aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/calendar/localization/cs_CZ.inc
blob: 8f4757465082692aa736609577d834b3a38824d4 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
<?php
/**
 * Localizations for Kolab Calendar plugin
 *
 * Copyright (C) 2014, Kolab Systems AG
 *
 * For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/calendar/
 */
$labels['default_view'] = 'Výchozí pohled';
$labels['time_format'] = 'Formát data';
$labels['timeslots'] = 'Míst v rozvrhu na hodinu';
$labels['first_day'] = 'První den v týdnu';
$labels['first_hour'] = 'První hodina k zobrazení';
$labels['workinghours'] = 'Pracovní hodiny';
$labels['add_category'] = 'Přidat kategorii';
$labels['remove_category'] = 'Odstranit kategorii';
$labels['defaultcalendar'] = 'Vytvářet nové události v';
$labels['eventcoloring'] = 'Barvy událostí';
$labels['coloringmode0'] = 'Podle kalendáře';
$labels['coloringmode1'] = 'Podle kategorie';
$labels['coloringmode2'] = 'Kalendář pro orámování, kategorie pro obsah';
$labels['coloringmode3'] = 'Kategorie pro orámování, kalendář pro obsah';
$labels['afternothing'] = 'Nedělat nic';
$labels['aftertrash'] = 'Přesunout do koše';
$labels['afterdelete'] = 'Smazat zprávu';
$labels['afterflagdeleted'] = 'Označit jako smazané';
$labels['aftermoveto'] = 'Přesunout do...';
$labels['itipoptions'] = 'Pozvání na událost';
$labels['afteraction'] = 'Poté co jsou pozvání nebo aktualizace zprávy zpracovány';
$labels['calendar'] = 'Kalendář';
$labels['calendars'] = 'Kalendáře';
$labels['category'] = 'Kategorie';
$labels['categories'] = 'Kategorie';
$labels['createcalendar'] = 'Vytvořit nový kalendář';
$labels['editcalendar'] = 'Upravit vlastnosti kalendáře';
$labels['name'] = 'Název';
$labels['color'] = 'Barva';
$labels['day'] = 'Den';
$labels['week'] = 'Týden';
$labels['month'] = 'Měsíc';
$labels['agenda'] = 'Agenda';
$labels['new'] = 'Nová';
$labels['new_event'] = 'Nová událost';
$labels['edit_event'] = 'Upravit událost';
$labels['edit'] = 'Upravit';
$labels['save'] = 'Uložit';
$labels['removelist'] = 'Odstranit ze seznamu';
$labels['cancel'] = 'Storno';
$labels['select'] = 'Vybrat';
$labels['print'] = 'Tisk';
$labels['printtitle'] = 'Vytisknout kalendáře';
$labels['title'] = 'Souhrn';
$labels['description'] = 'Popis';
$labels['all-day'] = 'celý den';
$labels['export'] = 'Uložit jako ICS';
$labels['exporttitle'] = 'Uložit jako iCalendar';
$labels['exportrange'] = 'Události od';
$labels['exportattachments'] = 'S přílohami';
$labels['customdate'] = 'Vlastní datum';
$labels['location'] = 'Místo';
$labels['url'] = 'URL';
$labels['date'] = 'Datum';
$labels['start'] = 'Začátek';
$labels['starttime'] = 'Začáteční čas';
$labels['end'] = 'Konec';
$labels['endtime'] = 'Čas konce';
$labels['repeat'] = 'Opakování';
$labels['selectdate'] = 'Vyberte datum';
$labels['freebusy'] = 'Zobrazovat mě jako';
$labels['free'] = 'volno';
$labels['busy'] = 'obsazeno';
$labels['outofoffice'] = 'mimo kancelář';
$labels['tentative'] = 'nezávazně';
$labels['mystatus'] = 'Můj stav';
$labels['status'] = 'Stav';
$labels['status-confirmed'] = 'Potvrzeno';
$labels['status-cancelled'] = 'Zrušeno';
$labels['priority'] = 'Přednost';
$labels['sensitivity'] = 'Soukromí';
$labels['public'] = 'veřejné';
$labels['private'] = 'soukromé';
$labels['confidential'] = 'důvěrné';
$labels['links'] = 'Odkaz';
$labels['alarms'] = 'Připomenutí';
$labels['comment'] = 'Poznámka';
$labels['created'] = 'Vytvořeno';
$labels['changed'] = 'Naposledy změněno';
$labels['unknown'] = 'Neznámý';
$labels['eventoptions'] = 'Volby';
$labels['generated'] = 'vytvořeno';
$labels['eventhistory'] = 'Historie';
$labels['removelink'] = 'Odstranit odkaz na e-mail';
$labels['printdescriptions'] = 'Vytisknout popisy';
$labels['parentcalendar'] = 'Vložit dovnitř';
$labels['searchearlierdates'] = '« Hledat dřívější události';
$labels['searchlaterdates'] = 'Hledat pozdější události »';
$labels['andnmore'] = 'dalších $nr...';
$labels['togglerole'] = 'Klepněte k přepnutí role';
$labels['createfrommail'] = 'Uložit jako událost';
$labels['importevents'] = 'Zavést události';
$labels['importrange'] = 'Události od';
$labels['onemonthback'] = '1 měsíc nazpátek';
$labels['nmonthsback'] = '$nr měsíců nazpátek';
$labels['showurl'] = 'Ukázat adresu (URL) kalendáře';
$labels['showurldescription'] = 'Tuto adresu použijte pro přístup (jen ke čtení) ke kalendáři z jiných aplikací. Můžete ji zkopírovat a vložit do jakéhokoli kalendářového softwaru, který podporuje formát iCal.';
$labels['caldavurldescription'] = 'Zkopírujte tuto adresu do aplikace <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">CalDAV</a> klienta (např. Evolution nebo Mozilla Thunderbird) pro úplné synchronizování tohoto adresáře s vaším počítačem nebo mobilním zařízením.';
$labels['findcalendars'] = 'Najít kalendáře...';
$labels['searchterms'] = 'Hledané výrazy';
$labels['calsearchresults'] = 'Dostupné kalendáře';
$labels['calendarsubscribe'] = 'Ukazovat seznam trvale';
$labels['nocalendarsfound'] = 'Nenalezeny žádné kalendáře';
$labels['nrcalendarsfound'] = '$nr kalendářů nalezeno';
$labels['quickview'] = 'Zobrazit jen tento kalendář';
$labels['invitationspending'] = 'Pozvání čekající na vyřízení';
$labels['invitationsdeclined'] = 'Odmítnutá pozvání';
$labels['changepartstat'] = 'Změnit stav příjemce';
$labels['rsvpcomment'] = 'Text pozvánky';
$labels['listrange'] = 'Rozsah k zobrazení:';
$labels['listsections'] = 'Rozdělit na:';
$labels['smartsections'] = 'Chytré sekce';
$labels['until'] = 'do';
$labels['today'] = 'Dnes';
$labels['tomorrow'] = 'Zítra';
$labels['thisweek'] = 'Tento týden';
$labels['nextweek'] = 'Příští týden';
$labels['prevweek'] = 'Předchozí týden';
$labels['thismonth'] = 'Tento měsíc';
$labels['nextmonth'] = 'Příští měsíc';
$labels['weekofyear'] = 'Týden';
$labels['pastevents'] = 'Minulost';
$labels['futureevents'] = 'Budoucnost';
$labels['showalarms'] = 'Ukázat připomenutí';
$labels['defaultalarmtype'] = 'Výchozí nastavení připomenutí';
$labels['defaultalarmoffset'] = 'Výchozí čas připomenutí';
$labels['attendee'] = 'Účastník';
$labels['role'] = 'Role';
$labels['availability'] = 'Dost.';
$labels['confirmstate'] = 'Stav';
$labels['addattendee'] = 'Přidat účastníka';
$labels['roleorganizer'] = 'Organizátor';
$labels['rolerequired'] = 'Povinný';
$labels['roleoptional'] = 'Nepovinný';
$labels['rolechair'] = 'Předsednictví';
$labels['rolenonparticipant'] = 'Nepřítomný';
$labels['cutypeindividual'] = 'Jednotlivec';
$labels['cutypegroup'] = 'Skupina';
$labels['cutyperesource'] = 'Zdroj';
$labels['cutyperoom'] = 'Místnost';
$labels['availfree'] = 'Volno';
$labels['availbusy'] = 'Obsazeno';
$labels['availunknown'] = 'Neznámý';
$labels['availtentative'] = 'Nezávazně';
$labels['availoutofoffice'] = 'Mimo kancelář';
$labels['delegatedto'] = 'Pověřený:';
$labels['delegatedfrom'] = 'Pověřující:';
$labels['scheduletime'] = 'Najít dostupnost';
$labels['sendinvitations'] = 'Poslat pozvánky';
$labels['sendnotifications'] = 'Uvědomit účastníky o změnách';
$labels['sendcancellation'] = 'Uvědomit účastníky o zrušení události';
$labels['onlyworkinghours'] = 'Najít dostupnost v mé pracovní době';
$labels['reqallattendees'] = 'Povinní/všichni účastníci';
$labels['prevslot'] = 'Předchozí místo v rozvrhu';
$labels['nextslot'] = 'Další místo v rozvrhu';
$labels['suggestedslot'] = 'Navržené místo v rozvrhu';
$labels['noslotfound'] = 'Nelze najít volné místo v rozvrhu';
$labels['invitationsubject'] = 'Byl(a) jste pozván(a) na událost "$title"';
$labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees\n\nPodrobnosti o události najdete v přiloženém souboru typu iCalendar. Můžete si ho zavést do kalendářového programu.";
$labels['invitationattendlinks'] = "Pokud váš poštovní klient nepodporuje pozvánky iTip, použijte prosím následující odkaz k potvrzení nebo odmítnutí pozvání:\n\$url";
$labels['eventupdatesubject'] = 'Událost "$title" byla aktualizována';
$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Událost, která se vás týká, byla aktualizována';
$labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees\n\nPodrobnosti o aktualizované události najdete v přiloženém souboru typu iCalendar. Můžete si ho zavést do kalendářového programu.";
$labels['eventcancelsubject'] = 'Událost "$title" byla zrušena';
$labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees\n\nUdálost byla zrušena organizátorem (\$organizer).\n\nPodrobnosti najdete v přiloženém souboru ve formátu iCalendar.";
$labels['itipobjectnotfound'] = 'Událost, na který tato zpráva odkazuje, nebyl nalezen ve vašem kalendáři.';
$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender přijal(a) pozvání na tuto událost:\n\n*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees";
$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender nezávazně přijal(a) pozvání na tuto událost:\n\n*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees";
$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender odmítl(a) pozvání na tuto událost:\n\n*\$title*\n\nKdy: \$date\n\nPozváni: \$attendees";
$labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender odmítl vaši účast na následující události:\n\n*\$title*\n\nTermín: \$date";
$labels['itipmailbodydelegated'] = "\$sender delegoval účast na následující události:\n\n*\$title*\n\nTermín: \$date";
$labels['itipmailbodydelegatedto'] = "\$sender delegoval účast na následující události na vás:\n\n*\$title*\n\nTermín: \$date";
$labels['itipdeclineevent'] = 'Opravdu chcete odmítnout pozvání na tuto událost?';
$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Chcete také ze svého kalendáře smazat tuto odmítnutou událost?';
$labels['itipcomment'] = 'Poznámka k pozvání/oznámení';
$labels['itipcommenttitle'] = 'Tato poznámka bude připojena ke zprávě s pozváním/oznámením poslané účastníkům';
$labels['notanattendee'] = 'Nejste na seznamu účastníků této události';
$labels['eventcancelled'] = 'Tato událost byla zrušena';
$labels['saveincalendar'] = 'uložit do';
$labels['updatemycopy'] = 'Aktualizovat v mém kalendáři';
$labels['savetocalendar'] = 'Uložit do kalenáře';
$labels['openpreview'] = 'Ověřit kalendář';
$labels['noearlierevents'] = 'Žádné dřívější události';
$labels['nolaterevents'] = 'Žádné pozdější události';
$labels['resource'] = 'Zdroj';
$labels['addresource'] = 'Zapsat zdroj';
$labels['findresources'] = 'Najít zdroje';
$labels['resourcedetails'] = 'Podrobnosti';
$labels['resourceavailability'] = 'Dostupnost';
$labels['resourceowner'] = 'Vlastník';
$labels['resourceadded'] = 'Zdroj byl přidán do vaší události';
$labels['tabsummary'] = 'Souhrn';
$labels['tabrecurrence'] = 'Opakování';
$labels['tabattendees'] = 'Účastníci';
$labels['tabresources'] = 'Zdroje';
$labels['tabattachments'] = 'Přílohy';
$labels['tabsharing'] = 'Sdílení';
$labels['deleteobjectconfirm'] = 'Opravdu chcete smazat tuto událost?';
$labels['deleteventconfirm'] = 'Opravdu chcete smazat tuto událost?';
$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Opravdu chcete smazat tento kalendář se všemi událostmi?';
$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Do you really want to delete this calendar with all its events and sub-calendars?';
$labels['savingdata'] = 'Ukládají se data...';
$labels['errorsaving'] = 'Nelze uložit změny.';
$labels['operationfailed'] = 'Požavovaná operace selhala.';
$labels['invalideventdates'] = 'Vložená data nejsou platná! Zkontrolujte prosím zadávané údaje.';
$labels['invalidcalendarproperties'] = 'Neplatné vlastnosti kalendáře! Vložte prosím platné jméno.';
$labels['searchnoresults'] = 'Ve vybraných kalendářích nebyly nalezeny žádné události.';
$labels['successremoval'] = 'Událost byla úspěšně smazána.';
$labels['successrestore'] = 'Událost byla úspěšně obnovena.';
$labels['errornotifying'] = 'Nelze odeslat notifikace účastníkům události';
$labels['errorimportingevent'] = 'Událost se nepodařilo zavést';
$labels['importwarningexists'] = 'Kopie této události již ve vašem kalendáři existuje.';
$labels['newerversionexists'] = 'Existuje již novější verze této události! Operace byla zrušena.';
$labels['nowritecalendarfound'] = 'Nebyl nalezen žádný kalendář, do kterého by šlo uložit tuto událost.';
$labels['importedsuccessfully'] = 'Událost byla úspěšně přidána do kalendáře \'$calendar\'';
$labels['updatedsuccessfully'] = 'Událost byla úspěšně aktualizována v \'$calendar\'';
$labels['attendeupdateesuccess'] = 'Stav účastníka byl úspěšně aktualizován';
$labels['itipsendsuccess'] = 'Pozvánky byly rozeslány účastníkům.';
$labels['itipresponseerror'] = 'Nelze odeslat odpověď na tuto pozvánku';
$labels['itipinvalidrequest'] = 'Tato pozvánka již není platná';
$labels['sentresponseto'] = 'Odpověď na pozvánku byla úspěšně odeslána na adresu $mailto';
$labels['localchangeswarning'] = 'Chystáte se provést změny, které se projeví jen ve vašem vlastním kalendáři a nebudou poslány organizátorovi události.';
$labels['importsuccess'] = 'Úspěšně zavedeno $nr událostí';
$labels['importnone'] = 'Nebyly nalezeny žádné události k zavedení';
$labels['importerror'] = 'Při zavádění došlo k chybě';
$labels['aclnorights'] = 'Nemáte administrátorská práva k tomuto kalendáři.';
$labels['changeeventconfirm'] = 'Změnit událost';
$labels['removeeventconfirm'] = 'Smazat událost';
$labels['changerecurringeventwarning'] = 'Toto je opakovaná událost. Chcete upravit jen toto konání, toto a všechna následující konání, úplně všechna konání nebo uložit událost jako novou?';
$labels['removerecurringeventwarning'] = 'Toto je opakovaná událost. Chcete smazat jen toto konání, toto a všechna následující konání, nebo úplně všechna konání?';
$labels['currentevent'] = 'Nynější';
$labels['futurevents'] = 'Budoucí';
$labels['allevents'] = 'Vše';
$labels['saveasnew'] = 'Uložit jako novou';
$labels['birthdays'] = 'Narozeniny';
$labels['birthdayscalendar'] = 'Kalendář narozenin';
$labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Zobrazit kalendář narozenin';
$labels['birthdayscalendarsources'] = 'Z těchto adresářů';
$labels['birthdayeventtitle'] = 'Narozeniny $name';
$labels['birthdayage'] = 'Věk $age';
$labels['objectchangelog'] = 'Historie změn';
$labels['revision'] = 'Verze';
$labels['user'] = 'Uživatel';
$labels['operation'] = 'Činnost';
$labels['actionappend'] = 'Uloženo';
$labels['actionmove'] = 'Přesunuto';
$labels['actiondelete'] = 'Smazáno';
$labels['compare'] = 'Porovnat';
$labels['showrevision'] = 'Ukázat tuto verzi';
$labels['restore'] = 'Obnovit tuto verzi';
$labels['objectnotfound'] = 'Nepodařilo se nahrát data události';
$labels['objectchangelognotavailable'] = 'Historie změn není pro tuto událost dostupná';
$labels['objectdiffnotavailable'] = 'Pro vybrané verze není žádné srovnání možné';
$labels['revisionrestoreconfirm'] = 'Opravdu chcete obnovit změnu $rev této události? Tímto dojde k nahrazení nynější události starou verzí.';
$labels['arialabelminical'] = 'Výběr data v kalendáři';
$labels['arialabelcalendarview'] = 'Pohled na kalendář';
$labels['arialabelsearchform'] = 'Hledání události';
$labels['arialabelquicksearchbox'] = 'Zadání hledání události';
$labels['arialabelcalsearchform'] = 'Hledání kalendářů';
$labels['calendaractions'] = 'Činnosti v kalendáři';
$labels['arialabeleventattendees'] = 'Seznam účastníků události';
$labels['arialabeleventresources'] = 'Seznam zdrojů události';
$labels['arialabelresourcesearchform'] = 'Hledání zdrojů';
$labels['arialabelresourceselection'] = 'Dostupné zdroje';
?>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy