aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/spanish/vote/2020/vote_001.wml
blob: 835393eaf0fa90fe838928d9fb4709f9f6550554 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
<define-tag pagetitle>Elecciones a líder del proyecto Debian 2020</define-tag>
<define-tag status>V</define-tag>
# meanings of the <status> tag:
# P: proposed
# D: discussed
# V: voted on
# F: finished
# O: other (or just write anything else)

#use wml::debian::template title="<pagetitle>" BARETITLE="true" NOHEADER="true"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::votebar
#use wml::debian::translation-check translation="de0e2d182bb4d10ccc6369ed8c8088615f899d6b"


    <h1><pagetitle></h1>
    <toc-display />



# The Tags beginning with v are will become H3 headings and are defined in 
# english/template/debian/votebar.wml
# all possible Tags:

# vdate, vtimeline, vnominations, vdebate, vplatforms, 
# Proposers
#          vproposer,  vproposera, vproposerb, vproposerc, vproposerd,
#          vproposere, vproposerf
# Seconds
#          vseconds,   vsecondsa, vsecondsb, vsecondsc, vsecondsd, vsecondse, 
#          vsecondsf,  vopposition
# vtext, vtextb, vtextc, vtextd, vtexte, vtextf
# vchoices
# vamendments, vamendmentproposer, vamendmentseconds, vamendmenttext
# vproceedings, vmajorityreq, vstatistics, vquorum, vmindiscuss, 
# vballot, vforum, voutcome


    <vtimeline />
      <table class="vote">
          <tr>
            <th>Periodo de nominación:</th> 
            <td>Domingo 2020-03-08 00:00:00 UTC</td>
            <td>Sábado 2020-03-14 23:59:59 UTC</td>
          </tr>
          <tr>
            <th>Periodo de campaña:</th>
            <td>Domingo 2020-03-15 00:00:00 UTC</td>
            <td>Sábado 2020-04-04 23:59:59 UTC</td>
          </tr>
          <tr>
            <th>Periodo de votación:</th>
            <td>Domingo 2020-04-05 00:00:00 UTC</td>
            <td>Sábado 2020-04-18 23:59:59 UTC</td>
          </tr>
      </table>
      <p>Tenga en cuenta que el nuevo mandato para el o la líder del proyecto comenzará el 2020-04-21.</p>
    
          <vnominations />
            <ol>
		<li>Jonathan Carter [<email jcc@debian.org>] [<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2020/03/msg00007.html'>correo de nominación</a>] [<a href="platforms/jcc">programa</a>]
		<li>Sruthi Chandran [<email srud@debian.org>] [<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2020/03/msg00010.html'>correo de nominación</a>] [<a href="platforms/srud">programa</a>]
		<li>Brian Gupta [<email bgupta@debian.org>] [<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2020/03/msg00012.html'>correo de nominación</a>] [<a href="platforms/bgupta">programa</a>]
            </ol>

             <p>
                La papeleta, cuando esté lista, se puede solicitar 
                mediante el envío de un correo electrónico firmado a
                <a href="mailto:ballot@vote.debian.org">ballot@vote.debian.org</a>
                con asunto leader2020.
             </p>

          <vstatistics />
          <p> 
            Este año, como siempre, se obtendrán
		<a href="https://vote.debian.org/~secretary/leader2020/">estadísticas</a>
#		<a href="suppl_001_stats">estadísticas</a>
		de forma periódica durante el periodo de votación
		sobre las papeletas recibidas y sobre los acuses de recibo enviados.
#		Además, la lista de <a href="vote_001_voters.txt">votantes</a> quedará registrada.
#		También estará disponible para su consulta
#		la <a href="vote_001_tally.txt">hoja del escrutinio</a>.
#		Recuerde que en la elección del o la líder del proyecto el
#		voto es secreto, por lo que la hoja de escrutinio no contendrá el
#		nombre del o la votante, sino un HMAC que permitirá a cada votante comprobar
#		que su voto está en la lista. Hay una
#		clave generada para cada elector y electora, que se le envía junto con
#		el acuse de recibo del voto.
         </p>

#
#          <vquorum />
#     <p>
#        Con la lista actual del <a href="vote_001_quorum.log">censo de
#          desarrolladores y desarrolladoras</a>, tenemos:
#        With the current list of <a href="vote_001_quorum.log">voting
#          developers</a>, we have:
#     </p>
#    <pre>
##include 'vote_001_quorum.txt'
#    </pre>
##include 'vote_001_quorum.src'
#
#
	  <vmajorityreq />
	  <p>El candidato o candidata necesita mayoría simple para ser elegible.</p>
#             
##include 'vote_001_majority.src'
#
#
#          <voutcome />
##include 'vote_001_results.src'
#
    <hrline>
      <address>
        <a href="mailto:secretary@debian.org">El secretario del proyecto Debian</a>
      </address>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy