aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/russian/code_of_conduct.wml
blob: 96e9778aab5258792cdb7a85cc05a5c685ad76f5 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
#use wml::debian::template title="Кодекс поведения Debian" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="7055acd6ba9588ebafbe9a60b2d80ba81cd413d8" maintainer="Lev Lamberov"

{#meta#:
<meta name="keywords" content="code of conduct, coc">
:#meta#}

<p>
  Версия 1.0 принята 28 апреля 2014 года.
</p>

<p>Проект Debian, создатели системы Debian, утвердили кодекс поведения
участников списков рассылки, каналов IRC и других способов
взаимодействия внутри Проекта.</p>


<hr />
    <h2><q>Кодекс поведения</q> Debian</h2>

    <ol>
      <li>
	<strong>Будьте уважительны</strong>
	<p>
    Проектах такого размера как Проект Debian неизбежно будут присутствовать люди, с
    которыми вы можете не соглашаться, либо вам будет казаться, что с ними трудно взаимодействовать. Примите это,
    но даже если так, оставайтесь уважительными. Несогласие не является оправданием для плохого
    поведения или нападок на личность, сообщество, в котором люди чувствуют себя
    в опасности, не является здоровым сообществом.
	</p>
      </li>
      <li><strong>Предполагайте добросовестность</strong>
	<p>
    Участники Проекта Debian обладают множеством путей достижения общей цели построения
    <a href="$(HOME)/intro/free">свободной</a> операционной системы, их пути могут
    могут отличаться от ваших. Предполагайте, что другие люди тоже работают для
    достижения этой цели.
	</p><p>
    Заметьте, что для многих Участников английский язык не является родным и
    они могут быть воспитаны в другой культурной среде.
    </p>
      </li>
      <li><strong>Будьте готовы к сотрудничеству</strong>
	<p>
    Debian представляет собой большой и сложный проект; внутри Debian всегда есть
    чему научиться. Если вам нужна помощь, попросите о ней. Кроме того,
    предложения помощи следует рассматривать в контексте общей цели
    улучшения Debian.
    </p><p>
    Когда вы делаете что-то, что приносит Проекту пользу, будьте готовы
    объяснить другим то, как это работает, чтобы они могли взять вашу работу за основу и
    сделать её ещё лучше.
	</p>
     </li>
     <li><strong>Будьте кратки</strong>
	<p>
    Помните, что то, что вы однажды напишите, будет прочитано сотнями
    людей. Короткие сообщения по электронной почте предполагают, что люди могут понять
    суть обсуждения настолько оперативно, насколько это возможно. Когда требуется длинное объяснение,
    подумайте над тем, чтобы добавить в ваше сообщение краткий конспект.
    </p><p>
    Попытайтесь привнести новые аргументы в обсуждение, так чтобы каждое письмо добавляло
    что-то уникальное в нить обсуждения, помните, что остальная часть нити обсуждения
    всё ещё содержит сообщения с аргументами, которые уже
    были предложены.
    </p><p>
    Попытайтесь оставаться в рамках темы, особенно это касается обсуждений, которые уже достаточно
    велики.
	</p>
      </li>
      <li><strong>Будьте открыты</strong>
	<p>
    Большая часть способов общения, используемых в Debian, предполагает публичное и
    частное общение. В соответствии с параграфом три <a
    href="$(HOME)/social_contract">Общественного Договора</a>, вам следует предпочесть
    публичные методы общения для связанных с Debian сообщений, если только
    вы не отправляете информацию деликатного свойства.
    </p><p>
    Это также применяется и к сообщениям о помощи и связанной с Debian поддержке; не
    только публичная просьба о поддержке более вероятно приведёт к получению
    ответа на ваш вопрос, но она ещё гарантирует, что любые случайные ошибки, допущенные
    людьми в ходе ответа на ваш вопрос, будут легко обнаружены и
    исправлены.
	</p>
      </li>
      <li><strong>В случае проблем</strong>
      <p>Хотя данный кодекс поведения должен соблюдаться участниками Проекта, мы
      понимаем, что иногда у кого-то может быть неудачный день, либо кто-то может не знать
      о некоторых рекомендациях из данного кодекса поведения. Когда это происходит, вы можете
      ответить им, указав на данный кодекс поведения. Такие сообщения могут быть
      публичными или частными, в зависимости от того, что лучше подходит. Тем не менее,
      не зависимо от того, является ваше сообщение публичным или нет, оно всё равно
      должно соответствовать релевантным частям данного кодекса поведения; в частности, оно
      не должно быть оскорбительным или невежливым. Предполагайте добросовестность; скорее
      всего эти участники не понимают, что ведут себя плохо, чем что
      они умышленно пытаются снизить качество обсуждения.
      </p><p>
      Серьёзные или постоянные нарушители будут временно или постоянно ограничены
      в общении через системы Debian. Жалобы следует подавать
      (в личных сообщениях) администраторам каждого данного форума
      Debian. Чтобы найти контактную информацию этих администраторов, см.
      <a href="$(HOME)/intro/organization">страницу, содержащую информацию об
      организационной структуре Debian</a>.
      </p>
      </li>
    </ol>
<hr />

<h2 id="reporting">Сообщить о проблемах</h2>

<p>Свяжитесь с <a href="$(HOME)/intro/organization#community">командой
сообщества Debian</a>: community@debian.org</p>

<h2 id="guidelines">Дополнительные сведения</h2>
     <p>Некоторые ссылки в данном разделе не являются ссылками на документы, которые
     не представляют собой части данного кодекса поведения и не являются официальными документами Debian.
     Тем не менее, они содержат полезную информацию о том, как взаимодействовать
     на наших каналах.
     </p>
     <ul>
     <li>В Debian действует <a
     href="$(HOME)/intro/diversity">Акт о
     многообразии</a>.</li>
     <li><a href="https://people.debian.org/~enrico/dcg/">Руководство по сообществу
     Debian</a>, написанное Энрико Зини, содержит некоторые советы о том, как эффективно
     взаимодействовать с другими.</li>
     <li><a
     href="$(HOME)/MailingLists/#codeofconduct">Кодекс поведения в
     списках рассылки</a> содержит советы по взаимодействию в списках рассылки
     Debian.</li>
     <li>Касательно IRC-каналов Debian полезно обратиться к <a
     href="https://wiki.debian.org/DebianIRCChannelGuidelines">руководству
     по IRC-каналам</a>.</li>
     <li>Команда сообщества подготовила некоторые дополнительные разъяснения о том,
       <a href="$(HOME)/code_of_conduct_interpretation">как интерпретировать</a>
       Кодекс поведения.</li>
</ul>

<p><em>Обновления данного кодекса поведения должны происходить через обычную процедуру Общего Решения.
Тем не менее, Лидер Проекта (или его делегаты) могут добавлять или удалять ссылки на другие
документы в разделе "Дополнительные сведения" после консультации с Проектом и
без проведения процедуры Общего Решения.</em></p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy