aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/vietnamese/contact.wml
blob: ea7a680e7783289b559e076c4210b2bbfa112e91 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
#use wml::debian::template title="Liên hệ với chúng tôi" NOCOMMENTS="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="75b5b8a7cc43e45bfafa02d6bb2924f2f7201582" maintainer="Trần Ngọc Quân"

<p>Debian là một tổ chức rộng lớn và ở đây có nhiều cách để liên hệ.
Trang này sẽ tổng hợp các thông tin liên quan đến các cách thức liên hệ; nhưng không
có nghĩa là toàn bộ. Vui lòng tham khảo phần còn lại của trang thông tin điện tử
để biết thêm các phương thức liên hệ khác.</p>

<p>
Vui lòng chú ý rằng phần lớn các địa chỉ thư điện tử phía dưới
là các bó thư được lưu trữ công khai trên mạng.
Đọc <a href="$(HOME)/MailingLists/disclaimer">lời chối từ</a>
trước khi gửi bất kỳ thư nào.
</p>

<p>Tiếng Anh là ngôn ngữ chung cho cộng đồng những nhà phát triển
Debian. Chúng tôi thành ra yêu cầu rằng các câu hỏi ban đầu đến nhà phát triển cần viết
bằng <strong>tiếng Anh</strong>. Nếu điều này là không thể, thì có thể dùng
<a href="https://lists.debian.org/users.html#debian-user">bó thư người dùng cho
ngôn ngữ của bạn</a>.</p>

<ul class="toc">
  <li><a href="#generalinfo">Thông tin chung</a>
  <li><a href="#installuse">Cài và sử dụng Debian</a>
  <li><a href="#press">Publicity / Báo chí</a>
  <li><a href="#events">Sự kiện / Hội thảo</a>
  <li><a href="#helping">Hỗ trợ Debian</a>
  <li><a href="#packageproblems">Báo cáo lỗi trong các gói Debian</a>
  <li><a href="#development">Phát triển Debian</a>
  <li><a href="#infrastructure">Trục trặc với cơ sở hạ tầng Debian</a>
  <li><a href="#harassment">Báo cáo quấy rối</a>
</ul>

<h2 id="generalinfo">Thông tin chung</h2>

<p>Phần lớn các thông tin về Debian được sưu tập trong trang thông tin điện tử của chúng tôi,
<a href="$(HOME)">https://www.debian.org/</a>, do vậy vui lòng duyệt và
<a href="$(SEARCH)">tìm kiếm</a> nó trước khi liên lạc với chúng tôi.

<p><a href="doc/user-manuals#faq/">FAQ</a> của chúng tôi trả lời nhiều câu hỏi của bạn.

<p>Các câu hỏi chung liên quan đến dự án Debian có thể gửi đến
bó thư <em>dự-án-debian</em>, tại địa chỉ
<email debian-project@lists.debian.org>.
Vui lòng đừng gửi các câu hỏi về cách dùng Linux vào bó thư này; đọc
phần bên dưới về vấn đề đó.

<h2 id="installuse">Cài và sử dụng Debian</h2>

<p>Nếu bạn biết chắc chắn tài liệu trên đĩa cài đặt và trang thông tin
điện tử của chúng tôi không thể giải quyết được vấn đề của bạn, ở đây có rất nhiều
người dùng tích cực trong bó thư nơi mà người dùng và người phát triển có thể trả lời câu hỏi của bạn,
bó thư <em>debian-user</em>.
Mọi câu hỏi liên quan đến
<ul>
  <li>cài đặt
  <li>cấu hình
  <li>hỗ trợ phần cứng mới
  <li>quản trị máy
  <li>sử dụng Debian
</ul>
có thể gửi đến bó thư đó.
Cách đơn giản là <a href="https://lists.debian.org/debian-user/">đặt xem dài hạn
<em>người-dùng-debian</em></a> và gửi câu hỏi của bạn đến
<email debian-user@lists.debian.org>.

<p>Thêm vào đó, có nhiều bó thư người dùng cho nhiều ngôn ngữ khác nhau.
Xem <a href="https://lists.debian.org/users.html#debian-user">đặt xem dài hạn
các bó thư quốc tế</a>.

<p>Hơn thế nữa, bạn còn có thể duyệt bó thư như là một nhóm tin tức sử dụng giao
diện web, giống như <a href="http://groups.google.com/d/homeredir">Google</a>.

<p>Nếu bạn nghĩ rằng mình tìm thấy lỗi trong hệ thống cài đặt của chúng tôi,
hãy gửi thông tin về nó đến địa chỉ
<email debian-boot@lists.debian.org>
hay <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04#submit-bug">báo cáo lỗi</a> với <a
href="https://bugs.debian.org/debian-installer">debian-installer</a>
gói-giả.

<h2 id="press">Publicity / Báo chí</h2>

<p>Những thông tin yêu cầu bài viết hay gửi tin tức cho trang
tin tức vui lòng liên hệ với bộ phận <a href="mailto:press@debian.org">publicity
của chúng tôi</a>.

<h2 id="events">Sự kiện / Hội thảo</h2>

<p>Lời mời <a href="$(HOME)/events/">hội thảo</a> và
triển lãm hay các kiểu sự kiện khác có thể gửi đến
<a href="mailto:events@debian.org">bộ phận sự kiện</a>. Các yêu cầu
tờ rơi, áp phích và tham dự tại châu Âu có thể gửi đến
<a href="mailto:debian-events-eu@lists.debian.org">bó thư sự kiện</a>
châu Âu.</p>

<h2 id="helping">Hỗ trợ Debian</h2>

<p>Nếu bạn muốn liên hệ với Debian để giúp đỡ, vui lòng xem
<a href="devel/join/">các cách có thể trợ giúp</a> trước.

<p>Nếu bạn muốn bảo trì máy bản sao Debian, xem trang về
<a href="mirror/">máy bản sao Debian</a>. Các máy bản sao mới được chuyển lên dùng
<a href="mirror/submit">mẫu đơn này</a>. Các trục trặc với máy bản sao sẵn có
có thể báo cáo với <email mirrors@debian.org>.

<p>Nếu bạn muốn bán đĩa CD Debian, xem <a href="CD/vendors/info">\
thông tin về nhà cung cấp CD</a>. Để lấy danh sách các nhà cung cấp CD, vui lòng
<a href="CD/vendors/adding-form">thực hiện dùng mẫu này</a>.

<h2 id="packageproblems">Báo cáo lỗi trong các gói Debian</h2>

<p>Nếu bạn muốn gửi báo cáo lỗi thêm một lần nữa với một gói Debian, chúng tôi có
hệ thống theo dõi lỗi nơi mà bạn có thể dễ dàng báo cáo lỗi của mình. Vui lòng đọc
<a href="Bugs/Reporting">các bước báo cáo lỗi</a>.

<p>Nếu bạn chỉ muốn liên lạc với người bảo trì gói Debian,
thì bạn có thể dùng bí danh thư đặc biệt được cài đặt cho từng gói.
Mọi thư gửi đến &lt;<var>tên gói</var>&gt;@packages.debian.org sẽ
chuyển tiếp đến người bảo trì tương ứng cho gói đó.

<p>Nếu bạn muốn các nhà phát triển biết được một vấn
đề bảo mật Debian theo kiểu kín đáo, gửi thư điện tử đến
<email security@debian.org>.

<h2 id="development">Phát triển Debian</h2>

<p>Nếu bạn có câu hỏi mà nó liên quan nhiều đến phát triển phần mềm, ở đây có nhiều
<a href="https://lists.debian.org/devel.html">bó thư phát triển</a>
trong Debian cái mà các bạn có thể dùng để liên hệ với những nhà phát triển của chúng tôi.

<p>Bó thư phát triển chung nhất là <em>debian-devel</em>: bạn có thể
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/">đặt xem dài hạn</a> nó và sau đó gửi
thư điện tử đến
<email debian-devel@lists.debian.org>.

<h2 id="infrastructure">Trục trặc với cơ sở hạ tầng Debian</h2>

<p>Để báo cáo các trục trặc với dịch vụ Debian, bạn có thể
<a href="Bugs/Reporting">báo cáo lỗi</a> như thường lệ với
<a href="Bugs/pseudo-packages">gói-giả</a>.

<p>Ngoài ra, bạn có thể dùng thư điện tử để liên hệ với chúng tôi.

<define-tag btsurl>gói: <a href="https://bugs.debian.org/%0">%0</a></define-tag>

<dl>
<dt>Biên tập trang thông tin điện tử</dt>
  <dd><btsurl www.debian.org><br />
      <email debian-www@lists.debian.org></dd>
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/website/tc.data"
<ifneq "$(CUR_LANG)" "English" "
<dt>Web pages translators</dt>
  <dd><: &list_translators($CUR_LANG); :></dd>
">
<dt>Người quản trị bó thư và bảo trì phần lưu trữ</dt>
  <dd><btsurl lists.debian.org><br />
      <email listmaster@lists.debian.org></dd>
<dt>Người quản trị hệ thống theo dõi lỗi</dt>
  <dd><btsurl bugs.debian.org><br />
      <email owner@bugs.debian.org></dd>
</dl>

<h2 id="harassment">Báo cáo quấy rối</h2>

<p>Debian là cộng đồng của những người được đánh giá cao về tôn trọng và đối thoại. Nếu bạn
là nạn nhân của bất kỳ thái độ nào mà làm tổn thương bạn hoặc bạn cảm thấy bị quấy rối,
cho dù nó trong suốt một cuộc hội thảo hay là cuộc đua tổ chức bởi dự án, hoặc thông qua
tương tác dự án chung, vui lòng liên hệ với chúng tôi tại: <email
antiharassment@debian.org>.</p>

<p>Chúng tôi cũng có một danh sách đầy đủ của các <a href="intro/organization">
công việc và thư điện tử để dùng</a> để liên hệ với các bộ phận khác nhau của tổ chức.

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy