata. -Di norma questi sono chiamati rilasci minori.</p> - -<ul> -<li>Il primo rilascio minore, 7.1, è stato rilasciato -il <a href="$(HOME)/News/2013/20130615">15 giugno 2013</a>.</li> -<li>Il secondo rilascio minore, 7.2, è stato rilasciato -il <a href="$(HOME)/News/2013/20131012">12 ottobre 2013</a>.</li> -<li>Il terzo rilascio minore, 7.3, è stato rilasciato -il <a href="$(HOME)/News/2013/20131214">14 dicembre 2013</a>.</li> -<li>Il quarto rilascio minore, 7.4, è stato rilasciato -l'<a href="$(HOME)/News/2014/20140208">8 febbraio 2014</a>.</li> -<li>Il quinto rilascio minore, 7.5, è stato rilasciato -il <a href="$(HOME)/News/2014/20140426">26 aprile 2014</a>.</li> -<li>Il sesto rilascio minore, 7.6, è stato rilasciato -il <a href="$(HOME)/News/2014/20140712">12 luglio 2014</a>.</li> -<li>Il settimo rilascio minore, 7.7, è stato rilasciato -il <a href="$(HOME)/News/2014/20141018">18 ottobre 2014</a>.</li> -<li>L'ottavo rilascio minore, 7.8, è stato rilasciato -il <a href="$(HOME)/News/2015/20150110">10 gennaio 2015</a>.</li> -<li>Il nono rilascio minore, 7.9, è stato rilasciato -il <a href="$(HOME)/News/2015/2015090502">5 settembre 2015</a>.</li> -<li>Il decimo rilascio minore, 7.10, è stato rilasciato -<a href="$(HOME)/News/2016/2016040202">2 aprile 2016</a>.</li> -<li>L'undicesimo rilascio minore, 7.11, è stato rilasciato -<a href="$(HOME)/News/2016/2016060402">4 giugno 2016</a>.</li> -</ul> - -<ifeq <current_release_wheezy> 7.0 " - -<p>Non ci sono ancora rilasci minori per Debian 7.</p>" " - -<p>Consultare il <a href=http://http.us.debian.org/debian/dists/wheezy/ChangeLog>\ -ChangeLog</a> per dettagli sui cambiamenti tra 7.0 e -<current_release_wheezy/>.</p>" /> - - -<p>Gli aggiornamenti per una distribuzione stabile attraversano un lungo -periodo di verifica prima che siano accettati nell'archivio. Nonostante -ciò essi sono disponibili nella directory -<a href="http://ftp.debian.org/debian/dists/squeeze-proposed-updates/">\ -dists/squeeze-proposed-updates</a> di qualsiasi mirror dell'archivio -Debian.</p> - -<p>Chi utilizza APT per aggiornare i propri pacchetti può installare -gli aggiornamenti proposti aggiungendo la seguente riga in -<tt>/etc/apt/sources.list</tt>:</p> - -<pre> - \# proposed additions for a 7 point release - deb http://ftp.us.debian.org/debian wheezy-proposed-updates main contrib non-free -</pre> - -<p>Dopodiché eseguire <kbd>apt-get update</kbd> seguito da -<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p> - - -<toc-add-entry name="installer">Sistema d'installazione</toc-add-entry> - -<p> -Per informazioni su errori e aggiornamenti del sistema -d'installazione vedere la pagina con le <a href="debian-installer">\ -informazioni sull'installazione</a>. -</p> diff --git a/italian/releases/wheezy/index.wml b/italian/releases/wheezy/index.wml deleted file mode 100644 index 38c3b488d41..00000000000 --- a/italian/releases/wheezy/index.wml +++ /dev/null @@ -1,116 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Informazioni sul rilascio di Debian “wheezy”" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#use wml::debian::translation-check translation="c5614b3270c479b2032a47b1d8f9814b50b6cfa7" maintainer="Luca Monducci" - -<p>Debian <current_release_wheezy/> è stata rilasciata il -<a href="$(HOME)/News/<current_release_newsurl_wheezy/>"> -<current_release_date_wheezy></a>. -<ifneq "7.0" "<current_release>" - "Debian 7.0 è stata inizialmente rilasciata il <:=spokendate('2013-05-04'):>." -/> -Questo rilascio include i cambiamenti descritti -nel <a href="$(HOME)/News/2013/20130504">comunicato stampa</a> e -nelle <a href="releasenotes">Note di rilascio</a>.</p> - -<p><strong>Debian 7 è stata sostituita da -<a href="../jessie/">Debian 8 (<q>jessie</q>)</a>. -# Gli aggiornamenti per la sicurezza sono stati interrotti dal <:=spokendate('XXXXXXXXXXX'):>. -</strong></p> - -<p><strong>Wheezy ha beneficiato anche del Supporto a Lungo Termine (LTS Long -Term Support) fino a Maggio 2018. Tale supporto era limitato alle architetture -i386, amd64, armel e armhf. Per ulteriori informazioni fare riferimento alla -<a href="https://wiki.debian.org/LTS">sezione LTS del Wiki Debian</a>. -</strong></p> - -<p>Per ottenere e installare Debian, si veda la pagina con le -<a href="debian-installer/">informazioni sull'installatore</a> e la -<a href="installmanual">Guida all'installazione</a>. Per aggiornare -da un precedente rilascio di Debian, consultare le -<a href="releasenotes">Note di rilascio</a>.</p> - -<p>In questo rilascio sono supportate le seguenti architetture:</p> - -<ul> -<: -foreach $arch (@arches) { - print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; -} -:> -</ul> - -<p>Nonostante la nostra volontà, questo rilascio potrebbe avere problemi, -anche se è chiamato <em>stable</em>. Esiste un <a href="errata">elenco -dei principali problemi conosciuti</a>, ed è possibile <a -href="reportingbugs">segnalare altri problemi</a>.</p> - -<p>Infine, ma non meno importante, è presente un elenco di -<a href="credits">persone da ringraziare</a> per aver permesso questo -rilascio.</p> - - -<if-stable-release release="lenny"> - -<p>Non ci sono informazioni disponibili.</p> - -</if-stable-release> -<if-stable-release release="squeeze"> - -<p>Il nome in codice della prossima versione principale di Debian dopo -<a href="../squeeze/">squeeze</a> è <q>wheezy</q>.</p> - -<p>Questo rilascio è partito come una copia di squeeze ed è attualmente in -uno stato chiamato <q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">testing</a></q>. -Questo vuol dire che non dovrebbe avere problemi fatali come quelli che -potrebbero essere nelle distribuzioni unstable o experimental, poiché i -pacchetti possono entrare nella distribuzione testing solo dopo un certo -periodo di tempo e solo se non hanno alcun bug di gravità critica per il -rilascio aperto.</p> - -<p>Da notare che gli aggiornamenti della sicurezza per la distribuzione -<q>testing</q> <strong>non</strong> sono gestiti dal team della sicurezza. -Per questo motivo <q>testing</q> <strong>non</strong> dispone degli -aggiornamenti per la sicurezza in tempi stretti. -# Per maggiori informazioni si veda -# l'<a href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">\ -# avviso</a> del Testing Security Team. -Si raccomanda di modificare il file -sources.list da testing a squeeze per il periodo di tempo in cui si ha -bisogno del supporto per la sicurezza. Si veda la voce relativa alla -distribuzione <q>testing</q> nelle <a href="$(HOME)/security/faq#testing">FAQ -del Security Team</a>.</p> - -<p>È disponibile una <a href="releasenotes">bozza delle note di -rilascio</a>; consultare anche le -<a href="https://bugs.debian.org/release-notes">proposte di aggiunta alle -note di rilascio</a>.</p> - -<p>Per ulteriori informazioni su immagini e documentazione per -l'installazione di <q>testing</q>, si consulti la -<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">pagina dell'Installatore -Debian (Debian-Installer)</a>.</p> - -<p>Per approfondire il funzionamento della distribuzione <q>testing</q> -si vedano <a href="$(HOME)/devel/testing">le informazioni per lo -sviluppatore</a>.</p> - -<p>Spesso viene chiesto se esiste un semplice <q>indicatore dello -stato di avanzamento</q>. Sfortunatamente tale strumento non esiste, ma -possiamo indicare dove controllare i passi ancora da fare -prima che avvenga il rilascio:</p> - -<ul> - <li><a href="https://release.debian.org/">Stato generale del rilascio</a></li> - <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Bug di gravità critica per il rilascio</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&rc=1">Bug nel sistema di base</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&rc=1">Bug nei pacchetti standard e task</a></li> -</ul> - -<p>Inoltre, rapporti sullo stato generale sono inviati dal manager del -rilascio alla lista di messaggi -<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">\ -debian-devel-announce</a>.</p> - -</if-stable-release> diff --git a/italian/releases/wheezy/installmanual.wml b/italian/releases/wheezy/installmanual.wml deleted file mode 100644 index 4b7f35b3814..00000000000 --- a/italian/releases/wheezy/installmanual.wml +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian wheezy – Guida all'installazione" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="e7a43e9d7fba0dacfd02fa428fb89faf507617cf" maintainer="Luca Monducci" - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Questa è una <strong>versione beta</strong> della Guida all'installazione -di Debian 7, nome in codice wheezy, che non è stata ancora -rilasciata. Le informazioni contenute potrebbero essere non aggiornate e/o -non corrette a causa delle modifiche all'Installatore. Possono essere utili la -<a href="../squeeze/installmanual">Guida all'installazione di Debian -6.0, nome in codice squeeze</a> (l'ultima versione rilasciata da Debian) e la -<a href="https://d-i.debian.org/manual/">versione di sviluppo della -Guida all'installazione</a> che è semplicemente la versione più aggiornata -disponibile di questo documento.</p> -</if-stable-release> - -<p>Le istruzioni per l'installazione, assieme ai file da scaricare, sono -disponibili per ogni architettura supportata:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('', "Guida all'installazione"); :> -</ul> - -<p>Se il browser è stato configurato con la lingua corretta, utilizzando -i precedenti collegamenti si dovrebbe arrivare automaticamente alla versione -HTML del documento tradotta nella propria lingua; si veda <a -href="$(HOME)/intro/cn">negoziazione dei contenuti</a>. Altrimenti scegliere -quello relativo all'architettura, alla lingua e al formato che interessa -dalla tabella sottostante.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Architettura</strong></th> - <th align="left"><strong>Formato</strong></th> - <th align="left"><strong>Lingua</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'install', langs => \%langsinstall, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'index', namingscheme => sub { - "$_[0].$_[2].$_[1]" } ); :> -</table> -</div> diff --git a/italian/releases/wheezy/releasenotes.wml b/italian/releases/wheezy/releasenotes.wml deleted file mode 100644 index e3f552d60e0..00000000000 --- a/italian/releases/wheezy/releasenotes.wml +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 — Note di rilascio" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="429b669e74a655a084feebb28db397b6384634d3" maintainer="Luca Monducci" - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Questa è una <strong>versione di sviluppo</strong> delle Note di rilascio -per Debian 7, nome in codice <q>wheezy</q>, che non è stata ancora -rilasciata. Le informazioni contenute potrebbero essere non corrette e non -aggiornate inoltre è prevalentemente incompleta.</p> -</if-stable-release> - -<p>Per scoprire cosa c'è nuovo in Debian 7, vedere le note di rilascio per -la propria architettura:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Note di rilascio'); :> -</ul> - -<p>Le note di rilascio contengono le istruzioni per gli utenti che intendono -aggiornare i propri sistemi.</p> - -<p>Se il browser è stato configurato con la lingua corretta, utilizzando -i precedenti collegamenti si dovrebbe arrivare automaticamente alla versione -HTML del documento tradotta nella propria lingua; si veda <a -href="$(HOME)/intro/cn">negoziazione dei contenuti</a>. Altrimenti scegliere -quello relativo all'architettura, alla lingua e al formato che interessa -dalla tabella sottostante.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Architettura</strong></th> - <th align="left"><strong>Formato</strong></th> - <th align="left"><strong>Lingua</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'release-notes', langs => \%langsrelnotes, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'release-notes/index' ); :> -</table> -</div> - -# <p>È disponibile un -# <a href="http://master.debian.org/~lapeyre/reports/">resoconto -# dettagliato</a> in cui si descrive quali pacchetti per le architetture -# <:= $arches{'i386'} :>, <:= $arches{'alpha'} :>, <:= $arches{'sparc'} :> -# e <:= $arches{'m68k'} :> sono cambiati nelle ultime due release.</p> diff --git a/italian/releases/wheezy/reportingbugs.wml b/italian/releases/wheezy/reportingbugs.wml deleted file mode 100644 index cb45184b837..00000000000 --- a/italian/releases/wheezy/reportingbugs.wml +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 — Come segnalare problemi" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="8844e216b88b5bab6744f5ffb34f62f802cff3fc" maintainer="Luca Monducci" - -<h2><a name="report-release">Problemi nelle Note di rilascio</a></h2> - -<p>Gli errori nelle <a href="releasenotes">note di rilascio</a> devono -essere <a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">segnalati come bug</a> dello -pseudo-pacchetto <tt>release-notes</tt>. Le discussioni e il coordinamento -delle attività legate al documento avvengono sulla mailing list debian-doc -all'indirizzo <a href="mailto:debian-doc@lists.debian.org">\ -<debian-doc@lists.debian.org></a>. Nel caso si riscontrino degli -errori nel documento per i quali la segnalazione di un bug è inappropriata -si dovrebbe segnalarli su questa lista. -</p> - -<h2><a name="report-installation">Problemi con l'installazione</a></h2> - -<p>Se si riscontra un problema con il sistema d'installazione, lo si segnali -addebitandolo al pacchetto <tt>installation-reports</tt>. Riempire il -<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">modulo di segnalazione</a> -per essere sicuri di includere tutte le informazioni necessarie.</p> - -<p>Se si hanno suggerimenti o correzioni per la <a href="installmanual">\ -Guida all'installazione</a>, si dovrebbe -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">segnalare un bug</a> addebitandolo a <tt>installation-guide</tt> che -è il pacchetto che contiene la documentazione.</p> - -<p>Se si hanno dei quesiti sul sistema d'installazione che non sono -appropriati per una segnalazione di bug (ad esempio se non si è sicuri -che sia veramente un bug, oppure se non è chiaro cosa non funzioni, ecc.) -si dovrebbe inviare una email alla lista di messaggi -<a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">\ -<debian-boot@lists.debian.org></a>.</p> - -<h2><a name="report-upgrade">Problemi con l'aggiornamento</a></h2> - -<p>In caso di problemi durante l'aggiornamento del sistema dal -rilascio precedente si dovrebbe segnalare un bug per lo pseudo-pacchetto -<tt>upgrade-reports</tt>, appositamente creato per tener traccia di questo -tipo di problemi. Per ulteriori informazioni su cosa inserire nella -segnalazione di bug si vedano le <a href="releasenotes">Note di -rilascio</a>.</p> - -<h2><a name="report-package">Qualsiasi altro problema</a></h2> - -<p>Se si hanno problemi con il sistema dopo l'installazione, si deve cercare -di capire quale sia il pacchetto che presenta il problema e -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">segnalare un bug</a> addebitandolo a -quel pacchetto.</p> diff --git a/japanese/releases/wheezy/Makefile b/japanese/releases/wheezy/Makefile deleted file mode 100644 index 3b7e77d22dc..00000000000 --- a/japanese/releases/wheezy/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/japanese,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/japanese/releases/wheezy/credits.wml b/japanese/releases/wheezy/credits.wml deleted file mode 100644 index 4e7b403aace..00000000000 --- a/japanese/releases/wheezy/credits.wml +++ /dev/null @@ -1,13 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- 謝辞 (あるいは責任)" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="d49333f670c2639f601fd741d3dd5f060de97e2b" - -<h2>リリース管理</h2> - -<p>Debian のこのリリースは、Adam D. Barratt さんと Neil McGovern -さんが管理し、Cyril Bruleboisさん、Julien Cristauさん、Mehdi Dogguyさん、Philipp -Kernさん、Niels Thykierさん、Jonathan Wiltshire さんがそれを支援しました。</p> - -<h2>それ以外の部分</h2> - -<p>開発者およびその他のあらゆる貢献者に感謝します。</p> - diff --git a/japanese/releases/wheezy/debian-installer/Makefile b/japanese/releases/wheezy/debian-installer/Makefile deleted file mode 100644 index 3b7e77d22dc..00000000000 --- a/japanese/releases/wheezy/debian-installer/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/japanese,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/japanese/releases/wheezy/debian-installer/index.wml b/japanese/releases/wheezy/debian-installer/index.wml deleted file mode 100644 index 74eddde9d47..00000000000 --- a/japanese/releases/wheezy/debian-installer/index.wml +++ /dev/null @@ -1,230 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian “wheezy” インストール情報" NOHEADER="true" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="6f0063b49127f977a7a185b807cf862c694c66b0" - -<h1>Debian <current_release_wheezy> のインストール</h1> - -<if-stable-release release="jessie"> -<p>Debian 7 は<strong><a href="../../jessie/">Debian 8 -(<q>jessie</q>)</a> によって置き換えられました。 -これらのインストールイメージのうちいくつかはもはや入手できないか、 -または動きません。代わりに jessie -をインストールすることをお勧めします。</strong></p> -</if-stable-release> - -<p><strong>Debian</strong> <current_release_wheezy> (<em>wheezy</em>) -をインストールするには、以下のメディアのいずれかをダウンロードしてください -(i386 と amd64 の全 CD/DVD イメージは USB メモリにも使えます):</p> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> - <p><strong>ネットワークインストール CD イメージ (おおよそ 150-280 MB)</strong></p> - <netinst-images /> -</div> - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> - <p><strong>CD</strong></p> - <full-cd-images /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> - <p><strong>DVD</strong></p> - <full-dvd-images /> -</div> - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>CD (<a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">bittorrent</a> - を利用)</strong></p> -<full-cd-torrent /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>DVD (<a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">bittorrent</a> - を利用)</strong></p> -<full-dvd-torrent /> -</div> - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>CD (<a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a> を利用)</strong></p> -<full-cd-jigdo /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>DVD (<a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a> を利用)</strong></p> -<full-dvd-jigdo /> -</div> - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>Blu-ray (<a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a> を利用)</strong></p> -<full-bluray-jigdo /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>他のイメージ (netboot、各種 USB メモリなど)</strong></p> -<other-images /> -</div> -</div> - -<div id="firmware_nonfree" class="warning"> -<p>もしシステム上のハードウェアのいずれかが、デバイスドライバと共に -<strong>non-free のファームウェアのロードが必要な場合</strong>、 -<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/wheezy/current/">\ -一般的なファームウェアのパッケージの圧縮ファイル</a>やそういった <strong>non-free</strong> -のファームウェアを収録している<strong>非公式の</strong>イメージのダウンロード、 -のいずれかを利用できます。圧縮ファイルをどのように扱うのか、 -インストール中にファームウェアをロードする方法についての一般的な情報は、 -インストールガイド中で確認できます (以下の関連文書を参照してください).</p> -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>netinst (通常 240-290 MB) non-free - ファームウェア収録CDイメージ</strong></p> -<small-non-free-cd-images /> -</div> -</div> -</div> - -<p><strong>注意</strong></p> -<ul> - <li> - CD や DVD イメージ全体のダウンロードには、bittorrent や jigdo を勧めます。 - </li><li> - あまり一般的ではないアーキテクチャは、ISO ファイルや bittorrent 経由では - CD あるいは DVD のセットは限られた数のイメージのみが入手可能となっています。 - 完全なセットは jidgo を利用することのみで入手可能です。 - </li><li> - multi-arch <em>CD</em> イメージは i386 と amd64 - をサポートしています。インストール方法は、単一のアーキテクチャの - netinst イメージからのインストール方法と同様です。 - </li><li> - multi-arch <em>DVD</em> イメージは i386/amd64 - をサポートしています。インストール方法は、単一のアーキテクチャの - 「完全な」イメージからのインストール方法と同様です。 - DVD には、含まれているすべてのパッケージのソースも含まれています。 - </li><li> - netinst CD イメージでは、<tt>MD5SUMS</tt> と <tt>SHA1SUMS</tt> - ファイルがイメージと同一のディレクトリから利用可能です。 - </li> -</ul> - -<h1>関連文書</h1> - -<p>インストール前に<strong>どれか一つだけ文書を読むとすれば</strong>、<a -href="../i386/apa">インストール Howto</a> -を読んでください。インストール作業を一通り説明しています。 -その他の役立つ文書として以下のものがあります。</p> - -<ul> -<li><a href="../installmanual">Wheezy インストールガイド</a><br /> - インストールの詳細な説明</li> -<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a> - および <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br /> - よくある質問と回答</li> -<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br /> - コミュニティが管理している文書</li> -</ul> - -<h1 id="errata">正誤表</h1> - -<p>この情報は Debian <current_release_wheezy> -のインストーラにおける既知の問題のリストです。 -もし Debian のインストールに問題があり、この文章でその問題について述べられていないなら、 -その問題について<a -href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">インストールレポート</a>\ -を書いて送ってください。または、ほかにも既知の問題がないか <a -href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">wiki -をチェック</a>してください。</p> - -## 翻訳者: copy/paste from devel/debian-installer/errata -<h3 id="errata-r0"> リリースの正誤表 7.0</h3> - -<dl class="gloss"> - <dt>利用可能なディスクデバイスが複数ある場合に GRUB - ブートローダのインストールに失敗することがある。</dt> - <dd>インストール中に利用可能なディスクが複数ある - (例えばハードディスクと USB メモリ等、これは USB - メモリからインストーラをブートする場合の一般的な例です)、<code>grub-install</code> - で問題が起きることがあります: これは複数回報告されていて、 - 新しくインストールしたシステムのあるハードディスクではなく - USB メモリ に GRUB ブートローダがインストールされていました。 - <br /> - これを避けるには、インストールプロセスで<q>マスターブートレコードに - GRUB ブートローダをインストールしますか?</q> - と聞かれたときに必ず<q>いいえ</q>と答えるようにしてください。 - 次の段階<q>ブートローダをインストールするデバイス</q> - で正しいデバイスを指定することができるはずです。GRUB - 設定が誤っているのにインストール作業を完了してしまった場合は、 - インストーラのレスキューモードにより復旧できるはずです。root - ファイルシステムに chroot - して必要に応じて追加のブートパーティションをマウントしてから (EFI システムでは - <code>/boot</code> や <code>/boot/efi</code> 等、<code>/etc/fstab</code> - 参照) 適切なデバイスをパラメータで指示し、<code>grub-install</code> - を再び実行します。 - <br /> - <b>現状:</b> Wheezy - の2回目のポイントリリースでこの問題が修正されていることを期待します。 - </dd> - - <dt>i386 で、CD#1 だけを使用してデスクトップをインストールすることができない</dt> - <dd>1 枚目の CD 容量には制限があるため、要求される GNOME - デスクトップ用パッケージが CD#1 に収まりません。他のパッケージソース - (例えば 2 枚目の CD やネットワークミラー) を追加するか DVD を使ってください。 - <br /> - <b>現状:</b> 1 枚目の CD にこれ以上パッケージを収録することは期待できません。 - </dd> - - <dt>amd64で UEFI ブートする場合に問題が起きる可能性</dt> - <dd>amd64 システムで Debian Installer を UEFI - モードでブートした場合の問題が何件か報告されています。 - <code>grub-efi</code> を使うと確実なブートができないシステムや、 - 最初のインストールスプラッシュ画面の表示時に画像が乱れるシステムがあるようです。 - <br /> - こういった問題に遭ってしまった場合、 - バグ報告を提出して症状およびハードウェアについてできる限り詳細な情報をください。 - そうすることが、チームがこのバグを修正するのに役立つはずです。 - とりあえずの回避方法としては、UEFI を使わずに<q>レガシー BIOS</q> - か<q>フォールバックモード</q>を使ってください。 - <br /> - <b>現状:</b> Wheezy ポイントリリースではもっとバグの修正ができるかもしれません。 - </dd> - - <dt>Intel 製無線カードの一部でファームウェアを誤って要求する</dt> - <dd>Intel Wireless 6005 または 6205 - カードを使っている場合、インストーラはファームウェアファイル - <code>iwlwifi-6000g2a-6.ucode</code> - の場所を聞いてきます。このファイルは <code>firmware-iwlwifi</code> - パッケージには収録されておらず、実際は不要です。インストール作業を続けるには - <code>no</code> と答える必要があります。 - <b>現状:</b> Wheezy - の最初のポイントリリースでこの問題は修正されています。 - </dd> - - <dt>インストーラ起動時にビープ音が鳴らない</dt> - <dd>アクセシビリティの理由により、 - インストーラのブートローダが入力を待っているときにはビープ音を鳴らすべきです。 - 残念ながら最初の Wheezy アルファリリースでバグにより鳴らなくなり、 - それが報告されたのは 3 回目の Wheezy リリース候補の直前でした。 - <br /> - <b>現状:</b> Wheezy - の最初のポイントリリースでこの問題は修正されています。 - </dd> -</dl> - -<if-stable-release release="wheezy"> -<p>インストールシステムの改善したバージョンが次期 Debian -リリース向けに開発中です。wheezy のインストールにも使えます。 -詳細については、<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">Debian-Installer -プロジェクトページ</a>を見てください。</p> -</if-stable-release> diff --git a/japanese/releases/wheezy/errata.wml b/japanese/releases/wheezy/errata.wml deleted file mode 100644 index fcedba97ec8..00000000000 --- a/japanese/releases/wheezy/errata.wml +++ /dev/null @@ -1,84 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- 正誤表" BARETITLE=true -#use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="e673bc1c67aefd757c294a7f38eb9aa9f501bd2e" - -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" - -<toc-display/> - -# <toc-add-entry name="known_probs">既知の問題</toc-add-entry> -<toc-add-entry name="security">セキュリティ上の問題</toc-add-entry> - -<p>Debian セキュリティチームは、 -安定版リリース中のパッケージについてセキュリティに関連すると認識した問題を更新します。 -<q>wheezy</q> で確認されているセキュリティ問題についての情報については -<a href="$(HOME)/security/">セキュリティ情報のページ</a>を確認してください。</p> - -<p>APT を使っている場合は、最新のセキュリティアップデートを受け取れるように以下の行を -<tt>/etc/apt/sources.list</tt> に追加してください:</p> - -<pre> - deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib non-free</pre> - -<p>その後、<kbd>apt-get update</kbd> を実行し、続けて -<kbd>apt-get upgrade</kbd> を実行します。</p> - -<toc-add-entry name="pointrelease">ポイントリリース</toc-add-entry> - -<p>致命的問題やセキュリティ更新が複数ある場合、 -リリースされたディストリビューションが更新されることがあります。 -通常、ポイントリリースとして表されます。</p> - -<ul> - <li>最初のポイントリリース 7.1 は<a href="$(HOME)/News/2013/20130615">2013 - 年 6 月 15 日</a>にリリースされました</li> - <li>2 回目のポイントリリース 7.2 は<a href="$(HOME)/News/2013/20131012">2013 - 年 10 月 12 日</a>にリリースされました</li> - <li>3 回目のポイントリリース 7.3 は<a href="$(HOME)/News/2013/20131214">2013 - 年 12 月 14 日</a>にリリースされました</li> - <li>4 回目のポイントリリース 7.4 は<a href="$(HOME)/News/2014/20140208">2014 - 年 2 月 8 日</a>にリリースされました</li> - <li>5 回目のポイントリリース 7.5 は<a href="$(HOME)/News/2014/20140426">2014 - 年 4 月 26 日</a>にリリースされました</li> - <li>6 回目のポイントリリース 7.6 は<a href="$(HOME)/News/2014/20140712">2014 - 年 7 月 12 日</a>にリリースされました</li> - <li>7 回目のポイントリリース 7.7 は<a href="$(HOME)/News/2014/20141018">2014 - 年 10 月 18 日</a>にリリースされました</li> - <li>8 回目のポイントリリース 7.8 は<a href="$(HOME)/News/2015/20150110">2015 - 年 1 月 10 日</a>にリリースされました</li> - <li>9 回目のポイントリリース 7.9 は<a href="$(HOME)/News/2015/2015090502">2015 - 年 9 月 5 日</a>にリリースされました</li> - <li>10 回目のポイントリリース 7.10 は<a href="$(HOME)/News/2016/2016040202">2016 - 年 4 月 2 日</a>にリリースされました</li> - <li>11 回目のポイントリリース 7.11 は<a href="$(HOME)/News/2016/2016060402">2016 - 年 6 月 4 日</a>にリリースされました</li> -</ul> - -<ifeq <current_release_wheezy> 7.0 " - -<p>Debian 7 に対するポイントリリースはまだありません。</p>" " - -<p>7.0 と <current_release_wheezy/> 間での変更点の詳細については、<a -href=http://http.us.debian.org/debian/dists/wheezy/ChangeLog>変更記録</a> -を参照してください。</p>"/> - -<p>リリースされた安定版 (stable) ディストリビューションに対する修正は、 -アーカイブに収録される前にさらなるテスト期間が設けられます。 -こういった修正は、任意の Debian アーカイブミラーの -<a href="http://ftp.debian.org/debian/dists/wheezy-proposed-updates/">\ -dists/wheezy-proposed-updates</a> ディレクトリから入手可能です。</p> - -<p>APT を使っている場合は、最新の proposed update を受け取れるようにするには以下の行を -<tt>/etc/apt/sources.list</tt> に追加してください:</p> - -<pre> - \# 7 ポイントリリース用 proposed 追加パッケージ - deb http://ftp.us.debian.org/Debian wheezy-proposed-updates main contrib non-free</pre> - -<p>その後、<kbd>apt-get update</kbd> を実行し、続けて -<kbd>apt-get upgrade</kbd> を実行します。</p> - -<toc-add-entry name="installer">システムのインストール</toc-add-entry> - -<p>システムのインストールに関する正誤表と更新については、 -<a href="debian-installer/">インストール情報</a>のページを参照してください。</p> diff --git a/japanese/releases/wheezy/index.wml b/japanese/releases/wheezy/index.wml deleted file mode 100644 index 812a3d4414b..00000000000 --- a/japanese/releases/wheezy/index.wml +++ /dev/null @@ -1,109 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian「wheezy」リリース情報" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#use wml::debian::translation-check translation="555c7baf8d7d2b7ed8d4dd7bd99ff23e9a042493" - - - -<p>Debian <current_release_wheezy> は -<current_release_date_wheezy> にリリースされました。 -<ifneq "7.0" "<current_release>" - "Debian 7.0 初版は <:=spokendate('2013-05-04'):> にリリースされました。" -/> -このリリースは<a href="$(HOME)/News/2013/20130504">プレスリリース</a> や -<a href="releasenotes">リリースノート</a> に挙げたような多くの -大規模な変更を含んでいます。</p> - -<p><strong>Debian 7.0 は -<a href="../jessie/">Debian 8.0 (<q>jessie</q>)</a> によって置き換えられました。 -# セキュリティ更新は <:=spokendate('XXXXXXXXXXX'):> 日をもって打ち切られました。 -</strong></p> - -<p><strong>Wheezy は長期サポート (Long Term Support、LTS) を -2018 年 5 月末まで受けることもできます。 -この LTS は i386、amd64、armel と armhf の限定です。 -さらなる情報については、<a -href="https://wiki.debian.org/LTS">Debian Wiki の LTS の項目</a>をご覧ください。 -</strong></p> - -<p>Debian の取得およびインストールの方法については、 -<a href="debian-installer/">インストール情報</a>ページおよび -<a href="installmanual">インストールガイド</a>を参照してください。古い -Debian リリースからアップグレードするには <a -href="releasenotes">リリースノート</a>の手順を参照してください。</p> - -<p>以下のコンピュータアーキテクチャがこのリリースでサポートされています:</p> - -<ul> -<: -foreach $arch (@arches) { - print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; -} -:> -</ul> - -<p>私たちの願望に反して、<em>安定版</em>とは言いつつもリリースにはいくつかの -問題が存在する可能性があります。 -<a href="errata">主な既知の問題の一覧</a>を私たちは用意しており、また -いつでも私たちに<a href="reportingbugs">その他の問題を報告</a>できます。</p> - -<p>最後に、重要なことですが、このリリース制作にかかわった -<a href="credits">人名クレジット</a>の一覧があることをお知らせいたします。</p> - - -<if-stable-release release="lenny"> -<p>まだ情報はありません。</p> -</if-stable-release> - -<if-stable-release release="squeeze"> - -<p><a href="../squeeze/">squeeze</a> の次の Debian -のメジャーリリースのコードネームは、「wheezy」です。</p> - -<p>このリリースは squeeze のコピーとして出発し、現在は「<a -href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">テスト版 -(testing)</a>」の状態にあります。これはつまり、不安定版 (unstable) や experimental -ディストリビューションほどの危険性はないということです。 -というのは、一定の期間を経ていて、かつ、リリースクリティカルバグが存在しないパッケージのみが、 -このディストリビューションに入れられるからです。</p> - -<p>「テスト版 (testing)」ディストリビューションは、 -セキュリティチームに管理されて<strong>いない</strong>ことにご注意ください。 -したがって、「テスト版 (testing)」にはセキュリティ上の更新がすぐには<strong>入りません</strong>。 -#より詳しい情報は テスト版 (testing) セキュリティチームからの -#<a href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">発表</a> -#を御覧ください。 -セキュリティサポートが必要であれば、当面は -sources.list のエントリを testing から squeeze に変更しておいてください。 -<a href="$(HOME)/security/faq#testing">セキュリティチームの FAQ</a> -の「テスト版 (testing)」ディストリビューションの項目も見てみてください。</p> - -<p><a href="releasenotes">リリースノートの未完成版</a>があります。また、<a -href="https://bugs.debian.org/release-notes">\ -リリースノートへ追加提案された分</a>も確認してください。</p> - -<p>「テスト版 -(testing)」のインストールイメージとインストールに関するドキュメンテーションは、<a -href="$(HOME)/devel/debian-installer/">Debian-Installer -のページ</a>を参照してください。</p> - -<p>「テスト版 (testing)」ディストリビューションがどのように機能するか詳しく知りたい方は、 -<a href="$(HOME)/devel/testing">テスト版についての開発者情報</a>を参照してください。</p> - -<p>あるリリースの「進捗メーター」のようなものはないのか、との質問をよく受けます。 -残念ながら単独のかたちでは存在しないのですが、 -リリースに到達するために行わなければならない事柄を示している情報源をいくつか示すことは可能です:</p> - -<ul> - <li><a href="https://release.debian.org/">一般的なリリース情報のページ</a></li> - <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">リリースクリティカルバグ</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&rc=1">base システムのバグ</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&rc=1">standard/task パッケージのバグ</a></li> -</ul> - -<p>さらに、一般的な状況報告が、リリース管理者によって -<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">\ -debian-devel-announce メーリングリスト</a>に投稿されています。</p> - -</if-stable-release> diff --git a/japanese/releases/wheezy/installmanual.wml b/japanese/releases/wheezy/installmanual.wml deleted file mode 100644 index 8661909e72c..00000000000 --- a/japanese/releases/wheezy/installmanual.wml +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian wheezy -- インストールガイド" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="e7a43e9d7fba0dacfd02fa428fb89faf507617cf" - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>これは、まだリリースされていない Debian 7 コードネーム -wheezy インストールガイドの<strong>ベータ版</strong>です。 -インストーラに加えられた変更のため、ここでの情報はもはや古いもの、 -あるいは不正確なものとなっている可能性があります。関心があれば、最新リリース版の -Debian である <a href="../squeeze/installmanual">Debian -6.0 コード名 squeeze のインストールガイド</a>や<a -href="https://d-i.alioth.debian.org/manual/">開発版のインストールガイド</a> -を見てみてください。</p> - -</if-stable-release> - -<p>インストールの説明、ダウンロードできるファイルなどは、 -サポートされたアーキテクチャごとに利用できます。</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('', 'Installation Guide'); :> -</ul> - -<p>ブラウザの言語設定を正しく設定していれば、 -このリンクから自動的に適切な HTML 版を正しく入手できるはずです。 -— <a href="$(HOME)/intro/cn">content negotiation (内容交渉)</a> -を見てください。設定ができていない場合は、 -お望みのアーキテクチャや言語、形式のものを次の表から選んでください。</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>アーキテクチャ</strong></th> - <th align="left"><strong>形式</strong></th> - <th align="left"><strong>言語</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'install', langs => \%langsinstall, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'index', namingscheme => sub { - "$_[0].$_[2].$_[1]" } ); :> -</table> -</div> diff --git a/japanese/releases/wheezy/releasenotes.wml b/japanese/releases/wheezy/releasenotes.wml deleted file mode 100644 index 35844861e1a..00000000000 --- a/japanese/releases/wheezy/releasenotes.wml +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- リリースノート" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="429b669e74a655a084feebb28db397b6384634d3" - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>これはまだリリースされていない Debian 7、コード名 -wheezy のリリースノートの<strong>未完成版</strong>です。 -ここにある情報は不正確で古い可能性があり、また、恐らく不完全です。</p> -</if-stable-release> - -<p>Debian 7 での更新点を知りたい場合は、 -お使いのアーキテクチャのリリースノートを見てください。</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Release Notes'); -:> -</ul> - -<p>リリースノートには、 -前のリリースからアップグレードするユーザのための説明も書かれています。</p> - -<p>ブラウザの言語設定を正しくしていれば、このリンクから適切な HTML -版を正しく入手できるはずです。<a href="$(HOME)/intro/cn">content -negotiation (内容交渉)</a> を見てください。設定ができていない場合は、 -お望みのアーキテクチャや言語、形式のものを次の表から選んでください。</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>アーキテクチャ</strong></th> - <th align="left"><strong>フォーマット</strong></th> - <th align="left"><strong>言語</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'release-notes', langs => \%langsrelnotes, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'release-notes/index' ); :> -</table> -</div> diff --git a/japanese/releases/wheezy/reportingbugs.wml b/japanese/releases/wheezy/reportingbugs.wml deleted file mode 100644 index 5d2b15fcf99..00000000000 --- a/japanese/releases/wheezy/reportingbugs.wml +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- 問題を報告する" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="8844e216b88b5bab6744f5ffb34f62f802cff3fc" - -<h2><a name="report-release">リリースノートについて</a></h2> - -<p> -<a href="releasenotes">リリースノート</a>の間違いは、 -擬似パッケージ <tt>release-notes</tt>への -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">バグとして報告する</a>必要があります。 -このドキュメントに関する議論は debian-doc メーリングリスト <a -href="mailto:debian-doc@lists.debian.org"><debian-doc@lists.debian.org></a> -上で調整されています。 -明確にバグかどうか分からない問題の場合は、まずはメーリングリストにメールした方がよいでしょう -(訳注: 日本語の場合は、<a href="mailto:debian-doc@lists.debian.or.jp">\ -<debian-doc@lists.debian.or.jp></a> 上で議論可能です)。</p> - -<h2><a name="report-installation">インストールについて</a></h2> - -<p>システムのインストールに問題が生じた場合は <tt>installation-reports</tt> -パッケージに対してバグ報告してください。<a -href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">報告用テンプレート</a>を埋めて、 -必要な情報がすべて確実に含まれるようにしてください</p> - -<p><a href="installmanual">インストールガイド</a> -に対して提案や修正を行うには、メンテナンスされているドキュメントのソースパッケージ -<tt>installation-guide</tt> に対して<a -href="$(HOME)/Bugs/Reporting">バグを登録</a>する必要があります。</p> - -<p>明確にバグかどうか分からない問題の場合 (例えば、それがバグだと確信できない場合や、 -システムの一部の挙動が不可思議である、など) は、まずはメーリングリスト -<a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">\ -<debian-boot@lists.debian.org></a>にメールした方がよいでしょう -(訳注: 日本語の場合は、<a href="mailto:debian-users@.debian.or.jp">\ -<debian-users@lists.debian.or.jp></a> 上で議論可能です)。</p> - -<h2><a name="report-upgrade">アップグレードについて</a></h2> - -<p>以前のリリースからシステムをアップグレードする際に問題が生じた場合は、 -この情報を追跡するための擬似パッケージ <tt>upgrade-reports</tt> -パッケージに対してバグを登録してください。 -アップグレードについての報告を提出する方法についての詳細は、 -<a href="releasenotes">リリースノート</a>を参照してください。</p> - -<h2><a name="report-package">その他の問題</a></h2> - -<p>システムのインストール後に問題が生じた場合は、 -問題を引き起こしているパッケージを突き止めて、 -そのパッケージに対して<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">バグを登録</a>してください。</p> diff --git a/norwegian/releases/wheezy/Makefile b/norwegian/releases/wheezy/Makefile deleted file mode 100644 index 511f001690c..00000000000 --- a/norwegian/releases/wheezy/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/norwegian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/norwegian/releases/wheezy/index.wml b/norwegian/releases/wheezy/index.wml deleted file mode 100644 index 63a916effcb..00000000000 --- a/norwegian/releases/wheezy/index.wml +++ /dev/null @@ -1,112 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian “wheezy”-utgivelsesinformasjon" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#use wml::debian::translation-check translation="ff05f695462dd08fe524856384ed03a2dbb6763f" maintainer="Hans F. Nordhaug" -# Oversatt til norsk av Hans F. Nordhaug <hansfn@gmail.com> - - -<p> - Debian <current_release_wheezy> ble utgitt - <a href="$(HOME)/News/<current_release_newsurl_wheezy/>"><current_release_date_wheezy></a>. - <ifneq "7.0" "<current_release>" - "Debian 7.0 ble først utgitt <:=spokendate('2013-05-04'):>." - /> - Utgivelsen inkluderte mange store endringer beskrevet i vår - <a href="$(HOME)/News/2013/20130504">pressemelding</a> og i - <a href="releasenotes">utgivelsesmerknadene</a>. -</p> - -<p><strong>Debian 7 er avløst av -<a href="../jessie/">Debian 8 (<q>jessie</q>)</a>. -# Sikkerhetsoppdateringer ble avsluttet <:=spokendate('XXXXXXXXXXX'):>. -</strong></p> - -<p><strong>Wheezy drar nytte av Long Term Support (LTS) til -slutten av mai 2018. LTS er begrenset til i386, amd64, armel and armhf. -For mer informasjon, -se <a href="https://wiki.debian.org/LTS">LTS-delen av Debian-wikien</a>. -</strong></p> - -<p> - For å få tak og installere Debian, se siden med - <a href="debian-installer/">installasjonsinformasjon</a> og - <a href="installmanual">installasjonshåndboken</a>. - For å oppgradere fra eldre Debian utgaver, se instruksjonene i - <a href="releasenotes">utgivelsesmerknadene</a>. -</p> - -<p>Følgende datamaskinarkitekturer er støttet i denne utgaven:</p> - -<ul> -<: -foreach $arch (@arches) { - print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; -} -:> -</ul> - -<p> - I motsetning til våre ønsker kan det være problemer i denne utgaven selvom - den er erklært <em>stabil</em>. Vi har lagd <a href="errata">en list med de - viktigste kjente problemene</a>, og du kan alltid - <a href="reportingbugs">rapportere andre problemer</a> til oss. -</p> - -<p> - Sist, men ikke minst, har vi en liste med <a href="credits">folk som har - sørget for at denne utgaven ble utgitt</a>. -</p> - - - -<if-stable-release release="squeeze"> - -<p>Kodenavnet på den neste store Debian-utgivelse etter -<a href="../squeeze/">squeeze</a> er <q>wheezy</q>.</p> - -<p>Denne utgaven begynte som en kopi av squeeze og er for øyeblikket i en fase -kalt <q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">testing</a></q>. -Det betyr at ting ikke burde slutte å virke på en så alvorlig måte -som i den ustabile eller eksperimentelle distribusjonen, fordi pakkene kun -får lov til å bli med i distribusjonen etter et gitt tidsperiode har passert, -og når der ikke er registrert utgivelseskritiske feil på dem.</p> - -<p>Merk deg at sikkerhetsoppdateringer til <q>testing</q>-distribusjonen -ennå <strong>ikke</strong> håndteres av sikkerhetsteamet. Derfor mottar -<q>testing</q> <strong>ikke</strong> jevnlige sikkerhetsoppdateringer. -# For flere oplysninger, se -# <a href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">\ -# annonceringen</a> fra Testing Security Team. -Du oppfordres til å endre dine sources.list-linjer fra testing til squeeze inntil -videre, hvis du har bruk for sikkerhetsbrukerstøtte. Se også punktet i -<a href="$(HOME)/security/faq#testing">sikkerhetsteamets OSS</a> vedrørende -<q>testing</q>-distribusjonen.</p> - -<p>Det fins et <a href="releasenotes">utkast til utgivelsesmerknadene</a>. -Se også <a href="https://bugs.debian.org/release-notes">foreslåtte tillegg til -utgivelsesmerknadene</a>.</p> - -<p>For installasjonsbilder og dokumentasjon om hvordan man installerer -<q>testing</q>, se <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">siden om -Debian-Installer</a>.</p> - -<p>For å få flere opplysninger om hvordan <q>testing</q>-distribusjonen fungerer, se -<a href="$(HOME)/devel/testing">utviklernes opplysninger om den</a>.</p> - -<p>Folk spør ofte om det fins en indikator for hvor langt vi er kommet med -utgaven. Dessverre fins det ikke en slik indikator, men vi kan vise til flere -steder som beskriver ting som må behandles før utgivelsen kan skje:</p> - -<ul> - <li><a href="https://release.debian.org/">Generisk utgivelses-statusside</a></li> - <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Utgivelseskritiske feil</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&rc=1">Feil i grunnsystemet</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&rc=1">Feil i standard- og task-pakker</a></li> -</ul> - -<p>I tillegg sender den utgivelsesansvarlige generelle statusrapporter på -<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">postlisten -debian-devel-announce</a>.</p> - -</if-stable-release> diff --git a/polish/releases/wheezy/Makefile b/polish/releases/wheezy/Makefile deleted file mode 100644 index 4853807eb8f..00000000000 --- a/polish/releases/wheezy/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/polish,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/polish/releases/wheezy/credits.wml b/polish/releases/wheezy/credits.wml deleted file mode 100644 index e0de89f793b..00000000000 --- a/polish/releases/wheezy/credits.wml +++ /dev/null @@ -1,13 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Credits (or Blame)" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="d49333f670c2639f601fd741d3dd5f060de97e2b" - - -<h2>Zarządzanie wydaniem</h2> - -<p>Tym wydaniem Debiana kierowali Adam D. Barratt i Neil McGovern przy współudziale -Cyril Brulebois, Julien Cristau, Mehdi Dogguy, Philipp Kern, Niels Thykier oraz Jonathan Wiltshire.</p> - -<h2>Reszta Debiana</h2> - -<p>Deweloperzy i wszyscy inni, -którzy współpracowali.</p> diff --git a/polish/releases/wheezy/debian-installer/Makefile b/polish/releases/wheezy/debian-installer/Makefile deleted file mode 100644 index 4853807eb8f..00000000000 --- a/polish/releases/wheezy/debian-installer/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/polish,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/polish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml b/polish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml deleted file mode 100644 index 37c2ad7d161..00000000000 --- a/polish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml +++ /dev/null @@ -1,254 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian “wheezy” informacje o instalacji" NOHEADER="true" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="5011f532637dc7820b79b151eecfda4ab65aa22f" - -<h1>Instalacja Debiana <current_release_wheezy></h1> - -<if-stable-release release="jessie"> -<p><strong>Debian 7 został zastąpiony przez -<a href="../../jessie/">Debian 8 (<q>jessie</q>)</a>. Niektóre -z obrazów instalacyjnych mogą być niedostępne lub mogą działać -niepoprawnie, zalecamy instalację wersji jessie. -</strong></p> -</if-stable-release> - -<p> -<strong>Aby zainstalować Debiana</strong> <current_release_wheezy> -(<em>wheezy</em>), pobierz dowolny z poniższych obrazów: -</p> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> - <p><strong>obraz netinst CD (zazwyczaj 150-280 MB)</strong></p> - <netinst-images /> -</div> - - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> - <p><strong>zestaw całych płyt CD</strong></p> - <full-cd-images /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> - <p><strong>zestaw całych płyt DVD</strong></p> - <full-dvd-images /> -</div> - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>CD (przez <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p> -<full-cd-torrent /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>DVD (przez <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p> -<full-dvd-torrent /> -</div> - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>CD (przez <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-cd-jigdo /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>DVD (przez <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-dvd-jigdo /> -</div> - - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>Blu-ray (przez <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-bluray-jigdo /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>pozostałe obrazy (netboot, usb stick, itp.)</strong></p> -<other-images /> -</div> -</div> - -<div class="warning"> -<p> -Jeżeli jakikolwiek sprzęt w systemie <strong>wymaga załadowania niewolnego -oprogramowania firmware</strong> wraz ze sterownikiem, można użyć jednego z -<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/wheezy/current/">\ -archiwów zawierających pakiety z firmware</a> lub pobrać -<strong>nieoficjalny</strong> obraz zawierający <strong>niewolny</strong> firmware. -Instrukcje, jak użyć tych archiwów i podstawowe -informacje na temat ładowania firmware podczas instalacji -są zamieszczone w -Podręczniku Instalacji (zobacz Dokumentację poniżej). -</p> -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>netinst (zazwyczaj 240-290 MB) <strong>niewolne</strong> -obrazy CD <strong>zawierające firmware</strong></strong></p> -<small-non-free-cd-images /> -</div> -</div> -</div> - -<p> -<strong>Uwagi</strong> -</p> -<ul> - <li> - Zalecamy użycie BitTorrent lub jigdo do pobierania całych obrazów CD - lub DVD. - </li><li> - Dla mniej popularnych architektur ograniczona liczba zestawu obrazów - CD i DVD jest dostępna jako pliki ISO przez BitTorrent. - Pełne zestawy są dostępne tylko poprzez jigdo. - </li><li> - Obrazy multi-arch <em>CD</em> obsługują architekturę i386/amd64; instalacja jest - podobna do instalacji z obrazu netinst dla pojedyńczej architektury. - </li><li> - Obraz multi-arch <em>DVD</em> obsługuje architekturę i386/amd64; - instalacja jest podobna do instalacji z pełnej płyty CD dla - pojedyńczej architektury; płyta DVD zawiera dodatkowo źródła - dla wszystkich zawartych pakietów. - </li><li> - Dla obrazu CD netinst w tym samym katalogu umieszczone są pliki - <tt>MD5SUMS</tt> oraz <tt>SHA1SUMS</tt>. - </li> -</ul> - - -<h1>Dokumentacja</h1> - -<p> -Jeżeli przed instalacją <strong>chcesz przeczytać tylko jeden dokument</strong> -, polecamy nasze <a href="../i386/apa">Instalacyjne Howto</a>, krótki przewodnik -po procesie instalacji. Pozostałą użyteczną dokumentację zawierają: -</p> - -<ul> -<li><a href="../installmanual">Podręcznik Instalacji Wheezy</a><br /> -szczegółowy opis instalacji</li> -<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a> -i <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br /> -najczęściej zadawane pytania i odpowiedzi</li> -<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br /> -dokumentacja zarządzana przez społeczność</li> -</ul> - -<h1 id="errata">Errata</h1> - -<p> -Poniżej znajduje się lista znanych problemów spotykanych podczas -instalacji Debiana <current_release_wheezy>. Jeżeli napotkałeś -problem podczas instalacji, którego opisu nie ma poniżej, proszę wysłać -<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">installation report</a> -opisujący ten problem lub -<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">sprawdź wiki</a> aby -zapoznać się z innymi znanymi problemami. -</p> - -## Translators: copy/paste from devel/debian-installer/errata - - - - -<h3 id="errata-r0">Errata dla wydania 7.0</h3> - -<dl class="gloss"> - - <dt>Instalacja programu rozruchowego GRUB może się nie udać, - jeżeli jest dostępne więcej niż jedno urządzenie dyskowe.</dt> - <dd>Jeżeli podczas instalacji dostępnych jest więcej niż jeden dysk (na przykład - jeden dysk twardy i jeden dysk z pamięci USB, co jest częstym przypadkiem - kiedy uruchamiamy instalatora z pamięci USB), <code>grub-install</code> - może mieć problem: kilkakrotnie zgłaszano, że program rozruchowy GRUB - został zainstalowany na dysku USB zamiast na dysku twardym, na którym zainstalowano - system. - <br /> - Aby temu zapobiec, upewnij się że odpowiedziałeś <q>Nie</q>, kiedy podczas instalacji - pojawiło się następujące pytanie:<q>Czy zainstalować program rozruchowy GRUB w głownym - rekordzie rozruchowym?</q> (ang: <q>Install the GRUB boot loader to the - master boot record?</q>); w następnym kroku instalacji będzie możliwość wskazania - właściwego urządzenia: <q>Wybierz urządzenie do zainstalowania programu rozruchowego</q> - (ang: <q>Device for boot loader installation</q>). - <br /> - Jeżeli instalacja zakończyła się pomyślnie mimo złej konfiguracji programu GRUB, - powinno być możliwe naprawienie tego używając trybu ratunkowego instalatora: przy - użyciu polecenia chroot przełącz się na główny system plików, zamontuj wszystkie - dodatkowe partycje startowe, jeżeli takie występują (np. <code>/boot</code> i/lub - <code>/boot/efi</code> dla systemu EFI, sprawdź plik <code>/etc/fstab</code>) i - uruchom <code>grub-install</code> podając jako parametr właściwe urządzenie. - <br /> - <b>Status:</b> Mamy nadzieję, że ten problem zostanie naprawiony w drugim wydaniu Wheezy. - </dd> - - <dt>Instalacja środowiska graficznego na i386 przy użyciu tylko CD#1 nie działa</dt> - <dd>Ze względu na ograniczone miejsce na pierwszym dysku CD, nie wszystkie wymagane - pakiety GNOME zmieściły się na CD#1. Aby pomyślnie zainstalować środowisko graficzne, - należy użyć dodatkowego źródła pakietów (np. drugiego dysku CD lub serwera lustrzanego) - lub użyć zamiast płyty CD płyty DVD. - <br /> - <b>Status:</b> Jest mało prawdopodobne, abyśmy mogli zmieścić więcej pakietów na CD#1. - </dd> - - <dt>Potencjalne problemy z uruchomieniem UEFI na amd64</dt> - <dd>Istnieją zgłoszenia o problemie z uruchomieniem Instalatora Debiana - w trybie UEFI na systemach amd64. Niektóre z nich nie uruchamiają się - stabilnie przy użyciu <code>grub-efi</code>, inne pokazują krzaki na ekranie zamiast - ekranu powitalnego. - <br /> - Jeżeli napotkasz tego typu problemy, prosimy o wypełnienie raportu o błędzie i wysłanie - nam jak najwięcej detali zarówno o objawach jak i o sprzęcie - to powinno pomóc naprawić - ten błąd. Jako tymczasowe rozwiązanie, spróbuj wyłączyć UEFI i zainstalować system - używając <q>Legacy BIOS</q> lub <q>Fallback mode</q>. - <br /> - <b>Status:</b> Więcej poprawionych błędów może pojawić się w kolejnych wydania Wheezy. - </dd> - - <dt>Błędne komunikaty o firmware przy niektórych kartach sieci bezprzewodowej Intela</dt> - - <dd>Jeżeli masz kartę sieci bezprzewodowej Intela 6005 lub 6205, instalator poprosi - o plik z firmware <code>iwlwifi-6000g2a-6.ucode</code>. Plik ten nie jest - zawarty w pakiecie <code>firmware-iwlwifi</code> i w chwili obecnej nie jest potrzebny. - Musisz odpowiedzieć <code>Nie</code> aby kontynuować instalację. - <br /> - <b>Status:</b> Ten błąd został naprawiony w pierwszym wydaniu Wheezy. - </dd> - - <dt>Brak beep (sygnału dźwiękowego) przy uruchomieniu instalatora</dt> - - <dd>Z uwagi na dostępność, sygnał dźwiękowy (beep) powinien być wydany, - kiedy program startowy instalatora czeka na dane. Niestety, błąd spowodował - brak sygnału w pierwszej wersji Wheezy Alpha. Błąd ten był zgłaszany przed wydaniem - trzeciej wersji Wheezy Release Candidate. - <br /> - <b>Status:</b> Błąd ten został naprawiony w pierwszym wydaniu Wheezy. - </dd> - -<!-- leaving this in for possible future use... - <dt>i386: more than 32 mb of memory is needed to install</dt> - <dd> - The minimum amount of memory needed to successfully install on i386 - is 48 mb, instead of the previous 32 mb. We hope to reduce the - requirements back to 32 mb later. Memory requirements may have - also changed for other architectures. - </dd> ---> - -</dl> -<if-stable-release release="wheezy"> -<p> -Poprawiona wersja instalatora będzie utworzona dla następnego wydania Debiana -i będzie można go użyć do instalacji wheezy. Więcej szczegółów na -<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">stronach projektu Debian-Installer</a>. -</p> -</if-stable-release> diff --git a/polish/releases/wheezy/errata.wml b/polish/releases/wheezy/errata.wml deleted file mode 100644 index 6b7c186f5bd..00000000000 --- a/polish/releases/wheezy/errata.wml +++ /dev/null @@ -1,86 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Errata" BARETITLE=true -#use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="4d8d294958fdf6ec4b890e9ac689af780a5b236e" - -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" - -<toc-display/> - - -# <toc-add-entry name="known_probs">Znane problemy</toc-add-entry> -<toc-add-entry name="security">Kwestie bezpieczeństwa</toc-add-entry> - -<p>Zespół Debiana ds. bezpieczeństwa zajmuje się aktualizacjami pakietów w -wersji stabilnej, w których zidentyfikowano problemy związane z -bezpieczeństwem. Aby uzyskać informacje na tematy związane z kwestiami -bezpieczeństwa w <q>Wheezy</q>, proszę sprawdzić -<a href="$(HOME)/security/">strony związane z bezpieczeństwem</a>.</p> - -<p>Aby mieć dostęp do najnowszych aktualizacji dotyczących -bezpieczeństwa przy użyciu APT, należy dodać następującą linię -do <tt>/etc/apt/source.list</tt>:</p> - -<pre> - deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib non-free -</pre> - -<p>Następnie należy uruchomić <kbd>apt-get update</kbd> a potem -<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p> - -<toc-add-entry name="pointrelease">Wersja wydania</toc-add-entry> - -<p>Zdarza się, że w przypadku występujących problemów krytycznych lub -aktualizacji związanych z bezpieczeństwem, wydanie jest aktualizowane. -Nazywamy to wersją wydania.</p> - -<ul> - <li>Pierwsza wersja wydania, 7.1, została opublikowana - <a href="$(HOME)/News/2013/20130615">15 czerwca 2013</a>.</li> - <li>Druga wersja wydania, 7.2, została opublikowana - <a href="$(HOME)/News/2013/20131012">12 października 2013</a>.</li> - <li>Trzecia wersja wydania, 7.3, została opublikowana - <a href="$(HOME)/News/2013/20131214">14 grudnia 2013</a>.</li> - <li>Czwarta wersja wydania, 7.4, została opublikowana - <a href="$(HOME)/News/2014/20140208">8 lutego 2014</a>.</li> - <li>Piąta wersja wydania, 7.5, została opublikowana - <a href="$(HOME)/News/2014/20140426">26 kwietnia 2014</a>.</li> - <li>Szósta wersja wydania, 7.6, została opublikowana - <a href="$(HOME)/News/2014/20140712">12 lipca 2014</a>.</li> - <li>Siódma wersja wydania, 7.7, została opublikowana - <a href="$(HOME)/News/2014/20141018">18 października 2014</a>.</li> - <li>Ósma wersja wydania, 7.8, została opublikowana - <a href="$(HOME)/News/2015/20150110">10 stycznia 2015</a>.</li> -</ul> - -<ifeq <current_release_wheezy> 7.0 " - -<p>Do chwili obecnej nie ma kolejnych wersji wydania dla Debiana 7.</p>" " - -<p>Na stronie <a -href=http://http.us.debian.org/debian/dists/wheezy/ChangeLog>\ -ChangeLog</a> -znajduje się opis zmian między wersją 7.0 a <current_release_wheezy/>.</p>"/> - - -<p>Poprawki do wersji stabilnej często przechodzą szczegółowe testy przed -dodaniem ich do kodu. Wcześniej są one dostępne pod adresem -<a href="http://ftp.debian.org/debian/dists/wheezy-proposed-updates/">\ -dists/wheezy-proposed-updates</a> na serwerach lustrzanych Debiana.</p> - -<p>Aby zainstalować polecane aktualizacje przy użyciu APT, należy dodać -następującą linię do <tt>/etc/apt/sources.list</tt>:</p> - -<pre> - \# proposed additions for a 7 point release - deb http://ftp.us.debian.org/debian wheezy-proposed-updates main contrib non-free -</pre> - -<p>Następnie należy uruchomić <kbd>apt-get update</kbd> a potem -<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p> - -<toc-add-entry name="installer">Instalacja systemu</toc-add-entry> - -<p>Więcej informacji na temat erraty oraz aktualizacji dotyczących -instalowania systemu znajduje się na stronie -<a href="debian-installer/">informacje o instalacji</a>. -</p> diff --git a/polish/releases/wheezy/index.wml b/polish/releases/wheezy/index.wml deleted file mode 100644 index f7f55ba4ec4..00000000000 --- a/polish/releases/wheezy/index.wml +++ /dev/null @@ -1,96 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Informacje o wydaniu Debian “wheezy”" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#use wml::debian::translation-check translation="ac2257a383b70fa1d7f6b59b6ccad9e3adf9ba97" - - - -<p>Debian <current_release_wheezy> został wydany -<current_release_date_wheezy>. -<ifneq "7.0" "<current_release>" - "Debian 7.0 został wydany po raz pierwszy <:=spokendate('2013-05-04'):>." -/> -Wydanie zawiera wiele znaczących zmian, opisanych w naszym -<a href="$(HOME)/News/2013/20130504">wydaniu prasowym</a> i w -<a href="releasenotes">uwagach do wydania</a>.</p> - -<p>Aby pobrać i zainstalować system Debian, sprawdź stronę z -<a href="debian-installer/">informacjami dotyczącymi instalacji</a> oraz <a -href="installmanual">podręcznik instalacji</a>. Aby zaktualizować system z -poprzedniego wydania, zapoznaj się z instrukcjami w <a -href="releasenotes">uwagach do wydania</a>.</p> - -<p>To wydanie wspiera następujące architektury komputerów:</p> - -<ul> -<: -foreach $arch (@arches) { - print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; -} -:> -</ul> - -<p>Wbrew naszym życzeniom, w wydaniu mogą być pewne problemy, mimo że jest ono -uznane za <em>stabilne</em>. Stworzyliśmy -<a href="errata">listę znanych znaczących problemów</a> i zawsze możesz -<a href="reportingbugs">zgłosić nam inne zauważone błędy</a>.</p> - -<p>Ostatnie, ale równie ważne: mamy listę <a href="credits">osób, dzięki -którym</a> to wydanie istnieje.</p> - - -<if-stable-release release="lenny"> -<p>Na razie brak informacji.</p> -</if-stable-release> - -<if-stable-release release="squeeze"> - -<p>Nazwa kodowa następnego głównego wydania Debiana po <a -href="../squeeze/">squeeze</a> to <q>wheezy</q>.</p> - -<p>To wydanie powstało jako kopia squeeze i jest obecnie w stanie zwanym -<q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">testing</a></q>. -Oznacza to, że sprawy nie idą tak źle, jak w dystrybucji niestabilnej -(unstable), czy eksperymentalnej, ponieważ pakiety są dopuszczane do -tej dystrybucji po pewnym okresie pozytywnego sprawdzania oraz nie -zawierają błędów krytycznych dla wydania.</p> - -<p>Prosimy zwrócić uwagę, że poprawki bezpieczeństwa dla dystrybucji -<q>testing</q> <strong>nie</strong> są jeszcze wydawane przez zespół bezpieczeństwa. -W związku z tym poprawki bezpieczeństwa dla <q>testing</q> <strong>nie</strong> -pojawiają się w najkrótszym możliwym czasie. -# Więcej informacji można znaleźć w -# <a href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">ogłoszeniu</a> -# <q>zespołu bezpieczeństwa testing</q>. -Jeśli potrzebujesz wsparcia dotyczącego bezpieczeństwa, zalecamy na razie używać wydania squeeze. -Zobacz także informacje na temat dystrybucji <q>testing</q> na stronie -<a href="$(HOME)/security/faq#testing">pytań i odpowiedzi zespołu bezpieczeństwa</a>.</p> - -<p>Są dostępne <a href="releasenotes"><q>uwagi do wydania</q></a>. -Prosimy zapoznać się również z <a href="https://bugs.debian.org/release-notes">propozycjami -uzupełnień do Uwag</a>.</p> - -<p>Obrazy instalacyjne i dokumentacja nt. instalacji <q>testing</q> jest na -<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">stronie Debian-Installer</a>.</p> - -<p>Więcej informacji na temat działania dystrybucji <q>testing</q> można -znaleźć na <a href="$(HOME)/devel/testing">stronie deweloperskiej</a>.</p> - -<p>Ludzie często pytają, czy jest jakiś <q>miernik postępu</q> wydania. -Niestety, jednego nie ma, ale odsyłamy do kilku miejsc, -które opisują, co jest jeszcze potrzebne do ukończenia procesu wydania:</p> - -<ul> - <li><a href="https://release.debian.org/">Ogólna strona statusu wydania</a></li> - <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Błędy krytyczne wydania</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&rc=1">Błędy systemu bazowego</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&rc=1">Błędy w pakietach - standardowych i pakietach zadań</a></li> -</ul> - -<p>Dodatkowo, ogólne raporty nt. stanu wydania są publikowane przez -zarządzającego wydaniem na <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">\ -liście ogłoszeń deweloperów (debian-devel-announce)</a>.</p> - -</if-stable-release> diff --git a/polish/releases/wheezy/installmanual.wml b/polish/releases/wheezy/installmanual.wml deleted file mode 100644 index 4d64ec363ff..00000000000 --- a/polish/releases/wheezy/installmanual.wml +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian wheezy -- Podręcznik instalacji" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="4e8bc28b6f27761aa66726e038b3727bd08afc1a" - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>To jest <strong>wersja beta</strong> Podręcznika Instalacji -Debiana 7.0 o nazawie kodowej wheezy, który jeszcze nie został wydany. -Przedstawione tutaj informacje mogą być przestarzałe lub niepoprawne -ze względu na zmiany w instalatorze. Możesz być zainteresowany -<a href="../squeeze/installmanual">Podręcznikiem Instalacji Debiana 6.0 -o nazwie kodowej squeeze</a>, który jest ostatnią wydaną wersją Debiana, -lub <a href="https://d-i.debian.org/manual/">rozwojową wersją Podręcznika -Instalacji</a>, która jest najświeższą wersją tego dokumentu.</p> -</if-stable-release> - -<p>Instrukcje instalacji wraz z plikami do pobrania są dostępne -dla każdej wspieranej architektury:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('', 'Installation Guide'); :> -</ul> - -<p>Jeżeli prawidłowo ustawiłeś lokalizację w przeglądarce, możesz użyć -powyższych odnośników aby automatycznie otworzyć odpowiednią wersję -HTML — zobacz <a href="$(HOME)/intro/cn">negocjacja zawartości</a>. -W innym przypadku wybierz potrzebną architekturę, język i format -z poniższej tabeli.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Architektura</strong></th> - <th align="left"><strong>Format</strong></th> - <th align="left"><strong>Język</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'install', langs => \%langsinstall, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'index', namingscheme => sub { - "$_[0].$_[2].$_[1]" } ); :> -</table> -</div> diff --git a/polish/releases/wheezy/releasenotes.wml b/polish/releases/wheezy/releasenotes.wml deleted file mode 100644 index 6bdd29095fd..00000000000 --- a/polish/releases/wheezy/releasenotes.wml +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7.0 -- Uwagi do wydania" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="01e44c51289e76f1a2f304c32b9bfb3b8b022857" - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Jest to <strong>wciąż-rozwijana wersja</strong> Uwag do wydania -do Debian 7.0 o nazwie wheezy, który nie został jeszcze wydany. -Prezentowane tutaj informacje mogą być niepoprawne, nieaktualne -i w większości przypadków niekompletne.</p> -</if-stable-release> - -<p>Aby dowiedzieć się co nowego w systemie Debian 7.0 prosimy -zapoznać się z Uwagami do wydania dla wybranej architektury:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Release Notes'); :> -</ul> - -<p>Uwagi do wydania zawierają także instrukcje dla użytkowników, którzy -aktualizują system z wcześniejszego wydania.</p> - -<p>Jeżeli prawidłowo ustawiono lokalizację w przeglądarce, można użyć -powyższych odnośników, aby automatycznie otrzymać właściwą wersję HTML -— zobacz <a href="$(HOME)/intro/cn">negocjacja zawartości</a>. -W przeciwnym razie należy wybrać z poniższej tabeli właściwą architekturę, -język i format.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Architektura</strong></th> - <th align="left"><strong>Format</strong></th> - <th align="left"><strong>Język</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'release-notes', langs => \%langsrelnotes, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'release-notes/index' ); :> -</table> -</div> - -#<p>A <a href="http://master.debian.org/~lapeyre/reports/">detailed -#report</a> is available which describes packages which have changed -#for the <:= $arches{'i386'} :>, <:= $arches{'alpha'} :>, -#<:= $arches{'sparc'} :>, and <:= $arches{'m68k'} :> architectures -#during the last two releases.</p> diff --git a/polish/releases/wheezy/reportingbugs.wml b/polish/releases/wheezy/reportingbugs.wml deleted file mode 100644 index 5218916bad5..00000000000 --- a/polish/releases/wheezy/reportingbugs.wml +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Zgłaszanie problemów" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="8844e216b88b5bab6744f5ffb34f62f802cff3fc" - -# Translators: copy of squeeze/reportingbug - -<h2><a name="report-release">Z uwagami do wydania</a></h2> - -<p>Błędy w <a href="releasenotes">Uwagach do wydania</a> powinny być -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">zgłaszane jako błąd</a> do pseudopakietu -<tt>release-notes</tt>. Dyskusja na temat tego dokumentu jest koordynowana -poprzez listę debian-doc na <a href="mailto:debian-doc@lists.debian.org">\ -<debian-doc@lists.debian.org></a>. Problemy z dokumentem, które -nie są typowymi błędami, należy opisać w wiadomości wysłanej na tę listę zamiast -tworzyć zgłoszenie o błędzie. -</p> - -<h2><a name="report-installation">Z instalacją</a></h2> - -<p>Problemy z instalacją systemu należy zgłaszać jako błąd do pakietu -<tt>installation-reports</tt>. Prosimy o wypełnienie -<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">formularza raportu</a>, -aby mieć pewność że zawarto wszystkie niezbędne informacje.</p> - -<p>Sugestie i korekty do <a href="installmanual">Podręcznika Instalacji</a> -należy wysyłać jako zgłoszenie błędu do <tt>installation-guide</tt>, który -jest pakietem źródłowym dzięki któremu sprawowana jest opieka nad tym -dokumentem.</p> - -<p>Kwestie, które nie są odpowiednie do wysłania błędu -(np. nie ma pewności, czy to rzeczywiście jest błąd, występujący -błąd nie jest jasny, itp.) należy opisać w wiadomości wysłanej na adres -<a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">\ -<debian-boot@lists.debian.org></a>.</p> - -<h2><a name="report-upgrade">Z aktualizacją</a></h2> - -<p>Problemy z aktualizacją systemu z poprzednich wersji należy zgłaszać -jako błąd do pakietu <tt>upgrade-reports</tt>, który jest pseudopakietem -używanym do śledzenia tego typu informacji. Więcej informacji na temat -wysyłania raportów dotyczących aktualizacji znajduje się w -<a href="releasenotes">Uwagach do wydania</a>.</p> - -<h2><a name="report-package">Inne problemy</a></h2> - -<p>Jeżeli po instalacji występują problemy z systemem, należy spróbować -wyśledzić który pakiet je powoduje i -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">zgłosić błąd</a> do tego pakietu.</p> diff --git a/portuguese/releases/wheezy/Makefile b/portuguese/releases/wheezy/Makefile deleted file mode 100644 index 8e2b61fc353..00000000000 --- a/portuguese/releases/wheezy/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/portuguese,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/portuguese/releases/wheezy/credits.wml b/portuguese/releases/wheezy/credits.wml deleted file mode 100644 index 2646644b532..00000000000 --- a/portuguese/releases/wheezy/credits.wml +++ /dev/null @@ -1,13 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 7 0-- créditos (ou culpa)" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="d49333f670c2639f601fd741d3dd5f060de97e2b" - - -<h2>Responsáveis pelo lançamento</h2> - -<p>Este lançamento do Debian foi gerenciado por Adam D. Barratt e Neil McGovern, -com a assistência de Cyril Brulebois, Julien Cristau, Mehdi Dogguy, Philipp Kern, -Niels Thykier e Jonathan Wiltshire.</p> - -<h2>O restante do Debian</h2> - -<p>Os(As) desenvolvedores(as) e todas as outras pessoas que contribuíram</p> diff --git a/portuguese/releases/wheezy/debian-installer/Makefile b/portuguese/releases/wheezy/debian-installer/Makefile deleted file mode 100644 index 8e2b61fc353..00000000000 --- a/portuguese/releases/wheezy/debian-installer/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/portuguese,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/portuguese/releases/wheezy/debian-installer/index.wml b/portuguese/releases/wheezy/debian-installer/index.wml deleted file mode 100644 index 75c58d16a1a..00000000000 --- a/portuguese/releases/wheezy/debian-installer/index.wml +++ /dev/null @@ -1,260 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Informações de instalação do Debian “wheezy”" NOHEADER="true" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="f36546f515e33fb0e590b3db17a516bf3d605f5f" - -<h1>Instalando o Debian<current_release_wheezy></h1> - -<if-stable-release release="jessie"> -<p><strong>O Debian 7 foi substituído pelo -<a href="../../jessie/">Debian 8 (<q>jessie</q>)</a>. Algumas destas -imagens de instalação podem não estar mais disponíveis, ou podem não -funcionar mais, e é recomendado a você instalar o jessie em vez disso. -</strong></p> -</if-stable-release> - -<p> -<strong>Para instalar o Debian</strong> <current_release_wheezy> -(<em>wheezy</em>), baixe qualquer uma das seguintes imagens (todas as imagens -de CD/DVD i386 e amd64 também podem ser usadas em pendrives): -</p> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> - <p><strong>imagem de CD netinst (geralmente 150-280 MB)</strong></p> - <netinst-images /> -</div> - - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> - <p><strong>conjuntos completos de CDs</strong></p> - <full-cd-images /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> - <p><strong>conjuntos completos de DVDs</strong></p> - <full-dvd-images /> -</div> - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>CD (via <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p> -<full-cd-torrent /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>DVD (via <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p> -<full-dvd-torrent /> -</div> - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>CD (via <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-cd-jigdo /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>DVD (via <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-dvd-jigdo /> -</div> - - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>Blu-ray (via <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-bluray-jigdo /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>outras imagens (netboot, pendrive usb, etc.)</strong></p> -<other-images /> -</div> -</div> - -<div id="firmware_nonfree" class="warning"> -<p> -Se qualquer parte do hardware em seu sistema <strong>requer que firmware não livre -seja carregado</strong> com o controlador de dispositivo, você pode usar um dos -<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/wheezy/current/">\ -arquivos compactados de pacotes de firmwares comuns</a> ou baixar uma imagem <strong> -não oficial </strong>incluindo esses firmwares<strong> não livres</strong>. As -instruções de como usar os arquivos compactados e informações gerais sobre -carregamento de firmware durante uma instalação podem ser encontradas no -guia de instalação (veja a documentação abaixo). -</p> -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>imagens de CD netinst (geralmente 240-290 MB) <strong>não livre</strong> -<strong>com firmware</strong></strong></p> -<small-non-free-cd-images /> -</div> -</div> -</div> - - - -<p> -<strong>Notas</strong> -</p> -<ul> - <li> - Para baixar imagens completas de CD e DVD é recomendado o uso de BitTorrent - ou jigdo. - </li><li> - Para arquiteturas menos comuns, apenas um número limitado de imagens dos - conjuntos de CDs e DVDs está disponível como arquivo ISO ou via BitTorrent. - Os conjuntos completos estão disponíveis apenas via jigdo. - </li><li> - As imagens de <em>CD</em> multi-arch suportam i386/amd64; a instalação é - semelhante a instalar a partir de uma imagem netinst de uma única arquitetura. - </li><li> - A imagem de <em>DVD</em> multi-arch suporta i386/amd64; a instalação é - semelhante a instalar a partir de uma imagem de CD de uma única arquitetura; - o DVD também contém o código-fonte para todos os pacotes incluídos. - </li><li> - Para as imagens de instalação, arquivos de verificação (<tt>SHA256SUMS</tt>, - <tt>SHA512SUMS</tt> e outros) estão disponíveis a partir do mesmo - diretório das imagens. - </li> -</ul> - - -<h1>Documentação</h1> - -<p> -<strong>Se você lê somente um documento</strong> antes da instalação, leia -nosso <a href="../i386/apa">Howto de Instalação</a>, um rápido passo a passo -do processo de instalação. Outras documentações úteis incluem: -</p> - -<ul> -<li><a href="../installmanual">Guia de instalação do Wheezy</a><br /> -instruções detalhadas de instalação</li> -<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ do instalador do -Debian</a> e <a href="$(HOME)/CD/faq/">FAQ do Debian-CD</a><br /> -dúvidas frequentes</li> -<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki do instalador do Debian</a><br /> -documentação mantida pela comunidade</li> -</ul> - -<h1 id="errata">Errata</h1> - -<p> -Esta é uma lista de problemas conhecidos no instalador que acompanha o -Debian <current_release_wheezy>. Se você teve algum problema instalando -o Debian e não vê seu problema listado aqui, por favor, envie-nos um -<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">relatório de -instalação</a> descrevendo o problema ou -<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">verifique a -wiki</a> para outros problemas conhecidos. -</p> - -## Tradutores: copiem/colem de devel/debian-installer/errata -<h3 id="errata-r0">Errata para a versão 7.0</h3> - -<dl class="gloss"> - - <dt>A instalação do gerenciador de inicialização GRUB pode falhar se - mais de um dispositivo de disco estiver disponível.</dt> - <dd>Quando existe mais de um disco disponível durante a instalação (por - exemplo, um disco e um pendrive, como é geralmente o caso ao iniciar o - instalador a partir um pendrive), o <code>grub-install</code> pode ter - problemas: foi relatado várias vezes que o gerenciador de inicialização GRUB - foi instalado no pendrive em vez do disco que contém o sistema recém - instalado. - <br /> - Para evitar que isso aconteça, certifique-se de responder <q>Não</q> - quando a seguinte pergunta for feita durante o processo de instalação: - <q>Instalar o gerenciador de inicialização GRUB no registro principal de - inicialização?</q>; deve ser possível especificar o dispositivo correto na - próxima etapa: <q>Dispositivo para instalação do gerenciador de inicialização</q>. - <br /> - Se a instalação terminou com sucesso apesar de uma configuração errada - do GRUB, deve ser possível recuperar utilizando o modo de recuperação do - instalador: execute o chroot no sistema de arquivos raiz, monte qualquer - partição adicional se for o caso (como <code>/boot</code> e/ou - <code>/boot/efi</code> para um sistema EFI, veja o <code>/etc/fstab</code>), e - execute <code>grub-install</code> com o dispositivo apropriado como parâmetro. - <br /> - <b>Situação:</b> Esse problema será provavelmente corrigido no segundo - lançamento pontual do Wheezy. - </dd> - - <dt>Instalações de desktop em i386 não funcionam usando apenas o CD#1</dt> - <dd>Devido a limitações de espaço no primeiro CD, nem todos os pacotes - esperados da área de trabalho GNOME cabem no CD#1. Para uma instalação com - sucesso, utilize fontes extras de pacotes (por exemplo, um segundo CD ou um - espelho de rede) ou utilize um DVD em vez disso. - <br /> - <b>Situação:</b> É improvável que mais esforços possam ser feitos para - caber mais pacotes no CD#1. - </dd> - - <dt>Possíveis problemas com inicialização UEFI em amd64</dt> - <dd>Houve alguns relatos de problemas de inicialização do instalador do - Debian em modo UEFI em sistemas amd64. Aparentemente alguns sistemas não - inicializam de forma confiável usando <code>grub-efi</code>, e alguns outros - apresentam problemas de corrupção gráfica ao exibir a tela inicial de - instalação. - <br /> - Se você encontrar qualquer um desses problemas, por favor registre um relatório - de bug e dê o máximo de detalhes possíveis, tanto sobre os sintomas quanto sobre - o seu hardware - isso deve ajudar a equipe a corrigir essas falhas. Como uma - alternativa no momento, tente desligar o UEFI e, em vez disso, instalar - utilizando <q>Legacy BIOS</q> ou <q>Fallback mode</q>. - <br /> - <b>Situação:</b> Mais correções podem aparecer nos vários lançamentos - pontuais do Wheezy. - </dd> - - <dt>Solicitação de firmware errado com algumas placas wireless da Intel</dt> - - <dd>Se você tem uma placa wireless 6005 ou 6205 da Intel, então o - instalador solicitará pelo arquivo de firmware <code>iwlwifi-6000g2a-6.ucode</code>. - Esse arquivo não está incluído no pacote <code>firmware-iwlwifi</code> e - realmente não é necessário. Você deve responder <code>não</code> para - continuar com a instalação. - <br /> - <b>Situação:</b> Esse problema foi corrigido no primeiro lançamento - pontual do Wheezy. - </dd> - - <dt>Beep faltando ao iniciar o instalador</dt> - - <dd>Por razões de acessibilidade, um beep deve ser emitido quando o - carregador de inicialização do instalador estiver aguardando entrada. - Infelizmente, um bug fez ele desaparecer na primeira versão alpha do Wheezy, o - que só foi relatado pouco antes do terceiro Release Candidate do Wheezy. - <br /> - <b>Situação:</b> Esse problema foi corrigido no primeiro lançamento pontual - do Wheezy. - </dd> - -<!-- leaving this in for possible future use... - <dt>i386: more than 32 mb of memory is needed to install</dt> - <dd> - The minimum amount of memory needed to successfully install on i386 - is 48 mb, instead of the previous 32 mb. We hope to reduce the - requirements back to 32 mb later. Memory requirements may have - also changed for other architectures. - </dd> ---> - -</dl> -<if-stable-release release="wheezy"> -<p> -Versões melhoradas do sistema de instalação estão sendo desenvolvidas para a -próxima versão do Debian, e também podem ser usadas para instalar o wheezy. -Para detalhes, veja -<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">a página do projeto Debian-Installer</a>. -</p> -</if-stable-release> diff --git a/portuguese/releases/wheezy/errata.wml b/portuguese/releases/wheezy/errata.wml deleted file mode 100644 index 31d65ae4a01..00000000000 --- a/portuguese/releases/wheezy/errata.wml +++ /dev/null @@ -1,96 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Errata" BARETITLE=true -#use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="e673bc1c67aefd757c294a7f38eb9aa9f501bd2e" - -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" - -<toc-display/> - - -# <toc-add-entry name="known_probs">Problemas conhecidos</toc-add-entry> -<toc-add-entry name="security">Problemas de segurança</toc-add-entry> - -<p>O time de segurança do Debian envia atualizações de pacotes para a versão -estável (stable), na qual identificaram problemas relacionados à segurança. -Por favor, consulte as <a href="$(HOME)/security/">páginas de segurança</a> -para informações sobre qualquer problema de segurança identificado no -<q>Wheezy</q>.</p> - -<p>Se você usa o APT, adicione a seguinte linha em <tt>/etc/apt/sources.list</tt> -para ser capaz de acessar as últimas atualizações de segurança:</p> - -<pre> - deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib non-free -</pre> - -<p>A seguir, execute <kbd>apt-get update</kbd> seguido de -<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p> - - -<toc-add-entry name="pointrelease">Versões pontuais</toc-add-entry> - -<p>Às vezes, no caso de diversos problemas críticos ou atualizações de -segurança, a distribuição já lançada é atualizada. Geralmente, isso é -indicado como uma versão pontual.</p> - -<ul> - <li>A primeira versão pontual, 7.1, foi lançada em - <a href="$(HOME)/News/2013/20130615">15 de junho de 2013</a>.</li> - <li>A segunda versão pontual, 7.2, foi lançada em - <a href="$(HOME)/News/2013/20131012">12 de outubro de 2013</a>.</li> - <li>A terceira versão pontual, 7.3, foi lançada em - <a href="$(HOME)/News/2013/20131214">14 de dezembro de 2013</a>.</li> - <li>A quarta versão pontual, 7.4, foi lançada em - <a href="$(HOME)/News/2014/20140208">8 de fevereiro de 2014</a>.</li> - <li>A quinta versão pontual, 7.5, foi lançada em - <a href="$(HOME)/News/2014/20140426">26 de abril de 2014</a>.</li> - <li>A sexta versão pontual, 7.6, foi lançada em - <a href="$(HOME)/News/2014/20140712">12 de julho de 2014</a>.</li> - <li>A sétima versão pontual, 7.7, foi lançada em - <a href="$(HOME)/News/2014/20141018">18 de outubro de 2014</a>.</li> - <li>A oitava versão pontual, 7.8, foi lançada em - <a href="$(HOME)/News/2015/20150110">10 de janeiro de 2015</a>.</li> - <li>A nona versão pontual, 7.9, foi lançada em - <a href="$(HOME)/News/2015/2015090502">5 de setembro de 2015</a>.</li> - <li>A décima versão pontual, 7.10, foi lançada em - <a href="$(HOME)/News/2016/2016040202">2 de abril de 2016</a>.</li> - <li>A décima primeira versão pontual, 7.11, foi lançada em - <a href="$(HOME)/News/2016/2016060402">4 de junho de 2016</a>.</li> -</ul> - -<ifeq <current_release_wheezy> 7.0 " - -<p>Ainda não existem versões pontuais para o Debian 7.</p>" " - -<p>Veja o <a -href=http://http.us.debian.org/debian/dists/wheezy/ChangeLog>\ -ChangeLog</a> -para detalhes sobre as mudanças entre a 7.0 e a <current_release_wheezy/>.</p>"/> - - -<p>As correções para a versão estável (stable) lançada -passam por um período estendido de testes antes de serem aceitas no repositório. -Contudo, essas correções estão disponíveis no diretório -<a href="http://ftp.debian.org/debian/dists/wheezy-proposed-updates/">\ -dists/wheezy-proposed-updates</a> de qualquer espelho de repositório do -Debian.</p> - -<p>Se você usa o APT para atualizar seus pacotes, você pode instalar -as atualizações propostas ao adicionar a seguinte linha em -<tt>/etc/apt/sources.list</tt>:</p> - -<pre> - \# adições propostas para uma versão pontual 7 - deb http://ftp.us.debian.org/debian wheezy-proposed-updates main contrib non-free -</pre> - -<p>A seguir, execute <kbd>apt-get update</kbd> seguido de -<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p> - - -<toc-add-entry name="installer">Sistema de instalação</toc-add-entry> - -<p> -Para informações sobre errata e atualizações do sistema de instalação, veja a -página <a href="debian-installer/">informações de instalação</a>. -</p> diff --git a/portuguese/releases/wheezy/index.wml b/portuguese/releases/wheezy/index.wml deleted file mode 100644 index 42926a23424..00000000000 --- a/portuguese/releases/wheezy/index.wml +++ /dev/null @@ -1,112 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Informações de lançamento do Debian “wheezy”" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#use wml::debian::translation-check translation="c5614b3270c479b2032a47b1d8f9814b50b6cfa7" - - - -<p>O Debian <current_release_wheezy> foi -lançado <a href="$(HOME)/News/<current_release_newsurl_wheezy/>"><current_release_date_wheezy></a> -<ifneq "7.0" "<current_release>" - "O Debian 7.0 foi inicialmente lançado em <:=spokendate('2013-05-04'):>." -/> -O lançamento incluiu muitas -mudanças importantes, descritas no -nosso <a href="$(HOME)/News/2013/20130504">comunicado à imprensa</a> e -nas <a href="releasenotes">notas de lançamento</a>.</p> - -<p><strong>O Debian 7 tornou-se obsoleto com o lançamento do -<a href="../jessie/">Debian 8 (<q>jessie</q>)</a>. -# Atualizações de segurança foram descontinuadas em <:=spokendate('XXXXXXXXXXX'):>. -</strong></p> - -<p><strong>A Wheezy também se beneficiou do suporte de longo prazo (Long -Term Support – LTS) até o final de maio de 2018. O LTS era limitado a i386, -amd64, armel e armhf. Para mais informações, por favor, consulte a <a -href="https://wiki.debian.org/LTS">seção LTS da Wiki do Debian</a>. -</strong></p> - -<p>Para obter e instalar o Debian, veja -a página <a href="debian-installer/">informações de instalação</a> e o -<a href="installmanual">Guia de Instalação</a>. Para atualizar a partir de -uma versão mais antiga do Debian, veja as instruções nas -<a href="releasenotes">notas de lançamento</a>.</p> - -<p>As seguintes arquiteturas de computadores são suportadas nesta versão:</p> - -<ul> -<: -foreach $arch (@arches) { - print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; -} -:> -</ul> - -<p>Ao contrário do que desejamos, pode haver alguns problemas existentes -na versão, mesmo que ela seja declarada <em>estável (stable)</em>. Nós fizemos -<a href="errata">uma lista dos principais problemas conhecidos</a>, e você -sempre pode nos <a href="reportingbugs">relatar outros problemas</a>.</p> - -<p>Por último mas não menos importante, nós temos uma lista de <a href="credits"> -pessoas que levam o crédito</a> por fazer este lançamento acontecer.</p> - - -<if-stable-release release="lenny"> -<p>Nenhuma informação disponível ainda.</p> -</if-stable-release> - -<if-stable-release release="squeeze"> - -<p>O codinome para a próxima versão principal do Debian após o <a -href="../squeeze/">squeeze</a> é <q>wheezy</q>.</p> - -<p>Esta versão começou como uma cópia do squeeze, e está atualmente em um -estado chamado <q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing"> -testing</a></q>. Isso significa que as coisas não deveriam quebrar -de maneira tão ruim quanto nas versões instável (unstable) ou -experimental, porque os pacotes só são autorizados a entrar nesta -versão depois que um certo período de tempo passou, e quando ele -não tem nenhum bug crítico ao lançamento reportado contra eles.</p> - -<p>Por favor, note que as atualizações de segurança para a versão teste -(testing) ainda <strong>não</strong> são gerenciadas pelo time de -segurança. Por isso, a <q>testing</q> <strong>não</strong> recebe atualizações -de segurança em tempo hábil. -# For more information please see the -# <a href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">announcement</a> -# of the Testing Security Team. -Encorajamos você a mudar suas entradas do sources.list de testing para -squeeze por enquanto, se você precisa do suporte de segurança. Veja também -o texto na <a href="$(HOME)/security/faq#testing">FAQ da equipe de Segurança</a> -para a versão teste (testing).</p> - -<p>Há um <a href="releasenotes">rascunho das notas de lançamento -disponível</a>. Por favor, também <a href="https://bugs.debian.org/release-notes"> -verifique as adições propostas para as notas de lançamento</a>.</p> - -<p>Para imagens de instalação e documentação sobre como instalar o -<q>testing</q>, veja <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">a página do -Instalador do Debian</a>.</p> - -<p>Para encontrar mais sobre como a versão teste (testing) funciona, -verifique <a href="$(HOME)/devel/testing">as informações dos(as) desenvolvedores(as) -sobre ela</a>.</p> - -<p>As pessoas frequentemente perguntam se há um único <q>medidor de progresso</q> -para o lançamento. Infelizmente não há um, mas nós podemos nos referir a vários -locais que descrevem coisas que precisar ser resolvidas para que o lançamento -aconteça:</p> - -<ul> - <li><a href="https://release.debian.org/">Página genérica de estado do lançamento</a></li> - <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Bugs críticos ao lançamento</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&rc=1">Bugs no sistema básico</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&rc=1">Bugs nos pacotes standard e task</a></li> -</ul> - -<p>Além disso, relatórios de estado geral são enviados pelos gerentes -de lançamento para a <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">\ -lista de discussão debian-devel-announce</a>.</p> - -</if-stable-release> diff --git a/portuguese/releases/wheezy/installmanual.wml b/portuguese/releases/wheezy/installmanual.wml deleted file mode 100644 index 0dc3042f736..00000000000 --- a/portuguese/releases/wheezy/installmanual.wml +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian wheezy -- Guia de Instalação" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="e7a43e9d7fba0dacfd02fa428fb89faf507617cf" - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Esta é uma <strong>versão beta</strong> do Guia de Instalação para o -Debian 7, codinome wheezy, o qual não foi lançado ainda. As informações -apresentadas aqui podem estar desatualizadas e/ou incorretas por causa -das mudanças no instalador. Você pode estar interessado no -<a href="../squeeze/installmanual">Guia de Instalação para o Debian 6.0, -codinome squeeze</a>, que é a última versão lançada do Debian; ou na -<a href="https://d-i.debian.org/manual/">versão em desenvolvimento do -Guia de Instalação</a>, que é a versão mais atualizada deste documento.</p> -</if-stable-release> - -<p>Instruções para instalação, além dos arquivos que podem baixados, -estão disponíveis para cada uma das arquiteturas suportadas:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('', 'Guia de Instalação'); :> -</ul> - -<p>Caso tenha configurado seu navegador corretamente, você pode -usar o link acima para obter a versão HTML certa automaticamente -— veja <a href="$(HOME)/intro/cn">negociação de conteúdo</a>. -Caso contrário, escolha arquitetura, idioma e formato exatos que -deseja na tabela abaixo.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Arquitetura</strong></th> - <th align="left"><strong>Formato</strong></th> - <th align="left"><strong>Idiomas</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'install', langs => \%langsinstall, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'index', namingscheme => sub { - "$_[0].$_[2].$_[1]" } ); :> -</table> -</div> diff --git a/portuguese/releases/wheezy/releasenotes.wml b/portuguese/releases/wheezy/releasenotes.wml deleted file mode 100644 index 0e9358ed7d2..00000000000 --- a/portuguese/releases/wheezy/releasenotes.wml +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Notas de lançamento" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="429b669e74a655a084feebb28db397b6384634d3" - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Esta é uma <strong>versão ainda em desenvolvimento</strong> das notas de -lançamento para o Debian 7, codinome wheezy, que ainda não foi lançado. As -informações apresentadas aqui podem ser imprecisas ou desatualizadas e mais -provavelmente incompletas.</p> -</if-stable-release> - -<p>Para descobrir o que há de novo no Debian 7, veja as notas de lançamento -para a sua arquitetura:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Notas de Lançamento'); :> -</ul> - -<p>As notas de lançamento também contêm instruções para usuários(as) que estejam -atualizando a partir de versões anteriores.</p> - -<p>Caso você tenha configurado a localização do seu navegador corretamente, -você pode usar os links acima para obter a versão HTML correta -automaticamente — veja a <a href="$(HOME)/intro/cn">negociação de -conteúdo</a>. Caso contrário, escolha a arquitetura, o idioma e -o formato que você deseja na tabela abaixo.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Arquitetura</strong></th> - <th align="left"><strong>Formato</strong></th> - <th align="left"><strong>Idiomas</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'release-notes', langs => \%langsrelnotes, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'release-notes/index' ); :> -</table> -</div> - -#<p>A <a href="http://master.debian.org/~lapeyre/reports/">detailed -#report</a> is available which describes packages which have changed -#for the <:= $arches{'i386'} :>, <:= $arches{'alpha'} :>, -#<:= $arches{'sparc'} :>, and <:= $arches{'m68k'} :> architectures -#during the last two releases.</p> diff --git a/portuguese/releases/wheezy/reportingbugs.wml b/portuguese/releases/wheezy/reportingbugs.wml deleted file mode 100644 index 2eb5afcf119..00000000000 --- a/portuguese/releases/wheezy/reportingbugs.wml +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Relatando problemas" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="8844e216b88b5bab6744f5ffb34f62f802cff3fc" - -# Translators: copy of squeeze/reportingbug - -<h2><a name="report-release">Com as notas de lançamento</a></h2> - -<p>Os erros nas <a href="releasenotes">notas de lançamento</a> devem ser -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">relatados como bugs</a> contra o pseudopacote -<tt>release-notes</tt>. Discussões desse documento são coordenadas através da -lista de discussão debian-doc em <a href="mailto:debian-doc@lists.debian.org">\ -<debian-doc@lists.debian.org></a>. Caso você tenha problemas -com o documento que não sejam apropriados para um bug, você provavelmente deve -enviar um e-mail para a lista.</p> - -<h2><a name="report-installation">Com a instalação</a></h2> - -<p>Caso você encontre algum problema no sistema de instalação, por favor -relate bugs contra o pacote <tt>installation-reports</tt>. Preencha o -<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">modelo de relatório</a> -para garantir que você incluiu todas as informações necessárias.</p> - -<p>Caso você tenha sugestões ou correções para o -<a href="installmanual">manual de instalação</a>, você deve -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">registrá-las como bugs</a> contra o -<tt>installation-guide</tt>, que é o pacote fonte no qual essa documentação é -mantida.</p> - -<p>Caso você tenha problemas com o sistema de instalação que não sejam -apropriados para um bug (por exemplo, você não está certo se realmente é um bug -ou não, a parte do sistema com problema não está clara, etc), você -provavelmente deve enviar um e-mail para a lista de discussão, -<a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">\ -<debian-boot@lists.debian.org></a>.</p> - -<h2><a name="report-upgrade">Com uma atualização</a></h2> - -<p>Caso você tenha problemas durante atualização do seu sistema a partir de -versões anteriores, por favor registre um bug contra o pacote -<tt>upgrade-reports</tt>, que é o pseudopacote usado para acompanhar essa -informação. Para mais informações sobre como submeter relatórios de atualização, -por favor, leia as <a href="releasenotes">notas de lançamento</a>.</p> - -<h2><a name="report-package">Quaisquer outros problemas</a></h2> - -<p>Caso você tenha problemas com o sistema após a instalação, tente encontrar -qual é o pacote com problema e <a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">registre um bug</a> -contra esse pacote.</p> diff --git a/russian/releases/wheezy/Makefile b/russian/releases/wheezy/Makefile deleted file mode 100644 index 10484184c17..00000000000 --- a/russian/releases/wheezy/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/russian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/russian/releases/wheezy/credits.wml b/russian/releases/wheezy/credits.wml deleted file mode 100644 index 63131575430..00000000000 --- a/russian/releases/wheezy/credits.wml +++ /dev/null @@ -1,13 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 — Благодарности (или критика)" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="d49333f670c2639f601fd741d3dd5f060de97e2b" maintainer="Lev Lamberov" - - -<h2>Управление выпуском</h2> - -<p>Этот выпуск Debian курировали Адам Баррэт (Adam D. Barratt) и Нил МакГаверн (Neil McGovern), им помогали -Сирил Брулеби (Cyril Brulebois), Жульен Кришту (Julien Cristau), Меди Догай (Mehdi Dogguy), Филипп Керн (Philipp Kern), Нилс Тикер (Niels Thykier) и Джонатан Уилтшир (Jonathan Wiltshire).</p> - -<h2>Остальной Debian</h2> - -<p>В разработку внесли свой вклад разработчики -Debian и многие другие.</p> diff --git a/russian/releases/wheezy/debian-installer/Makefile b/russian/releases/wheezy/debian-installer/Makefile deleted file mode 100644 index 10484184c17..00000000000 --- a/russian/releases/wheezy/debian-installer/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/russian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/russian/releases/wheezy/debian-installer/index.wml b/russian/releases/wheezy/debian-installer/index.wml deleted file mode 100644 index 29160cb6d40..00000000000 --- a/russian/releases/wheezy/debian-installer/index.wml +++ /dev/null @@ -1,246 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Информация об установке Debian “wheezy”" NOHEADER="true" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="f36546f515e33fb0e590b3db17a516bf3d605f5f" maintainer="Lev Lamberov" - -<h1>Установка Debian <current_release_wheezy></h1> - -<if-stable-release release="jessie"> -<p><strong>Debian 7 был заменён на -<a href="../../jessie/">Debian 8 (<q>jessie</q>)</a>. Некоторые из этих -установочных образов могут быть недоступны, или могут не работать, -рекомендуется вместо этого установить jessie. -</strong></p> -</if-stable-release> - -<p> -<strong>Чтобы установить Debian</strong> <current_release_wheezy> -(<em>wheezy</em>), загрузите какой-нибудь из следующих образов (любой образ для -архитектур i386 и amd64 может использоваться для записи на USB-накопитель): -</p> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> - <p><strong>образ компакт-диска сетевой установки netinst (обычно 150-280 МБ)</strong></p> - <netinst-images /> -</div> - - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> - <p><strong>полный набор CD</strong></p> - <full-cd-images /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> - <p><strong>полный набор DVD</strong></p> - <full-dvd-images /> -</div> - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>CD (через <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p> -<full-cd-torrent /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>DVD (через <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p> -<full-dvd-torrent /> -</div> - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>CD (через <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-cd-jigdo /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>DVD (через <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-dvd-jigdo /> -</div> - - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>Blu-ray (через <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-bluray-jigdo /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>другие образы (для загрузки по сети, для USB-накопителей и т.д.)</strong></p> -<other-images /> -</div> -</div> - -<div id="firmware_nonfree" class="warning"> -<p> -Если какое-то оборудование в вашей системе <strong>требует загрузки несвободной микропрограммы -(firmware)</strong> вместе с драйвером этого устройства, вы можете использовать один из -<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/wheezy/current/">\ -tar-файлов с распространёнными микропрограммами</a> или загрузить <strong>неофициальный</strong> образ, содержащий эти <strong>несвободные</strong> -микропрограммы. Инструкции по использованию tar-файлов и общую информацию о загрузке микропрограмм во время установки -можно найти в руководстве по установке (см. ниже раздел Документация). -</p> -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>netinst (обычно 240-290 МБ) <strong>несвободные</strong> -образы CD <strong>с микропрограммами</strong></strong></p> -<small-non-free-cd-images /> -</div> -</div> -</div> - - - -<p> -<strong>Замечания</strong> -</p> -<ul> - <li> - Для скачивания полных образов CD и DVD рекомендуется использовать bittorrent - или jigdo. - </li><li> - Для менее распространённых архитектур доступно лишь ограниченное число образов - из наборов CD и DVD в виде файлов ISO или через bitTorrent. - Полные наборы доступны только через jigdo. - </li><li> - В мультиархитектурных образах <em>CD</em> поддерживаются i386/amd64; установка похожа на установку с - обычного образа netinst для одиночной архитектуры. - </li><li> - В мультиархитектурных образах <em>DVD</em> поддерживаются i386/amd64; - установка похожа на установку с полного образа CD для одиночной - архитектуры; также DVD содержит исходный код всех включённых пакетов. - </li><li> - Проверочные файлы (<tt>SHA256SUMS</tt>, <tt>SHA512SUMS</tt> и другие) - установочных образов располагаются в том же каталоге, что и - сами образы. - </li> -</ul> - - -<h1>Документация</h1> - -<p> -<strong>Если вы хотите прочитать только один документ</strong> перед установкой, прочтите -<a href="../i386/apa">Installation Howto</a>, быстрый путеводитель -по процессу установки. Другие полезные документы: -</p> - -<ul> -<li><a href="../installmanual">Руководство по установке Wheezy</a><br /> -подробные инструкции по установке</li> -<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">ЧаВО по Debian-Installer</a> -и <a href="$(HOME)/CD/faq/">ЧаВО по Debian-CD</a><br /> -общие вопросы и ответы</li> -<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer вики</a><br /> -документация, поддерживаемая сообществом</li> -</ul> - -<h1 id="errata">Известные ошибки</h1> - -<p> -Это список всех известных проблем в системе установки, идущей с -Debian GNU/Linux <current_release_wheezy>. Если вы, устанавливая Debian, -обнаружили проблему, которой не увидели здесь, отправьте -<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">отчёт об установке</a> -с описанием проблемы, или -<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">посмотрите в вики</a> -другие известные проблемы. -</p> - -## Translators: copy/paste from devel/debian-installer/errata -<h3 id="errata-r0">Известные ошибки выпуска 7.0</h3> - -<dl class="gloss"> - - <dt>Если доступно несколько дисков, то установка загрузчика GRUB может завершиться неудачно.</dt> - <dd>Если во время установки доступно более одного диска - (например, один жёсткий диск и одна USB-карта, как это бывает при - загрузке установщика с карты USB), в <code>grub-install</code> могут - возникнуть ошибки: несколько раз было сообщено, что загрузчик GRUB - устанавливался на карту USB, а не на жёсткий диск, содержащий свежеустановленную систему. - <br /> - Для того, чтобы избежать этого, обязательно ответьте <q>Нет</q> на вопрос - <q>Установить загрузчик GRUB в главную загрузочную запись?</q> во время установки; - на следующем шаге (<q>Устройство для установки загрузчика</q>) - вы сможете выбрать правильное устройство. - <br /> - Если установка завершилась успешно, несмотря на неправильную настройку GRUB, - можно восстановить загрузчик, используя в установщике режим восстановления: - необходимо выполнить chroot в корневую файловую систему, примонтировать дополнительный загрузочный раздел - (например, <code>/boot</code> и/или <code>/boot/efi</code> для системы EFI, см. <code>/etc/fstab</code>), - если таковой имеется, и запустить <code>grub-install</code>, указав в качестве параметра необходимое устройство. - <br /> - <b>Статус:</b> надеемся, что эта проблема будет исправлена во второй редакции Wheezy. - </dd> - - <dt>Установка рабочего окружения на архитектуре i386 при использовании только CD №1 не работает</dt> - <dd>Из-за нехватки места на первом компакт-диске, не все пакеты окружения рабочего стола GNOME - попали на CD №1. Для успешной установки используйте дополнительные источники пакетов (например, - второй компакт-диск или сетевое зеркало), либо DVD. - <br /> - <b>Статус:</b> вряд ли можно что-то сделать, чтобы на CD#1 вошло больше пакетов. - </dd> - - <dt>Потенциальные проблемы с загрузкой в режиме UEFI на архитектуре amd64</dt> - <dd>Имеется несколько сообщений о проблемах загрузки установщика Debian в режиме UEFI - на системах с архитектурой amd64. По всей вероятности, некоторые системы не могут загрузиться, используя <code>grub-efi</code>, - некоторые другие системы имеют проблемы с отображением графики на самом первом экране с заставкой - установщика. - <br /> - Если вы столкнулись с одной из этих проблем, пожалуйста, отправьте отчёт об ошибке и предоставьте - как можно больше подробностей о симптомах ошибки и вашем оборудовании - это поможет команде исправить - эти ошибки. В качестве временного решения попробуйте выключить UEFI и установить систему, используя режим <q>Legacy - BIOS</q> или <q>Fallback mode</q>. - <br /> - <b>Статус:</b> дополнительные исправления могут появиться в различных редакциях Wheezy. - </dd> - - <dt>Ошибочный запрос микропрограммы на некоторых картах Intel Wireless</dt> - - <dd>Если у вас имеются карты Intel Wireless 6005 или 6205, то установщик - запросит файл с микропрограммой <code>iwlwifi-6000g2a-6.ucode</code>. - Этот файл не включён в пакет <code>firmware-iwlwifi</code> и фактически не - требуется. Вам следует ответить <code>нет</code> и продолжить установку. - <br /> - <b>Статус:</b> эта ошибка была исправлена в первой редакции Wheezy. - </dd> - - <dt>Отсутствие звука встроенного динамика при запуске установщика</dt> - - <dd>Когда загрузчик установщика ожидает ввод, для людей с ограниченными возможностями должен быть - воспроизведен звук через встроенный динамик. К сожалению, - из-за ошибки эта возможность отсутствовала в первом alpha выпуске Wheezy, о неё - было сообщено только после завершения подготовки третьего выпуска Wheezy Release Candidate. - <br /> - <b>Статус:</b> эта проблема была исправлена в первой редакции Wheezy. - </dd> - -<!-- leaving this in for possible future use... - <dt>i386: для установки требуется более 32МБ памяти</dt> - <dd> - Минимальный объем памяти, необходимый для успешной установки на i386, - 48МБ вместо предыдущих 32МБ. Позже мы надеемся снизить - требования до 32МБ. Требования по памяти вероятно - изменились и для других архитектур. - </dd> ---> - -</dl> -<if-stable-release release="wheezy"> -<p> -Улучшенные версии системы установки в настоящее время разрабатываются -для следующего выпуска Debian, они могут использоваться для установки wheezy. -Дополнительную информацию см. на -<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">странице проекта -Debian-Installer</a>. -</p> -</if-stable-release> diff --git a/russian/releases/wheezy/errata.wml b/russian/releases/wheezy/errata.wml deleted file mode 100644 index 396686d30f2..00000000000 --- a/russian/releases/wheezy/errata.wml +++ /dev/null @@ -1,95 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 — Известные ошибки" BARETITLE=true -#use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="e673bc1c67aefd757c294a7f38eb9aa9f501bd2e" maintainer="Lev Lamberov" - -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" - -<toc-display/> - - -# <toc-add-entry name="known_probs">Known problems</toc-add-entry> -<toc-add-entry name="security">Выпуски безопасности</toc-add-entry> - -<p>Команда безопасности Debian выпускает обновления пакетов в стабильном выпуске, -в которых они обнаружили проблемы, относящиеся к безопасности. Информацию о всех -проблемах безопасности, найденных в <q>wheezy</q>, смотрите на -<a href="$(HOME)/security/">страницах безопасности</a>.</p> - -<p>Если вы используете APT, добавьте следующую строку в <tt>/etc/apt/sources.list</tt>, -чтобы получить доступ к последним обновлениям безопасности:</p> - -<pre> - deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib non-free -</pre> - -<p>После этого запустите <kbd>apt-get update</kbd> и затем -<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p> - - -<toc-add-entry name="pointrelease">Редакции выпусков</toc-add-entry> - -<p>Иногда, в случаях множества критических проблем или обновлений безопасности, выпущенный -дистрибутив обновляется. Обычно эти выпуски обозначаются как -редакции выпусков.</p> - -<ul> - <li>Первая редакция, 7.1, была выпущена - <a href="$(HOME)/News/2013/20130615">15 июня 2013 года</a>.</li> - <li>Вторая редакция, 7.2, была выпущена - <a href="$(HOME)/News/2013/20131012">12 октября 2013 года</a>.</li> - <li>Третья редакция, 7.3, была выпущена - <a href="$(HOME)/News/2013/20131214">14 декабря 2013 года</a>.</li> - <li>Четвёртая редакция, 7.4, была выпущена - <a href="$(HOME)/News/2014/20140208">8 февраля 2014 года</a>.</li> - <li>Пятая редакция, 7.5, была выпущена - <a href="$(HOME)/News/2014/20140426">26 апреля 2014 года</a>.</li> - <li>Шестая редакция, 7.6, была выпущена - <a href="$(HOME)/News/2014/20140712">12 июля 2014 года</a>.</li> - <li>Седьмая редакция, 7.7, была выпущена - <a href="$(HOME)/News/2014/20141018">18 октября 2014 года</a>.</li> - <li>Восьмая редакция, 7.8, была выпущена - <a href="$(HOME)/News/2015/20150110">10 января 2015 года</a>.</li> - <li>Девятая редакция, 7.9, была выпущена - <a href="$(HOME)/News/2015/2015090502">5 сентября 2015 года</a>.</li> - <li>Десятая редакция, 7.10, была выпущена - <a href="$(HOME)/News/2016/2016040202">2 апреля 2016 года</a>.</li> - <li>Одиннадцатая редакция, 7.11, была выпущена - <a href="$(HOME)/News/2016/2016060402">4 июня 2016 года</a>.</li> -</ul> - -<ifeq <current_release_wheezy> 7.0 " - -<p>Для выпуска Debian 7 пока нет редакций.</p>" " - -<p>Подробную информацию об изменениях между версиями 7.0 и <current_release_wheezy/> смотрите в <a -href=http://http.us.debian.org/debian/dists/wheezy/ChangeLog>\ -журнале -изменений</a>.</p>"/> - - -<p>Исправления выпущенного стабильного дистрибутива часто должны пройти -усиленное тестирование, прежде чем они будут помещены в архив. Тем не менее, -эти исправления уже доступны в каталоге -<a href="http://ftp.debian.org/debian/dists/wheezy-proposed-updates/">\ -dists/wheezy-proposed-updates</a> на всех зеркалах -Debian.</p> - -<p>Если вы используете для обновления пакетов APT, то можете -установить предлагаемые обновления, добавив следующую строку в файл -<tt>/etc/apt/sources.list</tt>:</p> - -<pre> - \# proposed additions for a 7 point release - deb http://ftp.us.debian.org/debian wheezy-proposed-updates main contrib non-free -</pre> - -<p>После этого запустите <kbd>apt-get update</kbd> и затем -<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p> - - -<toc-add-entry name="installer">Система установки</toc-add-entry> - -<p> -Информацию об известных ошибках и обновлениях в системе установки смотрите -на страницах <a href="debian-installer/">системы установки</a>. -</p> diff --git a/russian/releases/wheezy/index.wml b/russian/releases/wheezy/index.wml deleted file mode 100644 index 483fdde53c6..00000000000 --- a/russian/releases/wheezy/index.wml +++ /dev/null @@ -1,107 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Информация о выпуске Debian “wheezy”" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#use wml::debian::translation-check translation="ff05f695462dd08fe524856384ed03a2dbb6763f" maintainer="Lev Lamberov" - - - -<p>Debian <current_release_wheezy> был -выпущен <a href="$(HOME)/News/<current_release_newsurl_wheezy/>"><current_release_date_wheezy></a>. -<ifneq "7.0" "<current_release>" - "Debian 7.0 изначально был выпущен <:=spokendate('2013-05-04'):>." -/> -Выпуск включает множество важных -изменений, описанных в -<a href="$(HOME)/News/2013/20130504">анонсе</a> и -<a href="releasenotes">информации о выпуске</a>.</p> - -<p><strong>Debian 7 был заменён на -<a href="../jessie/">Debian 8 (<q>jessie</q>)</a>. -# Выпуск обновлений безопасности был прекращён <:=spokendate('XXXXXXXXXXX'):>. -</strong></p> - -<p><strong>Wheezy получает долгосрочную поддержку (LTS) вплоть до -конца мая 2018 года. LTS ограничивается архитектурами i386, amd64, armel и armhf. -Дополнительную информацию см. в <a -href="https://wiki.debian.org/LTS">разделе LTS вики Debian</a>. -</strong></p> - -<p>О том, как получить и установить Debian, см. страницу с -<a href="debian-installer/">информацией по установке</a> и -<a href="installmanual">руководство по установке</a>. Инструкции по обновлению со старого выпуска -см. в -<a href="releasenotes">информации о выпуске</a>.</p> - -<p>В этом выпуске поддерживаются следующие компьютерные архитектуры:</p> - -<ul> -<: -foreach $arch (@arches) { - print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; -} -:> -</ul> - -<p>Независимо от нашего желания в выпуске могут быть некоторые проблемы, несмотря на то, что он объявлен -<em>стабильным</em>. Мы составили -<a href="errata">список основных известных проблем</a>, и вы всегда можете сообщить нам -<a href="reportingbugs">о других ошибках</a>.</p> - -<p>Наконец, мы составили список <a href="credits">людей, которые внесли свой вклад</a> -в создание этого выпуска.</p> - - -<if-stable-release release="lenny"> -<p>Пока нет информации.</p> -</if-stable-release> - -<if-stable-release release="squeeze"> - -<p>Следующий выпуск после <a -href="../squeeze/">squeeze</a> называется <q>wheezy</q>.</p> - -<p>Начальная версия этого выпуска представляла собой копию squeeze, и сейчас он находится в стадии -<q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">тестирования</a></q>. -Это означает, что сейчас ничего не должно сломаться, как это бывает в нестабильном -или экспериментальном дистрибутиве, так как пакеты попадают в дистрибутив только -после определённого периода, и если они не содержат критических для всего выпуска -ошибок.</p> - -<p>Заметим, что обновления безопасности для <q>тестируемого</q> дистрибутива ещё -<strong>не</strong> поддерживаются командой безопасности. Следовательно, <q>тестируемый</q> выпуск -<strong>не</strong> получает обновлений безопасности своевременно. -# Подробный отчет об этом см. в -# <a href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">анонсе</a> -# Testing Security Team. -Если вам требуется поддержка безопасности, то -пока вам лучше изменить записи в sources.list с testing на squeeze. Также -см. пункт в -<a href="$(HOME)/security/faq#testing">ЧаВО команды безопасности</a> о <q>тестируемом</q> -выпуске.</p> - -<p>Доступен <a href="releasenotes">черновой вариант информации о выпуске</a>. -Также посмотрите <a href="https://bugs.debian.org/release-notes">предложенные -обновления к информации о выпуске</a>.</p> - -<p>Установочные образы и инструкции по установке <q>testing</q>, -см. на <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">странице Debian-Installer</a>.</p> - -<p>Подробней о работе дистрибутива <q>testing</q> см. -<a href="$(HOME)/devel/testing">информацию от разработчиков</a>.</p> - -<p>Люди часто интересуются об <q>индикаторе готовности</q> определённого дистрибутива. -К сожалению его нет, но вот несколько мест, в которых описаны вещи, которые должны -быть выполнены для того, чтобы выпуск состоялся:</p> - -<ul> - <li><a href="https://release.debian.org/">Страница общего состояния выпуска</a></li> - <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Критичные для выпуска ошибки</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&rc=1">Ошибки в базовой части</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&rc=1">Ошибки в стандартных и пакетах для задач</a></li> -</ul> -<p>Также отчёты об общем состоянии публикуются ответственным за выпуск в -<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">списке рассылки -debian-devel-announce</a>.</p> - -</if-stable-release> diff --git a/russian/releases/wheezy/installmanual.wml b/russian/releases/wheezy/installmanual.wml deleted file mode 100644 index 19b03406735..00000000000 --- a/russian/releases/wheezy/installmanual.wml +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian wheezy -- руководство по установке" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="e7a43e9d7fba0dacfd02fa428fb89faf507617cf" maintainer="Lev Lamberov" - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Это <strong>бета версия</strong> руководства по установке Debian -7, кодовое имя wheezy, который пока не выпущен. Представленная здесь -информация может быть устаревшей и/или неверной из-за изменений -установщика. Вам, вероятно, требуется -<a href="../squeeze/installmanual">Руководство по установке Debian -6.0, кодовое имя squeeze</a>, который является последней выпущенной версией -Debian; или <a href="https://d-i.alioth.debian.org/manual/">Разрабатываемая -версия руководства по установке</a>, которая является наиболее актуальной версией -настоящего документа.</p> -</if-stable-release> - -<p>Руководства по установке, включая загружаемые файлы, доступны для -каждой из поддерживаемых архитектур:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('', 'Руководство по установке'); :> -</ul> - -<p>Если в вашем браузере верно установлены параметры вашего языка, -то по приведённым выше ссылкам вы автоматически получите HTML-версию на -вашем языке — смотрите <a href="$(HOME)/intro/cn"> -информацию о согласовании содержания</a>. В противном случае -выберите необходимые вам архитектуру, язык и формат из таблицы ниже.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Архитектура</strong></th> - <th align="left"><strong>Формат</strong></th> - <th align="left"><strong>Языки</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'install', langs => \%langsinstall, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'index', namingscheme => sub { - "$_[0].$_[2].$_[1]" } ); :> -</table> -</div> diff --git a/russian/releases/wheezy/releasenotes.wml b/russian/releases/wheezy/releasenotes.wml deleted file mode 100644 index bace28af045..00000000000 --- a/russian/releases/wheezy/releasenotes.wml +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Информация о выпуске" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="429b669e74a655a084feebb28db397b6384634d3" maintainer="Lev Lamberov" - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Это <strong>не окончательная версия</strong> информации о выпуске -Debian 7, кодовое имя wheezy, который пока не выпущен. Представленная -здесь информация может быть неточной и устаревшей, и, по всей видимости, -она не полна.</p> -</if-stable-release> - -<p>Чтобы узнать, что нового появилось в Debian 7, смотрите информацию о выпуске для вашей -архитектуры:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Информация о выпуске'); :> -</ul> - -<p>Информация о выпуске также содержит инструкции для обновления с предыдущего выпуска -дистрибутива.</p> - -<p>Если в вашем браузере верно установлены параметры вашего языка, -вы можете использовать приведенную выше ссылку для автоматического получения HTML-версии -информации о выпуске на вашем языке — смотрите <a href="$(HOME)/intro/cn">информацию о согласовании содержания</a>. -В противном случае выберите архитектуру, язык и формат из -таблицы ниже.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Архитектура</strong></th> - <th align="left"><strong>Формат</strong></th> - <th align="left"><strong>Языки</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'release-notes', langs => \%langsrelnotes, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'release-notes/index' ); :> -</table> -</div> - -#<p>A <a href="http://master.debian.org/~lapeyre/reports/">detailed -#report</a> is available which describes packages which have changed -#for the <:= $arches{'i386'} :>, <:= $arches{'alpha'} :>, -#<:= $arches{'sparc'} :>, and <:= $arches{'m68k'} :> architectures -#during the last two releases.</p> diff --git a/russian/releases/wheezy/reportingbugs.wml b/russian/releases/wheezy/reportingbugs.wml deleted file mode 100644 index 8b6a9f64891..00000000000 --- a/russian/releases/wheezy/reportingbugs.wml +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 — Как сообщить о проблемах" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="8844e216b88b5bab6744f5ffb34f62f802cff3fc" maintainer="Lev Lamberov" - -# Translators: copy of squeeze/reportingbug - -<h2><a name="report-release">В информации о выпуске</a></h2> - -<p>Об ошибках в <a href="releasenotes">информации о выпуске</a> нужно -сообщать отправкой <a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">сообщения об ошибке</a> в -псевдопакете <tt>release-notes</tt>. Обсуждение этого документа ведётся в -списке рассылки debian-doc -<a href="mailto:debian-doc@lists.debian.org">\ -<debian-doc@lists.debian.org></a>. Если у вас возникли вопросы по документу, -которые можно рассматривать не как ошибку, то посылайте их в список рассылки. -</p> - -<h2><a name="report-installation">Проблемы с установкой</a></h2> - -<p>Если у вас возникли проблемы с системой установки, -отправьте сообщение об ошибке в пакете <tt>installation-reports</tt>. Чтобы -быть уверенными, что вы включили в сообщение всю необходимую информацию, -заполните <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">шаблон отчёта</a>.</p> - -<p>Если у вас есть предложения или исправления к -<a href="installmanual">Руководству по установке</a>, вам также следует -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">отправлять их в виде сообщений об ошибках</a> в пакете -<tt>installation-guide</tt>, который является пакетом с исходным кодом для -сопровождаемого руководства.</p> - -<p>Если проблемы в системе установки не подходят для того, чтобы -составлять отчёт об ошибке (например, вы не уверены, является ли -проблема на самом деле ошибкой, неясно, где происходит ошибка и т.д.) -вам, вероятно, следует отправить сообщение в список рассылки -<a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">\ -<debian-boot@lists.debian.org></a>.</p> - -<h2><a name="report-upgrade">При обновлении до нового выпуска</a></h2> - -<p>Если у вас возникли проблемы при обновлении системы с предыдущих выпусков, -то отправьте сообщение об ошибке в псевдопакете <tt>upgrade-reports</tt>, который -предназначен для отслеживания такой информации. Подробности по составлению -сообщений об обновлении, читайте в -<a href="releasenotes">информации о выпуске</a>.</p> - -<h2><a name="report-package">Об остальных проблемах</a></h2> - -<p>Если у вас возникли проблемы с системой после установки, вам следует -отследить, какой именно пакет вызывает проблемы и -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">отправить сообщение об ошибке</a> -в этом пакете.</p> diff --git a/slovak/releases/wheezy/Makefile b/slovak/releases/wheezy/Makefile deleted file mode 100644 index 8b8fd29e451..00000000000 --- a/slovak/releases/wheezy/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/slovak,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/slovak/releases/wheezy/index.wml b/slovak/releases/wheezy/index.wml deleted file mode 100644 index c289b1c975f..00000000000 --- a/slovak/releases/wheezy/index.wml +++ /dev/null @@ -1,107 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Informácie o vydaní Debian <q>wheezy</q>" -#use wml::debian::translation-check translation="a4158e0a1fed94e1ffcdb299e61ace2cbbcecc61" maintainer="Ivan Masar" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" - - -<p>Debian <current_release_wheezy> bol -vydaný <current_release_date_wheezy>. -<ifneq "7.0" "<current_release>" - "Debian 7.0 bol pôvodne vydaný <:=spokendate('2013-05-04'):>." -/> -Nové vydanie obsahuje množstvo veľkých -zmien, ktoré sú popísané v našej -<a href="$(HOME)/News/2013/20130504">tlačovej správe</a> a v -<a href="releasenotes">Poznámkach k vydaniu (Release Notes)</a>.</p> - -<p><strong>Debian 7 nahradila verzia -<a href="../jessie/">Debian 8 (<q>jessie</q>)</a>. -# Bezpečnostné záplaty prestali byť vydávané dňa <:=spokendate('XXXXXXXXXXX'):>. -</strong></p> - -<p><strong>Wheezy tiež dostáva dlhodobú podporu (LTS; Long Term Support) do -konca mája 2018. LTS bola obmedzená na architektúry i386 a amd64, armel a armhf. -Ďalšie informácie nájdete v <a -href="https://wiki.debian.org/LTS">sekcii Debian Wiki o LTS</a>. -</strong></p> - -<p>Kde získať a ako nainštalovať Debian popisuje -stránka s <a href="debian-installer/">informáciami o inštalácii</a> a -<a href="installmanual">Inštalačná príručka</a>. Ak aktualizujete zo staršej -verzie Debianu, pozrite si inštrukcie v -<a href="releasenotes">Poznámkach k vydaniu (Release Notes)</a>.</p> - -<p>Toto vydanie podporuje nasledujúce počítačové architektúry:</p> - -<ul> -<: -foreach $arch (@arches) { - print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; -} -:> -</ul> - -<p>Aj keď sa snažíme o opak, toto vydanie môže obsahovať niektoré problémy, -dokonca aj keď ho označujeme za stabilné - <em>stable</em>. Zostavili sme -<a href="errata">zoznam hlavných problémov</a> a vždy nám môžete -môžete <a href="reportingbugs">ohlásiť ďalšie problémy</a>.</p> - -<p>Na záver sme pripravili zoznam <a href="credits">ľudí, ktorým -vyjadrujeme uznanie</a> za to, že zabezpečili toto vydanie.</p> - - -<if-stable-release release="lenny"> -<p>Zatiaľ nie sú dostupné informácie.</p> -</if-stable-release> - -<if-stable-release release="squeeze"> - -<p>Kódové odznačenie ďalšieho hlavného vydania Debianu po <a -href="../squeeze/">squeeze</a> je <q>wheezy</q>.</p> - -<p>Toto vydanie začalo ako kópia squeeze a momentálne je v stave zvanom -<q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">testing</a></q>. -To znamená, že by sa veci nemali kaziť natoľko ako vo distribúciách unstable alebo -experimental, pretože balíkom je povolené vstúpiť do tejto -distribúcie iba ak uplynul určitý časový interval a -neboli voči nim nahlásené žiadne chyby typu release-critical.</p> - -<p>Prosím, pamätajte, že bezpečnostné aktualizácie pre distribúciu <q>testing</q> -zatiaľ <strong>nespravuje</strong> bezpečnostný tím. Preto <q>testing</q> -<strong>nedostáva</strong> bezpečnostné aktualizácie včas. -# Ďalšie informácie nájdete vo -# <a href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">vyhlásení</a> -# bezpečnostného tímu testing. -Navrhujeme vám, aby ste dočasne zmenili záznamy vo vašom súbore -sources.list z testing na wheezy ak potrebujete bezpečnostnú podporu -Pozri aj položku vo -<a href="$(HOME)/security/faq#testing">FAQ bezpečnostného tímu</a> ohľadne -distribúcie <q>testing</q>.</p> - -<p>Môže byť dostupná <a href="releasenotes">rozpísaná verzia Poznámok k vydaniu (Release Notes)</a>. -Prosím, tiež sa pozrite na <a href="https://bugs.debian.org/release-notes">navrhované -zmeny v Poznámkach k vydaniu</a>.</p> - -<p>Inštalačné obrazy a dokumentáciu ohľadne inštalácie <q>testing</q>, -nájdete na <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">stránke Inštalátora Debianu</a>.</p> - -<p>Ak sa chcete dozvedieť viac o tom, ako funguje distribúcia <q>testing</q>, prečítajte si -<a href="$(HOME)/devel/testing">informácie pre vývojárov o nej</a>.</p> - -<p>Ľudia sa čsto pýtajú, či existuje jediné miesto, kde je možné dohľadať <q>priebeh vydania</q>. -Nanešťastie také miesto neexistujem, ale môžeme vás odkázať na niekoľko miest -popisujúcich veci, ktoré stoja vydaniu v ceste:</p> - -<ul> - <li><a href="https://release.debian.org/">Všeobecná stránka o stave vydania</a></li> - <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Chyby brániace vydaniu (release-critical)</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&rc=1">Chyby v základnom systéme</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&rc=1">Chyby v štandardných balíkoch a balíkoch úloh</a></li> -</ul> - -<p>Okrem toho správca vydania zverejňuje všeobecné správy o stave vydania -v <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">\ -poštovej konferencii debian-devel-announce</a>.</p> - -</if-stable-release> diff --git a/slovak/releases/wheezy/installmanual.wml b/slovak/releases/wheezy/installmanual.wml deleted file mode 100644 index cba1f24f4da..00000000000 --- a/slovak/releases/wheezy/installmanual.wml +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian wheezy -- Inštalačná príručka" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#use wml::debian::translation-check translation="e7a43e9d7fba0dacfd02fa428fb89faf507617cf" maintainer="Ivan Masar" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Toto je <strong>betaverzia</strong> Inštalačnej príručky pre Debian -7 s kódovým označením squeeze, ktorá zatiaľ nebola vydaná. -Informácie v nej uvedené môžu byť nesprávne alebo neaktuálne z dôvodov -zmien v inštalátore. Môže vás zaujímať -<a href="../squeeze/installmanual">Inštalačná príručka pre Debian -6.0 s kódovým označením squeeze</a>, čo je najnovšia vydaná verzia -Debianu; alebo <a href="https://d-i.debian.org/manual/">Vývojová -verzia Inštalačnej príručky</a>, čo je najaktuálnejšia verzia tohto -dokumentu.</p> -</if-stable-release> - -<p>Inštalačné inštrukcie spolu so stiahnuteľnými súbormi sú prístupné pre -každú z podporovaných architektúr:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('', 'Installation Guide'); :> -</ul> - -<p>Ak ste správne nastavili jazyk vo svojom webovom prehliadači, -po kliknutí na odkaz vyššie by ste sa mali dostať na správnu jazykovú verziu -v HTML – pozri <a href="$(HOME)/intro/cn">dohodnutie obsahu stránky</a>. -Inak si vyberte presnú architektúru, jazyk a formát z tabuľky nižšie. -</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Architektúra</strong></th> - <th align="left"><strong>Formát</strong></th> - <th align="left"><strong>Jazyk</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'install', langs => \%langsinstall, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'index', namingscheme => sub { - "$_[0].$_[2].$_[1]" } ); :> -</table> -</div> diff --git a/slovak/releases/wheezy/releasenotes.wml b/slovak/releases/wheezy/releasenotes.wml deleted file mode 100644 index 8542876f01d..00000000000 --- a/slovak/releases/wheezy/releasenotes.wml +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 7 -- Poznámky k vydaniu" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#use wml::debian::translation-check translation="429b669e74a655a084feebb28db397b6384634d3" maintainer="Ivan Masar" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Toto je <strong>pracovná verzia</strong> Poznámok k vydaniu Debian -7 s kódovým označením wheezy, ktoré zatiaľ nebolo vydané. Tu -popísané informácie môžu byť nepresné a zastaralé a pravdepodobne sú -neúplné. -</if-stable-release> - -<p>Ak chcete zistiť, čo nové prináša Debian 5.0, pozrite so Poznámky k vydaniu -pre svoju architektúru:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Release Notes'); :> -</ul> - -<p>Poznámky k vydaniu tiež obsahujú inštrukcie pre tých, ktorí aktualizujú -z predošlých vydaní.</p> - -<p>Ak ste správne nastavili jazyk vo svojom webovom prehliadači, -po kliknutí na odkaz vyššie by ste sa mali dostať na správnu jazykovú verziu -v HTML – pozri <a href="$(HOME)/intro/cn">dohodnutie obsahu stránky</a>. -Inak si vyberte presnú architektúru, jazyk a formát z tabuľky nižšie. -</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Architektúra</strong></th> - <th align="left"><strong>Formát</strong></th> - <th align="left"><strong>Jazyk</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'release-notes', langs => \%langsrelnotes, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'release-notes/index' ); :> -</table> -</div> - -#<p>A <a href="http://master.debian.org/~lapeyre/reports/">detailed -#report</a> is available which describes packages which have changed -#for the <:= $arches{'i386'} :>, <:= $arches{'alpha'} :>, -#<:= $arches{'sparc'} :>, and <:= $arches{'m68k'} :> architectures -#during the last two releases.</p> diff --git a/spanish/releases/wheezy/Makefile b/spanish/releases/wheezy/Makefile deleted file mode 100644 index d2730189037..00000000000 --- a/spanish/releases/wheezy/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/spanish,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/spanish/releases/wheezy/credits.wml b/spanish/releases/wheezy/credits.wml deleted file mode 100644 index bd7ce780e46..00000000000 --- a/spanish/releases/wheezy/credits.wml +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Créditos (o culpas)" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="d49333f670c2639f601fd741d3dd5f060de97e2b" - - -<h2>Dirección de la versión</h2> - -<p>Esta publicación fue dirigida por Adam D. Barratt y Neil McGovern, con la asistencia de -Cyril Brulebois, Julien Cristau, Mehdi Dogguy, Philipp Kern, Niels Thykier y Jonathan Wiltshire.</p> - -<h2>El resto de Debian</h2> - -<p>Los desarrolladores y todos los demás que han contribuido.</p> - - diff --git a/spanish/releases/wheezy/debian-installer/Makefile b/spanish/releases/wheezy/debian-installer/Makefile deleted file mode 100644 index d2730189037..00000000000 --- a/spanish/releases/wheezy/debian-installer/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/spanish,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/spanish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml b/spanish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml deleted file mode 100644 index 6aa4137e1f2..00000000000 --- a/spanish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml +++ /dev/null @@ -1,252 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Información de instalación de Debian “wheezy”" NOHEADER="true" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="f36546f515e33fb0e590b3db17a516bf3d605f5f" maintainer="Laura Arjona Reina" - -<h1>Instalar Debian <current_release_wheezy></h1> - -<if-stable-release release="jessie"> -<p><strong>Debian 7 se ha sustituido por -<a href="../../jessie/">Debian 8 (<q>jessie</q>)</a>. Algunas de estas -imágenes de instalación puede que ya no estén disponibles, o puede que no funcionen, y -le recomendamos que instale jessie en su lugar. -</strong></p> -</if-stable-release> - -<p> -<strong>Para instalar Debian</strong> <current_release_wheezy> -(<em>wheezy</em>), descargue cualquiera de las siguientes imágenes (todas las imágenes -de CD/DVD para i386 y amd64 se pueden usar en discos extraíbles USB también): -</p> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> - <p><strong>Imágenes de CD netinst (generalmente 150-280 MB)</strong></p> - <netinst-images /> -</div> - - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> - <p><strong>conjuntos completos de CD</strong></p> - <full-cd-images /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> - <p><strong>conjuntos completos de DVD</strong></p> - <full-dvd-images /> -</div> - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>CD (vía <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p> -<full-cd-torrent /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>DVD (vía <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p> -<full-dvd-torrent /> -</div> - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>CD (vía <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-cd-jigdo /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>DVD (vía <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-dvd-jigdo /> -</div> - - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>Blu-ray (vía <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-bluray-jigdo /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>otras imágenes (netboot, discos extraíbles usb flexibles, etc.)</strong></p> -<other-images /> -</div> -</div> - -<div id="firmware_nonfree" class="warning"> -<p> -Si algún componente hardware de su sistema <strong>requiere cargar firmware no libre</strong> -con el controlador de dispositivo, puede usar uno de los -<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/wheezy/current/">\ -archivos comprimidos de paquetes de firmware común</a> o descargar una imagen <strong>no oficial</strong> -que incluya estos firmwares <strong>no libres</strong>. En la Guía de Instalación puede encontrar -instrucciones sobre cómo usar los archivos comprimidos e información general sobre cómo cargar el firmware -durante la instalación (ver la Documentación más abajo). -</p> -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p>Imágenes de CD <strong>netinst (generalmente 240-290 MB) <strong>con firmware</strong> <strong>no libre</strong> -</strong></p> -<small-non-free-cd-images /> -</div> -</div> -</div> - - - -<p> -<strong>Notas</strong> -</p> -<ul> - <li> - Para descargar conjuntos completos de imágenes de CD y DVD se recomienda el uso de - BitTorrent o jigdo. - </li><li> - Para las arquitecturas menos comunes, están disponibles solamente un número - limitado de imágenes de los conjuntos de CD y DVD, como archivos ISO o vía BitTorrent. - Los conjuntos completos sólo están disponibles vía jigdo. - </li><li> - Las imágenes de <em>CD</em> multiarquitectura soportan i386/amd64; la instalación es similar - a instalar desde una imagen netinst de una sola arquitectura. - </li><li> - La imagen de <em>DVD</em> multiarquitectura soporta i386/amd64; la - instalación es similar a instalar desde una imagen de CD completa de una sola arquitectura; - el DVD incluye también el código fuente de todos los paquetes que lleva. - </li><li> - Los archivos de verificación (<tt>SHA256SUMS</tt>, <tt>SHA512SUMS</tt> y otros) - para las imágenes de instalación - están disponibles en el mismo directorio de las imágenes. - </li> -</ul> - - -<h1>Documentación</h1> - -<p> -<strong>Si va a leer un solo documento</strong> antes de instalar, lea nuestro -<a href="../i386/apa">Cómo instalar</a>, un paseo rápido sobre el proceso de -instalación. Otra documentación útil comprende: -</p> - -<ul> -<li><a href="../installmanual">Guía de instalación de Wheezy</a><br /> -instrucciones de instalación detalladas</li> -<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Preguntas frecuentes sobre instalador de Debian</a> -y <a href="$(HOME)/CD/faq/">Preguntas frecuentes sobre los CD de Debian</a><br /> -preguntas comunes y sus respuestas</li> -<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki del instalador de Debian</a><br /> -documentación mantenida por la comunidad</li> -</ul> - -<h1 id="errata">Erratas</h1> - -<p> -Esta es una lista de problemas conocidos en el instalador que se incluye con -Debian <current_release_wheezy>. Si experimenta un problema instalando Debian -y no ve su problema listado aquí, por favor envíenos un -<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">informe de instalación</a> -describiendo el problema o -<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">consulte la wiki</a> -para otros problemas conocidos. -</p> - -## Translators: copy/paste from devel/debian-installer/errata -<h3 id="errata-r0">Erratas de la publicación 7.0</h3> - -<dl class="gloss"> - - <dt>La instalación del cargador de arranque GRUB puede fallar si hay disponibles más de un dispositivo - de disco.</dt> - <dd>Cuando hay disponible más de un disco durante la instalación - (por ejemplo un disco duro y un disco externo USB, como es un caso común al arrancar - el instalador desde un disco extraíble USB), <code>grub-install</code> puede tener problemas: - se ha informado varias veces que el cargador de arranque GRUB se instalaba en el disco USB en lugar - de en el disco duro que contiene el sistema recién instalado. - <br /> - Para evitar esto, asegúrese de responder <q>No</q> cuando durante el proceso de instalación - se le haga la siguiente pregunta: <q>¿Instalar el cargador de arranque GRUB en el registro de arranque - principal («master boot record»)?</q>; debería ser posible especificar el dispositivo correcto en el - siguiente paso: <q>Dispositibo para la instalación del cargador de arranque</q>. - <br /> - Si la instalación termina correctamente a pesar de una configuración GRUB incorrecta, debería ser posible - recuperarlo usando el modo de rescate del instalador: hacer chroot en el sistema de archivos raíz, - montar particiones de arranque adicional si corresponde (como <code>/boot</code> y/o - <code>/boot/efi</code> para un sistema EFI, vea <code>/etc/fstab</code>), y ejecutar - <code>grub-install</code> con el dispositivo adecuado como parámetro. - <br /> - <b>Estado:</b> Este problema se resolverá probablemente con la publicación de la segunda versión menor - de Wheezy. - </dd> - - <dt>Las instalaciones de escritorio en i386 no funcionan si se usa solo el CD#1</dt> - <dd>Debido a restricciones de espacio en el primer CD, no todos los paquetes esperados para el escritorio - GNOME caben en el CD#1. Para una instalación correcta, use fuentes adicionales de paquetes - (p.ej. un segundo CD o una réplica en red) o use en su lugar un DVD. - <br /> - <b>Estado:</b> Es poco probable que se puedan hacer más esfuerzos para colocar más paquetes en el CD#1. - </dd> - - <dt>Posibles problemas con el arranque UEFI en amd64</dt> - <dd>Ha habido algunos informes de problemas para arrancar el instalador de - Debian en modo UEFI en sistemas amd64. Algunos sistemas aparentemente no arrancan - de manera fiable usando <code>grub-efi</code>, y algunos otros muestran problemas - de corrupción de los gráficos al visualizar la pantalla inicial («splash») de la instalación. - <br /> - Si encuentra alguno de estos problemas, por favor remita un informe de error dando el máximo - detalle posible, tanto sobre los síntomas, como sobre su hardware - esto debería ayudar al - equipo a resolver estos fallos. Para rodear el problema, por ahora, pruebe a desactivar UEFI - e instalar usando la <q>BIOS antigua («Legacy»)</q> o el <q>modo alternativo («Fallback»)</q>. - <br /> - <b>Estado:</b> Pueden aparecer más correcciones de fallos en las distintas versiones de Wheezy. - </dd> - - - <dt>Petición de firmware errónea en algunas tarjetas inalámbricas Intel</dt> - - <dd>Si tiene una tarjeta Intel Wireless 6005 o 6205 entonces el instalador pedirá - el archivo de firmware <code>iwlwifi-6000g2a-6.ucode</code>. - Este archivo no se incluye en el paquete <code>firmware-iwlwifi</code> y realmente no se - necesita. Debe responder <code>no</code> para continuar con la instalación. - <br /> - <b>Estado:</b> Este problema se arregla en la publicación de la primera versión menor de Wheezy. - </dd> - - <dt>Pitido ausente al inicio del instalador</dt> - - <dd>Por razones de accesibilidad, se debería emitir un pitido cuando el arranque - del instalador espera una entrada. Desgraciadamente, un fallo lo ha hecho desaparecer - en la primera publicación alfa de Wheezy, y se informó sobre esto solamente justo antes de - la publicación de la tercera candidata a publicación de Wheezy. - <br /> - <b>Estado:</b> Este problema se arregla en la primera versión menor de Wheezy. - </dd> - -<!-- se deja esto para un posible uso futuro... - - <dt>i386: se necesita más de 32mb de memoria para instalar</dt> - <dd> - La cantidad mínima de memoria que se necesita para instalar en i386 - es 48m, en lugar de los 32mb anteriores. Esperamos reducir los requisitos - de nuevo a 32mb más adelante. Los requisitos de memoria pueden haber cambiado - también para otras arquitecturas. - </dd> ---> - -</dl> -<if-stable-release release="wheezy"> -<p> -Se están desarrollando versiones mejoradas del sistema de instalación para la -siguiente publicación de Debian, que pueden usarse también para instalar wheezy. -Para más detalles, visite -<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">la página del proyecto del instalador de Debian -</a>. -</p> -</if-stable-release> - diff --git a/spanish/releases/wheezy/errata.wml b/spanish/releases/wheezy/errata.wml deleted file mode 100644 index 5c7d8aecf76..00000000000 --- a/spanish/releases/wheezy/errata.wml +++ /dev/null @@ -1,95 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Erratas" BARETITLE=true -#use wml::debian::toc - -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#use wml::debian::translation-check translation="e673bc1c67aefd757c294a7f38eb9aa9f501bd2e" maintainer="Laura Arjona Reina" - -<toc-display/> - - -# <toc-add-entry name="known_probs">Problemas conocidos</toc-add-entry> -<toc-add-entry name="security">Problemas de seguridad</toc-add-entry> - -<p>El equipo de seguridad de Debian publica actualizaciones de paquetes -de la versión estable en los cuales han identificado problemas relacionados -con la seguridad. Por favor consulte las -<a href="$(HOME)/security/">páginas de seguridad</a> para información sobre -cualquier problema de seguridad identificado en <q>Wheezy</q>.</p> - -<p>Si usa APT, agregue la siguiente línea en <tt>/etc/apt/sources.list</tt> -para tener acceso a las últimas actualizaciones de seguridad:</p> - -<pre> - deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib non-free -</pre> - -<p>Después, ejecute <kbd>apt-get update</kbd> seguido de -<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p> - - -<toc-add-entry name="pointrelease">Versiones</toc-add-entry> - -<p>A veces, en el caso de varios problemas críticos o actualizaciones de seguridad, la -distribución publicada se actualiza. Generalmente, se indican las versiones («point releases» -en inglés).</p> - -<ul> - <li>La primera versión, 7.1, se publicó el - <a href="$(HOME)/News/2013/20130615">15 de junio de 2013</a>.</li> - <li>La segunda versión, 7.2, se publicó el - <a href="$(HOME)/News/2013/20131012">12 de octubre de 2013</a>.</li> - <li>La tercera versión, 7.3, se publicó el - <a href="$(HOME)/News/2013/20131214">14 de diciembre de 2013</a>.</li> - <li>La cuarta versión, 7.4, se publicó el - <a href="$(HOME)/News/2014/20140208">8 de febrero de 2014</a>.</li> - <li>La quinta versión, 7.5, se publicó el - <a href="$(HOME)/News/2014/20140426">26 de abril de 2014</a>.</li> - <li>La sexta versión, 7.6, se publicó el - <a href="$(HOME)/News/2014/20140712">12 de julio de 2014</a>.</li> - <li>La séptima versión, 7.7, se publicó el - <a href="$(HOME)/News/2014/20141018">18 de octubre de 2014</a>.</li> - <li>La octava versión, 7.8, se publicó el - <a href="$(HOME)/News/2015/20150110">10 de enero de 2015</a>.</li> - <li>La novena versión, 7.9, se publicó el - <a href="$(HOME)/News/2015/2015090502">5 de septiembre de 2015</a>.</li> - <li>La décima versión, 7.10, se publicó el - <a href="$(HOME)/News/2016/2016040202">2 de abril de 2016</a>.</li> - <li>La undécima versión, 7.11, se publicó el - <a href="$(HOME)/News/2016/2016060402">4 de junio de 2016</a>.</li> -</ul> - -<ifeq <current_release_wheezy> 7.0 " - -<p>Aún no hay posteriores versiones para 7.</p>" " - -<p>Vea el <a -href=http://http.us.debian.org/debian/dists/wheezy/ChangeLog>\ -registro de cambios («ChangeLog»)</a> -para detalles sobre los cambios entre 7.0 y <current_release_wheezy/>.</p>"/> - - -<p>Las correcciones para la distribución estable publicada pasan un -período de pruebas extendido antes de ser aceptados en el archivo. -Sin embargo, estas correcciones están disponibles en el directorio -<a href="http://ftp.debian.org/debian/dists/wheezy-proposed-updates/">\ -dists/wheezy-proposed-updates</a> de cualquier réplica del archivo de Debian.</p> - -<p>Si usa APT para actualizar los paquetes, puede instalar las actualizaciones propuestas -agregando la siguiente línea en -<tt>/etc/apt/sources.list</tt>:</p> - -<pre> - \# adiciones propuestas para una versión de Debian 7 - deb http://ftp.us.debian.org/debian wheezy-proposed-updates main contrib non-free -</pre> - -<p>Después, ejecute <kbd>apt-get update</kbd> seguido de -<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p> - - -<toc-add-entry name="installer">Sistema de instalación</toc-add-entry> - -<p> -Para información sobre erratas y actualizaciones del sistema de instalación, vea -la página de <a href="debian-installer/">información de instalación</a>. -</p> diff --git a/spanish/releases/wheezy/index.wml b/spanish/releases/wheezy/index.wml deleted file mode 100644 index 0ed7ed645c0..00000000000 --- a/spanish/releases/wheezy/index.wml +++ /dev/null @@ -1,118 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Información sobre la versión de Debian “wheezy”" -#use wml::debian::translation-check translation="c5614b3270c479b2032a47b1d8f9814b50b6cfa7" maintainer="Laura Arjona Reina" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" - - - -<p>Debian <current_release_wheezy> se publicó el -<a href="$(HOME)/News/<current_release_newsurl_wheezy/>"><current_release_date_wheezy></a>. -<ifneq "7.0" "<current_release>" - "Debian 7.0 se publicó inicialmente el <:=spokendate('2013-05-04'):>." -/> -Esta versión incluyó muchos cambios importantes, que se describen en nuestra -<a href="$(HOME)/News/2013/20130504">nota de prensa</a> y -en las <a href="releasenotes">Notas de Publicación</a>.</p> - -<p><strong>Debian 7 ha sido reemplazada por -<a href="../jessie/">Debian 8 (<q>jessie</q>)</a>. -# Las actualizaciones de seguridad han dejado de proporcionarse el <:=spokendate('XXXXXXXXXXX'):>. -</strong></p> - -<p><strong>Wheezy también se ha beneficiado de soporte a largo plazo («Long Term Support», LTS) -hasta finales de mayo de 2018. LTS estuvo limitado a i386, amd64, armel y armhf. Para más información -visite la <a -href="https://wiki.debian.org/LTS">sección LTS de la wiki de Debian</a>. -</strong></p> - -<p>Para obtener e instalar Debian, consulte la página de la <a -href="debian-installer/">información de instalación</a> y la -<a href="installmanual">Guía de Instalación</a>. Para actualizar desde una -versión anterior de Debian, consulte las instrucciones de las -<a href="releasenotes">Notas de publicación</a>.</p> - -<p>En esta publicación se soportan las siguientes arquitecturas de computador:</p> - -<ul> -<: -foreach $arch (@arches) { - print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; -} -:> -</ul> - -<p>En contra de nuestros deseos, puede que haya algunos problemas en la -publicación, incluso aunque sea declarada <em>estable</em>. Hemos hecho <a -href="errata">una lista de problemas importantes conocidos</a>, y siempre puede -<a href="reportingbugs">informarnos de otros asuntos</a>.</p> - -<p>Por último, pero no menos importante, hemos hecho una lista de -<a href="credits">la gente que ha contribuido</a> para que esta publicación -haya sido posible.</p> - - - -<if-stable-release release="lenny"> -<p>No hay información disponible aún.</p> -</if-stable-release> - -<if-stable-release release="squeeze"> - -<p>El nombre en código de la versión de Debian posterior a <a -href="../squeeze/">squeeze</a> es <q>wheezy</q>.</p> - -<p>Esta versión comenzó como una copia de squeeze, y está actualmente en -un estado llamado <q><a href="$(DOC)/FAQ/ftparchives#testing">testing</a></q>, -o de pruebas. Esto significa que en general no debería presentar -tantas inestabilidades como las distribuciones <q>unstable</q> (inestable) -o <q>experimental</q>, porque los paquetes sólo entran en esta distribución -pasado un cierto período de tiempo, y sin que tengan ningún fallo -«release-critical» (crítico para la publicación).</p> - -<p>Ha de saber que el equipo de seguridad <strong>no</strong> gestiona -las actualizaciones de seguridad en <q>testing</q>. Por ello, la distribución -de pruebas <strong>no</strong> recibe actualizaciones de seguridad de -una forma adecuada. -# Para más información, por favor, consulte el -# <a href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">anuncio</a> -# del equipo de Seguridad de Testing. -Se le recomienda cambiar sus -entradas en el fichero sources.list de testing a squeeze de momento si -desea soporte de seguridad. También puede consultar -la entrada asociada a la distribución <q>testing</q> en las <a -href="$(HOME)/security/faq#testing">Preguntas Más Frecuentes sobre el -Equipo de seguridad</a>.</p> - -<p>Hay disponible un <a href="releasenotes">borrador de las notas de -publicación</a>. También puede comprobar los <a -href="https://bugs.debian.org/release-notes">contenidos propuestos a las notas -de publicación</a>.</p> - -<p>Para las imágenes de instalación y documentación sobre cómo instalar -la distribución <q>testing</q>, revise <a -href="$(HOME)/devel/debian-installer/">la página del instalador de Debian</a>. -</p> - -<p>Para encontrar más información sobre cómo funciona la distribución <q>en -pruebas</q>, revise <a href="$(HOME)/devel/testing">la información para -desarrolladores sobre ella</a>.</p> - -<p>La gente pregunta con frecuencia si hay algún <q>medidor de progreso</q> de la -nueva versión. Por desgracia no hay, pero podemos ofrecerle varios -sitios donde se describen cosas que hay que atender para que una nueva -versión vea la luz:</p> - - -<ul> - <li><a href="https://release.debian.org/">Página genérica sobre el estado de publicación</a></li> - <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Fallos críticos para la nueva versión</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&rc=1">Fallos del sistema base</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&rc=1">Fallos de los paquetes estándar y de tareas</a></li> -</ul> - -<p>Además, el Coordinador de la versión (<q>Release Manager</q>) envía informes -del estado general en la <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">\ -lista de correo debian-devel-announce</a>.</p> - -</if-stable-release> diff --git a/spanish/releases/wheezy/installmanual.wml b/spanish/releases/wheezy/installmanual.wml deleted file mode 100644 index e4b50b1cdcd..00000000000 --- a/spanish/releases/wheezy/installmanual.wml +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian wheezy -- Guía de instalación" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="e7a43e9d7fba0dacfd02fa428fb89faf507617cf" - - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Esta es la <strong>versión beta</strong> de la Guía de Instalación para -Debian 7, nombre en clave wheezy, que aún no se ha publicado. -La información que se presenta aquí puede ser inexacta y/o estar desactualizada debido -a cambios en el instalador. Puede interesarle la <a -href="../squeeze/installmanual">Guía de Instalación de Debian 6.0, -nombre en clave squeeze</a>, que es la última versión publicada de Debian, o la <a -href="https://d-i.debian.org/manual/">versión de los desarrolladores de -la Guía de Instalación</a>, que es la versión más reciente de este documento. -</p> -</if-stable-release> - -<p>Las instrucciones de instalación, junto con los ficheros que se -pueden descargar, están disponibles para cada una de las arquitecturas -soportadas:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('', 'Guía de instalación'); :> -</ul> - -<p>Si ha configurado correctamente las opciones de localización de su -navegador, podrá usar el enlace anterior para acceder automáticamente a la -versión HTML: consulte la información sobre <a -href="$(HOME)/intro/cn">negociación de contenido</a>. Si no es así, elija la -arquitectura exacta, idioma, y formato que quiera de la tabla siguiente.</p> - - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Arquitectura</strong></th> - <th align="left"><strong>Formato</strong></th> - <th align="left"><strong>Idiomas</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'install', langs => \%langsinstall, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'index', namingscheme => sub { - "$_[0].$_[2].$_[1]" } ); :> -</table> -</div> diff --git a/spanish/releases/wheezy/releasenotes.wml b/spanish/releases/wheezy/releasenotes.wml deleted file mode 100644 index 3d0b4c46aad..00000000000 --- a/spanish/releases/wheezy/releasenotes.wml +++ /dev/null @@ -1,54 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Notas de publicación" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="429b669e74a655a084feebb28db397b6384634d3" - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Esta es una <strong>versión de trabajo</strong> de las Notas de Publicación -para Debian 7, nombre en clave wheezy, que aún no se ha publicado. -La información que se presenta aquí puede estar inexacta y desactualizada y -seguramente puede no ser completa.</p> - -</if-stable-release> - -<p>Para saber las novedades de Debian 7 consulte las Notas de -Publicación -para su arquitectura:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Notas de publicación'); :> -</ul> - -<p>Las Notas de Publicación también contienen instrucciones para -los usuarios que se actualizan desde versiones anteriores.</p> - -<p>Si ha configurado correctamente las opciones de localización de su -navegador, podrá usar el enlace anterior para acceder automáticamente a la -versión HTML — consulte la información sobre <a -href="$(HOME)/intro/cn">negociación de contenido</a>. -Si no es así, elija la -arquitectura exacta, idioma, y formato que quiera de la tabla -siguiente.</p> - - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Arquitectura</strong></th> - <th align="left"><strong>Formato</strong></th> - <th align="left"><strong>Idiomas</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'release-notes', langs => \%langsrelnotes, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'release-notes/index' ); :> -</table> -</div> - -#<p>Está disponible un <a href="http://master.debian.org/~lapeyre/reports/">informe -#detallado</a> que describe los paquetes que han cambiado -#para las arquitecturas <:= $arches{'i386'} :>, <:= $arches{'alpha'} :>, -#<:= $arches{'sparc'} :>, and <:= $arches{'m68k'} :> -#en las últimas dos versiones.</p> - diff --git a/spanish/releases/wheezy/reportingbugs.wml b/spanish/releases/wheezy/reportingbugs.wml deleted file mode 100644 index 42cc8a72a09..00000000000 --- a/spanish/releases/wheezy/reportingbugs.wml +++ /dev/null @@ -1,52 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Informar de problemas" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="8844e216b88b5bab6744f5ffb34f62f802cff3fc" - -# Translators: copy of squeeze/reportingbug - -<h2><a name="report-release">En las notas de publicación</a></h2> - -<p>Los errores en las <a href="releasenotes">notas de publicación</a> deberían -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">informarse como fallo</a> en el -pseudo-paquete <tt>release-notes</tt>. La discusión de ese documento se -coordina a través de la lista de correo debian-doc en -<a href="mailto:debian-doc@lists.debian.org">\ -<debian-doc@lists.debian.org></a>. Si tiene problemas con el documento -que no son apropiados para un informe de fallo, probablemente deba enviar -un mensaje a la lista de correo. -</p> - -<h2><a name="report-installation">En la instalación</a></h2> - -<p>Si tiene un problema con el sistema de instalación, por favor envíe -un informe de fallo en el paquete -<tt>installation-reports</tt>. Rellene la -<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">plantilla de informe</a> -para asegurarse de que incluye toda la información necesaria.</p> - -<p>Si tiene sugerencias o correcciones de la -<a href="installmanual">guía de instalación</a>, debería -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">enviarlas como -fallos</a> en el paquete <tt>installation-guide</tt>, que es el paquete fuente -en el cual se mantiene esa documentación.</p> - -<p>Si tiene incidencias con el sistema de instalación que no son -apropiadas para un informe de fallo (p.ej. no está seguro de si es -o no un fallo realmente) probablemente debería enviar un correo -a la lista de correo, -<a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">\ -<debian-boot@lists.debian.org></a>.</p> - -<h2><a name="report-upgrade">En una actualización</a></h2> - -<p>Si tiene problemas al actualizar su sistema desde una versión previa, -por favor informe de un fallo en el paquete <tt>upgrade-reports</tt>, -que es el pseudo-paquete que se usa para gestionar esa información. -Para más detalles de cómo enviar informes de actualización, lea las -<a href="releasenotes">notas de publicación</a>.</p> - -<h2><a name="report-package">Cualquier otra incidencia</a></h2> - -<p>Si tiene problemas con el sistema tras la instalación, debería intentar -diagnosticar el paquete causante e -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">informar de un fallo</a> en ese paquete.</p> - diff --git a/swedish/releases/wheezy/Makefile b/swedish/releases/wheezy/Makefile deleted file mode 100644 index 97e6ae39374..00000000000 --- a/swedish/releases/wheezy/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/swedish,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/swedish/releases/wheezy/credits.wml b/swedish/releases/wheezy/credits.wml deleted file mode 100644 index f37f0ebd18d..00000000000 --- a/swedish/releases/wheezy/credits.wml +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Ros (eller ris)" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="d49333f670c2639f601fd741d3dd5f060de97e2b" - - -<h2>Styrning av utgivningen</h2> - -<p>För denna utgåva av Debian ansvarade Adam D. Barratt och Neil McGovern, med -hjälp av Cyril Brulebois, Julien Cristau, Mehdi Dogguy, Philipp Kern, -Niels Thykier och Jonathan Wiltshire.</p> - -<h2>Resten av Debian</h2> - -<p>Utvecklarna och alla andra som har -bidragit.</p> diff --git a/swedish/releases/wheezy/debian-installer/Makefile b/swedish/releases/wheezy/debian-installer/Makefile deleted file mode 100644 index 97e6ae39374..00000000000 --- a/swedish/releases/wheezy/debian-installer/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/swedish,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/swedish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml b/swedish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml deleted file mode 100644 index 67495eac8e3..00000000000 --- a/swedish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml +++ /dev/null @@ -1,270 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian “wheezy” Installationsinformation" NOHEADER="true" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="f36546f515e33fb0e590b3db17a516bf3d605f5f" - -<h1>Installera Debian <current_release_wheezy></h1> - -<if-stable-release release="jessie"> -<p> -<strong>Debian 7 har efterträtts av -<a href="../../jessie/">Debian 8 (<q>Jessie</q>)</a>. -Vissa av installationsavbildningarna som anges nedan kanske inte längre är -tillgängliga, eller fungerar inte längre, och vi rekommenderar att du -istället installerar Jessie. -</strong> -</p> -</if-stable-release> - -<p> -<strong>För att installera Debian</strong> <current_release_wheezy> -(<em>wheezy</em>), ladda ned någon av följande avbildningar (alla -CD/DVD-avbildningar för i386 och amd64 kan även användas på usb-minnen): -</p> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> - <p><strong>netinst CD-avbildning (I allmänhet 150-280 MB)</strong></p> - <netinst-images /> -</div> - - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> - <p><strong>kompletta CD-uppsättningar</strong></p> - <full-cd-images /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> - <p><strong>kompletta DVD-uppsättningar</strong></p> - <full-dvd-images /> -</div> - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>CD (via <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p> -<full-cd-torrent /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>DVD (via <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p> -<full-dvd-torrent /> -</div> - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>CD (via <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-cd-jigdo /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>DVD (via <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-dvd-jigdo /> -</div> - - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>Blu-ray (via <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-bluray-jigdo /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>andra avbildningar (netboot, flexibelt usb-minne, osv.)</strong></p> -<other-images /> -</div> -</div> - -<div id="firmware_nonfree" class="warning"> -<p> -Om någon av hårdvaran i ditt system <strong>kräver att icke-fria fastprogram -(firmware) läses in</strong> tillsammans med drivrutinen kan du använda en av -<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/wheezy/current/">\ -tarbollarna med vanliga fastprogrampaket</a> eller hämta en -<strong>inofficiell</strong> avbildning som innehåller dessa -<strong>icke-fria</strong> fastprogram. Instruktioner om hur du använder -tarbollarna och allmän information om hur du läser in fastprogram under -installationen finns i installationsguiden (se Dokumentation nedan). -</p> -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>netinst (i allmänhet 240-290 MB) <strong>icke-fria</strong> -CD-avbildningar <strong>med fastprogram</strong></strong></p> -<small-non-free-cd-images /> -</div> -</div> -</div> - - -<p> -<strong>Kommentarer</strong> -</p> -<ul> - <li> - För att ladda hem kompletta CD och DVD-avbildningar är det rekommenderat - att använda sig av BitTorrent eller jigdo. - </li> - - <li> - För de mindre vanliga arkitekturerna så finns det bara ett begränsat - antal av CD- och DVD-uppsättningarna tillgängligt som ISO-avbildningar - eller via BitTorrent. De fulla uppsättningarna finns tillgängliga via - jigdo. - </li> - - <li> - Multi-arch <em>CD</em>-avbildningar stöder i386/amd64; installationen - liknar att installera från en netinst-avbildning för en arkitektur. - </li> - - <li> - Multi-arch <em>DVD</em>-avbildningar stöder i386/amd64; installationen - liknar att installera från en CD-avbildning för en arkitektur; - DVD-avbildningar innehåller även källkoden för alla inkluderade paket. - </li> - - <li> - För installationsavbildningarna finns verifieringsfiler - (<tt>SHA256SUMS</tt>, <tt>SHA512SUMS</tt> och andra) tillgängliga i - samma mapp som avbildningarna. - </li> -</ul> - - -<h1>Dokumentation</h1> - -<p> -<strong>Om du endast kommer läsa ett dokument</strong> innan du installerar, läs -vår <a href="../i386/apa">Installationshjälp</a>, en snabb genomgång av -installationsprocessen. Annan användbar dokumentation är: -</p> - -<ul> -<li><a href="../installmanual">Wheezy Installationsguide</a><br /> -detaljerade installationsinstruktioner</li> -<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a> -och <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br /> -vanliga frågor och svar</li> -<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer-wiki</a><br /> -gemenskapsunderhållen dokumentation</li> -</ul> - -<h1 id="errata">Errata</h1> - -<p> -Detta är en lista på kända problem i installeraren som kommer med Debian -<current_release_wheezy>. Om du har haft problem med att installera Debian och -inte kan se ditt problem i listan nedan, vänligen skicka en -<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">installationsrapport</a> -och beskriv problemet eller -<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">kolla i wikin</a> -efter andra kända problem. -</p> - -## Translators: copy/paste from devel/debian-installer/errata -<h3 id="errata-r0">Errata för utgåva 7.0</h3> - -<dl class="gloss"> - - <dt>Installationen av starthanteraren GRUB kan misslyckas om mer än en diskenhet - finns tillgänglig.</dt> - <dd>När det finns mer än en disk tillgänglig under installation (t.ex. en - hårddisk och ett USB-minne, som ofta är fallet när man startar installeraren - från ett USB-minne), så kan <code>grub-install</code> få problem: Det har - rapporterats flera gånger att GRUB-bootloadern installerades på USB-minnet - istället för på hårddisken som innehöll det nya systemet. - <br /> - För att undvika detta problem, säkerställ att du väljer <q>Nej</q> när - frågan <q>Installera GRUB i master boot record (MBR)?</q> kommer; Det bör - vara möjligt att ange den rätta enheten i nästa steg: <q>Enhet för - installation av uppstartsladdare</q>. - <br /> - Om installationen avslutades framgångsrikt trots felaktig inställning av - GRUB, så borde det vara möjligt att återställa med hjälp av räddningsläget - av installeraren: chroota in i root-filsystemet, montera ytterligare - boot-partitioner som krävs (som <code>/boot</code> och/eller - <code>/boot/efi</code> för ett EFI-system, se <code>/etc/fstab</code>), - och kör <code>grub-install</code> med den rätta enheten som parameter. - <br /> - <b>Status:</b>Detta problem kommer förhoppningsvis att rättas i den andra - punktutgåvan. - </dd> - - <dt>Skrivbordsinstallationer på i386 fungerar inte med hjälp av endast CD#1</dt> - <dd> - Tack var utrymmesbrist på den första CDn, så får inte alla väntade delar - av GNOME-skrivbordet plats på CD#1. Använd extra paket-källor (t.ex. en - andra CD eller en nätverksspegel) för en framgångsrik installation, - <br /> - <b>Status:</b>Det är osannolikt att fler insatser kommer göras för att få - fler paket att få plats på CD#1. - </dd> - - <dt>Potentiella problem med UEFI-uppstart på amd64</dt> - <dd>Det har rapporterats problem vid uppstart av Debian Installer i UEFI-läge - på amd64-system. Vissa system startar inte säkert med hjälp av - <code>grub-efi</code>, och andra visar problem med grafisk korruption när - den visar den inledande installationssplashskärmen. - <br /> - Om du stöter på något av dessa problem, vänligen skicka en felrapport och - ge oss så mycket detaljer som möjligt, både om symptomen och om din - hårdvara - detta assisterar teamet när de fixar problemen. Som en - temporär lösning, försök med att stänga av UEFI och installera med hjälp - av <q>Legacy BIOS</q> eller <q>Fallback-läge</q> istället. - <br /> - <b>Status:</b>Fler felrättningar kan komma i de olika punkt-utgåvorna av - Wheezy. - </dd> - - <dt>Felaktig förfrågan efter firmware med vissa Intel Wireless-kort</dt> - - <dd> - Om du har ett Intel Wireless 6005 eller 6205-kort så kommer installeraren - fråga efter en firmware-fil <code>iwlwifi-6000g2a-6.ucode</code>. Denna - fil behövs inte och inkluderas inte i - <code>firmware-iwlwifi</code>-paketet. Du måste svara <code>nej</code> - för att fortsätta installationen. - - <br /> - <b>Status:</b>Detta problem är rättat i första punktutgåvan av Wheezy. - </dd> - - <dt>Det saknas en ljudsignal vis uppstart av installeraren</dt> - <dd> - Av tillgänglighetsorsaker så skall en ljudsignal ljuda när installerarens - bootladdare väntar på indata. Olyckligtvis har ett fel gjort att - ljudsignalen saknas i första Wheezy Alpha-utgåvan, och detta rapporterades - endast precis före tredje utgåvekandidaten av Wheezy. - <br /> - <b>Status:</b>Detta fel är rättat i första punktutgåvan av Wheezy. - </dd> - - -<!-- leaving this in for possible future use... - <dt>i386: more than 32 mb of memory is needed to install</dt> - <dd> - The minimum amount of memory needed to successfully install on i386 - is 48 mb, instead of the previous 32 mb. We hope to reduce the - requirements back to 32 mb later. Memory requirements may have - also changed for other architectures. - </dd> ---> - -</dl> - -<if-stable-release release="wheezy"> -<p> -Förbättrade versioner av installationssystemet utvecklas för nästa -Debianutgåva, men kan även användas för att installera Wheezy. -För mer information, se -<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">sidan för Debian-Installer-projektet</a>. -</p> -</if-stable-release> diff --git a/swedish/releases/wheezy/errata.wml b/swedish/releases/wheezy/errata.wml deleted file mode 100644 index f5b8fd021ef..00000000000 --- a/swedish/releases/wheezy/errata.wml +++ /dev/null @@ -1,93 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Errata" BARETITLE=true -#use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="e673bc1c67aefd757c294a7f38eb9aa9f501bd2e" - -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" - -<toc-display/> - - -# <toc-add-entry name="known_probs">Kända problem</toc-add-entry> -<toc-add-entry name="security">Säkerhetsproblem</toc-add-entry> - -<p>Debians säkerhetsgrupp ger ut uppdateringar till paket i den stabila utgåvan -för vilka de upptäcker säkerhetsrelaterade problem. Se -<a href="$(HOME)/security/">säkerhetssidorna</a> för information om -säkerhetsproblem som har hittats i <q>Wheezy</q>.</p> - -<p>Om du använder dig av APT, lägg till följande i -<tt>/etc/apt/sources.list</tt> för att få de senaste säkerhetsuppdateringarna:</p> - -<pre> - deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib non-free -</pre> - -<p>Kör sedan <kbd>apt-get update</kbd> följt av -<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p> - - -<toc-add-entry name="pointrelease">Punktutgåvor</toc-add-entry> - -<p>Ibland, då det gäller flera kritiska problem eller säkerhetsuppdateringar, -kan den utgivna utgåvan uppdateras. Vanligtvis indikeras detta som underutgåvor -eller punktutgåvor till huvudutgåvan.</p> - -<ul> - <li>Den första punktutgåvan, 7.1 släpptes - <a href="$(HOME)/News/2013/20130615">15 Juni, 2013</a>.</li> - <li>Den andra punktutgåvan, 7.2 släpptes - <a href="$(HOME)/News/2013/20131012">10 Oktober, 2013</a>.</li> - <li>Den tredje punktutgåvan, 7.3 släpptes - <a href="$(HOME)/News/2013/20131214">14 December, 2013</a>.</li> - <li>Den fjärde punktutgåvan, 7.4 släpptes - <a href="$(HOME)/News/2014/20140208">8 Februari, 2014</a>.</li> - <li>Den femte punktutgåvan, 7.5 släpptes - <a href="$(HOME)/News/2014/20140426">26 April, 2014</a>.</li> - <li>Den sjätte punktutgåvan, 7.6 släpptes - <a href="$(HOME)/News/2014/20140712">12 Juli, 2014</a>.</li> - <li>Den sjunde punktutgåvan, 7.7 släpptes - <a href="$(HOME)/News/2014/20141018">18 Oktober, 2014</a>.</li> - <li>Den åttonde punktutgåvan, 7.8 släpptes - <a href="$(HOME)/News/2015/20150110">10 Januari, 2015</a>.</li> - <li>Den nionde punktutgåvan, 7.9 släpptes - <a href="$(HOME)/News/2015/2015090502">5 September, 2015</a>.</li> - <li>Den tionde punktutgåvan, 7.10 släpptes - <a href="$(HOME)/News/2016/2016040202">2 April, 2016</a>.</li> - <li>Den elfte punktutgåvan, 7.11 släpptes - <a href="$(HOME)/News/2016/2016060402">4 Juni, 2016</a>.</li> -</ul> - -<ifeq <current_release_wheezy> 7.0 " - -<p>Det finns inga punktutgåvor för Debian 7 ännu.</p>" " - -<p>Se <a -href=http://http.us.debian.org/debian/dists/wheezy/ChangeLog>\ -ändringsloggen</a> -för detaljer rörande förändringar mellan 7.0 och <current_release_wheezy/>.</p>"/> - -<p>Rättelser till den släppta stabila utgåvan genomgår oftast en längre -testperiod innan de accepteras för att läggas till i arkivet. Dessa rättelser -är dock tillgängliga i katalogen -<a href="http://ftp.debian.org/debian/dists/wheezy-proposed-updates/">\ -dists/wheezy-proposed-updates</a> på valfri spegel av Debianarkivet.</p> - -<p>Om du använder dig av APT för att uppdatera ditt system, så kan du -installera föreslagna uppdateringar genom att lägga till följande rad -i <tt>/etc/apt/sources.list</tt>:</p> - -<pre> - \# föreslagna tillägg för en 7-punktutgåva - deb http://ftp.us.debian.org/debian wheezy-proposed-updates main contrib non-free -</pre> - -<p>Kör sedan <kbd>apt-get update</kbd> följt av -<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p> - - -<toc-add-entry name="installer">Installationssystem</toc-add-entry> - -<p> -För information om errata och uppdateringar av installationssystemet, se -<a href="debian-installer/">debian-installer</a>-sidan. -</p> diff --git a/swedish/releases/wheezy/index.wml b/swedish/releases/wheezy/index.wml deleted file mode 100644 index dbffbb8ed32..00000000000 --- a/swedish/releases/wheezy/index.wml +++ /dev/null @@ -1,105 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Versionsfakta för “wheezy”" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#use wml::debian::translation-check translation="c5614b3270c479b2032a47b1d8f9814b50b6cfa7" - - - -<p>Debian <current_release_wheezy> släpptes -den <a href="$(HOME)/News/<current_release_newsurl_wheezy/>"><current_release_date_wheezy></a>. -<ifneq "7.0" "<current_release>" - "Debian 7.0 släpptes ursprungligen den <:=spokendate('2013-05-04'):>." -/> -Den nya utgåvan innehåller många stora förändringar, vilka beskrivs i vårt -<a href="$(HOME)/News/2013/20130504">pressmeddelande</a> och -<a href="releasenotes">versionsfakta</a>.</p> - -<p><strong>Debian 7 har ersatts av <a href="../jessie/">Debian 8 -(<q>Jessie</q>)</a>. -</strong></p> - -<p><strong>Wheezy drog även nytta av långtidsstöd (Long Term Support, LTS) -fram till slutet av Maj 2018. LTS begränsades till i386, amd64, armel och -armhf. För mer information, var vänlig se <a -href="https://wiki.debian.org/LTS">LTS-sektionen av Debianwikin</a>. -</strong></p> - -<p>För att få tag på och installera Debian, se vår sida med -<a href="debian-installer/">installationsinformation</a> samt -<a href="installmanual">installationsguiden</a>. För att uppgradera från en -tidigare Debianutgåva, se informationen i -<a href="releasenotes">versionsfakta</a>.</p> - -<p>Följande datorarkitekturer stöds i denna utgåva:</p> - -<ul> -<: -foreach $arch (@arches) { - print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; -} -:> -</ul> - -<p>Tvärt emot våra önskemål finns det en del problem i denna utgåva, även om den -kallas för <em>stabil</em>. Vi har sammanställt -<a href="errata">en lista över de största kända problemen</a>, och du kan alltid -<a href="reportingbugs">rapportera andra problem</a> till oss.</p> - -<p>Sist, men inte minst, har vi en lista över <a href="credits">folk som skall -ha tack</a> för att ha möjliggjort denna version.</p> - - -<if-stable-release release="lenny"> -<p>Ingen information tillgänglig ännu.</p> -</if-stable-release> - -<if-stable-release release="squeeze"> - -<p>Kodnamnet för nästa stora Debian-utgåva efter <a -href="../squeeze/">squeeze</a> är <q>wheezy</q>.</p> - -<p>Denna utgåva startade som en kopia av squeeze, och är för närvarande i en fas -som kallas <q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">testing</a></q> -(i uttestning). Detta betyder att saker inte borde gå sönder lika illa som i -den ostabila eller den experimentella distributionen, eftersom paket tillåts in -i denna utgåva endast efter att en viss tid har gått, och när de inte har -några utgåvekritiska fel rapporterade mot sig.</p> - -<p>Vänligen notera att säkerhetsuppdateringar för <q>testing</q>-distributionen -<strong>inte</strong> ännu hanteras av säkerhetsgruppen. Därför får <q>testing</q> -<strong>inte</strong> säkerhetsuppdateringar i rimlig tid. -# For more information please see the -# <a href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">announcement</a> -# of the Testing Security Team. -Du uppmanas att för närvarande ändra dina sources.list-poster från testing till -squeeze om du behöver säkerhetsstöd. Se även posten i -<a href="$(HOME)/security/faq#testing">Säkerhetsgruppens FAQ</a> för -<q>uttestnings</q>-distributionen.</p> - -<p>Det finns ett <a href="releasenotes">utkast av versionfakta</a> tillgängligt. -Vänligen <a href="https://bugs.debian.org/release-notes">kontrollera även de -föreslagna tilläggen till versionsfakta</a>.<p> - -<p>För installationsavbildningar och dokumentation om hut man installerar -<q>testing</q>, se <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">sidan för Debian-Installer</a>.</p> - -<p>För att hitta mer information om hur <q>testing</q>-distributionen fungerar, -se <a href="$(HOME)/devel/testing">utvecklarnas information om den</a>.</p> - -<p>Folk frågar ofta om det finns en enda <q>förloppsmätare</q>. -Olyckligtvis finns ingen sådan, men vi kan hänvisa dig till flera olika -platser som bekriver saker som behöver hända för att utgåvan skall ske:</p> - -<ul> - <li><a href="https://release.debian.org/">Generell utgåvestatus</a></li> - <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Utgåve-kritiska fel</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&rc=1">Fel i grundsystemet</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&rc=1">Fel i standard- och task-paket</a></li> -</ul> - -<p>Utöver detta, så skickar den utgåveansvarige generella statusrapporter -till <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">\ -sändlistan debian-devel-announce</a>.</p> - -</if-stable-release> diff --git a/swedish/releases/wheezy/installmanual.wml b/swedish/releases/wheezy/installmanual.wml deleted file mode 100644 index dd79bb5db83..00000000000 --- a/swedish/releases/wheezy/installmanual.wml +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian Wheezy -- Installationsguide" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="e7a43e9d7fba0dacfd02fa428fb89faf507617cf" - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Detta är en <strong>betaversion</strong> av Installationsguiden för Debian -7, kodnamn Wheezy, som inte är släppt ännu. Informationen som presenteras -här kan vara föråldrad och/eller felaktig på grund av förändringar i -installeraren. Du kan vara inresserad av -<a href="../squeeze/installmanual">Installationsguiden för Debian -6.0, kodnamn Squeeze</a>, som är den senaste släppta versionen av -Debian; eller av <a href="https://d-i.debian.org/manual/">Utevecklingsversionen -av Installationsguiden</a>, som är den version som är mest up-to-date -av detta dokument.</p> -</if-stable-release> - -<p>Installationsinstruktioner, tillsammans med nedladdningsbara filer, är -tillgängliga för var och en av arkitekturerna som stöds:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('', 'Installation Guide'); :> -</ul> - -<p>Om du har ställt in din webbläsares språkanpassning kommer länkarna ovan -att automatiskt hämta rätt HTML-version — se -<a href="$(HOME)/intro/cn">innehållsförhandling</a>. -Annars, välj den kombination av arkitektur, språk och format du vill ha från -tabellen nedan.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Arkitektur</strong></th> - <th align="left"><strong>Format</strong></th> - <th align="left"><strong>Språk</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'install', langs => \%langsinstall, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'index', namingscheme => sub { - "$_[0].$_[2].$_[1]" } ); :> -</table> -</div> diff --git a/swedish/releases/wheezy/releasenotes.wml b/swedish/releases/wheezy/releasenotes.wml deleted file mode 100644 index 9dbe48e0db8..00000000000 --- a/swedish/releases/wheezy/releasenotes.wml +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Versionsfakta" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="429b669e74a655a084feebb28db397b6384634d3" - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Detta är en <strong>version där arbete pågår</strong> av versionsfakta för -Debian 7, kodnamn Wheezy, som inte har släppts ännu. Den -information som presenteras här kan vara felaktig och gammal och är med stor -sannolikhet ofullständig.</p> -</if-stable-release> - -<p>För att ta reda på vad som är nytt i Debian 7, se versionsfakta för din -arkitektur:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Versionsfakta'); :> -</ul> - -<p>Versionsfakta innehåller även information för användare som uppgraderar från -tidigare utgåvor.</p> - -<p>Om du har ställt in din webbläsares språkanpassning korrekt kommer länkarna -ovan att automatiskt hämta rätt HTML-version — se -<a href="$(HOME)/intro/cn">innehållsförhandling</a>. Annars, välj den -kombination av arkitektur, språk och format du vill ha från tabellen nedan.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Arkitektur</strong></th> - <th align="left"><strong>Format</strong></th> - <th align="left"><strong>Språk</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'release-notes', langs => \%langsrelnotes, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'release-notes/index' ); :> -</table> -</div> - -#<p>A <a href="http://master.debian.org/~lapeyre/reports/">detailed -#report</a> is available which describes packages which have changed -#for the <:= $arches{'i386'} :>, <:= $arches{'alpha'} :>, -#<:= $arches{'sparc'} :>, and <:= $arches{'m68k'} :> architectures -#during the last two releases.</p> diff --git a/swedish/releases/wheezy/reportingbugs.wml b/swedish/releases/wheezy/reportingbugs.wml deleted file mode 100644 index 69a8c184e15..00000000000 --- a/swedish/releases/wheezy/reportingbugs.wml +++ /dev/null @@ -1,52 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Rapportera Problem" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="8844e216b88b5bab6744f5ffb34f62f802cff3fc" - -# Translators: copy of squeeze/reportingbug - -<h2><a name="report-release">Med Versionsfakta</a></h2> - -<p>Fel i <a href="releasenotes">Versionfakta</a> bör -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">rapporteras som ett fel</a> mot -pseudo-paketet <tt>release-notes</tt>. Diskussioner rörande detta dokument -koordineras genom sändlistan debian-doc på -<a href="mailto:debian-doc@lists.debian.org">\ -<debian-doc@lists.debian.org></a>. Om du har problem med detta dokument -som inte är lämpade för en felrapport bör du antagligen kontakta sändlistan -istället. -</p> - -<h2><a name="report-installation">Med installationen</a></h2> - -<p>Om du har ett problem med installationssystemet, rapportera vänligen -felrapporter mot paketet <tt>installation-reports</tt>. Fyll i -<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">rapportmallen</a> -för att säkerställa att du inkluderar all nödvändig information.</p> - -<p>Om du har förslag eller rättningar för -<a href="installmanual">Installationsguiden</a>, bör du -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">rapportera dessa -som fel</a> mot <tt>installation-guide</tt>, vilket är källkodspaketet -där denna dokumentation underhålls.</p> - -<p>Om du har problem med installationssystemet som inte är lämpliga -för en bugg (t.ex. så är du inte säker på om det är en bugg eller inte, vilken -del som orsakar problemet är oklart, osv.) så bör du antagligen skicka -ett email till sändlistan, -<a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">\ -<debian-boot@lists.debian.org></a>.</p> - -<h2><a name="report-upgrade">Med en uppgradering</a></h2> - -<p>Om du har problem när du uppgraderar ditt system från en tidigare utgåva, -vänligen skicka en felrapport mot paketet <tt>upgrade-reports</tt>, som är -pseudo-paketet som används för att spåra sådan information. För mer information -om hur du skickar in uppgraderingsrapporter, vänligen läs -<a href="releasenotes">Versionsfakta</a>.</p> - -<h2><a name="report-package">Övriga problem</a></h2> - -<p>Om du har problem med systemet efter installationen, försök hitta -vilket paket som är det problematiska, och -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">skicka in en felrapport</a> mot detta -paket.</p> - |