aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/swedish/devel/debian-jr/index.wml
blob: 6a8be4c613fde4961ab1198f395653c0b4572ef1 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
#use wml::debian::template title="Debian Jr.-projektet"
#use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation="1.64"

<h2>Debian för barn mellan 1 och 99</h2>

<p>
Det här projektet är en
<a href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">Debian Pure Blend</a>
(Blend, kort och gott).
Vårt mål är att göra Debian till ett operativsystem som barn av alla
åldrar vill använda.
Vårt inledande fokus kommer att ligga på att producera något för barn upp
till åtta års ålder, och när vi nått det målet kommer vår nästa målgrupp
vara åldersspannet 7-12.
När barnen kommer upp i tonåren bör de känna sig nog hemma att använda
Debian utan några speciella förändringar.

<h3>Nyheter</h3>

<p><:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '6',
'$(ENGLISHDIR)/devel/debian-jr', '', '\d+\w*' ) :>

<p>För äldre nyheter, se
<a href="$(HOME)/devel/debian-jr/News/">Debian Jr:s nyhetssida</a>.
</p>

<h3>Press</h3>

<ul>
 <li>Linux Magazine (Storbritannien) intervjuar projektledaren för
     Debian Jr. i september 2001-numret.
 <li><a href="compchannel_article">Artikel från computerchannel.de</a>
     om Debian Jr.
 <li><a href="http://www.gnu.org/brave-gnu-world/issue-23">Brave
     GNU World-recension</a>
</ul>

<h3>Sändlista</h3>

<p>
Debian har satt upp en sändlista för den här gruppen.
Du kan prenumerera på den från
<a href="$(HOME)/MailingLists/subscribe">
sändlisteprenumerationssidan</a> eller läsa
<a href="https://lists.debian.org/debian-jr/">sändlistearkiven</a>.

<h3>Irc-kanal</h3>

<p>
Vi har en realtidsdiskussionskanal, #debian-jr på irc.debian.org.
</p>

<h3>Samlingsplats</h3>

<p>
Vi har nu en
<a href="https://debianjr.alioth.debian.org/">Debian Jr.-samlingsplats</a><a href="https://alioth.debian.org/">Alioth</a> där användare och utvecklare
tillsammans kan hjälpas åt att bidra till Debian Jr.-projektet.
</p>

<h3>Vad kan jag göra för att hjälpa till?</h3>

<p>
Vi är även intresserade av att höra vad du tycker Debian Jr. borde göra,
speciellt om du vill hjälpa till att få det att ske.
</p>

<h3>Installation</h3>

<p>
Paketet <a href="https://packages.debian.org/junior-doc">junior-doc</a>
innehåller
<a href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">
snabbguiden</a>, vars aktuella utvecklingsversion finns länkad här.
<a href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.ps.gz">
Postscript-</a> och
<a href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.txt.gz">
textformat</a> är också tillgängliga.
Detta dokument vägleder dig genom den enkla installationsprocessen.
Om du installerar Debian för första gången bör du först läsa i
<a href="$(HOME)/releases/sarge/installmanual">installationsguiden</a>.
</p>

<h3>Paket i Debian Jr.</h3>

<p>
Debian Pure Blends skapar <a
href="https://blends.debian.org/junior/tasks/">översikter över de
paket</a> som är intressanta för användarmålgruppen.
</p>

<ul>

<li>För att föreslå en ändring i något av metapaketen i Debian Jr. skriver du en
    felrapport mot lämpligt junior-*-paket.
    </li>

<li>För att föreslå ett nytt metapaket, beskriver du varför vill ha det på
    Debian Jr.:s
    <a href="mailto:debian-jr@lists.debian.org">sändlista</a>.
    </li>

<li>För att föreslå ett nytt paket att lägga till Debian, och därefter i
    Debian Jr., skriver du en
    <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">ITP</a>
    (&rdquo;intent to package&rdquo;) om du paketerar
    programmet själv, eller en
    <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">RFP</a>
    (&rdquo;request for package&rdquo;) mot
    <a href="https://bugs.debian.org/wnpp">WNPP</a>-listan i Debians
    felrapporteringssystem.
    Skriv gärna till vår
    <a href="mailto:debian-jr@lists.debian.org">sändlista</a> och berätta
    om önskemål du har mot WNPP för kommande Debian Jr.-paket.
    </li>

<li>Om du har upptäckt ett paket i Debian som bör ingå i Debian Jr., men
    som behöver justeras för att vara lämpligt för barn, sänder du in en
    felrapport mot paketet till
    <a href="https://bugs.debian.org">bugs.debian.org</a> där du beskriver
    problemet och föreslår en lösning.
    När felet har rättats ber du om att inkludera det i Debian Jr. enligt
    ovan.
    Återigen ber vi dig skriva till vår
    <a href="mailto:debian-jr@lists.debian.org">sändlista</a> om fel av
    den här sorten som du sänt in.
    </li>
</ul>

<h3>Samarbeten</h3>

<table border="0" cellspacing="10" cellpadding="4">
 <tr>
  <td colspan="2">
   <p>
    Medan Debian Jr. samarbetar med många andra projekt inom Debian i
    olika grad är det ett par som är speciellt viktiga för oss.
   </p>
   <ul>
    <li>
     Det första är
     <a href="https://cdd.alioth.debian.org/">Debian-custom</a>
     som vi försöker utveckla konceptet
     <a href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">skräddarsydda
     Debiandistributioner</a> tillsammans med.
     Vi har vårt utvecklingsarbete här och diskuterar alla frågor gemensamma
     för alla CDD:er på deras
     <a href="mailto:debian-custom@lists.debian.org">sändlista</a>.
    </li>
    <li>
     Det andra är
     <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>,
     som inte bara har ett projekt relaterat till vårt eget, utan även är
     en drivande kraft bakom utvecklingen av CDD:er.
    </li>
   </ul>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td colspan="2">
   <p>
    Det viktigaste av Debian Jr.:s samarbetsprojekt utanför Debian är
    <a href="http://www.osef.org/" lang="en">Open Source Education Foundation
    (OSEF)</a>.
    OSEF har under flera år tillhandahållit resurser, uppmuntran och
    inspiration.
    Vi har ny en plats i styrelsen och har förbundit oss till att samarbeta
    med dem på olika projekt som inbegriper vårt arbete.
   </p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td>

<p>
Trots att utveckling av Debian för användning i skolor inte är det primära
målet för vår arbetsgrupp är det ofrånkomligen något vårt arbete kommer
beröra.
De som har deltagit i uppfostran av barn bryr sig självklart om deras
utbildning, varför vi delar vår vision med de som arbetar för att få fri
programvara att slå rot och växa i våra skolor.
Därför är vi stolta över att vara medlem i
<a href="http://www.schoolforge.net/">Schoolforge</a>.
</p>

  </td>
  <td>
   <p>
    <a href="http://www.schoolforge.net/"><img src="member80.png"
     alt="Medlem i Schoolforge"></a>
   </p>
  </td>
 </tr>
 <tr>
  <td colspan="2">
   <p>
    Vi är ett
    vänprojekt
    till
    <a href="http://www.tux4kids.com/">Tux4Kids</a>
    vilka tillhandahåller ett antal bra paket för Debian Jr.
   </p>
  </td>
 </tr>
</table>

<h3>Mål för Debian Jr.</h3>

<h4>Göra Debian önskvärt för barn</h4>

<p>
Huvudmålet för Debian Jr.-projektet är att göra Debian till ett
operativsystem våra barn <i>vill</i> köra.
För att uppnå detta krävs man tänker på barns behov såsom de uttrycks av
barnen själva.
Som föräldrar, utvecklare, äldre syskon eller systemadministratörer måste vi
hålla våra öron och ögon öppna, och upptäcka vad det är som gör datorer
önskvärda för barn.
Utan att fokusera på detta kan vi komma in på sidospår genom att försöka
uppnå abstrakta mål såsom &rdquo;användarvänlighet&rdquo;, &rdquo;enkelhet&rdquo;,
&rdquo;enkelt underhåll&rdquo;, eller &rdquo;robusthet&rdquo;, något som,
även om de självklart är värdiga mål för Debian som helhet,
är för omfattande för att beskriva barns specifika krav och önskemål.

<h4>Arbeta med andra barnorienterade fri programvaruprojekt</h4>

<p>
Andra projekt finns redan (t.ex <a href="http://www.seul.org/edu/">SEUL/edu</a>,
och Kids Games), med mål som överlappar och sammanfaller med våra.
Istället för att kopiera deras arbete måste vi arbeta tillsammans med de
grupperna för att se till att Debian använder deras arbete på bästa sätt
möjligt, och bidrar tillbaka med det vi gör.
Debian Jr. bör förbli fokuserat på (men inte begränsat till) Debianspecifika
mål.
Individer från Debian Jr. uppmuntras till att gå med i dessa andra grupper
i den grad tid och intresse tillåter.

<h4>Tillämpningsprogram</h4>

<p>
Det är självklart så att barn har andra behov och önskemål än vuxna vad
gäller de tillämpningsprogram de väljer att köra.
Några av dessa är spel, medan andra är ordbehandlare,
textredigeringsprogram, ritprogram och liknande.
Målet är att identifiera de mest högkvalitativa tillämpningsprogrammen
i Debian som är lämpliga för barn, att öka antalet genom att paketera
sådana som ännu inte finns i Debian, samt att se till att de valda
programmen hålls i ett väl underhållet tillstånd.
Ett implementationsmål är att tillhandahålla funktionspaket för att
göra det enklare för systemadministratören att installera grupper av
&rdquo;barnvänliga&rdquo; tillämpningsprogram.
Ett annat är att förbättra våra paket på sätt som speciellt lämpar sig för
barn, vilket kan innebära något så enkelt som att fylla i hål i
dokumentationen, eller mer komplext, vilket kräver arbete tillsammans
med uppströmsförfattaren.

<h4>Barnsäkring och kontohantering</h4>

<p>
Tanken här är inte att nödvändigtvis att skapa täta säkerhetsåtgärder, det
är bortom vårt mandat.
Målet är helt enkelt att tillhandahålla dokumentation och verktyg till
systemadministratörer så att de kan sätta upp sina system så att deras
naturligt nyfikna barn inte &rdquo;har sönder&rdquo; sina konton,
använder alla systemresurser, eller på annat sätt kräver konstant
ingripande från systemadministratören.
Detta är något som är viktigare när det gäller barn än vuxna, eftersom de
har en förmåga att utforska och medvetet testa gränserna för systemet för
att se vad som händer, och den oreda som kan bli resultatet kan vara både av
roande och frustrerande karaktär.
Målet är att som barnets systemadministratör behålla förståndet (och sinnet
för humor).

<h4>Lära att använda datorn</h4>

<p>
&rdquo;Barnsäkringen&rdquo; måste balanseras mot målet att <i>tillåta</i>
barnen att testa saker (och att ha sönder saker) och hitta lösningar till
deras problem.
Att lära att använda tangentbordet, det grafiska gränssnittet, skalet och
programmeringsspråk är allihop saker som både föräldrar och barn behöver
tips för att få dem att komma i rätt riktning.

<h4>Användargränssnitt</h4>

<p>
Upptäcka och implementera både grafiska och textbaserade gränssnitt som
fungerar bra och är attraktiva för barn.
Meningen är inte att återuppfinna användargränssnittet, utan att förbättra
existerande verktyg och paket (fönsterhanterare, menysystem o s v) genom
att på ett behändigt sätt tillhandahålla några förvalda konfigurationer vi
upptäcker att de fungerar så bra som möjligt för barn.

<h4>Familjevägledning</h4>

<p>
Ge föräldrar (och ibland äldre syskon) verktygen för att hjälpa sina barn
(eller syskon) att lära om datorer med förnuftiga gränser för vad de kan
komma åt, och vägleda dem mot oberoende datoranvändning när de växer upp.
Exempelvis kommer många föräldrar fundera på att kontrollera
Internetanvändning för att skydda sina barn tills de når en lämplig ålder
när de kan hantera mer vuxenorienterat innehåll.
Det är viktigt att komma ihåg att det är föräldrarna som kommer att välja
vad de tycker är bäst för sina barn, Debian Jr.-gruppen kommer inte att göra
denna bedömning, men finns till för att ge tillgång till verktyg och
dokumentation som hjälper föräldrarna i sina val.
Med det sagt tycker jag att detta mål bör fokusera mer på
&rdquo;vägledningsaspekten&rdquo; än på begränsning, eftersom det förstnämnda
är en positiv aktivitet, medan den sista är negativ.

<h4>Barns egna system</h4>

<p>
Fastän vårt första mål som barns systemadministratörer sannolikt kommer att
vara att sätta upp konton för barnen på våra egna system, och lägga in
applikationer som de gillar, så kommer det att komma ett tillfälle då vi bör
tänka över att ge dem sina egna system.
Det mest ambitiösa sättet att förverkliga detta mål kanske är att göra
Debians motsvarighet till de &rdquo;lek&rdquo;-datorer som finns på marknaden
idag: pastellfärgade system täckta i dekaler som kommer förinstallerade med
programvara riktade mot barn i en speciell åldersgrupp.
Det är viktigt att tänka på att detta fortfarande kommer att vara ett
Debiansystem, inte en förgrening gentemot Debiandistributionen, men det är
helt möjligt att uppnå detta mål genom Debians pakethanteringssystem (via
metapaket, exempelvis), och det ska inte krävas en förgrening i
utvecklingen för att tillverka en speciell &rdquo;barnutgåva&rdquo; av Debian.

<h4>Anpassningar</h4>

<p>
Det finns flertalet utmärkta tillämpningsprogram skrivna för eller tilltalande
till barn som vi skulle vilja blev anpassade för Debian.
Vi ge denna utveckling en knuff i rätt riktning genom att, för det första,
demonstrera att Debian duger som barnplattform genom detta projekts arbete,
och, för det andra, genom våra enskilda och kollektiva ansträngningar för
att be programvaruåterförsäljare och -författare att anpassa sina program
för Linux.
Om de samtidigt kan övertygas om att göra sina program
<a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">DFSG-fria</a>
är det ännu bättre.

<h4>Internationell anpassning</h4>

<p>
Även om engelska kanske är det &rdquo;universella&rdquo; språket talar
inte alla barn det som sitt modersmål, och även om internationell
anpassning bör vara ett mål även för själva Debian förstärks
språkproblemen när det gäller barn.
Barn vill inte använda Debian om stödet för deras språk inte finns där, och
kommer att tycka det är bekvämare att använda andra operativsystem där
stödet för deras språk är mycket bättre, varför detta är något vi bör tänka
på.

<h4>Marknadsföring &amp; PR</h4>

<p>
När vi väl har någonting att visa upp från det här projektet, och även under
tiden projektet håller på att utvecklas kommer vi att finnas i världens
blickfång (jag har redan fått ett privat e-brev från pressen).
Vi kommer bli tvungna att arbeta tillsammans med press@debian.org för att få
ut kunskap om oss, och för att se till att Debian och detta projekt får den
täckning vi vill.
Jag känner till flera av oss utvecklare som är omedvetna om sådana
tankegångar, eller till och med ogillar att bli involverade i den här typen
av spörsmål, men om vi inte tänker på det här målet från början kommer vi
att låta folk som inte förstår eller på ett korrekt sätt representerar vad
vi håller på med representera oss.

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy