aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/slovene/po/newsevents.sl.po
blob: 2e6db13e4ac3a0e27cedaf554d469059759ac576 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0200\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../english/News/press/press.tags:11
msgid "p<get-var page />"
msgstr "str. <get-var page />"

#: ../../english/consultants/consultant.defs:6
#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:11
msgid "Name:"
msgstr ""

#: ../../english/consultants/consultant.defs:30
#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:14
msgid "Email:"
msgstr ""

#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:19
msgid "Previous Talks:"
msgstr ""

#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:23
msgid "Languages:"
msgstr ""

#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:26
msgid "Location:"
msgstr ""

#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:29
msgid "Topics:"
msgstr ""

#: ../../english/template/debian/events_common.wml:7
msgid "Upcoming Attractions"
msgstr "Kmalu"

#: ../../english/template/debian/events_common.wml:10
msgid "link may no longer be valid"
msgstr "povezava je verjetno zastarela"

#: ../../english/template/debian/events_common.wml:13
msgid "When"
msgstr "Kdaj"

#: ../../english/template/debian/events_common.wml:16
msgid "Where"
msgstr "Kje"

#: ../../english/template/debian/events_common.wml:19
msgid "More Info"
msgstr "Več podatkov"

#: ../../english/template/debian/events_common.wml:22
msgid "Debian Involvement"
msgstr "Sodelovanje z Debianom"

#: ../../english/template/debian/events_common.wml:25
msgid "Main Coordinator"
msgstr "Glavni koordinator"

#: ../../english/template/debian/events_common.wml:28
msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
msgstr "<th>Koordinator</th><th>projekta</th>"

#: ../../english/template/debian/events_common.wml:31
msgid "Related Links"
msgstr "Sorodne povezave"

#: ../../english/template/debian/events_common.wml:34
msgid "Latest News"
msgstr "Najnovejše novice"

#: ../../english/template/debian/events_common.wml:37
msgid "Download calendar entry"
msgstr ""

#: ../../english/template/debian/news.wml:7
#, fuzzy
msgid ""
"Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/\">Debian "
"Project homepage</a>."
msgstr "Nazaj na <a href=\"./\">svetovalce za Debian</a>."

#. '<get-var url />' is replaced by the URL and must not be translated.
#. In English the final line would look like "<http://broken.com (dead.link)>"
#: ../../english/template/debian/news.wml:15
msgid "<get-var url /> (dead link)"
msgstr "<get-var url /> (mrtva povezava)"

#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:4
#, fuzzy
msgid ""
"To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
"debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
msgstr ""
"Če želite prejemati ta dopis vsak teden v poštni nabiralnik, se <a href="
"\"m4_HOME/MailingLists/subscribe#debian-news\">prijavite</a> na poštni "
"seznam debian-news."

#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:8
#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:8
msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
msgstr ""

#. One editor name only
#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:13
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
#| "dwn@debian.org\">%s</a>."
msgid ""
"<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
msgstr ""
"<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
"\">%s</a>."

#. Two or more editors
#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:18
#, fuzzy
msgid ""
"<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
msgstr ""
"<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
"\">%s</a>."

#. One editor name only
#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:23
#, fuzzy
msgid ""
"<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
"href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
msgstr ""
"<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
"\">%s</a>."

#. Two or more editors
#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:28
#, fuzzy
msgid ""
"<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
"href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
msgstr ""
"<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
"\">%s</a>."

#. One translator only
#. One translator only
#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:33
#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:33
msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s."
msgstr ""

#. Two ore more translators
#. Two ore more translators
#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:38
#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:38
msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s."
msgstr ""

#. One female translator only
#. One female translator only
#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:43
#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:43
msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s."
msgstr ""

#. Two ore more female translators
#. Two ore more female translators
#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:48
#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:48
msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s."
msgstr ""

#: ../../english/template/debian/speakers.wml:4
msgid "List of Speakers"
msgstr ""

#: ../../english/template/debian/speakers.wml:7
#, fuzzy
msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
msgstr "Nazaj na <a href=\"./\">svetovalce za Debian</a>."

#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:4
#, fuzzy
msgid ""
"To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
"debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
msgstr ""
"Če želite prejemati ta dopis vsak teden v poštni nabiralnik, se <a href="
"\"m4_HOME/MailingLists/subscribe#debian-news\">prijavite</a> na poštni "
"seznam debian-news."

#. One editor name only
#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:13
msgid ""
"<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
"dwn@debian.org\">%s</a>."
msgstr ""
"<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
"\">%s</a>."

#. Two or more editors
#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:18
#, fuzzy
msgid ""
"<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
"dwn@debian.org\">%s</a>."
msgstr ""
"<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
"\">%s</a>."

#. One editor name only
#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:23
#, fuzzy
msgid ""
"<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
"href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
msgstr ""
"<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
"\">%s</a>."

#. Two or more editors
#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:28
#, fuzzy
msgid ""
"<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a href="
"\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
msgstr ""
"<void id=\"singular\" />Debianov tednik ureja <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
"\">%s</a>."

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy