aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/portuguese/support.wml
blob: 8ae51a8b8eddae586c6a5b5d93020b9defd5bc71 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
#use wml::debian::template title="Suporte"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="f73ce75d23a0e82cdfa42f01b98f5904430f58e9" maintainer="Qobi Ben Nun"

<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<h2>%body</h2>
</define-tag>

<toc-display />
<toc-add-entry name="doc" href="doc/">Documentação</toc-add-entry>

<p>Antes de procurar suporte com qualquer outra pessoa, é preferível que você
tente por si próprio(a) encontrar as respostas para seus problemas. Dessa forma
você geralmente encontra as respostas que precisa, e mesmo que não encontre,
a experiência de ler a documentação será útil pra você futuramente.</p>

<p>Há uma grande variedade de documentação disponível no Debian &mdash; por
favor, consulte a página web de <a href="doc/">documentação do Debian</a>.</p>


<toc-add-entry name="release" href="releases/stable/">Problemas conhecidos</toc-add-entry>

<p>Limitações e problemas sérios da distribuição estável atual (caso existam)
estão descritos nas <a href="releases/stable/">páginas de versões</a>.</p>

<p>Atenção principalmente para as <a
href="releases/stable/releasenotes">notas de lançamento</a> e para a <a
href="releases/stable/errata">errata</a>.</p>


<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>

<p>Soluções para problemas comuns, HOWTOs, guias, dicas e outras documentações
podem ser encontradas no <a href="https://wiki.debian.org/">wiki do Debian</a>.
Como todos os wikis, este wiki está mudando constantemente e você é bem-vindo(a)
para fazer suas alterações.</p>


<toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">Listas de discussão</toc-add-entry>

<p>O Debian é desenvolvido de maneira distribuída ao redor do mundo
todo. Por esse motivo, o e-mail é a maneira preferida para a discussão de
diversos assuntos. A maioria das discussões entre os(as) desenvolvedores(as)
do Debian e seus(suas) usuários(as) é feita através de várias listas de 
discussão.</p>

<p>Há várias listas públicas disponíveis. Para mais informações, visite
a página de <a href="MailingLists/">listas de discussão do Debian</a>.</p>

<p> Para suporte ao(a) usuário(a) em português, por favor contate a
<a href="https://lists.debian.org/debian-user-portuguese/">
lista de discussão debian-user-portuguese</a>.
</p>

<p>
Para suporte em outros idiomas, por favor verifique o
<a href="https://lists.debian.org/users.html">índice de listas para usuários(as)</a>.
</p>

<p>Existem naturalmente muitas outras listas de discussão, dedicadas a outros
aspectos do vasto ecossistema do Linux, que não são específicos do Debian. 
Use seu motor de busca favorito para encontrar a lista mais adequada para seu
propósito.</p>


<toc-add-entry name="usenet">Grupos de notícias da Usenet</toc-add-entry>

<p>Muitas de nossas <a href="#mail_lists">listas de discussão</a> podem ser 
consultadas como grupos de notícias na hierarquia <kbd>linux.debian.*</kbd> da
Usenet. Isso também pode ser feito usando uma interface Web como os 
<a href="https://groups.google.com/forum/">Grupos Google</a>.</p>

<p>Existem também diversos grupos de notícias apropriados disponíveis que
são relacionados ao GNU/Linux. Apesar de não serem específicos para Debian,
tais grupos podem oferecer aos(às) usuários(as) Debian diversas informações.</p>

<dl>

<dt><a href="news:comp.os.linux.hardware">comp.os.linux.hardware</a></dt>
  <dd>Discussões relacionadas a hardware</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.m68k">comp.os.linux.m68k</a></dt>
  <dd>Sobre GNU/Linux rodando no processador Motorola 680x0.</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.setup">comp.os.linux.setup</a></dt>
  <dd>Instalação e configuração de sistemas Linux</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.networking">comp.os.linux.networking</a></dt>
  <dd>Tópicos relacionados a redes.</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.x">comp.os.linux.x</a></dt>
  <dd>Usando o X Window System em computadores Linux</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.misc">comp.os.linux.misc</a></dt>
  <dd>Tópicos diversos. Um grupo que engloba tudo.</dd>
</dl>

<p>Por favor, consulte
<a href="http://groups-beta.google.com/groups/dir?sel=33583540&amp;expand=1">este índice</a>
para uma lista mais detalhada de grupos de notícias relacionados.</p>


<toc-add-entry name="web">Sites web</toc-add-entry>

<h3>Fóruns</h3>

<p><a href="http://forums.debian.net">Debian User Forums</a> é um portal web
onde você pode discutir tópicos relacionados ao Debian, enviar perguntas sobre
o Debian, e tê-las respondidas por outros(as) usuários(as).</p>

<h3>Perguntas &amp; Respostas</h3>

<p>Para usuários(as) brasileiros(as) ou para usuários(as) que falam o idioma
português e seus derivados (como português brasileiro) existe a
<a href="https://wiki.debian.org/Brasil">wiki do Debian Brasil</a> onde 
documentação original, traduções de tutoriais e FAQs em português podem ser 
consultadas on-line.</p>

<h3>Outros recursos web</h3>

<p><a href="https://www.debian-administration.org/">Debian-Administration.org</a>
disponibiliza dicas e recursos para administradores(as) de sistemas Debian.</p>

<p>Links de ajuda sobre Unix:</p>

<ul>
  <li><a href="https://www.dmoztools.net/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/">\
      Open Directory &mdash; Unix</a></li>
  <li><a href="https://unixpower.org/unixhelp/">UNIXhelp para usuários(as)</a></li>
  <li><a href="http://personal.stevens.edu/~khockenb/comp-unix-admin.html">\
      comp.unix.admin FAQ</a></li>
</ul>

<toc-add-entry name="maintainers">Entrando em contato com mantenedores(as) de pacotes</toc-add-entry>

<p>Existem duas maneiras de se entrar em contato com o(a) mantenedor(a) de um 
pacote. Se você precisar entrar em contato com um(a) mantenedor(a) devido a um bug,
simplesmente envie um relatório de bug (veja a seção sobre o sistema de
acompanhamento de bugs abaixo). O(A) mantenedor(a) receberá uma cópia do seu
relatório de bug.</p>

<p>Se você quiser apenas se comunicar com o(a) mantenedor(a), então você pode
usar os endereços de e-mail especiais configurados para cada pacote. Qualquer
e-mail enviado para &lt;<em>nome do pacote</em>&gt;@packages.debian.org será repassado
ao(à) mantenedor(a) responsável pelo pacote.</p>


<toc-add-entry name="bts" href="Bugs/">O Sistema de Acompanhamento de Bugs (The Bug Tracking System)</toc-add-entry>

<p>A distribuição Debian tem um sistema de acompanhamento de bugs que detalha 
os bugs enviados pelos(as) usuários(as) e desenvolvedores(as). Cada bug ganha
um número e é mantido em registro até que seja marcado como tendo sido
resolvido.</p>

<p>Para relatar um bug você pode usar uma das páginas de bugs listadas abaixo,
ou o pacote <q>reportbug</q> do Debian para enviar um relatório de bug de 
maneira mais simples.</p>

<p>Informações sobre o envio de bugs, visualização dos bugs ativos, e sobre
o sistema de acompanhamento de bugs em geral podem ser obtidas nas
<a href="Bugs/">páginas do sistema de acompanhamento de bugs</a>.</p>


<toc-add-entry name="consultants" href="consultants/">Consultores(as)</toc-add-entry>

<p>O Debian é software livre e oferece ajuda gratuita através das listas de
discussão. Algumas pessoas não têm tempo ou têm necessidades específicas e
querem contratar alguém para manter ou adicionar funcionalidade ao seu
sistema Debian. Veja a <a href="consultants/">página de consultores(as)</a> para
uma lista de pessoas e empresas que podem oferecer esse tipo de serviço.</p>


<toc-add-entry name="irc">Ajuda on-line em tempo real usando o IRC</toc-add-entry>

<p>O <a href="http://www.irchelp.org/">IRC (Internet Relay Chat)</a> é um
serviço que possibilita conversar com pessoas de todo o mundo em tempo real.
Canais de IRC dedicados ao Debian podem ser encontrados na
<a href="https://www.oftc.net/">OFTC</a>.</p>

<p>Para se conectar a um servidor IRC você precisa de um cliente IRC.
Alguns dos mais populares são:
<a href="https://packages.debian.org/stable/net/hexchat">HexChat</a>,
<a href="https://packages.debian.org/stable/net/ircii">ircII</a>,
<a href="https://packages.debian.org/stable/net/irssi">irssi</a>,
<a href="https://packages.debian.org/stable/net/epic5">epic5</a> e
<a href="https://packages.debian.org/stable/net/kvirc">KVIrc</a>,
todos já estão empacotados para o Debian. 
A OFTC também oferece uma interface web do
<a href="https://www.oftc.net/WebChat/">WebChat</a> que permite você se conectar
ao IRC com um navegador sem a necessidade de instalar nenhum cliente local.</p>

<p>Uma vez que você tenha o cliente instalado, você precisa dizer a ele
para conectar-se ao servidor. Na maioria dos clientes você pode fazer isso
digitando:</p>

<pre>
/server irc.debian.org
</pre>

<p>Em alguns clientes (como o irssi) você deverá digitar:</p>

<pre>
/connect irc.debian.org
</pre>

<p>Uma vez conectado, entre no canal <code>#debian</code> digitando</p>

<pre>
/join #debian
</pre>

<p>Para usuários brasileiros ou que falem português, há também o canal
<code>#debian-br</code> no mesmo servidor.

<p>Nota: clientes como o HexChat muitas vezes têm uma interface gráfica
diferente para entrar nos servidores/canais.</p>

<p>Neste momento você estará no meio da multidão amigável do canal
<code>#debian</code>. Você é bem-vindo(a) a fazer perguntas sobre o Debian aqui.
Você pode encontrar o FAQ do canal em
<url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>

<p>Existem também diversas outras redes IRC onde você pode conversar sobre
o Debian. Uma das redes mais importantes é a <a
href="https://www.oftc.net/">rede de IRC freenode</a> em
<kbd>chat.freenode.net</kbd>.</p>

<toc-add-entry name="other">Outros recursos de suporte</toc-add-entry>

<p>Consulte as <a href="misc/related_links">páginas relacionadas</a>.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy